custom_forms.po 4.17 KB
# translation of noosfero.po to Esperanto
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Aurélio A. Heckert <aurelio@colivre.coop.br>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
"noosfero/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"

msgid "Custom form %s was successfully created."
msgstr ""

msgid "Custom form %s was successfully updated."
msgstr ""

msgid "Form could not be updated"
msgstr ""

msgid "Form removed"
msgstr ""

msgid "Form could not be removed"
msgstr ""

msgid "Submission saved"
msgstr ""

msgid "Submission could not be saved"
msgstr ""

msgid "Enables the creation of forms."
msgstr ""

msgid "Manage Forms"
msgstr ""

msgid "Admission survey"
msgstr ""

msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
msgstr ""

msgid ""
"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
"      wants you to fill in some further information."
msgstr ""

msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
msgstr ""

msgid "is mandatory."
msgstr ""

msgid "Invalid string format of access."
msgstr ""

msgid "There is no profile with the provided id."
msgstr ""

msgid "Invalid type format of access."
msgstr ""

msgid "The time range selected is invalid."
msgstr ""

msgid "Logged users"
msgstr ""

msgid "Custom"
msgstr ""

msgid "Always"
msgstr ""

msgid "Until %s"
msgstr ""

msgid "From %s until %s"
msgstr ""

msgid "Select"
msgstr ""

msgid "Text field"
msgstr ""

msgid "Select field"
msgstr ""

msgid "Hold down Ctrl to select options"
msgstr ""

msgid "Membership survey"
msgstr ""

msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
msgstr ""

msgid ""
"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
"      wants you to fill in some further information."
msgstr ""

msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
msgstr ""

msgid "Name"
msgstr ""

msgid "Value"
msgstr ""

msgid "Add a new option"
msgstr ""

msgid "Ok"
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to remove this field?"
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to remove this option?"
msgstr ""

msgid "Mandatory"
msgstr ""

msgid "Remove field"
msgstr ""

msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
msgstr ""

msgid "Access"
msgstr ""

msgid "Triggered on membership request as requirement for approval"
msgstr ""

msgid "Triggered after membership"
msgstr ""

msgid "This field will be added automatically to your form"
msgstr ""

msgid "Email"
msgstr ""

msgid "Add a new text field"
msgstr ""

msgid "Add a new select field"
msgstr ""

msgid "Remove alternative"
msgstr ""

msgid "Type:"
msgstr ""

msgid "Radio"
msgstr ""

msgid "Checkbox"
msgstr ""

msgid "Drop down"
msgstr ""

msgid "Multiple Select"
msgstr ""

msgid "Alternative"
msgstr ""

msgid "Preselected"
msgstr ""

msgid "Add a new alternative"
msgstr ""

msgid "Default text:"
msgstr ""

msgid "Edit form"
msgstr ""

msgid "Manage forms"
msgstr ""

msgid "Period"
msgstr ""

msgid "Submissions"
msgstr ""

msgid "Actions"
msgstr ""

msgid "Pending"
msgstr "Pritraktata"

msgid "Are you sure you want to remove this form?"
msgstr ""

msgid "Add a new form"
msgstr ""

msgid "New form"
msgstr ""

msgid "Pending submissions for %s"
msgstr ""

msgid "There are no pending submissions for this form."
msgstr ""

msgid "Sort by"
msgstr ""

msgid "Time"
msgstr ""

msgid "User"
msgstr ""

msgid "Back to forms"
msgstr ""

msgid "Submission date"
msgstr ""

msgid "Author"
msgstr ""

msgid "Unauthenticated"
msgstr ""

msgid "Back to submissions"
msgstr ""

msgid "Submissions for %s"
msgstr ""

msgid "There are no submissions for this form."
msgstr ""

msgid "Download all form responses as"
msgstr ""

msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
msgstr ""

msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
msgstr ""

msgid "Your e-mail will be visible to this form's owners."
msgstr ""