Commit 0922b7606d5e88037286a2e757618c09fe527eb0

Authored by Edmar Moretti
2 parents a2518c11 9963e70d

ok

Merge branch 'master' of softwarepublico.gov.br:i3geo/i3geo
ferramentas/metaestat/index.js
... ... @@ -295,6 +295,10 @@ i3GEOF.metaestat = {
295 295 $i(iddiv).innerHTML = i3GEOF.metaestat.classes.html();
296 296 i3GEOF.metaestat.classes.comboTipoClassificacao();
297 297 }
  298 + if(i3GEOF.metaestat.INTERFACE == "inline"){
  299 + $i(iddiv).innerHTML = i3GEOF.metaestat.classes.html();
  300 + i3GEOF.metaestat.classes.comboTipoClassificacao();
  301 + }
298 302 },
299 303 /**
300 304 * Abre a janela flutuante da ferramenta
... ... @@ -586,6 +590,9 @@ i3GEOF.metaestat = {
586 590 if(i3GEOF.metaestat.INTERFACE == "flutuanteSimples"){
587 591 i3GEOF.metaestat.classes.aplicar();
588 592 }
  593 + if(i3GEOF.metaestat.INTERFACE == "inline"){
  594 + i3GEOF.metaestat.classes.aplicar();
  595 + }
589 596 if(i3GEO.Interface.ATUAL === "googlemaps"){
590 597 opacidade = 70;
591 598 }
... ... @@ -1490,7 +1497,7 @@ i3GEOF.metaestat = {
1490 1497 "combo"+idcombo,
1491 1498 dados,
1492 1499 dados,
1493   - "overflow:auto;width:"+(i3GEOF.metaestat.LARGURA - 20)+"px;height:150px;border:1px solid gray;background-color:white",
  1500 + "", // "overflow:auto;width:"+(i3GEOF.metaestat.LARGURA - 20)+"px;height:150px;border:1px solid gray;background-color:white",
1494 1501 oc
1495 1502 );
1496 1503 }
... ... @@ -1571,6 +1578,9 @@ i3GEOF.metaestat = {
1571 1578 if(i3GEOF.metaestat.INTERFACE == "flutuanteSimples"){
1572 1579 template = "templatesimples_mst.html";
1573 1580 }
  1581 + if(i3GEOF.metaestat.INTERFACE == "inline"){
  1582 + template = "templatesimplesinline_mst.html";
  1583 + }
1574 1584 i3GEOF.metaestat.log("i3GEOF.metaestat.principal.inicia()");
1575 1585 if(!iddiv || !$i(iddiv)){
1576 1586 iddiv = "i3geoCartoParametros_corpo";
... ... @@ -1588,6 +1598,7 @@ i3GEOF.metaestat = {
1588 1598 $i(iddiv).innerHTML = i3GEOF.metaestat.principal.html();
1589 1599 i3GEOF.metaestat.principal.opcoesVariaveis();
1590 1600 }
  1601 +
1591 1602 //interface qd a medida da variavel ja tiver sido definida. Utilizada ao adicionar uma camada via catalogo de temas
1592 1603 //TODO incluir via template mustache
1593 1604 if(i3GEOF.metaestat.INTERFACE == "flutuanteSimples"){
... ... @@ -1598,6 +1609,14 @@ i3GEOF.metaestat = {
1598 1609 i3GEOF.metaestat.classes.comboTipoClassificacao();
1599 1610 i3GEOF.metaestat.parametros.lista(i3GEOF.metaestat.ID_MEDIDA_VARIAVEL);
1600 1611 }
  1612 +
  1613 + if(i3GEOF.metaestat.INTERFACE == "inline"){
  1614 + $i(iddiv).innerHTML = i3GEOF.metaestat.principal.html();
  1615 +
  1616 + i3GEOF.metaestat.classes.comboRegiao(i3GEOF.metaestat.ID_MEDIDA_VARIAVEL);
  1617 + i3GEOF.metaestat.classes.comboTipoClassificacao();
  1618 + i3GEOF.metaestat.parametros.lista(i3GEOF.metaestat.ID_MEDIDA_VARIAVEL);
  1619 + }
1601 1620 i3GEOF.metaestat.principal.MUSTACHE = "";
1602 1621 },
1603 1622 /**
... ... @@ -1641,6 +1660,9 @@ i3GEOF.metaestat = {
1641 1660 if(i3GEOF.metaestat.INTERFACE == "flutuanteSimples"){
1642 1661 modal = false;
1643 1662 }
  1663 + if(i3GEOF.metaestat.INTERFACE == "inline"){
  1664 + modal = false;
  1665 + }
1644 1666 titulo = "<span class='i3GeoTituloJanelaBsNolink' >" + $trad("x57") + "</span></div>";
1645 1667 janela = i3GEO.janela.cria(
1646 1668 i3GEOF.metaestat.LARGURA+50+"px",
... ...
ferramentas/metaestat/templatesimplesinline_mst.html 0 → 100755
... ... @@ -0,0 +1,10 @@
  1 +<div class='container-fluid customScrollBar'>
  2 + <!-- <h5 class="alert alert-info">{{{ajudaAdicionaVariavel}}}</h5> -->
  3 + <div class="form-group label-fixed condensed" id='i3geoCartoRegioesMedidasVariavel'>{{{aguarde}}}</div>
  4 + <div class="form-group label-fixed condensed" id='i3geoCartoTipoClassificacao'>{{{aguarde}}}</div>
  5 + <div class="form-group label-fixed condensed" id='i3geoCartoParametrosMedidasVariavel'></div>
  6 + <input type=hidden value='{{{ID_MEDIDA_VARIAVEL}}}' id='i3geoCartoComboMedidasVariavel' />
  7 + <input type=hidden value='0' id='i3geoCartoComboVariavel' />
  8 + <input type=hidden value='0' id='i3geoCartoComboTipoRep' />
  9 + <button onclick="i3GEOF.metaestat.comum.adicionaCamada()" class='btn btn-primary btn-sm btn-raised'>{{{10}}}</button>
  10 +</div>
0 11 \ No newline at end of file
... ...
js/dicionario_ajuda.json
... ... @@ -3,1677 +3,1677 @@
3 3 "1": {
4 4 "titulo": {
5 5 "pt": "Filtro de cores",
6   - "es": "",
7   - "en": ""
  6 + "es": "Filtro de colores",
  7 + "en": "Color Filter"
8 8 },
9 9 "diretorio":"i3geo/ferramentas/tipoimagem",
10 10 "categoria":"1",
11 11 "pt":"O filtro possibilita gerar efeitos de colora&ccedil;&atilde;o no mapa. &Eacute; aplicado sobre a imagem gerada toda vez que o mapa &eacute; alterado. No caso de temas baseados em dados RASTER, os n&iacute;veis de cores obtidos com a ferramenta de identifica&ccedil;&atilde;o n&atilde;o s&atilde;o alterados.<br>Os filtros podem provocar um tempo maior de desenho do mapa, devendo ser utilizados com cuidado. As op&ccedil;&otilde;es s&eacute;pia e tons de cinza utilizam algor&iacute;tmos pr&oacute;prios do i3Geo, j&aacute; as demais, utilizam a op&ccedil;&atilde;o de filtro dispon&iacute;vel com o PHP 5. Mais detalhes <a href='http://www.php.net/manual/pt_BR/function.imagefilter.php' >aqui</a>.",
12   - "es": "",
13   - "en": "",
  12 + "es": "El filtro permite generar efectos de colores en el mapa. Se aplica sobre la imagen generada cada vez que se cambia el mapa. En el caso de temas basados en datos RASTER los niveles de colores obtenidos con la herramienta de identificaci&oacute;n no cambian.<br>Los filtros deben utilizarse con cuidado ya que pueden hacer que el tiempo de renderizaci&oacute;n del mapa sea mayor. Las opciones sepia y los tonos grises utilizan algoritmos propios del i3Geo, el resto utiliza la opci&oacute;n de filtro disponible en PHP 5. M&aacute;s detalles <a href='http://www.php.net/manual/pt_BR/function.imagefilter.php'>aqu&iacute;</a>.",
  13 + "en": "The filter allows you to generate color effects on the map. It is applied on the generated image every time the map is changed. In the case of themes based on RASTER dataset, the color levels obtained with the identification tool are not changed.<br>Filters can generate delays in map rendering so they should be used with care. Sepia and grayscale options use i3Geo algorithms, while others use the filter option available with PHP 5. More details <a href='http://www.php.net/manual/pt_BR/function.imagefilter.php'>here</a>.",
14 14 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.tipoimagem()"
15 15 },
16 16 "2": {
17 17 "titulo": {
18 18 "pt": "Legenda",
19   - "es": "",
20   - "en": ""
  19 + "es": "Leyenda",
  20 + "en": "Legend"
21 21 },
22 22 "diretorio":"i3geo/ferramentas/opcoes_legenda",
23 23 "categoria":"1",
24 24 "pt":"A legenda do mapa &eacute; utilizada em v&aacute;rias op&ccedil;&otilde;es do i3Geo e pode tamb&eacute;m ficar inserida na pr&oacute;pria imagem do mapa. A legenda mostra os s&iacute;mbolos utilizados no desenho de cada tema, podendo-se alterar caracter&iacute;sticas como fonte, tamanho dos textos, tamanho dos ret&acirc;ngulos com os s&iacute;mbolos, etc.<br>Antes de aplicar uma altera&ccedil;&atilde;o, voc&ecirc; pode testar os par&acirc;metros escolhidos para avaliar o resultado. No caso dos par&acirc;metros que definem cores, utilize -1,-1,-1 para anular seu efeito.",
25   - "es": "",
26   - "en": "",
  25 + "es": "La leyenda del mapa se utiliza en varias opciones de i3Geo y tambi&eacute;n se puede insertar en la propia imagen del mapa. La leyenda muestra los s&iacute;mbolos utilizados en cada tema, pudiendo ser alteradas caracter&iacute;sticas como la fuente, tama&ntilde;o de los textos, tama&ntilde;o de los rect&aacute;ngulos con los s&iacute;mbolos, etc.<br>Antes de aplicar un cambio, usted puede probar los par&aacute;metros elegidos para evaluar el resultado. En el caso de los par&aacute;metros que definen colores utilice -1, -1, -1 para anular su efecto.",
  26 + "en": "The map legend is used for various i3Geo options and can also be inserted into the map image itself. The legend shows symbols used for drawing each theme. You will be able to change characteristics like font, text size, rectangle size with symbols, etc.<br>Before applying changes, you can test the parameters you selected to evaluate the result. For parameters that define colors, use -1, -1, -1 to cancel their effect.",
27 27 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.opcoesLegenda()"
28 28 },
29 29 "3": {
30 30 "titulo": {
31 31 "pt": "Barra de escala",
32   - "es": "",
33   - "en": ""
  32 + "es": "Barra de escala",
  33 + "en": "Scale bar"
34 34 },
35 35 "diretorio":"i3geo/ferramentas/opcoes_escala",
36 36 "categoria":"1",
37 37 "pt":"A barra de escala &eacute; uma imagem inserida no mapa que mostra a rela&ccedil;&atilde;o entre uma medida feita no mapa e no mundo real. A barra pode ser modificada especificando-se seu tamanho, n&uacute;mero de divis&otilde;es e cores.<br>Existem dois modelos b&aacute;sicos para a escala: linear e bloco. Para n&atilde;o mostrar a escala no mapa, escolha a 'sem escala' na op&ccedil;&atilde;o estilo.",
38   - "es": "",
39   - "en": "",
  38 + "es": "La barra de escala es una imagen insertada en el mapa que muestra la relaci&oacute;n entre una medida hecha en el mapa y la del mundo real. La barra se puede modificar especificando su tama&ntilde;o, n&uacute;mero de divisiones y colores.<br>Existen dos modelos b&aacute;sicos de escala: lineal y bloque. Para no mostrar la escala en el mapa elija 'sin escala' en la opci&oacute;n estilo.",
  39 + "en": "The scale bar is an image embedded on the map that shows the ratio of a distance on the map to the corresponding distance on the ground. The bar can be modified by specifying its size, number of divisions and colors.<br>There are two basic types of scale: linear and block. Choose 'no scale' in the style option to exclude the scale from the map.",
40 40 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.opcoesEscala()"
41 41 },
42 42 "4": {
43 43 "titulo": {
44 44 "pt": "Tamanho do mapa",
45   - "es": "",
46   - "en": ""
  45 + "es": "Tama&ntilde;o del mapa",
  46 + "en": "Map size"
47 47 },
48 48 "diretorio":"i3geo/ferramentas/opcoes_tamanho",
49 49 "categoria":"1",
50 50 "pt":"O tamanho do mapa &eacute; definido automaticamente quando o i3Geo &eacute; aberto, buscando-se otimizar o uso do espa&ccedil;o dispon&iacute;vel no monitor. A op&ccedil;&atilde;o de modifica&ccedil;&atilde;o do tamanho altera apenas o corpo do mapa, for&ccedil;ando o ajuste dos outros elementos, o que nem sempre provoca bons resultados.<br>O ajuste do tamanho do mapa pode ser utilizado para gerar imagens em tamanhos espec&iacute;ficos, principalmente para efeitos de impress&atilde;o. A medida do tamanho utilizado &eacute; pixel, que corresponde ao tamanho m&iacute;nimo de uma c&eacute;lula da imagem do mapa. Para calcular o tamanho do mapa em outra unidade de medida, necess&aacute;rio nos casos em que se deseja imprimir o mapa, deve ser feito considerando-se a resolu&ccedil;&atilde;o de impress&atilde;o desejada.",
51   - "es": "",
52   - "en": "",
  51 + "es": "Con el fin de optimizar el uso del espacio disponible en el monitor, el tama&ntilde;o del mapa se define autom&aacute;ticamente cuando se abre el i3Geo. La opci&oacute;n de modificaci&oacute;n del tama&ntilde;o cambia solo el cuerpo del mapa, forzando el ajuste de los otros elementos, lo que no siempre genera buenos resultados.<br>El ajuste del tama&ntilde;o del mapa se puede utilizar para generar im&aacute;genes en tama&ntilde;os espec&iacute;ficos principalmente para impresi&oacute;n. La medida del tama&ntilde;o utilizado es el p&iacute;xel, que corresponde al tama&ntilde;o m&iacute;nimo de una celda de la imagen del mapa. En los casos en que se desea imprimir el mapa, se debe considerar la resoluci&oacute;n de impresi&oacute;n deseada para c&aacute;lculo del tama&ntilde;o del mapa en otra unidad de medida.",
  52 + "en": "In order to optimize the use of the available space on the monitor, the size of the map will be automatically set when i3Geo starts. The option to change the size only changes the body of the map, forcing the adjustment of other elements, which does not always produce pleasant results.<br>Map size adjustment can be used to generate images at specific sizes, especially for printing purposes. The unit for measuring the size is the pixel which is the smallest element of a map image. If you want to print the map, you must take into account the desired print resolution to calculate the map size in another unit of measurement.",
53 53 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.tamanho()"
54 54 },
55 55 "5": {
56 56 "titulo": {
57 57 "pt": "Cor da sele&ccedil;&atilde;o",
58   - "es": "",
59   - "en": ""
  58 + "es": "Color de la selecci&oacute;n",
  59 + "en": "Selection color"
60 60 },
61 61 "diretorio":"i3geo/ferramentas/opcoes_querymap",
62 62 "categoria":"1",
63 63 "pt":"A cor da sele&ccedil;&atilde;o &eacute; utilizada para mostrar no mapa os elementos de um determinado tema que est&atilde;o selecionados. A sele&ccedil;&atilde;o consiste em destacar elementos para uso em determinadas opera&ccedil;&otilde;es, como por exemplo o c&aacute;lculo de entorno (buffer). A defini&ccedil;&atilde;o da cor &eacute; baseada no modelo R,G,B, sendo que cada componente varia de 0 a 255.<br>Ao definir os valores de RGB, separe-os com ','. Quando um tema possuir elementos selecionados, &eacute; inclu&iacute;da uma marca antes do nome do tema na lista de camadas dispon&iacute;veis no mapa.",
64   - "es": "",
65   - "en": "",
  64 + "es": "El color de la selecci&oacute;n se utiliza para mostrar en el mapa las entidades de un tema determinado que est&aacute;n seleccionados. La selecci&oacute;n consiste en destacar entidades para su uso en determinadas operaciones, como por ejemplo el c&aacute;lculo de zona de influencia (buffer). La definici&oacute;n del color se basa en el modelo R, G, B donde cada componente var&iacute;a entre 0 y 255.<br>Separe los valores RGB con ',' al momento de definirlos. Cuando un tema tiene entidades seleccionadas se incluye una marca antes del nombre del tema en la lista de capas disponibles en el mapa.",
  65 + "en": "The selection color is used to show on the map selected features of a particular theme. The selection consists of highlighting elements for use in some operations such as buffer. The color definition is based on the R, G, B model, where each component ranges from 0 to 255.<br>Separate RGB values with ','. When a theme has selected features, a check mark is added before the theme name in the list of layers available on the map.",
66 66 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.queryMap()"
67 67 },
68 68 "6": {
69 69 "titulo": {
70 70 "pt": "Cor do fundo",
71   - "es": "",
72   - "en": ""
  71 + "es": "Color del fondo",
  72 + "en": "Background color"
73 73 },
74 74 "diretorio":"i3geo/ferramentas/opcoes_fundo",
75 75 "categoria":"1",
76 76 "pt":"O corpo do mapa &eacute; constitu&iacute;do por uma imagem gerada com tamanho fixo. Essa imagem possu&iacute; uma cor padr&atilde;o, sobre a qual s&atilde;o sobrepostas as camadas. Por padr&atilde;o, a cor do fundo &eacute; definida como azul. A defini&ccedil;&atilde;o da cor &eacute; baseada no modelo R,G,B, sendo que cada componente varia de 0 a 255.<br>Ao definir os valores de RGB, separe-os com ','. Ao utilizar as op&ccedil;&otilde;es de convers&atilde;o do mapa atual para kml ou WMS, a altera&ccedil;&atilde;o da cor do fundo para 255,255,255 oferece melhores resultados na visualiza&ccedil;&atilde;o dos dados.",
77   - "es": "",
78   - "en": "",
  77 + "es": "El cuerpo del mapa est&aacute; constituido por una imagen generada con un tama&ntilde;o fijo. Esta imagen tiene un color est&aacute;ndar sobre el que se superponen las capas. De forma predeterminada el color del fondo se establece en azul. La definici&oacute;n del color se basa en el modelo R, G, B donde cada componente var&iacute;a entre 0 y 255.<br>Separe los valores RGB con ',' al momento de definirlos. Al utilizar las opciones de conversi&oacute;n del mapa actual a kml o WMS, el cambio del color del fondo a 255,255,255 ofrece mejores resultados en la visualizaci&oacute;n de los datos.",
  78 + "en": "The map body is made up of a generated image with a fixed size. This image has a default color over which the layers are overlapped. By default the background color is set to blue. The color definition is based on the R, G, B model, where each component ranges from 0 to 255.<br>Separate RGB values with ','. When using the conversion options to convert the current map to kml or WMS, change the background color to 255,255,255 to obtain better results in data visualization.",
79 79 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.corFundo()"
80 80 },
81 81 "7": {
82 82 "titulo": {
83 83 "pt": "Grade de coordenadas",
84   - "es": "",
85   - "en": ""
  84 + "es": "Cuadr&iacute;cula de coordenadas",
  85 + "en": "Coordinate grid"
86 86 },
87 87 "diretorio":"i3geo/ferramentas/gradecoord",
88 88 "categoria":"1",
89 89 "pt":"A grade de coordenadas &eacute; formada por linhas verticais e horizontais representando determinadas latitudes e longitudes. A grade &eacute; um dos elementos principais na defini&ccedil;&atilde;o de um mapa, sendo utilizada na impress&atilde;o ou gera&ccedil;&atilde;o de figuras.<br>Ao adicionar uma grade, &eacute; criado uma nova camada no mapa, possibilitando que mais de uma grade seja criada. Uma grade pode ou n&atilde;o conter os textos indicando os valores de lat long, permitindo que se crie uma grade com espa&ccedil;amento de linhas diferente do espa&ccedil;amento dos textos.",
90   - "es": "",
91   - "en": "",
  90 + "es": "La cuadr&iacute;cula de coordenadas est&aacute; formada por l&iacute;neas verticales y horizontales que representan determinadas latitudes y longitudes. La cuadr&iacute;cula es uno de los elementos principales en la definici&oacute;n de un mapa, siendo utilizada en la impresi&oacute;n o generaci&oacute;n de figuras.<br>Al agregar una cuadr&iacute;cula se crea una capa nueva en el mapa, lo que permite que m&aacute;s de una cuadr&iacute;cula se cree. Una cuadr&iacute;cula puede o no contener textos indicando de los valores de latitud y longitud, permitiendo que se cree una cuadr&iacute;cula con espaciado de l&iacute;neas diferente a &eacute;l de los textos.",
  91 + "en": "A coordinate grid is made up of vertical and horizontal lines representing latitudes and longitudes. The grid is one of the main elements in map definition, and is used for printing or picture creation.<br>When you add a grid, a new layer is created on the map, allowing you to create more than one grid. A grid may or may not contain texts indicating lat and long values, allowing you to create a grid with line spacing different from the spacing of the texts.",
92 92 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.gradeCoord()"
93 93 },
94 94 "8": {
95 95 "titulo": {
96 96 "pt": "Templates",
97   - "es": "",
98   - "en": ""
  97 + "es": "Plantillas",
  98 + "en": "Templates"
99 99 },
100 100 "diretorio":"i3geo/ferramentas/template",
101 101 "categoria":"1",
102 102 "pt":"Um template define como os componentes de um mapa s&atilde;o organizados no navegador. O administrador do i3Geo pode criar templates diferentes conforme as necessidades do usu&aacute;rio, sendo que alguns templates s&atilde;o fornecidos com o pr&oacute;prio i3Geo.<br>A cria&ccedil;&atilde;o de templates &eacute; uma tarefa do administrador do i3Geo. Para abrir um template espec&iacute;fico diretamente, utilize a URL que &eacute; mostrada no navegador quando um template &eacute; escolhido.",
103   - "es": "",
104   - "en": "",
  103 + "es": "Una plantilla define c&oacute;mo se organizan los componentes de un mapa en el explorador. El administrador de i3Geo puede crear plantillas diferentes seg&uacute;n las necesidades del usuario. Algunas plantillas se suministran con el propio i3Geo.<br>La creaci&oacute;n de plantillas es una tarea del administrador de i3Geo. Para abrir una plantilla espec&iacute;fica directamente utilice la URL que se muestra en el navegador cuando se elige una plantilla.",
  104 + "en": "A template defines how map components are organized in the browser. The i3Geo administrator can create different templates according to the user goals, and some templates are provided with i3Geo itself.<br>The i3Geo administrator is responsible for creating templates. Use the URL that is displayed in the browser when a template is selected to open a specific template directly.",
105 105 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.template()"
106 106 },
107 107 "9": {
108 108 "titulo": {
109 109 "pt": "Temporizador",
110   - "es": "",
111   - "en": ""
  110 + "es": "Temporizador",
  111 + "en": "Timer"
112 112 },
113 113 "diretorio":"i3geo/ferramentas/opcoes_autoredesenha",
114 114 "categoria":"1",
115 115 "pt":"O temporizador permite definir um intervalo de tempo em segundos que ir&aacute; disparar o redesenho do mapa.<br>Quando o mapa &eacute; redesenhado, as camadas existentes s&atilde;o lidas novamente para compor o novo mapa. Essa op&ccedil;&atilde;o &eacute; &uacute;til quando existirem camadas no mapa que sofrem atualiza&ccedil;&otilde;es frequentes, como por exemplo o deslocamento de aeronaves, carros ou navios.",
116   - "es": "",
  116 + "es": "El temporizador permite definir un intervalo de tiempo en segundos que disparar&aacute; el redise&ntilde;o del mapa.<br>Cuando el mapa se vuelve a dibujar, las capas existentes se leen de nuevo para componer el nuevo mapa. Esta opci&oacute;n es &uacute;til cuando hay capas en el mapa que sufren actualizaciones frecuentes, como por ejemplo el desplazamiento de aeronaves, coches o barcos.",
117 117 "en": "",
118 118 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.autoredesenha()"
119 119 },
120 120 "10": {
121 121 "titulo": {
122 122 "pt": "Salvar mapa",
123   - "es": "",
124   - "en": ""
  123 + "es": "Guardar en el mapa",
  124 + "en": "Save map"
125 125 },
126 126 "diretorio":"i3geo/ferramentas/salvamapa",
127 127 "categoria":"2",
128 128 "pt":"O mapa que o usu&aacute;rio est&aacute; utilizando pode ser salvo localmente (na m&aacute;quina do usu&aacute;rio) ou no banco de dados no servidor onde o i3Geo est&aacute; instalado. para ser aberto posteriormente. Isso permite que um trabalho seja continuado em outro momento, uma vez que o mapa em uso &eacute; sempre perdido quando o usu&aacute;rio fecha o navegador.<br>Os dados locais que foram criados n&atilde;o s&atilde;o salvos, sendo necess&aacute;rio o seu download quando desejado. Isso afeta as op&ccedil;&otilde;es de inclus&atilde;o de pontos ou convers&atilde;o de elementos selecionados em camadas.",
129   - "es": "",
  129 + "es": "El mapa que el usuario est&aacute; utilizando puede guardarse localmente (en la m&aacute;quina del usuario) o en la base de datos en el servidor donde est&aacute; instalado i3Geo, para ser abierto posteriormente. Esto permite que un trabajo contin&uacute;e en otro momento, ya que el mapa en uso siempre se pierde cuando el usuario cierra el navegador.<br>Los datos locales que se han creado no se guardan, por lo que es necesario descargarlos cuando se desee. Esto afecta a las opciones de inclusi&oacute;n de puntos o conversi&oacute;n de las entidades seleccionadas en las capas.",
130 130 "en": "",
131 131 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.salvaMapa()"
132 132 },
133 133 "11": {
134 134 "titulo": {
135 135 "pt": "Carregar mapa",
136   - "es": "",
137   - "en": ""
  136 + "es": "Cargar mapa",
  137 + "en": "Upload map"
138 138 },
139 139 "diretorio":"i3geo/ferramentas/carregamapa",
140 140 "categoria":"2",
141 141 "pt":"O mapa que o usu&aacute;rio est&aacute; utilizando pode ser salvo localmente (na m&aacute;quina do usu&aacute;rio) para ser aberto posteriormente. Isso permite que um trabalho seja continuado em outro momento, uma vez que o mapa em uso &eacute; sempre perdido quando o usu&aacute;rio fecha o navegador.<br>A op&ccedil;&atilde;o de carregar um mapa permite enviar para o servidor, onde o i3Geo est&aacute; instalado, o mapa que foi salvo anteriormente.",
142   - "es": "",
  142 + "es": "El mapa que el usuario est&aacute; utilizando puede ser guardado localmente (en la m&aacute;quina del usuario) para ser abierto posteriormente. Esto permite que un trabajo se contin&uacute;e en otro momento, ya que el mapa en uso siempre se pierde cuando el usuario cierra el navegador.<br>La opci&oacute;n de cargar un mapa permite enviar al servidor (donde i3Geo est&aacute; instalado) el mapa que se guard&oacute; anteriormente.",
143 143 "en": "",
144 144 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.carregaMapa()"
145 145 },
146 146 "12": {
147 147 "titulo": {
148 148 "pt": "Converter em WMS",
149   - "es": "",
150   - "en": ""
  149 + "es": "Convertir en WMS",
  150 + "en": "Convert to WMS"
151 151 },
152 152 "diretorio":"i3geo/ferramentas/convertews",
153 153 "categoria":"2",
154 154 "pt":"Convertendo o mapa atual em um WMS &eacute; poss&iacute;vel utilizar outros softwares para visualizar o mesmo mapa visto no i3Geo. O resultado da convers&atilde;o &eacute; um endere&ccedil;o (url) tempor&aacute;rio, esse endere&ccedil;o deve ser inserido no software que se quer usar e que suporte WMS.<br>WMS &eacute; um padr&atilde;o internacional e n&atilde;o espec&iacute;fico do i3Geo. Utilizando um WMS, pode-se adicionar ao mapa outras camadas de dados, inclusive dados locais, se estiver sendo utilizado um software instalado em um computador local. Conforme as caracter&iacute;sticas de cada servidor onde o i3Geo estiver instalado, o WMS poder&aacute; permanecer dispon&iacute;vel por per&iacute;odos de tempo vari&aacute;veis. Para acessar a lista de WMS dispon&iacute;veis utilize o link <a href='ogc.htm' >ogc.htm</a>.Mais informa&ccedil;&otilde;es em <a href='www.opengeospatial.org' >OGC.</a>",
155   - "es": "",
  155 + "es": "Al convertir el mapa actual en un WMS es posible utilizar otros softwares para visualizar el mismo mapa visto en i3Geo. El resultado de la conversi&oacute;n es una direcci&oacute;n temporal (url). Esta direcci&oacute;n se debe insertar en el software que se desea utilizar y que admita WMS.<br>WMS es un est&aacute;ndar internacional y no espec&iacute;fico de i3Geo. Al utilizar un WMS, se pueden agregar al mapa otras capas de datos, incluyendo datos locales, si se est&aacute; empleando un software instalado en un equipo local. De acuerdo a las caracter&iacute;sticas de cada servidor donde est&eacute; instalado i3Geo, el WMS puede permanecer disponible por per&iacute;odos de tiempo variables. Para acceder a la lista de WMS disponibles, utilice el enlace <a href='ogc.htm' >ogc.htm</a>. M&aacute;s informaci&oacute;n en <a href='www.opengeospatial.org' >OGC.</a>",
156 156 "en": "",
157 157 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.convertews()"
158 158 },
159 159 "13": {
160 160 "titulo": {
161 161 "pt": "Converter em KML",
162   - "es": "",
163   - "en": ""
  162 + "es": "Convertir en KML",
  163 + "en": "Convert to KML"
164 164 },
165 165 "diretorio":"i3geo/ferramentas/convertekml",
166 166 "categoria":"2",
167 167 "pt":"Convertendo o mapa atual em KML &eacute; poss&iacute;vel utilizar outros softwares para visualizar o mesmo mapa visto no i3Geo. O resultado da convers&atilde;o &eacute; um endere&ccedil;o (url) tempor&aacute;rio, esse endere&ccedil;o deve ser inserido no software que se quer usar e que suporte KML. Para usar o KML no Google Earth, utilize a op&ccedil;&atilde;o desse softawre chamada 'adicionar link de rede'.<br>KML &eacute; um padr&atilde;o internacional e n&atilde;o espec&iacute;fico do i3Geo. Conforme as caracter&iacute;sticas de cada servidor onde o i3Geo estiver instalado, o KML poder&aacute; permanecer dispon&iacute;vel por per&iacute;odos de tempo vari&aacute;veis. O KML gerado pelo i3Geo n&atilde;o cont&eacute;m as coordenadas dos elementos de uma camada, mas sim um WMS embutido no KML. Essa estrutura limita o uso do KML mas permite uma maior performance no acesso aos dados. Mais informa&ccedil;&otilde;es em <a href='www.opengeospatial.org' target=blanck >OGC</a>.",
168   - "es": "",
  168 + "es": "Al convertir el mapa actual en KML es posible utilizar otros softwares para visualizar el mismo mapa visto en i3Geo. El resultado de la conversi&oacute;n es una direcci&oacute;n temporal (url) que se debe insertar en el software que desea utilizar y que soporte KML. Para usar KML en Google Earth utilice la opci&oacute;n de este software llamada 'agregar enlace de red'.<br>KML es un est&aacute;ndar internacional y no espec&iacute;fico del i3Geo. De acuerdo con las caracter&iacute;sticas de cada servidor donde se instala i3Geo, KML puede permanecer disponible por per&iacute;odos de tiempo variables. El KML generado por i3Geo no contiene las coordenadas de las entidades de una capa, sino un WMS incrustado en el KML. Esta estructura limita el uso de KML, pero permite un mayor rendimiento en el acceso a los datos. M&aacute;s informaci&oacute;n en <a href='www.opengeospatial.org' target=blanck >OGC</a>.",
169 169 "en": "",
170 170 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.convertekml()"
171 171 },
172 172 "14": {
173 173 "titulo": {
174 174 "pt": "Grade de pol&iacute;gonos",
175   - "es": "",
176   - "en": ""
  175 + "es": "Cuadr&iacute;cula de pol&iacute;gonos",
  176 + "en": "Polygon grid"
177 177 },
178 178 "diretorio":"i3geo/ferramentas/gradepol",
179 179 "categoria":"3",
180 180 "pt":"Cria uma nova camada no mapa contendo ret&acirc;ngulos com espa&ccedil;amento determinado em x e y. A grade gerada pode ser obtida via download. O espa&ccedil;amento &eacute; definido em d&eacute;cimos de grau e as coordenadas do ponto inicial podem ser definida clicando-se no mapa ou digitando-se o valor.<br>A grade &eacute; &uacute;til para a realiza&ccedil;&atilde;o de an&aacute;lises onde deseja-se calcular ocorr&ecirc;ncias de fen&ocirc;menos pontuais e represent&aacute;-los posteriormente com base em totais. Observe que a &aacute;rea e as dist&acirc;ncias reais de cada pol&iacute;gono n&atilde;o s&atilde;o constantes, uma vez que &eacute; utilizada a proje&ccedil;&atilde;o geogr&aacute;fica na sua gera&ccedil;&atilde;o.",
181   - "es": "",
  181 + "es": "Crea una capa nueva en el mapa que contiene rect&aacute;ngulos con espaciado determinado en x e y. La cuadr&iacute;cula generada se puede obtener a trav&eacute;s de la descarga. El espaciado se define en grados decimales y las coordenadas del punto inicial se pueden definir haciendo clic en el mapa o escribiendo el valor.<br>La cuadr&iacute;cula es &uacute;til para efectuar an&aacute;lisis donde se desea calcular ocurrencias de fen&oacute;menos puntuales y representarlos posteriormente en base a totales. Observe que el &aacute;rea y las distancias reales de cada pol&iacute;gono no son constantes ya que se utiliza la proyecci&oacute;n geogr&aacute;fica en su generaci&oacute;n.",
182 182 "en": "",
183 183 "apijs":"i3GEO.analise.dialogo.gradePol()"
184 184 },
185 185 "15": {
186 186 "titulo": {
187 187 "pt": "Grade de pontos",
188   - "es": "",
189   - "en": ""
  188 + "es": "Cuadr&iacute;cula de puntos",
  189 + "en": "Point grid"
190 190 },
191 191 "diretorio":"i3geo/ferramentas/gradepontos",
192 192 "categoria":"3",
193 193 "pt":"Cria uma nova camada no mapa contendo pontos com espa&ccedil;amento determinado em x e y. A grade gerada pode ser obtida via download. O espa&ccedil;amento &eacute; definido em d&eacute;cimos de grau e as coordenadas do ponto inicial podem ser definida clicando-se no mapa ou digitando-se o valor.<br>Observe que as dist&acirc;ncias reais entre cada ponto n&atilde;o s&atilde;o constantes, uma vez que &eacute; utilizada a proje&ccedil;&atilde;o geogr&aacute;fica na sua gera&ccedil;&atilde;o.",
194   - "es": "",
  194 + "es": "Crea una capa nueva en el mapa que contiene puntos con espaciado determinado en x e y. La cuadr&iacute;cula generada se puede obtener a trav&eacute;s de la descarga. El espaciado se define en grados decimales y las coordenadas del punto inicial se pueden definir haciendo clic en el mapa o escribiendo el valor.<br>Observe que las distancias reales entre cada punto no son constantes ya que se utiliza la proyecci&oacute;n geogr&aacute;fica en su generaci&oacute;n.",
195 195 "en": "",
196 196 "apijs":"i3GEO.analise.dialogo.gradePontos()"
197 197 },
198 198 "16": {
199 199 "titulo": {
200 200 "pt": "Grade de hex&aacute;gonos",
201   - "es": "",
202   - "en": ""
  201 + "es": "Cuadr&amp;iacute;cula de hex&aacute;gonos",
  202 + "en": "Hexagonal grid"
203 203 },
204 204 "diretorio":"i3geo/ferramentas/gradehex",
205 205 "categoria":"3",
206 206 "pt":"Cria uma nova camada no mapa contendo hex&aacute;gonos com espa&ccedil;amento determinado em x e y. A grade gerada pode ser obtida via download. O espa&ccedil;amento &eacute; definido em d&eacute;cimos de grau e as coordenadas do ponto inicial podem ser definida clicando-se no mapa ou digitando-se o valor.<br>A grade &eacute; &uacute;til para a realiza&ccedil;&atilde;o de an&aacute;lises onde deseja-se calcular ocorr&ecirc;ncias de fen&ocirc;menos pontuais e represent&aacute;-los posteriormente com base em totais. Observe que a &aacute;rea e as dist&acirc;ncias reais de cada pol&iacute;gono n&atilde;o s&atilde;o constantes, uma vez que &eacute; utilizada a proje&ccedil;&atilde;o geogr&aacute;fica na sua gera&ccedil;&atilde;o.",
207   - "es": "",
  207 + "es": "Crea una capa nueva en el mapa que contiene hex&aacute;gonos con espaciado determinado en x e y. La cuadr&iacute;cula generada se puede obtener a trav&eacute;s de la descarga. El espaciado se define en grados decimales y las coordenadas del punto inicial se pueden definir haciendo clic en el mapa o escribiendo el valor.<br>La cuadr&iacute;cula es &uacute;til para efectuar an&aacute;lisis donde se desea calcular ocurrencias de fen&oacute;menos puntuales y representarlos posteriormente en base a totales. Observe que el &aacute;rea y las distancias reales de cada pol&iacute;gono no son constantes ya que se utiliza la proyecci&oacute;n geogr&aacute;fica en su generaci&oacute;n. ",
208 208 "en": "",
209 209 "apijs":"i3GEO.analise.dialogo.gradeHex()"
210 210 },
211 211 "17": {
212 212 "titulo": {
213 213 "pt": "Dist&acirc;ncia entre pontos",
214   - "es": "",
215   - "en": ""
  214 + "es": "Distancia entre puntos",
  215 + "en": "Distance between points"
216 216 },
217 217 "diretorio":"i3geo/ferramentas/distanciaptpt",
218 218 "categoria":"3",
219 219 "pt":"O c&aacute;lculo de dist&acirc;ncias &eacute; feito de um ponto em rela&ccedil;&atilde;o aos mais pr&oacute;ximos. O ponto origem, deve estar selecionado em um dos temas existentes no mapa. Para restringir a dist&acirc;ncia de busca, &eacute; necess&aacute;rio definir um raio m&aacute;ximo, os pontos considerados ser&atilde;o aqueles dentro desse raio. Em cada linha ligando dois pontos s&atilde;o inseridos atributos que indicam a dist&acirc;ncia e o identificador dos pontos. Esses identificadores s&atilde;o escolhidos com base nas colunas de atributos do tema pontual escolhido.<br>O resultado dos c&aacute;lculos s&atilde;o novas camadas inclu&iacute;das no mapa, sendo uma de linhas e uma com o entorno de busca considerado.",
220   - "es": "",
  220 + "es": "El c&aacute;lculo de distancias se realiza desde un punto en relaci&oacute;n a los m&aacute;s cercanos. El punto de origen debe estar seleccionado en uno de los temas del mapa. Para restringir la distancia de b&uacute;squeda es necesario definir un radio m&aacute;ximo, en donde los puntos considerados ser&aacute;n aquellos dentro de ese radio. En cada l&iacute;nea que conecta dos puntos se insertan atributos que indican la distancia y el identificador de los puntos. Estos identificadores se eligen en base a las columnas de los atributos del tema de punto elegido.<br>El resultado de los c&aacute;lculos son capas nuevas que se incluyen en el mapa, siendo una de l&iacute;neas y la otra con el entorno de b&uacute;squeda considerado.",
221 221 "en": "",
222 222 "apijs":"i3GEO.analise.dialogo.distanciaptpt()"
223 223 },
224 224 "18": {
225 225 "titulo": {
226 226 "pt": "Ponto em pol&iacute;gono",
227   - "es": "",
228   - "en": ""
  227 + "es": "Punto en pol&iacute;gono",
  228 + "en": "Point in polygon"
229 229 },
230 230 "diretorio":"i3geo/ferramentas/pontoempoligono",
231 231 "categoria":"3",
232 232 "pt":"Ponto em pol&iacute;gono &eacute; uma opera&ccedil;&atilde;o que resulta em um novo tema contendo o cruzamento entre um tema com pontos e outros com pol&iacute;gonos (ou imagem raster). As informa&ccedil;&otilde;es do tema poligonal (ou raster) ser&atilde;o agregadas &agrave; tabela do novo tema pontual gerado. As colunas da tabela de atributos do novo tema gerado ser&atilde;o nomeadas em uma sequ&ecirc;ncia num&eacute;rica, uma vez que o tema original pode ter colunas com nomes incompat&iacute;veis com o formato shapefile, utilizado na gera&ccedil;&atilde;o do novo tema.<br>Pode-se escolher mais de um tema de origem dos dados, possibilitando agregar informa&ccedil;&otilde;es de temas diferentes. Essa op&ccedil;&atilde;o de cruzamento &eacute; &uacute;til nos casos onde a informa&ccedil;&atilde;o necess&aacute;ria para a an&aacute;lise de um tema encontra-se em outro tema. Por exemplo, &eacute; poss&iacute;vel cruzar um tema com a localiza&ccedil;&atilde;o das cidades com um tema com a delimita&ccedil;&atilde;o de biomas. O resultado permite elaborar estat&iacute;sticas por biomas com base nos dados dos pontos.",
233   - "es": "",
  233 + "es":"El punto en pol&iacute;gono es una operaci&oacute;n que resulta en un tema nuevo que contiene el cruce entre un tema de puntos y otros de pol&iacute;gonos (o imagen raster). Las informaciones del tema de pol&iacute;gono (o raster) ser&aacute;n agregadas a la tabla del tema nuevo de punto generado. Las columnas de la tabla de atributos del tema nuevo generado ser&aacute;n enumeradas en una secuencia num&eacute;rica, ya que el tema original puede tener columnas con nombres incompatibles con el formato shapefile utilizado en la generaci&oacute;n del tema nuevo.<br>Se puede elegir m&aacute;s de un tema de origen de los datos, posibilitando agregar informaciones de temas diferentes. Esta opci&oacute;n de cruce es &uacute;til en los casos donde la informaci&oacute;n necesaria para el an&aacute;lisis de un tema se encuentra en otro tema. Por ejemplo, es posible cruzar un tema con la localizaci&oacute;n de las ciudades con un tema con la delimitaci&oacute;n de biomas. El resultado permite elaborar estad&iacute;sticas de los biomas bas&aacute;ndose en los datos de los puntos.",
234 234 "en": "",
235 235 "apijs":"i3GEO.analise.dialogo.pontoempoligono()"
236 236 },
237 237 "19": {
238 238 "titulo": {
239 239 "pt": "N&uacute;mero de pontos por pol&iacute;gono",
240   - "es": "",
241   - "en": ""
  240 + "es": "N&uacute;mero de puntos por pol&iacute;gono",
  241 + "en": "Number of points per polygon"
242 242 },
243 243 "diretorio":"i3geo/ferramentas/nptpol",
244 244 "categoria":"3",
245 245 "pt":"Ponto em pol&iacute;gono &eacute; uma opera&ccedil;&atilde;o que resulta em um novo tema contendo o cruzamento entre um tema com pontos e outro com pol&iacute;gono. O resultado &eacute; um novo tema poligonal, cuja tabela de atributos conter&aacute; um item com o total de pontos em cada pol&iacute;gono.<br>O uso dessa ferramenta &eacute; indicado nas situa&ccedil;&otilde;es em que se deseja agregar dados de ocorr&ecirc;ncias pontuais em pol&iacute;gonos, possibilitando a visualiza&ccedil;&atilde;o dos dados por meio de t&eacute;cnicas de classifica&ccedil;&atilde;o e representa&ccedil;&atilde;o coropl&eacute;tica.",
246   - "es": "",
  246 + "es": "Punto en pol&iacute;gono es una operaci&oacute;n que resulta en un tema nuevo que contiene el cruce entre un tema con puntos y otro con pol&iacute;gono. El resultado es un tema de pol&iacute;gono nuevo cuya tabla de atributos contendr&aacute; una entidad con el total de puntos en cada pol&iacute;gono.<br> El uso de esta herramienta es indicado en situaciones en las que se desea agregar datos de ocurrencias puntuales en pol&iacute;gonos, posibilitando la visualizaci&oacute;n de los datos por medio de t&eacute;cnicas de clasificaci&oacute;n y representaci&oacute;n coropl&eacute;tica.",
247 247 "en": "",
248 248 "apijs":"i3GEO.analise.dialogo.nptPol()"
249 249 },
250 250 "20": {
251 251 "titulo": {
252 252 "pt": "Distribui&ccedil;&atilde;o de pontos",
253   - "es": "",
254   - "en": ""
  253 + "es": "Distribuci&oacute;n de puntos",
  254 + "en": "Point distribution"
255 255 },
256 256 "diretorio":"i3geo/ferramentas/pontosdistri",
257 257 "categoria":"3",
258 258 "pt":"Essa op&ccedil;&atilde;o disponibiliza v&aacute;rias ferramentas de an&aacute;lise de distribui&ccedil;&atilde;o de pontos, a maior parte baseia-se no software estat&iacute;stico <a href='www.r-project.org' target=blanck >R</a>. Algumas das an&aacute;lises geram como resultado imagens RASTER e outras temas lineares e poligonais. A op&ccedil;&atilde;o de relat&oacute;rio gera uma nova p&aacute;gina com v&aacute;rios &iacute;ndices calculados com o software R.<br>A imagem RASTER resultante utiliza a resolu&ccedil;&atilde;o (tamanho do pixel) compat&iacute;vel com a escala utilizada no mapa que est&aacute; sendo visto. A representa&ccedil;&atilde;o utiliza, por padr&atilde;o, tons de cinza. A altera&ccedil;&atilde;o nas cores utilizadas na representa&ccedil;&atilde;o podem melhorar de forma significativa a visualiza&ccedil;&atilde;o dos resultados. Utilize a op&ccedil;&atilde;o de edi&ccedil;&atilde;o da legenda do tema para fazer isso. As an&aacute;lises de distribui&ccedil;&atilde;o de pontos s&atilde;o realizadas com o software R. As an&aacute;lises de densidade de pontos, dist&acirc;ncia entre pontos e kernel, foram implantadas utilizando-se a biblioteca <a href='http://cran.r-project.org/web/packages/spatstat' target=blanck >SPATSTAT</a> do R. As an&aacute;lises de Delaunay e Voronoi utilizam a biblioteca <a href='http://cran.r-project.org/web/packages/deldir' target=blanck >DELDIR</a> e a an&aacute;lise de cluster espacial utiliza o <a href='http://cran.r-project.org/web/packages/spatclus' target=blanck >SPATCLUS</a>. As an&aacute;lises podem consumir muito tempo de processamento, portanto, tenha cuidado com o n&uacute;mero de pontos.",
259   - "es": "",
  259 + "es": "Esta opci&oacute;n ofrece varias herramientas de an&aacute;lisis de distribuci&oacute;n de puntos, la mayor&iacute;a se basa en el software estad&iacute;stico <a href='www.r-project.org' target=blanck >R</a>. Algunos de los an&aacute;lisis generan como resultado im&aacute;genes RASTER y otros temas de l&iacute;neas y pol&iacute;gonos. La opci&oacute;n de informe genera una p&aacute;gina nueva con varios &iacute;ndices calculados con el software R.<br>La imagen RASTER resultante utiliza la resoluci&oacute;n (tama&ntilde;o de p&iacute;xel) compatible con la escala utilizada en el mapa que se est&aacute; visualizando. La representaci&oacute;n utiliza de forma predeterminada tonos de gris. El cambio en los colores utilizados en la representaci&oacute;n puede mejorar significativamente la visualizaci&oacute;n de los resultados. Utilice la opci&oacute;n de edici&oacute;n del t&iacute;tulo del tema para hacer esto. Los an&aacute;lisis de distribuci&oacute;n de puntos se realizan con el software R. Los an&aacute;lisis de densidad de puntos, distancia entre puntos y kernel, se implementaron utilizando la biblioteca <a href='http://cran.r-project.org/web/packages/spatstat' target=blanck >SPATSTAT</a> de R. Los an&aacute;lisis de Delaunay y Voronoi utilizan la biblioteca <a href='http://cran.r-project.org/web/packages/deldir' target=blanck >DELDIR</a> y el an&aacute;lisis del cluster espacial utiliza <a href='http://cran.r-project.org/web/packages/spatclus' target=blanck >SPATCLUS</a>. Los an&aacute;lisis pueden consumir mucho tiempo de procesamiento, por lo tanto, tenga cuidado con el n&uacute;mero de puntos.",
260 260 "en": "",
261 261 "apijs":""
262 262 },
263 263 "21": {
264 264 "titulo": {
265 265 "pt": "Centr&oacute;ide",
266   - "es": "",
267   - "en": ""
  266 + "es": "Centr&oacute;ide",
  267 + "en": "Centroid"
268 268 },
269 269 "diretorio":"i3geo/ferramentas/centroide",
270 270 "categoria":"3",
271 271 "pt":"Os centr&oacute;ides s&atilde;o pontos localizados no centro de massa de uma geometria. Para gerar os centr&oacute;ides, voc&ecirc; precisa selecionar alguns elementos de um tema. Utilize para isso a op&ccedil;&atilde;o de sele&ccedil;&atilde;o ou a tabela de atributos do tema desejado.<br>Dependendo da forma de uma geometria, o ponto calculado pode ser posicionado fora do pol&iacute;gono <a href='http://postgis.refractions.net/documentation/manual-svn/ST_Centroid.html' >exemplo</a>.",
272   - "es": "",
  272 + "es": "Los centr&oacute;ides son los puntos ubicados en el centro de masa de una geometr&iacute;a. Para generar los centr&oacute;ides es necesario seleccionar algunas entidades de un tema. Utilice para ello la opci&oacute;n de selecci&oacute;n o la tabla de atributos del tema deseado.<br>Dependiendo de la forma de una figura geom&eacute;trica el punto calculado se puede colocar fuera del pol&iacute;gono. <a href='http://postgis.refractions.net/documentation/manual-svn/ST_Centroid.html'>Ejemplo</a>.",
273 273 "en": "",
274 274 "apijs":"i3GEO.analise.dialogo.centroide()"
275 275 },
276 276 "22": {
277 277 "titulo": {
278 278 "pt": "Dissolver",
279   - "es": "",
280   - "en": ""
  279 + "es": "Disolver",
  280 + "en": "Dissolve"
281 281 },
282 282 "diretorio":"i3geo/ferramentas/dissolve",
283 283 "categoria":"3",
284 284 "pt":"Essa ferramenta transforma v&aacute;rios pol&iacute;gonos em um s&oacute; eliminando as divisas entre eles. Para definir quais os pol&iacute;gonos devem ser unidos uns com os outros &eacute; preciso escolher um item da tabela de atributos do tema. Os pol&iacute;gonos que possu&iacute;rem o mesmo valor ser&atilde;o considerados no mesmo grupo e suas divisas eliminadas. Caso n&atilde;o tenha sido escolhido nenhum item, todas os pol&iacute;gonos ser&atilde;o agrupados em um s&oacute;.<br>O resultado final ser&aacute; um novo tema com pol&iacute;gonos diferentes dos originais e cuja tabela de atributos conter&aacute; apenas o item escolhido. Caso as geometrias originais possuam fronteiras n&atilde;o ajustadas exatamente, o resultado pode apresentar pequenos pol&iacute;gonos internos.",
285   - "es": "",
  285 + "es":"Esta herramienta transforma varios pol&iacute;gonos en un pol&iacute;gono &uacute;nico eliminando las divisiones entre ellos. Para definir cu&aacute;les pol&iacute;gonos deben estar unidos unos con otros es necesario elegir un campo de la tabla de atributos del tema. Los pol&iacute;gonos que tengan el mismo valor ser&aacute;n considerados en el mismo grupo y sus divisiones eliminadas. Si no se ha seleccionado ning&uacute;n campo todos los pol&iacute;gonos se agrupar&aacute;n en uno solo.<br>El resultado final ser&aacute; un tema nuevo con pol&iacute;gonos diferentes a los originales y cuya tabla de atributos contendr&aacute; solo el campo seleccionado. Si las geometr&iacute;as originales poseen l&iacute;mites no ajustadas exactamente el resultado puede presentar peque&ntilde;os pol&iacute;gonos internos.",
286 286 "en": "",
287 287 "apijs":"i3GEO.analise.dialogo.dissolve()"
288 288 },
289 289 "23": {
290 290 "titulo": {
291 291 "pt": "An&aacute;lise de geometrias",
292   - "es": "",
293   - "en": ""
  292 + "es": "An&aacute;lise de geometrias",
  293 + "en": "Geometry analysis"
294 294 },
295 295 "diretorio":"i3geo/ferramentas/analisageometrias",
296 296 "categoria":"3",
297 297 "pt":"Essa ferramenta permite processar elementos constituintes de um ou mais temas por meio de fun&ccedil;&otilde;es que atuam sobre a geometria que define o elemento. Essas fun&ccedil;&otilde;es possibilitam a realiza&ccedil;&atilde;o de c&aacute;lculos, como &aacute;rea e per&iacute;metro, e cruzamentos entre geometrias, como uni&atilde;o e intersec&ccedil;&atilde;o. Para utilizar a ferramenta, deve-se selecionar cada elemento desejado e convert&ecirc;-los em uma geometria ou conjunto de geometrias. Feito isso, as geometrias convertidas podem ser utilizadas nas opera&ccedil;&otilde;es.<br>Para selecionar elementos, utilize as op&ccedil;&otilde;es de sele&ccedil;&atilde;o dispon&iacute;veis no i3Geo ou ent&atilde;o clique no mapa no elemento desejado ap&oacute;s ativar a ferramenta. A sele&ccedil;&atilde;o &eacute; feita sobre o tema escolhido. Para ver as geometrias capturadas, clique na guia 'listar'. Para usar as op&ccedil;&otilde;es de an&aacute;lise, mostradas na guia 'an&aacute;lise', voc&ecirc; deve marcar as geometrias desejadas na guia 'listar'.",
298   - "es": "",
  298 + "es": "Esta herramienta permite procesar las entidades que constituyen a uno o m&aacute;s temas por medio de funciones que act&uacute;an sobre la geometr&iacute;a que define la entidad. Estas funciones posibilitan efectuar c&aacute;lculos como &aacute;rea y per&iacute;metro, y cruces entre geometr&iacute;as como uni&oacute;n e intersecci&oacute;n. Para utilizar esta herramienta se debe seleccionar cada entidad deseada y convertirlas en una geometr&iacute;a o conjunto de geometr&iacute;as. Hecho esto, las geometr&iacute;as convertidas se pueden utilizar en las operaciones.<br>Para seleccionar entidades utilice las opciones de selecci&oacute;n disponibles en i3Geo o haga clic sobre el mapa en la entidad deseada despu&eacute;s de activar la herramienta. La selecci&oacute;n se hace sobre el tema elegido. Para ver las geometr&iacute;as capturadas, haga clic en la pesta&ntilde;a 'lista'. Para utilizar las opciones de an&aacute;lisis mostradas en la ficha de an&aacute;lisis, debe marcar las geometr&iacute;as deseadas en la pesta&ntilde;a 'lista'.",
299 299 "en": "",
300 300 "apijs":"i3GEO.analise.dialogo.analisaGeometrias()"
301 301 },
302 302 "24": {
303 303 "titulo": {
304 304 "pt": "Entorno (buffer)",
305   - "es": "",
306   - "en": ""
  305 + "es": "Entorno (buffer)",
  306 + "en": "Buffer"
307 307 },
308 308 "diretorio":"i3geo/ferramentas/buffer",
309 309 "categoria":"3",
310 310 "pt":"O entorno, ou buffer, &eacute; um pol&iacute;gono que circunda um elemento geogr&aacute;fico em uma dist&acirc;ncia fixa. Para o c&aacute;lculo de dist&acirc;ncia o i3Geo utiliza a proje&ccedil;&atilde;o polic&ocirc;nica. Os atributos do tema alvo s&atilde;o copiados para os pol&iacute;gonos resultantes e uma nova camada &eacute; adicionada ao mapa. Opcionalmente, os pol&iacute;gonos resultantes podem ser unidos como um &uacute;nico.<br>Para gerar o entorno, voc&ecirc; precisa selecionar alguns elementos de um tema. Utilize para isso a op&ccedil;&atilde;o de sele&ccedil;&atilde;o ou a tabela de atributos do tema desejado. O buffer pode ser gerado tamb&eacute;m por meio da ferramenta de identifica&ccedil;&atilde;o.",
311   - "es": "",
  311 + "es": "El entorno o buffer es un pol&iacute;gono que circunda una entidad geogr&aacute;fica a una distancia fija. Para el c&aacute;lculo de distancia i3Geo utiliza la proyecci&oacute;n polic&oacute;nica. Los atributos del tema objetivo se copian en los pol&iacute;gonos resultantes y se a&ntilde;ade una capa nueva al mapa. Opcionalmente, los pol&iacute;gonos resultantes se pueden unir.<br>Para generar el entorno es necesario seleccionar algunas entidades de un tema. Utilice para ello la opci&oacute;n de selecci&oacute;n o la tabla de atributos del tema deseado. El b&uacute;fer puede ser generado tambi&eacute;n a trav&eacute;s de la herramienta de identificaci&oacute;n.",
312 312 "en": "",
313 313 "apijs":"i3GEO.analise.dialogo.buffer()"
314 314 },
315 315 "25": {
316 316 "titulo": {
317 317 "pt": "Agrupa elementos",
318   - "es": "",
319   - "en": ""
  318 + "es": "Agrupa entidades",
  319 + "en": "Group features"
320 320 },
321 321 "diretorio":"i3geo/ferramentas/agrupaelementos",
322 322 "categoria":"3",
323 323 "pt":"Essa ferramenta transforma v&aacute;rios elementos selecionados de um tema em um s&oacute; criando pol&iacute;gonos agrupados. Para definir quais elementos devem ser unidos uns com os outros &eacute; preciso escolher um item da tabela de atributos do tema. Os elementos que possu&iacute;rem o mesmo valor nesse item ser&atilde;o considerados no mesmo grupo e suas divisas eliminadas. Caso n&atilde;o tenha sido escolhido nenhum item, todas os elementos ser&atilde;o agrupados em um s&oacute;.<br>O resultado final ser&aacute; um novo tema com pol&iacute;gonos diferentes dos originais e cuja tabela de atributos conter&aacute; apenas o item escolhido.",
324   - "es": "",
  324 + "es": "Esta herramienta transforma varias entidades seleccionadas de un tema en una entidad creando pol&iacute;gonos agrupados. Para definir cu&aacute;les entidades deben ser unidas unas con otras es necesario elegir un campo de la tabla de atributos del tema. Las entidades que tengan el mismo valor para ese campo ser&aacute;n consideradas en el mismo grupo y sus divisiones eliminadas. Si no se ha seleccionado ninguna entidad, todas se agrupar&aacute;n en una entidad &uacute;nica.<br>El resultado final ser&aacute; un tema nuevo con pol&iacute;gonos diferentes a los originales y cuya tabla de atributos contendr&aacute; solo el campo seleccionado.",
325 325 "en": "",
326 326 "apijs":"i3GEO.analise.dialogo.agrupaElementos()"
327 327 },
328 328 "26": {
329 329 "titulo": {
330 330 "pt": "Upload de arquivo DBF ou CSV",
331   - "es": "",
332   - "en": ""
  331 + "es": "Carga de archivo DBF o CSV",
  332 + "en": "Upload DBF or CSV file"
333 333 },
334 334 "diretorio":"i3geo/ferramentas/uploaddbf",
335 335 "categoria":"4",
336 336 "pt":"Utilize essa op&ccedil;&atilde;o para acrescentar um tema baseado nas coordenadas x e y presentes em uma tabela DBF ou arquivo CSV. Os valores de x e y devem utilizar '.' como separador de decimal. Se as coordenadas estiverem na proje&ccedil;&atilde;o geogr&aacute;fica, os valores dever&atilde;o estar em d&eacute;cimos de grau, com sinal negativo para pontos ao sul do equador e oeste do meridiano 0.<br>O arquivo DBF ou CSV ser&aacute; armazenado no servidor onde o i3geo est&aacute; instalado e permanecer&aacute; l&aacute; at&eacute; que os arquivos tempor&aacute;rios sejam apagados. N&atilde;o utilize essa op&ccedil;&atilde;o se existir alguma restri&ccedil;&atilde;o ao uso do arquivo e se a pol&iacute;tica de acesso aos dados, definidas pela entidade que hospeda o i3geo, n&atilde;o for compat&iacute;vel com essas restri&ccedil;&otilde;es.",
337   - "es": "",
  337 + "es": "Utilice esta opci&oacute;n para a&ntilde;adir un tema basado en las coordenadas x e y presentes en una tabla DBF o archivo CSV. Los valores de x e y deben utilizar '.' como separador de decimal. Si las coordenadas est&aacute;n en la proyecci&oacute;n geogr&aacute;fica, los valores deber&aacute;n estar en grados decimales con signo negativo para puntos al sur del ecuador y al oeste del meridiano 0.<br>El archivo DBF o CSV se almacenar&aacute; en el servidor donde est&aacute; instalado i3geo y permanecer&aacute; all&iacute; hasta que se borren los archivos temporales. No utilice esta opci&oacute;n si hay alguna restricci&oacute;n en el uso del archivo y si la pol&iacute;tica de acceso a los datos definida por la entidad que aloja i3geo, no es compatible con estas condiciones.",
338 338 "en": "",
339 339 "apijs":"i3GEO.arvoreDeTemas.dialogo.uploaddbf()"
340 340 },
341 341 "27": {
342 342 "titulo": {
343   - "pt": "Upload se shapefile",
344   - "es": "",
345   - "en": ""
  343 + "pt": "Upload de shapefile",
  344 + "es": "Carga de shapefile",
  345 + "en": "Shapefile uploading"
346 346 },
347 347 "diretorio":"i3geo/ferramentas/upload",
348 348 "categoria":"4",
349   - "pt":"Permite que um arquivo do tipo shapefile seja enviado ao servidor e inclu&iacute;do no mapa como uma nova camada. O arquivo shapefile ser&aacute; armazenado no servidor onde o i3Geo est&aacute; instalado e permanecer&aacute; l&aacute; at&eacute; que os arquivos tempor&aacute;rios sejam apagados. Um shapefile &eacute; composto basicamente por tr&ecirc;s tipos de arquivos (dbf, shp e shx), todos devem ser submetidos.<br>A inclusão de um arquivo prj é opcional. Caso ele seja incluído o sistema irá utilizá-lo para definir o sistema de referência da camada. Se o arquivo não for incluído o usuário deverá informar o sistema de referência a partir da lista no formulário.<br>N&atilde;o utilize essa op&ccedil;&atilde;o se existir alguma restri&ccedil;&atilde;o ao uso do arquivo e se a pol&iacute;tica de acesso aos dados, definidas pela entidade que hospeda o i3geo, n&atilde;o for compat&iacute;vel com essas restri&ccedil;&otilde;es.",
350   - "es": "",
  349 + "pt":"Permite que um arquivo do tipo shapefile seja enviado ao servidor e inclu&iacute;do no mapa como uma nova camada. O arquivo shapefile ser&aacute; armazenado no servidor onde o i3Geo est&aacute; instalado e permanecer&aacute; l&aacute; at&eacute; que os arquivos tempor&aacute;rios sejam apagados. Um shapefile &eacute; composto basicamente por tr&ecirc;s tipos de arquivos (dbf, shp e shx), todos devem ser submetidos.<br>A inclus&atilde;o de um arquivo prj &eacute; opcional. Caso ele seja inclu&iacute;do o sistema ir&aacute; utiliz&aacute;-lo para definir o sistema de refer&ecirc;ncia da camada. Se o arquivo n&atilde;o for inclu&iacute;do o usu&aacute;rio dever&aacute; informar o sistema de refer&ecirc;ncia a partir da lista no formul&aacute;rio.<br>N&atilde;o utilize essa op&ccedil;&atilde;o se existir alguma restri&ccedil;&atilde;o ao uso do arquivo e se a pol&iacute;tica de acesso aos dados, definidas pela entidade que hospeda o i3geo, n&atilde;o for compat&iacute;vel com essas restri&ccedil;&otilde;es.",
  350 + "es": "Permite que un archivo del tipo shapefile sea enviado al servidor e incluido en el mapa como una capa nueva. El archivo shapefile ser&aacute; almacenado en el servidor donde el i3Geo est&aacute; instalado y permanecer&aacute; ah&iacute; hasta que los archivos temporales sean borrados. Un shapefile se compone b&aacute;sicamente de tres tipos de archivos (dbf, shp y shx), todos deben ser enviados.<br>La inclusi&oacute;n de un archivo .prj es opcional. Si se incluye el sistema lo utilizar&aacute; para definir el sistema de referencia de la capa. Si el archivo no se incluye, el usuario debe escoger el sistema de referencia a partir de la lista en el formulario.<br>No utilice esta opci&oacute;n si hay alguna restricci&oacute;n de uso del archivo y si la pol&iacute;tica de acceso a datos, definida por la entidad que aloja i3geo, no es compatible con estas condiciones.",
351 351 "en": "",
352 352 "apijs":"i3GEO.arvoreDeTemas.dialogo.upload()"
353 353 },
354 354 "28": {
355 355 "titulo": {
356 356 "pt": "Conex&atilde;o WMS",
357   - "es": "",
358   - "en": ""
  357 + "es": "Conexi&oacute;n WMS",
  358 + "en": "WMS connection"
359 359 },
360 360 "diretorio":"i3geo/ferramentas/conectarwms",
361 361 "categoria":"4",
362 362 "pt":"Uma conex&atilde;o WMS permite que dados dispon&iacute;veis em outros servidores sejam inclu&iacute;dos como camadas no i3Geo. Na ferramenta de conex&atilde;o &eacute; mostrada uma lista de endere&ccedil;os previamente cadastrados, mas pode-se digitar um outro endere&ccedil;o qualquer, desde que seja um servi&ccedil;o no padr&atilde;o WMS. Ap&oacute;s um servi&ccedil;o ser escolhido, a lista de camadas dispon&iacute;veis &eacute; mostrada na guia 'Camadas inclu&iacute;das'.<br>Camadas obtidas por meio de conex&atilde;o WMS n&atilde;o permitem que algumas opera&ccedil;&otilde;es dispon&iacute;veis no i3Geo sejam executadas, como por exemplo a altera&ccedil;&atilde;o na legenda, sele&ccedil;&atilde;o, entre outras. Quando um servidor apresentar problemas, a camada n&atilde;o poder&aacute; ser adicionada.",
363   - "es": "",
  363 + "es": "Una conexi&oacute;n WMS permite que los datos disponibles en otros servidores se incluyan como capas en &iexcl; i3Geo. En la herramienta de conexi&oacute;n se muestra una lista de direcciones previamente registradas, pero se puede escribir otra direcci&oacute;n cualquiera, siempre que sea un servicio en el est&aacute;ndar WMS. Una vez que se haya elegido un servicio, la lista de capas disponibles se muestra en la ficha &lsquo;Capas incluidas&rsquo;.<br>Las capas obtenidas a trav&eacute;s de la conexi&oacute;n WMS no permiten que algunas operaciones disponibles en i3Geo se ejecuten, como por ejemplo la modificaci&oacute;n de la leyenda, selecci&oacute;n, entre otras. Cuando un servidor presenta problemas no se puede agregar la capa.",
364 364 "en": "",
365 365 "apijs":"i3GEO.arvoreDeTemas.dialogo.conectaservico()"
366 366 },
367 367 "29": {
368 368 "titulo": {
369 369 "pt": "Conex&atilde;o GeoRSS",
370   - "es": "",
371   - "en": ""
  370 + "es": "Conexi&oacute;n GeoRSS",
  371 + "en": "GeoRSS connection"
372 372 },
373 373 "diretorio":"i3geo/ferramentas/conectargeorss",
374 374 "categoria":"4",
375 375 "pt":"Uma conex&atilde;o GeoRSS permite obter a localiza&ccedil;&atilde;o de conte&uacute;dos dispon&iacute;veis no formato RSS com coordenadas geogr&aacute;ficas inclu&iacute;das. Na ferramenta de conex&atilde;o &eacute; mostrada uma lista de endere&ccedil;os previamente cadastrados, mas pode-se digitar um outro endere&ccedil;o qualquer, desde que seja um servi&ccedil;o no padr&atilde;o GeoRSS.<br>A camada adicionada ao mapa baseia-se em um arquivo shapefile criado temporariamente pelo i3Geo. Caso o servi&ccedil;o GeoRSS sofra altera&ccedil;&otilde;es, como a inclus&atilde;o de um novo item, &eacute; necess&aacute;rio fazer novamente a conex&atilde;o para que a camada reflita a altera&ccedil;&atilde;o.",
376   - "es": "",
  376 + "es": "Una conexi&oacute;n GeoRSS permite obtener la ubicaci&oacute;n de contenidos disponibles en formato RSS con coordenadas geogr&aacute;ficas incluidas. En la herramienta de conexi&oacute;n se muestra una lista de direcciones previamente registradas, pero se puede escribir otra direcci&oacute;n cualquiera siempre que sea un servicio en el est&aacute;ndar GeoRSS.<br>La capa agregada al mapa se basa en un archivo shapefile creado temporalmente por i3Geo. Si el servicio GeoRSS sufre cambios, como la inclusi&oacute;n de una entidad nueva, es necesario volver a establecer la conexi&oacute;n para que la capa refleje el cambio.",
377 377 "en": "",
378 378 "apijs":"i3GEO.arvoreDeTemas.dialogo.conectaservico()"
379 379 },
380 380 "30": {
381 381 "titulo": {
382 382 "pt": "Nuvem de tags",
383   - "es": "",
384   - "en": ""
  383 + "es": "Nube de etiquetas",
  384 + "en": "Tag cloud"
385 385 },
386 386 "diretorio":"i3geo/ferramentas/nuvemtags",
387 387 "categoria":"4",
388 388 "pt":"A nuvem de tags &eacute; uma forma de localizar camadas dispon&iacute;veis para ser vistas no mapa. A busca &eacute; feita por meio de tags ou palavras-chave. As tags s&atilde;o registradas pelo administrador do i3Geo para cada tema dispon&iacute;vel na &aacute;rvore de temas.<br>Ao escolher uma tag, &eacute; realizada uma busca dos temas correspondentes e o resultado &eacute; adicionado &agrave; arvore de temas. Opcionalmente, o usu&aacute;rio pode escolher navegar na nuvem 'animada' que mostra as tags como um globo 3d.",
389   - "es": "",
  389 + "es": "La nube de etiquetas es una forma de localizar las capas disponibles para ser vistas en el mapa. La b&uacute;squeda se realiza a trav&eacute;s de etiquetas o palabras claves. Las etiquetas se registran a trav&eacute;s del administrador de i3Geo para cada tema disponible en el &aacute;rbol de temas.<br>Al elegir una etiqueta, se realiza una b&uacute;squeda de los temas correspondientes y el resultado se a&ntilde;ade al &aacute;rbol de temas. Opcionalmente, el usuario puede elegir navegar en la nube 'animada' que muestra las etiquetas como un globo 3D.",
390 390 "en": "",
391 391 "apijs":"i3GEO.arvoreDeTemas.dialogo.nuvemTags()"
392 392 },
393 393 "31": {
394 394 "titulo": {
395 395 "pt": "Procurar tema",
396   - "es": "",
397   - "en": ""
  396 + "es": "Buscar tema",
  397 + "en": "Search theme"
398 398 },
399 399 "diretorio":"classe_arvoredetemas.js",
400 400 "categoria":"4",
401 401 "pt":"Localiza temas dispon&iacute;veis nos menus da &aacute;rvore de adi&ccedil;&atilde;o de temas. Os temas localizados s&atilde;o inclu&iacute;dos em um novo n&oacute; da &aacute;rvore, possibilitando sua adi&ccedil;&atilde;o ao mapa.<br>Para procurar um tema, digite a palavra ou frase no campo de texto e clique no &iacute;cone existente no lado direito. O resultado da busca aparecer&aacute; como um n&oacute; na &aacute;rvore de temas do cat&aacute;logo.",
402   - "es": "",
  402 + "es": "Localiza temas disponibles en los men&uacute;s del &aacute;rbol de adici&oacute;n de temas. Los temas localizados se incluyen en un nuevo nodo del &aacute;rbol, posibilitando su adici&oacute;n al mapa.<br>Para buscar un tema, escriba la palabra o frase en el campo de texto y haga clic en el icono del lado derecho. El resultado de la b&uacute;squeda aparecer&aacute; como un nodo en el &aacute;rbol de temas del cat&aacute;logo.",
403 403 "en": "",
404 404 "apijs": "i3GEO.arvoreDeTemas.buscaTema(palavra)"
405 405 },
406 406 "32": {
407 407 "titulo": {
408 408 "pt": "Acesso aos arquivos do servidor",
409   - "es": "",
410   - "en": ""
  409 + "es": "Acceso a los archivos del servidor",
  410 + "en": "Access to server files"
411 411 },
412 412 "diretorio":"classe_arvoredetemas.js",
413 413 "categoria":"4",
414 414 "pt":"Os usu&aacute;rios cadastrados no i3Geo como editores podem acessar arquivos existentes no servidor onde o i3Geo est&aacute; instalado. A navega&ccedil;&atilde;o permite localizar arquivos shapefile para inclus&atilde;o como uma nova camada no mapa.<br>Por motivos de seguran&ccedil;a, apenas os editores podem utilizar essa op&ccedil;&atilde;o. O cadastramento &eacute; feito pelo administrador do i3Geo, por meio da edi&ccedil;&atilde;o do arquivo ms_configura.php.",
415   - "es": "",
  415 + "es": "Los usuarios registrados en i3Geo como editores pueden acceder a los archivos del servidor en el que est&aacute; instalado i3Geo. La navegaci&oacute;n permite localizar archivos shapefile para su inclusi&oacute;n como una capa nueva en el mapa.<br>Por motivos de seguridad, solo los editores pueden utilizar esta opci&oacute;n. El registro es hecho por el administrador de i3Geo por medio de la edici&oacute;n del archivo ms_configura.php.",
416 416 "en": "",
417 417 "apijs": "i3GEO.arvoreDeTemas.montaDir(node)"
418 418 },
419 419 "33": {
420 420 "titulo": {
421 421 "pt": "&Aacute;rvore de endere&ccedil;os WMS",
422   - "es": "",
423   - "en": ""
  422 + "es": "&Aacute;rbol de direcciones WMS",
  423 + "en": "WMS address tree"
424 424 },
425 425 "diretorio":"classe_arvoredetemas.js",
426 426 "categoria":"4",
427   - "pt":"A conex&atilde;o com servi&ccedil;os WMS (OGC) pode ser feita escolhendo-se o servidor e as camadas dispon&iacute;veis diretamente na &aacute;rvore de temas. A lista de endere&ccedil;os utilizada nesse n&oacute; da &aacute;rvore &eacute; a mesma utilizada na op&ccedil;&atilde;o de conex&atilde;o que &eacute; aberta por meio do &iacute;cone 'Conex&atilde;o MWS'. Quando uma camada for encontrada no WMS, &eacute; mostrado um 'box' ao lado do nome da camada, permitindo sua adi&ccedil;&atilde;o ao mapa.<br>A vantagem do uso da &aacute;rvore &eacute; a velocidade de acesso &agrave; lista de camadas, uma vez que o i3Geo faz um 'cache' do arquivo XML gerado com a lista de camadas dispon&iacute;veis. A &aacute;rvore permite ainda a vis&atilde;o correta da hierarquia de camadas configuradas no WMS, que pode ter v&aacute;rios n&iacute;veis. Cada vez que um usu&aacute;rio tenta acessar um WMS o sucesso ou n&atilde;o da conex&atilde;o &eacute; registrado, assim, &eacute; poss&iacute;vel mostrar ao lado de cada endere&ccedil;o o percentual de tentativas de conex&atilde;o v&aacute;lidas.",
428   - "es": "",
  427 + "pt":"A conex&atilde;o com servi&ccedil;os WMS (OGC) pode ser feita escolhendo-se o servidor e as camadas dispon&iacute;veis diretamente na &aacute;rvore de temas. A lista de endere&ccedil;os utilizada nesse n&oacute; da &aacute;rvore &eacute; a mesma utilizada na op&ccedil;&atilde;o de conex&atilde;o que &eacute; aberta por meio do &iacute;cone 'Conex&atilde;o WMS'. Quando uma camada for encontrada no WMS, &eacute; mostrado um 'box' ao lado do nome da camada, permitindo sua adi&ccedil;&atilde;o ao mapa.<br>A vantagem do uso da &aacute;rvore &eacute; a velocidade de acesso &agrave; lista de camadas, uma vez que o i3Geo faz um 'cache' do arquivo XML gerado com a lista de camadas dispon&iacute;veis. A &aacute;rvore permite ainda a vis&atilde;o correta da hierarquia de camadas configuradas no WMS, que pode ter v&aacute;rios n&iacute;veis. Cada vez que um usu&aacute;rio tenta acessar um WMS o sucesso ou n&atilde;o da conex&atilde;o &eacute; registrado, assim, &eacute; poss&iacute;vel mostrar ao lado de cada endere&ccedil;o o percentual de tentativas de conex&atilde;o v&aacute;lidas.",
  428 + "es": "La conexi&oacute;n con los servicios WMS (OGC) se puede hacer eligiendo el servidor y las capas disponibles directamente en el &aacute;rbol de temas. La lista de direcciones utilizada en ese nodo del &aacute;rbol es la misma utilizada en la opci&oacute;n de conexi&oacute;n que se abre a trav&eacute;s del icono 'Conexi&oacute;n WMS'. Cuando se encuentra una capa en el WMS, se muestra una casilla de verificaci&oacute;n junto al nombre de la capa, permitiendo su adici&oacute;n al mapa.<br>La ventaja del uso del &aacute;rbol es la velocidad de acceso a la lista de capas, ya que i3Geo hace un cach&eacute; del archivo XML generado con la lista de capas disponibles. El &aacute;rbol permite adem&aacute;s la visualizaci&oacute;n correcta de la jerarqu&iacute;a de capas configuradas en el WMS, que puede tener varios niveles. Cada vez que un usuario intenta acceder a un WMS el &eacute;xito o no de la conexi&oacute;n se registra, por lo que es posible mostrar al lado de cada direcci&oacute;n el porcentaje de intentos de conexi&oacute;n v&aacute;lidos.",
429 429 "en": "",
430 430 "apijs": "i3GEO.arvoreDeTemas.listaWMS(node)"
431 431 },
432 432 "34": {
433 433 "titulo": {
434 434 "pt": "Sistemas",
435   - "es": "",
436   - "en": ""
  435 + "es": "Sistemas",
  436 + "en": "Systems"
437 437 },
438 438 "diretorio":"classe_arvoredetemas.js",
439 439 "categoria":"4",
440 440 "pt":"O n&oacute; 'Sistemas' da &aacute;rvore de adi&ccedil;&atilde;o de temas, lista aplicativos especiais que precisam de intera&ccedil;&atilde;o com o usu&aacute;rio para a cria&ccedil;&atilde;o de uma camada.<br>Alguns sistemas s&atilde;o fornecidos com a instala&ccedil;&atilde;o padr&atilde;o do i3Geo, mas cada administrador pode criar seus pr&oacute;prios.",
441   - "es": "",
  441 + "es": "El nodo 'Sistemas' del &aacute;rbol de adici&oacute;n de temas, enumera las aplicaciones especiales que necesitan interactuar con el usuario para crear una capa.<br>Algunos sistemas se suministran con la instalaci&oacute;n est&aacute;ndar de i3Geo, pero cada administrador puede crear sus propios sistemas.",
442 442 "en": "",
443 443 "apijs": "i3GEO.arvoreDeTemas.listaSistemas(g_sid,g_locaplic,funcao)"
444 444 },
445 445 "35": {
446 446 "titulo": {
447 447 "pt": "Procurar ocorr&ecirc;ncias",
448   - "es": "",
449   - "en": ""
  448 + "es": "Buscar sucesos",
  449 + "en": "Search for occurrences"
450 450 },
451 451 "diretorio":"i3geo/ferramentas/busca",
452 452 "categoria":"5",
453 453 "pt":"Cada tema possui um conjunto de dados descritivos associados aos elementos geogr&aacute;ficos (tabela de atributos). A op&ccedil;&atilde;o 'procurar' realiza uma pesquisa nesses atributos e localiza as correspond&ecirc;ncias. O resultado &eacute; mostrado em uma lista de elementos que permite destacar cada um deles.<br>Para fazer a busca deve-se selecionar em quais itens da tabela de atributos a mesma ser&aacute; feita, podendo-se escolher mais de um. A busca pode ser feita no mapa todo ou apenas na regi&atilde;o vis&iacute;vel do mapa.",
454   - "es": "",
  454 + "es": "Cada tema posee un conjunto de datos descriptivos asociados con las entidades geogr&aacute;ficas (tabla de atributos). La opci&oacute;n de b&uacute;squeda realiza una b&uacute;squeda en estos atributos y busca las coincidencias. El resultado se muestra en una lista de elementos que permiten destacar cada uno de ellos.<br>Para efectuar la b&uacute;squeda se debe seleccionar en cu&aacute;l campo de la tabla de atributos se llevar&aacute; a cabo esta operaci&oacute;n, pudi&eacute;ndose escoger m&aacute;s de un campo. La b&uacute;squeda se puede hacer en todo el mapa o solamente en su regi&oacute;n visible.",
455 455 "en": "",
456 456 "apijs":"i3GEO.tema.dialogo.procuraratrib()"
457 457 },
458 458 "36": {
459 459 "titulo": {
460 460 "pt": "Topon&iacute;mia",
461   - "es": "",
462   - "en": ""
  461 + "es": "Toponimia",
  462 + "en": "Toponymy"
463 463 },
464 464 "diretorio":"i3geo/ferramentas/toponimia",
465 465 "categoria":"5",
466 466 "pt":"As topon&iacute;mias s&atilde;o os textos mostrados no mapa que identificam lugares ou elementos que constituem um tema. Os textos s&atilde;o baseados na tabela de atributos de cada tema, que cont&ecirc;m os dados descritivos de cada elemento.<br>Ao inserir uma topon&iacute;mia, um novo tema &eacute; adicionado ao mapa, podendo ser exclu&iacute;do ou movimentado. Dessa forma &eacute; poss&iacute;vel incluir mais de um tema com a topon&iacute;mia. Ao inserir a topon&iacute;mia deve-se escolher o item da tabela de atributos e, caso necess&aacute;rio, pode-se modificar as op&ccedil;&otilde;es padr&atilde;o de simbologia utilizadas nos textos, como fonte, cor, m&aacute;scara, etc. &Eacute; poss&iacute;vel ainda testar as op&ccedil;&otilde;es antes de concluir a inclus&atilde;o da topon&iacute;mia.",
467   - "es": "",
  467 + "es": "Las toponimias son los textos mostrados en el mapa que identifican lugares o entidades que constituyen un tema. Los textos se basan en la tabla de atributos de cada tema, que contienen los datos descriptivos de cada entidad.<br>Al insertar una toponimia, un tema nuevo se a&ntilde;ade al mapa, pudiendo ser excluido o movido. De esta forma es posible incluir m&aacute;s de un tema con la toponimia. Al insertar la toponimia se debe elegir el elemento de la tabla de atributos y si es necesario, se pueden modificar las opciones por defecto de las simbolog&iacute;as utilizadas en los textos, como la fuente, el color, la m&aacute;scara, etc. Tambi&eacute;n puede probar las opciones antes de completar la inclusi&oacute;n de la toponimia.",
468 468 "en": "",
469 469 "apijs":"i3GEO.tema.dialogo.toponimia()"
470 470 },
471 471 "37": {
472 472 "titulo": {
473 473 "pt": "Etiquetas",
474   - "es": "",
475   - "en": ""
  474 + "es": "Etiquetas",
  475 + "en": "Labels"
476 476 },
477 477 "diretorio":"i3geo/ferramentas/etiqueta",
478 478 "categoria":"5",
479 479 "pt":"As etiquetas s&atilde;o textos descritivos mostrados no mapa quando o usu&aacute;rio clica sobre um elemento no mapa utilizando a ferramenta etiqueta presente na barra de bot&otilde;es. Esta ferramenta configura quais itens da tabela de atributos do tema estar&atilde;o presentes na apresenta&ccedil;&atilde;o da etiqueta.<br>&Eacute; tamb&eacute;m por aqui que o usu&aacute;rio define o item que ser&aacute; objeto de busca pela ferramenta equivalente e os itens que estar&atilde;o vis&iacute;veis na janela &lsquo;Identifica&rsquo;, que s&atilde;o as informa&ccedil;&otilde;es mais detalhadas dispon&iacute;veis a partir do &iacute;cone &lsquo;+&rsquo; na janela da etiqueta.",
480   - "es": "",
  480 + "es": "Las etiquetas son textos descriptivos mostrados en el mapa cuando el usuario hace clic sobre una entidad en el mapa utilizando la herramienta de etiqueta de la barra de botones. Con esta herramienta se configura los campos de la tabla de atributos del tema que estar&aacute;n presentes en la presentaci&oacute;n de la etiqueta.<br>Igualmente, esta herramienta permite al usuario definir el campo que ser&aacute; objeto de b&uacute;squeda a trav&eacute;s de herramientas similares y los campos que se visualizar&aacute;n en la ventana 'Identificaci&oacute;n', que es la informaci&oacute;n m&aacute;s detallada disponible a trav&eacute;s del icono '+' en la ventana de la etiqueta.",
481 481 "en": "",
482 482 "apijs":"i3GEO.tema.dialogo.etiquetas()"
483 483 },
484 484 "38": {
485 485 "titulo": {
486 486 "pt": "Filtro",
487   - "es": "",
488   - "en": ""
  487 + "es": "Filtro",
  488 + "en": "Filter"
489 489 },
490 490 "diretorio":"i3geo/ferramentas/filtro",
491 491 "categoria":"5",
492 492 "pt":"Filtrar um tema significa definir um crit&eacute;rio para que um determinado elemento seja mostrado. Esse crit&eacute;rio &eacute; baseado nos dados descritivos (tabela de atributos). Um filtro &eacute; uma express&atilde;o que relaciona os itens da tabela de atributos e seus valores, por exemplo, 'UF' = 'SP', onde 'UF' &eacute; o nome da coluna (item) e 'SP' &eacute; o valor. As express&otilde;es podem ser definidas por meio de um 'construtor' (guia default da ferramenta) ou digitando-se diretamente a express&atilde;o. Veja <a href='http://mapserver.org/mapfile/expressions.html#mapserver-expressions' target='_blank'>como</a>.<br>O usu&aacute;rio pode construir o filtro manualmente, digitando os nomes dos campos e os valores que deseja filtrar, ou por meio do editor de express&otilde;es. Para utilizar o editor de express&otilde;es o usu&aacute;rio deve definir primeiramente o tema e o campo que deseja filtrar. Ao ativar o editor de express&otilde;es os valores &uacute;nicos do campo selecionado ser&atilde;o mostrados numa lista para que o usu&aacute;rio possa compor a express&atilde;o.<br>Cada tema pode ter apenas um filtro. O filtro apenas deixa de mostrar os dados no mapa, ou seja, os dados continuam na tabela de atributos. Antes de aplicar um filtro, pode-se test&aacute;-lo para verificar seu efeito. O construtor de express&otilde;es permite a utiliza&ccedil;&atilde;o de mais de uma coluna, para isso, deve-se adicionar novas linhas e escolher um conector, como 'e' ou 'ou'. Por exemplo, em um tema com os munic&iacute;pios pode-se mostrar apenas aqueles de determinados estados escolhendo-se 'coluna' = 'valor' 'e' 'coluna' = 'valor'.",
493   - "es": "",
  493 + "es": "Filtrar un tema significa definir un criterio para que una determinada entidad sea mostrada. Este criterio se basa en los datos descriptivos (tabla de atributos). Un filtro es una expresi&oacute;n que relaciona los elementos de la tabla de atributos y sus valores, por ejemplo, 'UF' = 'SP', donde 'UF' es el nombre de la columna (campo) y 'SP' es el valor. Las expresiones se pueden definir por medio de un constructor (gu&iacute;a por defecto de la herramienta) o escribiendo directamente la expresi&oacute;n. Ver <a href='http://mapserver.org/mapfile/expressions.html#mapserver-expressions' target='_blank'>c&oacute;mo</a>.<br>El usuario puede construir el filtro manualmente escribiendo los nombres de los campos y los valores que desea filtrar, o por medio del editor de expresiones. Para utilizar el editor de expresiones el usuario debe definir primero el tema y el campo que desea filtrar. Al activar el editor de expresiones, los valores &uacute;nicos del campo seleccionado se mostrar&aacute;n en una lista para que el usuario pueda construir la expresi&oacute;n.<br>Cada tema puede tener solo un filtro. El filtro simplemente hace que no se muestren algunos datos en el mapa, es decir, los datos contin&uacute;an en la tabla de atributos. Antes de aplicar un filtro, puede probarlo para comprobar su efecto. El constructor de expresiones permite el uso de m&aacute;s de una columna, para ello, se deben a&ntilde;adir l&iacute;neas nuevas y elegir un conector, como 'y' u 'o'. Por ejemplo, en un tema con los municipios se pueden mostrar solamente aquellos de determinados estados eligiendo 'columna' = 'valor' 'y' 'columna' = 'valor'.",
494 494 "en": "",
495 495 "apijs":"i3GEO.tema.dialogo.filtro()"
496 496 },
497 497 "39": {
498 498 "titulo": {
499 499 "pt": "Tabela",
500   - "es": "",
501   - "en": ""
  500 + "es": "Tabla",
  501 + "en": "Table"
502 502 },
503 503 "diretorio":"i3geo/ferramentas/tabela",
504 504 "categoria":"5",
505 505 "pt":"Cada tema possui informa&ccedil;&otilde;es descritivas associadas a cada elemento, esses dados s&atilde;o conhecidos como 'tabela de atributos'. Essa op&ccedil;&atilde;o mostra os dados existentes na tabela e permite a realiza&ccedil;&atilde;o de uma s&eacute;rie de opera&ccedil;&otilde;es diretamente sobre os registros existentes, como por exemplo, sele&ccedil;&atilde;o, zoom, estat&iacute;sticas, relat&oacute;rios e gr&aacute;ficos.<br>&Eacute; poss&iacute;vel ao usu&aacute;rio remover registros da visualiza&ccedil;&atilde;o da tabela, aproximar a visualiza&ccedil;&atilde;o do mapa para um elemento espec&iacute;fico, remover e ordenar as colunas da tabela. Ao lado de cada registro existe uma caixa que permite marcar os registros. Os registros marcados podem ser selecionados a partir do bot&atilde;o &lsquo;Selecionar&rsquo; e utilizados para criar um novo tema.<br>Como o n&uacute;mero de registros de um tema pode ser grande, os dados s&atilde;o mostrados em p&aacute;ginas.",
506   - "es": "",
  506 + "es": "Cada tema contiene informaci&oacute;n descriptiva asociada con cada entidad, estos datos se conocen como 'tabla de atributos'. Esta opci&oacute;n muestra los datos de la tabla y permite realizar una serie de operaciones directamente sobre los registros existentes, como por ejemplo, selecci&oacute;n, zoom, estad&iacute;sticas, informes y gr&aacute;ficos.<br>El usuario tiene la posibilidad de remover registros de la vista de tabla, acercar la vista del mapa a una entidad espec&iacute;fica, quitar y ordenar las columnas de la tabla. Al lado de cada registro existe una casilla de verificaci&oacute;n que permite marcar los registros. Los registros marcados se pueden seleccionar desde el bot&oacute;n 'Seleccionar' y se utilizan para crear un tema nuevo.<br>Dado que el n&uacute;mero de registros de un tema puede ser grande los datos se presentan a trav&eacute;s de p&aacute;ginas.",
507 507 "en": "",
508 508 "apijs":"i3GEO.tema.dialogo.tabela()"
509 509 },
510 510 "40": {
511 511 "titulo": {
512 512 "pt": "Gr&aacute;ficos",
513   - "es": "",
514   - "en": ""
  513 + "es": "Gr&aacute;ficos",
  514 + "en": "Charts"
515 515 },
516 516 "diretorio":"i3geo/ferramentas/graficotema",
517 517 "categoria":"5",
518 518 "pt":"Permite inserir gr&aacute;ficos em cada elemento que comp&otilde;e uma camada para representar valores associados. Para a montagem de cada gr&aacute;fico &eacute; necess&aacute;rio selecionar um tema que contenha os dados que ser&atilde;o representados. Os dados s&atilde;o aqueles que encontram-se na tabela de atributos do tema.<br>Ap&oacute;s selecionado o tema, &eacute; mostrada uma lista com os itens existentes na tabela de atributos. Escolha os itens que ser&atilde;o utilizados no gr&aacute;fico clicando no box que aparece na lista de itens. Cada item ir&aacute; compor uma fatia do gr&aacute;fico. Ao lado do item, &eacute; mostrada a cor que ser&aacute; utilizada na representa&ccedil;&atilde;o. Cada cor &eacute; definida em RGB. Na guia 'propriedades' &eacute; poss&iacute;vel definir propriedades de representa&ccedil;&atilde;o de cada gr&aacute;fico. As defini&ccedil;&otilde;es afetar&atilde;o a forma de cada gr&aacute;fico. Cada gr&aacute;fico adicionado &eacute; inclu&iacute;do no mapa como um novo tema.",
519   - "es": "",
  519 + "es": "Permite insertar gr&aacute;ficos para cada entidad que compone una capa para representar valores asociados. Para la creaci&oacute;n de cada gr&aacute;fico es necesario seleccionar un tema que contenga los datos que ser&aacute;n representados. Los datos son aquellos que se encuentran en la tabla de atributos del tema.<br>Despu&eacute;s de seleccionar el tema, se muestra una lista con los campos de la tabla de atributos. Seleccione los campos que se utilizar&aacute;n en el gr&aacute;fico haciendo clic en la casilla de verificaci&oacute;n que aparece en la lista de campos. Cada campo seleccionado va a formar parte del gr&aacute;fico. Al lado del campo, se muestra el color que se utilizar&aacute; en la representaci&oacute;n. Cada color se establece en RGB. En la ficha propiedades, puede definir las propiedades de la representaci&oacute;n de cada gr&aacute;fico. La configuraci&oacute;n afectar&aacute; la forma de cada gr&aacute;fico. Cada gr&aacute;fico agregado se incluye en el mapa como un tema nuevo.",
520 520 "en": "",
521 521 "apijs":"i3GEO.tema.dialogo.graficotema()"
522 522 },
523 523 "41": {
524 524 "titulo": {
525 525 "pt": "Editor de legenda",
526   - "es": "",
527   - "en": ""
  526 + "es": "Editor de leyenda",
  527 + "en": "Legend editor"
528 528 },
529 529 "diretorio":"i3geo/ferramentas/legenda",
530 530 "categoria":"5",
531 531 "pt":"A legenda de um tema consiste nas defini&ccedil;&otilde;es dos s&iacute;mbolos utilizados na representa&ccedil;&atilde;o de cada elemento. Al&eacute;m dos s&iacute;mbolos, uma das propriedades da legenda &eacute; o tipo de classifica&ccedil;&atilde;o utilizado na representa&ccedil;&atilde;o dos dados, por exemplo, pode-se mostrar todos os elementos com um &uacute;nico s&iacute;mbolo ou agrupar elementos e utilizar s&iacute;mbolos diferentes para cada grupo. No editor, a guia 'Classes' permite definir a classifica&ccedil;&atilde;o e na guia principal s&atilde;o mostrados os s&iacute;mbolos. Quando um s&iacute;mbolo &eacute; clicado, &eacute; ativada a guia que permite definir as caracter&iacute;sticas do s&iacute;mbolo.<br>As classes s&atilde;o definidas por meio de express&otilde;es que definem um tipo de filtro que ser&aacute; usado para definir que elementos fazem parte de cada classe. O editor possui alguns m&eacute;todos para defini&ccedil;&atilde;o autom&aacute;tica das classes, mas pode-se incluir classes livremente digitando-se o filtro. Veja <a href='http://mapserver.org/mapfile/class.html' >como</a>.",
532   - "es": "",
  532 + "es": "La leyenda de un tema consiste en la definici&oacute;n de los s&iacute;mbolos utilizados en la representaci&oacute;n de cada entidad. Adem&aacute;s de los s&iacute;mbolos, una de las propiedades de la leyenda es el tipo de clasificaci&oacute;n utilizada en la representaci&oacute;n de los datos, por ejemplo, se pueden mostrar todas las entidades con un s&iacute;mbolo &uacute;nico o agrupar entidades y utilizar s&iacute;mbolos diferentes para cada grupo. En el editor, la pesta&ntilde;a 'Clases' permite definir la clasificaci&oacute;n y en la pesta&ntilde;a principal se muestran los s&iacute;mbolos. Cuando se hace clic en un s&iacute;mbolo, se activa la pesta&ntilde;a que permite definir las caracter&iacute;sticas del s&iacute;mbolo.<br> Las clases se definen mediante expresiones que definen un tipo de filtro que se utilizar&aacute; para definir cu&aacute;les entidades formar&aacute;n parte de cada clase. El editor tiene algunos m&eacute;todos para la definici&oacute;n autom&aacute;tica de las clases, pero se pueden incluir clases libremente escribiendo el filtro. Ver <a href='http://mapserver.org/mapfile/class.html' >c&oacute;mo</a>.",
533 533 "en": "",
534 534 "apijs":"i3GEO.tema.dialogo.editaLegenda()"
535 535 },
536 536 "42": {
537 537 "titulo": {
538 538 "pt": "Opacidade",
539   - "es": "",
540   - "en": ""
  539 + "es": "Opacidad",
  540 + "en": "Opacity"
541 541 },
542 542 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_tema.js",
543 543 "categoria":"5",
544 544 "pt":"Essa op&ccedil;&atilde;o modifica a opacidade de um tema permitindo ajustar a visibilidade dos elementos em rela&ccedil;&atilde;o aos outros temas. A opacidade varia de 0 a 100, sendo 100 o mais opaco.",
545   - "es": "",
  545 + "es": "Esta opci&oacute;n modifica la opacidad de un tema permitiendo ajustar la visibilidad de las entidades en relaci&oacute;n a los otros temas. La opacidad var&iacute;a de 0 a 100, siendo 100 el m&aacute;s opaco.",
546 546 "en": "",
547 547 "apijs":"i3GEO.tema.mudatransp(idtema)"
548 548 },
549 549 "43": {
550 550 "titulo": {
551 551 "pt": "Altera nome",
552   - "es": "",
553   - "en": ""
  552 + "es": "Cambia el nombre",
  553 + "en": "Change name"
554 554 },
555 555 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_tema.js",
556 556 "categoria":"5",
557 557 "pt":"Essa op&ccedil;&atilde;o permite alterar o nome do tema. O novo nome ser&aacute; mostrado no mapa e tamb&eacute;m na legenda.",
558   - "es": "",
  558 + "es": "Esta opci&oacute;n permite cambiar el nombre del tema. El nombre nuevo se mostrar&aacute; en el mapa y tambi&eacute;n en la leyenda.",
559 559 "en": "",
560 560 "apijs":"i3GEO.tema.mudanome(idtema)"
561 561 },
562 562 "44": {
563 563 "titulo": {
564 564 "pt": "Mostrar em janela",
565   - "es": "",
566   - "en": ""
  565 + "es": "Mostrar en la ventana",
  566 + "en": "Show in window"
567 567 },
568 568 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_navega.js",
569 569 "categoria":"5",
570 570 "pt":"Inclui um ret&acirc;ngulo na tela que segue a movimenta&ccedil;&atilde;o do mouse e mostra o tema escolhido. Possibilita destacar a visualiza&ccedil;&atilde;o de uma camada sobre as outras.",
571   - "es": "",
  571 + "es": "Incluye un rect&aacute;ngulo en la pantalla que sigue el movimiento del rat&oacute;n y muestra el tema elegido. Posibilita destacar la visualizaci&oacute;n de una capa sobre las otras.",
572 572 "en": "",
573 573 "apijs":"i3GEO.navega.destacaTema.inicia()"
574 574 },
575 575 "45": {
576 576 "titulo": {
577 577 "pt": "Zoom para o tema",
578   - "es": "",
579   - "en": ""
  578 + "es": "Zoom al tema",
  579 + "en": "Zoom to theme"
580 580 },
581 581 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_navega.js",
582 582 "categoria":"5",
583 583 "pt":"Ajusta a visualiza&ccedil;&atilde;o do mapa alterando a extens&atilde;o geogr&aacute;fica para mostrar todos os componentes de um determinado tema.<br>Essa op&ccedil;&atilde;o &eacute; mostrada como um pequeno &iacute;cone localizado logo abaixo de um tema na &aacute;rvore de temas.",
584   - "es": "",
  584 + "es": "Ajusta la visualizaci&oacute;n del mapa cambiando la extensi&oacute;n geogr&aacute;fica para mostrar todos los componentes de un tema.<br>Esta opci&oacute;n se muestra como un peque&ntilde;o icono situado justo debajo de un tema en el &aacute;rbol de temas.",
585 585 "en": "",
586 586 "apijs":"i3GEO.tema.zoom(idtema)"
587 587 },
588 588 "46": {
589 589 "titulo": {
590 590 "pt": "Farol indicativo de escala",
591   - "es": "",
592   - "en": ""
  591 + "es": "Sem&aacute;foro indicador de escala",
  592 + "en": "Signal indicating scale"
593 593 },
594 594 "diretorio":"",
595 595 "categoria":"5",
596 596 "pt":"Identifica se o tema possu&iacute; uma escala compat&iacute;vel ou n&atilde;o com a escala do mapa. O farol &eacute; um &iacute;cone com cores que variam entre verde, amarelo e vermelho, conforme a escala do mapa atual. A compatibilidade da escala &eacute; definida em fun&ccedil;&atilde;o da escala da fonte dos dados cartogr&aacute;ficos utilizada pelo tema.<br>Essa op&ccedil;&atilde;o &eacute; mostrada como um pequeno &iacute;cone localizado logo abaixo de um tema na &aacute;rvore de camadas.",
597   - "es": "",
  597 + "es": "Identifica si el tema tiene una escala compatible o no con la escala del mapa. El sem&aacute;foro es un icono con colores que var&iacute;an entre verde, amarillo y rojo, seg&uacute;n la escala del mapa actual. La compatibilidad de la escala se define en funci&oacute;n de la escala de la fuente de los datos cartogr&aacute;ficos utilizada por el tema.<br>Esta opci&oacute;n se muestra como un peque&ntilde;o icono situado justo debajo de un tema en el &aacute;rbol de capas.",
598 598 "en": "",
599 599 "apijs":""
600 600 },
601 601 "47": {
602 602 "titulo": {
603 603 "pt": "Alterar ordem de desenho",
604   - "es": "",
605   - "en": ""
  604 + "es": "Cambiar el orden de renderizaci&oacute;n",
  605 + "en": "Change rendering order"
606 606 },
607 607 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_tema.js",
608 608 "categoria":"5",
609 609 "pt":"Os temas dispon&iacute;veis no mapa s&atilde;o desenhados como camadas que se sobrep&otilde;em para compor o mapa. Como uma pilha, as camadas seguem uma ordem de desenho, sendo que na lista de temas o primeiro que &eacute; mostrado &eacute; o &uacute;ltimo desenhado. A ordem da pilha pode ser alterada clicando-se e arrastando um tema (clicando no nome do tema) ou por meio de &iacute;cones que movem para cima ou para baixo apenas uma posi&ccedil;&atilde;o.<br>Quando um novo tema &eacute; adicionado ao mapa, o i3Geo ir&aacute; posicion&aacute;-lo procurando evitar alguns tipos de sobreposi&ccedil;&atilde;o. Temas RASTER ou poligonais s&atilde;o sempre inseridos abaixo dos temas lineares e pontuais.",
610   - "es": "",
  610 + "es": "Los temas disponibles en el mapa se dibujan como capas que se superponen para componer el mapa. Como una pila, las capas siguen un orden de renderizaci&oacute;n, en donde los primeros elementos de la lista son los &uacute;ltimos en ser visualizados. El orden de la pila se puede cambiar haciendo clic y arrastrando un tema (haciendo clic en el nombre del tema) o mediante los iconos que mueven hacia arriba o hacia abajo solo una posici&oacute;n.<br>Cuando un tema nuevo se a&ntilde;ade al mapa, i3Geo lo colocar&aacute; buscando evitar algunos tipos de superposici&oacute;n. Los temas RASTER o de pol&iacute;gonos siempre se insertan debajo de los temas de l&iacute;neas y puntos.",
611 611 "en": "",
612 612 "apijs":"i3GEO.tema.sobe(idtema) ou i3GEO.tema.desce(idtema)"
613 613 },
614 614 "48": {
615 615 "titulo": {
616 616 "pt": "Excluir tema",
617   - "es": "",
618   - "en": ""
  617 + "es": "Eliminar tema",
  618 + "en": "Delete theme"
619 619 },
620 620 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_tema.js",
621 621 "categoria":"5",
622 622 "pt":"Exclui um tema da lista de temas dispon&iacute;veis no mapa atual. A exclus&atilde;o pode ser feita arrastando-se o tema para o &iacute;cone da 'lixeira' ou ent&atilde;o por meio de um &iacute;cone mostrado abaixo de cada tema.<br>Temas locais criados pelo usu&aacute;rio n&atilde;o podem ser recuperados ap&oacute;s uma exclus&atilde;o. J&aacute; os temas que constam na lista '+Temas' poder&atilde;o ser adicionados ao mapa novamente.",
623   - "es": "",
  623 + "es": "Elimina un tema de la lista de temas disponibles en el mapa actual. La exclusi&oacute;n se puede hacer arrastrando el tema al icono de la papelera o por medio de un icono que se muestra debajo de cada tema.<br>Los temas locales creados por el usuario no se pueden recuperar despu&eacute;s de una eliminaci&oacute;n. Los temas que aparecen en la lista '+ Temas' se pueden agregar al mapa de nuevo.",
624 624 "en": "",
625 625 "apijs":"i3GEO.tema.exclui(idtema)"
626 626 },
627 627 "48a": {
628 628 "titulo": {
629 629 "pt": "Selecionar elementos",
630   - "es": "",
631   - "en": ""
  630 + "es": "Seleccionar entidades",
  631 + "en": "Select features"
632 632 },
633 633 "diretorio":"i3geo/ferramentas/selecao.js",
634 634 "categoria":"5",
635 635 "pt":"Selecionar elementos consiste em destacar um subconjunto do conjunto total de componentes de um tema. Algumas opera&ccedil;&otilde;es do i3Geo atuam sobre o conjunto selecionado, como buffer, exporta&ccedil;&atilde;o, etc. Os elementos selecionados s&atilde;o mostrados em uma cor especial, diferente daquela definida na legenda do tema. Os temas que possuem elementos selecionados s&atilde;o marcados com uma cor diferente no nome na lista de camadas. A janela de op&ccedil;&otilde;es para sele&ccedil;&atilde;o, al&eacute;m das op&ccedil;&otilde;es de tipo de opera&ccedil;&atilde;o, permite gerar gr&aacute;ficos din&acirc;micos e criar um novo tema com base nos elementos selecionados.<br>Para realizar uma sele&ccedil;&atilde;o &eacute; necess&aacute;rio, primeiramente, escolher o tema que ser&aacute; objeto da sele&ccedil;&atilde;o. Existem v&aacute;rias maneiras de fazer a sele&ccedil;&atilde;o: clicando-se sobre cada elemento, desenhando-se um ret&acirc;ngulo ou pol&iacute;gono no mapa, definindo-se uma express&atilde;o que ir&aacute; buscar os elementos aderentes (com base na tabela de atributos) ou cruzando-se um tema com outro. Tendo-se um conjunto j&aacute; definido, novos elementos podem ser acrescentados ou retirados da sele&ccedil;&atilde;o.<br>Nas propriedades da sele&ccedil;&atilde;o o usu&aacute;rio pode definir a toler&acirc;ncia das opera&ccedil;&otilde;es de sele&ccedil;&atilde;o que utilizam cliques no mapa e a cor dos elementos selecionados.",
636   - "es": "",
  636 + "es": "La selecci&oacute;n de entidades consiste en destacar un subconjunto del conjunto total de componentes de un tema. Algunas operaciones de i3Geo act&uacute;an sobre el conjunto seleccionado, como buffer, exportaci&oacute;n, etc. Las entidades seleccionadas se muestran en un color especial, diferente al definido en la leyenda del tema. Los temas que tienen entidades seleccionadas se marcan con un color diferente en el nombre de la lista de capas. La ventana de opciones para seleccionar, adem&aacute;s de las opciones de tipo de operaci&oacute;n, permite generar gr&aacute;ficos din&aacute;micos y crear un tema nuevo basado en las entidades seleccionadas.<br>Para realizar una selecci&oacute;n es necesario, primero, elegir el tema que ser&aacute; objeto de la selecci&oacute;n. Hay varias maneras de hacer la selecci&oacute;n: haciendo clic sobre cada entidad, dibujando un rect&aacute;ngulo o pol&iacute;gono en el mapa, definiendo una expresi&oacute;n que va a buscar las entidades adherentes (con base en la tabla de atributos) o cruz&aacute;ndose un tema con otro. Si se tiene un conjunto ya definido, nuevos elementos pueden ser a&ntilde;adidos o retirados de la selecci&oacute;n.<br>En las propiedades de la selecci&oacute;n el usuario puede definir la tolerancia de las operaciones de selecci&oacute;n que utilizan clics en el mapa y el color de las entidades seleccionadas.",
637 637 "en": "",
638 638 "apijs":"i3GEO.selecao.janelaOpcoes()"
639 639 },
640 640 "49": {
641 641 "titulo": {
642 642 "pt": "Impress&atilde;o",
643   - "es": "",
644   - "en": ""
  643 + "es": "Impresi&oacute;n",
  644 + "en": "Print"
645 645 },
646 646 "diretorio":"i3geo/ferramentas/imprimir",
647 647 "categoria":"6",
648 648 "pt":"Utilize essa op&ccedil;&atilde;o para gerar uma p&aacute;gina espec&iacute;fica para impress&atilde;o do mapa. Existem v&aacute;rias sa&iacute;das que voc&ecirc; pode utilizar para imprimir o mapa ou simplesmente salv&aacute;-lo como uma imagem. <br>Na op&ccedil;&atilde;o &lsquo;A4 PDF&rsquo; voc&ecirc; ter&aacute; um mapa completo em PDF constru&iacute;do em um modelo predefinido. Nas op&ccedil;&otilde;es &lsquo;GEO TIFF&rsquo;, &lsquo;AGG/PNG&rsquo;, e &lsquo;JPEG&rsquo; voc&ecirc; ter&aacute; sa&iacute;das individuais para cada elemento do mapa (Mapa, barra de escala, mapa de refer&ecirc;ncia e legenda) em formatos de imagem que voc&ecirc; pode utilizar para compor o mapa em outras ferramentas. J&aacute; a op&ccedil;&atilde;o &lsquo;SVG &ndash; VETORIAL&rsquo; te retornar&aacute; a imagem do mapa em um formato vetorial.<br>Voc&ecirc; pode ainda configurar as formas de apresenta&ccedil;&atilde;o da legenda, escala e o tamanho do mapa.",
649   - "es": "",
  649 + "es": "Utilice esta opci&oacute;n para generar una p&aacute;gina espec&iacute;fica para la impresi&oacute;n del mapa. Hay varias salidas que puede utilizar para imprimir el mapa. Usted tambi&eacute;n puede simplemente guardar el mapa como una imagen.<br>En la opci&oacute;n 'A4 PDF' tendr&aacute; un mapa completo en PDF construido en una plantilla predeterminada. En las opciones 'GEO TIFF', 'AGG / PNG', y 'JPEG' usted tendr&aacute; salidas individuales para cada elemento del mapa (mapa, barra de escala, mapa de referencia y leyenda), en formatos de imagen que usted puede utilizar para componer el mapa con otras herramientas. La opci&oacute;n 'SVG - VETORIAL' generar&aacute; la imagen del mapa en un formato vectorial.<br>Tambi&eacute;n puede configurar las formas de presentaci&oacute;n de la leyenda, la escala y el tama&ntilde;o del mapa.",
650 650 "en": "",
651 651 "apijs":"i3GEO.configura.funcoesBotoes"
652 652 },
653 653 "50": {
654 654 "titulo": {
655 655 "pt": "C&aacute;lculo de dist&acirc;ncias",
656   - "es": "",
657   - "en": ""
  656 + "es": "C&aacute;lculo de distancias",
  657 + "en": "Measure distance"
658 658 },
659 659 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_analise.js",
660 660 "categoria":"6",
661 661 "pt":"Ativa o modo de c&aacute;lculo de dist&acirc;ncias, permitindo que a cada clique do mouse sobre o mapa seja feito o c&aacute;lculo da dist&acirc;ncia em rela&ccedil;&atilde;o ao ponto anterior e em rela&ccedil;&atilde;o a todos os pontos clicados. O resultado &eacute; mostrado em uma janela aberta sobre o mapa. Em cada ponto &eacute; tamb&eacute;m desenhado um c&iacute;rculo representando a dist&acirc;ncia at&eacute; o &uacute;ltimo ponto.<br>Voc&ecirc; pode incorporar a linha criada ao mapa para ser usada como uma camada ou baixada separadamente. H&aacute; ainda a op&ccedil;&atilde;o de mostrar ou n&atilde;o os raios e textos e a possibilidade de gerar um perfil de relevo a partir da linha tra&ccedil;ada no mapa. Para parar o c&aacute;lculo basta clicar sobre um dos pontos j&aacute; inseridos.<br>O c&aacute;lculo de dist&acirc;ncia &eacute; aproximado e depende da escala do mapa (quanto mais detalhado o mapa melhor). A f&oacute;rmula de c&aacute;lculo &eacute; baseada em <a href='http://www.movable-type.co.uk/scripts/latlong.html' target=&rsquo;_blank&rsquo;>http://www.movable-type.co.uk/scripts/latlong.html</a>.",
662   - "es": "",
  662 + "es": "Activa el modo de c&aacute;lculo de distancias, permitiendo que a cada clic del rat&oacute;n sobre el mapa se haga el c&aacute;lculo de la distancia con respecto al punto anterior y en relaci&oacute;n a todos los puntos pulsados. El resultado se muestra en una ventana abierta sobre el mapa. En cada punto tambi&eacute;n se dibuja un c&iacute;rculo representando la distancia hasta el &uacute;ltimo punto.<br>Puede incorporar la l&iacute;nea creada al mapa para que se utilice como una capa o se descargue por separado. Tambi&eacute;n existe la opci&oacute;n de mostrar o no los radios y textos, y la posibilidad de generar un perfil de relieve de la l&iacute;nea trazada en el mapa. Para detener el c&aacute;lculo basta con hacer clic sobre uno de los puntos insertados.<br>El c&aacute;lculo de distancia es aproximado y depende de la escala del mapa (cuanto m&aacute;s detallado el mapa mejor). La f&oacute;rmula de c&aacute;lculo se basa en <a href='http://www.movable-type.co.uk/scripts/latlong.html' target=&rsquo;_blank&rsquo;>http://www.movable-type.co.uk/scripts/latlong.html</a>.",
663 663 "en": "",
664 664 "apijs":"i3GEO.configura.funcoesBotoes"
665 665 },
666 666 "51": {
667 667 "titulo": {
668 668 "pt": "C&aacute;lculo de &aacute;rea",
669   - "es": "",
670   - "en": ""
  669 + "es": "C&aacute;lculo de &aacute;rea",
  670 + "en": "Measure area"
671 671 },
672 672 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_analise.js",
673 673 "categoria":"6",
674 674 "pt":"Ativa o modo de c&aacute;lculo de &aacute;rea, permitindo que seja desenhado um pol&iacute;gono sobre o mapa para c&aacute;lculo da &aacute;rea. O pol&iacute;gono &eacute; criado clicando-se no mapa no local onde se quer criar um v&eacute;rtice.<br>Voc&ecirc; pode incorporar o pol&iacute;gono criado ao mapa para ser usado como uma camada ou baixado separadamente.<br>O c&aacute;lculo de dist&acirc;ncia &eacute; aproximado e depende da escala do mapa (quanto mais detalhado o mapa melhor). O c&aacute;lculo &eacute; baseado no tamanho do pixel do mapa, calculado ao iniciar a ferramenta. Esse c&aacute;lculo baseia-se na proje&ccedil;&atilde;o polic&ocirc;nica com par&acirc;metros definidos em fun&ccedil;&atilde;o da extens&atilde;o geogr&aacute;fica do mapa atual.",
675   - "es": "",
  675 + "es": "Activa el modo de c&aacute;lculo de &aacute;rea. Esta herramienta permite que se dibuje un pol&iacute;gono sobre el mapa para c&aacute;lculo del &aacute;rea. El pol&iacute;gono se crea haciendo clic en el mapa en el lugar donde se desea introducir un v&eacute;rtice.<br>Usted puede incorporar el pol&iacute;gono creado al mapa para ser utilizado como una capa o descargarlo por separado.<br>El c&aacute;lculo de distancia es aproximado y depende de la escala del mapa (cuanto m&aacute;s detallado el mapa mejor). El c&aacute;lculo se basa en el tama&ntilde;o del p&iacute;xel del mapa calculado al iniciar la herramienta. Este c&aacute;lculo se basa en la proyecci&oacute;n polic&oacute;nica con par&aacute;metros definidos en funci&oacute;n de la extensi&oacute;n geogr&aacute;fica del mapa actual.",
676 676 "en": "",
677 677 "apijs":"i3GEO.configura.funcoesBotoes"
678 678 },
679 679 "52": {
680 680 "titulo": {
681 681 "pt": "Alterar interface",
682   - "es": "",
683   - "en": ""
  682 + "es": "Cambiar interfaz",
  683 + "en": "Change interface"
684 684 },
685 685 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_interface.js",
686 686 "categoria":"6",
687 687 "pt":"O i3Geo pode usar diferentes interfaces para manipular a navega&ccedil;&atilde;o sobre o mapa. Por padr&atilde;o, &eacute; utilizada uma interface pr&oacute;pria, desenvolvida para o i3Geo, mas pode-se optar pelo uso do OpenLayers, Google Maps ou Google Earth.<br>As funcionalidade do i3Geo s&atilde;o afetadas pela interface escolhida, sendo que algumas opera&ccedil;&otilde;es diferem de uma para outra. A maior parte das funcionalidades s&atilde;o implementadas apenas na interface padr&atilde;o. No caso do Google Earth , que permite a visualiza&ccedil;&atilde;o do mapa em 3d, &eacute; necess&aacute;rio a instala&ccedil;&atilde;o de um plugin espec&iacute;fico.",
688   - "es": "",
  688 + "es": "i3Geo puede utilizar diferentes interfaces para manipular la navegaci&oacute;n sobre el mapa. Por defecto, se utiliza una interfaz propia desarrollada para i3Geo, pero se puede optar por el uso de OpenLayers, Google Maps o Google Earth.<br>La funcionalidad de i3Geo se ve afectada por la interfaz elegida. Algunas operaciones difieren entre una interfaz y otra. La mayor&iacute;a de las caracter&iacute;sticas se implementan solo en la interfaz est&aacute;ndar. En el caso de Google Earth, que permite la visualizaci&oacute;n del mapa en 3d, es necesario instalar un plugin espec&iacute;fico.",
689 689 "en": "",
690 690 "apijs":"i3GEO.listaDeFerramentas"
691 691 },
692 692 "55": {
693 693 "titulo": {
694 694 "pt": "Extens&atilde;o geogr&aacute;fica",
695   - "es": "",
696   - "en": ""
  695 + "es": "Extensi&oacute;n geogr&aacute;fica",
  696 + "en": "Geographic extent"
697 697 },
698 698 "diretorio":"i3geo/ferramentas/mostraexten",
699 699 "categoria":"7",
700 700 "pt":"A extens&atilde;o geogr&aacute;fica &eacute; a abrang&ecirc;ncia espacial do mapa definido por meio de uma lista de coordenadas em d&eacute;cimos de grau e na ordem menor longitude, menor latitude, maior longitude, maior latitude. A extens&atilde;o geogr&aacute;fica do mapa pode ser alterada digitando-se novas coordenadas por meio dessa ferramenta.<br>O resultado final do mapa quando se altera a extens&atilde;o pode n&atilde;o corresponder as espectativas, uma vez que o mapa &eacute; um ret&acirc;ngulo cujas propor&ccedil;&otilde;es podem n&atilde;o ser compat&iacute;veis com as coordenadas digitadas.",
701   - "es": "",
  701 + "es": "La extensi&oacute;n geogr&aacute;fica es el alcance espacial del mapa definido por medio de una lista de coordenadas en grados decimales siguiendo el orden: menor longitud, menor latitud, mayor longitud, mayor latitud. La extensi&oacute;n geogr&aacute;fica del mapa puede cambiarse escribiendo nuevas coordenadas a trav&eacute;s de esta herramienta.<br>El resultado final del mapa cuando se cambia la extensi&oacute;n puede no coincidir con lo esperado, ya que el mapa es un rect&aacute;ngulo cuyas proporciones pueden no ser compatibles con las coordenadas introducidas.",
702 702 "en": "",
703 703 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.mostraExten"
704 704 },
705 705 "56": {
706 706 "titulo": {
707 707 "pt": "Deslocamento do mapa - PAN",
708   - "es": "",
709   - "en": ""
  708 + "es": "Desplazamiento del mapa - PAN",
  709 + "en": "Map displacement - PAN"
710 710 },
711 711 "diretorio":"",
712 712 "categoria":"7",
713 713 "pt":"O deslocamento do mapa do tipo PAN &eacute; realizado de forma interativa, deve-se clicar em um ponto do mapa e arrastar o mouse para a nova posi&ccedil;&atilde;o. O resultado &eacute; o deslocamento da extens&atilde;o geogr&aacute;fica do mapa movendo-se o ponto inicial at&eacute; o segundo ponto.<br>Caso o primeiro ponto seja muito pr&oacute;ximo do segundo, ou se o usu&aacute;rio clicar e soltar o mouse, o ponto clicado &eacute; movido para o centro do mapa.",
714   - "es": "",
  714 + "es": "El desplazamiento del mapa del tipo PAN se realiza de forma interactiva, se debe hacer clic en un punto del mapa y arrastrar el rat&oacute;n a la nueva posici&oacute;n. El resultado es el desplazamiento de la extensi&oacute;n geogr&aacute;fica del mapa moviendo el punto inicial hasta el segundo punto.<br>Si el primer punto es muy pr&oacute;ximo al segundo o si el usuario hace clic y suelta el rat&oacute;n, el punto sobre el que se hace clic se mueve al centro del mapa.",
715 715 "en": "",
716 716 "apijs":""
717 717 },
718 718 "57": {
719 719 "titulo": {
720 720 "pt": "Deslocamento direcional",
721   - "es": "",
722   - "en": ""
  721 + "es": "Desplazamiento direccional",
  722 + "en": "Directional displacement"
723 723 },
724 724 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_navega.js",
725 725 "categoria":"7",
726 726 "pt":"O deslocamento direcional movimenta o mapa para o norte, sul, leste ou oeste uma dist&acirc;ncia fixa.<br>Essa forma de deslocamento exige que o usu&aacute;rio clique apenas uma vez em um bot&atilde;o para realizar o deslocamento.",
727   - "es": "",
  727 + "es": "El desplazamiento direccional mueve el mapa hacia el norte, sur, este u oeste a una distancia fija.<br>Esta forma de desplazamiento requiere que el usuario haga clic solo una vez en un bot&oacute;n para realizar el desplazamiento",
728 728 "en": "",
729 729 "apijs":"i3GEO.navega.panFixo(locaplic,sid,direcao,w,h,escala)"
730 730 },
731 731 "58": {
732 732 "titulo": {
733 733 "pt": "Rosa dos ventos",
734   - "es": "",
735   - "en": ""
  734 + "es": "Rosa de los vientos",
  735 + "en": "Wind rose"
736 736 },
737 737 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_navega.js",
738 738 "categoria":"7",
739 739 "pt":"A rosa dos ventos &eacute; uma imagem mostrada na posi&ccedil;&atilde;o atual do mouse e que possibilita deslocar, aproximar ou afastar o mapa. A rosa aparece quando o mouse &eacute; estacionado por alguns instantes sobre o mapa e permite movimentar o mapa sem a necessidade de abandonar a ferramenta escolhida no momento.<br>A rosa dos ventos &eacute; opcional e por padr&atilde;o n&atilde;o fica habilitada.",
740   - "es": "",
  740 + "es": "La rosa de los vientos es una imagen que se muestra en la posici&oacute;n actual del rat&oacute;n y que permite desplazar, acercar o alejar el mapa. La rosa aparece cuando el rat&oacute;n est&aacute; estacionado por unos instantes sobre el mapa y permite mover el mapa sin la necesidad de abandonar la herramienta elegida en el momento.<br>La rosa de los vientos es opcional y por defecto no est&aacute; habilitada.",
741 741 "en": "",
742 742 "apijs":"i3GEO.navega.mostraRosaDosVentos() e i3GEO.eventos.MOUSEPARADO"
743 743 },
744 744 "59": {
745 745 "titulo": {
746 746 "pt": "Aproximar",
747   - "es": "",
748   - "en": ""
  747 + "es": "Aproximar",
  748 + "en": "Zoom in"
749 749 },
750 750 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_navega.js",
751 751 "categoria":"7",
752 752 "pt":"Aproxima o mapa tendo como refer&ecirc;ncia o ponto central. A aproxima&ccedil;&atilde;o ocorre por um fator fixo, modificando a escala atual.",
753   - "es": "",
  753 + "es": "Aproxima el mapa teniendo como referencia el punto central. El acercamiento ocurre a trav&eacute;s de un factor fijo que modifica la escala actual.",
754 754 "en": "",
755 755 "apijs":"i3GEO.navega.zoomin()"
756 756 },
757 757 "60": {
758 758 "titulo": {
759 759 "pt": "Afastar",
760   - "es": "",
761   - "en": ""
  760 + "es": "Alejar",
  761 + "en": "Zoom out"
762 762 },
763 763 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_navega.js",
764 764 "categoria":"7",
765 765 "pt":"Afasta o mapa tendo como refer&ecirc;ncia o ponto central. O afastamento ocorre por um fator fixo, modificando a escala atual.",
766   - "es": "",
  766 + "es": "Aleja el mapa teniendo como referencia el punto central. El alejamiento ocurre a trav&eacute;s de un factor fijo que modifica la escala actual.",
767 767 "en": "",
768 768 "apijs":"i3GEO.navega.zoomout()"
769 769 },
770 770 "61": {
771 771 "titulo": {
772 772 "pt": "Aproximar regi&atilde;o",
773   - "es": "",
774   - "en": ""
  773 + "es": "Aproximar la regi&oacute;n",
  774 + "en": "Zoom by rectangle"
775 775 },
776 776 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_navega.js",
777 777 "categoria":"7",
778 778 "pt":"Ao ativar essa op&ccedil;&atilde;o deve-se desenhar um ret&acirc;ngulo sobre o mapa abrangendo a regi&atilde;o que se quer enquadrar a &aacute;rea de visualiza&ccedil;&atilde;o. O resultado &eacute; a aproxima&ccedil;&atilde;o do mapa em uma determinada regi&atilde;o.<br>Para desenhar o ret&acirc;ngulo deve-se clicar em um ponto do mapa e arrastar o mouse. A medida que isso ocorre, &eacute; desenhado um ret&acirc;ngulo sobre o mapa.",
779   - "es": "",
  779 + "es": "Al activar esta opci&oacute;n se debe dibujar un rect&aacute;ngulo sobre el mapa que abarque la regi&oacute;n que se quiere encuadrar el &aacute;rea de visualizaci&oacute;n. El resultado es la aproximaci&oacute;n del mapa a una regi&oacute;n determinada.<br>Para dibujar el rect&aacute;ngulo se debe hacer clic en un punto del mapa y arrastrar el rat&oacute;n. A medida que esto ocurre se dibuja un rect&aacute;ngulo sobre el mapa.",
780 780 "en": "",
781 781 "apijs":"i3GEO.navega.zoomBox"
782 782 },
783 783 "62": {
784 784 "titulo": {
785 785 "pt": "Definir escala",
786   - "es": "",
787   - "en": ""
  786 + "es": "Definir escala",
  787 + "en": "Set scale"
788 788 },
789 789 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_navega.js",
790 790 "categoria":"7",
791 791 "pt":"A altera&ccedil;&atilde;o da escala do mapa &eacute; uma das formas de aproximar ou afastar a visualiza&ccedil;&atilde;o. Nessa op&ccedil;&atilde;o, para alterar a escala deve-se digitar o novo valor do denominador da escala que ser&aacute; aplicado.",
792   - "es": "",
  792 + "es": "El cambio de escala del mapa es una de las formas de acercar o alejar la vista. En esta opci&oacute;n, para cambiar la escala se debe introducir el nuevo valor del denominador de la escala que se aplicar&aacute;.",
793 793 "en": "",
794 794 "apijs":"i3GEO.navega.aplicaEscala(locaplic,sid,escala)"
795 795 },
796 796 "63": {
797 797 "titulo": {
798 798 "pt": "Centralizar em um ponto",
799   - "es": "",
800   - "en": ""
  799 + "es": "Centrar en un punto",
  800 + "en": "Center on a point"
801 801 },
802 802 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_navega.js",
803 803 "categoria":"7",
804 804 "pt":"Essa op&ccedil;&atilde;o desloca o centro do mapa atual para um determinado ponto com coordenadas conhecidas. A escala do mapa n&atilde;o &eacute; alterada.<br>Para usar essa opera&ccedil;&atilde;o, digite as coordenadas desejadas nos campos de formul&aacute;rio utilizados para mostrar a coordenada geogr&aacute;fica atual do mouse.",
805   - "es": "",
  805 + "es": "Esta opci&oacute;n desplaza el centro del mapa actual a un punto determinado con coordenadas conocidas. La escala del mapa no se cambia.<br>Para utilizar esta operaci&oacute;n, escriba las coordenadas deseadas en los campos de formulario utilizados para mostrar la coordenada geogr&aacute;fica actual del rat&oacute;n.",
806 806 "en": "",
807 807 "apijs":"i3GEO.navega.zoomponto(locaplic,sid,x,y)"
808 808 },
809 809 "64": {
810 810 "titulo": {
811 811 "pt": "Aproximar ou afastar din&acirc;mico",
812   - "es": "",
813   - "en": ""
  812 + "es": "Acercar o alejar din&aacute;mico",
  813 + "en": "Dynamic zoom in or out "
814 814 },
815 815 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_barradebotoes.js",
816 816 "categoria":"7",
817 817 "pt":"A opera&ccedil;&atilde;o de zoom din&acirc;mico permite afastar ou aproximar o mapa por meio de um controle deslizante. O usu&aacute;rio move um controle para cima ou para baixo e ao soltar o mouse o mapa &eacute; modificado.",
818   - "es": "",
  818 + "es": "La operaci&oacute;n de zoom din&aacute;mico permite alejar o acercar el mapa a trav&eacute;s de un control deslizante. El usuario mueve un control hacia arriba o hacia abajo. Al soltar el rat&oacute;n el mapa habr&aacute; cambiando.",
819 819 "en": "",
820 820 "apijs":"i3GEO.barraDeBotoes.ativaBarraDeZoom()"
821 821 },
822 822 "65": {
823 823 "titulo": {
824 824 "pt": "Zoom pr&oacute;ximo ou anterior",
825   - "es": "",
826   - "en": ""
  825 + "es": "Zoom siguiente o anterior",
  826 + "en": "Zoom last or next"
827 827 },
828 828 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_gadgets.js",
829 829 "categoria":"7",
830 830 "pt":"Ao navegar pelo mapa as posi&ccedil;&otilde;es obtidas s&atilde;o armazenadas em mem&oacute;ria. Essa op&ccedil;&atilde;o permite reestabelecer a abrang&ecirc;ncia espacial anterior ou posterior, se houver, de forma sequencial.<br>Essa opera&ccedil;&atilde;o n&atilde;o restaura a situa&ccedil;&atilde;o do mapa apenas modifica a abrang&ecirc;ncia espacial com base nos temas vis&iacute;veis no mapa atual.",
831   - "es": "",
  831 + "es": "Al navegar por el mapa, las posiciones obtenidas se almacenan en la memoria. Esta opci&oacute;n permite, reestablecer la extensi&oacute;n espacial anterior o posterior (si existe) de forma secuencial.<br>Esta operaci&oacute;n no restaura el contexto del mapa solo modifica la extensi&oacute;n espacial sobre la base de los temas visibles en el mapa actual.",
832 832 "en": "",
833 833 "apijs":"i3GEO.gadgets.mostraHistoricoZoom(id)"
834 834 },
835 835 "66": {
836 836 "titulo": {
837 837 "pt": "Mapa de refer&ecirc;ncia",
838   - "es": "",
839   - "en": ""
  838 + "es": "Mapa de referencia",
  839 + "en": "Overview map"
840 840 },
841 841 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_maparef.js",
842 842 "categoria":"7",
843 843 "pt":"O mapa de refer&ecirc;ncia consiste em uma imagem com escala diferente do corpo do mapa atual, permitindo que a abrang&ecirc;ncia geogr&aacute;fica atual seja mostrada em um contexto mais amplo. A navega&ccedil;&atilde;o pode ser feito sobre o mapa de refer&ecirc;ncia, deslocando-se o ret&acirc;ngulo que mostra a abrang&ecirc;ncia atual para um outro local.<br>O mapa de refer&ecirc;ncia pode ser fixo ou n&atilde;o. O mapa de refer&ecirc;ncia din&acirc;mico pode ser montado tendo como base as camadas vistas no mapa atual. Nesse caso, a topon&iacute;mia especificada e a simbologia podem gerar mapas com pouca visibilidade.",
844   - "es": "",
  844 + "es": "El mapa de referencia consiste en una imagen con una escala diferente a la del mapa actual, permitiendo que la extensi&oacute;n geogr&aacute;fica actual se muestre en un contexto m&aacute;s amplio. La navegaci&oacute;n se puede hacer sobre el mapa de referencia, desplazando el rect&aacute;ngulo que muestra la extensi&oacute;n actual a otro lugar.<br>El mapa de referencia puede ser fijo o no. El mapa de referencia din&aacute;mico se puede crear bas&aacute;ndose en las capas visibles del mapa actual. En este caso, la toponimia especificada y la simbolog&iacute;a pueden generar mapas con poca visibilidad.",
845 845 "en": "",
846 846 "apijs":"i3GEO.maparef"
847 847 },
848 848 "67": {
849 849 "titulo": {
850 850 "pt": "Extens&atilde;o total",
851   - "es": "",
852   - "en": ""
  851 + "es": "Extensi&oacute;n total",
  852 + "en": "Full extent"
853 853 },
854 854 "diretorio":"",
855 855 "categoria":"7",
856 856 "pt":"Ao iniciar o mapa, a primeira extens&atilde;o geogr&aacute;fica utilizada para mostrar o mapa &eacute; armazenada em mem&oacute;ria. Essa op&ccedil;&atilde;o permite aplicar essa extens&atilde;o ao mapa atual, restaurando a abrang&ecirc;ncia geogr&aacute;fica inicial.<br>A aplica&ccedil;&atilde;o da extens&atilde;o total n&atilde;o restaura a situa&ccedil;&atilde;o inicial de camadas ligadas e desligadas, mantendo a situa&ccedil;&atilde;o do mapa atual.",
857   - "es": "",
  857 + "es": "Al iniciar el mapa, la primera extensi&oacute;n geogr&aacute;fica utilizada para mostrar el mapa se almacena en la memoria. Esta opci&oacute;n permite aplicar esta extensi&oacute;n al mapa actual, restaurando la extensi&oacute;n geogr&aacute;fica inicial.<br>La aplicaci&oacute;n de la extensi&oacute;n total no restaura la situaci&oacute;n inicial de las capas encendidas y apagadas. Solo mantiene el contexto del mapa actual.",
858 858 "en": "",
859 859 "apijs":""
860 860 },
861 861 "68": {
862 862 "titulo": {
863 863 "pt": "Google Maps",
864   - "es": "",
865   - "en": ""
  864 + "es": "Google Maps",
  865 + "en": "Google Maps"
866 866 },
867 867 "diretorio":"i3geo/ferramentas/googlemaps",
868 868 "categoria":"7",
869 869 "pt":"Essa op&ccedil;&atilde;o mostra em uma janela interna o mapa produzido pelo Google Maps. A janela &eacute; sincronizada com o mapa mostrado no i3Geo, permitindo que a navega&ccedil;&atilde;o em um ou noutro modifique os dois mapas.<br>Al&eacute;m das op&ccedil;&otilde;es de tipo de mapa &eacute; poss&iacute;vel tra&ccedil;ar rotas no Google Maps e mostrar nessa janela o mapa visto no i3Geo. Ao tra&ccedil;ar uma rota, o resultado &eacute; inclu&iacute;do no i3Geo como uma nova camada, que pode inclusive ser obtida via download. Quando o mapa do i3Geo &eacute; inclu&iacute;do no mapa do Google, os pol&iacute;gonos com s&iacute;mbolos n&atilde;o transparentes podem encubrir o mapa, nesse caso, altere a legenda das camadas para permitir a visualiza&ccedil;&atilde;o correta.",
870   - "es": "",
  870 + "es": "Esta opci&oacute;n muestra en una ventana interna el mapa producido por Google Maps. La ventana se sincroniza con el mapa mostrado en i3Geo, permitiendo que la navegaci&oacute;n en uno u otro modifique los dos mapas.<br>Adem&aacute;s de las opciones de tipo de mapa, es posible trazar rutas en Google Maps y mostrar en esa ventana el mapa visto en i3Geo. Al trazar una ruta, el resultado se incluye en i3Geo como una capa nueva, que puede incluso ser obtenida a trav&eacute;s de la descarga. Cuando el mapa de i3Geo se incluye en el mapa de Google, los pol&iacute;gonos con s&iacute;mbolos no transparentes pueden cubrir el mapa, en cuyo caso, cambie la leyenda de las capas para permitir la visualizaci&oacute;n correcta.",
871 871 "en": "",
872 872 "apijs":"i3GEO.configura.funcoesBotoes a chave de acesso da API do Google Maps &eacute; definida em ms_configura.php"
873 873 },
874 874 "69": {
875 875 "titulo": {
876 876 "pt": "Visualiza&ccedil;&atilde;o 3d",
877   - "es": "",
878   - "en": ""
  877 + "es": "Visualizaci&oacute;n 3d",
  878 + "en": "3d visualization"
879 879 },
880 880 "diretorio":"i3geo/ferramentas/3d",
881 881 "categoria":"7",
882 882 "pt":"A visualiza&ccedil;&atilde;o em 3d gera um arquivo no formato 'wrl' considerando a abrang&ecirc;ncia espacial do mapa atual. Para a gera&ccedil;&atilde;o do modelo &eacute; utilizado um mapa de fundo com a representa&ccedil;&atilde;o da altimetria, esse mapa &eacute; obtido por meio de um servi&ccedil;o WMS baseado nos dados SRTM.<br>Para ver o modelo 3d &eacute; necess&aacute;rio a instala&ccedil;&atilde;o de um plugin no navegador, ou ent&atilde;o, deve-se salvar o arquivo para visualiza&ccedil;&atilde;o em algum outro software. O modelo 3d &eacute; simplificado, permitindo apenas a navega&ccedil;&atilde;o b&aacute;sica.",
883   - "es": "",
  883 + "es": "La visualizaci&oacute;n en 3D genera un archivo en el formato 'wrl' con la extensi&oacute;n espacial del mapa actual. Para la generaci&oacute;n del modelo 3D se utiliza un mapa base con datos de alturas. Ese mapa se obtiene por medio de un servicio WMS basado en datos SRTM.<br>Para ver el modelo 3D es necesario instalar un plugin en el navegador, o bien, se debe guardar el archivo para su visualizaci&oacute;n en alg&uacute;n otro software. El modelo 3D se simplifica, permitiendo solo la navegaci&oacute;n b&aacute;sica.",
884 884 "en": "",
885 885 "apijs":"i3GEO.configura.funcoesBotoes"
886 886 },
887 887 "70": {
888 888 "titulo": {
889 889 "pt": "Identificar",
890   - "es": "",
891   - "en": ""
  890 + "es": "Identificar",
  891 + "en": "Identify"
892 892 },
893 893 "diretorio":"i3geo/ferramentas/identifica",
894 894 "categoria":"8",
895 895 "pt":"Com essa ferramenta ativa pode-se clicar em um elemento do mapa e visualizar os atributos associados. Quando a janela &eacute; aberta, deve-se escolher o tema que ser&aacute; identificado em uma lista. Al&eacute;m dos temas, s&atilde;o mostrados alguns sistemas especiais que permitem a busca de dados em fun&ccedil;&atilde;o da coordenada clicada, por exemplo, &eacute; poss&iacute;vel abrir uma p&aacute;gina do IBGE com informa&ccedil;&otilde;es sobre munic&iacute;pios.<br>Alguns temas permitem a identifica&ccedil;&atilde;o sem o clique no mapa, os dados s&atilde;o mostrados quando o mouse &eacute; estacionado sobre um ponto no mapa. Em 'Buscadores web' &eacute; mostrada uma lista de sistemas que permitem a busca de dados por meio de coordenadas. A guia propriedades permite definir a toler&acirc;ncia de busca, ou seja, quantos pixels ser&atilde;o considerados entorno do ponto clicado.",
896   - "es": "",
  896 + "es": "Con esta herramienta activa se puede hacer clic en una entidad del mapa y ver sus atributos asociados. Cuando la ventana se abre, se debe elegir de una lista el tema que ser&aacute; identificado. Adem&aacute;s de los temas, se muestran algunos sistemas especiales que permiten la b&uacute;squeda de datos en funci&oacute;n de la coordenada pulsada, por ejemplo, es posible abrir el sitio web del IBGE (Instituto Brasile&ntilde;o de Geograf&iacute;a y Estad&iacute;stica) con informaciones sobre municipios.<br>Algunos temas permiten la identificaci&oacute;n sin hacer clic en el mapa, los datos se muestran cuando el rat&oacute;n est&aacute; detenido sobre un punto en el mapa. En &quot;Buscadores web&quot; se muestra una lista de sistemas que permiten la b&uacute;squeda de datos a trav&eacute;s de coordenadas. La pesta&ntilde;a propiedades permite definir la tolerancia de b&uacute;squeda, es decir, cu&aacute;ntos p&iacute;xeles se considerar&aacute;n alrededor del punto de clic.",
897 897 "en": "",
898 898 "apijs":"i3GEO.configura.funcoesBotoes"
899 899 },
900 900 "71": {
901 901 "titulo": {
902 902 "pt": "Busca r&aacute;pida",
903   - "es": "",
904   - "en": ""
  903 + "es": "B&uacute;squeda r&aacute;pida",
  904 + "en": "Quick search"
905 905 },
906 906 "diretorio":"i3geo/ferramentas/buscarapida",
907 907 "categoria":"8",
908 908 "pt":"Essa op&ccedil;&atilde;o permite localizar dados com base em palavras ou frases, por exemplo 'S&atilde;o Paulo'. A busca &eacute; feita nos temas do mapa ou em um Web Service cujo banco de dados pode variar em cada instala&ccedil;&atilde;o do i3Geo. Quando um lugar &eacute; encontrado, uma nova janela &eacute; mostrada na tela com o resultado. Clicando-se nos links dispon&iacute;veis, o mapa &eacute; deslocado para o lugar definido e uma nova camada &eacute; adicionada ao mapa.<br>A busca &eacute; feita tamb&eacute;m no Web Service do Google, permitindo a localiza&ccedil;&atilde;o de endere&ccedil;os. Utilize as propriedades para definir se a busca ser&aacute; feita ou n&atilde;o nos temas existentes no mapa. Apenas os temas que tiverem sido preparados pelo administrador do i3Geo pode ser pesquisado.",
909   - "es": "",
  909 + "es": "Esta opci&oacute;n permite localizar datos con base a palabras o frases, por ejemplo 'San Pablo'. La b&uacute;squeda se realiza en los temas del mapa o en un Servicio Web cuya base de datos puede variar en cada instalaci&oacute;n de i3Geo. Cuando se encuentra un lugar, una ventana nueva con el resultado se abre en la pantalla. Al hacer clic en los v&iacute;nculos disponibles, el mapa se desplazar&aacute; al lugar definido y se a&ntilde;adir&aacute; una capa nueva al mapa.<br>La b&uacute;squeda se realiza tambi&eacute;n en el servicio web de Google, permitiendo la localizaci&oacute;n de direcciones. Utilice las propiedades para definir si la b&uacute;squeda se har&aacute; o no en los temas del mapa. Solo se puede buscar en los temas que han sido dispuestos por el administrador de i3Geo.",
910 910 "en": "",
911 911 "apijs":"i3GEO.gadgets.mostraBuscaRapida(id)"
912 912 },
913 913 "72": {
914 914 "titulo": {
915 915 "pt": "Localizar IP",
916   - "es": "",
917   - "en": ""
  916 + "es": "Localizar IP",
  917 + "en": "Find IP"
918 918 },
919 919 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_navega.js",
920 920 "categoria":"8",
921 921 "pt":"Ao clicar nesse &iacute;cone &eacute; mostrado um ponto no mapa identificando a coordenada geogr&aacute;fica da localiza&ccedil;&atilde;o do usu&aacute;rio.<br>Essa fun&ccedil;&atilde;o &eacute; baseada em uma tabela de correspond&ecirc;ncia entre o n&uacute;mero IP e localidades. A localiza&ccedil;&atilde;o ser&aacute; mais precisa quanto for essa tabela de correspond&ecirc;ncia.",
922   - "es": "",
  922 + "es": "Al hacer clic en este icono se muestra un punto en el mapa identificando la coordenada geogr&aacute;fica de la ubicaci&oacute;n del usuario.<br>Esta funci&oacute;n se basa en una tabla de coincidencias entre el n&uacute;mero de la IP y las localidades. La ubicaci&oacute;n ser&aacute; m&aacute;s precisa en la medida en que haya m&aacute;s coincidencias.",
923 923 "en": "",
924 924 "apijs":"i3GEO.navega.zoomIP()"
925 925 },
926 926 "73": {
927 927 "titulo": {
928 928 "pt": "Wikipedia",
929   - "es": "",
930   - "en": ""
  929 + "es": "Wikipedia",
  930 + "en": "Wikipedia"
931 931 },
932 932 "diretorio":"i3geo/ferramentas/wiki",
933 933 "categoria":"8",
934 934 "pt":"A <a href='http://pt.wikipedia.org/wiki/P%C3%A1gina_principal' target='_blank' >Wikipedia</a> &eacute; uma base de conhecimento livre. Alguns dos artigos existentes s&atilde;o georreferenciados, permitindo sua busca por regi&atilde;o geogr&aacute;fica. Essa ferramenta abre uma janela sobre o mapa procurando resultados na Wikipedia para a regi&atilde;o de abrang&ecirc;ncia do mapa.<br>Para maior performance, o mapa deve estar na escala 1:500.000 ou maior. Ao navegar no mapa, a lista de lugares &eacute; atualizada.",
935   - "es": "",
  935 + "es": "<a href='http://pt.wikipedia.org/wiki/P%C3%A1gina_principal' target='_blank' >Wikipedia</a> es una base de conocimiento libre. Algunos de los art&iacute;culos existentes est&aacute;n georreferenciados, permitiendo su b&uacute;squeda por regi&oacute;n geogr&aacute;fica. Esta herramienta abre una ventana sobre el mapa que permite buscar resultados en Wikipedia para la regi&oacute;n de cobertura del mapa.<br>Para mayor rendimiento, el mapa debe estar a escala 1: 500.000 o mayor. Al navegar por el mapa se actualiza la lista de lugares.",
936 936 "en": "",
937 937 "apijs":"i3GEO.configura"
938 938 },
939 939 "74": {
940 940 "titulo": {
941 941 "pt": "Localizar fotos",
942   - "es": "",
943   - "en": ""
  942 + "es": "Buscar fotos",
  943 + "en": "Search photos"
944 944 },
945 945 "diretorio":"i3geo/ferramentas/buscafotos",
946 946 "categoria":"8",
947 947 "pt":"Existem v&aacute;rios servi&ccedil;os na Internet que permitem cadastrar e visualizar fotos georreferenciadas. Essa ferramenta procura fotos para a regi&atilde;o de abrang&ecirc;ncia do mapa nos servi&ccedil;os Panor&acirc;mio, Flicker e Locr.<br>Para maior performance, o mapa deve estar na escala 1:150.000 ou maior.Ao passar o mouse sobre a foto, a sua localiza&ccedil;&atilde;o &eacute; mostrada no mapa.<br>Essa op&ccedil;&atilde;o necessita de uma API do Google Maps. Consulte o administrador do sistema. O c&oacute;digo da API deve constar no arquivo de configura&ccedil;&atilde;o do i3Geo.",
948   - "es": "",
  948 + "es": "Existen varios servicios en Internet que permiten registrar y ver fotos georreferenciadas. Esta herramienta busca fotos para la regi&oacute;n de cobertura del mapa en los servicios Panoramio, Flicker y Locr.<br>Para mayor rendimiento, el mapa debe estar a escala 1: 150.000 o mayor. Al pasar el rat&oacute;n sobre la foto su ubicaci&oacute;n se muestra en el mapa.<br>Esta opci&oacute;n requiere una API de Google Maps. Consulte al administrador del sistema. El c&oacute;digo de la API debe estar presente en el archivo de configuraci&oacute;n de i3Geo.",
949 949 "en": "",
950 950 "apijs":"i3GEO.configura"
951 951 },
952 952 "75": {
953 953 "titulo": {
954 954 "pt": "Conflu&ecirc;ncias",
955   - "es": "",
956   - "en": ""
  955 + "es": "Confluencias",
  956 + "en": "Confluences"
957 957 },
958 958 "diretorio":"i3geo/ferramentas/confluence",
959 959 "categoria":"8",
960 960 "pt":"O projeto 'Confluences' registra expedi&ccedil;&otilde;es aos lugares na terra cuja coordenada geogr&aacute;fica corresponde ao cruzamento de 1 grau por 1 grau. Essa ferramenta permite localizar as conflu&ecirc;ncias no mapa que est&aacute; sendo visto e abrir a p&aacute;gina correspondente.<br>O mapa deve estar pelo menos na escala 1:2.000.000 para que as conflu&ecirc;ncias sejam mostradas.",
961   - "es": "",
  961 + "es": "El proyecto 'Confluences' registra las expediciones a los lugares en la Tierra cuyas coordenadas geogr&aacute;ficas corresponden al cruce de 1 grado por 1 grado. Esta herramienta permite localizar las confluencias en el mapa que se est&aacute;n visualizando y abrir la p&aacute;gina correspondiente.<br>El mapa debe estar al menos en la escala 1: 2.000.000 para que las confluencias puedan ser mostradas.",
962 962 "en": "",
963 963 "apijs":"i3GEO.navega.dialogo.confluence"
964 964 },
965 965 "76": {
966 966 "titulo": {
967 967 "pt": "Conex&atilde;o WMS-T",
968   - "es": "",
969   - "en": ""
  968 + "es": "Conexi&oacute;n WMS-T",
  969 + "en": "WMS-T connection"
970 970 },
971 971 "diretorio":"i3geo/ferramentas/wmstime",
972 972 "categoria":"4",
973 973 "pt":"Uma conex&atilde;o WMS-T permite que dados dispon&iacute;veis em outros servidores sejam inclu&iacute;dos como camadas no i3Geo. Na ferramenta de conex&atilde;o &eacute; mostrada uma lista de endere&ccedil;os previamente cadastrados, mas pode-se digitar um outro endere&ccedil;o qualquer, desde que seja um servi&ccedil;o no padr&atilde;o WMS-T. Ap&oacute;s ser escolhido o servi&ccedil;o, deve-se definir o per&iacute;odo das imagens e o intervalo desejado (di&aacute;rio, mensal ou anual).<br>Ap&oacute;s definido o per&iacute;odo, a ferramenta far&aacute; a busca das imagens para sua apresenta&ccedil;&atilde;o em sequ&ecirc;ncia. Ao parar a anima&ccedil;&atilde;o, a imagem mostrada poder&aacute; ser acrescentada ao mapa como uma nova camada. A visualiza&ccedil;&atilde;o das imagens s&oacute; &eacute; poss&iacute;vel ap&oacute;s a carga de todas as datas selecionadas. Caso seja necess&aacute;rio cancelar a carga de uma ou mais datas, deve-se clicar em 'parar' na lista de imagens que est&atilde;o sendo carregadas.",
974   - "es": "",
  974 + "es": "Una conexi&oacute;n WMS-T permite que los datos disponibles en otros servidores se incluyan como capas en i3Geo. En la herramienta de conexi&oacute;n se muestra una lista de direcciones previamente registradas, pero se puede escribir otra direcci&oacute;n cualquiera, siempre que sea un servicio en el est&aacute;ndar WMS-T. Despu&eacute;s de haber elegido el servicio, se debe definir el per&iacute;odo de tiempo de las im&aacute;genes y el intervalo deseado (diario, mensual o anual).<br>Despu&eacute;s de definir el per&iacute;odo de tiempo, la herramienta buscar&aacute; las im&aacute;genes para su presentaci&oacute;n en secuencia. Al detener la animaci&oacute;n, la imagen mostrada se puede a&ntilde;adir al mapa como una capa nueva. La visualizaci&oacute;n de las im&aacute;genes solo es posible despu&eacute;s de haber cargado todas las fechas seleccionadas. Si es necesario cancelar la carga de una o m&aacute;s fechas, se debe hacer clic en 'parar' en la lista de im&aacute;genes que se est&aacute;n cargando.",
975 975 "en": "",
976 976 "apijs":"i3GEO.arvoreDeTemas"
977 977 },
978 978 "78": {
979 979 "titulo": {
980 980 "pt": "Zoom para a sele&ccedil;&atilde;o",
981   - "es": "",
982   - "en": ""
  981 + "es": "Zoom a la selecci&oacute;n",
  982 + "en": "Zoom to selected"
983 983 },
984 984 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_tema.js",
985 985 "categoria":"5",
986 986 "pt":"Ajusta a extens&atilde;o geogr&aacute;fica do mapa tendo como base os elementos selecionados de um tema.<br>Essa op&ccedil;&atilde;o &eacute; mostrada como um pequeno &iacute;cone, localizado ao lado do nome do tema, quando este possuir sele&ccedil;&atilde;o.",
987   - "es": "",
  987 + "es": "Ajusta la extensi&oacute;n geogr&aacute;fica del mapa teniendo como base las entidades seleccionadas de un tema.<br>Cuando el tema tiene una entidad selecciona esta opci&oacute;n se muestra como un peque&ntilde;o icono situado junto al nombre del tema.",
988 988 "en": "",
989 989 "apijs":"i3GEO.tema.zoomsel(idtema)"
990 990 },
991 991 "79": {
992 992 "titulo": {
993 993 "pt": "Exporta SLD",
994   - "es": "",
995   - "en": ""
  994 + "es": "Exporta SLD",
  995 + "en": "Export SLD"
996 996 },
997 997 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_tema.js",
998 998 "categoria":"5",
999 999 "pt":"Exporta a legenda atual do tema para o formato SLD. O XML &eacute; mostrado na tela.<br>O formato SLD &eacute; utilizado em clientes WMS. Essa fun&ccedil;&atilde;o objetiva auxiliar a constru&ccedil;&atilde;o de web Services OGC.",
1000   - "es": "",
  1000 + "es": "Exporta la leyenda actual del tema al formato SLD. El XML se muestra en la pantalla.<br>El formato SLD es empleado en clientes WMS. Esta funci&oacute;n tiene como objetivo auxiliar la construcci&oacute;n del Servicio web OGC.",
1001 1001 "en": "",
1002 1002 "apijs":"i3GEO.tema.dialogo.sld(idtema) Esta op&ccedil;&atilde;o n&atilde;o possu&iacute; um diret&oacute;rio em i3geo/ferramentas. O XML &eacute; gerado diretamente na tela pelo programa classesphp/mapa_controle.php"
1003 1003 },
1004 1004 "80": {
1005 1005 "titulo": {
1006 1006 "pt": "Inserir gr&aacute;fico interativamente",
1007   - "es": "",
1008   - "en": ""
  1007 + "es": "Insertar gr&aacute;fico interactivamente",
  1008 + "en": "Insert chart interactively"
1009 1009 },
1010 1010 "diretorio":"i3geo/ferramentas/inseregrafico",
1011 1011 "categoria":"5",
1012 1012 "pt":"Insere gr&aacute;ficos em um elemento de um tema de forma interativa.<br>Para inserir gr&aacute;ficos no mapa, &eacute; necess&aacute;rio escolher os atributos do tema que ser&atilde;o considerados para a gera&ccedil;&atilde;o do gr&aacute;fico. Feito isso, clique sobre um elemento do tema utilizado e o gr&aacute;fico ser&aacute; inserido no mapa na forma de um novo tema.",
1013   - "es": "",
  1013 + "es": "Inserta gr&aacute;ficos de una entidad de un tema de forma interactiva.<br>Para insertar gr&aacute;ficos en el mapa es necesario elegir los atributos del tema que ser&aacute;n considerados para la generaci&oacute;n del gr&aacute;fico. Hecho esto, haga clic en una entidad del tema utilizado y el gr&aacute;fico se insertar&aacute; en el mapa en la forma de un tema nuevo.",
1014 1014 "en": "",
1015 1015 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.cliqueGrafico()"
1016 1016 },
1017 1017 "81": {
1018 1018 "titulo": {
1019 1019 "pt": "Converter tema em KML",
1020   - "es": "",
1021   - "en": ""
  1020 + "es": "Convertir tema en KML",
  1021 + "en": "Convert theme to KML"
1022 1022 },
1023 1023 "diretorio":"i3geo/ferramentas/convertekml",
1024 1024 "categoria":"5",
1025 1025 "pt":"Convertendo um tema em KML &eacute; poss&iacute;vel utilizar outros softwares para visualizar os dados. O i3Geo permite isso de duas maneiras, a primeira utiliza um WMS embutido dentro de um KML, ou seja, os dados s&atilde;o vistos como uma imagem raster georreferenciada, sendo que as coordenadas e atributos n&atilde;o s&atilde;o acess&iacute;veis diretamente.Dessa forma, grandes volumes de dados podem ser utilizados, pois n&atilde;o ocorre o download dos arquivos.<p>A segunda maneira converte os dados de um tema em arquivos KML compactados contendo as coordenadas e atributos dos elementos que comp&otilde;em o tema.<br>KML &eacute; um padr&atilde;o internacional e n&atilde;o &eacute; espec&iacute;fico do i3Geo. Conforme as caracter&iacute;sticas de cada servidor onde o i3Geo estiver instalado, o KML poder&aacute; permanecer dispon&iacute;vel por per&iacute;odos de tempo vari&aacute;veis. Para usar o KML no Google Earth, utilize a op&ccedil;&atilde;o desse software chamada 'adicionar link de rede'",
1026   - "es": "",
  1026 + "es": "Al convertir un tema en KML es posible utilizar otro software para visualizar los datos. En i3Geo esto es posible de dos maneras. La primera utiliza un WMS incrustado dentro de un KML, o sea, los datos se ven como una imagen raster georreferenciada, haciendo que las coordenadas y atributos no sean accesibles directamente. De esta forma, grandes vol&uacute;menes de datos se pueden utilizar ya que no se descargan los archivos.<p>La segunda forma convierte los datos de un tema en archivos KML comprimidos que contienen las coordenadas y atributos de las entidades que conforman el tema.<br>KML es un est&aacute;ndar internacional y no es espec&iacute;fico del i3Geo. De acuerdo con las caracter&iacute;sticas de cada servidor donde est&aacute; instalado i3Geo, el KML puede permanecer disponible por per&iacute;odos de tiempo variables. Para utilizar KML en Google Earth utilice la opci&oacute;n de este software llamada 'agregar v&iacute;nculo de red'",
1027 1027 "en": "",
1028 1028 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.convertekml()"
1029 1029 },
1030 1030 "82": {
1031 1031 "titulo": {
1032 1032 "pt": "Download",
1033   - "es": "",
1034   - "en": ""
  1033 + "es": "Descargar",
  1034 + "en": "Download"
1035 1035 },
1036 1036 "diretorio":"i3geo/ferramentas/download",
1037 1037 "categoria":"2",
1038 1038 "pt":"Permite o download de um tema escolhido. No caso de dados vetoriais derivados de outros temas ou camadas com elementos selecionados, os dados s&atilde;o sempre fornecidos no formato 'shapefile'. Nos outros casos, o arquivo fornecido depender&aacute; da configura&ccedil;&atilde;o de cada camada, mas, por padr&atilde;o, os dados s&atilde;o fornecidos em 'shapefile'",
1039   - "es": "",
  1039 + "es": "Permite la descarga de un tema elegido. En el caso de datos vectoriales derivados de otros temas o capas con elementos seleccionados, los datos se suministran siempre en el formato 'shapefile'. En los dem&aacute;s casos, el archivo proporcionado depender&aacute; de la configuraci&oacute;n de cada capa, pero de forma predeterminada, los datos se proporcionan en 'shapefile'",
1040 1040 "en": "",
1041 1041 "apijs":"i3GEO.tema.dialogo.download()"
1042 1042 },
1043 1043 "83": {
1044 1044 "titulo": {
1045 1045 "pt": "Inserir texto interativamente",
1046   - "es": "",
1047   - "en": ""
  1046 + "es": "Insertar texto interactivamente",
  1047 + "en": "Insert text interactively"
1048 1048 },
1049 1049 "diretorio":"i3geo/ferramentas/inseretxt",
1050 1050 "categoria":"5",
1051 1051 "pt":"Insere textos em local do mapa de forma interativa.<br>Voc&ecirc; pode inserir um texto espec&iacute;fico no mapa simplesmente digitando o texto na janela da ferramenta e clicando no local desejado no mapa, ou ainda utilizar os atributos de uma camada para capturar o texto da regi&atilde;o clicada.<br>Na guia 'Propriedades' voc&ecirc; pode alterar algumas configura&ccedil;&otilde;es do texto, como cor, tamanho, fonte etc.",
1052   - "es": "",
  1052 + "es": "Insertar textos en alg&uacute;n lugar del mapa de forma interactiva.<br>Puede introducir un texto espec&iacute;fico en el mapa simplemente escribiendo el texto en la ventana de la herramienta y haciendo clic en la ubicaci&oacute;n que desee en el mapa, o utilice los atributos de una capa para capturar el texto de la regi&oacute;n sobre la que se ha hecho clic.<br>En la ficha &lsquo;Propiedades&rsquo;, usted puede hacer algunos ajustes del texto como el color, el tama&ntilde;o, la fuente, etc.",
1053 1053 "en": "",
1054 1054 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.cliqueTexto()"
1055 1055 },
1056 1056 "83a": {
1057 1057 "titulo": {
1058 1058 "pt": "Inserir ponto interativamente",
1059   - "es": "",
1060   - "en": ""
  1059 + "es": "Insertar punto interactivamente",
  1060 + "en": "Insert point interactively"
1061 1061 },
1062 1062 "diretorio":"i3geo/ferramentas/inserexy2",
1063 1063 "categoria":"5",
1064 1064 "pt":"Insere pontos em local do mapa de forma interativa.<br>Para inserir pontos &eacute; necess&aacute;rio selecionar um tema edit&aacute;vel. Caso seu mapa n&atilde;o possua nenhum tema edit&aacute;vel ou queira criar um novo, clique em &lsquo;Criar um tema edit&aacute;vel&rsquo;.<br>Existem 4 formas de se inserir pontos no mapa:<br>1- Manualmente, na guia &lsquo;Tema&rsquo;, incluindo os pontos no mapa a partir de cliques na localiza&ccedil;&atilde;o desejada;<br>2 - Na guia &lsquo;Direc/dist&rsquo; informando um &acirc;ngulo e uma dist&acirc;ncia em km a partir de um ponto inicial;<br>3 - Digitando os valores das coordenadas x e y na guia &lsquo;Digitar&rsquo;;<br>4 - Colando uma lista de pares de coordenadas x e y separadas por espa&ccedil;o e com sinal de negativo para coordenadas oeste e sul na guia &lsquo;Colar&rsquo;.<br>Para alterar a proje&ccedil;&atilde;o das coordenadas inseridas acesse a guia &lsquo;Configura&ccedil;&otilde;es&rsquo;. A proje&ccedil;&atilde;o padr&atilde;o &eacute; WGS 84.<br>Voc&ecirc; pode ainda converter a lista de coordenadas criadas para uma lista em formato WKT ou utilizar os pontos para criar temas lineares e poligonares. Na guia &lsquo;Coordenadas&rsquo; voc&ecirc; pode ver a lista de pares de coordenadas criados por voc&ecirc;.",
1065   - "es": "",
  1065 + "es": "Inserta puntos en el mapa de forma interactiva.<br>Para insertar puntos es necesario seleccionar un tema editable. Si su mapa no tiene ning&uacute;n tema editable o desea crear uno nuevo haga clic en 'Crear un tema editable'.<br>Existen 4 formas de insertar puntos en el mapa:<br>1- Manualmente, en la pesta&ntilde;a 'Tema', se incluyen los puntos en el mapa a partir de clics sobre el sitio deseado;<br>2 - En la ficha 'Direc / dist&rsquo;, ingresando los valores del &aacute;ngulo y distancia en km desde un punto inicial;<br>3 - Introduciendo los valores de las coordenadas x e y en la pesta&ntilde;a 'Digitar';<br>4 &ndash; En la pesta&ntilde;a 'Pegar', subiendo una lista de pares de coordenadas x e y separadas por espacio y con signo de negativo para coordenadas oeste y sur.<br>Para cambiar la proyecci&oacute;n de las coordenadas insertadas acceda a la pesta&ntilde;a 'Configuraci&oacute;n'. La proyecci&oacute;n est&aacute;ndar es WGS 84.<br>Tambi&eacute;n puede convertir la lista de coordenadas creadas a una lista en formato WKT o utilizar los puntos para crear temas de l&iacute;neas y de pol&iacute;gonos. En la ficha 'Coordenadas', puede ver la lista de pares de coordenadas creadas por usted.",
1066 1066 "en": "",
1067 1067 "apijs":""
1068 1068 },
1069 1069 "84": {
1070 1070 "titulo": {
1071 1071 "pt": "Gr&aacute;fico interativo",
1072   - "es": "",
1073   - "en": ""
  1072 + "es": "Gr&aacute;fico interactivo",
  1073 + "en": "Interactive chart"
1074 1074 },
1075 1075 "diretorio":"i3geo/ferramentas/graficointerativo1",
1076 1076 "categoria":"3",
1077 1077 "pt":"Gerador de representa&ccedil;&atilde;o gr&aacute;fica de dados tabulares. Abre uma janela flutuante onde o usu&aacute;rio pode escolher os dados e o tipo de gr&aacute;fico desejado. Os dados s&atilde;o baseados em um dos temas existentes no mapa.<br>Existem v&aacute;rias op&ccedil;&otilde;es de tratamento dos dados que permitem, por exemplo, mostrar os percentuais ou os dados brutos. Pode-se ainda ativar a navega&ccedil;&atilde;o din&acirc;mica, o que permite atualizar o gr&aacute;fico conforme &eacute; feita a navega&ccedil;&atilde;o sobre o mapa.<br>O usu&aacute;rio deve escolher primeiramente qual tipo de gr&aacute;fico quer criar, depois insere os valores dos eixos x e y. O gr&aacute;fico ser&aacute; gerado na janela. Por fim, o usu&aacute;rio pode salv&aacute;-lo como uma imagem .png ou um arquivo .csv.",
1078   - "es": "",
  1078 + "es": "Generador de representaci&oacute;n gr&aacute;fica de datos tabulados. Abre una ventana flotante donde el usuario puede elegir los datos y el tipo de gr&aacute;fico deseado. Los datos se basan en uno de los temas del mapa.<br>Existen varias opciones de tratamiento de datos que permiten, por ejemplo, mostrar los porcentajes o los datos brutos. Se puede incluso habilitar la navegaci&oacute;n din&aacute;mica, lo que permite actualizar el gr&aacute;fico conforme se hace la navegaci&oacute;n sobre el mapa.<br>El usuario debe elegir primero el tipo de gr&aacute;fico quiere crear, despu&eacute;s inserta los valores de los ejes x e y. El gr&aacute;fico se generar&aacute; en la ventana. Por &uacute;ltimo, el usuario puede guardarlo como una imagen .png o un archivo .csv.",
1079 1079 "en": "",
1080 1080 "apijs":"i3GEO.analise.dialogo.graficoInterativo1()"
1081 1081 },
1082 1082 "85": {
1083 1083 "titulo": {
1084 1084 "pt": "Miniaturas",
1085   - "es": "",
1086   - "en": ""
  1085 + "es": "Miniaturas",
  1086 + "en": "Thumbnails"
1087 1087 },
1088 1088 "diretorio":"i3geo/ferramentas/carouseltemas",
1089 1089 "categoria":"6",
1090 1090 "pt":"Abre uma janela flutuante que mostra imagens miniatura de cada tema existente na &aacute;rvore de temas. O usu&aacute;rio pode clicar em uma das imagens para adicionar o tema ao mapa atual.<br>As miniaturas devem existir previamente para aparecerem nessa ferramenta. Para gerar as miniaturas, o administrador do i3Geo pode usar o sistema de administra&ccedil;&atilde;o.",
1091   - "es": "",
  1091 + "es": "Abre una ventana flotante que muestra im&aacute;genes en miniatura de cada tema del &aacute;rbol de temas. El usuario puede hacer clic en una de las im&aacute;genes para agregar el tema al mapa actual.<br>Las miniaturas deben estar previamente en el sistema para aparecer en esta herramienta. Para generar las miniaturas el administrador de i3Geo puede utilizar el sistema de administraci&oacute;n.",
1092 1092 "en": "",
1093 1093 "apijs":"i3GEO.arvoreDeTemas.dialogo.carouselTemas()"
1094 1094 },
1095 1095 "86": {
1096 1096 "titulo": {
1097 1097 "pt": "Editor SQL",
1098   - "es": "",
1099   - "en": ""
  1098 + "es": "Editor SQL",
  1099 + "en": "SQL editor"
1100 1100 },
1101 1101 "diretorio":"i3geo/ferramentas/editorsql",
1102 1102 "categoria":"5",
1103 1103 "pt":"Permite modificar o SQL utilizado para compor os dados referentes ao tema. Apenas temas baseados em bancos de dados podem utilizar essa fun&ccedil;&atilde;o, sendo que o administrador do i3Geo pode bloque&aacute;-la utilizando do sistema de administra&ccedil;&atilde;o. As fun&ccedil;&otilde;es SQL de modifica&ccedil;&atilde;o de dados n&atilde;o s&atilde;o suportadas (UPDATE, INSERT, DELETE, etc.)<br>O Mapserver utiliza uma express&atilde;o na linguagem SQL para definir os dados que ir&atilde;o compor um tema. A edi&ccedil;&atilde;o do SQL possibilita o uso de express&otilde;es customizadas, baseadas na sintaxe SQL que o banco de dados utilizado suportar. A janela de di&aacute;logo permite ainda listar as colunas dispon&iacute;veis bem como os dados de cada coluna, facilitando a defini&ccedil;&atilde;o do novo SQL.",
1104   - "es": "",
  1104 + "es": "Permite modificar el SQL utilizado para consultar los datos de un tema. Solo los temas estructurados en bases de datos pueden utilizar esta funci&oacute;n ya que el administrador de i3Geo puede bloquearla utilizando el sistema de administraci&oacute;n. Las funciones SQL de modificaci&oacute;n de datos (UPDATE, INSERT, DELETE, etc.) no son admitidas.<br>Mapserver utiliza una expresi&oacute;n en el lenguaje SQL para definir los datos que conforman un tema. La edici&oacute;n de SQL permite el uso de expresiones personalizadas basadas en la sintaxis SQL que admita la base de datos utilizada. La ventana de di&aacute;logo tambi&eacute;n permite enumerar las columnas disponibles, as&iacute; como los datos de cada columna, facilitando la definici&oacute;n del SQL nuevo.",
1105 1105 "en": "",
1106 1106 "apijs":"i3GEO.tema.dialogo.editorsql()"
1107 1107 },
1108 1108 "87": {
1109 1109 "titulo": {
1110 1110 "pt": "Rede Metar",
1111   - "es": "",
1112   - "en": ""
  1111 + "es": "Red Metar",
  1112 + "en": "Metar network"
1113 1113 },
1114 1114 "diretorio":"i3geo/ferramentas/metar",
1115 1115 "categoria":"8",
1116 1116 "pt":"A rede <a href='http://weather.noaa.gov/' target='_blank' >metar</a> reune dados de esta&ccedil;&otilde;es meteorol&oacute;gicas espalhadas por toto o mundo. Essa ferramenta mostra as esta&ccedil;&otilde;es existentes na extens&atilde;o geogr&aacute;fica do mapa.<br>Os dados da rede Metar s&atilde;o acessados indiretamente por meio dos Web Services do site Geonames.",
1117   - "es": "",
  1117 + "es": "La red <a href='http://weather.noaa.gov/' target='_blank' >Metar</a> re&uacute;ne datos de estaciones meteorol&oacute;gicas esparcidas por todo el mundo. Esta herramienta muestra las estaciones existentes en la extensi&oacute;n geogr&aacute;fica del mapa.<br>Se accede indirectamente a los datos de la red Metar a trav&eacute;s de los Servicios Web del sitio Geonames.",
1118 1118 "en": "",
1119 1119 "apijs":"i3GEO.navega.dialogo.metar"
1120 1120 },
1121 1121 "88": {
1122 1122 "titulo": {
1123 1123 "pt": "Linha do tempo",
1124   - "es": "",
1125   - "en": ""
  1124 + "es": "L&iacute;nea del tiempo",
  1125 + "en": "Timeline"
1126 1126 },
1127 1127 "diretorio":"i3geo/ferramentas/linhadotempo",
1128 1128 "categoria":"3",
1129 1129 "pt":"Constr&oacute;i um gr&aacute;fico do tipo 'linha do tempo' tendo como fonte dos dados a tabela de atributos de um tema. Veja: <a href='http://www.simile-widgets.org/timeline/' target=_blank >Simline</a><br>Ao navegar pelo mapa, o gr&aacute;fico &eacute; atualizado sendo utilizado apenas os dados existentes na extens&atilde;o do mapa. Ao passar o mouse sobre um dos nomes mostrados no gr&aacute;fico, &eacute; indicado a posi&ccedil;&atilde;o no mapa. Ao ser clicado um &iacute;cone no gr&aacute;fico, abre-se um bal&atilde;o com informa&ccedil;&otilde;es adicionais, podendo incluir links e imagens. O gr&aacute;fico s&oacute; &eacute; mostrado para os temas que estiverem configurados pelo administrador do i3Geo.",
1130   - "es": "",
  1130 + "es": "Construye un gr&aacute;fico del tipo 'l&iacute;nea del tiempo' teniendo como fuente de los datos la tabla de atributos de un tema. Ver: <a href='http://www.simile-widgets.org/timeline/' target=_blank >Simline</a><br>Al navegar por el mapa el gr&aacute;fico se actualiza utilizando solo los datos de su extensi&oacute;n actual. Al pasar el rat&oacute;n sobre uno de los nombres mostrados en el gr&aacute;fico, se indica la posici&oacute;n en el mapa. Al hacer clic sobre un icono del gr&aacute;fico se abre un recuadro con informaci&oacute;n adicional, pudiendo incluir enlaces e im&aacute;genes. El gr&aacute;fico solo se presenta para los temas que est&aacute;n configurados por el administrador de i3Geo.",
1131 1131 "en": "",
1132 1132 "apijs":"i3GEO.configura"
1133 1133 },
1134 1134 "89": {
1135 1135 "titulo": {
1136 1136 "pt": "Tipo de imagem",
1137   - "es": "",
1138   - "en": ""
  1137 + "es": "Tipo de imagen",
  1138 + "en": "Image Type"
1139 1139 },
1140 1140 "diretorio":"i3geo/ferramentas/outputformat",
1141 1141 "categoria":"1",
1142 1142 "pt":"Modifica o tipo de imagem utilizada na gera&ccedil;&atilde;o do mapa.<br>Modifica o par&acirc;metro OUTPUTFORMAT do mapa em uso permitindo-se escolher entre PNG e JPEG com tecnologia de gera&ccedil;&atilde;o AGG ou GD.",
1143   - "es": "",
  1143 + "es": "Modifica el tipo de imagen utilizada en la generaci&oacute;n del mapa.<br>Modifica el par&aacute;metro OUTPUTFORMAT del mapa en uso permitiendo elegir entre PNG y JPEG con tecnolog&iacute;a de generaci&oacute;n AGG o GD.",
1144 1144 "en": "",
1145 1145 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.outputformat()"
1146 1146 },
1147 1147 "90": {
1148 1148 "titulo": {
1149 1149 "pt": "Cortina",
1150   - "es": "",
1151   - "en": ""
  1150 + "es": "Cortina",
  1151 + "en": "Swipe"
1152 1152 },
1153 1153 "diretorio":"i3geo/ferramentas/cortina",
1154 1154 "categoria":"5",
1155 1155 "pt":"Permite mostrar e esconder uma camada existente no mapa em um movimento cont&iacute;nuo. O efeito 'cortina' permite comparar um tema com outro.",
1156   - "es": "",
  1156 + "es": "Permite mostrar y ocultar una capa existente en el mapa con un movimiento continuo tipo 'cortina'. El efecto 'cortina' permite comparar un tema con otro.",
1157 1157 "en": "",
1158 1158 "apijs":"i3GEO.tema.dialogo.cortina()"
1159 1159 },
1160 1160 "91": {
1161 1161 "titulo": {
1162 1162 "pt": "Aplicar SLD",
1163   - "es": "",
1164   - "en": ""
  1163 + "es": "Aplicar SLD",
  1164 + "en": "Apply SLD"
1165 1165 },
1166 1166 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_tema.js",
1167 1167 "categoria":"5",
1168 1168 "pt":"Aplica um arquivo XML, no formato SLD, ao tema ativo.<br>SLD &eacute; um formato padr&atilde;o que permite definir filtros e simbologia. V&aacute;rios softwraes permitem criar arquivos nesse padr&atilde;o.",
1169   - "es": "",
  1169 + "es": "Aplica un archivo XML en formato SLD al tema activo.<br>SLD es un formato est&aacute;ndar que permite definir filtros y simbolog&iacute;a. Varios softwares permiten crear archivos en este est&aacute;ndar.",
1170 1170 "en": "",
1171 1171 "apijs":"i3GEO.tema.dialogo.aplicarsld()"
1172 1172 },
1173 1173 "92": {
1174 1174 "titulo": {
1175 1175 "pt": "Salvar o mapfile",
1176   - "es": "",
1177   - "en": ""
  1176 + "es": "Guardar el mapfile",
  1177 + "en": "Save mapfile"
1178 1178 },
1179 1179 "diretorio":"i3geo/ferramentas/salvamapfile",
1180 1180 "categoria":"5",
1181 1181 "pt":"Salva as defini&ccedil;&otilde;es da camada no arquivo mapfile de origem.<br>Essa op&ccedil;&atilde;o s&oacute; &eacute; ativada para usu&aacute;rios que s&atilde;o administradores. Permite que a camada seja alterada, por exemplo, modificando-se a legenda, e que o resultado seja salvo nas defini&ccedil;&otilde;es originais da camada.",
1182   - "es": "",
  1182 + "es": "Guarda la configuraci&oacute;n de la capa en el archivo mapfile de origen.<br>Esta opci&oacute;n solo est&aacute; habilitada para los usuarios que son administradores. Permite modificar la capa, por ejemplo, alterar la leyenda y guardar los cambios en la configuraci&oacute;n original de la capa.",
1183 1183 "en": "",
1184 1184 "apijs":"i3GEO.tema.dialogo.salvaMapfile()"
1185 1185 },
1186 1186 "93": {
1187 1187 "titulo": {
1188 1188 "pt": "Coment&aacute;rios",
1189   - "es": "",
1190   - "en": ""
  1189 + "es": "Comentarios",
  1190 + "en": "Comments"
1191 1191 },
1192 1192 "diretorio":"i3geo/ferramentas/comentarios",
1193 1193 "categoria":"5",
1194 1194 "pt":"Mostra os coment&aacute;rios existentes sobre o tema e permite ao usu&aacute;rio inserir novos.<br>Para entar com um coment&aacute;rio, o usu&aacute;rio precisa ser autenticado em alguma das redes sociais compat&iacute;veis com a rotina de login dispon&iacute;vel no i3Geo",
1195   - "es": "",
  1195 + "es": "Muestra los comentarios existentes en el tema y permite al usuario insertar nuevos.<br>Para ingresar un comentario el usuario necesita estar registrado en alguna de las redes sociales compatibles con la rutina de inicio de sesi&oacute;n disponible en i3Geo",
1196 1196 "en": "",
1197 1197 "apijs":"i3GEO.tema.dialogo.comentario()"
1198 1198 },
1199 1199 "94": {
1200 1200 "titulo": {
1201 1201 "pt": "Centro m&eacute;dio",
1202   - "es": "",
1203   - "en": ""
  1202 + "es": "Centro medio",
  1203 + "en": "Mid center"
1204 1204 },
1205 1205 "diretorio":"i3geo/ferramentas/centromassa",
1206 1206 "categoria":"3",
1207 1207 "pt":"O centro m&eacute;dio &eacute; uma medida da distribui&ccedil;&atilde;o de um conjunto de pontos. Sendo definido por Gerardi & Silva (1980) como: o ponto que minimiza a soma das dist&acirc;ncias quadr&aacute;ticas a todos os outros pontos do plano.<br>Mais detalhes em http://www.criminologia-rsm.org/LinkClick.aspx?fileticket=XT%2BDy%2BNyrZM%3D&tabid=484&mid=1614",
1208   - "es": "",
  1208 + "es": "El centro medio es una medida de la distribuci&oacute;n de un conjunto de puntos. Siendo definido por Gerardi &; Silva (1980) como: el punto que minimiza la suma de las distancias cuadr&aacute;ticas a todos los otros puntos del plano.<br>M&aacute;s detalles en http://www.criminologia-rsm.org/LinkClick.aspx?fileticket=XT%2BDy%2BNyrZM%3D&tabid=484&mid=1614",
1209 1209 "en": "",
1210 1210 "apijs":"i3GEO.analise.dialogo.centromassa()"
1211 1211 },
1212 1212 "95": {
1213 1213 "titulo": {
1214 1214 "pt": "Temas mais populares",
1215   - "es": "",
1216   - "en": ""
  1215 + "es": "Temas m&aacute;s populares",
  1216 + "en": "Most popular themes"
1217 1217 },
1218 1218 "diretorio":"",
1219 1219 "categoria":"4",
1220 1220 "pt":"Cada vez que um usu&aacute;rio adiciona uma camada ao mapa, por meio do cat&aacute;logo de temas, &eacute; feito um registro no banco de dados de administra&ccedil;&atilde;o. Esse registro &eacute; cumulativo e permite classificar os temas conforme sua popularidade.",
1221   - "es": "",
  1221 + "es": "Cada vez que un usuario a&ntilde;ade una capa al mapa a trav&eacute;s del cat&aacute;logo de temas, se realiza un registro en la base de datos de administraci&oacute;n. Este registro es acumulativo y permite clasificar los temas seg&uacute;n su frecuencia de uso.",
1222 1222 "en": "",
1223 1223 "apijs":"i3GEO.arvoreDeTemas"
1224 1224 },
1225 1225 "96": {
1226 1226 "titulo": {
1227 1227 "pt": "Gr&aacute;fico de perfil",
1228   - "es": "",
1229   - "en": ""
  1228 + "es": "Gr&aacute;fico de perfil",
  1229 + "en": "Profile chart"
1230 1230 },
1231 1231 "diretorio":"",
1232 1232 "categoria":"3",
1233 1233 "pt":"Cria um gr&aacute;fico de perfil com base em um conjunto de dados contendo os valores de Z.<br>Os valores de Z podem ser obtidos de um tema ou de um servi&ccedil;o do tipo Google API",
1234   - "es": "",
  1234 + "es": "Crea un gr&aacute;fico de perfil basado en un conjunto de datos que contiene los valores de Z.<br>Los valores de Z se pueden obtener de un tema o de un servicio de tipo API de Google",
1235 1235 "en": "",
1236 1236 "apijs":"i3GEO.analise"
1237 1237 },
1238 1238 "97": {
1239 1239 "titulo": {
1240 1240 "pt": "Filtro de camadas",
1241   - "es": "",
1242   - "en": ""
  1241 + "es": "Filtro de capas",
  1242 + "en": "Layer filter"
1243 1243 },
1244 1244 "diretorio":"",
1245 1245 "categoria":"7",
1246 1246 "pt":"Filtra as camadas que s&atilde;o mostradas na &aacute;rvore de camadas conforme as caracter&iacute;sticas de cada uma.",
1247   - "es": "",
  1247 + "es": "Filtra las capas del &aacute;rbol de capas seg&uacute;n las caracter&iacute;sticas de cada una.",
1248 1248 "en": "",
1249 1249 "apijs":"i3GEO.arvoreDeCamadas.dialogo.filtro"
1250 1250 },
1251 1251 "98": {
1252 1252 "titulo": {
1253 1253 "pt": "Importar WMC",
1254   - "es": "",
1255   - "en": ""
  1254 + "es": "Importar WMC",
  1255 + "en": "Import WMC"
1256 1256 },
1257 1257 "diretorio":"i3geo/ferramentas/importarwmc",
1258 1258 "categoria":"4",
1259 1259 "pt":"Adiciona ao mapa camadas definidas em um arquivo XML no padr&atilde;o WMC 'Web Map Context'. O WMC permite que mapas sejam transferidos entre aplica&ccedil;&otilde;es.<br>O arquivo XML pode estar em um servidor ou pode ser feito o upload para o servidor do i3Geo",
1260   - "es": "",
  1260 + "es": "Agrega al mapa capas definidas en un archivo XML en el est&aacute;ndar WMC 'Web Map Context'. El WMC permite que los mapas se transfieran entre aplicaciones.<br>El archivo XML puede estar en un servidor o se puede subir al servidor de i3Geo",
1261 1261 "en": "",
1262 1262 "apijs":"i3GEO.arvoreDeTemas.dialogo.importarwmc()"
1263 1263 },
1264 1264 "100": {
1265 1265 "titulo": {
1266 1266 "pt": "Upload KML",
1267   - "es": "",
1268   - "en": ""
  1267 + "es": "Cargar KML",
  1268 + "en": "Upload KML"
1269 1269 },
1270 1270 "diretorio":"i3geo/ferramentas/uploadkml",
1271 1271 "categoria":"4",
1272 1272 "pt":"Permite que o usu&aacute;rio fa&ccedil;a o upload de um arquivo KML ou KMZ para o servidor para que seja acrescentado como uma camada ao mapa.<br>O arquivo &eacute; armazenado no servidor temporariamente. &Eacute; necess&aacute;rio que o usu&aacute;rio saiba qual o tipo de elementos existentes no arquivo KML e qual o nome do folder que ser&aacute; utilizado.",
1273   - "es": "",
  1273 + "es": "Permite al usuario subir un archivo KML o KMZ al servidor para agregarlo como una capa al mapa.<br>El archivo se almacena en el servidor temporalmente. Es necesario que el usuario sepa cu&aacute;l es el tipo de entidades del archivo KML y cu&aacute;l es el nombre de la carpeta que se utilizar&aacute;.",
1274 1274 "en": "",
1275 1275 "apijs":"i3GEO.arvoreDeTemas.dialogo.uploadkml()"
1276 1276 },
1277 1277 "101": {
1278 1278 "titulo": {
1279 1279 "pt": "Temporizador",
1280   - "es": "",
1281   - "en": ""
  1280 + "es": "Temporizador",
  1281 + "en": "Timer"
1282 1282 },
1283 1283 "diretorio":"",
1284 1284 "categoria":"5",
1285 1285 "pt":"Aplica um temporizador que atualiza uma determinada camada ap&oacute;s um intervalo de tempo e de forma cont&iacute;nua. Para finalizar o temporizador, digite o ou vazio e aplique novamente.",
1286   - "es": "",
  1286 + "es": "Aplica un temporizador que actualiza de forma continua una determinada capa luego de haber transcurrido un intervalo de tiempo. Para finalizar el temporizador introduzca un cero (0) o un espacio vac&iacute;o y vuelva a aplicarlo.",
1287 1287 "en": "",
1288 1288 "apijs":"i3GEO.tema.temporizador()"
1289 1289 },
1290 1290 "102": {
1291 1291 "titulo": {
1292 1292 "pt": "Opacidade interativa",
1293   - "es": "",
1294   - "en": ""
  1293 + "es": "Opacidad interactiva",
  1294 + "en": "Interactive opacity"
1295 1295 },
1296 1296 "diretorio":"i3geo/ferramentas/opacidademapa",
1297 1297 "categoria":"7",
1298 1298 "pt":"Altera a opacidade da camada selecionada de forma interativa. Aplica-se aos temas que n&atilde;o est&atilde;o definidos como 'fundo'. A altera&ccedil;&atilde;o &eacute; feita diretamente no objeto HTML, sendo que o efeito &eacute; imediato.",
1299   - "es": "",
  1299 + "es": "Cambia la opacidad de la capa seleccionada de forma interactiva. Se aplica a los temas que no se definen como 'fondo'. El cambio se realiza directamente en el objeto HTML y el efecto es inmediato.",
1300 1300 "en": "",
1301 1301 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.opacidade()"
1302 1302 },
1303 1303 "103": {
1304 1304 "titulo": {
1305 1305 "pt": "Upload de GPX",
1306   - "es": "",
1307   - "en": ""
  1306 + "es": "Cargar GPX",
  1307 + "en": "Upload GPX"
1308 1308 },
1309 1309 "diretorio":"i3geo/ferramentas/uploadgpx",
1310 1310 "categoria":"4",
1311 1311 "pt":"Permite que um arquivo do tipo GPX, normalmente gerado por programas que utilizam GPS, seja enviado ao servidor e inclu&iacute;do no mapa como uma nova camada. O arquivo GPX ser&aacute; armazenado no servidor onde o i3geo est&aacute; instalado e permanecer&aacute; l&aacute; at&eacute; que os arquivos tempor&aacute;rios sejam apagados.<br>N&atilde;o utilize essa op&ccedil;&atilde;o se existir alguma restri&ccedil;&atilde;o ao uso do arquivo e se a pol&iacute;tica de acesso aos dados, definidas pela entidade que hospeda o i3geo, n&atilde;o for compat&iacute;vel com essas restri&ccedil;&otilde;es.",
1312   - "es": "",
  1312 + "es": "Permite que un archivo de tipo GPX, normalmente generado por programas que utilizan GPS, sea enviado al servidor e incluido en el mapa como una capa nueva. El archivo GPX se almacenar&aacute; en el servidor donde est&aacute; instalado i3geo y permanecer&aacute; ah&iacute; hasta que se borren los archivos temporales.<br>No utilice esta opci&oacute;n si hay alguna restricci&oacute;n en uso del archivo y si la pol&iacute;tica de acceso a datos, definida por la entidad que aloja i3geo, no es compatible con estas condiciones.",
1313 1313 "en": "",
1314 1314 "apijs":"i3GEO.arvoreDeTemas.dialogo.uploadgpx()"
1315 1315 },
1316 1316 "104": {
1317 1317 "titulo": {
1318 1318 "pt": "Upload de KML",
1319   - "es": "",
1320   - "en": ""
  1319 + "es": "Carga de KML",
  1320 + "en": "Upload KML"
1321 1321 },
1322 1322 "diretorio":"i3geo/ferramentas/uploadkml",
1323 1323 "categoria":"4",
1324   - "pt":"Permite que um arquivo do tipo KML, seja enviado ao servidor e inclu&iacute;do no mapa como uma nova camada. O arquivo GPX ser&aacute; armazenado no servidor onde o i3geo est&aacute; instalado e permanecer&aacute; l&aacute; at&eacute; que os arquivos tempor&aacute;rios sejam apagados.<br>N&atilde;o utilize essa op&ccedil;&atilde;o se existir alguma restri&ccedil;&atilde;o ao uso do arquivo e se a pol&iacute;tica de acesso aos dados, definidas pela entidade que hospeda o i3geo, n&atilde;o for compat&iacute;vel com essas restri&ccedil;&otilde;es.",
1325   - "es": "",
  1324 + "pt":"Permite que um arquivo do tipo KML, seja enviado ao servidor e inclu&iacute;do no mapa como uma nova camada. O arquivo KML ser&aacute; armazenado no servidor onde o i3geo est&aacute; instalado e permanecer&aacute; l&aacute; at&eacute; que os arquivos tempor&aacute;rios sejam apagados.<br>N&atilde;o utilize essa op&ccedil;&atilde;o se existir alguma restri&ccedil;&atilde;o ao uso do arquivo e se a pol&iacute;tica de acesso aos dados, definidas pela entidade que hospeda o i3geo, n&atilde;o for compat&iacute;vel com essas restri&ccedil;&otilde;es.",
  1325 + "es": "Permite que un archivo del tipo KML sea enviado al servidor e incluido en el mapa como una capa nueva. El archivo KML se almacenar&aacute; en el servidor donde se instala i3geo y permanecer&aacute; ah&iacute; hasta que se borren los archivos temporales.<br>No utilice esta opci&oacute;n si hay alguna restricci&oacute;n en uso del archivo y si la pol&iacute;tica de acceso a datos, definida por la entidad que aloja i3geo, no es compatible con estas condiciones.",
1326 1326 "en": "",
1327 1327 "apijs":"i3GEO.arvoreDeTemas.dialogo.uploadkml()"
1328 1328 },
1329 1329 "105": {
1330 1330 "titulo": {
1331 1331 "pt": "Conex&atilde;o KML",
1332   - "es": "",
1333   - "en": ""
  1332 + "es": "Conexi&oacute;n KML",
  1333 + "en": "KML connection"
1334 1334 },
1335 1335 "diretorio":"i3geo/ferramentas/carregakml",
1336 1336 "categoria":"4",
1337 1337 "pt":"Cria um novo layer com base no endere&ccedil;o (url) de um arquivo KML ou a partir de um registro na lista de conex&otilde;es KML predefinida no sistema de administra&ccedil;&atilde;o. O layer &eacute; baseado em uma conex&atilde;o OGR.<br>S&atilde;o criadas 3 novas camadas no mapa, uma para pontos, uma para linhas e outra para os pol&iacute;gonos. N&atilde;o necessariamente existir&atilde;o elementos nas tr&ecirc;s camadas.",
1338   - "es": "",
  1338 + "es": "Crea una capa nueva basada en la direcci&oacute;n (url) de un archivo KML, o desde un registro en la lista de conexiones KML predeterminada en el sistema de administraci&oacute;n. La capa se basa en una conexi&oacute;n OGR.<br>Se crean tres capas nuevas en el mapa, una para puntos, una para l&iacute;neas y otra para los pol&iacute;gonos. No necesariamente existir&aacute;n entidades en las tres capas.",
1339 1339 "en": "",
1340 1340 "apijs":"i3GEO.arvoreDeTemas.carregakml()"
1341 1341 },
1342 1342 "106": {
1343 1343 "titulo": {
1344 1344 "pt": "Conex&atilde;o GeoJson",
1345   - "es": "",
1346   - "en": ""
  1345 + "es": "Conexi&oacute;n GeoJson",
  1346 + "en": "GeoJson connection"
1347 1347 },
1348 1348 "diretorio":"i3geo/ferramentas/conectargeojson",
1349 1349 "categoria":"4",
1350 1350 "pt":"Cria um novo layer com base no endere&ccedil;o (url) de um arquivo no formato GeoJson. O layer &eacute; baseado em uma conex&atilde;o OGR.<br>S&atilde;o criadas 3 novas camadas no mapa, uma para pontos, uma para linhas e outra para os pol&iacute;gonos. N&atilde;o necessariamente existir&atilde;o elementos nas tr&ecirc;s camadas.",
1351   - "es": "",
  1351 + "es": "Crea una capa nueva basada en la direcci&oacute;n (url) de un archivo en formato GeoJson. La capa se basa en una conexi&oacute;n OGR.<br>Se crean tres capas nuevas en el mapa, una para puntos, una para l&iacute;neas y otra para los pol&iacute;gonos. No necesariamente existir&aacute;n entidades en las tres capas.",
1352 1352 "en": "",
1353 1353 "apijs":"i3GEO.arvoreDeTemas.conectargeojson()"
1354 1354 },
1355 1355 "107": {
1356 1356 "titulo": {
1357 1357 "pt": "Anima&ccedil;&atilde;o",
1358   - "es": "",
1359   - "en": ""
  1358 + "es": "Animaci&oacute;n",
  1359 + "en": "Animation"
1360 1360 },
1361 1361 "diretorio":"i3geo/ferramentas/animacao",
1362 1362 "categoria":"1",
1363 1363 "pt":"Mostra camadas em uma sequ&ecirc;ncia definida pelo usu&aacute;rio e em um determinado intervalo de tempo. As camadas s&atilde;o automaticamente desligadas e ligadas, formando uma sequ&ecirc;ncia que proporciona um efeito de anima&ccedil;&atilde;o",
1364   - "es": "",
  1364 + "es": "Muestra las capas en una secuencia definida por el usuario y en un intervalo de tiempo determinado. Las capas se desconectan autom&aacute;ticamente y se conectan, formando una secuencia que proporciona un efecto de animaci&oacute;n",
1365 1365 "en": "",
1366 1366 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.animacao()"
1367 1367 },
1368 1368 "108": {
1369 1369 "titulo": {
1370 1370 "pt": "Mapa tem&aacute;tico 3d",
1371   - "es": "",
1372   - "en": ""
  1371 + "es": "Mapa tem&aacute;tico 3d",
  1372 + "en": "3d thematic map"
1373 1373 },
1374 1374 "diretorio":"i3geo/ferramentas/tme",
1375 1375 "categoria":"5",
1376 1376 "pt":"Cria um arquivo no formato KML, representando os dados de uma coluna da tabela de atributos como elementos em 3d. Mais detalhes <a href='http://thematicmapping.org/' target=_blank >aqui</a>.<br>Os par&acirc;metros utilizaados nessa ferramenta podem ser armazenados (por usu&aacute;rios cadastrados) no mapfile correspondente ao tema. Quando isso &eacute; feito, a ferramenta &eacute; aberta com esses par&acirc;metros pr&eacute;-definidos. As op&ccedil;&otilde;es que possibilitam isso s&atilde;o mostradas apenas quando o usu&aacute;rio estiver logado.",
1377   - "es": "",
  1377 + "es": "Crea un archivo en formato KML que representa los datos de una columna de la tabla de atributos como entidades en 3d. M&aacute;s detalles <a href='http://thematicmapping.org/' target=_blank >aqu&iacute;</a>.<br>Los par&aacute;metros utilizados en esta herramienta pueden ser almacenados (por usuarios registrados) en el mapfile correspondiente al tema. Cuando se hace esto, la herramienta se abre con estos par&aacute;metros predefinidos. Las opciones que permiten hacer esto solo se muestran cuando el usuario ha iniciado sesi&oacute;n.",
1378 1378 "en": "",
1379 1379 "apijs":"i3GEO.tema.dialogo.tme()"
1380 1380 },
1381 1381 "109": {
1382 1382 "titulo": {
1383 1383 "pt": "Busca de metadados na INDE",
1384   - "es": "",
1385   - "en": ""
  1384 + "es": "B&uacute;squeda de metadatos en INDE",
  1385 + "en": "Metadata search on INDE"
1386 1386 },
1387 1387 "diretorio":"i3geo/ferramentas/buscainde",
1388 1388 "categoria":"8",
1389 1389 "pt":"Busca metadados no banco de dados da Infraestrutura Nacional de Dados Espaciais (INDE) do Brasil.<br>A busca ainda &eacute; experimental, permitindo apenas a localiza&ccedil;&atilde;o dos registros, sem que o tema possa ser adicionado diretamente ao mapa.",
1390   - "es": "",
  1390 + "es": "Busca metadatos en la base de datos de la Infraestructura Nacional de Datos Espaciales (INDE) de Brasil.<br>La b&uacute;squeda todav&iacute;a es experimental, permitiendo solamente la localizaci&oacute;n de los registros sin que el tema pueda ser agregado directamente al mapa.",
1391 1391 "en": "",
1392 1392 "apijs":"i3GEO.arvoreDeTemas.dialogo.buscainde()"
1393 1393 },
1394 1394 "110": {
1395 1395 "titulo": {
1396 1396 "pt": "Remove camadas em lote",
1397   - "es": "",
1398   - "en": ""
  1397 + "es": "Elimina las capas por lotes",
  1398 + "en": "Remove layers in batch"
1399 1399 },
1400 1400 "diretorio":"i3geo/ferramentas/excluirarvore",
1401 1401 "categoria":"6",
1402 1402 "pt":"Lista as camadas que est&atilde;o no mapa para que o usu&aacute;rio escolha quais deseja remover. As camadas utilizadas no in&iacute;cio do mapa aparecem desmarcadas na lista.",
1403   - "es": "",
  1403 + "es": "Presenta una lista de las capas que est&aacute;n en el mapa para que el usuario elija cu&aacute;l desea quitar. Las capas utilizadas al principio del mapa aparecen como no marcadas en la lista.",
1404 1404 "en": "",
1405 1405 "apijs":"i3GEO.arvoreDeCamadas.dialogo.excluir()"
1406 1406 },
1407 1407 "111": {
1408 1408 "titulo": {
1409 1409 "pt": "Localiza regi&otilde;es cadastradas",
1410   - "es": "",
1411   - "en": ""
  1410 + "es": "Localiza regiones registradas",
  1411 + "en": "Locate registered regions"
1412 1412 },
1413 1413 "diretorio":"i3geo/ferramentas/metaestat",
1414 1414 "categoria":"6",
1415 1415 "pt":"Lista as regi&otilde;es cadastradas no sistema de metadados estat&iacute;sticos conforme a hierarquia definida. Conforme uma regi&atilde;o &eacute; escolhida, o mapa tem a extens&atilde;o geogr&aacute;fica alterada, destacando a escolha. Essa mesma ferramenta &eacute; usada para aplicar filtros. Os filtros funcionam apenas nas camadas que forem oriundas da aplica&ccedil;&atilde;o de gera&ccedil;&atilde;o de cartogramas estat&iacute;sticos.",
1416   - "es": "",
  1416 + "es": "Presenta una lista de las regiones registradas en el sistema de metadatos estad&iacute;sticos de acuerdo a la jerarqu&iacute;a definida. Cuando se selecciona una regi&oacute;n se altera la extensi&oacute;n geogr&aacute;fica del mapa, destac&aacute;ndose de esta manera la selecci&oacute;n. Esta herramienta se utiliza tambi&eacute;n para aplicar filtros. Los filtros solo funcionan en las capas que se derivan de la aplicaci&oacute;n que genera cartogramas estad&iacute;sticos.",
1417 1417 "en": "",
1418 1418 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.locregiao()"
1419 1419 },
1420 1420 "112": {
1421 1421 "titulo": {
1422 1422 "pt": "&Aacute;rvore de endere&ccedil;os WMS Metaestat",
1423   - "es": "",
1424   - "en": ""
  1423 + "es": "&Aacute;rbol de direcciones WMS Metaestat",
  1424 + "en": "Web address tree of WMS Metaestat"
1425 1425 },
1426 1426 "diretorio":"classe_arvoredetemas.js",
1427 1427 "categoria":"4",
1428 1428 "pt":"Mostra os WMS cuja origem &eacute; o sistema de metadados estat&iacute;sticos. Esse sistema apresenta cartogramas gerados de forma din&acirc;mica no padr&atilde;o WMS-Time.",
1429   - "es": "",
  1429 + "es": "Muestra los WMS cuyo origen es el sistema de metadatos estad&iacute;sticos. Este sistema presenta cartogramas generados de forma din&aacute;mica en el est&aacute;ndar WMS-Time.",
1430 1430 "en": "",
1431 1431 "apijs": "i3GEO.arvoreDeTemas.listaWMSmetaestat(node)"
1432 1432 },
1433 1433 "113": {
1434 1434 "titulo": {
1435 1435 "pt": "Marcador",
1436   - "es": "",
1437   - "en": ""
  1436 + "es": "Marcador",
  1437 + "en": "Bookmark"
1438 1438 },
1439 1439 "diretorio":"classe_marcador.js",
1440 1440 "categoria":"7",
1441 1441 "pt":"Os marcadores permitem armazenar a regi&atilde;o de abrang&ecirc;ncia do mapa que est&aacute; sendo visto para que seja poss&iacute;vel voltar a essa regi&atilde;o. Para cinar as op&ccedil;&otilde;es de marca&ccedil;&atilde;o utilize a op&ccedil;&atilde;o Marcadores existente no menu suspenso. O menu permite remover marcadores, exportar, importar e converter em shapefile. Os marcadores s&atilde;o mantidos como cookies no navegador, por isso, ao limpar o seu hist&oacute;rico os registros podem ser perdidos. Para evitar isso, exporte seus marcadores como texto e depois importe-os novamente.",
1442   - "es": "",
  1442 + "es": "Los marcadores permiten almacenar la vista actual del mapa de manera poder navegar de regreso a esa &aacute;rea. Para obtener las opciones de marcaci&oacute;n utilice la opci&oacute;n Marcadores en el men&uacute; desplegable. El men&uacute; permite eliminar, exportar e importar marcadores, as&iacute; como convertir en shapefile. Los marcadores se mantienen como cookies en el navegador, por lo que al borrar su historial se pueden perder los registros. Para evitar esto, exporte sus marcadores como texto y luego importe de nuevo.",
1443 1443 "en": "",
1444 1444 "apijs": "i3GEO.marcador.prompt()"
1445 1445 },
1446 1446 "114": {
1447 1447 "titulo": {
1448 1448 "pt": "Visualizador INDE",
1449   - "es": "",
1450   - "en": ""
  1449 + "es": "Visualizador INDE",
  1450 + "en": "INDE viewer "
1451 1451 },
1452 1452 "diretorio":"i3geo/ferramentas/vinde",
1453 1453 "categoria":"7",
1454 1454 "pt":"Essa ferramenta apresenta os servi&ccedil;os WMS cadastrados no servidor da Infraestrutura Nacional de Dados Espaciais do Brasil. O usu&aacute;rio pode escolher diferentes camadas para visualiza&ccedil;&atilde;o e consulta.",
1455   - "es": "",
  1455 + "es": "Esta herramienta presenta los servicios WMS registrados en el servidor de la Infraestructura Nacional de Datos Espaciales de Brasil. El usuario puede elegir diferentes capas para la visualizaci&oacute;n y la consulta.",
1456 1456 "en": "",
1457 1457 "apijs": "i3GEO.arvoreDeTemas.dialogo.vinde()"
1458 1458 },
1459 1459 "115": {
1460 1460 "titulo": {
1461 1461 "pt": "Prefer&ecirc;ncias",
1462   - "es": "",
1463   - "en": ""
  1462 + "es": "Preferencias",
  1463 + "en": "Preferences"
1464 1464 },
1465 1465 "diretorio":"i3geo/ferramentas/preferencias",
1466 1466 "categoria":"1",
1467 1467 "pt":"Guarda as prefer&ecirc;ncias do usu&aacute;rio em rela&ccedil;&atilde;o aos par&acirc;metros que controlam a interface do mapa.<br>O usu&aacute;rio pode definir as prefer&ecirc;ncias para a interface do mapa, por exemplo, as configura&ccedil;&otilde;es iniciais de menu e ferramentas, temas que iniciam abertos, extens&atilde;o inicial do mapa etc. As informa&ccedil;&otilde;es de prefer&ecirc;ncias ficam armazenadas como cookies do navegador e podem ser restauradas para as configura&ccedil;&otilde;es iniciais por meio da bot&atilde;o ''Limpar'' ou pela limpeza dos cookies diretamente pelo navegador. Para que as escolhas afetem de forma permanente o mapa, &eacute; necess&aacute;rio incluir o c&oacute;digo javascript diretamente no HTML da interface do mapa. A op&ccedil;&atilde;o 'c&oacute;digo' ir&aacute; mostrar esse c&oacute;digo",
1468   - "es": "",
  1468 + "es": "Guarda las preferencias del usuario en relaci&oacute;n a los par&aacute;metros que controlan la interfaz del mapa.<br>El usuario puede definir las preferencias para la interfaz de mapa, por ejemplo, las configuraciones iniciales de men&uacute; y herramientas, temas que inician abiertos, extensi&oacute;n inicial del mapa, etc. La informaci&oacute;n de preferencias se almacena como cookies del navegador y se puede restaurar a la configuraci&oacute;n inicial mediante el bot&oacute;n &quot;Borrar&quot; o la limpieza de las cookies directamente en el navegador. Para que las opciones afecten de forma permanente al mapa, es necesario incluir el c&oacute;digo javascript directamente en el HTML de la interfaz del mapa. La opci&oacute;n 'c&oacute;digo' mostrar&aacute; este c&oacute;digo",
1469 1469 "en": "",
1470 1470 "apijs": "i3GEO.mapa.dialogo.preferencias()"
1471 1471 },
1472 1472 "116": {
1473 1473 "titulo": {
1474 1474 "pt": "Upload de s&iacute;mbolo",
1475   - "es": "",
1476   - "en": ""
  1475 + "es": "Carga de s&iacute;mbolo",
  1476 + "en": "Upload symbol"
1477 1477 },
1478 1478 "diretorio":"i3geo/ferramentas/uploadsimbolo",
1479 1479 "categoria":"4",
1480 1480 "pt":"Envia para o servidor um arquivo de imagem que poder&aacute; ser utilizado como s&iacute;mbolo nas legendas das camadas",
1481   - "es": "",
  1481 + "es": "Env&iacute;a al servidor un archivo de imagen que se puede utilizar como s&iacute;mbolo en las leyendas de las capas",
1482 1482 "en": "",
1483 1483 "apijs":""
1484 1484 },
1485 1485 "117": {
1486 1486 "titulo": {
1487 1487 "pt": "SAIKU",
1488   - "es": "",
1489   - "en": ""
  1488 + "es": "SAIKU",
  1489 + "en": "SAIKU"
1490 1490 },
1491 1491 "diretorio":"i3geo/ferramentas/saiku",
1492 1492 "categoria":"5",
1493 1493 "pt":"Abre o sistema Saiku que permite o cruzamento de vari&aacute;veis estat&iacute;sticas. O Saiku utiliza o sistema de metadados estat&iacute;sticos para gerar cubos tridimensionais que permitem ao cruzamento de dados tabulares, gera&ccedil;&atilde;o de gr&aacute;ficos e relat&oacute;rios. O usu&aacute;rio deve adicionar ao mapa pelo menos uma camada com localidades originadas do sistema de metadados. Os elementos dessa camada que estiverem selecionados ser&atilde;o utilizados como filtro no Saiku.<br>As vari&aacute;veis cruzadas no Saiku podem gerar artefatos como tabelas, gr&aacute;ficos, relat&oacute;rios e mapas que podem ser visualizados no i3Geo utilizando o bot&atilde;o 'Atualiza o mapa' presente na ferramenta de integra&ccedil;&atilde;o entre os sistemas.",
1494   - "es": "",
  1494 + "es": "Abre el sistema Saiku que permite el cruce de variables estad&iacute;sticas. Saiku utiliza el sistema de metadatos estad&iacute;sticos para generar cubos tridimensionales que permiten el cruce de datos tabulados y crear gr&aacute;ficos e informes. El usuario debe agregar al mapa al menos una capa con localidades generadas por el sistema de metadatos. Las entidades seleccionadas de esta capa se utilizar&aacute;n como filtro en el Saiku.<br>Las variables cruzadas en Saiku pueden generar objetos como tablas, gr&aacute;ficos, informes y mapas que se pueden ver en i3Geo utilizando el bot&oacute;n 'Actualizar el mapa' presente en la herramienta de integraci&oacute;n entre los sistemas.",
1495 1495 "en": "",
1496 1496 "apijs":""
1497 1497 },
1498 1498 "118": {
1499 1499 "titulo": {
1500 1500 "pt": "Geolocation",
1501   - "es": "",
1502   - "en": ""
  1501 + "es": "Geolocalizaci&oacute;n",
  1502 + "en": "Geolocation"
1503 1503 },
1504 1504 "diretorio":"i3geo/ferramentas/geolocal",
1505 1505 "categoria":"6",
1506 1506 "pt":"Captura as coordenadas da posi&ccedil;&atilde;o atual do usu&aacute;rio a partir do navegador. As coordenadas s&atilde;o capturadas individualmente ou por um intervalo de tempo. Os dados s&atilde;o mostrados em uma lista e no mapa.<br>&Eacute; necess&aacute;rio que o usu&aacute;rio permita ao navegador identificar a sua localiza&ccedil;&atilde;o.",
1507   - "es": "",
  1507 + "es": "Captura las coordenadas de la posici&oacute;n actual del usuario desde el navegador. Las coordenadas se capturan individualmente o por intervalo de tiempo. Los datos se muestran en una lista y en el mapa.<br>Es necesario que el usuario permita al navegador identificar su ubicaci&oacute;n.",
1508 1508 "en": "",
1509 1509 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.geolocal()"
1510 1510 },
1511 1511 "119": {
1512 1512 "titulo": {
1513 1513 "pt": "Cria uma c&oacute;pia",
1514   - "es": "",
1515   - "en": ""
  1514 + "es": "Crea una copia",
  1515 + "en": "Create a copy"
1516 1516 },
1517 1517 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_camadas.js",
1518 1518 "categoria":"5",
1519 1519 "pt":"Cria uma c&oacute;pia de uma camada existente no mapa e adiciona com novo nome.",
1520   - "es": "",
  1520 + "es": "Crea una copia de una capa existente en el mapa y la agrega con nombre nuevo.",
1521 1521 "en": "",
1522 1522 "apijs":"i3GEO.tema.copia(idtema)"
1523 1523 },
1524 1524 "120": {
1525 1525 "titulo": {
1526 1526 "pt": "V&iacute;ncula dados entre tabelas",
1527   - "es": "",
1528   - "en": ""
  1527 + "es": "V&iacute;ncula datos entre tablas",
  1528 + "en": "Link data between tables"
1529 1529 },
1530 1530 "diretorio":"i3geo/ferramentas/tabela/index.js",
1531 1531 "categoria":"5",
1532 1532 "pt":"Op&ccedil;&atilde;o utilizada na ferramenta tabela que pemrite vincular a listagem de registros entre tabelas que estejam em diferentes janelas flutuantes. Ao abrir duas tabelas de atributos, a janela de v&iacute;nculos permite definir quais as tabelas ser&atilde;o vinculadas e quais as colunas de liga&ccedil;&atilde;o. Ao marcar um registro em uma tabela, os registros semelhantes s&atilde;o marcados nas tabelas vinculadas.",
1533   - "es": "",
  1533 + "es": "Opci&oacute;n utilizada en la herramienta de tabla que permite enlazar el listado de registros entre tablas que est&aacute;n en diferentes ventanas flotantes. Al abrir dos tablas de atributos la ventana de v&iacute;nculos permite definir cu&aacute;les tablas se vincular&aacute;n y cu&aacute;les son las columnas de conexi&oacute;n. Al marcar un registro en una tabla los registros similares se marcar&aacute;n en las tablas vinculadas.",
1534 1534 "en": "",
1535 1535 "apijs":""
1536 1536 },
1537 1537 "121": {
1538 1538 "titulo": {
1539 1539 "pt": "Mapa de calor",
1540   - "es": "",
1541   - "en": ""
  1540 + "es": "Mapa de calor",
  1541 + "en": "Heatmap"
1542 1542 },
1543 1543 "diretorio":"i3geo/ferramentas/heatmap/index.js",
1544 1544 "categoria":"3",
1545 1545 "pt":"Obt&eacute;m os dados de um tema pontual, linear ou poligonal e calcula para toda a &aacute;rea vis&iacute;vel os prov&aacute;veis valores. O resultado &eacute; uma representa&ccedil;&atilde;o cont&iacute;nua dos valores em classes de cores. O c&aacute;lculo da camada &eacute; feito diretamente no navegador utilizando-se um programa em javascript.<br>A ferramenta adiciona um novo tema ao mapa contendo o mapa de calor e utiliza como refer&ecirc;ncia para a cria&ccedil;&atilde;o da legenda as classes da camada original. No caso de camadas lineares ou poligonais, ser&aacute; considerado o centroide de cada elemento.",
1546   - "es": "",
  1546 + "es": "Obtiene los datos de un tema de puntos, de l&iacute;neas o de pol&iacute;gonos y calcula para toda el &aacute;rea visible los valores probables. El resultado es una representaci&oacute;n continua de los valores en clases de colores. El c&aacute;lculo de la capa se hace directamente en el navegador utilizando un programa en javascript.<br>La herramienta agrega un tema nuevo al mapa que contiene el mapa de calor y utiliza como referencia para la creaci&oacute;n de la leyenda las clases de la capa original. En el caso de las capas de l&iacute;neas y pol&iacute;gonos, se considerar&aacute; el centroide de cada entidad.",
1547 1547 "en": "",
1548 1548 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.heatmap()"
1549 1549 },
1550 1550 "122": {
1551 1551 "titulo": {
1552 1552 "pt": "MarkerCluster",
1553   - "es": "",
1554   - "en": ""
  1553 + "es": "MarkerCluster",
  1554 + "en": "MarkerCluster"
1555 1555 },
1556 1556 "diretorio":"i3geo/ferramentas/markercluster/index.js",
1557 1557 "categoria":"3",
1558 1558 "pt":"Cria uma camada vetorial com pontos que s&atilde;o agrupados conforme a proximidade. Os pontos agrupados s&atilde;o representados com um s&iacute;mbolo especial e &eacute; mostrado um texto indicando o total de pontos.",
1559   - "es": "",
  1559 + "es": "Crea una capa vectorial con puntos que se agrupan seg&uacute;n su proximidad. Los puntos agrupados se representan con un s&iacute;mbolo especial y se muestra un texto que indica el total de puntos.",
1560 1560 "en": "",
1561 1561 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.markercluster()"
1562 1562 },
1563 1563 "123": {
1564 1564 "titulo": {
1565 1565 "pt": "Congela a vis&atilde;o atual",
1566   - "es": "",
1567   - "en": ""
  1566 + "es": "Congela la vista actual",
  1567 + "en": "Freeze current view"
1568 1568 },
1569 1569 "diretorio":"i3geo/ferramentas/congelamapa/openlayers.php",
1570 1570 "categoria":"6",
1571 1571 "pt":"Abre uma nova janela com a visualiza&ccedil;&atilde;o atual do mapa, mantendo o n&iacute;vel de zoom e as camadas ativas.<br>O mapa &eacute; mostrado na forma de uma imagem, ou seja, mant&eacute;m os elementos do mapa est&aacute;ticos mesmo que se desative as camadas ou altere a regi&atilde;o de visualiza&ccedil;&atilde;o do mapa original. Esta ferramenta &eacute; &uacute;til quando se deseja manter uma determinada regi&atilde;o do mapa sempre vis&iacute;vel enquanto se navega pelas demais regi&otilde;es do mesmo.",
1572   - "es": "",
  1572 + "es": "Abre una ventana nueva con la vista actual del mapa en la que se mantiene el nivel de zoom y las capas activas.<br>El mapa se visualiza en la forma de una imagen, es decir, mantiene los elementos de un mapa est&aacute;tico, aun cuando se desactiven las capas o cambie la vista del mapa original. Esta herramienta es &uacute;til cuando se desea mantener una determinada &aacute;rea del mapa siempre visible mientras se navegue hacia otras zonas del mismo.",
1573 1573 "en": "",
1574 1574 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.congelaMapa();"
1575 1575 },
1576 1576 "124": {
1577 1577 "titulo": {
1578 1578 "pt": "Cartogramas estat&iacute;sticos",
1579   - "es": "",
1580   - "en": ""
  1579 + "es": "Cartogramas estad&iacute;sticos",
  1580 + "en": "Statistical cartograms"
1581 1581 },
1582 1582 "diretorio":"i3geo/ferramentas/metaestat/index.js",
1583 1583 "categoria":"9",
1584 1584 "pt":"A ferramenta Cartogramas Estat&iacute;sticos &eacute; utilizada como uma integra&ccedil;&atilde;o entre o mapa interativo e o sistema de metadados estat&iacute;sticos.<br>Voc&ecirc; pode construir uma camada a partir da escolha do tipo de limite geogr&aacute;fico, tipo de classifica&ccedil;&atilde;o e par&acirc;metros constantes no sistema de metadados estat&iacute;sticos. Basta selecionar os componentes da camada e clicar em ''Adiciona'.<p>As vari&aacute;veis, medidas de vari&aacute;veis e par&acirc;metros s&atilde;o definidos no m&oacute;dulo &lsquo;Metaest&rsquo; do sistema de administra&ccedil;&atilde;o do i3Geo.",
1585   - "es": "",
  1585 + "es": "La herramienta Cartogramas Estad&iacute;sticos se utiliza como una integraci&oacute;n entre el mapa interactivo y el sistema de metadatos estad&iacute;sticos.<br>Usted puede construir una capa a partir de la selecci&oacute;n del tipo de l&iacute;mite geogr&aacute;fico, tipo de clasificaci&oacute;n y par&aacute;metros constantes en el sistema de metadatos estad&iacute;sticos. Solo tiene que seleccionar los componentes de la capa y hacer clic en '' Agregar '.<p>Las variables, medidas de variables y par&aacute;metros se definen en el m&oacute;dulo Metaest del sistema de administraci&oacute;n de i3Geo.",
1586 1586 "en": "",
1587 1587 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.metaestat();"
1588 1588 },
1589 1589 "125": {
1590 1590 "titulo": {
1591 1591 "pt": "Aplicativos estat&iacute;sticos cadastrados",
1592   - "es": "",
1593   - "en": ""
  1592 + "es": "Aplicaciones estad&iacute;sticas registradas",
  1593 + "en": "Registered statistical applications"
1594 1594 },
1595 1595 "diretorio":"i3geo/ferramentas/metaestat/listamapas.js",
1596 1596 "categoria":"9",
1597 1597 "pt":"Lista os mapas cadastrados pelo publicador de mapas do sistema de metadados estat&iacute;sticos, apresentando as diferentes op&ccedil;&otilde;es de interface para abri-los.",
1598   - "es": "",
  1598 + "es": "Presenta una lista de los mapas registrados por el publicador de mapas del sistema de metadatos estad&iacute;sticos. Muestra tambi&eacute;n las diferentes opciones de interfaz para abrirlos.",
1599 1599 "en": "",
1600 1600 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.metaestatListaMapas();"
1601 1601 },
1602 1602 "126": {
1603 1603 "titulo": {
1604 1604 "pt": "Layer KML (plugin)",
1605   - "es": "",
1606   - "en": ""
  1605 + "es": "Layer KML (plugin)",
  1606 + "en": "Layer KML (plugin)"
1607 1607 },
1608 1608 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_plugin.js",
1609 1609 "categoria":"4",
1610 1610 "pt":"Plugin que permite configurar um mapfile contendo um layer cujos dados ser&atilde;o inseridos no mapa como uma camada em KML. O KML deve ser fornecido como uma url, podendo estar em qualquer servidor, local ou externo.",
1611   - "es": "",
  1611 + "es": "Plugin que permite configurar un mapfile que contiene una capa cuyos datos ser&aacute;n insertados en el mapa como una capa en KML. El KML debe ser suministrado como una url, pudiendo estar en cualquier servidor local o remoto.",
1612 1612 "en": "",
1613 1613 "apijs":""
1614 1614 },
1615 1615 "127": {
1616 1616 "titulo": {
1617 1617 "pt": "Layer parametrizado (plugin)",
1618   - "es": "",
1619   - "en": ""
  1618 + "es": "Layer parametrizado (plugin)",
  1619 + "en": "Parameterized layer (plugin)"
1620 1620 },
1621 1621 "diretorio":"i3geo/classesjs/classe_plugin.js",
1622 1622 "categoria":"4",
1623 1623 "pt":"Esse plugin permite que o item DATA, que define a fonte dos dados, seja parametrizado, utilizando-se palavras chave de substitui&ccedil;&atilde;o. Ao adicionar a camada ao mapa, um formul&aacute;rio &eacute; criado de forma autom&aacute;tica para que o usu&aacute;rio escolha os par&acirc;metros que ir&atilde;o definir a origem dos dados.",
1624   - "es": "",
  1624 + "es": "Este plugin permite que el elemento DATA que define la fuente de los datos sea parametrizado utilizando palabras claves de sustituci&oacute;n. Al agregar la capa al mapa un formulario se crea autom&aacute;ticamente para que el usuario elija los par&aacute;metros que definir el origen de los datos.",
1625 1625 "en": "",
1626 1626 "apijs":""
1627 1627 },
1628 1628 "128": {
1629 1629 "titulo": {
1630 1630 "pt": "Depend&ecirc;ncia da escala",
1631   - "es": "",
1632   - "en": ""
  1631 + "es": "Dependencia de la escala",
  1632 + "en": "Scale dependency"
1633 1633 },
1634 1634 "diretorio":"i3geo/ferramentas/mmscale.js",
1635 1635 "categoria":"7",
1636 1636 "pt":"Define par&acirc;metros que modificam o comportamento de uma camada em fun&ccedil;&atilde;o da escala do mapa ou da abrang&ecirc;ncia espacial.",
1637   - "es": "",
  1637 + "es": "Define par&aacute;metros que modifican el comportamiento de una capa en funci&oacute;n de la escala del mapa o de la extensi&oacute;n espacial.",
1638 1638 "en": "",
1639 1639 "apijs":"i3GEO.tema.dialogo.mmscale();"
1640 1640 },
1641 1641 "129": {
1642 1642 "titulo": {
1643 1643 "pt": "M&aacute;scara",
1644   - "es": "",
1645   - "en": ""
  1644 + "es": "M&aacute;scara",
  1645 + "en": "Mask"
1646 1646 },
1647 1647 "diretorio":"i3geo/ferramentas/mascara.js",
1648 1648 "categoria":"1",
1649 1649 "pt":"A m&aacute;scara &eacute; uma camada que ser&aacute; sobreposta as demais permitindo o desenho apenas dos elementos que intersectem.",
1650   - "es": "",
  1650 + "es": "La m&aacute;scara es una capa que ser&aacute; superpuesta sobre las dem&aacute;s permitiendo solamente la visualizaci&oacute;n de las entidades que la intersecten.",
1651 1651 "en": "",
1652 1652 "apijs":"i3GEO.mapa.dialogo.mascara();"
1653 1653 },
1654 1654 "130": {
1655 1655 "titulo": {
1656 1656 "pt": "Anima&ccedil;&atilde;o Gif",
1657   - "es": "",
1658   - "en": ""
  1657 + "es": "Animaci&oacute;n Gif",
  1658 + "en": "Gif animation "
1659 1659 },
1660 1660 "diretorio":"i3geo/ferramentas/animagif",
1661 1661 "categoria":"5",
1662 1662 "pt":"Gera uma anima&ccedil;&atilde;o no formato Gif por meio da cria&ccedil;&atilde;o de quadros baseados em uma coluna na tabela de atributos. Para cada valor &uacute;nico existente na coluna &eacute; aplicado um filtro. Ao sobrepor v&aacute;rias imagens, cria-se um arquivo Gif.",
1663   - "es": "",
  1663 + "es": "Genera una animaci&oacute;n en formato GIF mediante la creaci&oacute;n de cuadros basados en una columna de la tabla de atributos. Para cada valor &uacute;nico existente en la columna se aplica un filtro. Al sobreponer varias im&aacute;genes se crea un archivo GIF.",
1664 1664 "en": "",
1665 1665 "apijs":"i3GEO.tema.dialogo.animagif()"
1666 1666 },
1667 1667 "131": {
1668 1668 "titulo": {
1669 1669 "pt": "Par&acirc;metros",
1670   - "es": "",
1671   - "en": ""
  1670 + "es": "Par&aacute;metros",
  1671 + "en": "Parameters"
1672 1672 },
1673 1673 "diretorio":"i3geo/ferramentas/parametrossql",
1674 1674 "categoria":"5",
1675 1675 "pt": "Os par&acirc;metros s&atilde;o definidos pelo administrador do sistema para retornar uma cl&aacute;usula espec&iacute;fica da camada, como um filtro. Dessa forma, o usu&aacute;rio deve escolher quais par&acirc;metros deseja passar para a camada para visualizar apenas a parte do dado que lhe interessa.",
1676   - "es": "",
  1676 + "es": "Los par&aacute;metros son definidos por el administrador del sistema para devolver una cl&aacute;usula espec&iacute;fica de la capa como un filtro. De esta forma, el usuario debe elegir cu&aacute;les par&aacute;metros desea pasar a la capa para visualizar solo la parte del dato que le interesa.",
1677 1677 "en": "",
1678 1678 "apijs":""
1679 1679 }
... ... @@ -1682,20 +1682,20 @@
1682 1682 "1":{
1683 1683 "titulo":{
1684 1684 "pt": "Propriedades do mapa",
1685   - "es": "",
1686   - "en": ""
  1685 + "es": "Propiedades del mapa",
  1686 + "en": "Map properties"
1687 1687 },
1688 1688 "observacao":{
1689 1689 "pt": "Funcionalidades que permitem alterar caracter&iacute;sticas gerais do mapa, como tamanho e filtro de cores.",
1690   - "es": "",
  1690 + "es": "Funcionalidades que permiten cambiar las caracter&iacute;sticas generales del mapa como el tama&ntilde;o y el filtro de color.",
1691 1691 "en": ""
1692 1692 }
1693 1693 },
1694 1694 "2":{
1695 1695 "titulo":{
1696 1696 "pt": "Arquivos",
1697   - "es": "",
1698   - "en": ""
  1697 + "es": "Archivos",
  1698 + "en": "Files"
1699 1699 },
1700 1700 "observacao":{
1701 1701 "pt": "",
... ... @@ -1706,8 +1706,8 @@
1706 1706 "3":{
1707 1707 "titulo":{
1708 1708 "pt": "An&aacute;lise geogr&aacute;fica",
1709   - "es": "",
1710   - "en": ""
  1709 + "es": "An&aacute;lisis geogr&aacute;fico",
  1710 + "en": "Geographical analysis"
1711 1711 },
1712 1712 "observacao":{
1713 1713 "pt": "",
... ... @@ -1718,32 +1718,32 @@
1718 1718 "4":{
1719 1719 "titulo":{
1720 1720 "pt": "Inclus&atilde;o de camadas",
1721   - "es": "",
1722   - "en": ""
  1721 + "es": "Inclusi&oacute;n de capas",
  1722 + "en": "Layer adding"
1723 1723 },
1724 1724 "observacao":{
1725 1725 "pt": "O i3Geo utiliza um conceito de camadas dispon&iacute;veis no mapa e camadas adicionais. Camadas dispon&iacute;veis s&atilde;o as que podem ser consultadas, visualizadas e modificadas, compondo uma lista separada das camadas adicionais. Normalmente as camadas dispon&iacute;veis s&atilde;o um conjunto menor em rela&ccedil;&atilde;o ao total de temas que podem ser utilizados. Novos temas podem ser adicionados ao mapa por meio das op&ccedil;&otilde;es existentes na lista de temas, normalmente posicionada na guia '+Temas'.",
1726   - "es": "",
  1726 + "es": "i3Geo utiliza el concepto de capas disponibles en el mapa y capas adicionales. Las capas disponibles son las que pueden ser consultadas, visualizadas y modificadas, conformando una lista aparte de las capas adicionales. Normalmente las capas disponibles son un conjunto menor en relaci&oacute;n al total de temas que pueden ser utilizados. Los temas nuevos se pueden agregar al mapa a trav&eacute;s de las opciones de la lista de temas, normalmente ubicadas en la pesta&ntilde;a '+Temas'.",
1727 1727 "en": ""
1728 1728 }
1729 1729 },
1730 1730 "5":{
1731 1731 "titulo":{
1732 1732 "pt": "Opera&ccedil;&otilde;es sobre um tema",
1733   - "es": "",
1734   - "en": ""
  1733 + "es": "Operaciones sobre un tema",
  1734 + "en": "Operations on a theme"
1735 1735 },
1736 1736 "observacao":{
1737 1737 "pt": "Uma das caracter&iacute;sticas do i3Geo &eacute; a possibilidade de modifica&ccedil;&atilde;o das camadas vistas no mapa. As op&ccedil;&otilde;es que permitem isso s&atilde;o mostradas normalmente na lista de camadas dispon&iacute;veis no mapa atual. Essa lista &eacute; mostrada como uma &aacute;rvore hier&aacute;rquica sendo que cada camada &eacute; um dos n&oacute;s. Expandindo-se esse n&oacute;, tem-se acesso &agrave;s opera&ccedil;&otilde;es.",
1738   - "es": "",
  1738 + "es": "Una de las caracter&iacute;sticas de i3Geo es la posibilidad de modificar las capas visualizadas en el mapa. Las opciones que permiten esto se presentan normalmente en la lista de capas disponibles en el mapa actual. Esta lista se muestra como un &aacute;rbol jer&aacute;rquico en el que cada capa es uno de los nodos. Al expandirse ese nodo se tiene acceso a las operaciones.",
1739 1739 "en": ""
1740 1740 }
1741 1741 },
1742 1742 "6":{
1743 1743 "titulo":{
1744 1744 "pt": "Opera&ccedil;&otilde;es sobre o mapa",
1745   - "es": "",
1746   - "en": ""
  1745 + "es": "Operaciones sobre el mapa",
  1746 + "en": "Operations on the map"
1747 1747 },
1748 1748 "observacao":{
1749 1749 "pt": "",
... ... @@ -1754,20 +1754,20 @@
1754 1754 "7":{
1755 1755 "titulo":{
1756 1756 "pt": "Navega&ccedil;&atilde;o",
1757   - "es": "",
1758   - "en": ""
  1757 + "es": "Navegaci&oacute;n",
  1758 + "en": "Browsing"
1759 1759 },
1760 1760 "observacao":{
1761 1761 "pt": "As fun&ccedil;&otilde;es de navega&ccedil;&atilde;o permitem alterar a escala do mapa e modificar a abrang&ecirc;ncia espacial. Esse tipo de mudan&ccedil;a, principalmente de escala, afeta o contexto do mapa, modificando seu comportamento. Algumas camadas podem ser sens&iacute;veis &agrave; escala, mostrando ou n&atilde;o determinados elementos. Quando uma camada possuir muitos elementos, &eacute; aconselh&aacute;vel seu desligamento at&eacute; que a regi&atilde;o desejada seja encontrada. Algumas interfaces possuem mecanismos distintos de navega&ccedil;&atilde;o, como Google e openLayers. A lista abaixo contempla apenas a interface padr&atilde;o.",
1762   - "es": "",
  1762 + "es": "Las funciones de navegaci&oacute;n permiten cambiar la escala del mapa y modificar la extensi&oacute;n espacial. Este tipo de cambio, principalmente &eacute;l de la escala, afecta el contexto del mapa que modifica su comportamiento. Dependiendo de la escala, la visualizaci&oacute;n de algunas capas puede ser afectada ya que se puede o no visualizar determinadas entidades. Cuando una capa tiene muchas entidades es aconsejable apagarlas hasta que el &aacute;rea deseada sea ubicada. Algunas interfaces poseen mecanismos distintos de navegaci&oacute;n tal como Google y OpenLayers. La lista siguiente solo contempla la interfaz predeterminada.",
1763 1763 "en": ""
1764 1764 }
1765 1765 },
1766 1766 "8":{
1767 1767 "titulo":{
1768 1768 "pt": "Pesquisa",
1769   - "es": "",
1770   - "en": ""
  1769 + "es": "B&uacute;squeda",
  1770 + "en": "Search"
1771 1771 },
1772 1772 "observacao":{
1773 1773 "pt": "",
... ... @@ -1778,8 +1778,8 @@
1778 1778 "9":{
1779 1779 "titulo":{
1780 1780 "pt": "Metadados estat&iacute;sticos",
1781   - "es": "",
1782   - "en": ""
  1781 + "es": "Metadatos estad&iacute;sticos",
  1782 + "en": "Statistical metadata"
1783 1783 },
1784 1784 "observacao":{
1785 1785 "pt": "",
... ...