gov_user.po
15 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3.1-61-g25bc299\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 13:00-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 19:55-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: plugins/gov_user/test/unit/gov_user_person_test.rb:50
#: plugins/gov_user/test/unit/gov_user_person_test.rb:56
msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters"
msgstr ""
"Nome deve iniciar com letrar maiúscula e não deve conter carateres especiais"
#: plugins/gov_user/controllers/gov_user_plugin_myprofile_controller.rb:28
#: plugins/gov_user/controllers/gov_user_plugin_controller.rb:181
msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere"
msgstr "Não foi possível encontrar o Poder ou Esfera Governamental"
#: plugins/gov_user/controllers/gov_user_plugin_controller.rb:137
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:80
msgid "Select a Governmental Sphere"
msgstr "Selecione uma Esfera Governamental"
#: plugins/gov_user/controllers/gov_user_plugin_controller.rb:142
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:87
msgid "Select a Governmental Power"
msgstr "Selecione um Poder Governamental"
#: plugins/gov_user/controllers/gov_user_plugin_controller.rb:147
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:93
msgid "Select a Juridical Nature"
msgstr "Seleciona uma Natureza Jurídica"
#: plugins/gov_user/controllers/gov_user_plugin_controller.rb:227
msgid "Institution successful created!"
msgstr "Instituição criada com sucesso!"
#: plugins/gov_user/controllers/gov_user_plugin_controller.rb:232
msgid "Institution could not be created!"
msgstr "Instituição não pode ser criada!"
#: plugins/gov_user/lib/gov_user_plugin.rb:21
msgid "Add features related to Brazilian government."
msgstr "Adicionar funcionlidade relacionada com o governo brasileiro."
#: plugins/gov_user/lib/gov_user_plugin.rb:134
#: plugins/gov_user/lib/gov_user_plugin.rb:166
msgid "Create Institution"
msgstr "Criar Instituição"
#: plugins/gov_user/lib/gov_user_plugin.rb:306
msgid "Institution Info"
msgstr "Informações da Instituição"
#: plugins/gov_user/lib/gov_user_plugin.rb:331
#: plugins/gov_user/views/organization_ratings_container_extra_fields_show_institution.html.erb:4
#: plugins/gov_user/views/organization_ratings_task_extra_fields_show_institution.html.erb:4
msgid "Institution"
msgstr "Instituição"
#: plugins/gov_user/lib/institution.rb:58
msgid "invalid, only public and private institutions are allowed."
msgstr "Inválido, somente instituições públicas e privadas são permitidas."
#: plugins/gov_user/lib/institution.rb:70
#: plugins/gov_user/lib/institution.rb:84
#: plugins/gov_user/lib/institution.rb:97
msgid "can't be blank"
msgstr "não pode ficar em branco"
#: plugins/gov_user/lib/ext/user.rb:19
msgid "Email must be different from secondary email."
msgstr "Email deve ser diferente do email secundário"
#: plugins/gov_user/lib/ext/user.rb:40
msgid "E-mail or secondary e-mail already taken."
msgstr "Email ou email secundário já estão sendo utilizados."
#: plugins/gov_user/lib/ext/user.rb:50
msgid "Invalid secondary email format."
msgstr "Formato inválido do email sencundário"
#: plugins/gov_user/lib/ext/search_controller.rb:17
msgid "Institution Catalog"
msgstr "Catálogo de Instituições"
#: plugins/gov_user/lib/ext/organization_rating.rb:16
msgid "institution not found"
msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
#: plugins/gov_user/lib/institution_modal_helper.rb:9
msgid "Create new institution"
msgstr "Criar nova instituição"
#: plugins/gov_user/lib/institution_modal_helper.rb:55
msgid "New Institution"
msgstr "Nova Instituição"
#: plugins/gov_user/lib/institutions_block.rb:4
#: plugins/gov_user/views/person_editor_extras.html.erb:11
msgid "Institutions"
msgstr "Instituições"
#: plugins/gov_user/lib/institutions_block.rb:12
msgid "{#} institution"
msgid_plural "{#} institutions"
msgstr[0] "{#} instituição"
msgstr[1] "{#} instituições"
#: plugins/gov_user/lib/institutions_block.rb:16
msgid "This block displays the institutions in which the user is a member."
msgstr "Esse bloco mostra as instituições em que o usuário faz parte."
#: plugins/gov_user/lib/institutions_block.rb:24
#: plugins/gov_user/lib/institutions_block.rb:30
msgid "institutions|View all"
msgstr "instituições|Ver todas"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1
msgid "Edit Institution"
msgstr "Editar Instituição"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5
msgid ""
"Note that the creation of communities in this environment is restricted. "
"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
"and criteria."
msgstr ""
"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita. Sua requisição "
"para criar essa nova comunidade será enviada para os administradores "
"%{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com seus métodos e "
"critérios."
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:18
msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\""
msgstr ""
"\"Não foi possível criar nova Instituição: #{flash[:errors].length} erros\""
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:28
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:51
msgid "Public Institution"
msgstr "Instituição Pública"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:33
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:44
msgid "Private Institution"
msgstr "Instituição Privada"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:40
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:67
msgid "Institution name already exists"
msgstr "Nome de Instituição já existe"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:62
msgid "Corporate Name"
msgstr "Razão Social"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:49
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:79
msgid "Country"
msgstr "País"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:88
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:63
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:109
msgid "CNPJ"
msgstr "CNPJ"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:70
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:72
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:118
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:120
msgid "Acronym"
msgstr "Sigla"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:71
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:71
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:119
msgid "Fantasy name"
msgstr "Nome Fantasia"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:79
#: plugins/gov_user/views/profile/_institution_tab.html.erb:17
msgid "Governmental Sphere:"
msgstr "Esfera Governamental:"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:86
#: plugins/gov_user/views/profile/_institution_tab.html.erb:16
msgid "Governmental Power:"
msgstr "Poder Governamental:"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:92
#: plugins/gov_user/views/profile/_institution_tab.html.erb:18
msgid "Juridical Nature:"
msgstr "Natureza Jurídica:"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:99
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:164
msgid "SISP?"
msgstr "SISP?"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:101
#: plugins/gov_user/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:169
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:106
#: plugins/gov_user/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:174
msgid "No"
msgstr "Não"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:111
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:184
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:187
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: plugins/gov_user/views/profile/_institution_tab.html.erb:3
msgid "Institution Information"
msgstr "Informação da Instituição"
#: plugins/gov_user/views/profile/_institution_tab.html.erb:6
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: plugins/gov_user/views/profile/_institution_tab.html.erb:7
msgid "CNPJ:"
msgstr "CNPJ:"
#: plugins/gov_user/views/profile/_institution_tab.html.erb:8
msgid "Last modification:"
msgstr "Última modificação:"
#: plugins/gov_user/views/profile/_institution_tab.html.erb:9
msgid "Country:"
msgstr "País:"
#: plugins/gov_user/views/profile/_institution_tab.html.erb:10
msgid "State:"
msgstr "Estado:"
#: plugins/gov_user/views/profile/_institution_tab.html.erb:11
msgid "City:"
msgstr "Cidade:"
#: plugins/gov_user/views/profile/_institution_tab.html.erb:13
msgid "Fantasy Name:"
msgstr "Nome Fantasia:"
#: plugins/gov_user/views/profile/_institution_tab.html.erb:15
msgid "Acronym:"
msgstr "Sigla:"
#: plugins/gov_user/views/profile/_institution_tab.html.erb:19
msgid "SISP:"
msgstr "SISP:"
#: plugins/gov_user/views/organization_ratings_task_extra_fields_show_institution.html.erb:9
msgid ""
"This institution already has an accepted rating. Accepting it will "
"automatically update the saved value."
msgstr ""
"* Você já aprovou uma avaliação desse órgão/empresa. Ao aceitar este relato, "
"o novo valor será adicionado."
#: plugins/gov_user/views/ratings_extra_field.html.erb:2
msgid "Organization name or Enterprise name"
msgstr "Nome da organização ou empresa"
#: plugins/gov_user/views/ratings_extra_field.html.erb:7
msgid "No organization or company found"
msgstr "Nenhum orgão ou empresa encontrados"
#: plugins/gov_user/views/ratings_extra_field.html.erb:8
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: plugins/gov_user/views/person_editor_extras.html.erb:2
msgid "Secondary e-mail"
msgstr "Email secundário"
#: plugins/gov_user/views/person_editor_extras.html.erb:21
msgid "No institution found"
msgstr "Nenhuma instituição encontrada"
#: plugins/gov_user/views/person_editor_extras.html.erb:38
msgid "Should begin with a capital letter and no special characters"
msgstr "Deve começar com letra maíscula e não conter caracteres especiais"
#: plugins/gov_user/views/person_editor_extras.html.erb:39
msgid "Email should have the following format: name@host.br"
msgstr "Email deve ter o seguinte formato: name@host.br"
#: plugins/gov_user/views/person_editor_extras.html.erb:40
msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts"
msgstr "Site deve ter um formato válido: http://name.hosts"
#: plugins/gov_user/views/person_editor_extras.html.erb:41
msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail"
msgstr "Se você trabalha em uma agência pública use seu email governamental"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:5
msgid ""
"Note that the creation of institutions in this environment is restricted. "
"Your request to create this new community will be sent to %{environment} "
"administrators and will be approved or rejected according to their methods "
"and criteria."
msgstr ""
"Note que a criação de instituições neste ambiente é restrita. Sua requisição "
"para criar essa nova comunidade será enviada para os administradores "
"%{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com seus métodos e "
"critérios."
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:11
msgid "The highlighted fields are mandatory"
msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:23
msgid "\"<b>#{key_name.capitalize}</b> #{value.join()}\""
msgstr "\"<b>#{key_name.capitalize}</b> #{value.join()}\""
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:83
msgid "Select a country"
msgstr "Selecione um Estado"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:97
msgid "City"
msgstr "Cidade"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:128
msgid "Governmental Sphere"
msgstr "Esfera Governamental:"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:139
msgid "Governmental Power"
msgstr "Poder Governamental:"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:150
msgid "Juridical Nature"
msgstr "Natureza Jurídica:"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:185
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:188
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:189
msgid "Could not send the form data to the server"
msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor"
#: plugins/gov_user/views/gov_user_plugin/_institution.html.erb:197
msgid "Creating institution"
msgstr "Criar instituição"
#: plugins/gov_user/views/search/institutions.html.erb:3
msgid "Type words about the %s you're looking for"
msgstr "Escreve palavras sobre o %s que você está procurando"
#: plugins/gov_user/views/incomplete_registration.html.erb:3
msgid "Complete Profile"
msgstr "Complete o Perfil"
#: plugins/gov_user/views/incomplete_registration.html.erb:6
msgid "Complete your profile"
msgstr "Complete seu perfil"
#: plugins/gov_user/views/incomplete_registration.html.erb:7
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#~ msgid "SISP ?"
#~ msgstr "SISP ?"
#~ msgid "invalid format"
#~ msgstr "formato inválido"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "not found"
#~ msgstr "não encontrada"
#~ msgid "Add new institution"
#~ msgstr "Adicionar nova instituição"
#~ msgid "A plugin that does this and that."
#~ msgstr "Um plugin que faz isso e aquilo"
#~ msgid "The governamental email must be the primary one."
#~ msgstr "O email governamental deve ser o principal"
#~ msgid "Institution is obligatory if user has a government email."
#~ msgstr "Instituição é obrigatória se o usuário tem email governamental."