Commit e8305b007eb0fd35d501d28b01a087efc61c7d1f

Authored by FAMMA TV NOTICIAS MEDIOS DE CO
Committed by Weblate
1 parent 49192e7a

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 80.9% (1569 of 1938 strings)
Showing 1 changed file with 26 additions and 22 deletions   Show diff stats
po/es/noosfero.po
@@ -7,16 +7,17 @@ msgid "" @@ -7,16 +7,17 @@ msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 1.0\n" 8 "Project-Id-Version: 1.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-01-15 11:00-0300\n" 9 "POT-Creation-Date: 2015-01-15 11:00-0300\n"
10 -"PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n"  
11 -"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"  
12 -"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"  
13 -"noosfero/es/>\n" 10 +"PO-Revision-Date: 2015-02-07 03:08+0200\n"
  11 +"Last-Translator: FAMMA TV NOTICIAS MEDIOS DE CO "
  12 +"<revistafammatvmusic.oficial@gmail.com>\n"
  13 +"Language-Team: Spanish "
  14 +"<https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/es/>\n"
14 "Language: es\n" 15 "Language: es\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 -"X-Generator: Weblate 2.0-dev\n" 20 +"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
20 21
21 #: app/models/approve_comment.rb:17 22 #: app/models/approve_comment.rb:17
22 #, fuzzy 23 #, fuzzy
@@ -45,12 +46,12 @@ msgstr &quot;El artículo fue eliminado.&quot; @@ -45,12 +46,12 @@ msgstr &quot;El artículo fue eliminado.&quot;
45 #: app/models/approve_comment.rb:81 46 #: app/models/approve_comment.rb:81
46 #, fuzzy 47 #, fuzzy
47 msgid "%{requestor} wants to comment the article: %{article}." 48 msgid "%{requestor} wants to comment the article: %{article}."
48 -msgstr "%{requestor} quiere publicar el artículo: %{article}." 49 +msgstr "% {} Solicitante quiere comentar el artículo:% {article}"
49 50
50 #: app/models/approve_comment.rb:83 51 #: app/models/approve_comment.rb:83
51 #, fuzzy 52 #, fuzzy
52 msgid "%{requestor} wanted to comment the article but it was removed." 53 msgid "%{requestor} wanted to comment the article but it was removed."
53 -msgstr "%{requestor} quiso publicar un articulo pero fue eliminado." 54 +msgstr "%} Solicitante{} quiso publicar un articulo pero fue eliminado.%"
54 55
55 #: app/models/approve_comment.rb:89 56 #: app/models/approve_comment.rb:89
56 #, fuzzy 57 #, fuzzy
@@ -60,17 +61,16 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -60,17 +61,16 @@ msgstr &quot;&quot;
60 "Debes iniciar sesión en %{system} para aprobar o rechazar este artículo." 61 "Debes iniciar sesión en %{system} para aprobar o rechazar este artículo."
61 62
62 #: app/models/approve_comment.rb:94 63 #: app/models/approve_comment.rb:94
63 -#, fuzzy  
64 msgid "" 64 msgid ""
65 "Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment " 65 "Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment "
66 "left by the admin who approved your comment:\n" 66 "left by the admin who approved your comment:\n"
67 "\n" 67 "\n"
68 "%{comment} " 68 "%{comment} "
69 msgstr "" 69 msgstr ""
70 -"Tu solicitud para publicar el artículo \"%article}\" fue aprobada. Aquí está "  
71 -"el comentario dejado por el administrador que aprobó el artículo: \n" 70 +"Tu solicitud para publicar el artículo \"%articulo}\" fue aprobada. Aquí "
  71 +"está el comentario dejado por el administrador que aprobó el artículo: \n"
72 "\n" 72 "\n"
73 -"%{comment} " 73 +"%{commentasio} "
74 74
75 #: app/models/approve_comment.rb:96 75 #: app/models/approve_comment.rb:96
76 #, fuzzy 76 #, fuzzy
@@ -80,10 +80,9 @@ msgstr &quot;Tu solicitud para publicar el artículo \&quot;%article}\&quot; fue aprobada.&quot; @@ -80,10 +80,9 @@ msgstr &quot;Tu solicitud para publicar el artículo \&quot;%article}\&quot; fue aprobada.&quot;
80 #: app/models/approve_comment.rb:101 80 #: app/models/approve_comment.rb:101
81 #, fuzzy 81 #, fuzzy
82 msgid "Your request for commenting the article \"%{article}\" was rejected." 82 msgid "Your request for commenting the article \"%{article}\" was rejected."
83 -msgstr "La solicitud para publicar tu artículo \"{article}\" fue rechazado." 83 +msgstr "La solicitud para publicar tu artículo \"{articulo}\" fue rechazado."
84 84
85 #: app/models/approve_comment.rb:103 85 #: app/models/approve_comment.rb:103
86 -#, fuzzy  
87 msgid "" 86 msgid ""
88 "Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your " 87 "Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your "
89 "comment: \n" 88 "comment: \n"
@@ -92,7 +91,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -92,7 +91,7 @@ msgid &quot;&quot;
92 msgstr "" 91 msgstr ""
93 "Aquí está la explicación del por qué el administrador rechazó tu artículo: \n" 92 "Aquí está la explicación del por qué el administrador rechazó tu artículo: \n"
94 "\n" 93 "\n"
95 -"%{comment} " 94 +"%{comenta}"
96 95
97 #: app/models/comment.rb:32 96 #: app/models/comment.rb:32
98 #, fuzzy 97 #, fuzzy
@@ -169,8 +168,9 @@ msgid &quot;Search for enterprises and products&quot; @@ -169,8 +168,9 @@ msgid &quot;Search for enterprises and products&quot;
169 msgstr "Buscar por empresa y productos" 168 msgstr "Buscar por empresa y productos"
170 169
171 #: app/models/sellers_search_block.rb:10 170 #: app/models/sellers_search_block.rb:10
  171 +#, fuzzy
172 msgid "Products/Enterprises search" 172 msgid "Products/Enterprises search"
173 -msgstr "Productos/Búsqueda de empresas " 173 +msgstr "Productos/Búsqueda de empresas"
174 174
175 #: app/models/sellers_search_block.rb:14 175 #: app/models/sellers_search_block.rb:14
176 msgid "Search for sellers" 176 msgid "Search for sellers"
@@ -314,17 +314,17 @@ msgstr &quot;Administrar usuarios del entorno&quot; @@ -314,17 +314,17 @@ msgstr &quot;Administrar usuarios del entorno&quot;
314 #: app/models/environment.rb:29 314 #: app/models/environment.rb:29
315 #, fuzzy 315 #, fuzzy
316 msgid "Manage environment templates" 316 msgid "Manage environment templates"
317 -msgstr "Administrar roles del entorno" 317 +msgstr "Administrar plantillas de medio ambiente"
318 318
319 #: app/models/environment.rb:30 319 #: app/models/environment.rb:30
320 #, fuzzy 320 #, fuzzy
321 msgid "Manage environment licenses" 321 msgid "Manage environment licenses"
322 -msgstr "Administrar roles del entorno" 322 +msgstr "Gestionar licencias de medio ambiente"
323 323
324 #: app/models/environment.rb:31 324 #: app/models/environment.rb:31
325 #, fuzzy 325 #, fuzzy
326 msgid "Manage environment trusted sites" 326 msgid "Manage environment trusted sites"
327 -msgstr "Administrar usuarios del entorno" 327 +msgstr "Administrar sitios de ambiente de confianza"
328 328
329 #: app/models/environment.rb:32 app/models/profile.rb:74 329 #: app/models/environment.rb:32 app/models/profile.rb:74
330 msgid "Edit appearance" 330 msgid "Edit appearance"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr &quot;Moderador&quot; @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr &quot;Moderador&quot;
356 #: app/models/environment.rb:95 356 #: app/models/environment.rb:95
357 #, fuzzy 357 #, fuzzy
358 msgid "Disable search for articles " 358 msgid "Disable search for articles "
359 -msgstr "Desactivar la búsqueda de artículos" 359 +msgstr "Desactivar la búsqueda de artículos "
360 360
361 #: app/models/environment.rb:96 361 #: app/models/environment.rb:96
362 msgid "Disable search for enterprises" 362 msgid "Disable search for enterprises"
@@ -395,8 +395,10 @@ msgid &quot;Disable the categories menu&quot; @@ -395,8 +395,10 @@ msgid &quot;Disable the categories menu&quot;
395 msgstr "Desactivar el menú de categorías" 395 msgstr "Desactivar el menú de categorías"
396 396
397 #: app/models/environment.rb:105 397 #: app/models/environment.rb:105
  398 +#, fuzzy
398 msgid "Disable state/city select for contact form" 399 msgid "Disable state/city select for contact form"
399 msgstr "" 400 msgstr ""
  401 +"Desactivar la selección estatal/municipal para el formulario de contacto"
400 402
401 #: app/models/environment.rb:106 403 #: app/models/environment.rb:106
402 msgid "Disable contact for people" 404 msgid "Disable contact for people"
@@ -507,6 +509,8 @@ msgstr &quot;Enviar correo electrónico a los usuarios&quot; @@ -507,6 +509,8 @@ msgstr &quot;Enviar correo electrónico a los usuarios&quot;
507 #: app/models/environment.rb:134 509 #: app/models/environment.rb:134
508 msgid "Allow users to set the page to redirect after login" 510 msgid "Allow users to set the page to redirect after login"
509 msgstr "" 511 msgstr ""
  512 +"Permiten a los usuarios establecer la página para redirigir después de "
  513 +"inicio de sesión"
510 514
511 #: app/models/environment.rb:135 515 #: app/models/environment.rb:135
512 msgid "Display on menu the list of communities the user can manage" 516 msgid "Display on menu the list of communities the user can manage"
@@ -916,7 +920,7 @@ msgstr &quot;Invitación&quot; @@ -916,7 +920,7 @@ msgstr &quot;Invitación&quot;
916 920
917 #: app/models/invitation.rb:39 921 #: app/models/invitation.rb:39
918 msgid "You can't invite youself" 922 msgid "You can't invite youself"
919 -msgstr "No puedes invitarte a tí." 923 +msgstr "No puedes invitarte a ti."
920 924
921 #: app/models/invitation.rb:51 925 #: app/models/invitation.rb:51
922 msgid "Firstname Lastname <friend@email.com>" 926 msgid "Firstname Lastname <friend@email.com>"
@@ -1270,7 +1274,7 @@ msgstr &quot;Tarea&quot; @@ -1270,7 +1274,7 @@ msgstr &quot;Tarea&quot;
1270 1274
1271 #: app/models/task.rb:136 1275 #: app/models/task.rb:136
1272 msgid "%{requestor} sent you a task." 1276 msgid "%{requestor} sent you a task."
1273 -msgstr "%{requestor} te envió una tarea" 1277 +msgstr "% {solicitante} había enviado una tarea."
1274 1278
1275 #: app/models/tags_block.rb:11 app/helpers/profile_helper.rb:45 1279 #: app/models/tags_block.rb:11 app/helpers/profile_helper.rb:45
1276 #: app/views/search/_article_tags.html.erb:2 1280 #: app/views/search/_article_tags.html.erb:2
@@ -1440,6 +1444,7 @@ msgstr &quot;Rojo&quot; @@ -1440,6 +1444,7 @@ msgstr &quot;Rojo&quot;
1440 #: app/views/region_validators/region.html.erb:23 1444 #: app/views/region_validators/region.html.erb:23
1441 #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:41 1445 #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:41
1442 #: app/views/users/_users_search_form.html.erb:5 1446 #: app/views/users/_users_search_form.html.erb:5
  1447 +#, fuzzy
1443 msgid "Search" 1448 msgid "Search"
1444 msgstr "Buscar" 1449 msgstr "Buscar"
1445 1450
@@ -9382,4 +9387,3 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -9382,4 +9387,3 @@ msgstr &quot;&quot;
9382 "Este sitio utiliza <a href=\"http://noosfero.org/\">Noosfero</a>, " 9387 "Este sitio utiliza <a href=\"http://noosfero.org/\">Noosfero</a>, "
9383 "desarrollado por %s y bajo la licencia <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/" 9388 "desarrollado por %s y bajo la licencia <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/"
9384 "agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> versión 3 o superior." 9389 "agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> versión 3 o superior."
9385 -