noosfero.po
50.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
# translation of noosfero.po to
# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop.br>, 2007.
# noosfero - Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2007,
# Forum Brasileiro de Economia Solidaria <http://www.fbes.org.br/>
# Copyright (C) 2007,
# Ynternet.org Foundation <http://www.ynternet.org/>
# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noosfero 0.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-19 18:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-19 13:30-0300\n"
"Last-Translator: Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop."
"br>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: app/controllers/environment_admin/edit_template_controller.rb:10
#: app/controllers/profile_admin/profile_editor_controller.rb:12
msgid "Main content block"
msgstr "Bloco de conteúdo principal"
#: app/controllers/environment_admin/manage_tags_controller.rb:26
msgid "Tag was successfully created."
msgstr "Marcador criado com sucesso."
#: app/controllers/environment_admin/manage_tags_controller.rb:44
msgid "Tag was successfully updated."
msgstr "Marcador alterado com sucesso"
#: app/controllers/environment_admin/manage_tags_controller.rb:56
msgid "Tag was successfuly destroyed"
msgstr "Marcador removido com sucesso"
#: app/controllers/environment_admin/manage_tags_controller.rb:65
msgid "Tag was successfuly approved"
msgstr "Marcador aprovado com sucesso"
#: app/controllers/environment_admin/role_controller.rb:19
msgid "Failed to create role"
msgstr "Falhou em criar papel"
#: app/controllers/environment_admin/role_controller.rb:33
#: app/controllers/environment_admin/role_controller.rb:43
msgid "Failed to edit role"
msgstr "Falhou em editar papel"
#: app/controllers/environment_admin/features_controller.rb:13
msgid "Features updated successfully."
msgstr "Funcionalidades alterada com sucesso"
#: app/controllers/environment_admin/environment_role_manager_controller.rb:17
#: app/controllers/profile_admin/profile_members_controller.rb:18
msgid "Roles successfuly updated"
msgstr "Papéis alterado com sucesso"
#: app/controllers/environment_admin/environment_role_manager_controller.rb:19
#: app/controllers/profile_admin/profile_members_controller.rb:20
msgid "Couldn't change the roles"
msgstr "Não pôde modificar os papéis"
#: app/controllers/environment_admin/environment_role_manager_controller.rb:48
#: app/controllers/environment_admin/environment_role_manager_controller.rb:58
msgid "Member succefully unassociated"
msgstr "Membro desassociado com sucesso"
#: app/controllers/environment_admin/environment_role_manager_controller.rb:50
#: app/controllers/environment_admin/environment_role_manager_controller.rb:60
msgid "Failed to unassociate member"
msgstr "Falhou em desassociar membro"
#: app/controllers/profile_admin_controller.rb:15
msgid "This action is not available for \"%s\"."
msgstr "Esta ação não está disponível para \"%s\"."
#: app/controllers/profile_admin/enterprise_editor_controller.rb:25
msgid "Could not update the enterprise"
msgstr "Não pôde modificar o empreendimento"
#: app/controllers/profile_admin/enterprise_editor_controller.rb:34
msgid "Enterprise sucessfully erased from the system"
msgstr "Empreendimento ativado com sucesso"
#: app/controllers/profile_admin/enterprise_editor_controller.rb:41
msgid "Enterprise successfuly activacted"
msgstr "Empreendimento ativado com sucesso"
#: app/controllers/profile_admin/enterprise_editor_controller.rb:43
msgid "Failed to activate the enterprise"
msgstr "Falhou em ativar o empreendimento"
#: app/controllers/profile_admin/membership_editor_controller.rb:23
msgid ""
"The enterprise was successfully created, the validation entity will cotact "
"you as soon as your enterprise is approved"
msgstr ""
"O empreendimento foi criado com sucesso, a entidade de validação irá entrar "
"em contato com você assim que seu empreendimento for aprovado"
#: app/controllers/profile_admin/membership_editor_controller.rb:26
msgid "Enterprise was not created"
msgstr "Empreendimento não foi criado"
#: app/controllers/profile_admin/profile_editor_controller.rb:10
msgid "List Block"
msgstr "Bloco de Lista"
#: app/controllers/profile_admin/profile_editor_controller.rb:11
msgid "Link Block"
msgstr "Bloco de Link"
#: app/controllers/profile_admin/profile_editor_controller.rb:13
msgid "Recent documents block"
msgstr "Bloco de documentos recentes"
#: app/controllers/public/account_controller.rb:21
msgid "Logged in successfully"
msgstr "Login bem sucedido"
#: app/controllers/public/account_controller.rb:23
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nome ou senha incorreto"
#: app/controllers/public/account_controller.rb:42
msgid "Thanks for signing up!"
msgstr "Obrigado por se registrar!"
#: app/controllers/public/account_controller.rb:54
msgid "You have been logged out."
msgstr "Você se saiu do sistema"
#: app/controllers/public/account_controller.rb:65
msgid "Your password has been changed successfully!"
msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso!"
#: app/controllers/public/account_controller.rb:68
msgid "The supplied current password is incorrect."
msgstr "A senha informada está incorreta"
#: app/models/validation_info.rb:-
msgid "validation info"
msgstr "informação de validação"
#: app/models/validation_info.rb:-
msgid "ValidationInfo|Validation methodology"
msgstr "Metodologia de validação"
#: app/models/validation_info.rb:-
msgid "ValidationInfo|Restrictions"
msgstr "Restrições"
#: app/models/validation_info.rb:-
msgid "ValidationInfo|Organization"
msgstr "Organização"
#: app/models/change_password.rb:13
msgid "ChangePassword|Login"
msgstr "Login"
#: app/models/change_password.rb:14
msgid "ChangePassword|Email"
msgstr "Email"
#: app/models/change_password.rb:15
msgid "ChangePassword|Password"
msgstr "Senha"
#: app/models/change_password.rb:16
msgid "ChangePassword|Password Confirmation"
msgstr "Confirmação de senha"
#: app/models/change_password.rb:31
msgid "%{fn} is not a valid username."
msgstr "%{fn} não é um nome de usuário válido"
#: app/models/change_password.rb:34
msgid "%{fn} is invalid."
msgstr "%{fn} é inválido"
#: app/models/change_password.rb:65
msgid "Your password change request was cancelled at %s."
msgstr "Seu pedido de alteração de senha foi cancelado em %s."
#: app/models/change_password.rb:69
msgid "Your password was changed successfully."
msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso."
#: app/models/change_password.rb:78
msgid ""
"In order to change your password, please visit the following address:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Para alterar sua senha, por favor visite o seguinte endereço:\n"
"\n"
"%s"
#: app/models/change_password.rb:83
msgid "Password change request"
msgstr "Pedido de alteração de senha"
#: app/models/profile.rb:-
msgid "profile"
msgstr "perfil"
#: app/models/profile.rb:-
msgid "Profile|Name"
msgstr "Nome"
#: app/models/profile.rb:-
msgid "Profile|Type"
msgstr "Tipo"
#: app/models/profile.rb:-
msgid "Profile|Identifier"
msgstr "Identificador"
#: app/models/profile.rb:-
msgid "Profile|Environment"
msgstr "Ambiente"
#: app/models/profile.rb:-
msgid "Profile|Design data"
msgstr "Dados de design"
#: app/models/profile.rb:-
msgid "Profile|Active"
msgstr "Ativo"
#: app/models/profile.rb:-
msgid "Profile|Address"
msgstr "Endereço"
#: app/models/profile.rb:-
msgid "Profile|Contact phone"
msgstr "Telefone de contato"
#: app/models/profile.rb:-
msgid "Profile|User"
msgstr "Usuário"
#: app/models/profile.rb:-
msgid "Profile|Region"
msgstr "Região"
#: app/models/profile.rb:7 app/helpers/application_helper.rb:183
msgid "Edit profile"
msgstr "perfil"
#: app/models/profile.rb:8
msgid "Destroy profile"
msgstr "Remover perfil"
#: app/models/profile.rb:9
msgid "Manage memberships"
msgstr "Gerenciar associação em organização"
#: app/models/profile.rb:10
msgid "Post content"
msgstr "Conteúdo da postagem"
#: app/models/profile.rb:11
msgid "Edit profile design"
msgstr "Editar design de perfil"
#: app/models/profile.rb:63
msgid "An existing profile cannot be renamed."
msgstr "Um perfil existente não pode ser renomeado"
#: app/models/organization_info.rb:-
msgid "organization info"
msgstr "informação da organização"
#: app/models/organization_info.rb:-
msgid "OrganizationInfo|Organization"
msgstr "Organização"
#: app/models/organization_info.rb:-
msgid "OrganizationInfo|Contact person"
msgstr "Pessoa de contato"
#: app/models/organization_info.rb:-
msgid "OrganizationInfo|Acronym"
msgstr "Acrônimo"
#: app/models/organization_info.rb:-
msgid "OrganizationInfo|Foundation year"
msgstr "Ano de fundação"
#: app/models/organization_info.rb:-
msgid "OrganizationInfo|Legal form"
msgstr "Formulário legal"
#: app/models/organization_info.rb:-
msgid "OrganizationInfo|Economic activity"
msgstr "Atividade econômica"
#: app/models/organization_info.rb:-
msgid "OrganizationInfo|Management information"
msgstr "Informação de gerenciamento"
#: app/models/organization_info.rb:-
msgid "OrganizationInfo|Validated"
msgstr "Validado"
#: app/models/task.rb:-
msgid "task"
msgstr "tarefa"
#: app/models/task.rb:-
msgid "Task|Data"
msgstr "Dados"
#: app/models/task.rb:-
msgid "Task|Status"
msgstr "Estado"
#: app/models/task.rb:-
msgid "Task|End date"
msgstr "Data de término"
#: app/models/task.rb:-
msgid "Task|Requestor"
msgstr "Solicitante"
#: app/models/task.rb:-
msgid "Task|Target"
msgstr "Alvo"
#: app/models/task.rb:-
msgid "Task|Code"
msgstr "Código"
#: app/models/task.rb:81
msgid "Generic task"
msgstr "Tarefa genérica"
#: app/models/task.rb:88
msgid "The task was created at %s"
msgstr "A tarefa foi criada em %s"
#: app/models/task.rb:94
msgid "The task was finished at %s"
msgstr "A tarefa foi finalizada em %s"
#: app/models/task.rb:100
msgid "The task was cancelled at %s"
msgstr "A tarefa foi cancelada em %s"
#: app/models/person_info.rb:-
msgid "person info"
msgstr "informação pesoal"
#: app/models/person_info.rb:-
msgid "PersonInfo|Name"
msgstr "Nome"
#: app/models/person_info.rb:-
msgid "PersonInfo|Photo"
msgstr "Fotografia"
#: app/models/person_info.rb:-
msgid "PersonInfo|Address"
msgstr "Endereço"
#: app/models/person_info.rb:-
msgid "PersonInfo|Contact information"
msgstr "Informação de contato"
#: app/models/person_info.rb:-
msgid "PersonInfo|Person"
msgstr "Pessoa"
#: app/models/domain.rb:-
msgid "domain"
msgstr "domínio"
#: app/models/domain.rb:-
msgid "Domain|Name"
msgstr "Nome"
#: app/models/domain.rb:-
msgid "Domain|Owner type"
msgstr "Tipo do dono"
#: app/models/domain.rb:-
msgid "Domain|Owner"
msgstr "Dono"
#: app/models/domain.rb:13
msgid ""
"%{fn} must be composed only of lowercase latters (a to z), numbers (0 to 9) "
"and \"_\""
msgstr ""
"%{fn} deve ser composto apenas por letras minúsculas (a a z), números (0 a "
"9) e \"_\""
#: app/models/domain.rb:20
msgid "%{fn} must not start with www."
msgstr "%{fn} não pode iniciar com www"
#: app/models/friendship.rb:-
msgid "friendship"
msgstr "amizade"
#: app/models/friendship.rb:-
msgid "Friendship|Person"
msgstr "Pessoa"
#: app/models/friendship.rb:-
msgid "Friendship|Friend"
msgstr "Amigo"
#: app/models/friendship.rb:-
msgid "Friendship|Created at"
msgstr "Criado em"
#: app/models/user.rb:-
msgid "user"
msgstr "usuário"
#: app/models/user.rb:-
msgid "User|Login"
msgstr "Nome de usuário"
#: app/models/user.rb:-
msgid "User|Email"
msgstr "E-mail"
#: app/models/user.rb:-
msgid "User|Crypted password"
msgstr "Senha criptografada"
#: app/models/user.rb:-
msgid "User|Salt"
msgstr "Salto"
#: app/models/user.rb:-
msgid "User|Created at"
msgstr "Criado em"
#: app/models/user.rb:-
msgid "User|Updated at"
msgstr "Atualizado em"
#: app/models/user.rb:-
msgid "User|Remember token"
msgstr "Lembrar token"
#: app/models/user.rb:-
msgid "User|Remember token expires at"
msgstr "Token lembrado expira em"
#: app/models/user.rb:-
msgid "User|Terms of use"
msgstr "Termos de Uso"
#: app/models/user.rb:-
msgid "User|Terms accepted"
msgstr "Termos aceitos"
#: app/models/user.rb:7
msgid "User|Password"
msgstr "Senha"
#: app/models/user.rb:8
msgid "User|Password confirmation"
msgstr "Confirmação de senha"
#: app/models/user.rb:31
msgid "%{fn} must be checked in order to signup."
msgstr "%{fn} deve ser verificado para efetivar inscrição"
#: app/models/create_enterprise.rb:3
msgid "CreateEnterprise|Identifier"
msgstr "Identificador"
#: app/models/create_enterprise.rb:4
msgid "CreateEnterprise|Name"
msgstr "Nome"
#: app/models/create_enterprise.rb:5
msgid "CreateEnterprise|Address"
msgstr "Endereço"
#: app/models/create_enterprise.rb:6
msgid "CreateEnterprise|Contact phone"
msgstr "Telefone de contato"
#: app/models/create_enterprise.rb:7
msgid "CreateEnterprise|Contact person"
msgstr "Pessoa de contato"
#: app/models/create_enterprise.rb:8
msgid "CreateEnterprise|Acronym"
msgstr "Sigla"
#: app/models/create_enterprise.rb:9
msgid "CreateEnterprise|Foundation year"
msgstr "Ano de fundação"
#: app/models/create_enterprise.rb:10
msgid "CreateEnterprise|Legal form"
msgstr "Formulário legal"
#: app/models/create_enterprise.rb:11
msgid "CreateEnterprise|Economic activity"
msgstr "Atividade econômica"
#: app/models/create_enterprise.rb:12
msgid "CreateEnterprise|Management information"
msgstr "Informação de gerenciamento"
#: app/models/create_enterprise.rb:108
msgid "Enterprise registration: \"%s\""
msgstr "Cadastro de empreendimento: \"%s\""
#: app/models/create_enterprise.rb:112
msgid ""
"Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} "
"was just received. It will be reviewed by the chosen validator organization "
"you chose, according to its methods and creteria.\n"
"\n"
" You will be notified as soon as the validator organization has a "
"position about your request."
msgstr ""
"Seu pedido para cadastro de empreendimento \"%{enterprise}\" em %{environment}"
"foi recebido. Ele será revisado por um organização validadora"
"que você escolheu, de acordo com seu métodos e critério.\n"
"\n"
"Você será notificado assim que a organização validadora tiver uma"
"posição sobre seu pedido."
#: app/models/create_enterprise.rb:118
msgid ""
"Your request fo registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. "
"You can access %{environment} now and start entering "
msgstr ""
"Sua requisição para registrar o empreendimento \"%{enterprise}\" foi aprovada. "
"Você pode acessar %{environment} agora e acessar as informações"
#: app/models/create_enterprise.rb:122
msgid ""
"Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} "
"was NOT approved by the validator organization."
msgstr ""
"Sua requisição para registrar o empreendimento %{enterprise} em %{environment} "
"NÃO foi aprovada pelo validador de organização"
#: app/models/environment.rb:-
msgid "environment"
msgstr "comunidade virtual"
#: app/models/environment.rb:-
#, fuzzy
msgid "Environment|Name"
msgstr "comunidade virtual"
#: app/models/environment.rb:-
#, fuzzy
msgid "Environment|Contact email"
msgstr "comunidade virtual"
#: app/models/environment.rb:-
#, fuzzy
msgid "Environment|Is default"
msgstr "comunidade virtual"
#: app/models/environment.rb:-
#, fuzzy
msgid "Environment|Settings"
msgstr "comunidade virtual"
#: app/models/environment.rb:-
msgid "Environment|Design data"
msgstr "Informações de design"
#: app/models/environment.rb:7
#, fuzzy
msgid "View environment admin panel"
msgstr "comunidade virtual"
#: app/models/environment.rb:8
#, fuzzy
msgid "Edit environment features"
msgstr "comunidade virtual"
#: app/models/environment.rb:9
#, fuzzy
msgid "Edit environment design"
msgstr "comunidade virtual"
#: app/models/environment.rb:10
#, fuzzy
msgid "Manage environment categories"
msgstr "Gerenciar categorias"
#: app/models/environment.rb:11
#, fuzzy
msgid "Manage environment roles"
msgstr "Gerencias papéis de usuários"
#: app/models/environment.rb:12
msgid "Manage environment validators"
msgstr "Gerenciar ambiente de validadores"
#: app/models/environment.rb:19
msgid "Some feature"
msgstr "Alguma funcionalidade"
#: app/models/environment.rb:20
msgid "Other feature"
msgstr "Outra funcionalidade"
#: app/models/environment.rb:143
msgid "Only one Virtual Community can be the default one"
msgstr "Apenas uma comunidade virtual pode ser a padrão"
#: app/models/category.rb:-
msgid "category"
msgstr "categoria"
#: app/models/category.rb:-
#, fuzzy
msgid "Category|Name"
msgstr "Categorias"
#: app/models/category.rb:-
#, fuzzy
msgid "Category|Slug"
msgstr "categoria"
#: app/models/category.rb:-
#, fuzzy
msgid "Category|Path"
msgstr "categoria"
#: app/models/category.rb:-
msgid "Category|Display color"
msgstr "Mostrar cor"
#: app/models/category.rb:-
#, fuzzy
msgid "Category|Environment"
msgstr "comunidade virtual"
#: app/models/category.rb:-
#, fuzzy
msgid "Category|Parent"
msgstr "Categorias"
#: app/models/category.rb:-
#, fuzzy
msgid "Category|Type"
msgstr "Categorias"
#: app/models/category.rb:3
msgid "%{fn} cannot be like that."
msgstr "%{fn} não pode ser assim."
#: app/models/category.rb:5
msgid "%{fn} is already being used by another category."
msgstr "%{fn} já está sendo usado por outra categoria."
#: app/models/category.rb:9
msgid "%{fn} was already assigned to another category."
msgstr "%{fn} já foi atribuído a outra categoria."
#: app/models/category.rb:13
msgid "%{fn} must be the same as the parents'"
msgstr "%{fn} tem que ser o mesmo que o dos pais'"
#: app/models/organization.rb:11 app/models/organization.rb:16
msgid "(not informed)"
msgstr "(não informado)"
#: app/helpers/categories_helper.rb:6
msgid "Do not display at the menu"
msgstr "Não exibir no menu"
#: app/helpers/categories_helper.rb:7
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
#: app/helpers/categories_helper.rb:8
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: app/helpers/categories_helper.rb:9
#, fuzzy
msgid "Purple"
msgstr "papel"
#: app/helpers/categories_helper.rb:10
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
#: app/helpers/categories_helper.rb:14
#, fuzzy
msgid "Categoria Geral"
msgstr "Categorias"
#: app/helpers/categories_helper.rb:15
#, fuzzy
msgid "Product Category"
msgstr "categoria"
#: app/helpers/categories_helper.rb:16
msgid "Region"
msgstr "Região"
#: app/helpers/categories_helper.rb:21
msgid "Display at the menu?"
msgstr "Mostrar no menu?"
#: app/helpers/categories_helper.rb:38
#, fuzzy
msgid "Type of category"
msgstr "Nova categoria"
#: app/helpers/profile_helper.rb:6
msgid "This profile does not have any public information"
msgstr "Este perfil não tem nenhuma informação pública"
#: app/helpers/features_helper.rb:4
msgid "Administrator must approve all new organizations"
msgstr "Administrador tem que aprovar todas as novas organizações"
#: app/helpers/features_helper.rb:5
msgid "Administrator assigns validator organizations per region."
msgstr "Administrador atribui organizações validadoras por região."
#: app/helpers/application_helper.rb:60
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: app/helpers/application_helper.rb:61
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: app/helpers/application_helper.rb:117
msgid "My account"
msgstr "Minha conta"
#: app/helpers/application_helper.rb:118
#, fuzzy
msgid "My Enterprises"
msgstr "Novo empreendimento"
#: app/helpers/application_helper.rb:119
#: app/views/environment_role_manager/make_admin.rhtml:4
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
#: app/helpers/application_helper.rb:120 app/helpers/application_helper.rb:126
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: app/helpers/application_helper.rb:144 app/views/account/login.rhtml:1
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
#: app/helpers/application_helper.rb:148
msgid "Not a user yet? Register now!"
msgstr "Ainda não é usuário? Registre-se agora!"
#: app/helpers/application_helper.rb:152
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
#: app/helpers/application_helper.rb:166
#, fuzzy
msgid "Features"
msgstr "Alguma funcionalidade"
#: app/helpers/application_helper.rb:167
#, fuzzy
msgid "Edit visual"
msgstr "perfil"
#: app/helpers/application_helper.rb:168
#, fuzzy
msgid "Manage categories"
msgstr "Gerenciar categorias"
#: app/helpers/application_helper.rb:169
#, fuzzy
msgid "Manage permissions"
msgstr "Permissões: "
#: app/helpers/application_helper.rb:170
#, fuzzy
msgid "Manage validators"
msgstr "Gerenciar categorias"
#: app/helpers/application_helper.rb:176
#: app/views/membership_editor/index.rhtml:16
msgid "New enterprise"
msgstr "Novo empreendimento"
#: app/helpers/application_helper.rb:182 app/helpers/application_helper.rb:191
#, fuzzy
msgid "Edit visual design"
msgstr "Editar o design visual"
#: app/helpers/application_helper.rb:184 app/helpers/application_helper.rb:193
#, fuzzy
msgid "Manage content"
msgstr "Gerenciar conteúdo."
#: app/helpers/application_helper.rb:192
#, fuzzy
msgid "Edit informations"
msgstr "Editar informações do empreendimento"
#: app/helpers/application_helper.rb:194
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"
#: app/helpers/application_helper.rb:200
#: app/views/account/new_password.rhtml:13
#: app/views/account/change_password.rhtml:1
#: app/views/account/change_password.rhtml:14
msgid "Change password"
msgstr "Alterar senha"
#: app/helpers/application_helper.rb:206
msgid "Report bug"
msgstr "Reportar bug"
#: app/helpers/application_helper.rb:212
#, fuzzy
msgid "Change template"
msgstr "Alterar senha"
#: app/helpers/application_helper.rb:213
msgid "Change block theme"
msgstr "Mude o tema de bloco"
#: app/helpers/application_helper.rb:214
#, fuzzy
msgid "Change icon theme"
msgstr "Gerenciar conteúdo."
#: app/helpers/application_helper.rb:252 app/helpers/application_helper.rb:255
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
#: app/helpers/application_helper.rb:260 app/helpers/application_helper.rb:261
#: app/views/region_validators/region.rhtml:22
#: app/views/manage_tags/_search_box.rhtml:4
#: app/views/membership_editor/index.rhtml:4
msgid "Search"
msgstr "Busca"
#: app/helpers/application_helper.rb:271
msgid "%s, version %s"
msgstr "%s, versão %s"
#: app/helpers/application_helper.rb:341
msgid "No Filter at all"
msgstr "Sem qualquer filtro"
#: app/helpers/application_helper.rb:342
msgid "RDoc filter"
msgstr "Filtro RDoc"
#: app/helpers/application_helper.rb:343
msgid "Simple"
msgstr "Simples"
#: app/helpers/application_helper.rb:344
msgid "Textile"
msgstr "Textile"
#: app/views/cms/new.rhtml:2
msgid "New Page"
msgstr "Nova Página"
#: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:6
msgid "%d revision"
msgstr "%d revisão"
#: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:6
msgid "%d revisions"
msgstr "%d revisões"
#: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:7
msgid "add child document"
msgstr "adicionar document filho"
#: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:7
msgid "Add a child to '%s'"
msgstr "Adicionar um filho a '%s'"
#: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:8
msgid "reorder children"
msgstr "reordenar filhos"
#: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:8
msgid "finished reordering"
msgstr "ordenação terminada"
#: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:8
msgid "Reorder children of '%s'"
msgstr "Reordenar filhos de '%s'"
#: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:9
msgid "delete"
msgstr "excluir"
#: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:9
msgid "This will delete this page, and any children. Are you sure?"
msgstr "Isto vai excluir esta página, e qualquer filho. Tem certeza?"
#: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:9
msgid "Delete page '%s' and all it's children"
msgstr "Excluir página '%s' e todos seus filhos"
#: app/views/cms/_page_list_item.rhtml:26
msgid "DRAG"
msgstr "ARRASTE"
#: app/views/cms/_form.rhtml:9
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: app/views/cms/_form.rhtml:10
msgid "More..."
msgstr "Mais..."
#: app/views/cms/_form.rhtml:10
msgid "Less..."
msgstr "Menos..."
#: app/views/cms/_form.rhtml:14
msgid "Slug"
msgstr "Atalho"
#: app/views/cms/_form.rhtml:20
msgid "Keywords"
msgstr "Palvras-chave"
#: app/views/cms/_form.rhtml:27
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
#: app/views/cms/_form.rhtml:29
msgid "%s is a root page"
msgstr "%s é uma página raiz"
#: app/views/cms/_form.rhtml:37
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
#: app/views/cms/_form.rhtml:43
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: app/views/cms/_form.rhtml:45
msgid "Converts plain text into HTML"
msgstr "Converte texto plano em HTML"
#: app/views/cms/_form.rhtml:51
msgid "Created"
msgstr "Criado"
#: app/views/cms/_form.rhtml:60
msgid "One revision"
msgid_plural "%d revisions"
msgstr[0] "Uma revisão"
msgstr[1] "%d revisões"
#: app/views/cms/_form.rhtml:66
msgid "Loading preview ..."
msgstr "Carregando pré-visualização ..."
#: app/views/cms/_form.rhtml:67
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar Mudanças"
#: app/views/cms/_form.rhtml:67
msgid "Create Page"
msgstr "Criar Página"
#: app/views/cms/_form.rhtml:69
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
#: app/views/cms/_form.rhtml:72
msgid ""
"Changes detected. You will lose all the updates you have made if you "
"proceed..."
msgstr ""
"Mudanças detectadas. Você vai perder todas as atualizações que você fez se "
"continuar..."
#: app/views/cms/_form.rhtml:72 app/views/cms/delete.rhtml:16
#: app/views/cms/versions.rhtml:25 app/views/role/_form.rhtml:13
#: app/views/profile_members/change_role.rhtml:12
#: app/views/enterprise_editor/edit.rhtml:8 app/views/manage_tags/new.rhtml:6
#: app/views/manage_tags/edit.rhtml:6
#: app/views/membership_editor/new_enterprise.rhtml:13
#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:33
#: app/views/environment_role_manager/change_role.rhtml:12
#: app/views/categories/_form.rhtml:17
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: app/views/cms/_form.rhtml:78
msgid "Page Preview"
msgstr "Pré-visualização da página"
#: app/views/cms/_form.rhtml:80
msgid "Loading Preview..."
msgstr "Carregando Pré-visualzação..."
#: app/views/cms/_form.rhtml:85
msgid "Close Preview"
msgstr "Fechar Pré-visualzação"
#: app/views/cms/_form.rhtml:85 app/views/cms/versions.rhtml:24
msgid "or"
msgstr "ou"
#: app/views/cms/_form.rhtml:85
msgid "Back to top"
msgstr "Voltar ao topo"
#: app/views/cms/reorder.rhtml:1
msgid "Reorder Pages"
msgstr "Rordenar Páginas"
#: app/views/cms/reorder.rhtml:3
msgid "\"%s\" child pages:"
msgstr "\"%s\" páginas filhas:"
#: app/views/cms/reorder.rhtml:19
msgid "Move Up"
msgstr "Mover para cima"
#: app/views/cms/reorder.rhtml:20
msgid "Move Down"
msgstr "Mover para baixo"
#: app/views/cms/reorder.rhtml:29
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
#: app/views/cms/delete.rhtml:6
msgid "Are you sure you want to delete the page titled \"%s\"?"
msgstr "Tem certeza que quer excluir a página intitulada \"%s\"?"
#: app/views/cms/delete.rhtml:8
msgid "It has %s child pages that will also be deleted..."
msgstr "Existem %s páginas filhas que também serão excluídas..."
#: app/views/cms/delete.rhtml:14
msgid "Yes, Delete The Page"
msgstr "Sim, Excluir A Página"
#: app/views/cms/versions.rhtml:1
msgid "Page Revisions"
msgstr "Revisões da Página"
#: app/views/cms/versions.rhtml:7
msgid "View Version:"
msgstr "Ver Versão:"
#: app/views/cms/versions.rhtml:11
msgid "Version %s"
msgstr "Versão %s"
#: app/views/cms/versions.rhtml:14 app/views/cms/versions.rhtml:35
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: app/views/cms/versions.rhtml:15 app/views/cms/versions.rhtml:36
msgid "Slug:"
msgstr "Atalho:"
#: app/views/cms/versions.rhtml:17 app/views/cms/versions.rhtml:38
msgid "Keywords:"
msgstr "Palavras-chaves"
#: app/views/cms/versions.rhtml:23
msgid "Set As Current Version"
msgstr "Tornar versão atual"
#: app/views/cms/versions.rhtml:32
msgid "Current Version"
msgstr "Versão Atual"
#: app/views/cms/edit.rhtml:20
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar Página"
#: app/views/cms/index.rhtml:2
msgid "Clear Page Cache"
msgstr "Limpar cache de páginas"
#: app/views/cms/index.rhtml:6
msgid "Articles"
msgstr "Artigos"
#: app/views/cms/index.rhtml:17
msgid "New article"
msgstr "Novo artigo"
#: app/views/role/new.rhtml:1
msgid "New Role"
msgstr "Nova papel"
#: app/views/role/_form.rhtml:7
msgid "Permissions: "
msgstr "Permissões: "
#: app/views/role/_form.rhtml:12
#: app/views/profile_members/change_role.rhtml:11
#: app/views/features/_features_table.rhtml:15
#: app/views/environment_role_manager/change_role.rhtml:11
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
#: app/views/role/_form.rhtml:12
msgid "Create role"
msgstr "Criar papel"
#: app/views/role/show.rhtml:3
#, fuzzy
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões: "
#: app/views/role/show.rhtml:10 app/views/role/index.rhtml:12
#: app/views/profile_members/affiliate.rhtml:9
#: app/views/profile_members/index.rhtml:13
#: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:23
#: app/views/manage_tags/search.rhtml:12
#: app/views/environment_role_manager/affiliate.rhtml:9
#: app/views/environment_role_manager/index.rhtml:13
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: app/views/role/index.rhtml:1
msgid "New role"
msgstr "Novo papel"
#: app/views/role/index.rhtml:6 app/views/content_viewer/view_page.rhtml:7
#: app/views/manage_tags/_a_tag.rhtml:3 app/views/profile_editor/index.rhtml:6
#: app/views/profile_editor/index.rhtml:8
#: app/views/categories/_category.rhtml:8
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: app/views/role/index.rhtml:7 app/views/manage_tags/_a_tag.rhtml:5
msgid "Destroy"
msgstr "Destruir"
#: app/views/profile_members/change_role.rhtml:1
#: app/views/environment_role_manager/change_role.rhtml:1
msgid "Changing role of %s"
msgstr "Mudando papel de %s"
#: app/views/profile_members/change_role.rhtml:5
#: app/views/environment_role_manager/change_role.rhtml:5
#: app/views/environment_role_manager/make_admin.rhtml:8
msgid "Roles: "
msgstr "Papéis:"
#: app/views/profile_members/affiliate.rhtml:6
#: app/views/environment_role_manager/affiliate.rhtml:6
msgid "Affiliate"
msgstr "Afiliar"
#: app/views/profile_members/index.rhtml:1
msgid "Listing Members"
msgstr "Listando Membros"
#: app/views/profile_members/index.rhtml:3
msgid "Affiliate yourself"
msgstr "Afiliar-se"
#: app/views/profile_members/index.rhtml:8
#: app/views/environment_role_manager/index.rhtml:8
msgid "Edit member role"
msgstr "Editar papel do membro"
#: app/views/profile_members/index.rhtml:9
#: app/views/environment_role_manager/index.rhtml:9
msgid "Remove member"
msgstr "Remover membro"
#: app/views/task_mailer/task_created.text.plain.rhtml:1
#: app/views/task_mailer/task_finished.text.plain.rhtml:1
#: app/views/task_mailer/task_cancelled.text.plain.rhtml:1
msgid "Dear %s,"
msgstr "Caro %s,"
#: app/views/task_mailer/task_created.text.plain.rhtml:6
#: app/views/task_mailer/task_finished.text.plain.rhtml:6
#: app/views/task_mailer/task_cancelled.text.plain.rhtml:6
#, fuzzy
msgid "%s environment system"
msgstr "comunidade virtual"
#: app/views/region_validators/_search.rhtml:8
msgid "Adicionar"
msgstr "Adicionar"
#: app/views/region_validators/region.rhtml:1
msgid "Validators for region %s"
msgstr ""
#: app/views/region_validators/region.rhtml:3
#, fuzzy
msgid "Current validators"
msgstr "Senha atual"
#: app/views/region_validators/region.rhtml:9
msgid "Remove validation rights"
msgstr ""
#: app/views/region_validators/region.rhtml:14
msgid "Add new validators"
msgstr ""
#: app/views/region_validators/region.rhtml:17
msgid ""
"First search organizations by their name, then use the buttons in the search "
"result to add them as validators for this region. "
msgstr ""
#: app/views/region_validators/_region.rhtml:5
msgid "1 validator"
msgid_plural "%{num} validators."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: app/views/region_validators/index.rhtml:1
msgid "Validators by Region"
msgstr ""
#: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:4
#: app/views/manage_tags/list.rhtml:17
msgid "Up"
msgstr "Acima"
#: app/views/content_viewer/not_found.rhtml:1
msgid "There is no such page: %s"
msgstr "Não há página: %s"
#: app/views/layouts/application.rhtml:21
#: app/views/layouts/comatose_admin.rhtml:21
msgid "Image for Loading..."
msgstr "Imagem para Carregamento..."
#: app/views/enterprise_editor/_form.rhtml:1
#: app/views/manage_tags/_form.rhtml:1
#: app/views/membership_editor/_form.rhtml:1
#: app/views/profile_editor/person_info.rhtml:5
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: app/views/enterprise_editor/_form.rhtml:4
#: app/views/membership_editor/_form.rhtml:4
#: app/views/profile_editor/person_info.rhtml:7
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: app/views/enterprise_editor/_form.rhtml:7
#: app/views/membership_editor/_form.rhtml:7
msgid "Contact Phone"
msgstr "Telefone de Contato"
#: app/views/enterprise_editor/_form.rhtml:10
#: app/views/membership_editor/_form.rhtml:10
msgid "Contact Person"
msgstr "Pessoa de Contato"
#: app/views/enterprise_editor/_form.rhtml:13
#: app/views/membership_editor/_form.rhtml:13
msgid "Acronym"
msgstr "Acrônimo"
#: app/views/enterprise_editor/_form.rhtml:16
#: app/views/membership_editor/_form.rhtml:16
msgid "Foundation Year"
msgstr "Ano de Fundação"
#: app/views/enterprise_editor/_form.rhtml:19
#: app/views/membership_editor/_form.rhtml:19
msgid "Legal Form"
msgstr "Formulário Legal"
#: app/views/enterprise_editor/_form.rhtml:22
#: app/views/membership_editor/_form.rhtml:22
msgid "Economic Activity"
msgstr "Atividade Econômica"
#: app/views/enterprise_editor/_form.rhtml:25
#: app/views/membership_editor/_form.rhtml:25
msgid "Management Information"
msgstr "Informação de Gerenciamento"
#: app/views/enterprise_editor/_form.rhtml:28
#: app/views/membership_editor/_form.rhtml:28
msgid "Validation Entity"
msgstr "Entidade de Validação"
#: app/views/enterprise_editor/_form.rhtml:31
#: app/views/membership_editor/_form.rhtml:31
msgid "Tags"
msgstr "Marcadores"
#: app/views/enterprise_editor/edit.rhtml:3
msgid "Edit enterprise informations"
msgstr "Editar informações do empreendimento"
#: app/views/enterprise_editor/edit.rhtml:7 app/views/manage_tags/edit.rhtml:5
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:5
msgid "Identifier: "
msgstr "Identificador: "
#: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:6
msgid "Address: "
msgstr "Endereço: "
#: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:7
msgid "Contact phone: "
msgstr "Telefone de contato"
#: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:8
msgid "Contact person: "
msgstr "Pessoa de contato"
#: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:9
msgid "Acronym: "
msgstr "Acrônimo"
#: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:10
msgid "Foundation year: "
msgstr "Ano de fundação"
#: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:11
msgid "Legal Form: "
msgstr "Formulário Legal"
#: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:12
msgid "Economic activity: "
msgstr "Atividade econômica"
#: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:13
msgid "Management infomation: "
msgstr "Informação de gerenciamento"
#: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:14
msgid "Tags:"
msgstr "Marcadores: "
#: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:16
msgid "Edit enterprise"
msgstr "Editar empreendimento"
#: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:17
msgid "Change the information about the enterprise"
msgstr "Altera a informação sobre o empreendimento"
#: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:18
msgid "Delete enterprise"
msgstr "Excluir empreendimento"
#: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:19
msgid "Remove the enterprise from the system"
msgstr "Excluir o empreendimnto do sistema"
#: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:20
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
#: app/views/enterprise_editor/index.rhtml:21
msgid "Activate an approved enterprise"
msgstr "Ativa um empreendimento aprovado"
#: app/views/manage_tags/new.rhtml:1 app/views/manage_tags/list.rhtml:19
msgid "New tag"
msgstr "Novo marcador"
#: app/views/manage_tags/new.rhtml:5
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: app/views/manage_tags/_form.rhtml:2
msgid "Parent tag"
msgstr "Marcador pai"
#: app/views/manage_tags/_form.rhtml:3
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
#: app/views/manage_tags/search.rhtml:3
msgid "Matching tags"
msgstr "Tags relacionadas"
#: app/views/manage_tags/search.rhtml:6
msgid " was found"
msgstr " foi encontrador"
#: app/views/manage_tags/search.rhtml:9
msgid "No tags found matching criteria"
msgstr "Nenhum marcador achado segundo critério"
#: app/views/manage_tags/_a_tag.rhtml:4
msgid "Edit the attributes of this tag (name, parent and pending status)"
msgstr "Editar atributos dessa tag (nome, filiação e estado pendente)"
#: app/views/manage_tags/_a_tag.rhtml:6
msgid "Erase the tag and all its subtags but not the tagged content"
msgstr ""
"Apagar essa tag e todas as suas subtags mas não o conteúdo marcado com elas"
#: app/views/manage_tags/_a_tag.rhtml:7
msgid "Filter by this tag"
msgstr "Filtrar por essa tag"
#: app/views/manage_tags/_a_tag.rhtml:8
msgid "List only the tags that are subtags of this tag"
msgstr "Listar apenas tags que são subtags desta tag"
#: app/views/manage_tags/_a_tag.rhtml:10
msgid "Approve tag"
msgstr "Aprovar tag"
#: app/views/manage_tags/_a_tag.rhtml:11
msgid ""
"Approve this tag so content can be tagged with it and subtags of it can br "
"created"
msgstr ""
"Aprovar esta tag de forma qeu conteúdos possam ser idexados por ela e "
"subtags possam ser criadas"
#: app/views/manage_tags/list.rhtml:3
msgid "Listing tags"
msgstr "Listando tags"
#: app/views/manage_tags/list.rhtml:9
msgid "Pending Tags"
msgstr "Tags pendentes"
#: app/views/manage_tags/list.rhtml:15
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: app/views/manage_tags/list.rhtml:16
msgid "Go to the top view of the tags"
msgstr "Ir para a visão da hierarquia superior das tags"
#: app/views/manage_tags/list.rhtml:18
msgid "Filter by the parent of the actual tag"
msgstr "Filtrar pela tag pai da atual"
#: app/views/manage_tags/list.rhtml:20
msgid "Create a new tag"
msgstr "Criar nova tag"
#: app/views/manage_tags/edit.rhtml:1
msgid "Editing Tag"
msgstr "Editando tag"
#: app/views/membership_editor/search.rhtml:1
msgid " enterprises found"
msgstr " empreendimento encontrado"
#: app/views/membership_editor/new_enterprise.rhtml:3
#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:3
msgid "Register enterprise"
msgstr "Registrar empreendimento"
#: app/views/membership_editor/new_enterprise.rhtml:5
#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:5
msgid "How to proceed"
msgstr "Como proceder"
#: app/views/membership_editor/new_enterprise.rhtml:6
#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:6
msgid ""
"Fill the form and hit the Register button then the enterprise will be "
"submitted for evaluation at the validation entitiy of your choice (within "
"your state), when the enterprise is aproved you will be able to activate its "
"profile"
msgstr ""
"Preencha o formulário e pressione o botão Registrar para que o "
"empreendimento seja submetido a avaliação pela entidade de sua escolha. Uma "
"vez aprovada, você poderá ativar o perfil do empreendimento"
#: app/views/membership_editor/new_enterprise.rhtml:9
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#: app/views/membership_editor/new_enterprise.rhtml:12
#: app/views/account/signup.rhtml:1
#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:32
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
#: app/views/membership_editor/index.rhtml:1
msgid "Listing memberships"
msgstr "Listando associações em organizações"
#: app/views/membership_editor/index.rhtml:11
msgid "Manage"
msgstr "Gerenciar"
#: app/views/admin_panel/index.rhtml:1
msgid "Administrator Panel"
msgstr "Painel do Administrador"
#: app/views/admin_panel/index.rhtml:3
msgid "You, as an environment administrator, has the following options:"
msgstr ""
"Você, como administrador de comunidade virtual, tem as seguintes opções:"
#: app/views/admin_panel/index.rhtml:6
msgid "Enable/disable features"
msgstr "Habilitar/desabilitar funcionalidades"
#: app/views/admin_panel/index.rhtml:7
msgid "Edit the Visual Design"
msgstr "Editar o design visual"
#: app/views/admin_panel/index.rhtml:8
msgid "Manage Categories"
msgstr "Gerenciar categorias"
#: app/views/admin_panel/index.rhtml:9
msgid "Manage User roles"
msgstr "Gerencias papéis de usuários"
#: app/views/admin_panel/index.rhtml:10
msgid "Manage Validators by region"
msgstr ""
#: app/views/category/view.rhtml:1
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoria: %s"
#: app/views/account/invalid_change_password_code.rhtml:1
#, fuzzy
msgid "Invalid change password code"
msgstr "Alterar senha"
#: app/views/account/invalid_change_password_code.rhtml:4
msgid ""
"The code you are using for password change is not valid. Please try to "
"request password change using the <a href=\"%s\">\"I forgot my password\"</"
"a> functionality."
msgstr ""
#: app/views/account/login.rhtml:4 app/views/account/forgot_password.rhtml:8
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
#: app/views/account/login.rhtml:7
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: app/views/account/login.rhtml:20
#, fuzzy
msgid "I forgot my password"
msgstr "Senha atual"
#: app/views/account/password_recovery_sent.rhtml:1
#: app/views/account/forgot_password.rhtml:1
#, fuzzy
msgid "Password recovery"
msgstr "Senha"
#: app/views/account/password_recovery_sent.rhtml:4
msgid ""
"An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for "
"changing your password. You should receive it in a few minutes."
msgstr ""
#: app/views/account/new_password.rhtml:1
#: app/views/account/new_password.rhtml:11
#, fuzzy
msgid "Enter new password"
msgstr "Nova senha"
#: app/views/account/new_password.rhtml:4
msgid "Hello, %s! Please enter your new password in the form below."
msgstr ""
#: app/views/account/new_password.rhtml:12
#, fuzzy
msgid "Confirm the new password"
msgstr "Confirme sua nova senha"
#: app/views/account/new_password_ok.rhtml:1
#, fuzzy
msgid "Password changed sucessfully"
msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso!"
#: app/views/account/new_password_ok.rhtml:4
#, fuzzy
msgid "%s, your new password was successfully installed."
msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso!"
#: app/views/account/new_password_ok.rhtml:8
msgid "You can <a href='%s'>login</a> now."
msgstr ""
#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:1
msgid "Identify yourself"
msgstr "Identifique-se"
#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:4
msgid "Login."
msgstr "Login."
#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:5
msgid ""
"You need to login to be able to use all the features in this environment."
msgstr ""
"Você precisa se identificar para usar todas as funcionalidades desse "
"ambiente."
#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:9
msgid "Sign up."
msgstr "Registre-se."
#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:10
msgid ""
"If you are not an user already, you can register now to become a member of "
"this environment."
msgstr ""
"Se você ainda não é um usuário, você pode se registrar agora e se tornar um "
"membro desse comunidade virtual."
#: app/views/account/change_password.rhtml:5
msgid "Current password"
msgstr "Senha atual"
#: app/views/account/change_password.rhtml:8
msgid "New password"
msgstr "Nova senha"
#: app/views/account/change_password.rhtml:11
msgid "Confirm your new Password"
msgstr "Confirme sua nova senha"
#: app/views/account/signup.rhtml:17
msgid "I accept the terms of use"
msgstr "Eu aceito os termos de uso"
#: app/views/account/forgot_password.rhtml:5
msgid ""
"To change your password, please fill the form on this screen using yout "
"username and your e-mail. You will receive a message at that e-mail address "
"with a web address you can access to create a new password."
msgstr ""
#: app/views/account/forgot_password.rhtml:9
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: app/views/account/forgot_password.rhtml:11
msgid "Send change password procedure by e-mail"
msgstr ""
#: app/views/account/index.rhtml:1
msgid "Account options"
msgstr "Opções da conta"
#: app/views/account/index.rhtml:4
msgid "Change password."
msgstr "Alterar senha."
#: app/views/account/index.rhtml:5
msgid "It is a good idea to change your password from times to times."
msgstr "É uma boa idéia alterar sua senha de tempos em tempos."
#: app/views/account/index.rhtml:9
msgid "Edit Personal details."
msgstr "Editar dados pessoais"
#: app/views/account/index.rhtml:10
msgid "You can change your personal details."
msgstr "Você pode alterar seus dados pessoais."
#: app/views/account/index.rhtml:14
msgid "My home page."
msgstr "Minha página inicial."
#: app/views/account/index.rhtml:15
msgid "See your homepage."
msgstr "Veja sua página inicial."
#: app/views/account/index.rhtml:19
msgid "Manage content."
msgstr "Gerenciar conteúdo."
#: app/views/account/index.rhtml:20
msgid "Manage your content."
msgstr "Gerenciar o seu conteúdo"
#: app/views/account/index.rhtml:24
msgid "Manage memberships."
msgstr "Gerenciar associações em organizações."
#: app/views/account/index.rhtml:25
msgid "Manage your affiliation with other profiles."
msgstr "Gerenciar sua afiliação com outros perfis."
#: app/views/account/index.rhtml:29
msgid "Logout."
msgstr "Sair."
#: app/views/account/index.rhtml:30
msgid ""
"It is always a good idea to make a logout when you finish using the "
"environment."
msgstr ""
"É sempre uma boa idéia fazer logout quando você terminar de usar a "
"comunidade virtual."
#: app/views/search/index.rhtml:1
msgid "Listing articles found"
msgstr ""
#: app/views/search/index.rhtml:3
#, fuzzy
msgid "Searching for "
msgstr "Busca"
#: app/views/features/_features_table.rhtml:12
#, fuzzy
msgid "Organization Approval Method"
msgstr "Validado"
#: app/views/features/index.rhtml:1
msgid "Enable/Disable features"
msgstr "Habilitar/Desabilitar funcionalidades"
#: app/views/features/index.rhtml:5
msgid ""
"Here you can enable or disable several features of your environment. Each "
"feature represents some funcionality that your environment can use if you "
"enable it.\n"
"\n"
"Check all the features you want to enable for your environment, uncheck all "
"the ones you don\t want, and use the 'Save changes' button to confirm your "
"changes."
msgstr ""
"Aqui você pode habilitar ou desabilitart diversas funcionalidades da sua "
"comunidade virtual. Cada funcionalidade representa uma função que sua "
"comunidade virtual pode usar se você a habilitar.\n"
"\n"
"Marque todas as funcionalidades que você quer habilitar para sua comunidade "
"virtual, desmarque todas que você não quer, e use o botão 'Salvar "
"alterações' para confirmar suas mudanças."
#: app/views/shared/access_denied.rhtml:1
msgid "Access denied"
msgstr "Acesso negado"
#: app/views/shared/categories_menu.rhtml:5
msgid "Home"
msgstr ""
#: app/views/profile_editor/person_info.rhtml:1
msgid "Edit person info"
msgstr "Editar dados pessoais"
#: app/views/profile_editor/person_info.rhtml:9
msgid "Contact Information"
msgstr "Informação de contato"
#: app/views/profile_editor/person_info.rhtml:11
#: app/views/categories/_form.rhtml:16
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: app/views/profile_editor/index.rhtml:1
msgid "My profile"
msgstr "Meu perfil"
#: app/views/profile_editor/index.rhtml:13
#, fuzzy
msgid "Edit Visual Design"
msgstr "Editar o design visual"
#: app/views/profile_editor/index.rhtml:15
msgid "Menage content"
msgstr "Gerenciar conteúdo"
#: app/views/profile_editor/index.rhtml:18
msgid "Edit enterprise info"
msgstr "Editar informação de empreendimento"
#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:27
#, fuzzy
msgid "Management information"
msgstr "Informação de Gerenciamento"
#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:1
msgid "Enterprise Registration: Select a validator organization"
msgstr ""
#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:4
msgid ""
"Select one organization to validate your enterprise registration request. "
"Check the provided information about their validation methodoly and criteria."
msgstr ""
#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:15
#, fuzzy
msgid "Validation Methodology:"
msgstr "Entidade de Validação"
#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:16
msgid "Restrictions (if any):"
msgstr ""
#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:20
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: app/views/enterprise_registration/confirmation.rhtml:1
#, fuzzy
msgid "Enterprise Registration completed"
msgstr "Empreendimento não foi criado"
#: app/views/enterprise_registration/confirmation.rhtml:4
msgid ""
"Your enterprise registration request was successfully registered. The "
"validator organization you choose (%s) should get in touch with to start the "
"validation process. As soon as the validators approve (or reject) your "
"request, you will be notified by e-mail."
msgstr ""
#: app/views/enterprise_registration/confirmation.rhtml:8
msgid "You can continue to browse this environment."
msgstr ""
#: app/views/environment_role_manager/make_admin.rhtml:1
#: app/views/environment_role_manager/index.rhtml:3
msgid "Make new admin"
msgstr ""
#: app/views/environment_role_manager/make_admin.rhtml:12
#, fuzzy
msgid "Make"
msgstr "Gerenciar"
#: app/views/environment_role_manager/index.rhtml:1
#, fuzzy
msgid "Listing Administrators"
msgstr "Listando tags"
#: app/views/categories/new.rhtml:1 app/views/categories/index.rhtml:8
msgid "New category"
msgstr "Nova categoria"
#: app/views/categories/_category.rhtml:7
msgid "Add subcategory"
msgstr "Adicionar subcategoria"
#: app/views/categories/_category.rhtml:9
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: app/views/categories/_category.rhtml:9
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Tem certeza que quer excluir \"%s\"?"
#: app/views/categories/_category.rhtml:9
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\" and all its subcategories?"
msgstr "Tem certeza que quer excluir \"%s\" e todas as suas subcategorias?"
#: app/views/categories/edit.rhtml:1
msgid "Editing %s"
msgstr "Editando %s"
#: app/views/categories/index.rhtml:1
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#~ msgid "Profile|Flexible template template"
#~ msgstr "Modelo fexível modelo"
#~ msgid "Profile|Flexible template theme"
#~ msgstr "Modelo flexível tema"
#~ msgid "Profile|Flexible template icon theme"
#~ msgstr "Modelo flexível tema de ícones"
#~ msgid "Profile|Validation entity"
#~ msgstr "Entidade de validação"
#~ msgid "Profile|Approved"
#~ msgstr "Aprovado"
#, fuzzy
#~ msgid "Role|Name"
#~ msgstr "Nome"
#, fuzzy
#~ msgid "Role|Permissions"
#~ msgstr "Permissões: "
#~ msgid "role assignment"
#~ msgstr "atribuição de papéis"
#, fuzzy
#~ msgid "RoleAssignment|Person"
#~ msgstr "atribuição de papéis"
#, fuzzy
#~ msgid "RoleAssignment|Role"
#~ msgstr "atribuição de papéis"
#, fuzzy
#~ msgid "RoleAssignment|Resource"
#~ msgstr "atribuição de papéis"
#~ msgid "EnterpriseInfo|Approval status"
#~ msgstr "Estado de aprovação"
#~ msgid "EnterpriseInfo|Approval comments"
#~ msgstr "Comentário de aprovação"
#~ msgid "EnterpriseInfo|Enterprise"
#~ msgstr "Empreendimento"
#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Azul"
#~ msgid "Manage members"
#~ msgstr "Gerenciar membros"
#, fuzzy
#~ msgid "Profile|Virtual community"
#~ msgstr "Entidade de validação"