Commit cd85325722cceca69b3f41ae4553e479bfb8d968

Authored by Rodrigo Souto
2 parents 06796b4a 071d7181

Merge branch 'master' into redemoinho-improvements

Showing 172 changed files with 73585 additions and 71639 deletions   Show diff stats

Too many changes.

To preserve performance only 100 of 172 files displayed.

plugins/analytics/po/pt/analytics.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2015-07-21 09:23-0300\n"
17 17 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/anti_spam/po/anti_spam.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/anti_spam/po/de/anti_spam.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
... ...
plugins/anti_spam/po/pt/anti_spam.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/breadcrumbs/po/breadcrumbs.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/breadcrumbs/po/pt/breadcrumbs.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/bsc/po/bsc.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,39 +17,36 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
21   -msgid "Adds the Bsc feature"
  20 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
  21 +msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
22 22 msgstr ""
23 23  
24   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
25   -msgid "Create Bsc"
  24 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  25 +msgid "Opened"
26 26 msgstr ""
27 27  
28   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
29   -msgid "Validate Enterprises"
  28 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  29 +msgid "Negotiating"
30 30 msgstr ""
31 31  
32   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
33   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
34   -msgid "Manage associated enterprises"
  32 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  33 +msgid "Executing"
35 34 msgstr ""
36 35  
37   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
38   -msgid "Transfer ownership"
  36 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  37 +msgid "Closed"
39 38 msgstr ""
40 39  
41   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
42   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
43   -msgid "Manage contracts"
  40 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
  41 +msgid "Federal"
44 42 msgstr ""
45 43  
46   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
47   -msgid "Bsc"
  44 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  45 +msgid "ProjectA"
48 46 msgstr ""
49 47  
50   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
51   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
52   -msgid "Contact"
  48 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  49 +msgid "ProjectB"
53 50 msgstr ""
54 51  
55 52 #: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc.rb:28
... ... @@ -83,36 +80,39 @@ msgstr &quot;&quot;
83 80 msgid "%{requestor} wants assoaciate %{bsc} as your BSC."
84 81 msgstr ""
85 82  
86   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
87   -msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
  83 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
  84 +msgid "Adds the Bsc feature"
88 85 msgstr ""
89 86  
90   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
91   -msgid "Opened"
  87 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
  88 +msgid "Create Bsc"
92 89 msgstr ""
93 90  
94   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
95   -msgid "Negotiating"
  91 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
  92 +msgid "Validate Enterprises"
96 93 msgstr ""
97 94  
98   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
99   -msgid "Executing"
  95 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
  96 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
  97 +msgid "Manage associated enterprises"
100 98 msgstr ""
101 99  
102   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
103   -msgid "Closed"
  100 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
  101 +msgid "Transfer ownership"
104 102 msgstr ""
105 103  
106   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
107   -msgid "Federal"
  104 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
  105 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
  106 +msgid "Manage contracts"
108 107 msgstr ""
109 108  
110   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
111   -msgid "ProjectA"
  109 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
  110 +msgid "Bsc"
112 111 msgstr ""
113 112  
114   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
115   -msgid "ProjectB"
  113 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
  114 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
  115 +msgid "Contact"
116 116 msgstr ""
117 117  
118 118 #: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
... ... @@ -175,24 +175,6 @@ msgstr &quot;&quot;
175 175 msgid "Enterprise validations couldn't be saved."
176 176 msgstr ""
177 177  
178   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
179   -msgid "Associations awaiting approval:"
180   -msgstr ""
181   -
182   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
183   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
184   -msgid "Type in a search term for enterprise"
185   -msgstr ""
186   -
187   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
188   -msgid "Add new enterprise"
189   -msgstr ""
190   -
191   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
192   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
193   -msgid "New contract"
194   -msgstr ""
195   -
196 178 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:6
197 179 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:7
198 180 msgid "Client type"
... ... @@ -241,6 +223,24 @@ msgstr &quot;&quot;
241 223 msgid "Type in a search term for product"
242 224 msgstr ""
243 225  
  226 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
  227 +msgid "Associations awaiting approval:"
  228 +msgstr ""
  229 +
  230 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
  231 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
  232 +msgid "Type in a search term for enterprise"
  233 +msgstr ""
  234 +
  235 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
  236 +msgid "Add new enterprise"
  237 +msgstr ""
  238 +
  239 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
  240 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
  241 +msgid "New contract"
  242 +msgstr ""
  243 +
244 244 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:5
245 245 #: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:5
246 246 msgid "Basic information"
... ... @@ -324,12 +324,6 @@ msgstr &quot;&quot;
324 324 msgid "Type in a search term for the new administrator"
325 325 msgstr ""
326 326  
327   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
328   -msgid ""
329   -"You are about to change the address, and this will break external links to "
330   -"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
331   -msgstr ""
332   -
333 327 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
334 328 msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."
335 329 msgstr ""
... ... @@ -342,10 +336,16 @@ msgstr &quot;&quot;
342 336 msgid "Email: "
343 337 msgstr ""
344 338  
345   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
346   -msgid "BSC registration"
  339 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
  340 +msgid ""
  341 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  342 +"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
347 343 msgstr ""
348 344  
349 345 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:1
350 346 msgid "Validate enterprises"
351 347 msgstr ""
  348 +
  349 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  350 +msgid "BSC registration"
  351 +msgstr ""
... ...
plugins/bsc/po/de/bsc.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
... ... @@ -19,40 +19,37 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 20 "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
21 21  
22   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
23   -msgid "Adds the Bsc feature"
24   -msgstr "Fügt Unterstützung für Bsc hinzu"
  22 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
  23 +msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
  24 +msgstr "[%s] Die Verwaltung von Bsc wurde Ihnen übertragen."
25 25  
26   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
27   -msgid "Create Bsc"
28   -msgstr "Bsc erstellen"
  26 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  27 +msgid "Opened"
  28 +msgstr "Geöffnet"
29 29  
30   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
31   -msgid "Validate Enterprises"
32   -msgstr "Unternehmen bestätigen"
  30 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  31 +msgid "Negotiating"
  32 +msgstr "Aushandlung"
33 33  
34   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
35   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
36   -msgid "Manage associated enterprises"
37   -msgstr "Verwalte verbundene Unternehmen"
  34 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  35 +msgid "Executing"
  36 +msgstr "Ausführung"
38 37  
39   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
40   -msgid "Transfer ownership"
41   -msgstr "Eigentümerschaft übertragen"
  38 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  39 +msgid "Closed"
  40 +msgstr "Geschlossen"
42 41  
43   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
44   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
45   -msgid "Manage contracts"
46   -msgstr "Verträge verwalten"
  42 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
  43 +msgid "Federal"
  44 +msgstr "Föderal"
47 45  
48   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
49   -msgid "Bsc"
50   -msgstr "Bsc"
  46 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  47 +msgid "ProjectA"
  48 +msgstr "ProjektA"
51 49  
52   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
53   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
54   -msgid "Contact"
55   -msgstr "Kontakt"
  50 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  51 +msgid "ProjectB"
  52 +msgstr "ProjektB"
56 53  
57 54 #: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc.rb:28
58 55 msgid "Bsc info and settings"
... ... @@ -90,37 +87,40 @@ msgstr &quot;&quot;
90 87 msgid "%{requestor} wants assoaciate %{bsc} as your BSC."
91 88 msgstr "%{requestor} möchte %{bsc} als Ihr BSC verknüpfen."
92 89  
93   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
94   -msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
95   -msgstr "[%s] Die Verwaltung von Bsc wurde Ihnen übertragen."
  90 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
  91 +msgid "Adds the Bsc feature"
  92 +msgstr "Fügt Unterstützung für Bsc hinzu"
96 93  
97   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
98   -msgid "Opened"
99   -msgstr "Geöffnet"
  94 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
  95 +msgid "Create Bsc"
  96 +msgstr "Bsc erstellen"
100 97  
101   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
102   -msgid "Negotiating"
103   -msgstr "Aushandlung"
  98 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
  99 +msgid "Validate Enterprises"
  100 +msgstr "Unternehmen bestätigen"
104 101  
105   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
106   -msgid "Executing"
107   -msgstr "Ausführung"
  102 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
  103 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
  104 +msgid "Manage associated enterprises"
  105 +msgstr "Verwalte verbundene Unternehmen"
108 106  
109   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
110   -msgid "Closed"
111   -msgstr "Geschlossen"
  107 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
  108 +msgid "Transfer ownership"
  109 +msgstr "Eigentümerschaft übertragen"
112 110  
113   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
114   -msgid "Federal"
115   -msgstr "Föderal"
  111 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
  112 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
  113 +msgid "Manage contracts"
  114 +msgstr "Verträge verwalten"
116 115  
117   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
118   -msgid "ProjectA"
119   -msgstr "ProjektA"
  116 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
  117 +msgid "Bsc"
  118 +msgstr "Bsc"
120 119  
121   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
122   -msgid "ProjectB"
123   -msgstr "ProjektB"
  120 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
  121 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
  122 +msgid "Contact"
  123 +msgstr "Kontakt"
124 124  
125 125 #: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
126 126 msgid "This Bsc associations were saved successfully."
... ... @@ -185,24 +185,6 @@ msgstr &quot;Unternehmen validiert.&quot;
185 185 msgid "Enterprise validations couldn't be saved."
186 186 msgstr "Die Unternehmensvalidierungen konnten nicht gespeichert werden."
187 187  
188   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
189   -msgid "Associations awaiting approval:"
190   -msgstr "Assoziierungen, welche noch bestätigt werden müssen:"
191   -
192   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
193   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
194   -msgid "Type in a search term for enterprise"
195   -msgstr "Geben Sie einen Suchbegriff für Unternehmen ein"
196   -
197   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
198   -msgid "Add new enterprise"
199   -msgstr "Neues Unternehmen hinzufügen"
200   -
201   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
202   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
203   -msgid "New contract"
204   -msgstr "Neuer Vertrag"
205   -
206 188 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:6
207 189 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:7
208 190 msgid "Client type"
... ... @@ -251,6 +233,24 @@ msgstr &quot;Zulieferungszeitabschnitt&quot;
251 233 msgid "Type in a search term for product"
252 234 msgstr "Geben Sie einen Suchbegriff für das Produkt ein"
253 235  
  236 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
  237 +msgid "Associations awaiting approval:"
  238 +msgstr "Assoziierungen, welche noch bestätigt werden müssen:"
  239 +
  240 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
  241 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
  242 +msgid "Type in a search term for enterprise"
  243 +msgstr "Geben Sie einen Suchbegriff für Unternehmen ein"
  244 +
  245 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
  246 +msgid "Add new enterprise"
  247 +msgstr "Neues Unternehmen hinzufügen"
  248 +
  249 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
  250 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
  251 +msgid "New contract"
  252 +msgstr "Neuer Vertrag"
  253 +
254 254 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:5
255 255 #: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:5
256 256 msgid "Basic information"
... ... @@ -341,14 +341,6 @@ msgstr &quot;Administrator:&quot;
341 341 msgid "Type in a search term for the new administrator"
342 342 msgstr "Geben Sie einen Suchbegriff für den neuen Administrator ein"
343 343  
344   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
345   -msgid ""
346   -"You are about to change the address, and this will break external links to "
347   -"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
348   -msgstr ""
349   -"Sie sind dabei die Adresse zu ändern. Das unterbricht externe Verweise zum "
350   -"Bsc und zu deren Inhalten. Wollen Sie wirklich die Adresse ändern?"
351   -
352 344 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
353 345 msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."
354 346 msgstr "Die Verwaltung des %{bsc} wurde zu Ihnen transferiert."
... ... @@ -361,10 +353,18 @@ msgstr &quot;Kontakttelefonnummer: &quot;
361 353 msgid "Email: "
362 354 msgstr "E-Mail: "
363 355  
364   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
365   -msgid "BSC registration"
366   -msgstr "BSC-Registrierung"
  356 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
  357 +msgid ""
  358 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  359 +"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
  360 +msgstr ""
  361 +"Sie sind dabei die Adresse zu ändern. Das unterbricht externe Verweise zum "
  362 +"Bsc und zu deren Inhalten. Wollen Sie wirklich die Adresse ändern?"
367 363  
368 364 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:1
369 365 msgid "Validate enterprises"
370 366 msgstr "Unternehmen validieren"
  367 +
  368 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  369 +msgid "BSC registration"
  370 +msgstr "BSC-Registrierung"
... ...
plugins/bsc/po/es/bsc.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -18,40 +18,37 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
22   -msgid "Adds the Bsc feature"
23   -msgstr "Añade la característica Bsc"
  21 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
  22 +msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
  23 +msgstr "[%s] administración de bsc transferida a ti"
24 24  
25   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
26   -msgid "Create Bsc"
27   -msgstr "Crear Bsc"
  25 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  26 +msgid "Opened"
  27 +msgstr "Abierto"
28 28  
29   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
30   -msgid "Validate Enterprises"
31   -msgstr "Validar empresas"
  29 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  30 +msgid "Negotiating"
  31 +msgstr "Negociando"
32 32  
33   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
34   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
35   -msgid "Manage associated enterprises"
36   -msgstr "Administrar empresas asociadas"
  33 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  34 +msgid "Executing"
  35 +msgstr "Ejecutando"
37 36  
38   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
39   -msgid "Transfer ownership"
40   -msgstr "Transferir propiedad"
  37 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  38 +msgid "Closed"
  39 +msgstr "Cerrado"
41 40  
42   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
43   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
44   -msgid "Manage contracts"
45   -msgstr "Administrar contratos"
  41 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
  42 +msgid "Federal"
  43 +msgstr "Federal"
46 44  
47   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
48   -msgid "Bsc"
49   -msgstr "Bsc"
  45 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  46 +msgid "ProjectA"
  47 +msgstr "Proyecto A"
50 48  
51   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
52   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
53   -msgid "Contact"
54   -msgstr "Contacto"
  49 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  50 +msgid "ProjectB"
  51 +msgstr "Proyecto B"
55 52  
56 53 #: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc.rb:28
57 54 msgid "Bsc info and settings"
... ... @@ -87,37 +84,40 @@ msgstr &quot;&quot;
87 84 msgid "%{requestor} wants assoaciate %{bsc} as your BSC."
88 85 msgstr "%{requestor} quire asociar %{bsc} como tu BSC."
89 86  
90   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
91   -msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
92   -msgstr "[%s] administración de bsc transferida a ti"
  87 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
  88 +msgid "Adds the Bsc feature"
  89 +msgstr "Añade la característica Bsc"
93 90  
94   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
95   -msgid "Opened"
96   -msgstr "Abierto"
  91 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
  92 +msgid "Create Bsc"
  93 +msgstr "Crear Bsc"
97 94  
98   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
99   -msgid "Negotiating"
100   -msgstr "Negociando"
  95 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
  96 +msgid "Validate Enterprises"
  97 +msgstr "Validar empresas"
101 98  
102   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
103   -msgid "Executing"
104   -msgstr "Ejecutando"
  99 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
  100 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
  101 +msgid "Manage associated enterprises"
  102 +msgstr "Administrar empresas asociadas"
105 103  
106   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
107   -msgid "Closed"
108   -msgstr "Cerrado"
  104 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
  105 +msgid "Transfer ownership"
  106 +msgstr "Transferir propiedad"
109 107  
110   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
111   -msgid "Federal"
112   -msgstr "Federal"
  108 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
  109 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
  110 +msgid "Manage contracts"
  111 +msgstr "Administrar contratos"
113 112  
114   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
115   -msgid "ProjectA"
116   -msgstr "Proyecto A"
  113 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
  114 +msgid "Bsc"
  115 +msgstr "Bsc"
117 116  
118   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
119   -msgid "ProjectB"
120   -msgstr "Proyecto B"
  117 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
  118 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
  119 +msgid "Contact"
  120 +msgstr "Contacto"
121 121  
122 122 #: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
123 123 msgid "This Bsc associations were saved successfully."
... ... @@ -179,24 +179,6 @@ msgstr &quot;Empresas validadas.&quot;
179 179 msgid "Enterprise validations couldn't be saved."
180 180 msgstr "Las validaciones de la empresa no pudieron guardarse."
181 181  
182   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
183   -msgid "Associations awaiting approval:"
184   -msgstr "Asociaciones de espera de aprobación:"
185   -
186   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
187   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
188   -msgid "Type in a search term for enterprise"
189   -msgstr "Ingresa un término de búsqueda para la empresa"
190   -
191   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
192   -msgid "Add new enterprise"
193   -msgstr "Añadir nueva empresa"
194   -
195   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
196   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
197   -msgid "New contract"
198   -msgstr "Nuevo contrato"
199   -
200 182 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:6
201 183 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:7
202 184 msgid "Client type"
... ... @@ -245,6 +227,24 @@ msgstr &quot;Período de suministro&quot;
245 227 msgid "Type in a search term for product"
246 228 msgstr "Ingresa un término de búsqueda para el producto"
247 229  
  230 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
  231 +msgid "Associations awaiting approval:"
  232 +msgstr "Asociaciones de espera de aprobación:"
  233 +
  234 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
  235 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
  236 +msgid "Type in a search term for enterprise"
  237 +msgstr "Ingresa un término de búsqueda para la empresa"
  238 +
  239 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
  240 +msgid "Add new enterprise"
  241 +msgstr "Añadir nueva empresa"
  242 +
  243 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
  244 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
  245 +msgid "New contract"
  246 +msgstr "Nuevo contrato"
  247 +
248 248 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:5
249 249 #: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:5
250 250 msgid "Basic information"
... ... @@ -334,15 +334,6 @@ msgstr &quot;Administrador:&quot;
334 334 msgid "Type in a search term for the new administrator"
335 335 msgstr "Ingresa un término de búsqueda para el nuevo administrador"
336 336  
337   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
338   -msgid ""
339   -"You are about to change the address, and this will break external links to "
340   -"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
341   -msgstr ""
342   -"Estás a punto de cambiar la dirección, y esto romperá los enlaces externos a "
343   -"este bsc o a las publicaciones su interior. ¿Estás seguro que quieres "
344   -"cambiarla?"
345   -
346 337 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
347 338 msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."
348 339 msgstr "La administración de %{bsc} te fue transferido."
... ... @@ -355,10 +346,19 @@ msgstr &quot;Teléfono de contacto: &quot;
355 346 msgid "Email: "
356 347 msgstr "Correo electrónico: "
357 348  
358   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
359   -msgid "BSC registration"
360   -msgstr "Registro de BSC"
  349 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
  350 +msgid ""
  351 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  352 +"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
  353 +msgstr ""
  354 +"Estás a punto de cambiar la dirección, y esto romperá los enlaces externos a "
  355 +"este bsc o a las publicaciones su interior. ¿Estás seguro que quieres "
  356 +"cambiarla?"
361 357  
362 358 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:1
363 359 msgid "Validate enterprises"
364 360 msgstr "Validar empresas"
  361 +
  362 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  363 +msgid "BSC registration"
  364 +msgstr "Registro de BSC"
... ...
plugins/bsc/po/fr/bsc.po
... ... @@ -4,9 +4,9 @@
4 4 # , 2009.
5 5 msgid ""
6 6 msgstr ""
7   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
  7 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:22+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
... ... @@ -18,45 +18,44 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
22   -#, fuzzy
23   -msgid "Adds the Bsc feature"
24   -msgstr "Autres fonctionnalités"
  21 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
  22 +msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
  23 +msgstr ""
25 24  
26   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
  25 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
27 26 #, fuzzy
28   -msgid "Create Bsc"
29   -msgstr "Créer"
  27 +msgid "Opened"
  28 +msgstr "ouvrir"
30 29  
31   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
  30 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
32 31 #, fuzzy
33   -msgid "Validate Enterprises"
34   -msgstr "Valider l'entreprise"
  32 +msgid "Negotiating"
  33 +msgstr "Paramètres"
35 34  
36   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
37   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
  35 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
38 36 #, fuzzy
39   -msgid "Manage associated enterprises"
40   -msgstr "Gérer les entreprises"
  37 +msgid "Executing"
  38 +msgstr "Édition"
41 39  
42   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
43   -msgid "Transfer ownership"
44   -msgstr ""
  40 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  41 +#, fuzzy
  42 +msgid "Closed"
  43 +msgstr "Fermer"
45 44  
46   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
47   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
  45 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
48 46 #, fuzzy
49   -msgid "Manage contracts"
50   -msgstr "Gérer les contacts."
  47 +msgid "Federal"
  48 +msgstr "Tâche générique"
51 49  
52   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
53   -msgid "Bsc"
54   -msgstr ""
  50 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  51 +#, fuzzy
  52 +msgid "ProjectA"
  53 +msgstr "Produit"
55 54  
56   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
57   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
58   -msgid "Contact"
59   -msgstr "Contact "
  55 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  56 +#, fuzzy
  57 +msgid "ProjectB"
  58 +msgstr "Produit"
60 59  
61 60 #: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc.rb:28
62 61 #, fuzzy
... ... @@ -93,44 +92,45 @@ msgstr &quot;&quot;
93 92 msgid "%{requestor} wants assoaciate %{bsc} as your BSC."
94 93 msgstr "%s veut être votre contact."
95 94  
96   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
97   -msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
98   -msgstr ""
99   -
100   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  95 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
101 96 #, fuzzy
102   -msgid "Opened"
103   -msgstr "ouvrir"
  97 +msgid "Adds the Bsc feature"
  98 +msgstr "Autres fonctionnalités"
104 99  
105   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  100 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
106 101 #, fuzzy
107   -msgid "Negotiating"
108   -msgstr "Paramètres"
  102 +msgid "Create Bsc"
  103 +msgstr "Créer"
109 104  
110   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  105 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
111 106 #, fuzzy
112   -msgid "Executing"
113   -msgstr "Édition"
  107 +msgid "Validate Enterprises"
  108 +msgstr "Valider l'entreprise"
114 109  
115   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  110 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
  111 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
116 112 #, fuzzy
117   -msgid "Closed"
118   -msgstr "Fermer"
  113 +msgid "Manage associated enterprises"
  114 +msgstr "Gérer les entreprises"
119 115  
120   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
121   -#, fuzzy
122   -msgid "Federal"
123   -msgstr "Tâche générique"
  116 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
  117 +msgid "Transfer ownership"
  118 +msgstr ""
124 119  
125   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  120 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
  121 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
126 122 #, fuzzy
127   -msgid "ProjectA"
128   -msgstr "Produit"
  123 +msgid "Manage contracts"
  124 +msgstr "Gérer les contacts."
129 125  
130   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
131   -#, fuzzy
132   -msgid "ProjectB"
133   -msgstr "Produit"
  126 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
  127 +msgid "Bsc"
  128 +msgstr ""
  129 +
  130 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
  131 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
  132 +msgid "Contact"
  133 +msgstr "Contact "
134 134  
135 135 #: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
136 136 #, fuzzy
... ... @@ -205,28 +205,6 @@ msgstr &quot;Validations d&#39;entreprises&quot;
205 205 msgid "Enterprise validations couldn't be saved."
206 206 msgstr "Validations d'entreprises"
207 207  
208   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
209   -msgid "Associations awaiting approval:"
210   -msgstr ""
211   -
212   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
213   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
214   -#, fuzzy
215   -msgid "Type in a search term for enterprise"
216   -msgstr "Désactiver la recherche d'entreprises"
217   -
218   -# (second try of this knid of contents)
219   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
220   -#, fuzzy
221   -msgid "Add new enterprise"
222   -msgstr "Une entreprise"
223   -
224   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
225   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
226   -#, fuzzy
227   -msgid "New contract"
228   -msgstr "Tout le contenu"
229   -
230 208 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:6
231 209 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:7
232 210 #, fuzzy
... ... @@ -284,6 +262,28 @@ msgstr &quot;Fournisseur : %s&quot;
284 262 msgid "Type in a search term for product"
285 263 msgstr "Désactiver la recherche d'entreprises"
286 264  
  265 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
  266 +msgid "Associations awaiting approval:"
  267 +msgstr ""
  268 +
  269 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
  270 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
  271 +#, fuzzy
  272 +msgid "Type in a search term for enterprise"
  273 +msgstr "Désactiver la recherche d'entreprises"
  274 +
  275 +# (second try of this knid of contents)
  276 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
  277 +#, fuzzy
  278 +msgid "Add new enterprise"
  279 +msgstr "Une entreprise"
  280 +
  281 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
  282 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
  283 +#, fuzzy
  284 +msgid "New contract"
  285 +msgstr "Tout le contenu"
  286 +
287 287 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:5
288 288 #: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:5
289 289 #, fuzzy
... ... @@ -377,16 +377,6 @@ msgstr &quot;Interface d&#39;administration&quot;
377 377 msgid "Type in a search term for the new administrator"
378 378 msgstr ""
379 379  
380   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
381   -#, fuzzy
382   -msgid ""
383   -"You are about to change the address, and this will break external links to "
384   -"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
385   -msgstr ""
386   -"Vous êtes sur le point de modifier cette adresse, et cela risque de briser "
387   -"les liens extérieurs menant à la page d'accueil ou le contenu du site lui-"
388   -"même. Voulez-vous vraiment la modifier ?"
389   -
390 380 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
391 381 msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."
392 382 msgstr ""
... ... @@ -401,12 +391,22 @@ msgstr &quot;Téléphone de contact :&quot;
401 391 msgid "Email: "
402 392 msgstr "Courrier électronique : %s"
403 393  
404   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  394 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
405 395 #, fuzzy
406   -msgid "BSC registration"
407   -msgstr "Enregistrement de l'enterprise : \"%s\""
  396 +msgid ""
  397 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  398 +"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
  399 +msgstr ""
  400 +"Vous êtes sur le point de modifier cette adresse, et cela risque de briser "
  401 +"les liens extérieurs menant à la page d'accueil ou le contenu du site lui-"
  402 +"même. Voulez-vous vraiment la modifier ?"
408 403  
409 404 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:1
410 405 #, fuzzy
411 406 msgid "Validate enterprises"
412 407 msgstr "Valider l'entreprise"
  408 +
  409 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  410 +#, fuzzy
  411 +msgid "BSC registration"
  412 +msgstr "Enregistrement de l'enterprise : \"%s\""
... ...
plugins/bsc/po/hy/bsc.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:20-0300\n"
11 11 "Last-Translator: Anahit Minassian <anahit.minassian@cooperation.net>\n"
12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,45 +17,44 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 18 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
19 19  
20   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
21   -#, fuzzy
22   -msgid "Adds the Bsc feature"
23   -msgstr "Այլ առանձնահատկություն"
  20 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
  21 +msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
  22 +msgstr ""
24 23  
25   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
  24 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
26 25 #, fuzzy
27   -msgid "Create Bsc"
28   -msgstr "Ստեղծել"
  26 +msgid "Opened"
  27 +msgstr "բացել"
29 28  
30   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
  29 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
31 30 #, fuzzy
32   -msgid "Validate Enterprises"
33   -msgstr "Վավերացնել ձեռնարկությունը"
  31 +msgid "Negotiating"
  32 +msgstr "Պարամետրեր"
34 33  
35   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
36   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
  34 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
37 35 #, fuzzy
38   -msgid "Manage associated enterprises"
39   -msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
  36 +msgid "Executing"
  37 +msgstr "Փոփոխում"
40 38  
41   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
42   -msgid "Transfer ownership"
43   -msgstr ""
  39 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  40 +#, fuzzy
  41 +msgid "Closed"
  42 +msgstr "Փակել"
44 43  
45   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
46   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
  44 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
47 45 #, fuzzy
48   -msgid "Manage contracts"
49   -msgstr "Կառավարել բովանդակությունը:"
  46 +msgid "Federal"
  47 +msgstr "Ընդհանուր առաջադրանք"
50 48  
51   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
52   -msgid "Bsc"
53   -msgstr ""
  49 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  50 +#, fuzzy
  51 +msgid "ProjectA"
  52 +msgstr "Արտադրանք"
54 53  
55   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
56   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
57   -msgid "Contact"
58   -msgstr ""
  54 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  55 +#, fuzzy
  56 +msgid "ProjectB"
  57 +msgstr "Արտադրանք"
59 58  
60 59 #: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc.rb:28
61 60 #, fuzzy
... ... @@ -92,44 +91,45 @@ msgstr &quot;&quot;
92 91 msgid "%{requestor} wants assoaciate %{bsc} as your BSC."
93 92 msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
94 93  
95   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
96   -msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
97   -msgstr ""
98   -
99   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  94 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
100 95 #, fuzzy
101   -msgid "Opened"
102   -msgstr "բացել"
  96 +msgid "Adds the Bsc feature"
  97 +msgstr "Այլ առանձնահատկություն"
103 98  
104   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  99 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
105 100 #, fuzzy
106   -msgid "Negotiating"
107   -msgstr "Պարամետրեր"
  101 +msgid "Create Bsc"
  102 +msgstr "Ստեղծել"
108 103  
109   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  104 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
110 105 #, fuzzy
111   -msgid "Executing"
112   -msgstr "Փոփոխում"
  106 +msgid "Validate Enterprises"
  107 +msgstr "Վավերացնել ձեռնարկությունը"
113 108  
114   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  109 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
  110 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
115 111 #, fuzzy
116   -msgid "Closed"
117   -msgstr "Փակել"
  112 +msgid "Manage associated enterprises"
  113 +msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
118 114  
119   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
120   -#, fuzzy
121   -msgid "Federal"
122   -msgstr "Ընդհանուր առաջադրանք"
  115 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
  116 +msgid "Transfer ownership"
  117 +msgstr ""
123 118  
124   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  119 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
  120 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
125 121 #, fuzzy
126   -msgid "ProjectA"
127   -msgstr "Արտադրանք"
  122 +msgid "Manage contracts"
  123 +msgstr "Կառավարել բովանդակությունը:"
128 124  
129   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
130   -#, fuzzy
131   -msgid "ProjectB"
132   -msgstr "Արտադրանք"
  125 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
  126 +msgid "Bsc"
  127 +msgstr ""
  128 +
  129 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
  130 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
  131 +msgid "Contact"
  132 +msgstr ""
133 133  
134 134 #: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
135 135 #, fuzzy
... ... @@ -204,27 +204,6 @@ msgstr &quot;Ձեռնարկությունների վավերացում&quot;
204 204 msgid "Enterprise validations couldn't be saved."
205 205 msgstr "Ձեռնարկությունների վավերացում"
206 206  
207   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
208   -msgid "Associations awaiting approval:"
209   -msgstr ""
210   -
211   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
212   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
213   -#, fuzzy
214   -msgid "Type in a search term for enterprise"
215   -msgstr "Դիզակտիվացնել ձեռնարկությունների որոնումը"
216   -
217   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
218   -#, fuzzy
219   -msgid "Add new enterprise"
220   -msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
221   -
222   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
223   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
224   -#, fuzzy
225   -msgid "New contract"
226   -msgstr "Ամբողջ բովանդակությունը"
227   -
228 207 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:6
229 208 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:7
230 209 #, fuzzy
... ... @@ -281,6 +260,27 @@ msgstr &quot;Առաքիչ %s&quot;
281 260 msgid "Type in a search term for product"
282 261 msgstr "Դիզակտիվացնել ձեռնարկությունների որոնումը"
283 262  
  263 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
  264 +msgid "Associations awaiting approval:"
  265 +msgstr ""
  266 +
  267 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
  268 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
  269 +#, fuzzy
  270 +msgid "Type in a search term for enterprise"
  271 +msgstr "Դիզակտիվացնել ձեռնարկությունների որոնումը"
  272 +
  273 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
  274 +#, fuzzy
  275 +msgid "Add new enterprise"
  276 +msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
  277 +
  278 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
  279 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
  280 +#, fuzzy
  281 +msgid "New contract"
  282 +msgstr "Ամբողջ բովանդակությունը"
  283 +
284 284 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:5
285 285 #: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:5
286 286 #, fuzzy
... ... @@ -373,12 +373,6 @@ msgstr &quot;Կառավարման վահանակ&quot;
373 373 msgid "Type in a search term for the new administrator"
374 374 msgstr ""
375 375  
376   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
377   -msgid ""
378   -"You are about to change the address, and this will break external links to "
379   -"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
380   -msgstr ""
381   -
382 376 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
383 377 msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."
384 378 msgstr ""
... ... @@ -393,12 +387,18 @@ msgstr &quot;Հեռախոս&quot;
393 387 msgid "Email: "
394 388 msgstr "Էլ. հասցե"
395 389  
396   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
397   -#, fuzzy
398   -msgid "BSC registration"
399   -msgstr "Ձեռնարկության գրանցում «%s»"
  390 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
  391 +msgid ""
  392 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  393 +"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
  394 +msgstr ""
400 395  
401 396 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:1
402 397 #, fuzzy
403 398 msgid "Validate enterprises"
404 399 msgstr "Վավերացնել ձեռնարկությունը"
  400 +
  401 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  402 +#, fuzzy
  403 +msgid "BSC registration"
  404 +msgstr "Ձեռնարկության գրանցում «%s»"
... ...
plugins/bsc/po/pt/bsc.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -24,40 +24,37 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.0\n"
26 26  
27   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
28   -msgid "Adds the Bsc feature"
29   -msgstr "Adiciona a funcionalidades Bsc"
  27 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
  28 +msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
  29 +msgstr "[%s] Administração de Bsc transferida para você."
30 30  
31   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
32   -msgid "Create Bsc"
33   -msgstr "Criar Bsc"
  31 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  32 +msgid "Opened"
  33 +msgstr "Aberto"
34 34  
35   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
36   -msgid "Validate Enterprises"
37   -msgstr "Validar empreendimentos"
  35 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  36 +msgid "Negotiating"
  37 +msgstr "Em negociação"
38 38  
39   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
40   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
41   -msgid "Manage associated enterprises"
42   -msgstr "Gerenciar empreendimentos associados"
  39 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  40 +msgid "Executing"
  41 +msgstr "Executando"
43 42  
44   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
45   -msgid "Transfer ownership"
46   -msgstr "Transferir administração"
  43 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  44 +msgid "Closed"
  45 +msgstr "Fechado"
47 46  
48   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
49   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
50   -msgid "Manage contracts"
51   -msgstr "Gerenciar contratos"
  47 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
  48 +msgid "Federal"
  49 +msgstr "Federal"
52 50  
53   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
54   -msgid "Bsc"
55   -msgstr "Bsc"
  51 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  52 +msgid "ProjectA"
  53 +msgstr "ProjetoA"
56 54  
57   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
58   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
59   -msgid "Contact"
60   -msgstr "Contato"
  55 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  56 +msgid "ProjectB"
  57 +msgstr "ProjetoB"
61 58  
62 59 #: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc.rb:28
63 60 msgid "Bsc info and settings"
... ... @@ -93,37 +90,40 @@ msgstr &quot;&quot;
93 90 msgid "%{requestor} wants assoaciate %{bsc} as your BSC."
94 91 msgstr "%{requestor} quer associar %{bsc} como seu BSC."
95 92  
96   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
97   -msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
98   -msgstr "[%s] Administração de Bsc transferida para você."
  93 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
  94 +msgid "Adds the Bsc feature"
  95 +msgstr "Adiciona a funcionalidades Bsc"
99 96  
100   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
101   -msgid "Opened"
102   -msgstr "Aberto"
  97 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
  98 +msgid "Create Bsc"
  99 +msgstr "Criar Bsc"
103 100  
104   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
105   -msgid "Negotiating"
106   -msgstr "Em negociação"
  101 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
  102 +msgid "Validate Enterprises"
  103 +msgstr "Validar empreendimentos"
107 104  
108   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
109   -msgid "Executing"
110   -msgstr "Executando"
  105 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
  106 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
  107 +msgid "Manage associated enterprises"
  108 +msgstr "Gerenciar empreendimentos associados"
111 109  
112   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
113   -msgid "Closed"
114   -msgstr "Fechado"
  110 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
  111 +msgid "Transfer ownership"
  112 +msgstr "Transferir administração"
115 113  
116   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
117   -msgid "Federal"
118   -msgstr "Federal"
  114 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
  115 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
  116 +msgid "Manage contracts"
  117 +msgstr "Gerenciar contratos"
119 118  
120   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
121   -msgid "ProjectA"
122   -msgstr "ProjetoA"
  119 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
  120 +msgid "Bsc"
  121 +msgstr "Bsc"
123 122  
124   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
125   -msgid "ProjectB"
126   -msgstr "ProjetoB"
  123 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
  124 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
  125 +msgid "Contact"
  126 +msgstr "Contato"
127 127  
128 128 #: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
129 129 msgid "This Bsc associations were saved successfully."
... ... @@ -186,24 +186,6 @@ msgstr &quot;Empreendimento validados.&quot;
186 186 msgid "Enterprise validations couldn't be saved."
187 187 msgstr "As validações de empreendimento não puderam ser salvas."
188 188  
189   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
190   -msgid "Associations awaiting approval:"
191   -msgstr "Associações aguardando aprovação:"
192   -
193   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
194   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
195   -msgid "Type in a search term for enterprise"
196   -msgstr "Digite um termo de pesquisa para empreendimentos"
197   -
198   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
199   -msgid "Add new enterprise"
200   -msgstr "Adicionar novo empreendimento"
201   -
202   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
203   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
204   -msgid "New contract"
205   -msgstr "Novo contrato"
206   -
207 189 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:6
208 190 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:7
209 191 msgid "Client type"
... ... @@ -252,6 +234,24 @@ msgstr &quot;Período de fornecimento&quot;
252 234 msgid "Type in a search term for product"
253 235 msgstr "Digite um termo de pesquisa para produto"
254 236  
  237 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
  238 +msgid "Associations awaiting approval:"
  239 +msgstr "Associações aguardando aprovação:"
  240 +
  241 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
  242 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
  243 +msgid "Type in a search term for enterprise"
  244 +msgstr "Digite um termo de pesquisa para empreendimentos"
  245 +
  246 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
  247 +msgid "Add new enterprise"
  248 +msgstr "Adicionar novo empreendimento"
  249 +
  250 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
  251 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
  252 +msgid "New contract"
  253 +msgstr "Novo contrato"
  254 +
255 255 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:5
256 256 #: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:5
257 257 msgid "Basic information"
... ... @@ -341,14 +341,6 @@ msgstr &quot;Administradores:&quot;
341 341 msgid "Type in a search term for the new administrator"
342 342 msgstr "Digite um termo de pesquisa para o novo adiministrador"
343 343  
344   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
345   -msgid ""
346   -"You are about to change the address, and this will break external links to "
347   -"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
348   -msgstr ""
349   -"Você está prestes a alterar o endereço, e isto vai quebrar links externos "
350   -"para esse bsc ou para artigos dentro dele. Você realmente deseja mudar?"
351   -
352 344 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
353 345 msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."
354 346 msgstr "A adminstração de %{bsc} foi transferida para você."
... ... @@ -361,10 +353,18 @@ msgstr &quot;Telefone de contato: &quot;
361 353 msgid "Email: "
362 354 msgstr "Email: "
363 355  
364   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
365   -msgid "BSC registration"
366   -msgstr "Registro de BSC"
  356 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
  357 +msgid ""
  358 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  359 +"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
  360 +msgstr ""
  361 +"Você está prestes a alterar o endereço, e isto vai quebrar links externos "
  362 +"para esse bsc ou para artigos dentro dele. Você realmente deseja mudar?"
367 363  
368 364 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:1
369 365 msgid "Validate enterprises"
370 366 msgstr "Validar empreendimentos"
  367 +
  368 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  369 +msgid "BSC registration"
  370 +msgstr "Registro de BSC"
... ...
plugins/bsc/po/ru/bsc.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -19,45 +19,44 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 20 "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
21 21  
22   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
23   -#, fuzzy
24   -msgid "Adds the Bsc feature"
25   -msgstr "Системные возможности"
  22 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
  23 +msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
  24 +msgstr ""
26 25  
27   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
  26 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
28 27 #, fuzzy
29   -msgid "Create Bsc"
30   -msgstr "Создать"
  28 +msgid "Opened"
  29 +msgstr "открыть"
31 30  
32   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
  31 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
33 32 #, fuzzy
34   -msgid "Validate Enterprises"
35   -msgstr "Подтвердить компанию"
  33 +msgid "Negotiating"
  34 +msgstr "Настройки"
36 35  
37   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
38   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
  36 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
39 37 #, fuzzy
40   -msgid "Manage associated enterprises"
41   -msgstr "Verwalte Unternehmensfelder"
  38 +msgid "Executing"
  39 +msgstr "Редактирование"
42 40  
43   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
44   -msgid "Transfer ownership"
45   -msgstr ""
  41 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  42 +#, fuzzy
  43 +msgid "Closed"
  44 +msgstr "Закрыть"
46 45  
47   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
48   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
  46 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
49 47 #, fuzzy
50   -msgid "Manage contracts"
51   -msgstr "Управлять контактами"
  48 +msgid "Federal"
  49 +msgstr "Основная задача"
52 50  
53   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
54   -msgid "Bsc"
55   -msgstr ""
  51 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  52 +#, fuzzy
  53 +msgid "ProjectA"
  54 +msgstr "Продукт"
56 55  
57   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
58   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
59   -msgid "Contact"
60   -msgstr "Контакт"
  56 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  57 +#, fuzzy
  58 +msgid "ProjectB"
  59 +msgstr "Продукт"
61 60  
62 61 #: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc.rb:28
63 62 #, fuzzy
... ... @@ -94,44 +93,45 @@ msgstr &quot;&quot;
94 93 msgid "%{requestor} wants assoaciate %{bsc} as your BSC."
95 94 msgstr "%s хочет быть вашим другом"
96 95  
97   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
98   -msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
99   -msgstr ""
100   -
101   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  96 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
102 97 #, fuzzy
103   -msgid "Opened"
104   -msgstr "открыть"
  98 +msgid "Adds the Bsc feature"
  99 +msgstr "Системные возможности"
105 100  
106   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  101 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
107 102 #, fuzzy
108   -msgid "Negotiating"
109   -msgstr "Настройки"
  103 +msgid "Create Bsc"
  104 +msgstr "Создать"
110 105  
111   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  106 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
112 107 #, fuzzy
113   -msgid "Executing"
114   -msgstr "Редактирование"
  108 +msgid "Validate Enterprises"
  109 +msgstr "Подтвердить компанию"
115 110  
116   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  111 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
  112 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
117 113 #, fuzzy
118   -msgid "Closed"
119   -msgstr "Закрыть"
  114 +msgid "Manage associated enterprises"
  115 +msgstr "Verwalte Unternehmensfelder"
120 116  
121   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
122   -#, fuzzy
123   -msgid "Federal"
124   -msgstr "Основная задача"
  117 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
  118 +msgid "Transfer ownership"
  119 +msgstr ""
125 120  
126   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  121 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
  122 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
127 123 #, fuzzy
128   -msgid "ProjectA"
129   -msgstr "Продукт"
  124 +msgid "Manage contracts"
  125 +msgstr "Управлять контактами"
130 126  
131   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
132   -#, fuzzy
133   -msgid "ProjectB"
134   -msgstr "Продукт"
  127 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
  128 +msgid "Bsc"
  129 +msgstr ""
  130 +
  131 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
  132 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
  133 +msgid "Contact"
  134 +msgstr "Контакт"
135 135  
136 136 #: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
137 137 #, fuzzy
... ... @@ -206,27 +206,6 @@ msgstr &quot;Утвердители компаний&quot;
206 206 msgid "Enterprise validations couldn't be saved."
207 207 msgstr "Утвердители компаний"
208 208  
209   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
210   -msgid "Associations awaiting approval:"
211   -msgstr ""
212   -
213   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
214   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
215   -#, fuzzy
216   -msgid "Type in a search term for enterprise"
217   -msgstr "Отключить поиск по компаниям"
218   -
219   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
220   -#, fuzzy
221   -msgid "Add new enterprise"
222   -msgstr "Одна компания"
223   -
224   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
225   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
226   -#, fuzzy
227   -msgid "New contract"
228   -msgstr "Весь контент"
229   -
230 209 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:6
231 210 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:7
232 211 #, fuzzy
... ... @@ -284,6 +263,27 @@ msgstr &quot;Поставщик: %s&quot;
284 263 msgid "Type in a search term for product"
285 264 msgstr "Отключить поиск по компаниям"
286 265  
  266 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
  267 +msgid "Associations awaiting approval:"
  268 +msgstr ""
  269 +
  270 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
  271 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
  272 +#, fuzzy
  273 +msgid "Type in a search term for enterprise"
  274 +msgstr "Отключить поиск по компаниям"
  275 +
  276 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
  277 +#, fuzzy
  278 +msgid "Add new enterprise"
  279 +msgstr "Одна компания"
  280 +
  281 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
  282 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
  283 +#, fuzzy
  284 +msgid "New contract"
  285 +msgstr "Весь контент"
  286 +
287 287 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:5
288 288 #: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:5
289 289 msgid "Basic information"
... ... @@ -376,15 +376,6 @@ msgstr &quot;Администраторы:&quot;
376 376 msgid "Type in a search term for the new administrator"
377 377 msgstr ""
378 378  
379   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
380   -#, fuzzy
381   -msgid ""
382   -"You are about to change the address, and this will break external links to "
383   -"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
384   -msgstr ""
385   -"Вы собираетесь сменить адрес, это приведет к разрыву всех внешних ссылок, "
386   -"ведущих на вашу страницу. Вы уверены?"
387   -
388 379 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
389 380 msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."
390 381 msgstr ""
... ... @@ -399,12 +390,21 @@ msgstr &quot;Kontakttelefon:&quot;
399 390 msgid "Email: "
400 391 msgstr "E-Mail: %s"
401 392  
402   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  393 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
403 394 #, fuzzy
404   -msgid "BSC registration"
405   -msgstr "Регистрация предприятия"
  395 +msgid ""
  396 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  397 +"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
  398 +msgstr ""
  399 +"Вы собираетесь сменить адрес, это приведет к разрыву всех внешних ссылок, "
  400 +"ведущих на вашу страницу. Вы уверены?"
406 401  
407 402 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:1
408 403 #, fuzzy
409 404 msgid "Validate enterprises"
410 405 msgstr "Подтвердить компанию"
  406 +
  407 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  408 +#, fuzzy
  409 +msgid "BSC registration"
  410 +msgstr "Регистрация предприятия"
... ...
plugins/classify_members/po/classify_members.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/comment_classification/po/comment_classification.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -71,38 +71,13 @@ msgstr &quot;&quot;
71 71 msgid "Status could not be removed"
72 72 msgstr ""
73 73  
74   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
75   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
76   -#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
77   -msgid "Status"
78   -msgstr ""
79   -
80   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
81   -msgid "Reason:"
82   -msgstr ""
83   -
84   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
85   -msgid "Status for comment"
86   -msgstr ""
87   -
88   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
89   -msgid ""
90   -"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
91   -"i>."
92   -msgstr ""
93   -
94   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
95   -msgid "<i>Reason:</i> %s"
96   -msgstr ""
97   -
98   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
99   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
100   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
101   -msgid "Add a new status"
  74 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
  75 +msgid "Editing label %s"
102 76 msgstr ""
103 77  
104   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
105   -msgid "Manage comment classification"
  78 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
  79 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
  80 +msgid "Add a new label"
106 81 msgstr ""
107 82  
108 83 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:6
... ... @@ -119,15 +94,6 @@ msgstr &quot;&quot;
119 94 msgid "Enable this label?"
120 95 msgstr ""
121 96  
122   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
123   -msgid "Editing label %s"
124   -msgstr ""
125   -
126   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
127   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
128   -msgid "Add a new label"
129   -msgstr ""
130   -
131 97 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:1
132 98 msgid "Manage comments labels"
133 99 msgstr ""
... ... @@ -155,32 +121,38 @@ msgstr &quot;&quot;
155 121 msgid "Are you sure you want to remove this label?"
156 122 msgstr ""
157 123  
158   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
159   -msgid "Enable this status?"
  124 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
  125 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
  126 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
  127 +msgid "Status"
160 128 msgstr ""
161 129  
162   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
163   -msgid "Editing status %s"
  130 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
  131 +msgid "Reason:"
164 132 msgstr ""
165 133  
166   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
167   -msgid "Manage comments status"
  134 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  135 +msgid "Status for comment"
168 136 msgstr ""
169 137  
170   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:5
171   -msgid "(no status registered yet)"
  138 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
  139 +msgid ""
  140 +"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
  141 +"i>."
172 142 msgstr ""
173 143  
174   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:11
175   -msgid "Reason enabled?"
  144 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
  145 +msgid "<i>Reason:</i> %s"
176 146 msgstr ""
177 147  
178   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:21
179   -msgid "Are you sure you want to remove this status?"
  148 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
  149 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
  150 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  151 +msgid "Add a new status"
180 152 msgstr ""
181 153  
182   -#: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
183   -msgid "[Select ...]"
  154 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  155 +msgid "Manage comment classification"
184 156 msgstr ""
185 157  
186 158 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
... ... @@ -194,3 +166,31 @@ msgstr &quot;&quot;
194 166 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
195 167 msgid "Manage Status"
196 168 msgstr ""
  169 +
  170 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
  171 +msgid "Editing status %s"
  172 +msgstr ""
  173 +
  174 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  175 +msgid "Enable this status?"
  176 +msgstr ""
  177 +
  178 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
  179 +msgid "Manage comments status"
  180 +msgstr ""
  181 +
  182 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:5
  183 +msgid "(no status registered yet)"
  184 +msgstr ""
  185 +
  186 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:11
  187 +msgid "Reason enabled?"
  188 +msgstr ""
  189 +
  190 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:21
  191 +msgid "Are you sure you want to remove this status?"
  192 +msgstr ""
  193 +
  194 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
  195 +msgid "[Select ...]"
  196 +msgstr ""
... ...
plugins/comment_classification/po/de/comment_classification.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:38+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -86,43 +86,16 @@ msgstr &quot;Vertrag entfernt.&quot;
86 86 msgid "Status could not be removed"
87 87 msgstr "Das Formular konnte nicht entfernt werden"
88 88  
89   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
90   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
91   -#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
92   -msgid "Status"
93   -msgstr "Status"
94   -
95   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
96   -#, fuzzy
97   -msgid "Reason:"
98   -msgstr "Grund"
99   -
100   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
101   -#, fuzzy
102   -msgid "Status for comment"
103   -msgstr "Spam auf Kommentaren"
104   -
105   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
106   -msgid ""
107   -"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
108   -"i>."
109   -msgstr ""
110   -
111   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
112   -msgid "<i>Reason:</i> %s"
113   -msgstr ""
114   -
115   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
116   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
117   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  89 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
118 90 #, fuzzy
119   -msgid "Add a new status"
120   -msgstr "Neue Option hinzufügen"
  91 +msgid "Editing label %s"
  92 +msgstr "Ändere %s"
121 93  
122   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  94 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
  95 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
123 96 #, fuzzy
124   -msgid "Manage comment classification"
125   -msgstr "Verwaltungsinformationen"
  97 +msgid "Add a new label"
  98 +msgstr "Neues Feld hinzufügen"
126 99  
127 100 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:6
128 101 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:6
... ... @@ -139,17 +112,6 @@ msgstr &quot;&quot;
139 112 msgid "Enable this label?"
140 113 msgstr "Unternehmen aktivieren"
141 114  
142   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
143   -#, fuzzy
144   -msgid "Editing label %s"
145   -msgstr "Ändere %s"
146   -
147   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
148   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
149   -#, fuzzy
150   -msgid "Add a new label"
151   -msgstr "Neues Feld hinzufügen"
152   -
153 115 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:1
154 116 #, fuzzy
155 117 msgid "Manage comments labels"
... ... @@ -180,16 +142,69 @@ msgstr &quot;Aktionen&quot;
180 142 msgid "Are you sure you want to remove this label?"
181 143 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Block löschen wollen?"
182 144  
183   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  145 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
  146 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
  147 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
  148 +msgid "Status"
  149 +msgstr "Status"
  150 +
  151 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
184 152 #, fuzzy
185   -msgid "Enable this status?"
186   -msgstr "\"Kontaktieren Sie uns\" aktivieren"
  153 +msgid "Reason:"
  154 +msgstr "Grund"
  155 +
  156 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  157 +#, fuzzy
  158 +msgid "Status for comment"
  159 +msgstr "Spam auf Kommentaren"
  160 +
  161 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
  162 +msgid ""
  163 +"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
  164 +"i>."
  165 +msgstr ""
  166 +
  167 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
  168 +msgid "<i>Reason:</i> %s"
  169 +msgstr ""
  170 +
  171 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
  172 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
  173 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  174 +#, fuzzy
  175 +msgid "Add a new status"
  176 +msgstr "Neue Option hinzufügen"
  177 +
  178 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  179 +#, fuzzy
  180 +msgid "Manage comment classification"
  181 +msgstr "Verwaltungsinformationen"
  182 +
  183 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
  184 +#, fuzzy
  185 +msgid "Comments classification options"
  186 +msgstr "Moderationseinstellungen"
  187 +
  188 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
  189 +#, fuzzy
  190 +msgid "Manage Labels"
  191 +msgstr "Felder verwalten"
  192 +
  193 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
  194 +#, fuzzy
  195 +msgid "Manage Status"
  196 +msgstr "Kontakte verwalten"
187 197  
188 198 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
189 199 #, fuzzy
190 200 msgid "Editing status %s"
191 201 msgstr "Ändere %s"
192 202  
  203 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  204 +#, fuzzy
  205 +msgid "Enable this status?"
  206 +msgstr "\"Kontaktieren Sie uns\" aktivieren"
  207 +
193 208 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
194 209 #, fuzzy
195 210 msgid "Manage comments status"
... ... @@ -213,18 +228,3 @@ msgstr &quot;Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag entfernen möchten?&quot;
213 228 #: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
214 229 msgid "[Select ...]"
215 230 msgstr "[Auswahl...]"
216   -
217   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
218   -#, fuzzy
219   -msgid "Comments classification options"
220   -msgstr "Moderationseinstellungen"
221   -
222   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
223   -#, fuzzy
224   -msgid "Manage Labels"
225   -msgstr "Felder verwalten"
226   -
227   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
228   -#, fuzzy
229   -msgid "Manage Status"
230   -msgstr "Kontakte verwalten"
... ...
plugins/comment_classification/po/es/comment_classification.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-02-24 20:46+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Gonzalo Exequiel Pedone <hipersayan.x@gmail.com>\n"
12 12 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -72,41 +72,14 @@ msgstr &quot;Estado eliminado&quot;
72 72 msgid "Status could not be removed"
73 73 msgstr "No se puede eliminar el estado"
74 74  
75   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
76   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
77   -#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
78   -msgid "Status"
79   -msgstr "Estado"
80   -
81   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
82   -msgid "Reason:"
83   -msgstr "Razón:"
84   -
85   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
86   -msgid "Status for comment"
87   -msgstr "Estado del comentario"
88   -
89   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
90   -msgid ""
91   -"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
92   -"i>."
93   -msgstr ""
94   -"<i>%{user}</i> ha agregado el estado <i>%{status_name}</i> en <i>"
95   -"%{created_at}</i>."
96   -
97   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
98   -msgid "<i>Reason:</i> %s"
99   -msgstr "<i>Razón:</i> %s"
100   -
101   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
102   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
103   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
104   -msgid "Add a new status"
105   -msgstr "Agregar nuevo estado"
  75 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
  76 +msgid "Editing label %s"
  77 +msgstr "Editar etiqueta %s"
106 78  
107   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
108   -msgid "Manage comment classification"
109   -msgstr "Gestionar la clasificación de comentarios"
  79 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
  80 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
  81 +msgid "Add a new label"
  82 +msgstr "Agregar una nueva etiqueta"
110 83  
111 84 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:6
112 85 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:6
... ... @@ -122,15 +95,6 @@ msgstr &quot;Color&quot;
122 95 msgid "Enable this label?"
123 96 msgstr "¿Habilitar esta etiqueta?"
124 97  
125   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
126   -msgid "Editing label %s"
127   -msgstr "Editar etiqueta %s"
128   -
129   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
130   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
131   -msgid "Add a new label"
132   -msgstr "Agregar una nueva etiqueta"
133   -
134 98 # pendiente
135 99 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:1
136 100 msgid "Manage comments labels"
... ... @@ -160,14 +124,62 @@ msgstr &quot;Acciones&quot;
160 124 msgid "Are you sure you want to remove this label?"
161 125 msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar esta etiqueta?"
162 126  
163   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
164   -msgid "Enable this status?"
165   -msgstr "¿Habilitar este estado?"
  127 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
  128 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
  129 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
  130 +msgid "Status"
  131 +msgstr "Estado"
  132 +
  133 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
  134 +msgid "Reason:"
  135 +msgstr "Razón:"
  136 +
  137 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  138 +msgid "Status for comment"
  139 +msgstr "Estado del comentario"
  140 +
  141 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
  142 +msgid ""
  143 +"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
  144 +"i>."
  145 +msgstr ""
  146 +"<i>%{user}</i> ha agregado el estado <i>%{status_name}</i> en <i>"
  147 +"%{created_at}</i>."
  148 +
  149 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
  150 +msgid "<i>Reason:</i> %s"
  151 +msgstr "<i>Razón:</i> %s"
  152 +
  153 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
  154 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
  155 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  156 +msgid "Add a new status"
  157 +msgstr "Agregar nuevo estado"
  158 +
  159 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  160 +msgid "Manage comment classification"
  161 +msgstr "Gestionar la clasificación de comentarios"
  162 +
  163 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
  164 +msgid "Comments classification options"
  165 +msgstr "Opciones de clasificación de comentarios"
  166 +
  167 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
  168 +msgid "Manage Labels"
  169 +msgstr "Gestionar Etiquetas"
  170 +
  171 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
  172 +msgid "Manage Status"
  173 +msgstr "Gestionar Estados"
166 174  
167 175 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
168 176 msgid "Editing status %s"
169 177 msgstr "Editando el estado %s"
170 178  
  179 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  180 +msgid "Enable this status?"
  181 +msgstr "¿Habilitar este estado?"
  182 +
171 183 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
172 184 msgid "Manage comments status"
173 185 msgstr "Gestionar el estado de los comentarios"
... ... @@ -189,15 +201,3 @@ msgstr &quot;¿Estás seguro de que deseas eliminar este estado?&quot;
189 201 #: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
190 202 msgid "[Select ...]"
191 203 msgstr "[Seleccione ...]"
192   -
193   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
194   -msgid "Comments classification options"
195   -msgstr "Opciones de clasificación de comentarios"
196   -
197   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
198   -msgid "Manage Labels"
199   -msgstr "Gestionar Etiquetas"
200   -
201   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
202   -msgid "Manage Status"
203   -msgstr "Gestionar Estados"
... ...
plugins/comment_classification/po/fr/comment_classification.po
... ... @@ -4,9 +4,9 @@
4 4 # , 2009.
5 5 msgid ""
6 6 msgstr ""
7   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
  7 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-07-03 00:34+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Christophe DANIEL <papaeng@gmail.com>\n"
12 12 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -72,42 +72,15 @@ msgstr &quot;Les statuts ont été supprimés&quot;
72 72 msgid "Status could not be removed"
73 73 msgstr "Les statuts ne peuvent pas êtres supprimés"
74 74  
75   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
76   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
77   -#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
78   -msgid "Status"
79   -msgstr "Statuts"
80   -
81   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
82   -msgid "Reason:"
83   -msgstr "Raison :"
84   -
85   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
86   -msgid "Status for comment"
87   -msgstr "Statuts pour le commentaire"
88   -
89   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
90   -msgid ""
91   -"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
92   -"i>."
93   -msgstr ""
94   -"<i>%{utilisateur}</i> ajout des statuts <i>%{nom_ du_statut}</i> à <i>"
95   -"%{creer_a}</i>."
96   -
97   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
98   -msgid "<i>Reason:</i> %s"
99   -msgstr "<i>Raison:</i> %s"
  75 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
  76 +msgid "Editing label %s"
  77 +msgstr "Édition du label %s"
100 78  
101 79 # (second try of this knid of contents)
102   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
103   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
104   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
105   -msgid "Add a new status"
106   -msgstr "Ajouter un nouveau statut"
107   -
108   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
109   -msgid "Manage comment classification"
110   -msgstr "Manager le rangement de commentaire"
  80 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
  81 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
  82 +msgid "Add a new label"
  83 +msgstr "Ajouter un nouveau label"
111 84  
112 85 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:6
113 86 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:6
... ... @@ -123,16 +96,6 @@ msgstr &quot;Couleur&quot;
123 96 msgid "Enable this label?"
124 97 msgstr "Activer ce label ?"
125 98  
126   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
127   -msgid "Editing label %s"
128   -msgstr "Édition du label %s"
129   -
130   -# (second try of this knid of contents)
131   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
132   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
133   -msgid "Add a new label"
134   -msgstr "Ajouter un nouveau label"
135   -
136 99 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:1
137 100 msgid "Manage comments labels"
138 101 msgstr "Gérer les commentaires des labels"
... ... @@ -160,14 +123,63 @@ msgstr &quot;Actions&quot;
160 123 msgid "Are you sure you want to remove this label?"
161 124 msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce label ?"
162 125  
163   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
164   -msgid "Enable this status?"
165   -msgstr "Activer ce statut ?"
  126 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
  127 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
  128 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
  129 +msgid "Status"
  130 +msgstr "Statuts"
  131 +
  132 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
  133 +msgid "Reason:"
  134 +msgstr "Raison :"
  135 +
  136 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  137 +msgid "Status for comment"
  138 +msgstr "Statuts pour le commentaire"
  139 +
  140 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
  141 +msgid ""
  142 +"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
  143 +"i>."
  144 +msgstr ""
  145 +"<i>%{utilisateur}</i> ajout des statuts <i>%{nom_ du_statut}</i> à <i>"
  146 +"%{creer_a}</i>."
  147 +
  148 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
  149 +msgid "<i>Reason:</i> %s"
  150 +msgstr "<i>Raison:</i> %s"
  151 +
  152 +# (second try of this knid of contents)
  153 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
  154 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
  155 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  156 +msgid "Add a new status"
  157 +msgstr "Ajouter un nouveau statut"
  158 +
  159 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  160 +msgid "Manage comment classification"
  161 +msgstr "Manager le rangement de commentaire"
  162 +
  163 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
  164 +msgid "Comments classification options"
  165 +msgstr "Options de rangement des commentaires"
  166 +
  167 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
  168 +msgid "Manage Labels"
  169 +msgstr "Gérer les labels"
  170 +
  171 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
  172 +msgid "Manage Status"
  173 +msgstr "Gérer les statuts"
166 174  
167 175 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
168 176 msgid "Editing status %s"
169 177 msgstr "Édition du statut %s"
170 178  
  179 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  180 +msgid "Enable this status?"
  181 +msgstr "Activer ce statut ?"
  182 +
171 183 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
172 184 msgid "Manage comments status"
173 185 msgstr "Gérer les commentaires des statuts"
... ... @@ -187,15 +199,3 @@ msgstr &quot;Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce statut ?&quot;
187 199 #: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
188 200 msgid "[Select ...]"
189 201 msgstr "[Choisir...]"
190   -
191   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
192   -msgid "Comments classification options"
193   -msgstr "Options de rangement des commentaires"
194   -
195   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
196   -msgid "Manage Labels"
197   -msgstr "Gérer les labels"
198   -
199   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
200   -msgid "Manage Status"
201   -msgstr "Gérer les statuts"
... ...
plugins/comment_classification/po/hy/comment_classification.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:37+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Armenian <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -85,44 +85,17 @@ msgstr &quot;Բուն հոդված&quot;
85 85 msgid "Status could not be removed"
86 86 msgstr "Սկզբնական նյութի թարմացումը ձախողված է"
87 87  
88   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
89   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
90   -#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
91   -msgid "Status"
92   -msgstr "Կարգավիճակ"
93   -
94   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
95   -#, fuzzy
96   -msgid "Reason:"
97   -msgstr "Տարածաշրջան"
98   -
99   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  88 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
100 89 #, fuzzy
101   -msgid "Status for comment"
102   -msgstr "Մեկ մեկնաբանություն"
103   -
104   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
105   -msgid ""
106   -"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
107   -"i>."
108   -msgstr ""
109   -
110   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
111   -msgid "<i>Reason:</i> %s"
112   -msgstr ""
  90 +msgid "Editing label %s"
  91 +msgstr "Փոփոխում %s"
113 92  
114   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
115   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
116   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  93 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
  94 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
117 95 #, fuzzy
118   -msgid "Add a new status"
  96 +msgid "Add a new label"
119 97 msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
120 98  
121   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
122   -#, fuzzy
123   -msgid "Manage comment classification"
124   -msgstr "Տեղեկություններ ղեկավարության մասին"
125   -
126 99 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:6
127 100 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:6
128 101 msgid "Name"
... ... @@ -138,17 +111,6 @@ msgstr &quot;&quot;
138 111 msgid "Enable this label?"
139 112 msgstr "Ակտիվացնել ձեռնարկությունը"
140 113  
141   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
142   -#, fuzzy
143   -msgid "Editing label %s"
144   -msgstr "Փոփոխում %s"
145   -
146   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
147   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
148   -#, fuzzy
149   -msgid "Add a new label"
150   -msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
151   -
152 114 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:1
153 115 #, fuzzy
154 116 msgid "Manage comments labels"
... ... @@ -179,16 +141,69 @@ msgstr &quot;Գործողություններ&quot;
179 141 msgid "Are you sure you want to remove this label?"
180 142 msgstr "Ցանկանո՞ւմ եք արդյոք հեռացնել այս մեկնաբանությունը:"
181 143  
182   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  144 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
  145 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
  146 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
  147 +msgid "Status"
  148 +msgstr "Կարգավիճակ"
  149 +
  150 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
183 151 #, fuzzy
184   -msgid "Enable this status?"
185   -msgstr "Հատկություններ ակտիվացնել/դիզակտիվացնել"
  152 +msgid "Reason:"
  153 +msgstr "Տարածաշրջան"
  154 +
  155 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  156 +#, fuzzy
  157 +msgid "Status for comment"
  158 +msgstr "Մեկ մեկնաբանություն"
  159 +
  160 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
  161 +msgid ""
  162 +"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
  163 +"i>."
  164 +msgstr ""
  165 +
  166 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
  167 +msgid "<i>Reason:</i> %s"
  168 +msgstr ""
  169 +
  170 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
  171 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
  172 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  173 +#, fuzzy
  174 +msgid "Add a new status"
  175 +msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
  176 +
  177 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  178 +#, fuzzy
  179 +msgid "Manage comment classification"
  180 +msgstr "Տեղեկություններ ղեկավարության մասին"
  181 +
  182 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
  183 +#, fuzzy
  184 +msgid "Comments classification options"
  185 +msgstr "Կառավարման հատկություններ"
  186 +
  187 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
  188 +#, fuzzy
  189 +msgid "Manage Labels"
  190 +msgstr "Կառավարել անդամներին"
  191 +
  192 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
  193 +#, fuzzy
  194 +msgid "Manage Status"
  195 +msgstr "Կառավարել բովանդակությունը:"
186 196  
187 197 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
188 198 #, fuzzy
189 199 msgid "Editing status %s"
190 200 msgstr "Փոփոխում %s"
191 201  
  202 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  203 +#, fuzzy
  204 +msgid "Enable this status?"
  205 +msgstr "Հատկություններ ակտիվացնել/դիզակտիվացնել"
  206 +
192 207 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
193 208 #, fuzzy
194 209 msgid "Manage comments status"
... ... @@ -212,18 +227,3 @@ msgstr &quot;Վստա՞ք եք, որ ցականում եք այն հեռացնել:&quot;
212 227 #: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
213 228 msgid "[Select ...]"
214 229 msgstr ""
215   -
216   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
217   -#, fuzzy
218   -msgid "Comments classification options"
219   -msgstr "Կառավարման հատկություններ"
220   -
221   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
222   -#, fuzzy
223   -msgid "Manage Labels"
224   -msgstr "Կառավարել անդամներին"
225   -
226   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
227   -#, fuzzy
228   -msgid "Manage Status"
229   -msgstr "Կառավարել բովանդակությունը:"
... ...
plugins/comment_classification/po/pt/comment_classification.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:38+0200\n"
17 17 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -78,41 +78,14 @@ msgstr &quot;Status removido&quot;
78 78 msgid "Status could not be removed"
79 79 msgstr "Status não pôde ser removido"
80 80  
81   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
82   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
83   -#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
84   -msgid "Status"
85   -msgstr "Estado"
86   -
87   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
88   -msgid "Reason:"
89   -msgstr "Razão:"
90   -
91   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
92   -msgid "Status for comment"
93   -msgstr "Status para comentário"
94   -
95   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
96   -msgid ""
97   -"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
98   -"i>."
99   -msgstr ""
100   -"<i>%{user}</i> adicionou o status <i>%{status_name}</i> às <i>%{created_at}</"
101   -"i>."
102   -
103   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
104   -msgid "<i>Reason:</i> %s"
105   -msgstr "<i>Razão:</i> %s"
106   -
107   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
108   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
109   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
110   -msgid "Add a new status"
111   -msgstr "Adicionar novo status"
  81 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
  82 +msgid "Editing label %s"
  83 +msgstr "Editando marcador %s"
112 84  
113   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
114   -msgid "Manage comment classification"
115   -msgstr "Gerenciar classificação de comentário"
  85 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
  86 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
  87 +msgid "Add a new label"
  88 +msgstr "Adicionar um novo marcador"
116 89  
117 90 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:6
118 91 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:6
... ... @@ -128,15 +101,6 @@ msgstr &quot;Cor&quot;
128 101 msgid "Enable this label?"
129 102 msgstr "Habilitar esse marcador?"
130 103  
131   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
132   -msgid "Editing label %s"
133   -msgstr "Editando marcador %s"
134   -
135   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
136   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
137   -msgid "Add a new label"
138   -msgstr "Adicionar um novo marcador"
139   -
140 104 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:1
141 105 msgid "Manage comments labels"
142 106 msgstr "Gerenciar marcadores de comentários"
... ... @@ -164,14 +128,62 @@ msgstr &quot;Ações&quot;
164 128 msgid "Are you sure you want to remove this label?"
165 129 msgstr "Tem certeza que quer excluir este marcador?"
166 130  
167   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
168   -msgid "Enable this status?"
169   -msgstr "Habilitar esse status?"
  131 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
  132 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
  133 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
  134 +msgid "Status"
  135 +msgstr "Estado"
  136 +
  137 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
  138 +msgid "Reason:"
  139 +msgstr "Razão:"
  140 +
  141 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  142 +msgid "Status for comment"
  143 +msgstr "Status para comentário"
  144 +
  145 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
  146 +msgid ""
  147 +"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
  148 +"i>."
  149 +msgstr ""
  150 +"<i>%{user}</i> adicionou o status <i>%{status_name}</i> às <i>%{created_at}</"
  151 +"i>."
  152 +
  153 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
  154 +msgid "<i>Reason:</i> %s"
  155 +msgstr "<i>Razão:</i> %s"
  156 +
  157 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
  158 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
  159 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  160 +msgid "Add a new status"
  161 +msgstr "Adicionar novo status"
  162 +
  163 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  164 +msgid "Manage comment classification"
  165 +msgstr "Gerenciar classificação de comentário"
  166 +
  167 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
  168 +msgid "Comments classification options"
  169 +msgstr "Opções de classificação de comentários"
  170 +
  171 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
  172 +msgid "Manage Labels"
  173 +msgstr "Gerenciar Marcadores"
  174 +
  175 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
  176 +msgid "Manage Status"
  177 +msgstr "Gerenciar Status"
170 178  
171 179 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
172 180 msgid "Editing status %s"
173 181 msgstr "Editando status %s"
174 182  
  183 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  184 +msgid "Enable this status?"
  185 +msgstr "Habilitar esse status?"
  186 +
175 187 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
176 188 msgid "Manage comments status"
177 189 msgstr "Gerenciar status de comentários"
... ... @@ -191,15 +203,3 @@ msgstr &quot;Tem certeza de que quer excluir este status?&quot;
191 203 #: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
192 204 msgid "[Select ...]"
193 205 msgstr "[Selecione ...]"
194   -
195   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
196   -msgid "Comments classification options"
197   -msgstr "Opções de classificação de comentários"
198   -
199   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
200   -msgid "Manage Labels"
201   -msgstr "Gerenciar Marcadores"
202   -
203   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
204   -msgid "Manage Status"
205   -msgstr "Gerenciar Status"
... ...
plugins/comment_classification/po/ru/comment_classification.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:37+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -86,44 +86,17 @@ msgstr &quot;Тело статьи&quot;
86 86 msgid "Status could not be removed"
87 87 msgstr "Адрес не может быть сохранен"
88 88  
89   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
90   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
91   -#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
92   -msgid "Status"
93   -msgstr "Статус"
94   -
95   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
96   -#, fuzzy
97   -msgid "Reason:"
98   -msgstr "Регион"
99   -
100   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  89 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
101 90 #, fuzzy
102   -msgid "Status for comment"
103   -msgstr "Комментарий"
104   -
105   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
106   -msgid ""
107   -"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
108   -"i>."
109   -msgstr ""
110   -
111   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
112   -msgid "<i>Reason:</i> %s"
113   -msgstr ""
  91 +msgid "Editing label %s"
  92 +msgstr "Редактирование %s"
114 93  
115   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
116   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
117   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  94 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
  95 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
118 96 #, fuzzy
119   -msgid "Add a new status"
  97 +msgid "Add a new label"
120 98 msgstr "Одна компания"
121 99  
122   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
123   -#, fuzzy
124   -msgid "Manage comment classification"
125   -msgstr "Информация о менеджменте"
126   -
127 100 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:6
128 101 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:6
129 102 msgid "Name"
... ... @@ -139,17 +112,6 @@ msgstr &quot;&quot;
139 112 msgid "Enable this label?"
140 113 msgstr "Включить компанию"
141 114  
142   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
143   -#, fuzzy
144   -msgid "Editing label %s"
145   -msgstr "Редактирование %s"
146   -
147   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
148   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
149   -#, fuzzy
150   -msgid "Add a new label"
151   -msgstr "Одна компания"
152   -
153 115 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:1
154 116 #, fuzzy
155 117 msgid "Manage comments labels"
... ... @@ -180,16 +142,69 @@ msgstr &quot;Действия&quot;
180 142 msgid "Are you sure you want to remove this label?"
181 143 msgstr "Вы уверены что хотите удалить блок?"
182 144  
183   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  145 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
  146 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
  147 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
  148 +msgid "Status"
  149 +msgstr "Статус"
  150 +
  151 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
184 152 #, fuzzy
185   -msgid "Enable this status?"
186   -msgstr "Активировать \"Контакты\""
  153 +msgid "Reason:"
  154 +msgstr "Регион"
  155 +
  156 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  157 +#, fuzzy
  158 +msgid "Status for comment"
  159 +msgstr "Комментарий"
  160 +
  161 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
  162 +msgid ""
  163 +"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
  164 +"i>."
  165 +msgstr ""
  166 +
  167 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
  168 +msgid "<i>Reason:</i> %s"
  169 +msgstr ""
  170 +
  171 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
  172 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
  173 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  174 +#, fuzzy
  175 +msgid "Add a new status"
  176 +msgstr "Одна компания"
  177 +
  178 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  179 +#, fuzzy
  180 +msgid "Manage comment classification"
  181 +msgstr "Информация о менеджменте"
  182 +
  183 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
  184 +#, fuzzy
  185 +msgid "Comments classification options"
  186 +msgstr "Опции модерации"
  187 +
  188 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
  189 +#, fuzzy
  190 +msgid "Manage Labels"
  191 +msgstr "Управлять списком друзей"
  192 +
  193 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
  194 +#, fuzzy
  195 +msgid "Manage Status"
  196 +msgstr "Управлять контактами"
187 197  
188 198 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
189 199 #, fuzzy
190 200 msgid "Editing status %s"
191 201 msgstr "Редактирование %s"
192 202  
  203 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  204 +#, fuzzy
  205 +msgid "Enable this status?"
  206 +msgstr "Активировать \"Контакты\""
  207 +
193 208 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
194 209 #, fuzzy
195 210 msgid "Manage comments status"
... ... @@ -213,18 +228,3 @@ msgstr &quot;Вы уверены что хотите удалить этот элем
213 228 #: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
214 229 msgid "[Select ...]"
215 230 msgstr "[Выберите...]"
216   -
217   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
218   -#, fuzzy
219   -msgid "Comments classification options"
220   -msgstr "Опции модерации"
221   -
222   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
223   -#, fuzzy
224   -msgid "Manage Labels"
225   -msgstr "Управлять списком друзей"
226   -
227   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
228   -#, fuzzy
229   -msgid "Manage Status"
230   -msgstr "Управлять контактами"
... ...
plugins/comment_group/po/comment_group.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/comment_group/lib/ext/article.rb:13
21   -msgid "Not empty group comment cannot be removed"
22   -msgstr ""
23   -
24 20 #: plugins/comment_group/lib/comment_group_plugin.rb:8
25 21 msgid "A plugin that display comment groups."
26 22 msgstr ""
  23 +
  24 +#: plugins/comment_group/lib/ext/article.rb:13
  25 +msgid "Not empty group comment cannot be removed"
  26 +msgstr ""
... ...
plugins/comment_group/po/pt/comment_group.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.0\n"
26 26  
27   -#: plugins/comment_group/lib/ext/article.rb:13
28   -msgid "Not empty group comment cannot be removed"
29   -msgstr "Grupo de comentário vazio não pode ser removido"
30   -
31 27 #: plugins/comment_group/lib/comment_group_plugin.rb:8
32 28 msgid "A plugin that display comment groups."
33 29 msgstr "Um plugin que mostra grupos de comentários."
  30 +
  31 +#: plugins/comment_group/lib/ext/article.rb:13
  32 +msgid "Not empty group comment cannot be removed"
  33 +msgstr "Grupo de comentário vazio não pode ser removido"
... ...
plugins/community_block/po/community_block.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,10 +17,6 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/community_block/lib/community_block_plugin.rb:10
21   -msgid "A plugin that adds a block to show community description"
22   -msgstr ""
23   -
24 20 #: plugins/community_block/lib/community_block.rb:4
25 21 msgid "Community block"
26 22 msgstr ""
... ... @@ -28,3 +24,7 @@ msgstr &quot;&quot;
28 24 #: plugins/community_block/lib/community_block.rb:8
29 25 msgid "Help for Community Description Block."
30 26 msgstr ""
  27 +
  28 +#: plugins/community_block/lib/community_block_plugin.rb:10
  29 +msgid "A plugin that adds a block to show community description"
  30 +msgstr ""
... ...
plugins/community_block/po/pt/community_block.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -24,10 +24,6 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.0\n"
26 26  
27   -#: plugins/community_block/lib/community_block_plugin.rb:10
28   -msgid "A plugin that adds a block to show community description"
29   -msgstr "Um plugin que adiciona um bloco para mostrar descrição da comunidade"
30   -
31 27 #: plugins/community_block/lib/community_block.rb:4
32 28 msgid "Community block"
33 29 msgstr "Bloco de comunidade"
... ... @@ -35,3 +31,7 @@ msgstr &quot;Bloco de comunidade&quot;
35 31 #: plugins/community_block/lib/community_block.rb:8
36 32 msgid "Help for Community Description Block."
37 33 msgstr "Ajuda para Bloco de Descrição de Comunidade."
  34 +
  35 +#: plugins/community_block/lib/community_block_plugin.rb:10
  36 +msgid "A plugin that adds a block to show community description"
  37 +msgstr "Um plugin que adiciona um bloco para mostrar descrição da comunidade"
... ...
plugins/community_track/po/community_track.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,8 +17,25 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8
21   -msgid "New kind of content for communities."
  20 +#: plugins/community_track/test/unit/community_track_plugin/step_helper_test.rb:33
  21 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
  22 +msgid "Soon"
  23 +msgstr ""
  24 +
  25 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:4
  26 +msgid "Track Card List"
  27 +msgstr ""
  28 +
  29 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:8
  30 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks as cards."
  31 +msgstr ""
  32 +
  33 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:10
  34 +msgid "Track List"
  35 +msgstr ""
  36 +
  37 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:14
  38 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks."
22 39 msgstr ""
23 40  
24 41 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:13
... ... @@ -37,14 +54,6 @@ msgstr &quot;&quot;
37 54 msgid "Defines a step."
38 55 msgstr ""
39 56  
40   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:4
41   -msgid "Track Card List"
42   -msgstr ""
43   -
44   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:8
45   -msgid "This block displays a list of most relevant tracks as cards."
46   -msgstr ""
47   -
48 57 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
49 58 msgid "Closed"
50 59 msgstr ""
... ... @@ -53,11 +62,6 @@ msgstr &quot;&quot;
53 62 msgid "Join!"
54 63 msgstr ""
55 64  
56   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
57   -#: plugins/community_track/test/unit/community_track_plugin/step_helper_test.rb:33
58   -msgid "Soon"
59   -msgstr ""
60   -
61 65 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track.rb:11
62 66 msgid "should not be blank."
63 67 msgstr ""
... ... @@ -70,28 +74,40 @@ msgstr &quot;&quot;
70 74 msgid "Defines a track."
71 75 msgstr ""
72 76  
73   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:10
74   -msgid "Track List"
75   -msgstr ""
76   -
77   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:14
78   -msgid "This block displays a list of most relevant tracks."
  77 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8
  78 +msgid "New kind of content for communities."
79 79 msgstr ""
80 80  
81 81 #: plugins/community_track/controllers/public/community_track_plugin_public_controller.rb:39
82 82 msgid "Select one community to proceed"
83 83 msgstr ""
84 84  
85   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:13
86   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:19
87   -msgid "Tool"
  85 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:3
  86 +msgid "Show more at another page"
  87 +msgstr ""
  88 +
  89 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:4
  90 +msgid "Select Categories"
  91 +msgstr ""
  92 +
  93 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:16
  94 +msgid "Tool: "
88 95 msgstr ""
89 96  
90   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:15
91 97 #: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:23
  98 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:15
92 99 msgid "Create %s"
93 100 msgstr ""
94 101  
  102 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:32
  103 +msgid "View"
  104 +msgstr ""
  105 +
  106 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:13
  107 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:19
  108 +msgid "Tool"
  109 +msgstr ""
  110 +
95 111 #: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:9
96 112 #: plugins/community_track/views/blocks/_track.html.erb:12
97 113 msgid "Steps"
... ... @@ -109,20 +125,8 @@ msgstr &quot;&quot;
109 125 msgid "Hidden Steps"
110 126 msgstr ""
111 127  
112   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:16
113   -msgid "Tool: "
114   -msgstr ""
115   -
116   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:32
117   -msgid "View"
118   -msgstr ""
119   -
120   -#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:3
121   -msgid "Show more at another page"
122   -msgstr ""
123   -
124   -#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:4
125   -msgid "Select Categories"
  128 +#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/all_tracks.html.erb:1
  129 +msgid "Tracks"
126 130 msgstr ""
127 131  
128 132 #: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/select_community.html.erb:3
... ... @@ -133,18 +137,6 @@ msgstr &quot;&quot;
133 137 msgid "New Track"
134 138 msgstr ""
135 139  
136   -#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/all_tracks.html.erb:1
137   -msgid "Tracks"
138   -msgstr ""
139   -
140   -#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:13
141   -msgid "Goals:"
142   -msgstr ""
143   -
144   -#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:14
145   -msgid "Expected Results:"
146   -msgstr ""
147   -
148 140 #: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_step.html.erb:7
149 141 msgid "Period"
150 142 msgstr ""
... ... @@ -157,6 +149,14 @@ msgstr &quot;&quot;
157 149 msgid "Hidden Step"
158 150 msgstr ""
159 151  
  152 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:13
  153 +msgid "Goals:"
  154 +msgstr ""
  155 +
  156 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:14
  157 +msgid "Expected Results:"
  158 +msgstr ""
  159 +
160 160 #: plugins/community_track/views/blocks/_track_card.html.erb:25
161 161 msgid "hits"
162 162 msgstr ""
... ...
plugins/community_track/po/de/community_track.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
... ... @@ -19,10 +19,28 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 20 "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
21 21  
22   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8
  22 +#: plugins/community_track/test/unit/community_track_plugin/step_helper_test.rb:33
  23 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
  24 +msgid "Soon"
  25 +msgstr ""
  26 +
  27 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:4
  28 +msgid "Track Card List"
  29 +msgstr ""
  30 +
  31 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:8
23 32 #, fuzzy
24   -msgid "New kind of content for communities."
25   -msgstr "Neue Art von Beiträgen für Organisationen."
  33 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks as cards."
  34 +msgstr "Dieser Block zeigt das Unternehmen, in dem der Nutzer arbeitet."
  35 +
  36 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:10
  37 +msgid "Track List"
  38 +msgstr ""
  39 +
  40 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:14
  41 +#, fuzzy
  42 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks."
  43 +msgstr "Dieser Block stellt eine Liste Ihrer Produkte dar."
26 44  
27 45 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:13
28 46 #, fuzzy
... ... @@ -41,15 +59,6 @@ msgstr &quot;&quot;
41 59 msgid "Defines a step."
42 60 msgstr ""
43 61  
44   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:4
45   -msgid "Track Card List"
46   -msgstr ""
47   -
48   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:8
49   -#, fuzzy
50   -msgid "This block displays a list of most relevant tracks as cards."
51   -msgstr "Dieser Block zeigt das Unternehmen, in dem der Nutzer arbeitet."
52   -
53 62 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
54 63 msgid "Closed"
55 64 msgstr "Geschlossen"
... ... @@ -59,11 +68,6 @@ msgstr &quot;Geschlossen&quot;
59 68 msgid "Join!"
60 69 msgstr "Betreten"
61 70  
62   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
63   -#: plugins/community_track/test/unit/community_track_plugin/step_helper_test.rb:33
64   -msgid "Soon"
65   -msgstr ""
66   -
67 71 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track.rb:11
68 72 #, fuzzy
69 73 msgid "should not be blank."
... ... @@ -77,31 +81,45 @@ msgstr &quot;&quot;
77 81 msgid "Defines a track."
78 82 msgstr ""
79 83  
80   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:10
81   -msgid "Track List"
82   -msgstr ""
83   -
84   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:14
  84 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8
85 85 #, fuzzy
86   -msgid "This block displays a list of most relevant tracks."
87   -msgstr "Dieser Block stellt eine Liste Ihrer Produkte dar."
  86 +msgid "New kind of content for communities."
  87 +msgstr "Neue Art von Beiträgen für Organisationen."
88 88  
89 89 #: plugins/community_track/controllers/public/community_track_plugin_public_controller.rb:39
90 90 #, fuzzy
91 91 msgid "Select one community to proceed"
92 92 msgstr "Community-Vorlage anlegen"
93 93  
94   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:13
95   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:19
96   -msgid "Tool"
  94 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:3
  95 +msgid "Show more at another page"
  96 +msgstr ""
  97 +
  98 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:4
  99 +#, fuzzy
  100 +msgid "Select Categories"
  101 +msgstr "Produktkategorien"
  102 +
  103 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:16
  104 +msgid "Tool: "
97 105 msgstr ""
98 106  
99   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:15
100 107 #: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:23
  108 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:15
101 109 #, fuzzy
102 110 msgid "Create %s"
103 111 msgstr "Bsc erstellen"
104 112  
  113 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:32
  114 +#, fuzzy
  115 +msgid "View"
  116 +msgstr "Zeige alle"
  117 +
  118 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:13
  119 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:19
  120 +msgid "Tool"
  121 +msgstr ""
  122 +
105 123 #: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:9
106 124 #: plugins/community_track/views/blocks/_track.html.erb:12
107 125 msgid "Steps"
... ... @@ -120,24 +138,10 @@ msgstr &quot;&quot;
120 138 msgid "Hidden Steps"
121 139 msgstr "Versteckt"
122 140  
123   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:16
124   -msgid "Tool: "
125   -msgstr ""
126   -
127   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:32
128   -#, fuzzy
129   -msgid "View"
130   -msgstr "Zeige alle"
131   -
132   -#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:3
133   -msgid "Show more at another page"
  141 +#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/all_tracks.html.erb:1
  142 +msgid "Tracks"
134 143 msgstr ""
135 144  
136   -#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:4
137   -#, fuzzy
138   -msgid "Select Categories"
139   -msgstr "Produktkategorien"
140   -
141 145 #: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/select_community.html.erb:3
142 146 #, fuzzy
143 147 msgid "Select Community"
... ... @@ -148,19 +152,6 @@ msgstr &quot;Community&quot;
148 152 msgid "New Track"
149 153 msgstr "Neuer Vertrag"
150 154  
151   -#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/all_tracks.html.erb:1
152   -msgid "Tracks"
153   -msgstr ""
154   -
155   -#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:13
156   -msgid "Goals:"
157   -msgstr ""
158   -
159   -#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:14
160   -#, fuzzy
161   -msgid "Expected Results:"
162   -msgstr "Suchresultate"
163   -
164 155 #: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_step.html.erb:7
165 156 msgid "Period"
166 157 msgstr "Intervall"
... ... @@ -175,6 +166,15 @@ msgstr &quot;Ordnertyp&quot;
175 166 msgid "Hidden Step"
176 167 msgstr "Versteckt"
177 168  
  169 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:13
  170 +msgid "Goals:"
  171 +msgstr ""
  172 +
  173 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:14
  174 +#, fuzzy
  175 +msgid "Expected Results:"
  176 +msgstr "Suchresultate"
  177 +
178 178 #: plugins/community_track/views/blocks/_track_card.html.erb:25
179 179 msgid "hits"
180 180 msgstr ""
... ...
plugins/community_track/po/es/community_track.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-02-24 19:06+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Gonzalo Exequiel Pedone <hipersayan.x@gmail.com>\n"
12 12 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -18,9 +18,28 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8
22   -msgid "New kind of content for communities."
23   -msgstr "Nuevo tipo de contenido para las comunidades."
  21 +#: plugins/community_track/test/unit/community_track_plugin/step_helper_test.rb:33
  22 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
  23 +msgid "Soon"
  24 +msgstr "Pronto"
  25 +
  26 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:4
  27 +msgid "Track Card List"
  28 +msgstr "Seguimiento de Lista de Tarjetas"
  29 +
  30 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:8
  31 +#, fuzzy
  32 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks as cards."
  33 +msgstr "Este bloque muestra las empresas donde este usuario trabaja."
  34 +
  35 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:10
  36 +msgid "Track List"
  37 +msgstr ""
  38 +
  39 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:14
  40 +#, fuzzy
  41 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks."
  42 +msgstr "Este bloque presenta una lista de tus productos."
24 43  
25 44 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:13
26 45 #, fuzzy
... ... @@ -39,15 +58,6 @@ msgstr &quot;Paso&quot;
39 58 msgid "Defines a step."
40 59 msgstr "Definir un paso."
41 60  
42   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:4
43   -msgid "Track Card List"
44   -msgstr "Seguimiento de Lista de Tarjetas"
45   -
46   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:8
47   -#, fuzzy
48   -msgid "This block displays a list of most relevant tracks as cards."
49   -msgstr "Este bloque muestra las empresas donde este usuario trabaja."
50   -
51 61 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
52 62 msgid "Closed"
53 63 msgstr "Cerrado"
... ... @@ -56,11 +66,6 @@ msgstr &quot;Cerrado&quot;
56 66 msgid "Join!"
57 67 msgstr "Unete!"
58 68  
59   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
60   -#: plugins/community_track/test/unit/community_track_plugin/step_helper_test.rb:33
61   -msgid "Soon"
62   -msgstr "Pronto"
63   -
64 69 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track.rb:11
65 70 msgid "should not be blank."
66 71 msgstr "no debe estar vacío."
... ... @@ -74,31 +79,44 @@ msgstr &quot;Seguir&quot;
74 79 msgid "Defines a track."
75 80 msgstr ""
76 81  
77   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:10
78   -msgid "Track List"
79   -msgstr ""
80   -
81   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:14
82   -#, fuzzy
83   -msgid "This block displays a list of most relevant tracks."
84   -msgstr "Este bloque presenta una lista de tus productos."
  82 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8
  83 +msgid "New kind of content for communities."
  84 +msgstr "Nuevo tipo de contenido para las comunidades."
85 85  
86 86 #: plugins/community_track/controllers/public/community_track_plugin_public_controller.rb:39
87 87 #, fuzzy
88 88 msgid "Select one community to proceed"
89 89 msgstr "Editar plantilla de comunidad"
90 90  
91   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:13
92   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:19
93   -msgid "Tool"
  91 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:3
  92 +msgid "Show more at another page"
  93 +msgstr ""
  94 +
  95 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:4
  96 +#, fuzzy
  97 +msgid "Select Categories"
  98 +msgstr "Categorías de los productos"
  99 +
  100 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:16
  101 +msgid "Tool: "
94 102 msgstr ""
95 103  
96   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:15
97 104 #: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:23
  105 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:15
98 106 #, fuzzy
99 107 msgid "Create %s"
100 108 msgstr "Crear Bsc"
101 109  
  110 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:32
  111 +#, fuzzy
  112 +msgid "View"
  113 +msgstr "Ver todos"
  114 +
  115 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:13
  116 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:19
  117 +msgid "Tool"
  118 +msgstr ""
  119 +
102 120 #: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:9
103 121 #: plugins/community_track/views/blocks/_track.html.erb:12
104 122 msgid "Steps"
... ... @@ -117,24 +135,10 @@ msgstr &quot;&quot;
117 135 msgid "Hidden Steps"
118 136 msgstr "Oculto"
119 137  
120   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:16
121   -msgid "Tool: "
122   -msgstr ""
123   -
124   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:32
125   -#, fuzzy
126   -msgid "View"
127   -msgstr "Ver todos"
128   -
129   -#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:3
130   -msgid "Show more at another page"
  138 +#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/all_tracks.html.erb:1
  139 +msgid "Tracks"
131 140 msgstr ""
132 141  
133   -#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:4
134   -#, fuzzy
135   -msgid "Select Categories"
136   -msgstr "Categorías de los productos"
137   -
138 142 #: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/select_community.html.erb:3
139 143 #, fuzzy
140 144 msgid "Select Community"
... ... @@ -145,19 +149,6 @@ msgstr &quot;Comunidad&quot;
145 149 msgid "New Track"
146 150 msgstr "Nuevo contrato"
147 151  
148   -#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/all_tracks.html.erb:1
149   -msgid "Tracks"
150   -msgstr ""
151   -
152   -#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:13
153   -msgid "Goals:"
154   -msgstr ""
155   -
156   -#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:14
157   -#, fuzzy
158   -msgid "Expected Results:"
159   -msgstr "Buscar resultados"
160   -
161 152 #: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_step.html.erb:7
162 153 msgid "Period"
163 154 msgstr ""
... ... @@ -172,6 +163,15 @@ msgstr &quot;Tipo de etiquetable&quot;
172 163 msgid "Hidden Step"
173 164 msgstr "Oculto"
174 165  
  166 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:13
  167 +msgid "Goals:"
  168 +msgstr ""
  169 +
  170 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:14
  171 +#, fuzzy
  172 +msgid "Expected Results:"
  173 +msgstr "Buscar resultados"
  174 +
175 175 #: plugins/community_track/views/blocks/_track_card.html.erb:25
176 176 msgid "hits"
177 177 msgstr "aciertos"
... ...
plugins/community_track/po/pt/community_track.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -24,9 +24,26 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.0\n"
26 26  
27   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8
28   -msgid "New kind of content for communities."
29   -msgstr "Novo tipo de conteúdo para comunidades."
  27 +#: plugins/community_track/test/unit/community_track_plugin/step_helper_test.rb:33
  28 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
  29 +msgid "Soon"
  30 +msgstr "Logo"
  31 +
  32 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:4
  33 +msgid "Track Card List"
  34 +msgstr "Lista de Cartas da Trilha"
  35 +
  36 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:8
  37 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks as cards."
  38 +msgstr "Este bloco apresenta a lista das trilhas mais relevantes como cartas."
  39 +
  40 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:10
  41 +msgid "Track List"
  42 +msgstr "Lista de Trilhas"
  43 +
  44 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:14
  45 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks."
  46 +msgstr "Este bloco apresenta a lista das trilhas mais relevantes."
30 47  
31 48 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:13
32 49 msgid "Step not allowed at this parent."
... ... @@ -44,14 +61,6 @@ msgstr &quot;Passo&quot;
44 61 msgid "Defines a step."
45 62 msgstr "Define uma etapa."
46 63  
47   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:4
48   -msgid "Track Card List"
49   -msgstr "Lista de Cartas da Trilha"
50   -
51   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:8
52   -msgid "This block displays a list of most relevant tracks as cards."
53   -msgstr "Este bloco apresenta a lista das trilhas mais relevantes como cartas."
54   -
55 64 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
56 65 msgid "Closed"
57 66 msgstr "Fechado"
... ... @@ -60,11 +69,6 @@ msgstr &quot;Fechado&quot;
60 69 msgid "Join!"
61 70 msgstr "Entrar!"
62 71  
63   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
64   -#: plugins/community_track/test/unit/community_track_plugin/step_helper_test.rb:33
65   -msgid "Soon"
66   -msgstr "Logo"
67   -
68 72 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track.rb:11
69 73 msgid "should not be blank."
70 74 msgstr "não deve ser nulo."
... ... @@ -77,28 +81,40 @@ msgstr &quot;Trilha&quot;
77 81 msgid "Defines a track."
78 82 msgstr "Define uma trilha."
79 83  
80   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:10
81   -msgid "Track List"
82   -msgstr "Lista de Trilhas"
83   -
84   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:14
85   -msgid "This block displays a list of most relevant tracks."
86   -msgstr "Este bloco apresenta a lista das trilhas mais relevantes."
  84 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8
  85 +msgid "New kind of content for communities."
  86 +msgstr "Novo tipo de conteúdo para comunidades."
87 87  
88 88 #: plugins/community_track/controllers/public/community_track_plugin_public_controller.rb:39
89 89 msgid "Select one community to proceed"
90 90 msgstr "Selecione uma comunidade para prosseguir"
91 91  
92   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:13
93   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:19
94   -msgid "Tool"
95   -msgstr "Ferramenta"
  92 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:3
  93 +msgid "Show more at another page"
  94 +msgstr "Mostrar mais em outra página"
  95 +
  96 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:4
  97 +msgid "Select Categories"
  98 +msgstr "Selecionar Categorias"
  99 +
  100 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:16
  101 +msgid "Tool: "
  102 +msgstr "Ferramenta: "
96 103  
97   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:15
98 104 #: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:23
  105 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:15
99 106 msgid "Create %s"
100 107 msgstr "Criar %s"
101 108  
  109 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:32
  110 +msgid "View"
  111 +msgstr "Ver"
  112 +
  113 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:13
  114 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:19
  115 +msgid "Tool"
  116 +msgstr "Ferramenta"
  117 +
102 118 #: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:9
103 119 #: plugins/community_track/views/blocks/_track.html.erb:12
104 120 msgid "Steps"
... ... @@ -116,21 +132,9 @@ msgstr &quot;Salvar Ordem&quot;
116 132 msgid "Hidden Steps"
117 133 msgstr "Passos Ocultos"
118 134  
119   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:16
120   -msgid "Tool: "
121   -msgstr "Ferramenta: "
122   -
123   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:32
124   -msgid "View"
125   -msgstr "Ver"
126   -
127   -#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:3
128   -msgid "Show more at another page"
129   -msgstr "Mostrar mais em outra página"
130   -
131   -#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:4
132   -msgid "Select Categories"
133   -msgstr "Selecionar Categorias"
  135 +#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/all_tracks.html.erb:1
  136 +msgid "Tracks"
  137 +msgstr "Trilhas"
134 138  
135 139 #: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/select_community.html.erb:3
136 140 msgid "Select Community"
... ... @@ -140,18 +144,6 @@ msgstr &quot;Selecionar Comunidade&quot;
140 144 msgid "New Track"
141 145 msgstr "Nova Trilha"
142 146  
143   -#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/all_tracks.html.erb:1
144   -msgid "Tracks"
145   -msgstr "Trilhas"
146   -
147   -#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:13
148   -msgid "Goals:"
149   -msgstr "Metas:"
150   -
151   -#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:14
152   -msgid "Expected Results:"
153   -msgstr "Resultados Esperados:"
154   -
155 147 #: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_step.html.erb:7
156 148 msgid "Period"
157 149 msgstr "Período"
... ... @@ -164,6 +156,14 @@ msgstr &quot;Tipo de ferramenta&quot;
164 156 msgid "Hidden Step"
165 157 msgstr "Passo Oculto"
166 158  
  159 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:13
  160 +msgid "Goals:"
  161 +msgstr "Metas:"
  162 +
  163 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:14
  164 +msgid "Expected Results:"
  165 +msgstr "Resultados Esperados:"
  166 +
167 167 #: plugins/community_track/views/blocks/_track_card.html.erb:25
168 168 msgid "hits"
169 169 msgstr "acessos"
... ...
plugins/container_block/po/container_block.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,10 +17,6 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/container_block/lib/container_block_plugin.rb:8
21   -msgid "A plugin that add a container block."
22   -msgstr ""
23   -
24 20 #: plugins/container_block/lib/container_block_plugin/container_block.rb:21
25 21 msgid "Container"
26 22 msgstr ""
... ... @@ -29,6 +25,10 @@ msgstr &quot;&quot;
29 25 msgid "This block acts as a container for another blocks"
30 26 msgstr ""
31 27  
  28 +#: plugins/container_block/lib/container_block_plugin.rb:8
  29 +msgid "A plugin that add a container block."
  30 +msgstr ""
  31 +
32 32 #: plugins/container_block/controllers/container_block_plugin_controller.rb:14
33 33 msgid "Block successfully saved."
34 34 msgstr ""
... ...
plugins/container_block/po/pt/container_block.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -24,10 +24,6 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.0\n"
26 26  
27   -#: plugins/container_block/lib/container_block_plugin.rb:8
28   -msgid "A plugin that add a container block."
29   -msgstr "Um plugin que adiciona um bloco container."
30   -
31 27 #: plugins/container_block/lib/container_block_plugin/container_block.rb:21
32 28 msgid "Container"
33 29 msgstr "Container"
... ... @@ -36,6 +32,10 @@ msgstr &quot;Container&quot;
36 32 msgid "This block acts as a container for another blocks"
37 33 msgstr "Este bloco age como um container para outros blocos"
38 34  
  35 +#: plugins/container_block/lib/container_block_plugin.rb:8
  36 +msgid "A plugin that add a container block."
  37 +msgstr "Um plugin que adiciona um bloco container."
  38 +
39 39 #: plugins/container_block/controllers/container_block_plugin_controller.rb:14
40 40 msgid "Block successfully saved."
41 41 msgstr "Bloco salvo com sucesso."
... ...
plugins/context_content/po/context_content.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/context_content/po/pt/context_content.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/custom_forms/po/custom_forms.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,43 +17,34 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
21   -msgid "Invalid string format of access."
22   -msgstr ""
23   -
24   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
25   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
26   -msgid "There is no profile with the provided id."
  20 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  21 +msgid "Enables the creation of forms."
27 22 msgstr ""
28 23  
29   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
30   -msgid "Invalid type format of access."
  24 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  25 +msgid "Manage Forms"
31 26 msgstr ""
32 27  
33   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
34   -msgid "The time range selected is invalid."
  28 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  29 +msgid "is mandatory."
35 30 msgstr ""
36 31  
37   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
38   -msgid "Membership survey"
  32 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  33 +msgid "Admission survey"
39 34 msgstr ""
40 35  
41   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
42   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  36 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  37 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
43 38 msgstr ""
44 39  
45   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  40 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
46 41 msgid ""
47   -"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  42 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
48 43 " wants you to fill in some further information."
49 44 msgstr ""
50 45  
51   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
52   -msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
53   -msgstr ""
54   -
55   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
56   -msgid "is mandatory."
  46 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  47 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
57 48 msgstr ""
58 49  
59 50 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
... ... @@ -93,30 +84,39 @@ msgstr &quot;&quot;
93 84 msgid "Hold down Ctrl to select options"
94 85 msgstr ""
95 86  
96   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
97   -msgid "Admission survey"
  87 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  88 +msgid "Membership survey"
98 89 msgstr ""
99 90  
100   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
101   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  91 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  92 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
102 93 msgstr ""
103 94  
104   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  95 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
105 96 msgid ""
106   -"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  97 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
107 98 " wants you to fill in some further information."
108 99 msgstr ""
109 100  
110   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
111   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  101 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
  102 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
112 103 msgstr ""
113 104  
114   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
115   -msgid "Enables the creation of forms."
  105 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  106 +msgid "Invalid string format of access."
116 107 msgstr ""
117 108  
118   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
119   -msgid "Manage Forms"
  109 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  110 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  111 +msgid "There is no profile with the provided id."
  112 +msgstr ""
  113 +
  114 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  115 +msgid "Invalid type format of access."
  116 +msgstr ""
  117 +
  118 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  119 +msgid "The time range selected is invalid."
120 120 msgstr ""
121 121  
122 122 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
... ... @@ -147,13 +147,13 @@ msgstr &quot;&quot;
147 147 msgid "Submission could not be saved"
148 148 msgstr ""
149 149  
150   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
151 150 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  151 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
152 152 msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
153 153 msgstr ""
154 154  
155   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
156 155 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  156 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
157 157 msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
158 158 msgstr ""
159 159  
... ... @@ -168,60 +168,66 @@ msgstr &quot;&quot;
168 168 msgid "Email"
169 169 msgstr ""
170 170  
171   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
172   -msgid "New form"
  171 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
  172 +msgid "Pending submissions for %s"
173 173 msgstr ""
174 174  
175   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
176   -msgid "Value"
  175 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  176 +msgid "There are no pending submissions for this form."
177 177 msgstr ""
178 178  
179   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:17
180   -msgid "Add a new option"
  179 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  180 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  181 +msgid "Sort by"
181 182 msgstr ""
182 183  
183   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:29
184   -msgid "Ok"
  184 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  185 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  186 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  187 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  188 +msgid "Time"
185 189 msgstr ""
186 190  
187   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
188   -msgid "Remove alternative"
  191 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  192 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  193 +msgid "User"
189 194 msgstr ""
190 195  
191   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
192   -msgid "Default text:"
  196 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  197 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  198 +msgid "Back to forms"
193 199 msgstr ""
194 200  
195   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
196   -msgid "Type:"
  201 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
  202 +msgid "Value"
197 203 msgstr ""
198 204  
199   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
200   -msgid "Radio"
  205 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:17
  206 +msgid "Add a new option"
201 207 msgstr ""
202 208  
203   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
204   -msgid "Checkbox"
  209 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:29
  210 +msgid "Ok"
205 211 msgstr ""
206 212  
207   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
208   -msgid "Drop down"
  213 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  214 +msgid "Edit form"
209 215 msgstr ""
210 216  
211   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
212   -msgid "Multiple Select"
  217 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  218 +msgid "Submissions for %s"
213 219 msgstr ""
214 220  
215   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
216   -msgid "Alternative"
  221 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  222 +msgid "There are no submissions for this form."
217 223 msgstr ""
218 224  
219   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
220   -msgid "Preselected"
  225 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  226 +msgid "Download all form responses as"
221 227 msgstr ""
222 228  
223   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
224   -msgid "Add a new alternative"
  229 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  230 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
225 231 msgstr ""
226 232  
227 233 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
... ... @@ -257,38 +263,36 @@ msgstr &quot;&quot;
257 263 msgid "Remove field"
258 264 msgstr ""
259 265  
260   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
261   -msgid "Edit form"
  266 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
  267 +msgid "Manage forms"
262 268 msgstr ""
263 269  
264   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
265   -msgid "Pending submissions for %s"
  270 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  271 +msgid "Period"
266 272 msgstr ""
267 273  
268   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
269   -msgid "There are no pending submissions for this form."
  274 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
  275 +msgid "Submissions"
270 276 msgstr ""
271 277  
272   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
273   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
274   -msgid "Sort by"
  278 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
  279 +msgid "Actions"
275 280 msgstr ""
276 281  
277   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
278   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
279   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
280   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
281   -msgid "Time"
  282 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
  283 +msgid "Pending"
282 284 msgstr ""
283 285  
284   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
285   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
286   -msgid "User"
  286 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  287 +msgid "Are you sure you want to remove this form?"
287 288 msgstr ""
288 289  
289   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
290   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
291   -msgid "Back to forms"
  290 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  291 +msgid "Add a new form"
  292 +msgstr ""
  293 +
  294 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  295 +msgid "New form"
292 296 msgstr ""
293 297  
294 298 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
... ... @@ -299,46 +303,42 @@ msgstr &quot;&quot;
299 303 msgid "Are you sure you want to remove this field?"
300 304 msgstr ""
301 305  
302   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
303   -msgid "Are you sure you want to remove this option?"
304   -msgstr ""
305   -
306   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
307   -msgid "Submissions for %s"
  306 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  307 +msgid "Default text:"
308 308 msgstr ""
309 309  
310   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
311   -msgid "There are no submissions for this form."
  310 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  311 +msgid "Remove alternative"
312 312 msgstr ""
313 313  
314   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
315   -msgid "Download all form responses as"
  314 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  315 +msgid "Type:"
316 316 msgstr ""
317 317  
318   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
319   -msgid "Manage forms"
  318 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  319 +msgid "Radio"
320 320 msgstr ""
321 321  
322   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
323   -msgid "Period"
  322 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  323 +msgid "Checkbox"
324 324 msgstr ""
325 325  
326   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
327   -msgid "Submissions"
  326 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  327 +msgid "Drop down"
328 328 msgstr ""
329 329  
330   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
331   -msgid "Actions"
  330 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  331 +msgid "Multiple Select"
332 332 msgstr ""
333 333  
334   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
335   -msgid "Pending"
  334 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  335 +msgid "Alternative"
336 336 msgstr ""
337 337  
338   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
339   -msgid "Are you sure you want to remove this form?"
  338 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
  339 +msgid "Preselected"
340 340 msgstr ""
341 341  
342   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
343   -msgid "Add a new form"
  342 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  343 +msgid "Add a new alternative"
344 344 msgstr ""
... ...
plugins/custom_forms/po/de/custom_forms.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:51+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -19,48 +19,43 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 20 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
21 21  
22   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
23   -msgid "Invalid string format of access."
24   -msgstr "Ungültiges Zeichenkettenformat für den Zugriff."
25   -
26   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
27   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
28   -msgid "There is no profile with the provided id."
29   -msgstr "Es gibt kein Profil mit dem angegebenen Identifikator."
  22 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  23 +msgid "Enables the creation of forms."
  24 +msgstr "Ermöglicht die Erstellung von Formularen."
30 25  
31   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
32   -msgid "Invalid type format of access."
33   -msgstr "Ungültiges Typformat beim Zugriff."
  26 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  27 +msgid "Manage Forms"
  28 +msgstr "Formulare verwalten"
34 29  
35   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
36   -msgid "The time range selected is invalid."
37   -msgstr ""
  30 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  31 +msgid "is mandatory."
  32 +msgstr "ist zwingend notwendig"
38 33  
39   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
40   -msgid "Membership survey"
41   -msgstr "Umfrage unter den Mitgliedern"
  34 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  35 +#, fuzzy
  36 +msgid "Admission survey"
  37 +msgstr "Beitrag gespeichert"
42 38  
43   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
44   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  39 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  40 +#, fuzzy
  41 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
45 42 msgstr "%{requestor} möchte von Ihnen, dass Sie ein paar Felder ausfüllen."
46 43  
47   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  44 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  45 +#, fuzzy
48 46 msgid ""
49   -"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  47 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
50 48 " wants you to fill in some further information."
51 49 msgstr ""
52 50 "Nach dem Beitritt zu %{requestor} möchte der Administrator der "
53 51 "Organisation,\n"
54 52 " dass Sie noch weitere Angaben tätigen."
55 53  
56   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
57   -msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
  54 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  55 +#, fuzzy
  56 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
58 57 msgstr "%{requestor} möchte von Ihnen, dass Sie weitere Felder ausfüllen."
59 58  
60   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
61   -msgid "is mandatory."
62   -msgstr "ist zwingend notwendig"
63   -
64 59 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
65 60 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47
66 61 msgid "Logged users"
... ... @@ -99,38 +94,43 @@ msgstr &quot;Ordner auswählen&quot;
99 94 msgid "Hold down Ctrl to select options"
100 95 msgstr ""
101 96  
102   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
103   -#, fuzzy
104   -msgid "Admission survey"
105   -msgstr "Beitrag gespeichert"
  97 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  98 +msgid "Membership survey"
  99 +msgstr "Umfrage unter den Mitgliedern"
106 100  
107   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
108   -#, fuzzy
109   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  101 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  102 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
110 103 msgstr "%{requestor} möchte von Ihnen, dass Sie ein paar Felder ausfüllen."
111 104  
112   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
113   -#, fuzzy
  105 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
114 106 msgid ""
115   -"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  107 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
116 108 " wants you to fill in some further information."
117 109 msgstr ""
118 110 "Nach dem Beitritt zu %{requestor} möchte der Administrator der "
119 111 "Organisation,\n"
120 112 " dass Sie noch weitere Angaben tätigen."
121 113  
122   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
123   -#, fuzzy
124   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  114 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
  115 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
125 116 msgstr "%{requestor} möchte von Ihnen, dass Sie weitere Felder ausfüllen."
126 117  
127   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
128   -msgid "Enables the creation of forms."
129   -msgstr "Ermöglicht die Erstellung von Formularen."
  118 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  119 +msgid "Invalid string format of access."
  120 +msgstr "Ungültiges Zeichenkettenformat für den Zugriff."
130 121  
131   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
132   -msgid "Manage Forms"
133   -msgstr "Formulare verwalten"
  122 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  123 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  124 +msgid "There is no profile with the provided id."
  125 +msgstr "Es gibt kein Profil mit dem angegebenen Identifikator."
  126 +
  127 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  128 +msgid "Invalid type format of access."
  129 +msgstr "Ungültiges Typformat beim Zugriff."
  130 +
  131 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  132 +msgid "The time range selected is invalid."
  133 +msgstr ""
134 134  
135 135 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
136 136 #, fuzzy
... ... @@ -162,13 +162,13 @@ msgstr &quot;Beitrag gespeichert&quot;
162 162 msgid "Submission could not be saved"
163 163 msgstr "Der Beitrag konnte nicht gespeichert werden"
164 164  
165   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
166 165 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  166 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
167 167 msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
168 168 msgstr ""
169 169  
170   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
171 170 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  171 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
172 172 msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
173 173 msgstr ""
174 174  
... ... @@ -183,9 +183,37 @@ msgstr &quot;Name&quot;
183 183 msgid "Email"
184 184 msgstr ""
185 185  
186   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
187   -msgid "New form"
188   -msgstr "Neues Formular"
  186 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
  187 +#, fuzzy
  188 +msgid "Pending submissions for %s"
  189 +msgstr "Beiträge für %s"
  190 +
  191 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  192 +#, fuzzy
  193 +msgid "There are no pending submissions for this form."
  194 +msgstr "Es gibt keine Unterbeiträge für dieses Formular."
  195 +
  196 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  197 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  198 +msgid "Sort by"
  199 +msgstr "Sortieren nach"
  200 +
  201 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  202 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  203 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  204 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  205 +msgid "Time"
  206 +msgstr "Zeit"
  207 +
  208 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  209 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  210 +msgid "User"
  211 +msgstr "Nutzer"
  212 +
  213 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  214 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  215 +msgid "Back to forms"
  216 +msgstr "Zurück zu den Formularen"
189 217  
190 218 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
191 219 msgid "Value"
... ... @@ -199,51 +227,25 @@ msgstr &quot;Neue Option hinzufügen&quot;
199 227 msgid "Ok"
200 228 msgstr "OK"
201 229  
202   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
203   -#, fuzzy
204   -msgid "Remove alternative"
205   -msgstr "Mitglied löschen"
206   -
207   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
208   -#, fuzzy
209   -msgid "Default text:"
210   -msgstr "Standardwer"
211   -
212   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
213   -msgid "Type:"
214   -msgstr "Typ:"
215   -
216   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
217   -msgid "Radio"
218   -msgstr ""
219   -
220   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
221   -#, fuzzy
222   -msgid "Checkbox"
223   -msgstr "Überprüfung"
  230 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  231 +msgid "Edit form"
  232 +msgstr "Formular editieren"
224 233  
225   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
226   -msgid "Drop down"
227   -msgstr ""
  234 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  235 +msgid "Submissions for %s"
  236 +msgstr "Beiträge für %s"
228 237  
229   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
230   -#, fuzzy
231   -msgid "Multiple Select"
232   -msgstr "Mehrere"
  238 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  239 +msgid "There are no submissions for this form."
  240 +msgstr "Es gibt keine Unterbeiträge für dieses Formular."
233 241  
234   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
235   -msgid "Alternative"
  242 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  243 +msgid "Download all form responses as"
236 244 msgstr ""
237 245  
238   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
239   -#, fuzzy
240   -msgid "Preselected"
241   -msgstr "Abgelehnt"
242   -
243   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
244   -#, fuzzy
245   -msgid "Add a new alternative"
246   -msgstr "Neue Lizenz hinzufügen"
  246 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  247 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  248 +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Option entfernen möchten?"
247 249  
248 250 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
249 251 msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
... ... @@ -282,66 +284,6 @@ msgstr &quot;Pflichtangabe&quot;
282 284 msgid "Remove field"
283 285 msgstr "Entferne Block"
284 286  
285   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
286   -msgid "Edit form"
287   -msgstr "Formular editieren"
288   -
289   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
290   -#, fuzzy
291   -msgid "Pending submissions for %s"
292   -msgstr "Beiträge für %s"
293   -
294   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
295   -#, fuzzy
296   -msgid "There are no pending submissions for this form."
297   -msgstr "Es gibt keine Unterbeiträge für dieses Formular."
298   -
299   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
300   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
301   -msgid "Sort by"
302   -msgstr "Sortieren nach"
303   -
304   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
305   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
306   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
307   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
308   -msgid "Time"
309   -msgstr "Zeit"
310   -
311   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
312   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
313   -msgid "User"
314   -msgstr "Nutzer"
315   -
316   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
317   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
318   -msgid "Back to forms"
319   -msgstr "Zurück zu den Formularen"
320   -
321   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
322   -msgid "Back to submissions"
323   -msgstr "Zurück zu den Beiträgen"
324   -
325   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8
326   -msgid "Are you sure you want to remove this field?"
327   -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Feld entfernen möchten?"
328   -
329   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
330   -msgid "Are you sure you want to remove this option?"
331   -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Option entfernen möchten?"
332   -
333   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
334   -msgid "Submissions for %s"
335   -msgstr "Beiträge für %s"
336   -
337   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
338   -msgid "There are no submissions for this form."
339   -msgstr "Es gibt keine Unterbeiträge für dieses Formular."
340   -
341   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
342   -msgid "Download all form responses as"
343   -msgstr ""
344   -
345 287 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
346 288 msgid "Manage forms"
347 289 msgstr "Formulare verwalten"
... ... @@ -370,6 +312,64 @@ msgstr &quot;Sind Sie sicher, dass Sie dieses Formular entfernen möchten?&quot;
370 312 msgid "Add a new form"
371 313 msgstr "Neues Formular hinzufügen"
372 314  
  315 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  316 +msgid "New form"
  317 +msgstr "Neues Formular"
  318 +
  319 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
  320 +msgid "Back to submissions"
  321 +msgstr "Zurück zu den Beiträgen"
  322 +
  323 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8
  324 +msgid "Are you sure you want to remove this field?"
  325 +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Feld entfernen möchten?"
  326 +
  327 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  328 +#, fuzzy
  329 +msgid "Default text:"
  330 +msgstr "Standardwer"
  331 +
  332 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  333 +#, fuzzy
  334 +msgid "Remove alternative"
  335 +msgstr "Mitglied löschen"
  336 +
  337 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  338 +msgid "Type:"
  339 +msgstr "Typ:"
  340 +
  341 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  342 +msgid "Radio"
  343 +msgstr ""
  344 +
  345 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  346 +#, fuzzy
  347 +msgid "Checkbox"
  348 +msgstr "Überprüfung"
  349 +
  350 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  351 +msgid "Drop down"
  352 +msgstr ""
  353 +
  354 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  355 +#, fuzzy
  356 +msgid "Multiple Select"
  357 +msgstr "Mehrere"
  358 +
  359 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  360 +msgid "Alternative"
  361 +msgstr ""
  362 +
  363 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
  364 +#, fuzzy
  365 +msgid "Preselected"
  366 +msgstr "Abgelehnt"
  367 +
  368 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  369 +#, fuzzy
  370 +msgid "Add a new alternative"
  371 +msgstr "Neue Lizenz hinzufügen"
  372 +
373 373 #~ msgid "Author name"
374 374 #~ msgstr "Autorname"
375 375  
... ...
plugins/custom_forms/po/eo/custom_forms.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:05+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Aurélio A. Heckert <aurelio@colivre.coop.br>\n"
12 12 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -18,43 +18,34 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
22   -msgid "Invalid string format of access."
23   -msgstr ""
24   -
25   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
26   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
27   -msgid "There is no profile with the provided id."
  21 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  22 +msgid "Enables the creation of forms."
28 23 msgstr ""
29 24  
30   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
31   -msgid "Invalid type format of access."
  25 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  26 +msgid "Manage Forms"
32 27 msgstr ""
33 28  
34   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
35   -msgid "The time range selected is invalid."
  29 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  30 +msgid "is mandatory."
36 31 msgstr ""
37 32  
38   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
39   -msgid "Membership survey"
  33 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  34 +msgid "Admission survey"
40 35 msgstr ""
41 36  
42   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
43   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  37 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  38 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
44 39 msgstr ""
45 40  
46   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  41 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
47 42 msgid ""
48   -"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  43 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
49 44 " wants you to fill in some further information."
50 45 msgstr ""
51 46  
52   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
53   -msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
54   -msgstr ""
55   -
56   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
57   -msgid "is mandatory."
  47 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  48 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
58 49 msgstr ""
59 50  
60 51 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
... ... @@ -94,30 +85,39 @@ msgstr &quot;&quot;
94 85 msgid "Hold down Ctrl to select options"
95 86 msgstr ""
96 87  
97   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
98   -msgid "Admission survey"
  88 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  89 +msgid "Membership survey"
99 90 msgstr ""
100 91  
101   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
102   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  92 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  93 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
103 94 msgstr ""
104 95  
105   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  96 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
106 97 msgid ""
107   -"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  98 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
108 99 " wants you to fill in some further information."
109 100 msgstr ""
110 101  
111   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
112   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  102 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
  103 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
113 104 msgstr ""
114 105  
115   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
116   -msgid "Enables the creation of forms."
  106 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  107 +msgid "Invalid string format of access."
117 108 msgstr ""
118 109  
119   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
120   -msgid "Manage Forms"
  110 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  111 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  112 +msgid "There is no profile with the provided id."
  113 +msgstr ""
  114 +
  115 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  116 +msgid "Invalid type format of access."
  117 +msgstr ""
  118 +
  119 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  120 +msgid "The time range selected is invalid."
121 121 msgstr ""
122 122  
123 123 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
... ... @@ -148,13 +148,13 @@ msgstr &quot;&quot;
148 148 msgid "Submission could not be saved"
149 149 msgstr ""
150 150  
151   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
152 151 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  152 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
153 153 msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
154 154 msgstr ""
155 155  
156   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
157 156 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  157 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
158 158 msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
159 159 msgstr ""
160 160  
... ... @@ -169,60 +169,66 @@ msgstr &quot;&quot;
169 169 msgid "Email"
170 170 msgstr ""
171 171  
172   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
173   -msgid "New form"
  172 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
  173 +msgid "Pending submissions for %s"
174 174 msgstr ""
175 175  
176   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
177   -msgid "Value"
  176 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  177 +msgid "There are no pending submissions for this form."
178 178 msgstr ""
179 179  
180   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:17
181   -msgid "Add a new option"
  180 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  181 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  182 +msgid "Sort by"
182 183 msgstr ""
183 184  
184   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:29
185   -msgid "Ok"
  185 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  186 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  187 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  188 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  189 +msgid "Time"
186 190 msgstr ""
187 191  
188   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
189   -msgid "Remove alternative"
  192 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  193 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  194 +msgid "User"
190 195 msgstr ""
191 196  
192   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
193   -msgid "Default text:"
  197 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  198 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  199 +msgid "Back to forms"
194 200 msgstr ""
195 201  
196   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
197   -msgid "Type:"
  202 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
  203 +msgid "Value"
198 204 msgstr ""
199 205  
200   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
201   -msgid "Radio"
  206 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:17
  207 +msgid "Add a new option"
202 208 msgstr ""
203 209  
204   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
205   -msgid "Checkbox"
  210 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:29
  211 +msgid "Ok"
206 212 msgstr ""
207 213  
208   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
209   -msgid "Drop down"
  214 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  215 +msgid "Edit form"
210 216 msgstr ""
211 217  
212   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
213   -msgid "Multiple Select"
  218 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  219 +msgid "Submissions for %s"
214 220 msgstr ""
215 221  
216   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
217   -msgid "Alternative"
  222 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  223 +msgid "There are no submissions for this form."
218 224 msgstr ""
219 225  
220   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
221   -msgid "Preselected"
  226 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  227 +msgid "Download all form responses as"
222 228 msgstr ""
223 229  
224   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
225   -msgid "Add a new alternative"
  230 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  231 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
226 232 msgstr ""
227 233  
228 234 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
... ... @@ -258,38 +264,36 @@ msgstr &quot;&quot;
258 264 msgid "Remove field"
259 265 msgstr ""
260 266  
261   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
262   -msgid "Edit form"
  267 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
  268 +msgid "Manage forms"
263 269 msgstr ""
264 270  
265   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
266   -msgid "Pending submissions for %s"
  271 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  272 +msgid "Period"
267 273 msgstr ""
268 274  
269   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
270   -msgid "There are no pending submissions for this form."
  275 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
  276 +msgid "Submissions"
271 277 msgstr ""
272 278  
273   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
274   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
275   -msgid "Sort by"
  279 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
  280 +msgid "Actions"
276 281 msgstr ""
277 282  
278   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
279   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
280   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
281   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
282   -msgid "Time"
  283 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
  284 +msgid "Pending"
  285 +msgstr "Pritraktata"
  286 +
  287 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  288 +msgid "Are you sure you want to remove this form?"
283 289 msgstr ""
284 290  
285   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
286   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
287   -msgid "User"
  291 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  292 +msgid "Add a new form"
288 293 msgstr ""
289 294  
290   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
291   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
292   -msgid "Back to forms"
  295 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  296 +msgid "New form"
293 297 msgstr ""
294 298  
295 299 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
... ... @@ -300,46 +304,42 @@ msgstr &quot;&quot;
300 304 msgid "Are you sure you want to remove this field?"
301 305 msgstr ""
302 306  
303   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
304   -msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  307 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  308 +msgid "Default text:"
305 309 msgstr ""
306 310  
307   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
308   -msgid "Submissions for %s"
  311 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  312 +msgid "Remove alternative"
309 313 msgstr ""
310 314  
311   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
312   -msgid "There are no submissions for this form."
  315 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  316 +msgid "Type:"
313 317 msgstr ""
314 318  
315   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
316   -msgid "Download all form responses as"
  319 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  320 +msgid "Radio"
317 321 msgstr ""
318 322  
319   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
320   -msgid "Manage forms"
  323 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  324 +msgid "Checkbox"
321 325 msgstr ""
322 326  
323   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
324   -msgid "Period"
  327 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  328 +msgid "Drop down"
325 329 msgstr ""
326 330  
327   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
328   -msgid "Submissions"
  331 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  332 +msgid "Multiple Select"
329 333 msgstr ""
330 334  
331   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
332   -msgid "Actions"
  335 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  336 +msgid "Alternative"
333 337 msgstr ""
334 338  
335   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
336   -msgid "Pending"
337   -msgstr "Pritraktata"
338   -
339   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
340   -msgid "Are you sure you want to remove this form?"
  339 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
  340 +msgid "Preselected"
341 341 msgstr ""
342 342  
343   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
344   -msgid "Add a new form"
  343 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  344 +msgid "Add a new alternative"
345 345 msgstr ""
... ...
plugins/custom_forms/po/es/custom_forms.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:51+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -18,51 +18,42 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  21 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
22 22 #, fuzzy
23   -msgid "Invalid string format of access."
24   -msgstr "Nombre nombre de ciudad o estado inválido."
  23 +msgid "Enables the creation of forms."
  24 +msgstr "Permitir activación de empresas"
25 25  
26   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
27   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  26 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
28 27 #, fuzzy
29   -msgid "There is no profile with the provided id."
30   -msgstr "Hubo problemas con los siguientes archivos:"
  28 +msgid "Manage Forms"
  29 +msgstr "Administrar %s"
31 30  
32   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  31 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
33 32 #, fuzzy
34   -msgid "Invalid type format of access."
35   -msgstr "Nombre nombre de ciudad o estado inválido."
36   -
37   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
38   -msgid "The time range selected is invalid."
39   -msgstr ""
  33 +msgid "is mandatory."
  34 +msgstr "%{fn} es obligatorio"
40 35  
41   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  36 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
42 37 #, fuzzy
43   -msgid "Membership survey"
  38 +msgid "Admission survey"
44 39 msgstr "Miembros: %s"
45 40  
46   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  41 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
47 42 #, fuzzy
48   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  43 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
49 44 msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
50 45  
51   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  46 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  47 +#, fuzzy
52 48 msgid ""
53   -"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  49 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
54 50 " wants you to fill in some further information."
55   -msgstr ""
56   -
57   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
58   -#, fuzzy
59   -msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
60 51 msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
61 52  
62   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  53 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
63 54 #, fuzzy
64   -msgid "is mandatory."
65   -msgstr "%{fn} es obligatorio"
  55 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  56 +msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
66 57  
67 58 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
68 59 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47
... ... @@ -106,37 +97,46 @@ msgstr &quot;Selecciona las carpetas&quot;
106 97 msgid "Hold down Ctrl to select options"
107 98 msgstr ""
108 99  
109   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  100 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
110 101 #, fuzzy
111   -msgid "Admission survey"
  102 +msgid "Membership survey"
112 103 msgstr "Miembros: %s"
113 104  
114   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  105 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
115 106 #, fuzzy
116   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  107 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
117 108 msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
118 109  
119   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
120   -#, fuzzy
  110 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
121 111 msgid ""
122   -"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  112 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
123 113 " wants you to fill in some further information."
124   -msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
  114 +msgstr ""
125 115  
126   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  116 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
127 117 #, fuzzy
128   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  118 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
129 119 msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
130 120  
131   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  121 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
132 122 #, fuzzy
133   -msgid "Enables the creation of forms."
134   -msgstr "Permitir activación de empresas"
  123 +msgid "Invalid string format of access."
  124 +msgstr "Nombre nombre de ciudad o estado inválido."
135 125  
136   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  126 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  127 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
137 128 #, fuzzy
138   -msgid "Manage Forms"
139   -msgstr "Administrar %s"
  129 +msgid "There is no profile with the provided id."
  130 +msgstr "Hubo problemas con los siguientes archivos:"
  131 +
  132 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  133 +#, fuzzy
  134 +msgid "Invalid type format of access."
  135 +msgstr "Nombre nombre de ciudad o estado inválido."
  136 +
  137 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  138 +msgid "The time range selected is invalid."
  139 +msgstr ""
140 140  
141 141 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
142 142 #, fuzzy
... ... @@ -172,13 +172,13 @@ msgstr &quot;&quot;
172 172 msgid "Submission could not be saved"
173 173 msgstr "La configuración no pudo guardarse"
174 174  
175   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
176 175 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  176 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
177 177 msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
178 178 msgstr ""
179 179  
180   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
181 180 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  181 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
182 182 msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
183 183 msgstr ""
184 184  
... ... @@ -193,10 +193,37 @@ msgstr &quot;Nombre&quot;
193 193 msgid "Email"
194 194 msgstr ""
195 195  
196   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  196 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
197 197 #, fuzzy
198   -msgid "New form"
199   -msgstr "Forma Legal"
  198 +msgid "Pending submissions for %s"
  199 +msgstr "Estadísticas para %s"
  200 +
  201 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  202 +msgid "There are no pending submissions for this form."
  203 +msgstr ""
  204 +
  205 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  206 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  207 +msgid "Sort by"
  208 +msgstr "Ordenar por"
  209 +
  210 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  211 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  212 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  213 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  214 +msgid "Time"
  215 +msgstr ""
  216 +
  217 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  218 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  219 +msgid "User"
  220 +msgstr "Usuario"
  221 +
  222 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  223 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  224 +#, fuzzy
  225 +msgid "Back to forms"
  226 +msgstr "Regresar a %s"
200 227  
201 228 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
202 229 msgid "Value"
... ... @@ -211,50 +238,28 @@ msgstr &quot;Añadir nuevo producto&quot;
211 238 msgid "Ok"
212 239 msgstr "Ok"
213 240  
214   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
215   -#, fuzzy
216   -msgid "Remove alternative"
217   -msgstr "Eliminar miembro"
218   -
219   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  241 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
220 242 #, fuzzy
221   -msgid "Default text:"
222   -msgstr "todos los idiomas"
223   -
224   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
225   -msgid "Type:"
226   -msgstr "Tipo:"
227   -
228   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
229   -msgid "Radio"
230   -msgstr ""
  243 +msgid "Edit form"
  244 +msgstr "Editar carpeta"
231 245  
232   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  246 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
233 247 #, fuzzy
234   -msgid "Checkbox"
235   -msgstr "Marcar todos"
236   -
237   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
238   -msgid "Drop down"
239   -msgstr ""
  248 +msgid "Submissions for %s"
  249 +msgstr "Estadísticas para %s"
240 250  
241   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
242   -msgid "Multiple Select"
  251 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  252 +msgid "There are no submissions for this form."
243 253 msgstr ""
244 254  
245   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
246   -msgid "Alternative"
  255 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  256 +msgid "Download all form responses as"
247 257 msgstr ""
248 258  
249   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
250   -#, fuzzy
251   -msgid "Preselected"
252   -msgstr "Rechazado"
253   -
254   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  259 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
255 260 #, fuzzy
256   -msgid "Add a new alternative"
257   -msgstr "Añadir nueva empresa"
  261 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  262 +msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este elemento?"
258 263  
259 264 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
260 265 msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
... ... @@ -295,42 +300,42 @@ msgstr &quot;Moderador&quot;
295 300 msgid "Remove field"
296 301 msgstr "Eliminar bloque"
297 302  
298   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  303 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
299 304 #, fuzzy
300   -msgid "Edit form"
301   -msgstr "Editar carpeta"
  305 +msgid "Manage forms"
  306 +msgstr "Administrar amigos"
302 307  
303   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
  308 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  309 +msgid "Period"
  310 +msgstr ""
  311 +
  312 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
304 313 #, fuzzy
305   -msgid "Pending submissions for %s"
306   -msgstr "Estadísticas para %s"
  314 +msgid "Submissions"
  315 +msgstr "Permisos"
307 316  
308   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
309   -msgid "There are no pending submissions for this form."
310   -msgstr ""
  317 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
  318 +msgid "Actions"
  319 +msgstr "Acciones"
311 320  
312   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
313   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
314   -msgid "Sort by"
315   -msgstr "Ordenar por"
  321 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
  322 +msgid "Pending"
  323 +msgstr "Pendiente"
316 324  
317   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
318   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
319   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
320   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
321   -msgid "Time"
322   -msgstr ""
  325 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  326 +#, fuzzy
  327 +msgid "Are you sure you want to remove this form?"
  328 +msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este elemento?"
323 329  
324   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
325   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
326   -msgid "User"
327   -msgstr "Usuario"
  330 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  331 +#, fuzzy
  332 +msgid "Add a new form"
  333 +msgstr "Añadir un nuevo calificador"
328 334  
329   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
330   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  335 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
331 336 #, fuzzy
332   -msgid "Back to forms"
333   -msgstr "Regresar a %s"
  337 +msgid "New form"
  338 +msgstr "Forma Legal"
334 339  
335 340 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
336 341 #, fuzzy
... ... @@ -342,55 +347,50 @@ msgstr &quot;Regresar a %s&quot;
342 347 msgid "Are you sure you want to remove this field?"
343 348 msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este elemento?"
344 349  
345   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  350 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
346 351 #, fuzzy
347   -msgid "Are you sure you want to remove this option?"
348   -msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este elemento?"
  352 +msgid "Default text:"
  353 +msgstr "todos los idiomas"
349 354  
350   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  355 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
351 356 #, fuzzy
352   -msgid "Submissions for %s"
353   -msgstr "Estadísticas para %s"
  357 +msgid "Remove alternative"
  358 +msgstr "Eliminar miembro"
354 359  
355   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
356   -msgid "There are no submissions for this form."
357   -msgstr ""
  360 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  361 +msgid "Type:"
  362 +msgstr "Tipo:"
358 363  
359   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
360   -msgid "Download all form responses as"
  364 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  365 +msgid "Radio"
361 366 msgstr ""
362 367  
363   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
  368 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
364 369 #, fuzzy
365   -msgid "Manage forms"
366   -msgstr "Administrar amigos"
  370 +msgid "Checkbox"
  371 +msgstr "Marcar todos"
367 372  
368   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
369   -msgid "Period"
  373 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  374 +msgid "Drop down"
370 375 msgstr ""
371 376  
372   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
373   -#, fuzzy
374   -msgid "Submissions"
375   -msgstr "Permisos"
376   -
377   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
378   -msgid "Actions"
379   -msgstr "Acciones"
  377 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  378 +msgid "Multiple Select"
  379 +msgstr ""
380 380  
381   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
382   -msgid "Pending"
383   -msgstr "Pendiente"
  381 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  382 +msgid "Alternative"
  383 +msgstr ""
384 384  
385   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  385 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
386 386 #, fuzzy
387   -msgid "Are you sure you want to remove this form?"
388   -msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este elemento?"
  387 +msgid "Preselected"
  388 +msgstr "Rechazado"
389 389  
390   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  390 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
391 391 #, fuzzy
392   -msgid "Add a new form"
393   -msgstr "Añadir un nuevo calificador"
  392 +msgid "Add a new alternative"
  393 +msgstr "Añadir nueva empresa"
394 394  
395 395 #, fuzzy
396 396 #~ msgid "Author name"
... ...
plugins/custom_forms/po/fr/custom_forms.po
... ... @@ -4,9 +4,9 @@
4 4 # , 2009.
5 5 msgid ""
6 6 msgstr ""
7   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
  7 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-07-03 00:36+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Christophe DANIEL <papaeng@gmail.com>\n"
12 12 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -18,48 +18,42 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
22   -msgid "Invalid string format of access."
23   -msgstr "Format de chaîne d'accès non valide."
24   -
25   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
26   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
27   -msgid "There is no profile with the provided id."
28   -msgstr "Il n'y a pas le profil avec l'ID fourni."
  21 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  22 +#, fuzzy
  23 +msgid "Enables the creation of forms."
  24 +msgstr "Activation de l'entreprise «%s»"
29 25  
30   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
31   -msgid "Invalid type format of access."
32   -msgstr ""
  26 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  27 +#, fuzzy
  28 +msgid "Manage Forms"
  29 +msgstr "Gérer"
33 30  
34   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
35   -msgid "The time range selected is invalid."
36   -msgstr ""
  31 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  32 +#, fuzzy
  33 +msgid "is mandatory."
  34 +msgstr "%{fn} est obligatoire"
37 35  
38   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  36 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
39 37 #, fuzzy
40   -msgid "Membership survey"
  38 +msgid "Admission survey"
41 39 msgstr "Membres : %s"
42 40  
43   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  41 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
44 42 #, fuzzy
45   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  43 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
46 44 msgstr "%s veut être votre contact."
47 45  
48   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  46 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  47 +#, fuzzy
49 48 msgid ""
50   -"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  49 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
51 50 " wants you to fill in some further information."
52   -msgstr ""
53   -
54   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
55   -#, fuzzy
56   -msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
57 51 msgstr "%s veut être votre contact."
58 52  
59   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  53 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
60 54 #, fuzzy
61   -msgid "is mandatory."
62   -msgstr "%{fn} est obligatoire"
  55 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  56 +msgstr "%s veut être votre contact."
63 57  
64 58 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
65 59 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47
... ... @@ -102,37 +96,43 @@ msgstr &quot;Nouveau dossier&quot;
102 96 msgid "Hold down Ctrl to select options"
103 97 msgstr ""
104 98  
105   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  99 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
106 100 #, fuzzy
107   -msgid "Admission survey"
  101 +msgid "Membership survey"
108 102 msgstr "Membres : %s"
109 103  
110   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  104 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
111 105 #, fuzzy
112   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  106 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
113 107 msgstr "%s veut être votre contact."
114 108  
115   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
116   -#, fuzzy
  109 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
117 110 msgid ""
118   -"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  111 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
119 112 " wants you to fill in some further information."
120   -msgstr "%s veut être votre contact."
  113 +msgstr ""
121 114  
122   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  115 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
123 116 #, fuzzy
124   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  117 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
125 118 msgstr "%s veut être votre contact."
126 119  
127   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
128   -#, fuzzy
129   -msgid "Enables the creation of forms."
130   -msgstr "Activation de l'entreprise «%s»"
  120 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  121 +msgid "Invalid string format of access."
  122 +msgstr "Format de chaîne d'accès non valide."
131 123  
132   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
133   -#, fuzzy
134   -msgid "Manage Forms"
135   -msgstr "Gérer"
  124 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  125 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  126 +msgid "There is no profile with the provided id."
  127 +msgstr "Il n'y a pas le profil avec l'ID fourni."
  128 +
  129 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  130 +msgid "Invalid type format of access."
  131 +msgstr ""
  132 +
  133 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  134 +msgid "The time range selected is invalid."
  135 +msgstr ""
136 136  
137 137 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
138 138 #, fuzzy
... ... @@ -168,13 +168,13 @@ msgstr &quot;&quot;
168 168 msgid "Submission could not be saved"
169 169 msgstr "Bloc d'information de profil"
170 170  
171   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
172 171 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  172 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
173 173 msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
174 174 msgstr ""
175 175  
176   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
177 176 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  177 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
178 178 msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
179 179 msgstr ""
180 180  
... ... @@ -189,10 +189,39 @@ msgstr &quot;Nom&quot;
189 189 msgid "Email"
190 190 msgstr ""
191 191  
192   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  192 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
193 193 #, fuzzy
194   -msgid "New form"
195   -msgstr "Nouveau dossier"
  194 +msgid "Pending submissions for %s"
  195 +msgstr "Statistiques pour %s"
  196 +
  197 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  198 +#, fuzzy
  199 +msgid "There are no pending submissions for this form."
  200 +msgstr "Il n'existe pas de sous-catégorie pour %s."
  201 +
  202 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  203 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  204 +#, fuzzy
  205 +msgid "Sort by"
  206 +msgstr "Nouveau groupe"
  207 +
  208 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  209 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  210 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  211 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  212 +msgid "Time"
  213 +msgstr ""
  214 +
  215 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  216 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  217 +msgid "User"
  218 +msgstr "Utilisateur"
  219 +
  220 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  221 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  222 +#, fuzzy
  223 +msgid "Back to forms"
  224 +msgstr "Retour à la galerie"
196 225  
197 226 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
198 227 msgid "Value"
... ... @@ -208,52 +237,29 @@ msgstr &quot;Une entreprise&quot;
208 237 msgid "Ok"
209 238 msgstr "Ok"
210 239  
211   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
212   -#, fuzzy
213   -msgid "Remove alternative"
214   -msgstr "Ôter le membre"
215   -
216   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  240 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
217 241 #, fuzzy
218   -msgid "Default text:"
219   -msgstr "Langues"
  242 +msgid "Edit form"
  243 +msgstr "Éditer le dossier"
220 244  
221   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  245 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
222 246 #, fuzzy
223   -msgid "Type:"
224   -msgstr "Type"
225   -
226   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
227   -msgid "Radio"
228   -msgstr ""
  247 +msgid "Submissions for %s"
  248 +msgstr "Statistiques pour %s"
229 249  
230   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  250 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
231 251 #, fuzzy
232   -msgid "Checkbox"
233   -msgstr "Tout cocher"
234   -
235   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
236   -msgid "Drop down"
237   -msgstr ""
238   -
239   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
240   -msgid "Multiple Select"
241   -msgstr ""
  252 +msgid "There are no submissions for this form."
  253 +msgstr "Il n'existe pas de sous-catégorie pour %s."
242 254  
243   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
244   -msgid "Alternative"
  255 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  256 +msgid "Download all form responses as"
245 257 msgstr ""
246 258  
247   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
248   -#, fuzzy
249   -msgid "Preselected"
250   -msgstr "Rejeté"
251   -
252   -# (second try of this knid of contents)
253   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  259 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
254 260 #, fuzzy
255   -msgid "Add a new alternative"
256   -msgstr "Une entreprise"
  261 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  262 +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?"
257 263  
258 264 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
259 265 msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
... ... @@ -296,44 +302,44 @@ msgstr &quot;Modérer les commentaires&quot;
296 302 msgid "Remove field"
297 303 msgstr "Effacer le bloc"
298 304  
299   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  305 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
300 306 #, fuzzy
301   -msgid "Edit form"
302   -msgstr "Éditer le dossier"
  307 +msgid "Manage forms"
  308 +msgstr "Gérer les contacts"
303 309  
304   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
305   -#, fuzzy
306   -msgid "Pending submissions for %s"
307   -msgstr "Statistiques pour %s"
  310 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  311 +msgid "Period"
  312 +msgstr ""
308 313  
309   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  314 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
310 315 #, fuzzy
311   -msgid "There are no pending submissions for this form."
312   -msgstr "Il n'existe pas de sous-catégorie pour %s."
  316 +msgid "Submissions"
  317 +msgstr "Permissions"
313 318  
314   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
315   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  319 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
  320 +msgid "Actions"
  321 +msgstr "Actions"
  322 +
  323 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
316 324 #, fuzzy
317   -msgid "Sort by"
318   -msgstr "Nouveau groupe"
  325 +msgid "Pending"
  326 +msgstr "Tâches en attente"
319 327  
320   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
321   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
322   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
323   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
324   -msgid "Time"
325   -msgstr ""
  328 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  329 +#, fuzzy
  330 +msgid "Are you sure you want to remove this form?"
  331 +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?"
326 332  
327   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
328   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
329   -msgid "User"
330   -msgstr "Utilisateur"
  333 +# (second try of this knid of contents)
  334 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  335 +#, fuzzy
  336 +msgid "Add a new form"
  337 +msgstr "Une entreprise"
331 338  
332   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
333   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  339 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
334 340 #, fuzzy
335   -msgid "Back to forms"
336   -msgstr "Retour à la galerie"
  341 +msgid "New form"
  342 +msgstr "Nouveau dossier"
337 343  
338 344 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
339 345 #, fuzzy
... ... @@ -345,57 +351,51 @@ msgstr &quot;Retour à la galerie&quot;
345 351 msgid "Are you sure you want to remove this field?"
346 352 msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?"
347 353  
348   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  354 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
349 355 #, fuzzy
350   -msgid "Are you sure you want to remove this option?"
351   -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?"
  356 +msgid "Default text:"
  357 +msgstr "Langues"
352 358  
353   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  359 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
354 360 #, fuzzy
355   -msgid "Submissions for %s"
356   -msgstr "Statistiques pour %s"
  361 +msgid "Remove alternative"
  362 +msgstr "Ôter le membre"
357 363  
358   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  364 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
359 365 #, fuzzy
360   -msgid "There are no submissions for this form."
361   -msgstr "Il n'existe pas de sous-catégorie pour %s."
  366 +msgid "Type:"
  367 +msgstr "Type"
362 368  
363   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
364   -msgid "Download all form responses as"
  369 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  370 +msgid "Radio"
365 371 msgstr ""
366 372  
367   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
  373 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
368 374 #, fuzzy
369   -msgid "Manage forms"
370   -msgstr "Gérer les contacts"
  375 +msgid "Checkbox"
  376 +msgstr "Tout cocher"
371 377  
372   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
373   -msgid "Period"
  378 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  379 +msgid "Drop down"
374 380 msgstr ""
375 381  
376   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
377   -#, fuzzy
378   -msgid "Submissions"
379   -msgstr "Permissions"
380   -
381   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
382   -msgid "Actions"
383   -msgstr "Actions"
  382 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  383 +msgid "Multiple Select"
  384 +msgstr ""
384 385  
385   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
386   -#, fuzzy
387   -msgid "Pending"
388   -msgstr "Tâches en attente"
  386 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  387 +msgid "Alternative"
  388 +msgstr ""
389 389  
390   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  390 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
391 391 #, fuzzy
392   -msgid "Are you sure you want to remove this form?"
393   -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?"
  392 +msgid "Preselected"
  393 +msgstr "Rejeté"
394 394  
395 395 # (second try of this knid of contents)
396   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  396 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
397 397 #, fuzzy
398   -msgid "Add a new form"
  398 +msgid "Add a new alternative"
399 399 msgstr "Une entreprise"
400 400  
401 401 #, fuzzy
... ...
plugins/custom_forms/po/hy/custom_forms.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:37+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Armenian <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -18,48 +18,42 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
22   -msgid "Invalid string format of access."
23   -msgstr ""
24   -
25   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
26   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
27   -msgid "There is no profile with the provided id."
28   -msgstr ""
  21 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  22 +#, fuzzy
  23 +msgid "Enables the creation of forms."
  24 +msgstr "Ակտիվացնել «%s» ձեռնարկությունը"
29 25  
30   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
31   -msgid "Invalid type format of access."
32   -msgstr ""
  26 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  27 +#, fuzzy
  28 +msgid "Manage Forms"
  29 +msgstr "Կառավարել"
33 30  
34   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
35   -msgid "The time range selected is invalid."
36   -msgstr ""
  31 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  32 +#, fuzzy
  33 +msgid "is mandatory."
  34 +msgstr "Պատմություն"
37 35  
38   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  36 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
39 37 #, fuzzy
40   -msgid "Membership survey"
  38 +msgid "Admission survey"
41 39 msgstr "Անդամներ: %s"
42 40  
43   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  41 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
44 42 #, fuzzy
45   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  43 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
46 44 msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
47 45  
48   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  46 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  47 +#, fuzzy
49 48 msgid ""
50   -"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  49 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
51 50 " wants you to fill in some further information."
52   -msgstr ""
53   -
54   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
55   -#, fuzzy
56   -msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
57 51 msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
58 52  
59   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  53 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
60 54 #, fuzzy
61   -msgid "is mandatory."
62   -msgstr "Պատմություն"
  55 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  56 +msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
63 57  
64 58 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
65 59 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47
... ... @@ -103,37 +97,43 @@ msgstr &quot;Նոր թղթապանակ&quot;
103 97 msgid "Hold down Ctrl to select options"
104 98 msgstr ""
105 99  
106   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  100 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
107 101 #, fuzzy
108   -msgid "Admission survey"
  102 +msgid "Membership survey"
109 103 msgstr "Անդամներ: %s"
110 104  
111   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  105 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
112 106 #, fuzzy
113   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  107 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
114 108 msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
115 109  
116   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
117   -#, fuzzy
  110 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
118 111 msgid ""
119   -"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  112 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
120 113 " wants you to fill in some further information."
121   -msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
  114 +msgstr ""
122 115  
123   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  116 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
124 117 #, fuzzy
125   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  118 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
126 119 msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
127 120  
128   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
129   -#, fuzzy
130   -msgid "Enables the creation of forms."
131   -msgstr "Ակտիվացնել «%s» ձեռնարկությունը"
  121 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  122 +msgid "Invalid string format of access."
  123 +msgstr ""
132 124  
133   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
134   -#, fuzzy
135   -msgid "Manage Forms"
136   -msgstr "Կառավարել"
  125 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  126 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  127 +msgid "There is no profile with the provided id."
  128 +msgstr ""
  129 +
  130 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  131 +msgid "Invalid type format of access."
  132 +msgstr ""
  133 +
  134 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  135 +msgid "The time range selected is invalid."
  136 +msgstr ""
137 137  
138 138 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
139 139 #, fuzzy
... ... @@ -169,13 +169,13 @@ msgstr &quot;&quot;
169 169 msgid "Submission could not be saved"
170 170 msgstr "Անհանատական էջի տվյալների բաժին"
171 171  
172   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
173 172 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  173 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
174 174 msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
175 175 msgstr ""
176 176  
177   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
178 177 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  178 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
179 179 msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
180 180 msgstr ""
181 181  
... ... @@ -190,10 +190,39 @@ msgstr &quot;Անվանում&quot;
190 190 msgid "Email"
191 191 msgstr ""
192 192  
193   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  193 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
194 194 #, fuzzy
195   -msgid "New form"
196   -msgstr "Նոր թղթապանակ"
  195 +msgid "Pending submissions for %s"
  196 +msgstr "Վիճակագրություն"
  197 +
  198 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  199 +#, fuzzy
  200 +msgid "There are no pending submissions for this form."
  201 +msgstr "%s-ի համար ենթակատեգորիաներ չկան:"
  202 +
  203 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  204 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  205 +#, fuzzy
  206 +msgid "Sort by"
  207 +msgstr "Մեկ համայնք"
  208 +
  209 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  210 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  211 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  212 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  213 +msgid "Time"
  214 +msgstr ""
  215 +
  216 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  217 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  218 +msgid "User"
  219 +msgstr "Օգտվող"
  220 +
  221 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  222 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  223 +#, fuzzy
  224 +msgid "Back to forms"
  225 +msgstr "Արտադրանք չկա"
197 226  
198 227 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
199 228 msgid "Value"
... ... @@ -208,50 +237,29 @@ msgstr &quot;Մեկ ձեռնարկություն&quot;
208 237 msgid "Ok"
209 238 msgstr ""
210 239  
211   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  240 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
212 241 #, fuzzy
213   -msgid "Remove alternative"
214   -msgstr "Հեռացնել անդամին"
  242 +msgid "Edit form"
  243 +msgstr "Փոփոխել"
215 244  
216   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  245 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
217 246 #, fuzzy
218   -msgid "Default text:"
219   -msgstr "Լեզուներ"
  247 +msgid "Submissions for %s"
  248 +msgstr "Վիճակագրություն"
220 249  
221   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  250 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
222 251 #, fuzzy
223   -msgid "Type:"
224   -msgstr "Տեսակ"
225   -
226   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
227   -msgid "Radio"
228   -msgstr ""
229   -
230   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
231   -msgid "Checkbox"
232   -msgstr ""
233   -
234   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
235   -msgid "Drop down"
236   -msgstr ""
237   -
238   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
239   -msgid "Multiple Select"
240   -msgstr ""
  252 +msgid "There are no submissions for this form."
  253 +msgstr "%s-ի համար ենթակատեգորիաներ չկան:"
241 254  
242   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
243   -msgid "Alternative"
  255 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  256 +msgid "Download all form responses as"
244 257 msgstr ""
245 258  
246   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
247   -#, fuzzy
248   -msgid "Preselected"
249   -msgstr "Մերժված է"
250   -
251   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  259 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
252 260 #, fuzzy
253   -msgid "Add a new alternative"
254   -msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
  261 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  262 +msgstr "Վստա՞ք եք, որ ցականում եք այն հեռացնել:"
255 263  
256 264 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
257 265 msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
... ... @@ -292,44 +300,43 @@ msgstr &quot;Կառավարել մեկնաբանությունները&quot;
292 300 msgid "Remove field"
293 301 msgstr "Հեռացնել բաժինը"
294 302  
295   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  303 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
296 304 #, fuzzy
297   -msgid "Edit form"
298   -msgstr "Փոփոխել"
  305 +msgid "Manage forms"
  306 +msgstr "Կառավարել ընկերներին"
299 307  
300   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
301   -#, fuzzy
302   -msgid "Pending submissions for %s"
303   -msgstr "Վիճակագրություն"
  308 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  309 +msgid "Period"
  310 +msgstr ""
304 311  
305   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  312 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
306 313 #, fuzzy
307   -msgid "There are no pending submissions for this form."
308   -msgstr "%s-ի համար ենթակատեգորիաներ չկան:"
  314 +msgid "Submissions"
  315 +msgstr "Թույլտվություններ"
309 316  
310   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
311   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  317 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
  318 +msgid "Actions"
  319 +msgstr "Գործողություններ"
  320 +
  321 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
312 322 #, fuzzy
313   -msgid "Sort by"
314   -msgstr "Մեկ համայնք"
  323 +msgid "Pending"
  324 +msgstr "Սպասող առաջադրանքներ"
315 325  
316   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
317   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
318   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
319   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
320   -msgid "Time"
321   -msgstr ""
  326 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  327 +#, fuzzy
  328 +msgid "Are you sure you want to remove this form?"
  329 +msgstr "Վստա՞ք եք, որ ցականում եք այն հեռացնել:"
322 330  
323   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
324   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
325   -msgid "User"
326   -msgstr "Օգտվող"
  331 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  332 +#, fuzzy
  333 +msgid "Add a new form"
  334 +msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
327 335  
328   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
329   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  336 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
330 337 #, fuzzy
331   -msgid "Back to forms"
332   -msgstr "Արտադրանք չկա"
  338 +msgid "New form"
  339 +msgstr "Նոր թղթապանակ"
333 340  
334 341 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
335 342 msgid "Back to submissions"
... ... @@ -340,56 +347,49 @@ msgstr &quot;&quot;
340 347 msgid "Are you sure you want to remove this field?"
341 348 msgstr "Վստա՞ք եք, որ ցականում եք այն հեռացնել:"
342 349  
343   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  350 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
344 351 #, fuzzy
345   -msgid "Are you sure you want to remove this option?"
346   -msgstr "Վստա՞ք եք, որ ցականում եք այն հեռացնել:"
  352 +msgid "Default text:"
  353 +msgstr "Լեզուներ"
347 354  
348   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  355 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
349 356 #, fuzzy
350   -msgid "Submissions for %s"
351   -msgstr "Վիճակագրություն"
  357 +msgid "Remove alternative"
  358 +msgstr "Հեռացնել անդամին"
352 359  
353   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  360 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
354 361 #, fuzzy
355   -msgid "There are no submissions for this form."
356   -msgstr "%s-ի համար ենթակատեգորիաներ չկան:"
  362 +msgid "Type:"
  363 +msgstr "Տեսակ"
357 364  
358   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
359   -msgid "Download all form responses as"
  365 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  366 +msgid "Radio"
360 367 msgstr ""
361 368  
362   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
363   -#, fuzzy
364   -msgid "Manage forms"
365   -msgstr "Կառավարել ընկերներին"
366   -
367   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
368   -msgid "Period"
  369 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  370 +msgid "Checkbox"
369 371 msgstr ""
370 372  
371   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
372   -#, fuzzy
373   -msgid "Submissions"
374   -msgstr "Թույլտվություններ"
  373 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  374 +msgid "Drop down"
  375 +msgstr ""
375 376  
376   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
377   -msgid "Actions"
378   -msgstr "Գործողություններ"
  377 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  378 +msgid "Multiple Select"
  379 +msgstr ""
379 380  
380   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
381   -#, fuzzy
382   -msgid "Pending"
383   -msgstr "Սպասող առաջադրանքներ"
  381 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  382 +msgid "Alternative"
  383 +msgstr ""
384 384  
385   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  385 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
386 386 #, fuzzy
387   -msgid "Are you sure you want to remove this form?"
388   -msgstr "Վստա՞ք եք, որ ցականում եք այն հեռացնել:"
  387 +msgid "Preselected"
  388 +msgstr "Մերժված է"
389 389  
390   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  390 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
391 391 #, fuzzy
392   -msgid "Add a new form"
  392 +msgid "Add a new alternative"
393 393 msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
394 394  
395 395 #, fuzzy
... ...
plugins/custom_forms/po/pt/custom_forms.po
... ... @@ -11,12 +11,12 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2015-08-07 16:48+0200\n"
17 17 "Last-Translator: Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>\n"
18   -"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero"
19   -"/plugin-custom-forms/pt/>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  19 +"plugin-custom-forms/pt/>\n"
20 20 "Language: pt\n"
21 21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
... ... @@ -24,46 +24,38 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
26 26  
27   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
28   -msgid "Invalid string format of access."
29   -msgstr "Tipo de acesso inválido."
30   -
31   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
32   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
33   -msgid "There is no profile with the provided id."
34   -msgstr "Não existe perfil com o id fornecido."
  27 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  28 +msgid "Enables the creation of forms."
  29 +msgstr "Habilita a criação de formulários."
35 30  
36   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
37   -msgid "Invalid type format of access."
38   -msgstr "Formato de tipo de acesso inválido."
  31 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  32 +msgid "Manage Forms"
  33 +msgstr "Gerenciar Formulários"
39 34  
40   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
41   -msgid "The time range selected is invalid."
42   -msgstr "A faixa de tempo selecionada é inválida."
  35 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  36 +msgid "is mandatory."
  37 +msgstr "é obrigatório."
43 38  
44   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
45   -msgid "Membership survey"
46   -msgstr "Pesquisa na associação de novos integrantes"
  39 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  40 +msgid "Admission survey"
  41 +msgstr "Questionário para associação"
47 42  
48   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
49   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
50   -msgstr "%{requestor} quer que você preencha algumas informações."
  43 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  44 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  45 +msgstr ""
  46 +"%{requestor} quer que você preencha algumas informações antes de se associar."
51 47  
52   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  48 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
53 49 msgid ""
54   -"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  50 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
55 51 " wants you to fill in some further information."
56 52 msgstr ""
57   -"Após entrar em %{requestor}, os administradores dessa organização\n"
58   -" quer que você preencha algumas informações adicionais."
59   -
60   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
61   -msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
62   -msgstr "%{requestor} quer que preencha algumas informações adicionais."
  53 +"Antes de entrar em %{requestor}, os administradores dessa organização\n"
  54 +" querem que você preencha algumas informações adicionais."
63 55  
64   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
65   -msgid "is mandatory."
66   -msgstr "é obrigatório."
  56 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  57 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  58 +msgstr "%{requestor} quer que você preencha algumas informações adicionais."
67 59  
68 60 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
69 61 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47
... ... @@ -102,34 +94,42 @@ msgstr &quot;Campo de seleção&quot;
102 94 msgid "Hold down Ctrl to select options"
103 95 msgstr "Segure Ctrl para selecionar as opções"
104 96  
105   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
106   -msgid "Admission survey"
107   -msgstr "Questionário para associação"
  97 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  98 +msgid "Membership survey"
  99 +msgstr "Pesquisa na associação de novos integrantes"
108 100  
109   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
110   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
111   -msgstr ""
112   -"%{requestor} quer que você preencha algumas informações antes de se associar."
  101 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  102 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  103 +msgstr "%{requestor} quer que você preencha algumas informações."
113 104  
114   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  105 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
115 106 msgid ""
116   -"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  107 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
117 108 " wants you to fill in some further information."
118 109 msgstr ""
119   -"Antes de entrar em %{requestor}, os administradores dessa organização\n"
120   -" querem que você preencha algumas informações adicionais."
  110 +"Após entrar em %{requestor}, os administradores dessa organização\n"
  111 +" quer que você preencha algumas informações adicionais."
121 112  
122   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
123   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
124   -msgstr "%{requestor} quer que você preencha algumas informações adicionais."
  113 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
  114 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
  115 +msgstr "%{requestor} quer que preencha algumas informações adicionais."
125 116  
126   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
127   -msgid "Enables the creation of forms."
128   -msgstr "Habilita a criação de formulários."
  117 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  118 +msgid "Invalid string format of access."
  119 +msgstr "Tipo de acesso inválido."
129 120  
130   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
131   -msgid "Manage Forms"
132   -msgstr "Gerenciar Formulários"
  121 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  122 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  123 +msgid "There is no profile with the provided id."
  124 +msgstr "Não existe perfil com o id fornecido."
  125 +
  126 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  127 +msgid "Invalid type format of access."
  128 +msgstr "Formato de tipo de acesso inválido."
  129 +
  130 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  131 +msgid "The time range selected is invalid."
  132 +msgstr "A faixa de tempo selecionada é inválida."
133 133  
134 134 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
135 135 msgid "Custom form %s was successfully created."
... ... @@ -159,13 +159,13 @@ msgstr &quot;Submissão salva&quot;
159 159 msgid "Submission could not be saved"
160 160 msgstr "A submissão não pode ser salva"
161 161  
162   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
163 162 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  163 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
164 164 msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
165 165 msgstr "Desculpe, você não pode preencher esse formulário ainda"
166 166  
167   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
168 167 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  168 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
169 169 msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
170 170 msgstr "Desculpe, você não pode mais preencher esse formulário"
171 171  
... ... @@ -180,9 +180,35 @@ msgstr &quot;Nome&quot;
180 180 msgid "Email"
181 181 msgstr "E-mail"
182 182  
183   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
184   -msgid "New form"
185   -msgstr "Novo formulário"
  183 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
  184 +msgid "Pending submissions for %s"
  185 +msgstr "Submissões pendentes para %s"
  186 +
  187 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  188 +msgid "There are no pending submissions for this form."
  189 +msgstr "Não há submissões pendentes para esse formulário."
  190 +
  191 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  192 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  193 +msgid "Sort by"
  194 +msgstr "Ordenar por"
  195 +
  196 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  197 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  198 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  199 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  200 +msgid "Time"
  201 +msgstr "Tempo"
  202 +
  203 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  204 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  205 +msgid "User"
  206 +msgstr "Usuário"
  207 +
  208 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  209 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  210 +msgid "Back to forms"
  211 +msgstr "Voltar para os formulários"
186 212  
187 213 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
188 214 msgid "Value"
... ... @@ -196,45 +222,25 @@ msgstr &quot;Adicionar uma nova opção&quot;
196 222 msgid "Ok"
197 223 msgstr "Ok"
198 224  
199   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
200   -msgid "Remove alternative"
201   -msgstr "Remover alternativa"
202   -
203   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
204   -msgid "Default text:"
205   -msgstr "Texto padrão:"
206   -
207   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
208   -msgid "Type:"
209   -msgstr "Tipo:"
210   -
211   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
212   -msgid "Radio"
213   -msgstr "Radio"
214   -
215   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
216   -msgid "Checkbox"
217   -msgstr "Checkbox"
218   -
219   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
220   -msgid "Drop down"
221   -msgstr "Drop down"
  225 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  226 +msgid "Edit form"
  227 +msgstr "Editar formulário"
222 228  
223   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
224   -msgid "Multiple Select"
225   -msgstr "Select Múltiplo"
  229 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  230 +msgid "Submissions for %s"
  231 +msgstr "Submissões para %s"
226 232  
227   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
228   -msgid "Alternative"
229   -msgstr "Alternativa"
  233 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  234 +msgid "There are no submissions for this form."
  235 +msgstr "Não há submissões para este formulário."
230 236  
231   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
232   -msgid "Preselected"
233   -msgstr "Pré-selecionado"
  237 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  238 +msgid "Download all form responses as"
  239 +msgstr "Baixar todas as respostas como"
234 240  
235   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
236   -msgid "Add a new alternative"
237   -msgstr "Adicionar nova alternativa"
  241 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  242 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  243 +msgstr "Tem certeza de que deseja remover esta opção?"
238 244  
239 245 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
240 246 msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
... ... @@ -269,64 +275,6 @@ msgstr &quot;Obrigatório&quot;
269 275 msgid "Remove field"
270 276 msgstr "Remover campo"
271 277  
272   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
273   -msgid "Edit form"
274   -msgstr "Editar formulário"
275   -
276   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
277   -msgid "Pending submissions for %s"
278   -msgstr "Submissões pendentes para %s"
279   -
280   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
281   -msgid "There are no pending submissions for this form."
282   -msgstr "Não há submissões pendentes para esse formulário."
283   -
284   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
285   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
286   -msgid "Sort by"
287   -msgstr "Ordenar por"
288   -
289   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
290   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
291   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
292   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
293   -msgid "Time"
294   -msgstr "Tempo"
295   -
296   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
297   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
298   -msgid "User"
299   -msgstr "Usuário"
300   -
301   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
302   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
303   -msgid "Back to forms"
304   -msgstr "Voltar para os formulários"
305   -
306   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
307   -msgid "Back to submissions"
308   -msgstr "Voltar para submissões"
309   -
310   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8
311   -msgid "Are you sure you want to remove this field?"
312   -msgstr "Tem certeza de que deseja remover este campo?"
313   -
314   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
315   -msgid "Are you sure you want to remove this option?"
316   -msgstr "Tem certeza de que deseja remover esta opção?"
317   -
318   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
319   -msgid "Submissions for %s"
320   -msgstr "Submissões para %s"
321   -
322   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
323   -msgid "There are no submissions for this form."
324   -msgstr "Não há submissões para este formulário."
325   -
326   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
327   -msgid "Download all form responses as"
328   -msgstr "Baixar todas as respostas como"
329   -
330 278 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
331 279 msgid "Manage forms"
332 280 msgstr "Gerenciar formulários"
... ... @@ -355,6 +303,58 @@ msgstr &quot;Tem certeza de que deseja remover esse formulário?&quot;
355 303 msgid "Add a new form"
356 304 msgstr "Adicionar um novo formulário"
357 305  
  306 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  307 +msgid "New form"
  308 +msgstr "Novo formulário"
  309 +
  310 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
  311 +msgid "Back to submissions"
  312 +msgstr "Voltar para submissões"
  313 +
  314 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8
  315 +msgid "Are you sure you want to remove this field?"
  316 +msgstr "Tem certeza de que deseja remover este campo?"
  317 +
  318 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  319 +msgid "Default text:"
  320 +msgstr "Texto padrão:"
  321 +
  322 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  323 +msgid "Remove alternative"
  324 +msgstr "Remover alternativa"
  325 +
  326 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  327 +msgid "Type:"
  328 +msgstr "Tipo:"
  329 +
  330 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  331 +msgid "Radio"
  332 +msgstr "Radio"
  333 +
  334 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  335 +msgid "Checkbox"
  336 +msgstr "Checkbox"
  337 +
  338 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  339 +msgid "Drop down"
  340 +msgstr "Drop down"
  341 +
  342 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  343 +msgid "Multiple Select"
  344 +msgstr "Select Múltiplo"
  345 +
  346 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  347 +msgid "Alternative"
  348 +msgstr "Alternativa"
  349 +
  350 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
  351 +msgid "Preselected"
  352 +msgstr "Pré-selecionado"
  353 +
  354 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  355 +msgid "Add a new alternative"
  356 +msgstr "Adicionar nova alternativa"
  357 +
358 358 #~ msgid "Author name"
359 359 #~ msgstr "Nome do autor"
360 360  
... ...
plugins/custom_forms/po/ru/custom_forms.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:51+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -19,49 +19,42 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 20 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
21 21  
22   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
23   -msgid "Invalid string format of access."
24   -msgstr ""
25   -
26   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
27   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  22 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
28 23 #, fuzzy
29   -msgid "There is no profile with the provided id."
30   -msgstr "Со следующими файлами возникли проблемы:"
  24 +msgid "Enables the creation of forms."
  25 +msgstr "Включить активацию для компаний"
31 26  
32   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
33   -msgid "Invalid type format of access."
34   -msgstr ""
  27 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  28 +#, fuzzy
  29 +msgid "Manage Forms"
  30 +msgstr "Управлять%s"
35 31  
36   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
37   -msgid "The time range selected is invalid."
38   -msgstr ""
  32 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  33 +#, fuzzy
  34 +msgid "is mandatory."
  35 +msgstr "%{fn} обязательное поле"
39 36  
40   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  37 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
41 38 #, fuzzy
42   -msgid "Membership survey"
  39 +msgid "Admission survey"
43 40 msgstr "Участники: %s"
44 41  
45   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  42 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
46 43 #, fuzzy
47   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  44 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
48 45 msgstr "%s хочет быть вашим другом"
49 46  
50   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  47 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  48 +#, fuzzy
51 49 msgid ""
52   -"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  50 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
53 51 " wants you to fill in some further information."
54   -msgstr ""
55   -
56   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
57   -#, fuzzy
58   -msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
59 52 msgstr "%s хочет быть вашим другом"
60 53  
61   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  54 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
62 55 #, fuzzy
63   -msgid "is mandatory."
64   -msgstr "%{fn} обязательное поле"
  56 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  57 +msgstr "%s хочет быть вашим другом"
65 58  
66 59 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
67 60 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47
... ... @@ -105,37 +98,44 @@ msgstr &quot;Выбрать папки&quot;
105 98 msgid "Hold down Ctrl to select options"
106 99 msgstr ""
107 100  
108   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  101 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
109 102 #, fuzzy
110   -msgid "Admission survey"
  103 +msgid "Membership survey"
111 104 msgstr "Участники: %s"
112 105  
113   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  106 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
114 107 #, fuzzy
115   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  108 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
116 109 msgstr "%s хочет быть вашим другом"
117 110  
118   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
119   -#, fuzzy
  111 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
120 112 msgid ""
121   -"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  113 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
122 114 " wants you to fill in some further information."
123   -msgstr "%s хочет быть вашим другом"
  115 +msgstr ""
124 116  
125   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  117 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
126 118 #, fuzzy
127   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  119 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
128 120 msgstr "%s хочет быть вашим другом"
129 121  
130   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
131   -#, fuzzy
132   -msgid "Enables the creation of forms."
133   -msgstr "Включить активацию для компаний"
  122 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  123 +msgid "Invalid string format of access."
  124 +msgstr ""
134 125  
135   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  126 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  127 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
136 128 #, fuzzy
137   -msgid "Manage Forms"
138   -msgstr "Управлять%s"
  129 +msgid "There is no profile with the provided id."
  130 +msgstr "Со следующими файлами возникли проблемы:"
  131 +
  132 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  133 +msgid "Invalid type format of access."
  134 +msgstr ""
  135 +
  136 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  137 +msgid "The time range selected is invalid."
  138 +msgstr ""
139 139  
140 140 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
141 141 #, fuzzy
... ... @@ -171,13 +171,13 @@ msgstr &quot;&quot;
171 171 msgid "Submission could not be saved"
172 172 msgstr "Блок персональной информации"
173 173  
174   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
175 174 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  175 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
176 176 msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
177 177 msgstr ""
178 178  
179   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
180 179 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  180 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
181 181 msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
182 182 msgstr ""
183 183  
... ... @@ -192,10 +192,39 @@ msgstr &quot;Имя&quot;
192 192 msgid "Email"
193 193 msgstr ""
194 194  
195   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  195 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
196 196 #, fuzzy
197   -msgid "New form"
198   -msgstr "Новая папка"
  197 +msgid "Pending submissions for %s"
  198 +msgstr "Статистика для %s"
  199 +
  200 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  201 +#, fuzzy
  202 +msgid "There are no pending submissions for this form."
  203 +msgstr "Нет подкатегорий %s."
  204 +
  205 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  206 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  207 +#, fuzzy
  208 +msgid "Sort by"
  209 +msgstr "Отправлено %s."
  210 +
  211 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  212 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  213 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  214 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  215 +msgid "Time"
  216 +msgstr ""
  217 +
  218 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  219 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  220 +msgid "User"
  221 +msgstr "Пользователь"
  222 +
  223 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  224 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  225 +#, fuzzy
  226 +msgid "Back to forms"
  227 +msgstr "Назад к %s"
199 228  
200 229 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
201 230 msgid "Value"
... ... @@ -210,50 +239,29 @@ msgstr &quot;Одна компания&quot;
210 239 msgid "Ok"
211 240 msgstr "OK"
212 241  
213   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  242 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
214 243 #, fuzzy
215   -msgid "Remove alternative"
216   -msgstr "Удалить участника"
  244 +msgid "Edit form"
  245 +msgstr "Редактировать папку"
217 246  
218   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  247 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
219 248 #, fuzzy
220   -msgid "Default text:"
221   -msgstr "Языки"
222   -
223   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
224   -msgid "Type:"
225   -msgstr "Тип:"
226   -
227   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
228   -msgid "Radio"
229   -msgstr ""
  249 +msgid "Submissions for %s"
  250 +msgstr "Статистика для %s"
230 251  
231   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  252 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
232 253 #, fuzzy
233   -msgid "Checkbox"
234   -msgstr "Выбрать все"
235   -
236   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
237   -msgid "Drop down"
238   -msgstr ""
239   -
240   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
241   -msgid "Multiple Select"
242   -msgstr ""
  254 +msgid "There are no submissions for this form."
  255 +msgstr "Нет подкатегорий %s."
243 256  
244   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
245   -msgid "Alternative"
  257 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  258 +msgid "Download all form responses as"
246 259 msgstr ""
247 260  
248   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
249   -#, fuzzy
250   -msgid "Preselected"
251   -msgstr "Отклонено"
252   -
253   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  261 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
254 262 #, fuzzy
255   -msgid "Add a new alternative"
256   -msgstr "Одна компания"
  263 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  264 +msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот элемент?"
257 265  
258 266 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
259 267 msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
... ... @@ -294,44 +302,42 @@ msgstr &quot;Модератор&quot;
294 302 msgid "Remove field"
295 303 msgstr "Удалить блок"
296 304  
297   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  305 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
298 306 #, fuzzy
299   -msgid "Edit form"
300   -msgstr "Редактировать папку"
  307 +msgid "Manage forms"
  308 +msgstr "Редактировать друзей"
301 309  
302   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
303   -#, fuzzy
304   -msgid "Pending submissions for %s"
305   -msgstr "Статистика для %s"
  310 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  311 +msgid "Period"
  312 +msgstr ""
306 313  
307   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  314 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
308 315 #, fuzzy
309   -msgid "There are no pending submissions for this form."
310   -msgstr "Нет подкатегорий %s."
  316 +msgid "Submissions"
  317 +msgstr "Разрешения"
311 318  
312   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
313   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
314   -#, fuzzy
315   -msgid "Sort by"
316   -msgstr "Отправлено %s."
  319 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
  320 +msgid "Actions"
  321 +msgstr "Действия"
317 322  
318   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
319   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
320   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
321   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
322   -msgid "Time"
  323 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
  324 +msgid "Pending"
323 325 msgstr ""
324 326  
325   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
326   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
327   -msgid "User"
328   -msgstr "Пользователь"
  327 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  328 +#, fuzzy
  329 +msgid "Are you sure you want to remove this form?"
  330 +msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот элемент?"
329 331  
330   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
331   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  332 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
332 333 #, fuzzy
333   -msgid "Back to forms"
334   -msgstr "Назад к %s"
  334 +msgid "Add a new form"
  335 +msgstr "Одна компания"
  336 +
  337 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  338 +#, fuzzy
  339 +msgid "New form"
  340 +msgstr "Новая папка"
335 341  
336 342 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
337 343 #, fuzzy
... ... @@ -343,55 +349,49 @@ msgstr &quot;Назад к %s&quot;
343 349 msgid "Are you sure you want to remove this field?"
344 350 msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот элемент?"
345 351  
346   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  352 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
347 353 #, fuzzy
348   -msgid "Are you sure you want to remove this option?"
349   -msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот элемент?"
  354 +msgid "Default text:"
  355 +msgstr "Языки"
350 356  
351   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  357 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
352 358 #, fuzzy
353   -msgid "Submissions for %s"
354   -msgstr "Статистика для %s"
  359 +msgid "Remove alternative"
  360 +msgstr "Удалить участника"
355 361  
356   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
357   -#, fuzzy
358   -msgid "There are no submissions for this form."
359   -msgstr "Нет подкатегорий %s."
  362 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  363 +msgid "Type:"
  364 +msgstr "Тип:"
360 365  
361   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
362   -msgid "Download all form responses as"
  366 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  367 +msgid "Radio"
363 368 msgstr ""
364 369  
365   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
  370 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
366 371 #, fuzzy
367   -msgid "Manage forms"
368   -msgstr "Редактировать друзей"
  372 +msgid "Checkbox"
  373 +msgstr "Выбрать все"
369 374  
370   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
371   -msgid "Period"
  375 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  376 +msgid "Drop down"
372 377 msgstr ""
373 378  
374   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
375   -#, fuzzy
376   -msgid "Submissions"
377   -msgstr "Разрешения"
378   -
379   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
380   -msgid "Actions"
381   -msgstr "Действия"
  379 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  380 +msgid "Multiple Select"
  381 +msgstr ""
382 382  
383   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
384   -msgid "Pending"
  383 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  384 +msgid "Alternative"
385 385 msgstr ""
386 386  
387   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  387 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
388 388 #, fuzzy
389   -msgid "Are you sure you want to remove this form?"
390   -msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот элемент?"
  389 +msgid "Preselected"
  390 +msgstr "Отклонено"
391 391  
392   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  392 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
393 393 #, fuzzy
394   -msgid "Add a new form"
  394 +msgid "Add a new alternative"
395 395 msgstr "Одна компания"
396 396  
397 397 #, fuzzy
... ...
plugins/custom_forms/public/style.css
... ... @@ -61,10 +61,12 @@
61 61 margin-top: 10px;
62 62 }
63 63  
64   -.field-list {
  64 +.field-list, .default-field-list {
65 65 list-style-type: none;
66 66 margin: 0px;
67 67 padding: 0px;
  68 +}
  69 +.field-list {
68 70 cursor: move;
69 71 }
70 72  
... ...
plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb
... ... @@ -22,6 +22,27 @@
22 22  
23 23 <h2><%= c_('Fields') %></h2>
24 24  
  25 +<ul class='default-field-list'>
  26 + <li>
  27 + <fieldset class="field-box">
  28 + <legend>
  29 + <%= _('This field will be added automatically to your form') %>
  30 + </legend>
  31 + <%= required f.label :name, c_('Name:') %>
  32 + <%= _('Name') %>
  33 + </fieldset>
  34 + </li>
  35 + <li>
  36 + <fieldset class="field-box">
  37 + <legend>
  38 + <%= _('This field will be added automatically to your form') %>
  39 + </legend>
  40 + <%= required f.label :name, c_('Name:') %>
  41 + <%= _('Email') %>
  42 + </fieldset>
  43 + </li>
  44 +</ul>
  45 +
25 46 <ul class='field-list'>
26 47 <%= f.fields_for :fields do |builder| %>
27 48 <li>
... ...
plugins/display_content/po/de/display_content.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:37+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -19,12 +19,6 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 20 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
21 21  
22   -#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
23   -msgid ""
24   -"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
25   -"display it."
26   -msgstr ""
27   -
28 22 #: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:34
29 23 #, fuzzy
30 24 msgid "Display your contents"
... ... @@ -68,6 +62,12 @@ msgstr &quot;&quot;
68 62 msgid "%{month_name} %{day}"
69 63 msgstr ""
70 64  
  65 +#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
  66 +msgid ""
  67 +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
  68 +"display it."
  69 +msgstr ""
  70 +
71 71 #: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:5
72 72 msgid "Choose which attributes should be displayed and drag to reorder them:"
73 73 msgstr ""
... ...
plugins/display_content/po/display_content.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,12 +17,6 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
21   -msgid ""
22   -"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
23   -"display it."
24   -msgstr ""
25   -
26 20 #: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:34
27 21 msgid "Display your contents"
28 22 msgstr ""
... ... @@ -61,6 +55,12 @@ msgstr &quot;&quot;
61 55 msgid "%{month_name} %{day}"
62 56 msgstr ""
63 57  
  58 +#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
  59 +msgid ""
  60 +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
  61 +"display it."
  62 +msgstr ""
  63 +
64 64 #: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:5
65 65 msgid "Choose which attributes should be displayed and drag to reorder them:"
66 66 msgstr ""
... ...
plugins/display_content/po/es/display_content.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:51+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -18,12 +18,6 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
22   -msgid ""
23   -"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
24   -"display it."
25   -msgstr ""
26   -
27 21 #: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:34
28 22 #, fuzzy
29 23 msgid "Display your contents"
... ... @@ -67,6 +61,12 @@ msgstr &quot;%{day} de %{month_name} de %{year}&quot;
67 61 msgid "%{month_name} %{day}"
68 62 msgstr ""
69 63  
  64 +#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
  65 +msgid ""
  66 +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
  67 +"display it."
  68 +msgstr ""
  69 +
70 70 #: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:5
71 71 msgid "Choose which attributes should be displayed and drag to reorder them:"
72 72 msgstr ""
... ...
plugins/display_content/po/fr/display_content.po
... ... @@ -4,9 +4,9 @@
4 4 # , 2009.
5 5 msgid ""
6 6 msgstr ""
7   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
  7 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-07-03 00:31+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Christophe DANIEL <papaeng@gmail.com>\n"
12 12 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -18,14 +18,6 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
22   -msgid ""
23   -"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
24   -"display it."
25   -msgstr ""
26   -"Un plugin qui permet d'ajouter une zone ou vous pourrez y afficher le "
27   -"contenue de votre choix."
28   -
29 21 #: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:34
30 22 msgid "Display your contents"
31 23 msgstr "Afficher vos contenus"
... ... @@ -66,6 +58,14 @@ msgstr &quot;%{day} %{month_name} %{year}&quot;
66 58 msgid "%{month_name} %{day}"
67 59 msgstr "%{day} %{month_name}"
68 60  
  61 +#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
  62 +msgid ""
  63 +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
  64 +"display it."
  65 +msgstr ""
  66 +"Un plugin qui permet d'ajouter une zone ou vous pourrez y afficher le "
  67 +"contenue de votre choix."
  68 +
69 69 #: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:5
70 70 msgid "Choose which attributes should be displayed and drag to reorder them:"
71 71 msgstr ""
... ...
plugins/display_content/po/hy/display_content.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:20-0300\n"
11 11 "Last-Translator: Anahit Minassian <anahit.minassian@cooperation.net>\n"
12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,12 +17,6 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 18 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
19 19  
20   -#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
21   -msgid ""
22   -"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
23   -"display it."
24   -msgstr ""
25   -
26 20 #: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:34
27 21 #, fuzzy
28 22 msgid "Display your contents"
... ... @@ -64,6 +58,12 @@ msgstr &quot;&quot;
64 58 msgid "%{month_name} %{day}"
65 59 msgstr ""
66 60  
  61 +#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
  62 +msgid ""
  63 +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
  64 +"display it."
  65 +msgstr ""
  66 +
67 67 #: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:5
68 68 msgid "Choose which attributes should be displayed and drag to reorder them:"
69 69 msgstr ""
... ...
plugins/display_content/po/pt/display_content.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2015-03-12 15:14+0200\n"
17 17 "Last-Translator: daniel <dtygel@eita.org.br>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -24,14 +24,6 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
26 26  
27   -#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
28   -msgid ""
29   -"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
30   -"display it."
31   -msgstr ""
32   -"Um plugin que adiciona blocos onde você pode escolher qualuer um dos seus "
33   -"conteúdos e mostrá-lo."
34   -
35 27 #: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:34
36 28 msgid "Display your contents"
37 29 msgstr "Apresente seus conteúdos"
... ... @@ -72,6 +64,14 @@ msgstr &quot;%{day} de %{month_name} de %{year}&quot;
72 64 msgid "%{month_name} %{day}"
73 65 msgstr "%{day} de %{month_name}"
74 66  
  67 +#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
  68 +msgid ""
  69 +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
  70 +"display it."
  71 +msgstr ""
  72 +"Um plugin que adiciona blocos onde você pode escolher qualuer um dos seus "
  73 +"conteúdos e mostrá-lo."
  74 +
75 75 #: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:5
76 76 msgid "Choose which attributes should be displayed and drag to reorder them:"
77 77 msgstr ""
... ...
plugins/driven_signup/po/driven_signup.pot 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,25 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +#, fuzzy
  7 +msgid ""
  8 +msgstr ""
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
  11 +"PO-Revision-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
  12 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  13 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14 +"MIME-Version: 1.0\n"
  15 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17 +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
  18 +
  19 +#: plugins/driven_signup/lib/driven_signup_plugin.rb:6
  20 +msgid "Driven signup"
  21 +msgstr ""
  22 +
  23 +#: plugins/driven_signup/lib/driven_signup_plugin.rb:10
  24 +msgid "Allow external websites to manage the signup"
  25 +msgstr ""
... ...
plugins/event/po/event.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:46-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,6 +17,15 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
  20 +#: plugins/event/lib/event_plugin.rb:4
  21 +msgid "Event Extras"
  22 +msgstr ""
  23 +
  24 +#: plugins/event/lib/event_plugin.rb:8
  25 +msgid ""
  26 +"Include a new block to show the environment's or profiles' events information"
  27 +msgstr ""
  28 +
20 29 #: plugins/event/lib/event_plugin/event_block.rb:12
21 30 msgid "Events"
22 31 msgstr ""
... ... @@ -53,21 +62,6 @@ msgid_plural &quot;%d months left to start&quot;
53 62 msgstr[0] ""
54 63 msgstr[1] ""
55 64  
56   -#: plugins/event/lib/event_plugin.rb:4
57   -msgid "Event Extras"
58   -msgstr ""
59   -
60   -#: plugins/event/lib/event_plugin.rb:8
61   -msgid ""
62   -"Include a new block to show the environment's or profiles' events information"
63   -msgstr ""
64   -
65   -#: plugins/event/views/event_plugin/event_block_item.html.erb:6
66   -msgid "Duration: 1 day"
67   -msgid_plural "Duration: %s days"
68   -msgstr[0] ""
69   -msgstr[1] ""
70   -
71 65 #: plugins/event/views/profile_design/event_plugin/_event_block.html.erb:1
72 66 msgid "Limit of items"
73 67 msgstr ""
... ... @@ -96,3 +90,9 @@ msgstr &quot;&quot;
96 90 #: plugins/event/views/profile_design/event_plugin/_event_block.html.erb:24
97 91 msgid "Only show events in this interval of days."
98 92 msgstr ""
  93 +
  94 +#: plugins/event/views/event_plugin/event_block_item.html.erb:6
  95 +msgid "Duration: 1 day"
  96 +msgid_plural "Duration: %s days"
  97 +msgstr[0] ""
  98 +msgstr[1] ""
... ...
plugins/event/po/pt/event.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:46-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-01-30 00:18-0000\n"
11 11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -16,6 +16,17 @@ msgstr &quot;&quot;
16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 18  
  19 +#: plugins/event/lib/event_plugin.rb:4
  20 +msgid "Event Extras"
  21 +msgstr "Extras para Eventos"
  22 +
  23 +#: plugins/event/lib/event_plugin.rb:8
  24 +msgid ""
  25 +"Include a new block to show the environment's or profiles' events information"
  26 +msgstr ""
  27 +"Adiciona um novo bloco para apresentar as informações de eventos do ambiente "
  28 +"ou dos perfis"
  29 +
19 30 #: plugins/event/lib/event_plugin/event_block.rb:12
20 31 msgid "Events"
21 32 msgstr "Eventos"
... ... @@ -52,23 +63,6 @@ msgid_plural &quot;%d months left to start&quot;
52 63 msgstr[0] "Um mês para iniciar"
53 64 msgstr[1] "%d meses para iniciar"
54 65  
55   -#: plugins/event/lib/event_plugin.rb:4
56   -msgid "Event Extras"
57   -msgstr "Extras para Eventos"
58   -
59   -#: plugins/event/lib/event_plugin.rb:8
60   -msgid ""
61   -"Include a new block to show the environment's or profiles' events information"
62   -msgstr ""
63   -"Adiciona um novo bloco para apresentar as informações de eventos do ambiente "
64   -"ou dos perfis"
65   -
66   -#: plugins/event/views/event_plugin/event_block_item.html.erb:6
67   -msgid "Duration: 1 day"
68   -msgid_plural "Duration: %s days"
69   -msgstr[0] "Duração: 1 dia"
70   -msgstr[1] "Duração: %s dias"
71   -
72 66 #: plugins/event/views/profile_design/event_plugin/_event_block.html.erb:1
73 67 msgid "Limit of items"
74 68 msgstr "Limite de itens"
... ... @@ -98,6 +92,12 @@ msgstr &quot;Limite de dias para mostrar&quot;
98 92 msgid "Only show events in this interval of days."
99 93 msgstr "Mostar somente os eventos nesse intervalo de dias"
100 94  
  95 +#: plugins/event/views/event_plugin/event_block_item.html.erb:6
  96 +msgid "Duration: 1 day"
  97 +msgid_plural "Duration: %s days"
  98 +msgstr[0] "Duração: 1 dia"
  99 +msgstr[1] "Duração: %s dias"
  100 +
101 101 #~ msgid "Started one day ago."
102 102 #~ msgid_plural "Started %d days ago."
103 103 #~ msgstr[0] "Iniciou a Um dia atrás."
... ...
plugins/foo/po/de/foo.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
... ...
plugins/foo/po/es/foo.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/foo/po/foo.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/foo/po/pt/foo.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/google_analytics/po/de/google_analytics.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
... ...
plugins/google_analytics/po/es/google_analytics.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/google_analytics/po/google_analytics.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/google_analytics/po/pt/google_analytics.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/google_cse/po/de/google_cse.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
... ...
plugins/google_cse/po/es/google_cse.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/google_cse/po/google_cse.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/google_cse/po/pt/google_cse.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/html5_video/po/html5_video.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/html5_video/po/pt/html5_video.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/lattes_curriculum/po/lattes_curriculum.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:46-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,23 +17,15 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/lattes_curriculum/lib/html_parser.rb:19
21   -msgid "Lattes not found. Please, make sure the informed URL is correct."
22   -msgstr ""
23   -
24   -#: plugins/lattes_curriculum/lib/html_parser.rb:21
25   -msgid "Lattes Platform is unreachable. Please, try it later."
26   -msgstr ""
27   -
28   -#: plugins/lattes_curriculum/lib/html_parser.rb:23
29   -msgid "Could not import the lattes"
30   -msgstr ""
31   -
32   -#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:8
33 20 #: plugins/lattes_curriculum/test/unit/lattes_curriculum_test.rb:18
  21 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:8
34 22 msgid "A plugin that imports the lattes curriculum into the users profiles"
35 23 msgstr ""
36 24  
  25 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/academic_info.rb:10
  26 +msgid " is invalid."
  27 +msgstr ""
  28 +
37 29 #: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:40
38 30 msgid "Lattes"
39 31 msgstr ""
... ... @@ -43,6 +35,14 @@ msgstr &quot;&quot;
43 35 msgid " Invalid lattes url"
44 36 msgstr ""
45 37  
46   -#: plugins/lattes_curriculum/lib/academic_info.rb:10
47   -msgid " is invalid."
  38 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/html_parser.rb:19
  39 +msgid "Lattes not found. Please, make sure the informed URL is correct."
  40 +msgstr ""
  41 +
  42 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/html_parser.rb:21
  43 +msgid "Lattes Platform is unreachable. Please, try it later."
  44 +msgstr ""
  45 +
  46 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/html_parser.rb:23
  47 +msgid "Could not import the lattes"
48 48 msgstr ""
... ...
plugins/lattes_curriculum/po/pt/lattes_curriculum.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:46-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2015-02-17 10:50+0200\n"
17 17 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -24,6 +24,24 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
26 26  
  27 +#: plugins/lattes_curriculum/test/unit/lattes_curriculum_test.rb:18
  28 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:8
  29 +msgid "A plugin that imports the lattes curriculum into the users profiles"
  30 +msgstr "Um plugins que importa o currículo Lattes no perfil dos usuários"
  31 +
  32 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/academic_info.rb:10
  33 +msgid " is invalid."
  34 +msgstr " é inválido."
  35 +
  36 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:40
  37 +msgid "Lattes"
  38 +msgstr "Lattes"
  39 +
  40 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:73
  41 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:106
  42 +msgid " Invalid lattes url"
  43 +msgstr " URL do Lattes inválida"
  44 +
27 45 #: plugins/lattes_curriculum/lib/html_parser.rb:19
28 46 msgid "Lattes not found. Please, make sure the informed URL is correct."
29 47 msgstr ""
... ... @@ -38,21 +56,3 @@ msgstr &quot;&quot;
38 56 #: plugins/lattes_curriculum/lib/html_parser.rb:23
39 57 msgid "Could not import the lattes"
40 58 msgstr ""
41   -
42   -#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:8
43   -#: plugins/lattes_curriculum/test/unit/lattes_curriculum_test.rb:18
44   -msgid "A plugin that imports the lattes curriculum into the users profiles"
45   -msgstr "Um plugins que importa o currículo Lattes no perfil dos usuários"
46   -
47   -#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:40
48   -msgid "Lattes"
49   -msgstr "Lattes"
50   -
51   -#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:73
52   -#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:106
53   -msgid " Invalid lattes url"
54   -msgstr " URL do Lattes inválida"
55   -
56   -#: plugins/lattes_curriculum/lib/academic_info.rb:10
57   -msgid " is invalid."
58   -msgstr " é inválido."
... ...
plugins/ldap/po/de/ldap.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
... ...
plugins/ldap/po/ldap.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/ldap/po/pt/ldap.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/mark_comment_as_read/po/mark_comment_as_read.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/mark_comment_as_read/po/pt/mark_comment_as_read.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/metadata/po/metadata.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,10 +17,12 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/metadata/lib/metadata_plugin.rb:5
  20 +#: plugins/metadata/lib/metadata_plugin.rb:7
  21 +#: plugins/metadata/lib/metadata_plugin/base.rb:5
21 22 msgid "Export metadata"
22 23 msgstr ""
23 24  
24   -#: plugins/metadata/lib/metadata_plugin.rb:9
  25 +#: plugins/metadata/lib/metadata_plugin.rb:11
  26 +#: plugins/metadata/lib/metadata_plugin/base.rb:9
25 27 msgid "Export metadata for models on meta tags"
26 28 msgstr ""
... ...
plugins/newsletter/po/newsletter.pot
... ... @@ -6,30 +6,62 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2-489-g47e5f18\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 14:14-0000\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-09-15 14:14-0000\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14 +"Language: \n"
14 15 "MIME-Version: 1.0\n"
15 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 19  
19   -#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_controller.rb:17
20   -msgid "You were unsubscribed from newsletter."
  20 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:9
  21 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:10
  22 +msgid "must be a positive number"
21 23 msgstr ""
22 24  
23   -#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:22
24   -msgid "Newsletter updated."
  25 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:55
  26 +msgid "must be valid"
25 27 msgstr ""
26 28  
27   -#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:25
28   -msgid "Newsletter could not be saved."
  29 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:59
  30 +msgid "must not have duplicates"
29 31 msgstr ""
30 32  
31   -#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:41 plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:33
32   -msgid "%s in %s"
  33 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:65
  34 +msgid "must have only valid emails"
  35 +msgstr ""
  36 +
  37 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:114
  38 +msgid "If you can't view this email, %s."
  39 +msgstr ""
  40 +
  41 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:114
  42 +msgid "click here"
  43 +msgstr ""
  44 +
  45 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:118
  46 +msgid ""
  47 +"This is an automatically generated email, please do not reply. If you do not "
  48 +"wish to receive future newsletter emails, %s."
  49 +msgstr ""
  50 +
  51 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:118
  52 +msgid "cancel your subscription here"
  53 +msgstr ""
  54 +
  55 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:122
  56 +msgid "Read more"
  57 +msgstr ""
  58 +
  59 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:144
  60 +msgid "Breaking news"
  61 +msgstr ""
  62 +
  63 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:164
  64 +msgid "have unknown file type: %s"
33 65 msgstr ""
34 66  
35 67 #: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:23
... ... @@ -41,59 +73,76 @@ msgid &quot;You have to moderate a newsletter.&quot;
41 73 msgstr ""
42 74  
43 75 #: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:47
44   -msgid "A newsletter was generated and you need to review it before it is sent to users."
  76 +msgid ""
  77 +"A newsletter was generated and you need to review it before it is sent to "
  78 +"users."
45 79 msgstr ""
46 80  
47 81 #: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:51
48 82 msgid "You need to moderate a newsletter."
49 83 msgstr ""
50 84  
51   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:9 plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:10
52   -msgid "must be a positive number"
  85 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin.rb:8
  86 +msgid "Periodically sends newsletter via email to network users"
53 87 msgstr ""
54 88  
55   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:55
56   -msgid "must be valid"
  89 +#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:22
  90 +msgid "Newsletter updated."
57 91 msgstr ""
58 92  
59   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:59
60   -msgid "must not have duplicates"
  93 +#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:25
  94 +msgid "Newsletter could not be saved."
61 95 msgstr ""
62 96  
63   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:65
64   -msgid "must have only valid emails"
  97 +#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:41
  98 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:33
  99 +msgid "%s in %s"
65 100 msgstr ""
66 101  
67   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:114
68   -msgid "If you can't view this email, %s."
  102 +#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_controller.rb:17
  103 +msgid "You were unsubscribed from newsletter."
69 104 msgstr ""
70 105  
71   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:114
72   -msgid "click here"
  106 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:1
  107 +msgid "Cancel newsletter subscription"
73 108 msgstr ""
74 109  
75   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:118
76   -msgid "This is an automatically generated email, please do not reply. If you do not wish to receive future newsletter emails, %s."
  110 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:4
  111 +msgid "I don't want to receive future newsletter emails from this network."
77 112 msgstr ""
78 113  
79   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:118
80   -msgid "cancel your subscription here"
  114 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:7
  115 +msgid ""
  116 +"Send an email to %s requesting your unsubscription or click on the button "
  117 +"below."
81 118 msgstr ""
82 119  
83   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:122
84   -msgid "Read more"
  120 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:10
  121 +msgid "Confirm unsubscription"
85 122 msgstr ""
86 123  
87   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:144
88   -msgid "Breaking news"
  124 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/mailing_not_found.html.erb:1
  125 +msgid "Mailing not found"
89 126 msgstr ""
90 127  
91   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:164
92   -msgid "have unknown file type: %s"
  128 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:1
  129 +msgid "Additional recipients"
93 130 msgstr ""
94 131  
95   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin.rb:8
96   -msgid "Periodically sends newsletter via email to network users"
  132 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:6
  133 +msgid "Name"
  134 +msgstr ""
  135 +
  136 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:7
  137 +msgid "E-mail"
  138 +msgstr ""
  139 +
  140 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:17
  141 +msgid "There are no additional recipients."
  142 +msgstr ""
  143 +
  144 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:21
  145 +msgid "Back"
97 146 msgstr ""
98 147  
99 148 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:1
... ... @@ -117,7 +166,9 @@ msgid &quot;Period (in days) for news compilation&quot;
117 166 msgstr ""
118 167  
119 168 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:28
120   -msgid "Number of posts compiled per blog (choose 0 for all posts since last newsletter)"
  169 +msgid ""
  170 +"Number of posts compiled per blog (choose 0 for all posts since last "
  171 +"newsletter)"
121 172 msgstr ""
122 173  
123 174 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:31
... ... @@ -133,11 +184,17 @@ msgid &quot;Recipients&quot;
133 184 msgstr ""
134 185  
135 186 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:46
136   -msgid "You can follow the link below to see which e-mails are currently being used as additional recipients for this newsletter."
  187 +msgid ""
  188 +"You can follow the link below to see which e-mails are currently being used "
  189 +"as additional recipients for this newsletter."
137 190 msgstr ""
138 191  
139 192 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:52
140   -msgid "You can set additional e-mails to send the newsletter to in addition to all environment's users that already receive the newsletter by default. To do that, you need to upload a CSV file that contains a column for the person's or enterprise's name as well as a column with their e-mail."
  193 +msgid ""
  194 +"You can set additional e-mails to send the newsletter to in addition to all "
  195 +"environment's users that already receive the newsletter by default. To do "
  196 +"that, you need to upload a CSV file that contains a column for the person's "
  197 +"or enterprise's name as well as a column with their e-mail."
141 198 msgstr ""
142 199  
143 200 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:55
... ... @@ -176,50 +233,6 @@ msgstr &quot;&quot;
176 233 msgid "Save and visualize"
177 234 msgstr ""
178 235  
179   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:1
180   -msgid "Additional recipients"
181   -msgstr ""
182   -
183   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:6
184   -msgid "Name"
185   -msgstr ""
186   -
187   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:7
188   -msgid "E-mail"
189   -msgstr ""
190   -
191   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:17
192   -msgid "There are no additional recipients."
193   -msgstr ""
194   -
195   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:21
196   -msgid "Back"
197   -msgstr ""
198   -
199 236 #: plugins/newsletter/views/tasks/newsletter_plugin/_moderate_newsletter_accept_details.html.erb:3
200 237 msgid "Check posts you want to include"
201 238 msgstr ""
202   -
203   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/mailing_not_found.html.erb:1
204   -msgid "Mailing not found"
205   -msgstr ""
206   -
207   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/mailing_not_found.html.erb:3
208   -msgid "There is no mailing with id #%s"
209   -msgstr ""
210   -
211   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:1
212   -msgid "Cancel newsletter subscription"
213   -msgstr ""
214   -
215   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:4
216   -msgid "I don't want to receive future newsletter emails from this network."
217   -msgstr ""
218   -
219   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:7
220   -msgid "Send an email to %s requesting your unsubscription or click on the button below."
221   -msgstr ""
222   -
223   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:10
224   -msgid "Confirm unsubscription"
225   -msgstr ""
... ...
plugins/newsletter/po/pt/newsletter.po
... ... @@ -6,49 +6,19 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2-489-g47e5f18\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 14:14-0000\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-09-15 14:42-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14 +"Language: \n"
14 15 "MIME-Version: 1.0\n"
15 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 19  
19   -#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_controller.rb:17
20   -msgid "You were unsubscribed from newsletter."
21   -msgstr "Você foi retirado do boletim informativo."
22   -
23   -#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:22
24   -msgid "Newsletter updated."
25   -msgstr "Boletim informtivo atualizado."
26   -
27   -#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:25
28   -msgid "Newsletter could not be saved."
29   -msgstr "O boletim informativo não pôde ser salvo."
30   -
31   -#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:41 plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:33
32   -msgid "%s in %s"
33   -msgstr "%s em %s"
34   -
35   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:23
36   -msgid "Moderate newsletter"
37   -msgstr "Moderar boletim informativo"
38   -
39   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:35
40   -msgid "You have to moderate a newsletter."
41   -msgstr "Você tem um boletim informativo para moderar."
42   -
43   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:47
44   -msgid "A newsletter was generated and you need to review it before it is sent to users."
45   -msgstr "Um boletim informativo foi gerado e você precisa revisar antes de ser enviado aos usuários."
46   -
47   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:51
48   -msgid "You need to moderate a newsletter."
49   -msgstr "Você precisa moderar um boletim informativo."
50   -
51   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:9 plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:10
  20 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:9
  21 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:10
52 22 msgid "must be a positive number"
53 23 msgstr "deve ser um número positivo"
54 24  
... ... @@ -73,8 +43,12 @@ msgid &quot;click here&quot;
73 43 msgstr "clique aqui"
74 44  
75 45 #: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:118
76   -msgid "This is an automatically generated email, please do not reply. If you do not wish to receive future newsletter emails, %s."
77   -msgstr "Este e-mail é gerado automaticamente, por favor não responda. Se você não deseja continuar recebendo boletins informativos, %s."
  46 +msgid ""
  47 +"This is an automatically generated email, please do not reply. If you do not "
  48 +"wish to receive future newsletter emails, %s."
  49 +msgstr ""
  50 +"Este e-mail é gerado automaticamente, por favor não responda. Se você não "
  51 +"deseja continuar recebendo boletins informativos, %s."
78 52  
79 53 #: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:118
80 54 msgid "cancel your subscription here"
... ... @@ -92,10 +66,91 @@ msgstr &quot;Últimas notícias&quot;
92 66 msgid "have unknown file type: %s"
93 67 msgstr "tem um tipo desconhecido: %s"
94 68  
  69 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:23
  70 +msgid "Moderate newsletter"
  71 +msgstr "Moderar boletim informativo"
  72 +
  73 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:35
  74 +msgid "You have to moderate a newsletter."
  75 +msgstr "Você tem um boletim informativo para moderar."
  76 +
  77 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:47
  78 +msgid ""
  79 +"A newsletter was generated and you need to review it before it is sent to "
  80 +"users."
  81 +msgstr ""
  82 +"Um boletim informativo foi gerado e você precisa revisar antes de ser "
  83 +"enviado aos usuários."
  84 +
  85 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:51
  86 +msgid "You need to moderate a newsletter."
  87 +msgstr "Você precisa moderar um boletim informativo."
  88 +
95 89 #: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin.rb:8
96 90 msgid "Periodically sends newsletter via email to network users"
97 91 msgstr "Enviar boletim informativo aos usuários de rede periodicamente"
98 92  
  93 +#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:22
  94 +msgid "Newsletter updated."
  95 +msgstr "Boletim informtivo atualizado."
  96 +
  97 +#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:25
  98 +msgid "Newsletter could not be saved."
  99 +msgstr "O boletim informativo não pôde ser salvo."
  100 +
  101 +#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:41
  102 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:33
  103 +msgid "%s in %s"
  104 +msgstr "%s em %s"
  105 +
  106 +#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_controller.rb:17
  107 +msgid "You were unsubscribed from newsletter."
  108 +msgstr "Você foi retirado do boletim informativo."
  109 +
  110 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:1
  111 +msgid "Cancel newsletter subscription"
  112 +msgstr "Cancelar inscrição no boletim informativo"
  113 +
  114 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:4
  115 +msgid "I don't want to receive future newsletter emails from this network."
  116 +msgstr "Eu não quero receber futuros boletins informativos desta rede."
  117 +
  118 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:7
  119 +msgid ""
  120 +"Send an email to %s requesting your unsubscription or click on the button "
  121 +"below."
  122 +msgstr ""
  123 +"Envie um email para %s solicitando sua desinscrição ou clique no botão "
  124 +"abaixo."
  125 +
  126 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:10
  127 +msgid "Confirm unsubscription"
  128 +msgstr "Confirmar desinscrição"
  129 +
  130 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/mailing_not_found.html.erb:1
  131 +msgid "Mailing not found"
  132 +msgstr "Mailing não encontrado"
  133 +
  134 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:1
  135 +msgid "Additional recipients"
  136 +msgstr "Destinatários adicionais"
  137 +
  138 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:6
  139 +msgid "Name"
  140 +msgstr "Nome"
  141 +
  142 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:7
  143 +msgid "E-mail"
  144 +msgstr "E-mail"
  145 +
  146 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:17
  147 +msgid "There are no additional recipients."
  148 +msgstr "Não há destinatários adicionais."
  149 +
  150 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:21
  151 +msgid "Back"
  152 +msgstr "Voltar"
  153 +
99 154 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:1
100 155 msgid "Newsletter settings"
101 156 msgstr "Configurações do boletim informativo"
... ... @@ -117,8 +172,12 @@ msgid &quot;Period (in days) for news compilation&quot;
117 172 msgstr "Período (em dias) para compilação das notícias"
118 173  
119 174 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:28
120   -msgid "Number of posts compiled per blog (choose 0 for all posts since last newsletter)"
121   -msgstr "Número de posts compilado por blog (escolha 0 para todos os posts desde o último boletim informativo)"
  175 +msgid ""
  176 +"Number of posts compiled per blog (choose 0 for all posts since last "
  177 +"newsletter)"
  178 +msgstr ""
  179 +"Número de posts compilado por blog (escolha 0 para todos os posts desde o "
  180 +"último boletim informativo)"
122 181  
123 182 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:31
124 183 msgid "Blogs from which news will be compiled"
... ... @@ -133,12 +192,24 @@ msgid &quot;Recipients&quot;
133 192 msgstr "Destinatários"
134 193  
135 194 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:46
136   -msgid "You can follow the link below to see which e-mails are currently being used as additional recipients for this newsletter."
137   -msgstr "Você pode clicar no link abaixo para ver quais e-mails estão sendo utilizados como destinatários adicionais para este boletim informativo."
  195 +msgid ""
  196 +"You can follow the link below to see which e-mails are currently being used "
  197 +"as additional recipients for this newsletter."
  198 +msgstr ""
  199 +"Você pode clicar no link abaixo para ver quais e-mails estão sendo "
  200 +"utilizados como destinatários adicionais para este boletim informativo."
138 201  
139 202 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:52
140   -msgid "You can set additional e-mails to send the newsletter to in addition to all environment's users that already receive the newsletter by default. To do that, you need to upload a CSV file that contains a column for the person's or enterprise's name as well as a column with their e-mail."
141   -msgstr "Você pode configurar e-mails adicionais em adição aos usuários do ambiente, que já recebem boletins informativos por padrão. Para isto você precisa fazer upload de um arquivo CSV contendo uma coluna com o nome da pessoa ou da instituição e outra coluna com o e-mail."
  203 +msgid ""
  204 +"You can set additional e-mails to send the newsletter to in addition to all "
  205 +"environment's users that already receive the newsletter by default. To do "
  206 +"that, you need to upload a CSV file that contains a column for the person's "
  207 +"or enterprise's name as well as a column with their e-mail."
  208 +msgstr ""
  209 +"Você pode configurar e-mails adicionais em adição aos usuários do ambiente, "
  210 +"que já recebem boletins informativos por padrão. Para isto você precisa "
  211 +"fazer upload de um arquivo CSV contendo uma coluna com o nome da pessoa ou "
  212 +"da instituição e outra coluna com o e-mail."
142 213  
143 214 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:55
144 215 msgid "Additional recipients for newsletter"
... ... @@ -176,50 +247,9 @@ msgstr &quot;Salvar&quot;
176 247 msgid "Save and visualize"
177 248 msgstr "Salvar e visualizar"
178 249  
179   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:1
180   -msgid "Additional recipients"
181   -msgstr "Destinatários adicionais"
182   -
183   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:6
184   -msgid "Name"
185   -msgstr "Nome"
186   -
187   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:7
188   -msgid "E-mail"
189   -msgstr "E-mail"
190   -
191   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:17
192   -msgid "There are no additional recipients."
193   -msgstr "Não há destinatários adicionais."
194   -
195   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:21
196   -msgid "Back"
197   -msgstr "Voltar"
198   -
199 250 #: plugins/newsletter/views/tasks/newsletter_plugin/_moderate_newsletter_accept_details.html.erb:3
200 251 msgid "Check posts you want to include"
201 252 msgstr "Marques os posts que você quer incluir"
202 253  
203   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/mailing_not_found.html.erb:1
204   -msgid "Mailing not found"
205   -msgstr "Mailing não encontrado"
206   -
207   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/mailing_not_found.html.erb:3
208   -msgid "There is no mailing with id #%s"
209   -msgstr "Não há mailing com o id #%s"
210   -
211   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:1
212   -msgid "Cancel newsletter subscription"
213   -msgstr "Cancelar inscrição no boletim informativo"
214   -
215   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:4
216   -msgid "I don't want to receive future newsletter emails from this network."
217   -msgstr "Eu não quero receber futuros boletins informativos desta rede."
218   -
219   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:7
220   -msgid "Send an email to %s requesting your unsubscription or click on the button below."
221   -msgstr "Envie um email para %s solicitando sua desinscrição ou clique no botão abaixo."
222   -
223   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:10
224   -msgid "Confirm unsubscription"
225   -msgstr "Confirmar desinscrição"
  254 +#~ msgid "There is no mailing with id #%s"
  255 +#~ msgstr "Não há mailing com o id #%s"
... ...
plugins/oauth_client/po/oauth_client.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr &quot;&quot;
25 25 msgid "Failed to login"
26 26 msgstr ""
27 27  
28   -#: plugins/oauth_client/controllers/public/oauth_client_plugin_public_controller.rb:32
  28 +#: plugins/oauth_client/controllers/public/oauth_client_plugin_public_controller.rb:30
29 29 msgid "Can't login with %s"
30 30 msgstr ""
31 31  
... ... @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr &quot;&quot;
37 37 msgid "Error!"
38 38 msgstr ""
39 39  
40   -#: plugins/oauth_client/views/account/_oauth_signup.html.erb:10
41   -msgid "Email"
  40 +#: plugins/oauth_client/views/auth/_oauth_login.html.erb:3
  41 +msgid "Login with:"
42 42 msgstr ""
43 43  
44   -#: plugins/oauth_client/views/oauth_client_plugin_admin/_noosfero_oauth2.html.erb:3
45   -msgid "Client Url"
  44 +#: plugins/oauth_client/views/auth/_oauth_login.html.erb:13
  45 +msgid "Developer Login"
46 46 msgstr ""
47 47  
48 48 #: plugins/oauth_client/views/oauth_client_plugin_admin/edit.html.erb:1
... ... @@ -88,6 +88,10 @@ msgstr &quot;&quot;
88 88 msgid "Save"
89 89 msgstr ""
90 90  
  91 +#: plugins/oauth_client/views/oauth_client_plugin_admin/_noosfero_oauth2.html.erb:3
  92 +msgid "Client Url"
  93 +msgstr ""
  94 +
91 95 #: plugins/oauth_client/views/oauth_client_plugin_admin/index.html.erb:2
92 96 msgid "Providers"
93 97 msgstr ""
... ... @@ -112,10 +116,6 @@ msgstr &quot;&quot;
112 116 msgid "Go back"
113 117 msgstr ""
114 118  
115   -#: plugins/oauth_client/views/auth/_oauth_login.html.erb:3
116   -msgid "Login with:"
117   -msgstr ""
118   -
119   -#: plugins/oauth_client/views/auth/_oauth_login.html.erb:13
120   -msgid "Developer Login"
  119 +#: plugins/oauth_client/views/account/_oauth_signup.html.erb:10
  120 +msgid "Email"
121 121 msgstr ""
... ...
plugins/oauth_provider/po/oauth_provider.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -44,6 +44,10 @@ msgstr &quot;&quot;
44 44 msgid "Go back"
45 45 msgstr ""
46 46  
  47 +#: plugins/oauth_provider/views/doorkeeper/applications/edit.html.erb:2
  48 +msgid "Edit application"
  49 +msgstr ""
  50 +
47 51 #: plugins/oauth_provider/views/doorkeeper/applications/_form.html.erb:4
48 52 msgid "Whoops! Check your form for possible errors"
49 53 msgstr ""
... ... @@ -61,10 +65,6 @@ msgstr &quot;&quot;
61 65 msgid "Cancel"
62 66 msgstr ""
63 67  
64   -#: plugins/oauth_provider/views/doorkeeper/applications/edit.html.erb:2
65   -msgid "Edit application"
66   -msgstr ""
67   -
68 68 #: plugins/oauth_provider/views/doorkeeper/applications/show.html.erb:2
69 69 msgid "Application: %s"
70 70 msgstr ""
... ...
plugins/open_graph/po/open_graph.pot 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,25 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +#, fuzzy
  7 +msgid ""
  8 +msgstr ""
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
  11 +"PO-Revision-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
  12 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  13 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14 +"MIME-Version: 1.0\n"
  15 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17 +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
  18 +
  19 +#: plugins/open_graph/views/open_graph_plugin/myprofile/_track_enterprise.html.erb:39
  20 +msgid "Add as favorite"
  21 +msgstr ""
  22 +
  23 +#: plugins/open_graph/views/open_graph_plugin/myprofile/_track_enterprise.html.erb:39
  24 +msgid "Add enterprise as favorite"
  25 +msgstr ""
... ...
plugins/organization_ratings/po/organization_ratings.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2-478-gee4ad04\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-09-11 18:11-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 18:56-0000\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,6 +17,26 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
  20 +#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_plugin.rb:9
  21 +msgid "A plugin that allows you to rate a organization and comment about it."
  22 +msgstr ""
  23 +
  24 +#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_config.rb:8
  25 +msgid "More Recent"
  26 +msgstr ""
  27 +
  28 +#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_config.rb:8
  29 +msgid "Best Ratings"
  30 +msgstr ""
  31 +
  32 +#: plugins/organization_ratings/lib/average_rating_block.rb:5
  33 +msgid "Organization Average Rating"
  34 +msgstr ""
  35 +
  36 +#: plugins/organization_ratings/lib/average_rating_block.rb:9
  37 +msgid "This block displays the organization average rating."
  38 +msgstr ""
  39 +
20 40 #: plugins/organization_ratings/lib/create_organization_rating_comment.rb:31
21 41 msgid "Comment waiting for approval"
22 42 msgstr ""
... ... @@ -77,14 +97,6 @@ msgid &quot;&quot;
77 97 " You can access %{url} to see your comment."
78 98 msgstr ""
79 99  
80   -#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_config.rb:8
81   -msgid "More Recent"
82   -msgstr ""
83   -
84   -#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_config.rb:8
85   -msgid "Best Ratings"
86   -msgstr ""
87   -
88 100 #: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_block.rb:5
89 101 msgid "Organization Ratings"
90 102 msgstr ""
... ... @@ -93,30 +105,10 @@ msgstr &quot;&quot;
93 105 msgid "This block displays the organization ratings."
94 106 msgstr ""
95 107  
96   -#: plugins/organization_ratings/lib/average_rating_block.rb:5
97   -msgid "Organization Average Rating"
98   -msgstr ""
99   -
100   -#: plugins/organization_ratings/lib/average_rating_block.rb:9
101   -msgid "This block displays the organization average rating."
102   -msgstr ""
103   -
104   -#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_plugin.rb:9
105   -msgid "A plugin that allows you to rate a organization and comment about it."
106   -msgstr ""
107   -
108 108 #: plugins/organization_ratings/lib/organization_rating.rb:10
109 109 msgid "must be between 1 and 5"
110 110 msgstr ""
111 111  
112   -#: plugins/organization_ratings/controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:12
113   -msgid "Configuration updated successfully."
114   -msgstr ""
115   -
116   -#: plugins/organization_ratings/controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:14
117   -msgid "Configuration could not be saved."
118   -msgstr ""
119   -
120 112 #: plugins/organization_ratings/controllers/organization_ratings_plugin_profile_controller.rb:15
121 113 msgid "You can not vote on this %s"
122 114 msgstr ""
... ... @@ -129,24 +121,12 @@ msgstr &quot;&quot;
129 121 msgid "Sorry, there were problems rating this profile."
130 122 msgstr ""
131 123  
132   -#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:11
133   -msgid "User not logged"
134   -msgstr ""
135   -
136   -#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:17
137   -msgid "Report your experiences."
138   -msgstr ""
139   -
140   -#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:24
141   -msgid "* You must be logged in to submit a report."
142   -msgstr ""
143   -
144   -#: plugins/organization_ratings/views/shared/_rating_button.html.erb:3
145   -msgid "Rate %s "
  124 +#: plugins/organization_ratings/controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:12
  125 +msgid "Configuration updated successfully."
146 126 msgstr ""
147 127  
148   -#: plugins/organization_ratings/views/shared/_rating_button.html.erb:7
149   -msgid "Log in"
  128 +#: plugins/organization_ratings/controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:14
  129 +msgid "Configuration could not be saved."
150 130 msgstr ""
151 131  
152 132 #: plugins/organization_ratings/views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:3
... ... @@ -189,10 +169,46 @@ msgstr &quot;&quot;
189 169 msgid "Back"
190 170 msgstr ""
191 171  
  172 +#: plugins/organization_ratings/views/blocks/organization_ratings_block.html.erb:17
  173 +msgid "See more"
  174 +msgstr ""
  175 +
  176 +#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:4
  177 +msgid "Rating: "
  178 +msgstr ""
  179 +
  180 +#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:18
  181 +msgid "Be the first to rate!"
  182 +msgstr ""
  183 +
  184 +#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:23
  185 +msgid "Rate this %s"
  186 +msgstr ""
  187 +
192 188 #: plugins/organization_ratings/views/tasks/_create_organization_rating_comment_accept_details.html.erb:2
193 189 msgid "Comment:"
194 190 msgstr ""
195 191  
  192 +#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:11
  193 +msgid "User not logged"
  194 +msgstr ""
  195 +
  196 +#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:17
  197 +msgid "Report your experiences."
  198 +msgstr ""
  199 +
  200 +#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:24
  201 +msgid "* You must be logged in to submit a report."
  202 +msgstr ""
  203 +
  204 +#: plugins/organization_ratings/views/shared/_rating_button.html.erb:3
  205 +msgid "Rate %s "
  206 +msgstr ""
  207 +
  208 +#: plugins/organization_ratings/views/shared/_rating_button.html.erb:7
  209 +msgid "Log in"
  210 +msgstr ""
  211 +
196 212 #: plugins/organization_ratings/views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:39
197 213 msgid "Rated as"
198 214 msgstr ""
... ... @@ -232,19 +248,3 @@ msgstr &quot;&quot;
232 248 #: plugins/organization_ratings/views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:72
233 249 msgid "between each evaluation."
234 250 msgstr ""
235   -
236   -#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:4
237   -msgid "Rating: "
238   -msgstr ""
239   -
240   -#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:18
241   -msgid "Be the first to rate!"
242   -msgstr ""
243   -
244   -#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:23
245   -msgid "Rate this %s"
246   -msgstr ""
247   -
248   -#: plugins/organization_ratings/views/blocks/organization_ratings_block.html.erb:17
249   -msgid "See more"
250   -msgstr ""
... ...
plugins/organization_ratings/po/pt/organization_ratings.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-1-g4767db4\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-09-14 14:09-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 18:56-0000\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,6 +17,27 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
  20 +#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_plugin.rb:9
  21 +msgid "A plugin that allows you to rate a organization and comment about it."
  22 +msgstr ""
  23 +"Um plugin que permite que você avalie uma organização e comente sobre ela."
  24 +
  25 +#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_config.rb:8
  26 +msgid "More Recent"
  27 +msgstr "Mais Recentes"
  28 +
  29 +#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_config.rb:8
  30 +msgid "Best Ratings"
  31 +msgstr "Melhores Avaliações"
  32 +
  33 +#: plugins/organization_ratings/lib/average_rating_block.rb:5
  34 +msgid "Organization Average Rating"
  35 +msgstr "Média de Avaliações da Organização"
  36 +
  37 +#: plugins/organization_ratings/lib/average_rating_block.rb:9
  38 +msgid "This block displays the organization average rating."
  39 +msgstr "Este bloco mostra a média de avaliações da organização."
  40 +
20 41 #: plugins/organization_ratings/lib/create_organization_rating_comment.rb:31
21 42 msgid "Comment waiting for approval"
22 43 msgstr "Comentario aguardando aprovação"
... ... @@ -97,14 +118,6 @@ msgstr &quot;&quot;
97 118 "Seu pedido para comentar em %{target} foi aprovado.\n"
98 119 "\tVocê pode acessar %{url} para ver seu comentário."
99 120  
100   -#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_config.rb:8
101   -msgid "More Recent"
102   -msgstr "Mais Recentes"
103   -
104   -#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_config.rb:8
105   -msgid "Best Ratings"
106   -msgstr "Melhores Avaliações"
107   -
108 121 #: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_block.rb:5
109 122 msgid "Organization Ratings"
110 123 msgstr "Avaliações da Organização"
... ... @@ -113,31 +126,10 @@ msgstr &quot;Avaliações da Organização&quot;
113 126 msgid "This block displays the organization ratings."
114 127 msgstr "Este bloco mostra as avaliações da organização."
115 128  
116   -#: plugins/organization_ratings/lib/average_rating_block.rb:5
117   -msgid "Organization Average Rating"
118   -msgstr "Média de Avaliações da Organização"
119   -
120   -#: plugins/organization_ratings/lib/average_rating_block.rb:9
121   -msgid "This block displays the organization average rating."
122   -msgstr "Este bloco mostra a média de avaliações da organização."
123   -
124   -#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_plugin.rb:9
125   -msgid "A plugin that allows you to rate a organization and comment about it."
126   -msgstr ""
127   -"Um plugin que permite que você avalie uma organização e comente sobre ela."
128   -
129 129 #: plugins/organization_ratings/lib/organization_rating.rb:10
130 130 msgid "must be between 1 and 5"
131 131 msgstr "deve ser entre 1 e 5"
132 132  
133   -#: plugins/organization_ratings/controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:12
134   -msgid "Configuration updated successfully."
135   -msgstr "Configurações atualizadas com sucesso."
136   -
137   -#: plugins/organization_ratings/controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:14
138   -msgid "Configuration could not be saved."
139   -msgstr "Configurações não puderam ser salvas."
140   -
141 133 #: plugins/organization_ratings/controllers/organization_ratings_plugin_profile_controller.rb:15
142 134 msgid "You can not vote on this %s"
143 135 msgstr "Você não pode votar nesta %s"
... ... @@ -150,25 +142,13 @@ msgstr &quot;%s avaliada com sucesso!&quot;
150 142 msgid "Sorry, there were problems rating this profile."
151 143 msgstr "Desculpe, ocorreram problemas na avaliação deste perfil."
152 144  
153   -#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:11
154   -msgid "User not logged"
155   -msgstr "Usuário não logado"
156   -
157   -#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:17
158   -msgid "Report your experiences."
159   -msgstr "Relate suas experiências."
160   -
161   -#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:24
162   -msgid "* You must be logged in to submit a report."
163   -msgstr "* Você precisa estar logado para enviar um relato."
164   -
165   -#: plugins/organization_ratings/views/shared/_rating_button.html.erb:3
166   -msgid "Rate %s "
167   -msgstr "Avaliar %s "
  145 +#: plugins/organization_ratings/controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:12
  146 +msgid "Configuration updated successfully."
  147 +msgstr "Configurações atualizadas com sucesso."
168 148  
169   -#: plugins/organization_ratings/views/shared/_rating_button.html.erb:7
170   -msgid "Log in"
171   -msgstr "Entrar"
  149 +#: plugins/organization_ratings/controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:14
  150 +msgid "Configuration could not be saved."
  151 +msgstr "Configurações não puderam ser salvas."
172 152  
173 153 #: plugins/organization_ratings/views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:3
174 154 msgid "Organization Rating Settings"
... ... @@ -210,10 +190,46 @@ msgstr &quot;Quantidade de avaliações por página&quot;
210 190 msgid "Back"
211 191 msgstr "Voltar"
212 192  
  193 +#: plugins/organization_ratings/views/blocks/organization_ratings_block.html.erb:17
  194 +msgid "See more"
  195 +msgstr "Veja mais"
  196 +
  197 +#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:4
  198 +msgid "Rating: "
  199 +msgstr "Avaliação:"
  200 +
  201 +#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:18
  202 +msgid "Be the first to rate!"
  203 +msgstr "Seja o primeiro a avaliar!"
  204 +
  205 +#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:23
  206 +msgid "Rate this %s"
  207 +msgstr "Avalie esta %s"
  208 +
213 209 #: plugins/organization_ratings/views/tasks/_create_organization_rating_comment_accept_details.html.erb:2
214 210 msgid "Comment:"
215 211 msgstr "Comentário:"
216 212  
  213 +#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:11
  214 +msgid "User not logged"
  215 +msgstr "Usuário não logado"
  216 +
  217 +#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:17
  218 +msgid "Report your experiences."
  219 +msgstr "Relate suas experiências."
  220 +
  221 +#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:24
  222 +msgid "* You must be logged in to submit a report."
  223 +msgstr "* Você precisa estar logado para enviar um relato."
  224 +
  225 +#: plugins/organization_ratings/views/shared/_rating_button.html.erb:3
  226 +msgid "Rate %s "
  227 +msgstr "Avaliar %s "
  228 +
  229 +#: plugins/organization_ratings/views/shared/_rating_button.html.erb:7
  230 +msgid "Log in"
  231 +msgstr "Entrar"
  232 +
217 233 #: plugins/organization_ratings/views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:39
218 234 msgid "Rated as"
219 235 msgstr "Avaliado em"
... ... @@ -254,21 +270,5 @@ msgstr &quot;%s hora(s)&quot;
254 270 msgid "between each evaluation."
255 271 msgstr "entre cada avaliação."
256 272  
257   -#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:4
258   -msgid "Rating: "
259   -msgstr "Avaliação:"
260   -
261   -#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:18
262   -msgid "Be the first to rate!"
263   -msgstr "Seja o primeiro a avaliar!"
264   -
265   -#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:23
266   -msgid "Rate this %s"
267   -msgstr "Avalie esta %s"
268   -
269   -#: plugins/organization_ratings/views/blocks/organization_ratings_block.html.erb:17
270   -msgid "See more"
271   -msgstr "Veja mais"
272   -
273 273 #~ msgid "community"
274 274 #~ msgstr "comunidade"
... ...
plugins/people_block/po/de/people_block.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
... ... @@ -19,17 +19,6 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 20 "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
21 21  
22   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
23   -#, fuzzy
24   -msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
25   -msgstr "Klicken Sie auf eine Person, um zu ihrer Homepage zu gelangen"
26   -
27   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
28   -msgid "{#} friend"
29   -msgid_plural "{#} friends"
30   -msgstr[0] "Freund"
31   -msgstr[1] "{#} Freunde"
32   -
33 22 #: plugins/people_block/lib/people_block_base.rb:9
34 23 msgid "Random people"
35 24 msgstr "Zufällig ausgewählte Leute"
... ... @@ -64,6 +53,17 @@ msgstr &quot;&quot;
64 53 msgid "A plugin that adds a people block"
65 54 msgstr "Ein Plugin, welches dies und jenes tut."
66 55  
  56 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
  57 +#, fuzzy
  58 +msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
  59 +msgstr "Klicken Sie auf eine Person, um zu ihrer Homepage zu gelangen"
  60 +
  61 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
  62 +msgid "{#} friend"
  63 +msgid_plural "{#} friends"
  64 +msgstr[0] "Freund"
  65 +msgstr[1] "{#} Freunde"
  66 +
67 67 #: plugins/people_block/lib/people_block.rb:8
68 68 msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage"
69 69 msgstr "Klicken Sie auf eine Person, um zu ihrer Homepage zu gelangen"
... ...
plugins/people_block/po/es/people_block.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -18,17 +18,6 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
22   -#, fuzzy
23   -msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
24   -msgstr "Presionando en una persona te lleva a su página de inicio"
25   -
26   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
27   -msgid "{#} friend"
28   -msgid_plural "{#} friends"
29   -msgstr[0] "{#} amigo"
30   -msgstr[1] "{#} amigos"
31   -
32 21 #: plugins/people_block/lib/people_block_base.rb:9
33 22 msgid "Random people"
34 23 msgstr "Gente aleatoria"
... ... @@ -63,6 +52,17 @@ msgstr &quot;&quot;
63 52 msgid "A plugin that adds a people block"
64 53 msgstr "Un plugin que hace ésto y aquello."
65 54  
  55 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
  56 +#, fuzzy
  57 +msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
  58 +msgstr "Presionando en una persona te lleva a su página de inicio"
  59 +
  60 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
  61 +msgid "{#} friend"
  62 +msgid_plural "{#} friends"
  63 +msgstr[0] "{#} amigo"
  64 +msgstr[1] "{#} amigos"
  65 +
66 66 #: plugins/people_block/lib/people_block.rb:8
67 67 msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage"
68 68 msgstr "Presionando en una persona te lleva a su página de inicio"
... ...
plugins/people_block/po/fr/people_block.po
... ... @@ -4,9 +4,9 @@
4 4 # , 2009.
5 5 msgid ""
6 6 msgstr ""
7   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
  7 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-07-03 00:41+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Christophe DANIEL <papaeng@gmail.com>\n"
12 12 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -18,16 +18,6 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
22   -msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
23   -msgstr "Cliquer sur une personne vous amène à sa page personnelle"
24   -
25   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
26   -msgid "{#} friend"
27   -msgid_plural "{#} friends"
28   -msgstr[0] "{#} ami"
29   -msgstr[1] "{#} amis"
30   -
31 21 #: plugins/people_block/lib/people_block_base.rb:9
32 22 msgid "Random people"
33 23 msgstr "Personnes au hasard"
... ... @@ -57,6 +47,16 @@ msgstr &quot;Afficher le bouton quitter&quot;
57 47 msgid "A plugin that adds a people block"
58 48 msgstr "Un plugin qui ajoute un bloc de personnes"
59 49  
  50 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
  51 +msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
  52 +msgstr "Cliquer sur une personne vous amène à sa page personnelle"
  53 +
  54 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
  55 +msgid "{#} friend"
  56 +msgid_plural "{#} friends"
  57 +msgstr[0] "{#} ami"
  58 +msgstr[1] "{#} amis"
  59 +
60 60 #: plugins/people_block/lib/people_block.rb:8
61 61 msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage"
62 62 msgstr "Cliquer sur une personne vous amène à sa page personnelle"
... ...
plugins/people_block/po/hy/people_block.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:20-0300\n"
11 11 "Last-Translator: Anahit Minassian <anahit.minassian@cooperation.net>\n"
12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,18 +17,6 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 18 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
19 19  
20   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
21   -#, fuzzy
22   -msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
23   -msgstr "Տվյալ անձի նկարի վրա սեղմելով` կհայտնվեք նրա գլխավոր էջում:"
24   -
25   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
26   -#, fuzzy
27   -msgid "{#} friend"
28   -msgid_plural "{#} friends"
29   -msgstr[0] "ընկերներ"
30   -msgstr[1] "ընկերներ"
31   -
32 20 #: plugins/people_block/lib/people_block_base.rb:9
33 21 #, fuzzy
34 22 msgid "Random people"
... ... @@ -64,6 +52,18 @@ msgstr &quot;&quot;
64 52 msgid "A plugin that adds a people block"
65 53 msgstr "Ձեր խմբերը ցուցադրող բաժին"
66 54  
  55 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
  56 +#, fuzzy
  57 +msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
  58 +msgstr "Տվյալ անձի նկարի վրա սեղմելով` կհայտնվեք նրա գլխավոր էջում:"
  59 +
  60 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
  61 +#, fuzzy
  62 +msgid "{#} friend"
  63 +msgid_plural "{#} friends"
  64 +msgstr[0] "ընկերներ"
  65 +msgstr[1] "ընկերներ"
  66 +
67 67 #: plugins/people_block/lib/people_block.rb:8
68 68 msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage"
69 69 msgstr "Տվյալ անձի նկարի վրա սեղմելով` կհայտնվեք նրա գլխավոր էջում:"
... ...
plugins/people_block/po/people_block.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,16 +17,6 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
21   -msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
22   -msgstr ""
23   -
24   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
25   -msgid "{#} friend"
26   -msgid_plural "{#} friends"
27   -msgstr[0] ""
28   -msgstr[1] ""
29   -
30 20 #: plugins/people_block/lib/people_block_base.rb:9
31 21 msgid "Random people"
32 22 msgstr ""
... ... @@ -56,6 +46,16 @@ msgstr &quot;&quot;
56 46 msgid "A plugin that adds a people block"
57 47 msgstr ""
58 48  
  49 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
  50 +msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
  51 +msgstr ""
  52 +
  53 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
  54 +msgid "{#} friend"
  55 +msgid_plural "{#} friends"
  56 +msgstr[0] ""
  57 +msgstr[1] ""
  58 +
59 59 #: plugins/people_block/lib/people_block.rb:8
60 60 msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage"
61 61 msgstr ""
... ...
plugins/people_block/po/pt/people_block.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2015-03-12 14:41+0200\n"
17 17 "Last-Translator: daniel <dtygel@eita.org.br>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -24,16 +24,6 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
26 26  
27   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
28   -msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
29   -msgstr "Clicando em um amigo você será enviado a página inicial dele"
30   -
31   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
32   -msgid "{#} friend"
33   -msgid_plural "{#} friends"
34   -msgstr[0] "{#} amigo"
35   -msgstr[1] "{#} amigos"
36   -
37 27 #: plugins/people_block/lib/people_block_base.rb:9
38 28 msgid "Random people"
39 29 msgstr "Pessoas aleatórias"
... ... @@ -63,6 +53,16 @@ msgstr &quot;Mostrar botão entrar/sair&quot;
63 53 msgid "A plugin that adds a people block"
64 54 msgstr "Um plugin que adiciona um bloco de pessoas"
65 55  
  56 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
  57 +msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
  58 +msgstr "Clicando em um amigo você será enviado a página inicial dele"
  59 +
  60 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
  61 +msgid "{#} friend"
  62 +msgid_plural "{#} friends"
  63 +msgstr[0] "{#} amigo"
  64 +msgstr[1] "{#} amigos"
  65 +
66 66 #: plugins/people_block/lib/people_block.rb:8
67 67 msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage"
68 68 msgstr "Clicando em uma pessoa você irá para a página dela"
... ...
plugins/people_block/po/ru/people_block.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -19,17 +19,6 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 20 "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
21 21  
22   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
23   -#, fuzzy
24   -msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
25   -msgstr "Выбор пользователя перенесет вас на его домашнюю страницу"
26   -
27   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
28   -msgid "{#} friend"
29   -msgid_plural "{#} friends"
30   -msgstr[0] "Друг"
31   -msgstr[1] "{#} Друзья"
32   -
33 22 #: plugins/people_block/lib/people_block_base.rb:9
34 23 msgid "Random people"
35 24 msgstr "Случайные лица"
... ... @@ -64,6 +53,17 @@ msgstr &quot;&quot;
64 53 msgid "A plugin that adds a people block"
65 54 msgstr "Блок, отображающий группы"
66 55  
  56 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
  57 +#, fuzzy
  58 +msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
  59 +msgstr "Выбор пользователя перенесет вас на его домашнюю страницу"
  60 +
  61 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
  62 +msgid "{#} friend"
  63 +msgid_plural "{#} friends"
  64 +msgstr[0] "Друг"
  65 +msgstr[1] "{#} Друзья"
  66 +
67 67 #: plugins/people_block/lib/people_block.rb:8
68 68 msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage"
69 69 msgstr "Выбор пользователя перенесет вас на его домашнюю страницу"
... ...
plugins/pg_search/po/pg_search.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/pg_search/po/pt/pg_search.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/piwik/po/piwik.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/piwik/po/pt/piwik.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/pjax/po/pjax.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/profile_description_block/po/profile_description_block.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
  20 +#: plugins/profile_description_block/lib/profile_description_block_plugin.rb:17
  21 +msgid "A plugin that adds a block that show the profile description"
  22 +msgstr ""
  23 +
20 24 #: plugins/profile_description_block/lib/profile_description_block.rb:8
21 25 msgid "Profile Description"
22 26 msgstr ""
... ... @@ -28,7 +32,3 @@ msgstr &quot;&quot;
28 32 #: plugins/profile_description_block/lib/profile_description_block.rb:16
29 33 msgid "PROFILE DESCRIPTION"
30 34 msgstr ""
31   -
32   -#: plugins/profile_description_block/lib/profile_description_block_plugin.rb:17
33   -msgid "A plugin that adds a block that show the profile description"
34   -msgstr ""
... ...
plugins/profile_members_headlines/po/profile_members_headlines.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/recent_content/po/pt/recent_content.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:37+0200\n"
17 17 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -24,14 +24,6 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
26 26  
27   -#: plugins/recent_content/lib/recent_content_plugin.rb:10
28   -msgid ""
29   -"A plugin that adds a block where you can display the content of any of your "
30   -"blogs."
31   -msgstr ""
32   -"Um plugin que adiciona blocos onde você pode mostrar o conteúdo de qualquer "
33   -"um dos seus blogs."
34   -
35 27 #: plugins/recent_content/lib/recent_content_block.rb:17
36 28 msgid ""
37 29 "This block displays all articles inside the blog you choose. You can edit "
... ... @@ -41,6 +33,14 @@ msgstr &quot;&quot;
41 33 "Esse bloco apresenta todos os conteúdos do blog escolhido. Você pode editar "
42 34 "esse bloco para escolher qual dos seus blogs será mostrado nele."
43 35  
  36 +#: plugins/recent_content/lib/recent_content_plugin.rb:10
  37 +msgid ""
  38 +"A plugin that adds a block where you can display the content of any of your "
  39 +"blogs."
  40 +msgstr ""
  41 +"Um plugin que adiciona blocos onde você pode mostrar o conteúdo de qualquer "
  42 +"um dos seus blogs."
  43 +
44 44 #: plugins/recent_content/views/box_organizer/_recent_content_block.html.erb:3
45 45 msgid "No blogs found. Please add a blog in order to configure this block."
46 46 msgstr ""
... ...
plugins/recent_content/po/recent_content.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,12 +17,6 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/recent_content/lib/recent_content_plugin.rb:10
21   -msgid ""
22   -"A plugin that adds a block where you can display the content of any of your "
23   -"blogs."
24   -msgstr ""
25   -
26 20 #: plugins/recent_content/lib/recent_content_block.rb:17
27 21 msgid ""
28 22 "This block displays all articles inside the blog you choose. You can edit "
... ... @@ -30,6 +24,12 @@ msgid &quot;&quot;
30 24 "block."
31 25 msgstr ""
32 26  
  27 +#: plugins/recent_content/lib/recent_content_plugin.rb:10
  28 +msgid ""
  29 +"A plugin that adds a block where you can display the content of any of your "
  30 +"blogs."
  31 +msgstr ""
  32 +
33 33 #: plugins/recent_content/views/box_organizer/_recent_content_block.html.erb:3
34 34 msgid "No blogs found. Please add a blog in order to configure this block."
35 35 msgstr ""
... ...
plugins/relevant_content/po/pt/relevant_content.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -24,6 +24,15 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.0\n"
26 26  
  27 +#: plugins/relevant_content/test/unit/relevant_content_plugin_test.rb:18
  28 +#: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin.rb:8
  29 +msgid ""
  30 +"A plugin that lists the most accessed, most commented, most liked and most "
  31 +"disliked contents."
  32 +msgstr ""
  33 +"Um plugin que lista os conteúdos mais acessados, mais comentados, mais "
  34 +"curtidos e mais rejeitados."
  35 +
27 36 #: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin/relevant_content_block.rb:3
28 37 #: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin/relevant_content_block.rb:7
29 38 msgid "Relevant content"
... ... @@ -53,15 +62,6 @@ msgstr &quot;Artigos mais rejeitados&quot;
53 62 msgid "Most voted articles"
54 63 msgstr "Artigos mais votados"
55 64  
56   -#: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin.rb:8
57   -#: plugins/relevant_content/test/unit/relevant_content_plugin_test.rb:18
58   -msgid ""
59   -"A plugin that lists the most accessed, most commented, most liked and most "
60   -"disliked contents."
61   -msgstr ""
62   -"Um plugin que lista os conteúdos mais acessados, mais comentados, mais "
63   -"curtidos e mais rejeitados."
64   -
65 65 #: plugins/relevant_content/views/box_organizer/relevant_content_plugin/_relevant_content_block.html.erb:2
66 66 msgid "Limit of items per category"
67 67 msgstr "Limite de itens por categoria"
... ...
plugins/relevant_content/po/relevant_content.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,6 +17,13 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
  20 +#: plugins/relevant_content/test/unit/relevant_content_plugin_test.rb:18
  21 +#: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin.rb:8
  22 +msgid ""
  23 +"A plugin that lists the most accessed, most commented, most liked and most "
  24 +"disliked contents."
  25 +msgstr ""
  26 +
20 27 #: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin/relevant_content_block.rb:3
21 28 #: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin/relevant_content_block.rb:7
22 29 msgid "Relevant content"
... ... @@ -46,13 +53,6 @@ msgstr &quot;&quot;
46 53 msgid "Most voted articles"
47 54 msgstr ""
48 55  
49   -#: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin.rb:8
50   -#: plugins/relevant_content/test/unit/relevant_content_plugin_test.rb:18
51   -msgid ""
52   -"A plugin that lists the most accessed, most commented, most liked and most "
53   -"disliked contents."
54   -msgstr ""
55   -
56 56 #: plugins/relevant_content/views/box_organizer/relevant_content_plugin/_relevant_content_block.html.erb:2
57 57 msgid "Limit of items per category"
58 58 msgstr ""
... ...
plugins/remote_user/po/pt/remote_user.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...