community_track.po
5.67 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
# translation of noosfero.po to
# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop.br>, 2007.
# noosfero - Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2007,
# Forum Brasileiro de Economia Solidaria <http://www.fbes.org.br/>
# Copyright (C) 2007,
# Ynternet.org Foundation <http://www.ynternet.org/>
# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
# Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>, 2008.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-30 16:35-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
"noosfero/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.0\n"
#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8
msgid "New kind of content for communities."
msgstr "Novo tipo de conteúdo para comunidades."
#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:13
msgid "Step not allowed at this parent."
msgstr "Passo não permitido nesse pai."
#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:47
msgid "must be equal or after start date."
msgstr "deve ser igual ou após a data de ínicio."
#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:52
msgid "Step"
msgstr "Passo"
#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:56
msgid "Defines a step."
msgstr "Define uma etapa."
#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:4
msgid "Track Card List"
msgstr "Lista de Cartas da Trilha"
#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:8
msgid "This block displays a list of most relevant tracks as cards."
msgstr "Este bloco apresenta a lista das trilhas mais relevantes como cartas."
#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"
#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
msgid "Join!"
msgstr "Entrar!"
#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
#: plugins/community_track/test/unit/community_track_plugin/step_helper_test.rb:33
msgid "Soon"
msgstr "Logo"
#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track.rb:11
msgid "should not be blank."
msgstr "não deve ser nulo."
#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track.rb:19
msgid "Track"
msgstr "Trilha"
#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track.rb:23
msgid "Defines a track."
msgstr "Define uma trilha."
#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:10
msgid "Track List"
msgstr "Lista de Trilhas"
#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:14
msgid "This block displays a list of most relevant tracks."
msgstr "Este bloco apresenta a lista das trilhas mais relevantes."
#: plugins/community_track/controllers/public/community_track_plugin_public_controller.rb:39
msgid "Select one community to proceed"
msgstr "Selecione uma comunidade para prosseguir"
#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:13
#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:19
msgid "Tool"
msgstr "Ferramenta"
#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:15
#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:23
msgid "Create %s"
msgstr "Criar %s"
#: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:9
#: plugins/community_track/views/blocks/_track.html.erb:12
msgid "Steps"
msgstr "Passos"
#: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:16
msgid "Reorder Steps"
msgstr "Reordenar Passos"
#: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:17
msgid "Save Order"
msgstr "Salvar Ordem"
#: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:35
msgid "Hidden Steps"
msgstr "Passos Ocultos"
#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:16
msgid "Tool: "
msgstr "Ferramenta: "
#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:32
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:3
msgid "Show more at another page"
msgstr "Mostrar mais em outra página"
#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:4
msgid "Select Categories"
msgstr "Selecionar Categorias"
#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/select_community.html.erb:3
msgid "Select Community"
msgstr "Selecionar Comunidade"
#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/select_community.html.erb:39
msgid "New Track"
msgstr "Nova Trilha"
#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/all_tracks.html.erb:1
msgid "Tracks"
msgstr "Trilhas"
#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:13
msgid "Goals:"
msgstr "Metas:"
#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:14
msgid "Expected Results:"
msgstr "Resultados Esperados:"
#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_step.html.erb:7
msgid "Period"
msgstr "Período"
#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_step.html.erb:15
msgid "Tool type"
msgstr "Tipo de ferramenta"
#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_step.html.erb:19
msgid "Hidden Step"
msgstr "Passo Oculto"
#: plugins/community_track/views/blocks/_track_card.html.erb:25
msgid "hits"
msgstr "acessos"
#: plugins/community_track/views/blocks/_track_list_more.html.erb:5
msgid "View All"
msgstr "Ver Todos(as)"