proposals_discussion.po
6.13 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0-561-gb092f43\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-12 09:49-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-12 09:49-0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: plugins/proposals_discussion/controllers/profile/proposals_discussion_plugin_profile_controller.rb:13
msgid "You are not allowed to export data from this article"
msgstr "Você não tem permissão para exportar dados deste artigo"
#: plugins/proposals_discussion/controllers/myprofile/proposals_discussion_plugin_myprofile_controller.rb:11
msgid "Please select a topic"
msgstr "Favor selecionar um tópico"
#: plugins/proposals_discussion/controllers/myprofile/proposals_discussion_plugin_myprofile_controller.rb:20
msgid "Proposal published!"
msgstr "Proposta publicada!"
#: plugins/proposals_discussion/controllers/myprofile/proposals_discussion_plugin_myprofile_controller.rb:22
msgid "Failed to publish your proposal."
msgstr "Falha na publicação da proposta."
#: plugins/proposals_discussion/lib/proposals_discussion_plugin.rb:8
msgid "Provide a structured way to promove a discussion over ideas proposed by users."
msgstr "Proporcinar uma forma estruturada de promover discussões sobre ideias propostas por usuários."
#: plugins/proposals_discussion/lib/proposals_discussion_plugin/topic.rb:14
msgid "Discussion topic"
msgstr "Tópico de discussão"
#: plugins/proposals_discussion/lib/proposals_discussion_plugin/topic.rb:18
msgid "Container for proposals."
msgstr "Container para propostas"
#: plugins/proposals_discussion/lib/proposals_discussion_plugin/proposal.rb:9
#: plugins/proposals_discussion/lib/proposals_discussion_plugin/proposal.rb:13
msgid "Proposal"
msgstr "Proposta"
#: plugins/proposals_discussion/lib/proposals_discussion_plugin/discussion.rb:9
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
#: plugins/proposals_discussion/lib/proposals_discussion_plugin/discussion.rb:14
msgid "Discussion"
msgstr "Discussão"
#: plugins/proposals_discussion/lib/proposals_discussion_plugin/discussion.rb:18
msgid "Container for topics."
msgstr "Container para tópicos."
#: plugins/proposals_discussion/lib/proposals_discussion_plugin/proposals_list_helper.rb:4
msgid "Random"
msgstr "Aleatória"
#: plugins/proposals_discussion/lib/proposals_discussion_plugin/proposals_list_helper.rb:4
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabética"
#: plugins/proposals_discussion/lib/proposals_discussion_plugin/proposals_list_helper.rb:4
msgid "Recent"
msgstr "Recentes"
#: plugins/proposals_discussion/lib/proposals_discussion_plugin/proposals_list_helper.rb:4
msgid "Most Commented"
msgstr "Mais comentadas"
#: plugins/proposals_discussion/lib/proposals_discussion_plugin/proposals_list_helper.rb:4
msgid "Most Recently Commented"
msgstr "Mais comentadas recentemente"
#: plugins/proposals_discussion/views/proposals_discussion_plugin_myprofile/select_topic.html.erb:16
msgid "Select topic"
msgstr "Selecione um tópico"
#: plugins/proposals_discussion/views/proposals_discussion_plugin_myprofile/select_topic.html.erb:35
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: plugins/proposals_discussion/views/proposals_discussion_plugin_myprofile/select_topic.html.erb:36
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: plugins/proposals_discussion/views/cms/proposals_discussion_plugin/_proposal.html.erb:17
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: plugins/proposals_discussion/views/cms/proposals_discussion_plugin/_proposal.html.erb:21
msgid "Abstract"
msgstr "Resumo"
#: plugins/proposals_discussion/views/cms/proposals_discussion_plugin/_topic.html.erb:10
#: plugins/proposals_discussion/views/cms/proposals_discussion_plugin/_discussion.html.erb:7
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
#: plugins/proposals_discussion/views/cms/proposals_discussion_plugin/_topic.html.erb:12
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
#: plugins/proposals_discussion/views/cms/proposals_discussion_plugin/_topic.html.erb:16
msgid "Image:"
msgstr "Imagem:"
#: plugins/proposals_discussion/views/cms/proposals_discussion_plugin/_topic.html.erb:17
msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)"
msgstr "Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)"
#: plugins/proposals_discussion/views/content_viewer/_proposals_list_content.html.erb:6
msgid "More"
msgstr "Mais"
#: plugins/proposals_discussion/views/content_viewer/topic.html.erb:20
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#: plugins/proposals_discussion/views/content_viewer/topic.html.erb:26
msgid "Proposals"
msgstr "Propostas"
#: plugins/proposals_discussion/views/content_viewer/topic.html.erb:26
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: plugins/proposals_discussion/views/content_viewer/topic.html.erb:30
msgid "Number of Proposals: "
msgstr "Quantidade de Propostas: "
#: plugins/proposals_discussion/views/content_viewer/topic.html.erb:34
msgid "Number of Participants: "
msgstr "Quantidade de Participantes: "
#: plugins/proposals_discussion/views/content_viewer/topic.html.erb:38
msgid "Number of Comments: "
msgstr "Quantidade de Comentários: "
#: plugins/proposals_discussion/views/content_viewer/topic.html.erb:42
msgid "Most active: "
msgstr "Mais ativos: "
#: plugins/proposals_discussion/views/content_viewer/topic.html.erb:57
msgid "Send your proposal"
msgstr "Envie sua proposta"
#: plugins/proposals_discussion/views/content_viewer/discussion.html.erb:12
msgid "New Topic"
msgstr "Novo Tópico"
#: plugins/proposals_discussion/views/content_viewer/discussion.html.erb:15
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: plugins/proposals_discussion/views/content_viewer/discussion.html.erb:24
msgid "Send your proposal!"
msgstr "Envie sua proposta!"
#: plugins/proposals_discussion/views/content_viewer/proposal.html.erb:3
msgid ", by %s"
msgstr ", por %s"
#: plugins/proposals_discussion/views/content_viewer/proposal.html.erb:4
msgid " - %s"
msgstr ""
#: plugins/proposals_discussion/views/content_viewer/proposal.html.erb:28
#: plugins/proposals_discussion/views/content_viewer/_proposal_card.html.erb:20
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
#: plugins/proposals_discussion/views/content_viewer/_proposals_list.html.erb:23
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."