Commit 57797789db12c24c60aea0430268d3b0428aef38
1 parent
6a2763c6
Exists in
master
and in
7 other branches
Tradução de estat_variavel.js
Showing
1 changed file
with
184 additions
and
184 deletions
Show diff stats
admin1/dicionario/estat_variavel.js
1 | 1 | if (typeof (i3GEOadmin.variaveis) === 'undefined') { |
2 | - i3GEOadmin.variaveis = {}; | |
2 | + i3GEOadmin.variaveis = {}; | |
3 | 3 | } |
4 | 4 | i3GEOadmin.variaveis.dicionario = { |
5 | - 'txtTituloVariavel' : [ { | |
6 | - pt : "Cadastro de variáveis", | |
7 | - en : "", | |
8 | - es : "" | |
9 | - } ], | |
10 | - 'txtDescVariavel' : [ { | |
11 | - pt : "Aqui são criados os conjuntos de dados do sistema de metadados estatísticos, chamadas de variáveis. As variáveis contém Medidas, que são os dados em si.", | |
12 | - en : "", | |
13 | - es : "" | |
14 | - } ], | |
5 | + 'txtTituloVariavel' : [ { | |
6 | + pt : "Cadastro de variáveis", | |
7 | + en : "Variable register", | |
8 | + es : "Registro de variables" | |
9 | + } ], | |
10 | + 'txtDescVariavel' : [ { | |
11 | + pt : "Aqui são criados os conjuntos de dados do sistema de metadados estatísticos, chamadas de variáveis. As variáveis contém Medidas, que são os dados em si.", | |
12 | + en : "Here, you can create datasets of the statistical metadata system, variable calls. Variables contain Measures which are data in itself.", | |
13 | + es : "Aquí se crean los conjuntos de datos del sistema de metadatos estadísticos, llamadas de variables. Las variables contienen medidas que son los datos en sí." | |
14 | + } ], | |
15 | 15 | 'txtAjudaVariavel' : [ { |
16 | - pt : "Esse formulário permite editar as varíáveis e suas medidas, definindo-se as fontes dos dados, tipos de classificação, forma de representação etc. As váriáveis são fenômenos que possuem medidas estatísticas. Os parâmetros definem como as variáveis são acessadas para a montagem dos cartogramas.", | |
17 | - en : "", | |
18 | - es : "" | |
19 | - } ], | |
16 | + pt : "Esse formulário permite editar as varíáveis e suas medidas, definindo-se as fontes dos dados, tipos de classificação, forma de representação etc. As váriáveis são fenômenos que possuem medidas estatísticas. Os parâmetros definem como as variáveis são acessadas para a montagem dos cartogramas.", | |
17 | + en : "This form allows you to edit variables and their measures, defining data sources, classification types, way of representation, etc. Variables are phenomena that have statistical measures. Parameters define how variables are accessed to assemble cartograms.", | |
18 | + es : "Este formulario permite editar las variables y sus medidas, definiendo las fuentes de los datos, tipos de clasificación, forma de representación, etc. Las variables son fenómenos que poseen medidas estadísticas. Los parámetros definen cómo se puede acceder a las variables para el montaje de los cartogramas." | |
19 | + } ], | |
20 | 20 | 'medidas' : [ { |
21 | - pt : "medidas", | |
22 | - en : "", | |
23 | - es : "" | |
24 | - } ], | |
21 | + pt : "medidas", | |
22 | + en : "measures", | |
23 | + es : "medidas" | |
24 | + } ], | |
25 | 25 | 'nomeVariavelTxt' : [ { |
26 | - pt : "Nome que será utilizado nos menus de escolha da variável", | |
27 | - en : "", | |
28 | - es : "" | |
29 | - } ], | |
26 | + pt : "Nome que será utilizado nos menus de escolha da variável", | |
27 | + en : "Name that will be used in the variable selection menus", | |
28 | + es : "Nombre que se utilizará en los menús de elección de la variable" | |
29 | + } ], | |
30 | 30 | 'txtTituloMedida' : [ { |
31 | - pt : "Cadastro de medidas de uma variável", | |
32 | - en : "", | |
33 | - es : "" | |
34 | - } ], | |
31 | + pt : "Cadastro de medidas de uma variável", | |
32 | + en : "register of measures of a variable", | |
33 | + es : "Registro de las medidas de una variable" | |
34 | + } ], | |
35 | 35 | 'txtDescMedida' : [ { |
36 | - pt : "As medidas são valores existentes em uma tabela no banco de dados e está relacionada à variável em foco. Cada medida de variável possui atributos (metadados) que indicam onde os dados estão localizados no banco de dados e quais suas principais características. Nas opções da medida é possível configurar parâmetros para a medida, criar classificações e simbologias, além de cadastrar links e fontes de dados.", | |
37 | - en : "", | |
38 | - es : "" | |
39 | - } ], | |
36 | + pt : "As medidas são valores existentes em uma tabela no banco de dados e está relacionada à variável em foco. Cada medida de variável possui atributos (metadados) que indicam onde os dados estão localizados no banco de dados e quais suas principais características. Nas opções da medida é possível configurar parâmetros para a medida, criar classificações e simbologias, além de cadastrar links e fontes de dados.", | |
37 | + en : "Measurements are values that exist in a database table and are related to the variable in focus.Each measure of a variable has attributes (metadata) that indicate where the data is located into the database and what its main characteristics are. In the measure options you can configure parameters for measurements, creating classifications and symbologies, and also registering links and data sources.", | |
38 | + es : "Las medidas son valores existentes en una tabla de la base de datos y está relacionada con la variable en estudio. Cada medida de variable tiene atributos (metadatos) que indican dónde se encuentran los datos en la base de datos y cuáles son sus principales características. En las opciones de medida es posible configurar los parámetros para efectuar la medición, crear clasificaciones y simbologías, además de registrar enlaces y fuentes de datos." | |
39 | + } ], | |
40 | 40 | 'txtAjudaMedida' : [ { |
41 | - pt : "Varíavés podem ter mais de uma medida. Cada medida possuí atributos que indicam onde os dados estão localizados no banco de dados e quais suas principais características. Nas opções da medida é possível configurar parâmetros para a medida, criar classificações e simbologias, além cadastrar links e fontes de dados", | |
42 | - en : "", | |
43 | - es : "" | |
44 | - } ], | |
41 | + pt : "Variáveis podem ter mais de uma medida. Cada medida possuí atributos que indicam onde os dados estão localizados no banco de dados e quais suas principais características. Nas opções da medida é possível configurar parâmetros para a medida, criar classificações e simbologias, além cadastrar links e fontes de dados", | |
42 | + en : "Variables can have more than one measurement. Each measurement has attributes that indicate where the data is located into the database and what its main characteristics are. In the measure options you can configure parameters for measurements, creating classifications and symbologies, and also registering links and data sources", | |
43 | + es : "Las variables pueden tener más de una medida. Cada medida tiene atributos que indican dónde se encuentran los datos en la base de datos y cuáles son sus principales características. En las opciones de medida es posible configurar los parámetros para efectuar la medición, crear clasificaciones y simbologías, además de registrar enlaces y fuentes de datos" | |
44 | + } ], | |
45 | 45 | 'nomemedidaTxt' : [ { |
46 | - pt : "Nome da medida", | |
47 | - en : "", | |
48 | - es : "" | |
49 | - } ], | |
46 | + pt : "Nome da medida", | |
47 | + en : "Measurement name", | |
48 | + es : "Nombre de la medida" | |
49 | + } ], | |
50 | 50 | 'codigo_tipo_periodoTxt' : [ { |
51 | - pt : "Tipo de período de tempo", | |
52 | - en : "", | |
53 | - es : "" | |
54 | - } ], | |
51 | + pt : "Tipo de período de tempo", | |
52 | + en : "Type of time period", | |
53 | + es : "Tipo de período de tiempo" | |
54 | + } ], | |
55 | 55 | 'codigo_tipo_regiaoTxt' : [ { |
56 | - pt : "Tipo de região geográfica relacionada", | |
57 | - en : "", | |
58 | - es : "" | |
59 | - } ], | |
56 | + pt : "Tipo de região geográfica relacionada", | |
57 | + en : "Type of related geographic region", | |
58 | + es : "Tipo de región geográfica relacionada" | |
59 | + } ], | |
60 | 60 | 'codigo_estat_conexaoTxt' : [ { |
61 | - pt : "Conexão com o banco de dados", | |
62 | - en : "", | |
63 | - es : "" | |
64 | - } ], | |
61 | + pt : "Conexão com o banco de dados", | |
62 | + en : "Connection to the database", | |
63 | + es : "Conexión con la base de datos" | |
64 | + } ], | |
65 | 65 | 'esquemadbTxt' : [ { |
66 | - pt : "Esquema do banco onde fica a tabela com os dados. Apenas os esquemas configurados previamente no ms_configura são mostrados na lista. Outros esquemas podem ser utilizados, mas é necessário conhecer o seu nome. A listagem de nomes de tabelas e colunas também são restringidas pela lista registrada de esquemas.", | |
67 | - en : "", | |
68 | - es : "" | |
69 | - } ], | |
66 | + pt : "Esquema do banco onde fica a tabela com os dados. Apenas os esquemas configurados previamente no ms_configura são mostrados na lista. Outros esquemas podem ser utilizados, mas é necessário conhecer o seu nome. A listagem de nomes de tabelas e colunas também são restringidas pela lista registrada de esquemas.", | |
67 | + en : "Database Schema where the table with data is located. Only schemas previously configured in the ms_configuration file are shown on the list. Other schemes may be used, but you must know their names. The listing of table and column names are also restricted by the registered list of schemas.", | |
68 | + es : "Esquema de la base de datos donde se encuentra la tabla con los datos. Solo los esquemas configurados previamente en el ms_configura se muestran en la lista. Otros esquemas pueden ser utilizados, pero es necesario conocer su nombre. La lista de nombres de tablas y columnas también está restringida por la lista registrada de esquemas." | |
69 | + } ], | |
70 | 70 | 'tabelaTxt' : [ { |
71 | - pt : "Tabela que contém os dados", | |
72 | - en : "", | |
73 | - es : "" | |
74 | - } ], | |
71 | + pt : "Tabela que contém os dados", | |
72 | + en : "Table containing data", | |
73 | + es : "Tabla que contiene los datos" | |
74 | + } ], | |
75 | 75 | 'colunavalorTxt' : [ { |
76 | - pt : "Coluna da tabela que contém os valores", | |
77 | - en : "", | |
78 | - es : "" | |
79 | - } ], | |
76 | + pt : "Coluna da tabela que contém os valores", | |
77 | + en : "Column of the table that contains values", | |
78 | + es : "Columna de la tabla que contiene los valores" | |
79 | + } ], | |
80 | 80 | 'colunaidunicoTxt' : [ { |
81 | - pt : "Coluna da tabela que contém os identificadores únicos de cada registro", | |
82 | - en : "", | |
83 | - es : "" | |
84 | - } ], | |
81 | + pt : "Coluna da tabela que contém os identificadores únicos de cada registro", | |
82 | + en : "Column of the table that contains unique identifiers of each record", | |
83 | + es : "Columna de tabla que contiene los identificadores únicos de cada registro" | |
84 | + } ], | |
85 | 85 | 'colunaidgeoTxt' : [ { |
86 | - pt : "Coluna da tabela que contém os identificadores da região geográfica relacionada aos valores", | |
87 | - en : "", | |
88 | - es : "" | |
89 | - } ], | |
86 | + pt : "Coluna da tabela que contém os identificadores da região geográfica relacionada aos valores", | |
87 | + en : "Column of the table that contains geographic region identifiers related to the values", | |
88 | + es : "Columna de la tabla que contiene los identificadores de la región geográfica relacionada con los valores" | |
89 | + } ], | |
90 | 90 | 'filtroTxt1' : [ { |
91 | - pt : "Filtro adicional que será incluído na seleção dos dados. Utilize a sintaxe SQL, por exemplo: nomedacoluna = 'a' AND nomedacoluna1 = 2 ", | |
92 | - en : "", | |
93 | - es : "" | |
94 | - } ], | |
91 | + pt : "Filtro adicional que será incluído na seleção dos dados. Utilize a sintaxe SQL, por exemplo: nomedacoluna = 'a' AND nomedacoluna1 = 2 ", | |
92 | + en : "Additional filter that will be included in data selection. Use the SQL syntax, for example: columnname = 'a' AND columnname1 = 2 ", | |
93 | + es : "Filtro adicional que será incluido en la selección de los datos. Utilice la sintaxis SQL, por ejemplo: nomedacoluna = 'a' AND nomedacoluna1 = 2 " | |
94 | + } ], | |
95 | 95 | 'codigo_unidade_medidaTxt' : [ { |
96 | - pt : "Unidade de medida", | |
97 | - en : "", | |
98 | - es : "" | |
99 | - } ], | |
96 | + pt : "Unidade de medida", | |
97 | + en : "Unit of measurement", | |
98 | + es : "Unidad de medida" | |
99 | + } ], | |
100 | 100 | 'opcoesMedidas' : [ { |
101 | - pt : "Opções da medida", | |
102 | - en : "", | |
103 | - es : "" | |
104 | - } ], | |
101 | + pt : "Opções da medida", | |
102 | + en : "Measurement options", | |
103 | + es : "Opciones de la medida" | |
104 | + } ], | |
105 | 105 | 'parametrosTxt' : [ { |
106 | - pt : "Parâmetros", | |
107 | - en : "", | |
108 | - es : "" | |
109 | - } ], | |
106 | + pt : "Parâmetros", | |
107 | + en : "Parameters", | |
108 | + es : "Parámetros" | |
109 | + } ], | |
110 | 110 | 'parametrosDesc' : [ { |
111 | - pt : "Os parâmetros são colunas existentes na tabela onde estão os valores da medida e que devem ser selecionados pelo usuário, por exemplo, a coluna com valores correspondentes ao ano da medida", | |
112 | - en : "", | |
113 | - es : "" | |
114 | - } ], | |
111 | + pt : "Os parâmetros são colunas existentes na tabela onde estão os valores da medida e que devem ser selecionados pelo usuário, por exemplo, a coluna com valores correspondentes ao ano da medida", | |
112 | + en : "Parameters are table columns where values of measurements are located that should be selected by the users, for example, a column with values corresponding to year measurement", | |
113 | + es : "Los parámetros son columnas existentes en la tabla donde están los valores de medida y que deben ser seleccionados por el usuario, por ejemplo, la columna con valores correspondientes al año de la medida" | |
114 | + } ], | |
115 | 115 | 'classificacoesTxt' : [ { |
116 | - pt : "Classificações", | |
117 | - en : "", | |
118 | - es : "" | |
119 | - } ], | |
116 | + pt : "Classificações", | |
117 | + en : "classifications", | |
118 | + es : "Clasificaciónes" | |
119 | + } ], | |
120 | 120 | 'classificacoesDesc' : [ { |
121 | - pt : "As classificações definem como os dados serão representados no mapa, especificando os limites de classe e a simbologia", | |
122 | - en : "", | |
123 | - es : "" | |
124 | - } ], | |
121 | + pt : "As classificações definem como os dados serão representados no mapa, especificando os limites de classe e a simbologia", | |
122 | + en : "Classifications define how data will be shown on the map, specifying class boundaries and symbology", | |
123 | + es : "Las clasificaciones definen cómo se representan los datos en el mapa, especificando los límites de clase y la simbología" | |
124 | + } ], | |
125 | 125 | 'classificacoesAjuda' : [ { |
126 | - pt : "Uma medida pode ter várias classificações. Primeiro crie a classificação, definindo um nome, e depois crie as classes", | |
127 | - en : "", | |
128 | - es : "" | |
129 | - } ], | |
126 | + pt : "Uma medida pode ter várias classificações. Primeiro crie a classificação, definindo um nome, e depois crie as classes", | |
127 | + en : "A measure can have various classifications. First create the classification, choose a name, and then create the classes", | |
128 | + es : "Una medida puede tener varias clasificaciones. Primero cree la clasificación, defina un nombre, y luego cree las clases" | |
129 | + } ], | |
130 | 130 | 'linksTxt' : [ { |
131 | - pt : "Links", | |
132 | - en : "", | |
133 | - es : "" | |
134 | - } ], | |
131 | + pt : "Links", | |
132 | + en : "Links", | |
133 | + es : "Enlaces" | |
134 | + } ], | |
135 | 135 | 'linksDesc' : [ { |
136 | - pt : "Links com informações adicionais sobre os dados ou para aplicativos", | |
137 | - en : "", | |
138 | - es : "" | |
139 | - } ], | |
136 | + pt : "Links com informações adicionais sobre os dados ou para aplicativos", | |
137 | + en : "Links with additional information about data or applications", | |
138 | + es : "Enlaces con información adicional sobre los datos o las aplicaciones" | |
139 | + } ], | |
140 | 140 | 'fontesTxt' : [ { |
141 | - pt : "Lista de fontes", | |
142 | - en : "", | |
143 | - es : "" | |
144 | - } ], | |
141 | + pt : "Lista de fontes", | |
142 | + en : "Font lists", | |
143 | + es : "Lista de fuentes" | |
144 | + } ], | |
145 | 145 | 'fontesDesc' : [ { |
146 | - pt : "Links para os metadados. A lista de fontes é controlada por meio do cadastro de fontes.", | |
147 | - en : "", | |
148 | - es : "" | |
149 | - } ], | |
146 | + pt : "Links para os metadados. A lista de fontes é controlada por meio do cadastro de fontes.", | |
147 | + en : "Links to metadata. The list of fonts is controlled by the font register.", | |
148 | + es : "Enlaces a los metadatos. La lista de fuentes se controla mediante el registro de fuentes." | |
149 | + } ], | |
150 | 150 | 'escolhaFonte' : [ { |
151 | - pt : "Escolha a fonte", | |
152 | - en : "", | |
153 | - es : "" | |
154 | - } ], | |
151 | + pt : "Escolha a fonte", | |
152 | + en : "Choose a font type", | |
153 | + es : "Seleccione la fuente" | |
154 | + } ], | |
155 | 155 | 'nomeParametro' : [ { |
156 | - pt : "Nome do parâmetro", | |
157 | - en : "", | |
158 | - es : "" | |
159 | - } ], | |
156 | + pt : "Nome do parâmetro", | |
157 | + en : "Parameter Name", | |
158 | + es : "Nombre del parámetro" | |
159 | + } ], | |
160 | 160 | 'colunaPar' : [ { |
161 | - pt : "Coluna existente na tabela relacionada à medida e que contém os valores do parâmetro", | |
162 | - en : "", | |
163 | - es : "" | |
164 | - } ], | |
161 | + pt : "Coluna existente na tabela relacionada à medida e que contém os valores do parâmetro", | |
162 | + en : "Table column related to the measurement that contains parameter values", | |
163 | + es : "Columna existente en la tabla relacionada con la medidición y que contiene los valores del parámetro" | |
164 | + } ], | |
165 | 165 | 'tipoColunaPar' : [ { |
166 | - pt : "Tipo do parâmetro", | |
167 | - en : "", | |
168 | - es : "" | |
169 | - } ], | |
166 | + pt : "Tipo do parâmetro", | |
167 | + en : "Parameter type", | |
168 | + es : "Tipo de parámetro" | |
169 | + } ], | |
170 | 170 | 'id_paiTxt' : [ { |
171 | - pt : "Parâmetro de hierarquia superior (pai) que deve ser escolhido primeiro nos formulários (opcional)", | |
172 | - en : "", | |
173 | - es : "" | |
174 | - } ], | |
171 | + pt : "Parâmetro de hierarquia superior (pai) que deve ser escolhido primeiro nos formulários (opcional)", | |
172 | + en : "Upper hierarchy parameter (parent) that first must be chosen on the forms (optional)", | |
173 | + es : "Parámetro de jerarquía superior (padre) que se debe elegir primero en los formularios (opcional)" | |
174 | + } ], | |
175 | 175 | 'classesAjuda' : [ { |
176 | - pt : "A classificação pode conter uma ou mais classes. Cada classe possuí um nome, a expressão que define a classe e a simbologia. Classes podem ser criadas manualmente ou por meio de uma operação de cálculo automático.", | |
177 | - en : "", | |
178 | - es : "" | |
179 | - } ], | |
176 | + pt : "A classificação pode conter uma ou mais classes. Cada classe possuí um nome, a expressão que define a classe e a simbologia. Classes podem ser criadas manualmente ou por meio de uma operação de cálculo automático.", | |
177 | + en : "A classification may contain one or more classes. Each class has a name, an expression that defines the class and symbology. Classes can be created manually or through an automatic calculation operation.", | |
178 | + es : "La clasificación puede contener una o más clases. Cada clase tiene un nombre, la expresión que define la clase y la simbología. Las clases se pueden crear manualmente o mediante una operación de cálculo automático." | |
179 | + } ], | |
180 | 180 | 'expressaoTxt' : [ { |
181 | - pt : "Expressão que define que valores entram nessa classe, ver detalhes em: <a href=http://mapserver.org/mapfile/expressions.html target=_blank >http://mapserver.org/mapfile/expressions.html</a>", | |
182 | - en : "", | |
183 | - es : "" | |
184 | - } ], | |
181 | + pt : "Expressão que define que valores entram nessa classe, ver detalhes em: <a href=http://mapserver.org/mapfile/expressions.html target=_blank >http://mapserver.org/mapfile/expressions.html</a>", | |
182 | + en : "Expression that defines which values correspond to this class, see details at: <a href=http://mapserver.org/mapfile/expressions.html target=_blank >http://mapserver.org/mapfile/expressions.html</a>", | |
183 | + es : "Expresión que define qué valores entran en esa clase, ver detalles en: <a href=http://mapserver.org/mapfile/expressions.html target=_blank >http://mapserver.org/mapfile/expressions.html</a>" | |
184 | + } ], | |
185 | 185 | 'azulTxt' : [ { |
186 | - pt : "Azul (cor do fundo na composição RGB de 0 e 255)", | |
187 | - en : "", | |
188 | - es : "" | |
189 | - } ], | |
186 | + pt : "Azul (cor do fundo na composição RGB de 0 e 255)", | |
187 | + en : "Blue (background-color in RGB composition of 0 and 255)", | |
188 | + es : "Azul (color de fondo en la composición RGB de 0 y 255)" | |
189 | + } ], | |
190 | 190 | 'verdeTxt' : [ { |
191 | - pt : "Verde (cor do fundo na composição RGB de 0 e 255)", | |
192 | - en : "", | |
193 | - es : "" | |
194 | - } ], | |
191 | + pt : "Verde (cor do fundo na composição RGB de 0 e 255)", | |
192 | + en : "Green (background-color in RGB composition of 0 and 255)", | |
193 | + es : "Verde (color de fondo en la composición RGB de 0 y 255)" | |
194 | + } ], | |
195 | 195 | 'vermelhoTxt' : [ { |
196 | - pt : "Vermelho (cor do fundo na composição RGB de 0 e 255)", | |
197 | - en : "", | |
198 | - es : "" | |
199 | - } ], | |
196 | + pt : "Vermelho (cor do fundo na composição RGB de 0 e 255)", | |
197 | + en : "Red (background-color in RGB composition of 0 and 255)", | |
198 | + es : "Rojo (color de fondo en la composición RGB de 0 y 255)" | |
199 | + } ], | |
200 | 200 | 'tamanhoTxt' : [ { |
201 | - pt : "Tamanho em pixels do símbolo, quando definido", | |
202 | - en : "", | |
203 | - es : "" | |
204 | - } ], | |
201 | + pt : "Tamanho em pixels do símbolo, quando definido", | |
202 | + en : "Symbol Size in pixels, when you define it", | |
203 | + es : "Tamaño en píxeles del símbolo, cuando se define" | |
204 | + } ], | |
205 | 205 | 'simboloTxt' : [ { |
206 | - pt : "Nome do símbolo utilizado em pontos (conforme códigos de símbolos)", | |
207 | - en : "", | |
208 | - es : "" | |
209 | - } ], | |
206 | + pt : "Nome do símbolo utilizado em pontos (conforme códigos de símbolos)", | |
207 | + en : "Symbol name used for points (according to symbol codes)", | |
208 | + es : "Nombre del símbolo utilizado para los puntos (según los códigos de símbolos)" | |
209 | + } ], | |
210 | 210 | 'oazulTxt' : [ { |
211 | - pt : "Azul (cor do contorno na composição RGB de 0 e 255)", | |
212 | - en : "", | |
213 | - es : "" | |
214 | - } ], | |
211 | + pt : "Azul (cor do contorno na composição RGB de 0 e 255)", | |
212 | + en : "Blue (outline-color in RGB composition of 0 and 255)", | |
213 | + es : "Azul (color del contorno en la composición RGB de 0 y 255)" | |
214 | + } ], | |
215 | 215 | 'overdeTxt' : [ { |
216 | - pt : "Verde (cor do contorno na composição RGB de 0 e 255)", | |
217 | - en : "", | |
218 | - es : "" | |
219 | - } ], | |
216 | + pt : "Verde (cor do contorno na composição RGB de 0 e 255)", | |
217 | + en : "Green (outline-color in RGB composition of 0 and 255)", | |
218 | + es : "Verde (color del contorno en la composición RGB de 0 y 255)" | |
219 | + } ], | |
220 | 220 | 'overmelhoTxt' : [ { |
221 | - pt : "Vermelho (cor do contorno na composição RGB de 0 e 255)", | |
222 | - en : "", | |
223 | - es : "" | |
224 | - } ], | |
221 | + pt : "Vermelho (cor do contorno na composição RGB de 0 e 255)", | |
222 | + en : "Red (outline-color in RGB composition of 0 and 255)", | |
223 | + es : "Rojo (color del contorno en la composición RGB de 0 y 255)" | |
224 | + } ], | |
225 | 225 | 'otamanhoTxt' : [ { |
226 | - pt : "Tamanho em pixels do símbolo do contorno, quando definido", | |
227 | - en : "", | |
228 | - es : "" | |
229 | - } ] | |
226 | + pt : "Tamanho em pixels do símbolo do contorno, quando definido", | |
227 | + en : "Size in pixels of the outline symbol, when you define it", | |
228 | + es : "Tamaño en píxeles del símbolo del contorno, cuando se define" | |
229 | + } ] | |
230 | 230 | |
231 | 231 | -}; |
232 | +}; | |
232 | 233 | \ No newline at end of file | ... | ... |