community_hub.po
5.79 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.45.0-6097-g490300c\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-23 16:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:39-0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: plugins/community_hub/facebook_stream/lib_facebook_koala_stream.rb:36
#: plugins/community_hub/facebook_stream/lib_facebook_stream.rb:94
#: plugins/community_hub/facebook_stream/lib_facebook_stream.rb:109
msgid "said"
msgstr "disse"
#: plugins/community_hub/lib/community_hub_plugin/hub.rb:45
msgid "Hub"
msgstr "Hub"
#: plugins/community_hub/lib/community_hub_plugin/hub.rb:49
msgid "Defines a hub."
msgstr "Define um hub."
#: plugins/community_hub/lib/community_hub_plugin/hub_helper.rb:20
msgid "%{hour}:%{minutes}"
msgstr ""
#: plugins/community_hub/lib/community_hub_plugin/mediation.rb:16
#: plugins/community_hub/lib/community_hub_plugin/mediation.rb:20
msgid "Hub mediation"
msgstr "Mediação do hub"
#: plugins/community_hub/lib/community_hub_plugin.rb:8
msgid "New kind of content for communities."
msgstr "Novo tipo de conteúdo para diálogo em comunidades."
#: plugins/community_hub/views/cms/community_hub_plugin/_hub.html.erb:3
msgid "HUB Settings:"
msgstr "Configuração do Hub:"
#: plugins/community_hub/views/cms/community_hub_plugin/_hub.html.erb:8
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: plugins/community_hub/views/cms/community_hub_plugin/_hub.html.erb:12
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: plugins/community_hub/views/cms/community_hub_plugin/_hub.html.erb:16
msgid "Image:"
msgstr "Imagem:"
#: plugins/community_hub/views/cms/community_hub_plugin/_hub.html.erb:22
msgid "Twitter Settings:"
msgstr "Configurações do Twitter:"
#: plugins/community_hub/views/cms/community_hub_plugin/_hub.html.erb:26
msgid "Turn on TWITTER"
msgstr "Ativar Twitter"
#: plugins/community_hub/views/cms/community_hub_plugin/_hub.html.erb:28
msgid "Twitter's Hashtags, comma separated (example: participa.br,participabr)"
msgstr ""
"Hashtag do Twitter, separadas por vírgula (exemplo: participa.br,participabr)"
#: plugins/community_hub/views/cms/community_hub_plugin/_hub.html.erb:31
msgid "Twitter's consumer key"
msgstr ""
#: plugins/community_hub/views/cms/community_hub_plugin/_hub.html.erb:35
msgid "Twitter's consumer secret"
msgstr ""
#: plugins/community_hub/views/cms/community_hub_plugin/_hub.html.erb:39
msgid "Twitter's access token"
msgstr ""
#: plugins/community_hub/views/cms/community_hub_plugin/_hub.html.erb:43
msgid "Twitter's access token secret"
msgstr ""
#: plugins/community_hub/views/cms/community_hub_plugin/_hub.html.erb:47
msgid "Facebook Settings:"
msgstr "Configurações do Facebook:"
#: plugins/community_hub/views/cms/community_hub_plugin/_hub.html.erb:51
msgid "Turn on FACEBOOK"
msgstr "Ativar Facebook"
#: plugins/community_hub/views/cms/community_hub_plugin/_hub.html.erb:53
msgid "Facebook's hashtag (example: #participabr)"
msgstr "Hashtag do Facebook (exemplo: #participabr)"
#: plugins/community_hub/views/cms/community_hub_plugin/_hub.html.erb:55
msgid "Facebook's access token"
msgstr ""
#: plugins/community_hub/views/cms/community_hub_plugin/_hub.html.erb:57
msgid "How to get a new access token?"
msgstr "Como obter um novo token de acesso?"
#: plugins/community_hub/views/content_viewer/hub.html.erb:14
#: plugins/community_hub/views/content_viewer/hub.html.erb:54
msgid "Live"
msgstr "Ao Vivo"
#: plugins/community_hub/views/content_viewer/hub.html.erb:18
#: plugins/community_hub/views/content_viewer/hub.html.erb:58
msgid "Mediation"
msgstr "Mediação"
#: plugins/community_hub/views/content_viewer/hub.html.erb:25
msgid "Auto scrolling"
msgstr "Rolagem automática"
#: plugins/community_hub/views/content_viewer/hub.html.erb:38
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: plugins/community_hub/views/content_viewer/hub.html.erb:40
msgid "Type your message here"
msgstr "Digite sua mensagem aqui"
#: plugins/community_hub/views/content_viewer/hub.html.erb:41
#: plugins/community_hub/views/content_viewer/hub.html.erb:79
#: plugins/community_hub/views/community_hub_plugin_public/_mediation_comment_form.html.erb:11
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: plugins/community_hub/views/content_viewer/hub.html.erb:93
msgid "Are you sure that you want to pin this message?"
msgstr "Tem certeza que deseja fixar esta mensagem?"
#: plugins/community_hub/views/content_viewer/hub.html.erb:94
msgid "Are you sure that you want to promote this user?"
msgstr "Tem certeza que deseja promover este usuário?"
#: plugins/community_hub/views/community_hub_plugin_public/_settings.html.erb:4
msgid "General settings"
msgstr "Configurações gerais"
#: plugins/community_hub/views/community_hub_plugin_public/_embed.html.erb:4
msgid "Embed"
msgstr ""
#: plugins/community_hub/views/community_hub_plugin_public/_post.html.erb:23
msgid "Pin message"
msgstr "Fixar mensagem"
#: plugins/community_hub/views/community_hub_plugin_public/_post.html.erb:26
#: plugins/community_hub/views/community_hub_plugin_public/_mediation.html.erb:40
msgid "Message pinned"
msgstr "Mensagem fixada"
#: plugins/community_hub/views/community_hub_plugin_public/_mediation.html.erb:29
msgid "User not promoted"
msgstr "Usuário não promovido"
#: plugins/community_hub/views/community_hub_plugin_public/_mediation.html.erb:32
msgid "User promoted"
msgstr "Usuário promovido"
#: plugins/community_hub/views/community_hub_plugin_public/_mediation.html.erb:54
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: plugins/community_hub/views/community_hub_plugin_public/_mediation_comment_form.html.erb:10
msgid "Type your comment here"
msgstr "Digite seu comentário aqui"
#: plugins/community_hub/views/community_hub_plugin_public/_banner.html.erb:2
msgid "BANNER SPACE"
msgstr ""