Commit 51dcd76c87120f5861eb0f83f160fba57a099c3f

Authored by Antonio Terceiro
1 parent 93f85966

Portuguese translation and English review

app/models/uploaded_file.rb
@@ -77,7 +77,7 @@ class UploadedFile < Article @@ -77,7 +77,7 @@ class UploadedFile < Article
77 77
78 content_tag( 78 content_tag(
79 'div', 79 'div',
80 - link_to_previous + content_tag('span', _('image %s of %d'), :class => 'total-of-images') % [current_index + 1, total_of_images] + link_to_next, 80 + link_to_previous + content_tag('span', _('image %d of %d'), :class => 'total-of-images') % [current_index + 1, total_of_images] + link_to_next,
81 :class => 'gallery-navigation' 81 :class => 'gallery-navigation'
82 ) 82 )
83 end.to_s + 83 end.to_s +
app/views/invite/friends.rhtml
@@ -81,8 +81,8 @@ @@ -81,8 +81,8 @@
81 end %> 81 end %>
82 82
83 <div id='invitation-mail_template' style='display:none'> 83 <div id='invitation-mail_template' style='display:none'>
84 - <%= h _("Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your invitation mail_template. When your friends receive the invitation e-mail, <url> will be replaced by a link that they need to click to activate their account. <user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend name, but they are optional.") %>  
85 - <%= labelled_form_field(_('Invitation mail_template:'), text_area_tag(:mail_template, @mail_template, :cols => 72, :rows => 8)) %> 84 + <%= h _("Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your invitation text. When your friends receive the invitation e-mail, <url> will be replaced by a link that they need to click to activate their account. <user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend name, but they are optional.") %>
  85 + <%= labelled_form_field(_('Invitation text:'), text_area_tag(:mail_template, @mail_template, :cols => 72, :rows => 8)) %>
86 </div> 86 </div>
87 87
88 <% button_bar do %> 88 <% button_bar do %>
po/de/noosfero.po
@@ -7,7 +7,7 @@ @@ -7,7 +7,7 @@
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n" 9 "Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n"
10 -"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:04-0300\n" 10 +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:43-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-20 13:44-0300\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-01-20 13:44-0300\n"
12 "Last-Translator: Ronny Kursawe <kursawe.ronny@googlemail.com>\n" 12 "Last-Translator: Ronny Kursawe <kursawe.ronny@googlemail.com>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n" 13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgid &quot;Next &amp;raquo;&quot; @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgid &quot;Next &amp;raquo;&quot;
2337 msgstr "ältere Posts &raquo;" 2337 msgstr "ältere Posts &raquo;"
2338 2338
2339 #: app/models/uploaded_file.rb:80 2339 #: app/models/uploaded_file.rb:80
2340 -msgid "image %s of %d" 2340 +msgid "image %d of %d"
2341 msgstr "" 2341 msgstr ""
2342 2342
2343 #: app/models/products_block.rb:16 2343 #: app/models/products_block.rb:16
@@ -6365,10 +6365,10 @@ msgstr &quot;Eigener Einladungstext&quot; @@ -6365,10 +6365,10 @@ msgstr &quot;Eigener Einladungstext&quot;
6365 #, fuzzy 6365 #, fuzzy
6366 msgid "" 6366 msgid ""
6367 "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your " 6367 "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your "
6368 -"invitation mail_template. When your friends receive the invitation e-mail, "  
6369 -"<url> will be replaced by a link that they need to click to activate their "  
6370 -"account. <user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend "  
6371 -"name, but they are optional." 6368 +"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail, <url> will "
  6369 +"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
  6370 +"<user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend name, but "
  6371 +"they are optional."
6372 msgstr "" 6372 msgstr ""
6373 "Geben Sie nun Ihre Einladung ein. Ihre Nachricht muss <url> enthalten. In " 6373 "Geben Sie nun Ihre Einladung ein. Ihre Nachricht muss <url> enthalten. In "
6374 "der Nachricht, die Ihr Freund erhält, wird <url> durch einen Link ersetzt." 6374 "der Nachricht, die Ihr Freund erhält, wird <url> durch einen Link ersetzt."
@@ -6378,7 +6378,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -6378,7 +6378,7 @@ msgstr &quot;&quot;
6378 6378
6379 #: app/views/invite/friends.rhtml:85 6379 #: app/views/invite/friends.rhtml:85
6380 #, fuzzy 6380 #, fuzzy
6381 -msgid "Invitation mail_template:" 6381 +msgid "Invitation text:"
6382 msgstr "Einladungstext" 6382 msgstr "Einladungstext"
6383 6383
6384 #: app/views/invite/friends.rhtml:89 6384 #: app/views/invite/friends.rhtml:89
po/fr/noosfero.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -6,7 +6,7 @@ msgid &quot;&quot;
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n" 7 "Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 -"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:04-0300\n" 9 +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:43-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-12-04 18:46-0300\n" 10 "PO-Revision-Date: 2009-12-04 18:46-0300\n"
11 "Last-Translator: Jean-Claude Bulliard <jcb@bulliard-consulting.com>\n" 11 "Last-Translator: Jean-Claude Bulliard <jcb@bulliard-consulting.com>\n"
12 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 12 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2392,7 +2392,7 @@ msgid &quot;Next &amp;raquo;&quot; @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgid &quot;Next &amp;raquo;&quot;
2392 msgstr "Plus récents &raquo;" 2392 msgstr "Plus récents &raquo;"
2393 2393
2394 #: app/models/uploaded_file.rb:80 2394 #: app/models/uploaded_file.rb:80
2395 -msgid "image %s of %d" 2395 +msgid "image %d of %d"
2396 msgstr "" 2396 msgstr ""
2397 2397
2398 #: app/models/products_block.rb:16 2398 #: app/models/products_block.rb:16
@@ -6567,10 +6567,10 @@ msgstr &quot;Message d&#39;invitation &quot; @@ -6567,10 +6567,10 @@ msgstr &quot;Message d&#39;invitation &quot;
6567 #, fuzzy 6567 #, fuzzy
6568 msgid "" 6568 msgid ""
6569 "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your " 6569 "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your "
6570 -"invitation mail_template. When your friends receive the invitation e-mail, "  
6571 -"<url> will be replaced by a link that they need to click to activate their "  
6572 -"account. <user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend "  
6573 -"name, but they are optional." 6570 +"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail, <url> will "
  6571 +"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
  6572 +"<user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend name, but "
  6573 +"they are optional."
6574 msgstr "" 6574 msgstr ""
6575 "Maintenant, mettez votre message d'invitation. Vous devez conserver le code " 6575 "Maintenant, mettez votre message d'invitation. Vous devez conserver le code "
6576 "<url> dans votre message. Lorsque vos contacts recevrons le message " 6576 "<url> dans votre message. Lorsque vos contacts recevrons le message "
@@ -6580,7 +6580,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -6580,7 +6580,7 @@ msgstr &quot;&quot;
6580 6580
6581 #: app/views/invite/friends.rhtml:85 6581 #: app/views/invite/friends.rhtml:85
6582 #, fuzzy 6582 #, fuzzy
6583 -msgid "Invitation mail_template:" 6583 +msgid "Invitation text:"
6584 msgstr "Message d'invitation :" 6584 msgstr "Message d'invitation :"
6585 6585
6586 #: app/views/invite/friends.rhtml:89 6586 #: app/views/invite/friends.rhtml:89
po/hy/noosfero.po
@@ -6,7 +6,7 @@ @@ -6,7 +6,7 @@
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n" 8 "Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n"
9 -"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:04-0300\n" 9 +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:43-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:20-0300\n" 10 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:20-0300\n"
11 "Last-Translator: Anahit Minassian <anahit.minassian@cooperation.net>\n" 11 "Last-Translator: Anahit Minassian <anahit.minassian@cooperation.net>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgid &quot;Next &amp;raquo;&quot; @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgid &quot;Next &amp;raquo;&quot;
2344 msgstr "" 2344 msgstr ""
2345 2345
2346 #: app/models/uploaded_file.rb:80 2346 #: app/models/uploaded_file.rb:80
2347 -msgid "image %s of %d" 2347 +msgid "image %d of %d"
2348 msgstr "" 2348 msgstr ""
2349 2349
2350 #: app/models/products_block.rb:16 2350 #: app/models/products_block.rb:16
@@ -6352,14 +6352,14 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -6352,14 +6352,14 @@ msgstr &quot;&quot;
6352 #: app/views/invite/friends.rhtml:84 6352 #: app/views/invite/friends.rhtml:84
6353 msgid "" 6353 msgid ""
6354 "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your " 6354 "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your "
6355 -"invitation mail_template. When your friends receive the invitation e-mail, "  
6356 -"<url> will be replaced by a link that they need to click to activate their "  
6357 -"account. <user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend "  
6358 -"name, but they are optional." 6355 +"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail, <url> will "
  6356 +"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
  6357 +"<user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend name, but "
  6358 +"they are optional."
6359 msgstr "" 6359 msgstr ""
6360 6360
6361 #: app/views/invite/friends.rhtml:85 6361 #: app/views/invite/friends.rhtml:85
6362 -msgid "Invitation mail_template:" 6362 +msgid "Invitation text:"
6363 msgstr "" 6363 msgstr ""
6364 6364
6365 #: app/views/invite/friends.rhtml:89 6365 #: app/views/invite/friends.rhtml:89
po/noosfero.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ @@ -7,7 +7,7 @@
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n" 9 "Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n"
10 -"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:04-0300\n" 10 +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:43-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:47-0300\n" 11 "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:47-0300\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid &quot;Next &amp;raquo;&quot; @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid &quot;Next &amp;raquo;&quot;
2269 msgstr "" 2269 msgstr ""
2270 2270
2271 #: app/models/uploaded_file.rb:80 2271 #: app/models/uploaded_file.rb:80
2272 -msgid "image %s of %d" 2272 +msgid "image %d of %d"
2273 msgstr "" 2273 msgstr ""
2274 2274
2275 #: app/models/products_block.rb:16 2275 #: app/models/products_block.rb:16
@@ -6076,14 +6076,14 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -6076,14 +6076,14 @@ msgstr &quot;&quot;
6076 #: app/views/invite/friends.rhtml:84 6076 #: app/views/invite/friends.rhtml:84
6077 msgid "" 6077 msgid ""
6078 "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your " 6078 "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your "
6079 -"invitation mail_template. When your friends receive the invitation e-mail, "  
6080 -"<url> will be replaced by a link that they need to click to activate their "  
6081 -"account. <user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend "  
6082 -"name, but they are optional." 6079 +"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail, <url> will "
  6080 +"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
  6081 +"<user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend name, but "
  6082 +"they are optional."
6083 msgstr "" 6083 msgstr ""
6084 6084
6085 #: app/views/invite/friends.rhtml:85 6085 #: app/views/invite/friends.rhtml:85
6086 -msgid "Invitation mail_template:" 6086 +msgid "Invitation text:"
6087 msgstr "" 6087 msgstr ""
6088 6088
6089 #: app/views/invite/friends.rhtml:89 6089 #: app/views/invite/friends.rhtml:89
po/pt/noosfero.po
@@ -12,8 +12,8 @@ @@ -12,8 +12,8 @@
12 msgid "" 12 msgid ""
13 msgstr "" 13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n" 14 "Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n"
15 -"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:04-0300\n"  
16 -"PO-Revision-Date: 2010-01-20 13:44-0300\n" 15 +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:43-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2010-02-05 14:54-0300\n"
17 "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n" 17 "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n"
18 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 18 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n" 19 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1188,7 +1188,6 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1188,7 +1188,6 @@ msgstr &quot;&quot;
1188 "senha corretamente?" 1188 "senha corretamente?"
1189 1189
1190 #: app/controllers/public/invite_controller.rb:22 1190 #: app/controllers/public/invite_controller.rb:22
1191 -#, fuzzy  
1192 msgid "&lt;url&gt; is needed in invitation mail." 1191 msgid "&lt;url&gt; is needed in invitation mail."
1193 msgstr "&lt;url&gt; é necessária na mensagem de convite." 1192 msgstr "&lt;url&gt; é necessária na mensagem de convite."
1194 1193
@@ -1210,14 +1209,14 @@ msgstr &quot;Você já é integrante de \&quot;%s\&quot;&quot; @@ -1210,14 +1209,14 @@ msgstr &quot;Você já é integrante de \&quot;%s\&quot;&quot;
1210 1209
1211 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:139 1210 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:139
1212 msgid "The content here is available to %s's friends only." 1211 msgid "The content here is available to %s's friends only."
1213 -msgstr "" 1212 +msgstr "O conteúdo aqui está disponível apenas para os amigos do(a) %s."
1214 1213
1215 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:142 1214 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:142
1216 msgid "The contents in this community is available to members only." 1215 msgid "The contents in this community is available to members only."
1217 msgstr "" 1216 msgstr ""
  1217 +"O conteúdo desta comuninidade está disponível apenas para os seus membros."
1218 1218
1219 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:148 1219 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:148
1220 -#, fuzzy  
1221 msgid "" 1220 msgid ""
1222 "Sorry, this profile was defined as private by its owner. You'll not be able " 1221 "Sorry, this profile was defined as private by its owner. You'll not be able "
1223 "to view content here unless the profile owner adds adds you." 1222 "to view content here unless the profile owner adds adds you."
@@ -1452,9 +1451,8 @@ msgid &quot;View all&quot; @@ -1452,9 +1451,8 @@ msgid &quot;View all&quot;
1452 msgstr "Ver todos(as)" 1451 msgstr "Ver todos(as)"
1453 1452
1454 #: app/models/profile_info_block.rb:4 1453 #: app/models/profile_info_block.rb:4
1455 -#, fuzzy  
1456 msgid "Profile information" 1454 msgid "Profile information"
1457 -msgstr "Informações providas" 1455 +msgstr "Informações do perfil"
1458 1456
1459 #: app/models/profile_info_block.rb:8 1457 #: app/models/profile_info_block.rb:8
1460 msgid "" 1458 msgid ""
@@ -1465,9 +1463,8 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1465,9 +1463,8 @@ msgstr &quot;&quot;
1465 "parte de <i>%{env}</i> e links úteis." 1463 "parte de <i>%{env}</i> e links úteis."
1466 1464
1467 #: app/models/profile_list_block.rb:6 1465 #: app/models/profile_list_block.rb:6
1468 -#, fuzzy  
1469 msgid "Random profiles" 1466 msgid "Random profiles"
1470 -msgstr "Editar perfil" 1467 +msgstr "Perfis aleatórios"
1471 1468
1472 #: app/models/profile_list_block.rb:55 1469 #: app/models/profile_list_block.rb:55
1473 msgid "{#} People or Groups" 1470 msgid "{#} People or Groups"
@@ -1602,7 +1599,7 @@ msgstr &quot;Evento&quot; @@ -1602,7 +1599,7 @@ msgstr &quot;Evento&quot;
1602 1599
1603 #: app/models/link_list_block.rb:38 1600 #: app/models/link_list_block.rb:38
1604 msgid "Links (static menu)" 1601 msgid "Links (static menu)"
1605 -msgstr "" 1602 +msgstr "Links (menu estático)"
1606 1603
1607 #: app/models/link_list_block.rb:42 1604 #: app/models/link_list_block.rb:42
1608 msgid "" 1605 msgid ""
@@ -1653,19 +1650,16 @@ msgid &quot;Clicking a person takes you to his/her homepage&quot; @@ -1653,19 +1650,16 @@ msgid &quot;Clicking a person takes you to his/her homepage&quot;
1653 msgstr "Clicando em uma pessoa você será enviado para sua página inicial." 1650 msgstr "Clicando em uma pessoa você será enviado para sua página inicial."
1654 1651
1655 #: app/models/people_block.rb:12 1652 #: app/models/people_block.rb:12
1656 -#, fuzzy  
1657 msgid "Random people" 1653 msgid "Random people"
1658 -msgstr "Buscar pessoas" 1654 +msgstr "Pessoas aleatórias"
1659 1655
1660 #: app/models/profile_image_block.rb:6 1656 #: app/models/profile_image_block.rb:6
1661 -#, fuzzy  
1662 msgid "Picture" 1657 msgid "Picture"
1663 -msgstr "Preço" 1658 +msgstr "Foto"
1664 1659
1665 #: app/models/profile_image_block.rb:10 1660 #: app/models/profile_image_block.rb:10
1666 -#, fuzzy  
1667 msgid "This block presents the profile image" 1661 msgid "This block presents the profile image"
1668 -msgstr "Este bloco apresenta a imagem do perfil." 1662 +msgstr "Este bloco apresenta a imagem do perfil"
1669 1663
1670 #: app/models/create_community.rb:52 app/views/tasks/_create_community.rhtml:5 1664 #: app/models/create_community.rb:52 app/views/tasks/_create_community.rhtml:5
1671 msgid "%s wants to create community %s." 1665 msgid "%s wants to create community %s."
@@ -1762,9 +1756,8 @@ msgid &quot;A search for enterprises by products selled and local&quot; @@ -1762,9 +1756,8 @@ msgid &quot;A search for enterprises by products selled and local&quot;
1762 msgstr "Uma busca de empreendimentos por produtos vendidos e localização" 1756 msgstr "Uma busca de empreendimentos por produtos vendidos e localização"
1763 1757
1764 #: app/models/sellers_search_block.rb:8 1758 #: app/models/sellers_search_block.rb:8
1765 -#, fuzzy  
1766 msgid "Products/Enterprises search" 1759 msgid "Products/Enterprises search"
1767 -msgstr "Produtos/Serviços: " 1760 +msgstr "Busca de Produtos/Serviços"
1768 1761
1769 #: app/models/sellers_search_block.rb:12 1762 #: app/models/sellers_search_block.rb:12
1770 msgid "Search for sellers" 1763 msgid "Search for sellers"
@@ -1936,7 +1929,7 @@ msgstr &quot;Domínio preferido&quot; @@ -1936,7 +1929,7 @@ msgstr &quot;Domínio preferido&quot;
1936 1929
1937 #: app/models/user.rb:- 1930 #: app/models/user.rb:-
1938 msgid "Visible" 1931 msgid "Visible"
1939 -msgstr "" 1932 +msgstr "Visível"
1940 1933
1941 #: app/models/user.rb:- 1934 #: app/models/user.rb:-
1942 msgid "user" 1935 msgid "user"
@@ -2025,9 +2018,8 @@ msgid &quot;Virtual&quot; @@ -2025,9 +2018,8 @@ msgid &quot;Virtual&quot;
2025 msgstr "Virtual" 2018 msgstr "Virtual"
2026 2019
2027 #: app/models/environment_statistics_block.rb:4 2020 #: app/models/environment_statistics_block.rb:4
2028 -#, fuzzy  
2029 msgid "Environment stastistics" 2021 msgid "Environment stastistics"
2030 -msgstr "Administrador do Ambiente" 2022 +msgstr "Estatísticas do Ambiente"
2031 2023
2032 #: app/models/environment_statistics_block.rb:8 2024 #: app/models/environment_statistics_block.rb:8
2033 msgid "Statistics for %s" 2025 msgid "Statistics for %s"
@@ -2142,14 +2134,12 @@ msgid &quot;Favorite Enterprises&quot; @@ -2142,14 +2134,12 @@ msgid &quot;Favorite Enterprises&quot;
2142 msgstr "Empreendimentos Favoritos" 2134 msgstr "Empreendimentos Favoritos"
2143 2135
2144 #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:8 2136 #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:8
2145 -#, fuzzy  
2146 msgid "This block lists your favorite enterprises." 2137 msgid "This block lists your favorite enterprises."
2147 -msgstr "Este bloco lista os empreendimentos favoritos do usuário." 2138 +msgstr "Este bloco lista os empreendimentos favoritos."
2148 2139
2149 #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:12 2140 #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:12
2150 -#, fuzzy  
2151 msgid "Favorite enterprises" 2141 msgid "Favorite enterprises"
2152 -msgstr "Empreendimentos Favoritos" 2142 +msgstr "Empreendimentos favoritos"
2153 2143
2154 #: app/models/profile_categorization.rb:- 2144 #: app/models/profile_categorization.rb:-
2155 msgid "categories profile" 2145 msgid "categories profile"
@@ -2160,9 +2150,8 @@ msgid &quot;profilecategorization&quot; @@ -2160,9 +2150,8 @@ msgid &quot;profilecategorization&quot;
2160 msgstr "categorizaçãoperfil" 2150 msgstr "categorizaçãoperfil"
2161 2151
2162 #: app/models/tags_block.rb:10 2152 #: app/models/tags_block.rb:10
2163 -#, fuzzy  
2164 msgid "Tags" 2153 msgid "Tags"
2165 -msgstr "Marcadores:" 2154 +msgstr "Tags"
2166 2155
2167 #: app/models/tags_block.rb:14 2156 #: app/models/tags_block.rb:14
2168 msgid "tags" 2157 msgid "tags"
@@ -2214,9 +2203,8 @@ msgid &quot;friends|View all&quot; @@ -2214,9 +2203,8 @@ msgid &quot;friends|View all&quot;
2214 msgstr "Ver todos(as)" 2203 msgstr "Ver todos(as)"
2215 2204
2216 #: app/models/location_block.rb:7 2205 #: app/models/location_block.rb:7
2217 -#, fuzzy  
2218 msgid "Location map" 2206 msgid "Location map"
2219 -msgstr "Localização: " 2207 +msgstr "Mapa de localização"
2220 2208
2221 #: app/models/location_block.rb:11 2209 #: app/models/location_block.rb:11
2222 msgid "Shows where the profile is on the material world." 2210 msgid "Shows where the profile is on the material world."
@@ -2227,9 +2215,8 @@ msgid &quot;This profile has no geographical position registered.&quot; @@ -2227,9 +2215,8 @@ msgid &quot;This profile has no geographical position registered.&quot;
2227 msgstr "Este perfil não tem posição geográfica registrada." 2215 msgstr "Este perfil não tem posição geográfica registrada."
2228 2216
2229 #: app/models/slideshow_block.rb:9 2217 #: app/models/slideshow_block.rb:9
2230 -#, fuzzy  
2231 msgid "Slideshow" 2218 msgid "Slideshow"
2232 -msgstr "Ver apresentação" 2219 +msgstr "Slideshow"
2233 2220
2234 #: app/models/product.rb:- 2221 #: app/models/product.rb:-
2235 msgid "product" 2222 msgid "product"
@@ -2304,9 +2291,8 @@ msgid &quot;(empty folder)&quot; @@ -2304,9 +2291,8 @@ msgid &quot;(empty folder)&quot;
2304 msgstr "(pasta vazia)" 2291 msgstr "(pasta vazia)"
2305 2292
2306 #: app/models/login_block.rb:4 2293 #: app/models/login_block.rb:4
2307 -#, fuzzy  
2308 msgid "Login/logout" 2294 msgid "Login/logout"
2309 -msgstr "Sair" 2295 +msgstr "Login/Sair"
2310 2296
2311 #: app/models/login_block.rb:8 2297 #: app/models/login_block.rb:8
2312 msgid "This block presents a login/logout block." 2298 msgid "This block presents a login/logout block."
@@ -2325,18 +2311,16 @@ msgid &quot;Upload any kind of file you want.&quot; @@ -2325,18 +2311,16 @@ msgid &quot;Upload any kind of file you want.&quot;
2325 msgstr "Envie qualquer tipo de arquivo que você queira." 2311 msgstr "Envie qualquer tipo de arquivo que você queira."
2326 2312
2327 #: app/models/uploaded_file.rb:67 app/models/uploaded_file.rb:69 2313 #: app/models/uploaded_file.rb:67 app/models/uploaded_file.rb:69
2328 -#, fuzzy  
2329 msgid "&laquo; Previous" 2314 msgid "&laquo; Previous"
2330 -msgstr "Anterior" 2315 +msgstr "&laquo; Anterior"
2331 2316
2332 #: app/models/uploaded_file.rb:73 app/models/uploaded_file.rb:75 2317 #: app/models/uploaded_file.rb:73 app/models/uploaded_file.rb:75
2333 -#, fuzzy  
2334 msgid "Next &raquo;" 2318 msgid "Next &raquo;"
2335 -msgstr "Posts mais antigos &raquo;" 2319 +msgstr "Próxima &raquo;"
2336 2320
2337 #: app/models/uploaded_file.rb:80 2321 #: app/models/uploaded_file.rb:80
2338 -msgid "image %s of %d"  
2339 -msgstr "" 2322 +msgid "image %d of %d"
  2323 +msgstr "imagem %d de %d"
2340 2324
2341 #: app/models/products_block.rb:16 2325 #: app/models/products_block.rb:16
2342 msgid "This block presents a list of your products." 2326 msgid "This block presents a list of your products."
@@ -2751,9 +2735,8 @@ msgid &quot;Publish content&quot; @@ -2751,9 +2735,8 @@ msgid &quot;Publish content&quot;
2751 msgstr "Publicar conteúdo" 2735 msgstr "Publicar conteúdo"
2752 2736
2753 #: app/models/profile.rb:49 2737 #: app/models/profile.rb:49
2754 -#, fuzzy  
2755 msgid "Invite members" 2738 msgid "Invite members"
2756 -msgstr "Um integrante" 2739 +msgstr "Convidar membros"
2757 2740
2758 #: app/models/profile.rb:439 2741 #: app/models/profile.rb:439
2759 msgid "My home page" 2742 msgid "My home page"
@@ -2780,16 +2763,14 @@ msgid &quot;%s can&#39;t has moderators&quot; @@ -2780,16 +2763,14 @@ msgid &quot;%s can&#39;t has moderators&quot;
2780 msgstr "%s não pode ter moderadores" 2763 msgstr "%s não pode ter moderadores"
2781 2764
2782 #: app/models/profile.rb:599 2765 #: app/models/profile.rb:599
2783 -#, fuzzy  
2784 msgid "Private profile" 2766 msgid "Private profile"
2785 -msgstr "Editar perfil" 2767 +msgstr "Perfil privado"
2786 2768
2787 #: app/models/blog.rb:20 2769 #: app/models/blog.rb:20
2788 msgid "A blog, inside which you can put other articles." 2770 msgid "A blog, inside which you can put other articles."
2789 msgstr "Um blog, dentro dele você pode colocar outros artigos." 2771 msgstr "Um blog, dentro dele você pode colocar outros artigos."
2790 2772
2791 #: app/models/feed_reader_block.rb:36 2773 #: app/models/feed_reader_block.rb:36
2792 -#, fuzzy  
2793 msgid "Feed reader" 2774 msgid "Feed reader"
2794 msgstr "Leitor de feed" 2775 msgstr "Leitor de feed"
2795 2776
@@ -2859,27 +2840,25 @@ msgid &quot;&#39;%{user} wants to activate email &#39;%{email}&#39;&quot; @@ -2859,27 +2840,25 @@ msgid &quot;&#39;%{user} wants to activate email &#39;%{email}&#39;&quot;
2859 msgstr "%{user} quer ativar o e-mail '%{email}'" 2840 msgstr "%{user} quer ativar o e-mail '%{email}'"
2860 2841
2861 #: app/models/invite_member.rb:19 2842 #: app/models/invite_member.rb:19
2862 -#, fuzzy  
2863 msgid "%s invites you to join the community %s." 2843 msgid "%s invites you to join the community %s."
2864 -msgstr "%s quer criar comunidade %s." 2844 +msgstr "%s te está te convidando para entrar na comunidade %s."
2865 2845
2866 #: app/models/invite_member.rb:28 app/models/invite_friend.rb:20 2846 #: app/models/invite_member.rb:28 app/models/invite_friend.rb:20
2867 msgid "Hello <friend>," 2847 msgid "Hello <friend>,"
2868 msgstr "Olá <friend>," 2848 msgstr "Olá <friend>,"
2869 2849
2870 #: app/models/invite_member.rb:29 2850 #: app/models/invite_member.rb:29
2871 -#, fuzzy  
2872 msgid "<user> is inviting you to join \"<community>\" on <environment>." 2851 msgid "<user> is inviting you to join \"<community>\" on <environment>."
2873 -msgstr "<user> está te convidando a participar do %{environment}." 2852 +msgstr ""
  2853 +"<user> está te convidando a entrar em \"<community>\" no <environment>."
2874 2854
2875 #: app/models/invite_member.rb:30 app/models/invite_friend.rb:22 2855 #: app/models/invite_member.rb:30 app/models/invite_friend.rb:22
2876 msgid "To accept the invitation, please follow this link:" 2856 msgid "To accept the invitation, please follow this link:"
2877 msgstr "Para aceitar o convite, por favor siga este link:" 2857 msgstr "Para aceitar o convite, por favor siga este link:"
2878 2858
2879 #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:4 2859 #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:4
2880 -#, fuzzy  
2881 msgid "\"Disabled enterprise\" message" 2860 msgid "\"Disabled enterprise\" message"
2882 -msgstr "Bloco de mensagem para empreendimento desabilitado" 2861 +msgstr "Mensagem \"Empreendimento desabilitado\""
2883 2862
2884 #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:8 2863 #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:8
2885 msgid "Shows a message for disabled enterprises." 2864 msgid "Shows a message for disabled enterprises."
@@ -3047,7 +3026,7 @@ msgstr &quot;domínio&quot; @@ -3047,7 +3026,7 @@ msgstr &quot;domínio&quot;
3047 3026
3048 #: app/models/domain.rb:- 3027 #: app/models/domain.rb:-
3049 msgid "Google maps key" 3028 msgid "Google maps key"
3050 -msgstr "" 3029 +msgstr "Chave do Google maps"
3051 3030
3052 #: app/models/domain.rb:13 3031 #: app/models/domain.rb:13
3053 msgid "" 3032 msgid ""
@@ -3074,9 +3053,8 @@ msgid &quot;%{fn} was already assigned to another category.&quot; @@ -3074,9 +3053,8 @@ msgid &quot;%{fn} was already assigned to another category.&quot;
3074 msgstr "%{fn} já foi atribuído a outra categoria." 3053 msgstr "%{fn} já foi atribuído a outra categoria."
3075 3054
3076 #: app/models/article_block.rb:4 3055 #: app/models/article_block.rb:4
3077 -#, fuzzy  
3078 msgid "Display one of your contents" 3056 msgid "Display one of your contents"
3079 -msgstr "Apresentar um dos seus conteúdos." 3057 +msgstr "Apresentar um dos seus conteúdos"
3080 3058
3081 #: app/models/article_block.rb:8 3059 #: app/models/article_block.rb:8
3082 msgid "" 3060 msgid ""
@@ -3091,18 +3069,16 @@ msgid &quot;Article not selected yet.&quot; @@ -3091,18 +3069,16 @@ msgid &quot;Article not selected yet.&quot;
3091 msgstr "Nenhum artigo selecionado ainda." 3069 msgstr "Nenhum artigo selecionado ainda."
3092 3070
3093 #: app/models/recent_documents_block.rb:4 3071 #: app/models/recent_documents_block.rb:4
3094 -#, fuzzy  
3095 msgid "Last updates" 3072 msgid "Last updates"
3096 -msgstr "Última atualização" 3073 +msgstr "Últimas atualizações"
3097 3074
3098 #: app/models/recent_documents_block.rb:8 3075 #: app/models/recent_documents_block.rb:8
3099 msgid "Recent content" 3076 msgid "Recent content"
3100 msgstr "Conteúdo recente" 3077 msgstr "Conteúdo recente"
3101 3078
3102 #: app/models/recent_documents_block.rb:12 3079 #: app/models/recent_documents_block.rb:12
3103 -#, fuzzy  
3104 msgid "This block lists your content most recently updated." 3080 msgid "This block lists your content most recently updated."
3105 -msgstr "Este bloco listas seu conteúdo recente." 3081 +msgstr "Este bloco lista seu conteúdo atualizado mais recentemente."
3106 3082
3107 #: app/models/recent_documents_block.rb:31 3083 #: app/models/recent_documents_block.rb:31
3108 msgid "All content" 3084 msgid "All content"
@@ -3135,9 +3111,8 @@ msgid &quot;City and state&quot; @@ -3135,9 +3111,8 @@ msgid &quot;City and state&quot;
3135 msgstr "Cidade e Estado" 3111 msgstr "Cidade e Estado"
3136 3112
3137 #: app/models/invite_friend.rb:21 3113 #: app/models/invite_friend.rb:21
3138 -#, fuzzy  
3139 msgid "<user> is inviting you to participate on <environment>." 3114 msgid "<user> is inviting you to participate on <environment>."
3140 -msgstr "<user> está te convidando a participar do %{environment}." 3115 +msgstr "<user> está te convidando a participar do <environment>."
3141 3116
3142 #: app/views/categories/index.rhtml:8 app/views/categories/new.rhtml:1 3117 #: app/views/categories/index.rhtml:8 app/views/categories/new.rhtml:1
3143 msgid "New category" 3118 msgid "New category"
@@ -3268,7 +3243,7 @@ msgstr &quot;Contato&quot; @@ -3268,7 +3243,7 @@ msgstr &quot;Contato&quot;
3268 3243
3269 #: app/views/blocks/slideshow.rhtml:47 3244 #: app/views/blocks/slideshow.rhtml:47
3270 msgid "Please, edit this block and select an image gallery." 3245 msgid "Please, edit this block and select an image gallery."
3271 -msgstr "" 3246 +msgstr "Por favor, edite este bloco e selecione uma galeria de imagens."
3272 3247
3273 #: app/views/shared/user_menu.rhtml:2 3248 #: app/views/shared/user_menu.rhtml:2
3274 msgid "This menu gives you access to your personal functionalities." 3249 msgid "This menu gives you access to your personal functionalities."
@@ -3415,9 +3390,8 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3415,9 +3390,8 @@ msgstr &quot;&quot;
3415 3390
3416 #: app/views/shared/not_found.rhtml:9 3391 #: app/views/shared/not_found.rhtml:9
3417 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:16 3392 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:16
3418 -#, fuzzy  
3419 msgid "Go to %s home page" 3393 msgid "Go to %s home page"
3420 -msgstr "Ir para sua página inicial." 3394 +msgstr "Ir para a página inicial do %s"
3421 3395
3422 #: app/views/shared/theme_test_panel.rhtml:3 3396 #: app/views/shared/theme_test_panel.rhtml:3
3423 msgid "Testing theme \"%s\"" 3397 msgid "Testing theme \"%s\""
@@ -4097,7 +4071,6 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -4097,7 +4071,6 @@ msgstr &quot;&quot;
4097 "Novos artigos postados por integrantes deste grupo devem ser aprovados:" 4071 "Novos artigos postados por integrantes deste grupo devem ser aprovados:"
4098 4072
4099 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:102 4073 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:102
4100 -#, fuzzy  
4101 msgid "" 4074 msgid ""
4102 "<strong>Before</strong> being published in this group (a moderator has to " 4075 "<strong>Before</strong> being published in this group (a moderator has to "
4103 "accept the article in pending request before the article be listed as a " 4076 "accept the article in pending request before the article be listed as a "
@@ -4105,7 +4078,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -4105,7 +4078,7 @@ msgid &quot;&quot;
4105 msgstr "" 4078 msgstr ""
4106 "<strong>Antes</strong> de serem publicados neste grupo (um moderador precisa " 4079 "<strong>Antes</strong> de serem publicados neste grupo (um moderador precisa "
4107 "aceitar o artigo numa solicitação pendente antes do artigo ser listado como " 4080 "aceitar o artigo numa solicitação pendente antes do artigo ser listado como "
4108 -"um artigo deste grupo." 4081 +"um artigo deste grupo)."
4109 4082
4110 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:108 4083 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:108
4111 msgid "" 4084 msgid ""
@@ -4171,14 +4144,12 @@ msgid &quot;Include my contact in directory of people&quot; @@ -4171,14 +4144,12 @@ msgid &quot;Include my contact in directory of people&quot;
4171 msgstr "Incluir meu contato no diretório de pessoas" 4144 msgstr "Incluir meu contato no diretório de pessoas"
4172 4145
4173 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:41 4146 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:41
4174 -#, fuzzy  
4175 msgid "Show my contents to all internet users" 4147 msgid "Show my contents to all internet users"
4176 -msgstr "Exibir meu website para todos os usuários da internet" 4148 +msgstr "Exibir meu conteúdo para todos os usuários da internet"
4177 4149
4178 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:44 4150 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:44
4179 -#, fuzzy  
4180 msgid "Show my contents to my friends (person)" 4151 msgid "Show my contents to my friends (person)"
4181 -msgstr "Exibir meu website para meus contatos (pessoas)" 4152 +msgstr "Exibir meu conteúdo para meus contatos (pessoas)"
4182 4153
4183 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:63 4154 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:63
4184 msgid "Activate Intranet access (restricted area only for members)" 4155 msgid "Activate Intranet access (restricted area only for members)"
@@ -4189,14 +4160,12 @@ msgid &quot;Include this group directory of groups&quot; @@ -4189,14 +4160,12 @@ msgid &quot;Include this group directory of groups&quot;
4189 msgstr "Incluir este group no diretório de groups" 4160 msgstr "Incluir este group no diretório de groups"
4190 4161
4191 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:69 4162 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:69
4192 -#, fuzzy  
4193 msgid "Show content of this group to all internet users" 4163 msgid "Show content of this group to all internet users"
4194 -msgstr "Exibir website deste grupo para todos os usuários da internet" 4164 +msgstr "Exibir conteúdo deste grupo para todos os usuários da internet"
4195 4165
4196 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:72 4166 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:72
4197 -#, fuzzy  
4198 msgid "Show content of this group to members" 4167 msgid "Show content of this group to members"
4199 -msgstr "Exibir website deste grupo para todos os usuários da internet" 4168 +msgstr "Exibir conteúdo deste grupo para membros"
4200 4169
4201 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:77 4170 #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:77
4202 msgid "Select the categories of your interest" 4171 msgid "Select the categories of your interest"
@@ -4524,9 +4493,8 @@ msgstr[0] &quot;Visualizado uma vez&quot; @@ -4524,9 +4493,8 @@ msgstr[0] &quot;Visualizado uma vez&quot;
4524 msgstr[1] "Visualizado %{num} vezes" 4493 msgstr[1] "Visualizado %{num} vezes"
4525 4494
4526 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:75 4495 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:75
4527 -#, fuzzy  
4528 msgid "Go back to %s" 4496 msgid "Go back to %s"
4529 -msgstr "Voltar à %s" 4497 +msgstr "Voltar a %s"
4530 4498
4531 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:101 4499 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:101
4532 msgid "Source: %s" 4500 msgid "Source: %s"
@@ -4564,22 +4532,19 @@ msgstr &quot;Informações Básicas&quot; @@ -4564,22 +4532,19 @@ msgstr &quot;Informações Básicas&quot;
4564 #: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:13 4532 #: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:13
4565 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:9 4533 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:9
4566 #: app/views/profile/_organization.rhtml:13 app/views/profile/_person.rhtml:9 4534 #: app/views/profile/_organization.rhtml:13 app/views/profile/_person.rhtml:9
4567 -#, fuzzy  
4568 msgid "Type:" 4535 msgid "Type:"
4569 -msgstr "Tipo" 4536 +msgstr "Tipo:"
4570 4537
4571 #: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:18 4538 #: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:18
4572 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:12 4539 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:12
4573 #: app/views/profile/_organization.rhtml:18 app/views/profile/_person.rhtml:12 4540 #: app/views/profile/_organization.rhtml:18 app/views/profile/_person.rhtml:12
4574 -#, fuzzy  
4575 msgid "Created at:" 4541 msgid "Created at:"
4576 -msgstr "Criado em" 4542 +msgstr "Criado em:"
4577 4543
4578 #: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:32 4544 #: app/views/content_viewer/_organization.rhtml:32
4579 #: app/views/profile/_organization.rhtml:32 4545 #: app/views/profile/_organization.rhtml:32
4580 -#, fuzzy  
4581 msgid "Administrators:" 4546 msgid "Administrators:"
4582 -msgstr "Administração" 4547 +msgstr "Administradores:"
4583 4548
4584 #: app/views/content_viewer/blog_page.rhtml:1 4549 #: app/views/content_viewer/blog_page.rhtml:1
4585 msgid "(external feed was not loaded yet)" 4550 msgid "(external feed was not loaded yet)"
@@ -4591,7 +4556,7 @@ msgstr &quot;(sem posts)&quot; @@ -4591,7 +4556,7 @@ msgstr &quot;(sem posts)&quot;
4591 4556
4592 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:4 app/views/profile/_person.rhtml:4 4557 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:4 app/views/profile/_person.rhtml:4
4593 msgid "About:" 4558 msgid "About:"
4594 -msgstr "" 4559 +msgstr "Sobre:"
4595 4560
4596 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:5 app/views/profile/_person.rhtml:5 4561 #: app/views/content_viewer/_person.rhtml:5 app/views/profile/_person.rhtml:5
4597 msgid "Sex:" 4562 msgid "Sex:"
@@ -5070,37 +5035,34 @@ msgid &quot;Show name on block&quot; @@ -5070,37 +5035,34 @@ msgid &quot;Show name on block&quot;
5070 msgstr "Mostrar nome no bloco" 5035 msgstr "Mostrar nome no bloco"
5071 5036
5072 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:2 5037 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:2
5073 -#, fuzzy  
5074 msgid "Choose a gallery" 5038 msgid "Choose a gallery"
5075 -msgstr "Escolha um blog:" 5039 +msgstr "Escolha uma galeria"
5076 5040
5077 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:3 5041 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:3
5078 msgid "%{gallery} (%{count} images)" 5042 msgid "%{gallery} (%{count} images)"
5079 -msgstr "" 5043 +msgstr "%{gallery} (%{count} imagens)"
5080 5044
5081 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 5045 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6
5082 -#, fuzzy  
5083 msgid "Image transition:" 5046 msgid "Image transition:"
5084 -msgstr "Habilitar Organização" 5047 +msgstr "Transição de imagens:"
5085 5048
5086 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 5049 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6
5087 msgid "No automatic transition" 5050 msgid "No automatic transition"
5088 -msgstr "" 5051 +msgstr "Sem transição automática"
5089 5052
5090 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6 5053 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:6
5091 msgid "Every 1 second" 5054 msgid "Every 1 second"
5092 msgid_plural "Every %d seconds" 5055 msgid_plural "Every %d seconds"
5093 -msgstr[0] ""  
5094 -msgstr[1] "" 5056 +msgstr[0] "A cada 1 segundo"
  5057 +msgstr[1] "A cada %d segundos"
5095 5058
5096 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:8 5059 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:8
5097 msgid "Show images in random order" 5060 msgid "Show images in random order"
5098 -msgstr "" 5061 +msgstr "Mostrar imagens em order aleatória"
5099 5062
5100 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:10 5063 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.rhtml:10
5101 -#, fuzzy  
5102 msgid "Display navigation buttons" 5064 msgid "Display navigation buttons"
5103 -msgstr "Mostrar uma lista de links" 5065 +msgstr "Mostrar botões de navegação"
5104 5066
5105 #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:1 5067 #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:1
5106 msgid "Links" 5068 msgid "Links"
@@ -5123,24 +5085,20 @@ msgid &quot;Custom title for this block: &quot; @@ -5123,24 +5085,20 @@ msgid &quot;Custom title for this block: &quot;
5123 msgstr "Título personalizado para este bloco: " 5085 msgstr "Título personalizado para este bloco: "
5124 5086
5125 #: app/views/box_organizer/edit.rhtml:9 5087 #: app/views/box_organizer/edit.rhtml:9
5126 -#, fuzzy  
5127 msgid "Display this block:" 5088 msgid "Display this block:"
5128 -msgstr "Ajuda sobre este bloco" 5089 +msgstr "Mostrar este bloco:"
5129 5090
5130 #: app/views/box_organizer/edit.rhtml:12 5091 #: app/views/box_organizer/edit.rhtml:12
5131 -#, fuzzy  
5132 msgid "In all pages" 5092 msgid "In all pages"
5133 -msgstr "Em todas as categorias" 5093 +msgstr "Em todas as páginas"
5134 5094
5135 #: app/views/box_organizer/edit.rhtml:15 5095 #: app/views/box_organizer/edit.rhtml:15
5136 -#, fuzzy  
5137 msgid "Only in the homepage" 5096 msgid "Only in the homepage"
5138 -msgstr "Ir para a página inicial do site." 5097 +msgstr "Apenas na página inicial"
5139 5098
5140 #: app/views/box_organizer/edit.rhtml:18 5099 #: app/views/box_organizer/edit.rhtml:18
5141 -#, fuzzy  
5142 msgid "Don't display" 5100 msgid "Don't display"
5143 -msgstr "Não exibir no menu" 5101 +msgstr "Não mostrar"
5144 5102
5145 #: app/views/home/index.rhtml:2 app/views/account/signup.rhtml:1 5103 #: app/views/home/index.rhtml:2 app/views/account/signup.rhtml:1
5146 msgid "Signup" 5104 msgid "Signup"
@@ -5184,9 +5142,8 @@ msgstr &quot;Adicionar integrantes&quot; @@ -5184,9 +5142,8 @@ msgstr &quot;Adicionar integrantes&quot;
5184 5142
5185 #: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:15 5143 #: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:15
5186 #: app/views/invite/friends.rhtml:4 5144 #: app/views/invite/friends.rhtml:4
5187 -#, fuzzy  
5188 msgid "Invite your friends to join %s" 5145 msgid "Invite your friends to join %s"
5189 -msgstr "Convide seus amigos" 5146 +msgstr "Convide seus amigos para entrar em %s"
5190 5147
5191 #: app/views/profile_members/add_member.rhtml:1 5148 #: app/views/profile_members/add_member.rhtml:1
5192 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:1 5149 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:1
@@ -6027,23 +5984,20 @@ msgid &quot;Content&quot; @@ -6027,23 +5984,20 @@ msgid &quot;Content&quot;
6027 msgstr "Conteúdo" 5984 msgstr "Conteúdo"
6028 5985
6029 #: app/views/profile/index.rhtml:28 5986 #: app/views/profile/index.rhtml:28
6030 -#, fuzzy  
6031 msgid "One post" 5987 msgid "One post"
6032 msgid_plural "%{num} posts" 5988 msgid_plural "%{num} posts"
6033 -msgstr[0] "Novo post"  
6034 -msgstr[1] "Novo post" 5989 +msgstr[0] "Um post"
  5990 +msgstr[1] "%{num} posts"
6035 5991
6036 #: app/views/profile/index.rhtml:36 5992 #: app/views/profile/index.rhtml:36
6037 -#, fuzzy  
6038 msgid "One picture" 5993 msgid "One picture"
6039 msgid_plural "%{num} pictures" 5994 msgid_plural "%{num} pictures"
6040 -msgstr[0] "Mudar foto"  
6041 -msgstr[1] "Mudar foto" 5995 +msgstr[0] "Uma foto"
  5996 +msgstr[1] "%{num} fotos"
6042 5997
6043 #: app/views/profile/index.rhtml:42 5998 #: app/views/profile/index.rhtml:42
6044 -#, fuzzy  
6045 msgid "Events:" 5999 msgid "Events:"
6046 -msgstr "Eventos" 6000 +msgstr "Eventos:"
6047 6001
6048 #: app/views/profile/index.rhtml:49 6002 #: app/views/profile/index.rhtml:49
6049 msgid "Tags:" 6003 msgid "Tags:"
@@ -6313,7 +6267,6 @@ msgid &quot;Invite your friends&quot; @@ -6313,7 +6267,6 @@ msgid &quot;Invite your friends&quot;
6313 msgstr "Convide seus amigos" 6267 msgstr "Convide seus amigos"
6314 6268
6315 #: app/views/invite/friends.rhtml:9 6269 #: app/views/invite/friends.rhtml:9
6316 -#, fuzzy  
6317 msgid "Step 1 of 2: Select address book" 6270 msgid "Step 1 of 2: Select address book"
6318 msgstr "Passo 1 de 2: Selecionar lista de endereços" 6271 msgstr "Passo 1 de 2: Selecionar lista de endereços"
6319 6272
@@ -6347,29 +6300,26 @@ msgid &quot;Uncheck all&quot; @@ -6347,29 +6300,26 @@ msgid &quot;Uncheck all&quot;
6347 msgstr "Desmarcar todos" 6300 msgstr "Desmarcar todos"
6348 6301
6349 #: app/views/invite/friends.rhtml:79 6302 #: app/views/invite/friends.rhtml:79
6350 -#, fuzzy  
6351 msgid "Personalize invitation mail" 6303 msgid "Personalize invitation mail"
6352 msgstr "Personalize a mensagem de convite" 6304 msgstr "Personalize a mensagem de convite"
6353 6305
6354 #: app/views/invite/friends.rhtml:84 6306 #: app/views/invite/friends.rhtml:84
6355 -#, fuzzy  
6356 msgid "" 6307 msgid ""
6357 "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your " 6308 "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your "
6358 -"invitation mail_template. When your friends receive the invitation e-mail, "  
6359 -"<url> will be replaced by a link that they need to click to activate their "  
6360 -"account. <user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend "  
6361 -"name, but they are optional." 6309 +"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail, <url> will "
  6310 +"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
  6311 +"<user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend name, but "
  6312 +"they are optional."
6362 msgstr "" 6313 msgstr ""
6363 -"Agora inclua uma mensagem de convite. Você deve deixar o código <url> na sua "  
6364 -"mensagem de convite. Quando seus amigos receberem o e-mail, <url> será " 6314 +"Agora inclua uma mensagem de convite. Você deve deixar o código <url> no texto "
  6315 +"do convite. Quando seus amigos receberem o e-mail, <url> será "
6365 "substituído por um link que eles deverão clicar para ativar sua conta. " 6316 "substituído por um link que eles deverão clicar para ativar sua conta. "
6366 "<user> e <friend> serão substituídos por seu nome e do amigo, mas são " 6317 "<user> e <friend> serão substituídos por seu nome e do amigo, mas são "
6367 "opcionais." 6318 "opcionais."
6368 6319
6369 #: app/views/invite/friends.rhtml:85 6320 #: app/views/invite/friends.rhtml:85
6370 -#, fuzzy  
6371 -msgid "Invitation mail_template:"  
6372 -msgstr "Mensagem de convite:" 6321 +msgid "Invitation text:"
  6322 +msgstr "Texto do convite:"
6373 6323
6374 #: app/views/invite/friends.rhtml:89 6324 #: app/views/invite/friends.rhtml:89
6375 msgid "Invite my friends!" 6325 msgid "Invite my friends!"
po/ru/noosfero.po
@@ -6,7 +6,7 @@ @@ -6,7 +6,7 @@
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n" 8 "Project-Id-Version: noosfero 0.21.5\n"
9 -"POT-Creation-Date: 2010-02-05 13:04-0300\n" 9 +"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:43-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-10-09 13:28+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 2009-10-09 13:28+0100\n"
11 "Last-Translator: Anton <anton.c@live.com>\n" 11 "Last-Translator: Anton <anton.c@live.com>\n"
12 "Language-Team: German <de@li.org>\n" 12 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgid &quot;Next &amp;raquo;&quot; @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgid &quot;Next &amp;raquo;&quot;
2326 msgstr "Сообщения старше &raquo;" 2326 msgstr "Сообщения старше &raquo;"
2327 2327
2328 #: app/models/uploaded_file.rb:80 2328 #: app/models/uploaded_file.rb:80
2329 -msgid "image %s of %d" 2329 +msgid "image %d of %d"
2330 msgstr "" 2330 msgstr ""
2331 2331
2332 #: app/models/products_block.rb:16 2332 #: app/models/products_block.rb:16
@@ -6280,10 +6280,10 @@ msgstr &quot;Настроить сообщение приветствия&quot; @@ -6280,10 +6280,10 @@ msgstr &quot;Настроить сообщение приветствия&quot;
6280 #, fuzzy 6280 #, fuzzy
6281 msgid "" 6281 msgid ""
6282 "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your " 6282 "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your "
6283 -"invitation mail_template. When your friends receive the invitation e-mail, "  
6284 -"<url> will be replaced by a link that they need to click to activate their "  
6285 -"account. <user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend "  
6286 -"name, but they are optional." 6283 +"invitation text. When your friends receive the invitation e-mail, <url> will "
  6284 +"be replaced by a link that they need to click to activate their account. "
  6285 +"<user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend name, but "
  6286 +"they are optional."
6287 msgstr "" 6287 msgstr ""
6288 "Введите сообщение приветствия. Вы должны включить код <url> в него. Он будет " 6288 "Введите сообщение приветствия. Вы должны включить код <url> в него. Он будет "
6289 "заменен на ссылку активации. Коды <user> и <friend> будут заменены на ваше " 6289 "заменен на ссылку активации. Коды <user> и <friend> будут заменены на ваше "
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr &quot;&quot;
6291 6291
6292 #: app/views/invite/friends.rhtml:85 6292 #: app/views/invite/friends.rhtml:85
6293 #, fuzzy 6293 #, fuzzy
6294 -msgid "Invitation mail_template:" 6294 +msgid "Invitation text:"
6295 msgstr "Сообщение:" 6295 msgstr "Сообщение:"
6296 6296
6297 #: app/views/invite/friends.rhtml:89 6297 #: app/views/invite/friends.rhtml:89