Commit 29b85b632d670a2ca6d8d35b3a1430f7821e17f0
Committed by
Weblate
1 parent
af28c094
Exists in
master
and in
21 other branches
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 99.1% (2596 of 2618 strings)
Showing
1 changed file
with
19 additions
and
28 deletions
Show diff stats
po/pt/noosfero.po
| ... | ... | @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" |
| 13 | 13 | msgstr "" |
| 14 | 14 | "Project-Id-Version: 1.0~rc3\n" |
| 15 | 15 | "POT-Creation-Date: 2014-10-30 09:24-0300\n" |
| 16 | -"PO-Revision-Date: 2014-10-31 20:28+0200\n" | |
| 17 | -"Last-Translator: Raquel <rcordioli@gmail.com>\n" | |
| 16 | +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 20:20+0200\n" | |
| 17 | +"Last-Translator: Aurélio A. Heckert <aurelio@colivre.coop.br>\n" | |
| 18 | 18 | "Language-Team: Portuguese " |
| 19 | 19 | "<https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/pt/>\n" |
| 20 | 20 | "Language: pt\n" |
| ... | ... | @@ -3067,17 +3067,19 @@ msgstr "Ajuda sobre este bloco" |
| 3067 | 3067 | |
| 3068 | 3068 | #: app/helpers/boxes_helper.rb:226 |
| 3069 | 3069 | msgid "Embed block code" |
| 3070 | -msgstr "" | |
| 3070 | +msgstr "Código para Incorporação do Bloco" | |
| 3071 | 3071 | |
| 3072 | 3072 | #: app/helpers/boxes_helper.rb:227 |
| 3073 | 3073 | msgid "" |
| 3074 | 3074 | "Below, youll see a field containing embed code for the block. Just copy the " |
| 3075 | 3075 | "code and paste it into your website or blogging software." |
| 3076 | 3076 | msgstr "" |
| 3077 | +"Abaixo, você vê um campo contendo o código de incorporação deste bloco. " | |
| 3078 | +"Apenas copie o código e cole no seu site ou blog." | |
| 3077 | 3079 | |
| 3078 | 3080 | #: app/helpers/boxes_helper.rb:230 |
| 3079 | 3081 | msgid "Embed code" |
| 3080 | -msgstr "" | |
| 3082 | +msgstr "Código de incorporação" | |
| 3081 | 3083 | |
| 3082 | 3084 | #: app/helpers/account_helper.rb:10 app/views/account/_signup_form.html.erb:40 |
| 3083 | 3085 | msgid "Checking availability of login name..." |
| ... | ... | @@ -4483,12 +4485,10 @@ msgid "\"%s\" configured as homepage." |
| 4483 | 4485 | msgstr "\"%s\" configurado como página inicial." |
| 4484 | 4486 | |
| 4485 | 4487 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:230 |
| 4486 | -#, fuzzy | |
| 4487 | 4488 | msgid "\"%s\" was removed." |
| 4488 | -msgstr "%s foi removido." | |
| 4489 | +msgstr "\"%s\" foi removido." | |
| 4489 | 4490 | |
| 4490 | 4491 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:270 |
| 4491 | -#, fuzzy | |
| 4492 | 4492 | msgid "Select some group to publish your article" |
| 4493 | 4493 | msgstr "Selecione os grupos onde você quer publicar seu artigo" |
| 4494 | 4494 | |
| ... | ... | @@ -6641,23 +6641,20 @@ msgid "Organization Approval Method" |
| 6641 | 6641 | msgstr "Método de Aprovação de Organização" |
| 6642 | 6642 | |
| 6643 | 6643 | #: app/views/features/index.html.erb:40 |
| 6644 | -#, fuzzy | |
| 6645 | 6644 | msgid "Members Whitelist" |
| 6646 | -msgstr "Integrantes: %s" | |
| 6645 | +msgstr "Lista de Integrantes Permitidos" | |
| 6647 | 6646 | |
| 6648 | 6647 | #: app/views/features/index.html.erb:43 |
| 6649 | -#, fuzzy | |
| 6650 | 6648 | msgid "Enable whitelist" |
| 6651 | -msgstr "Habilitar esse marcador?" | |
| 6649 | +msgstr "Habilitar lista de integrantes permitidos" | |
| 6652 | 6650 | |
| 6653 | 6651 | #: app/views/features/index.html.erb:46 |
| 6654 | 6652 | msgid "Allow these people to access this environment:" |
| 6655 | 6653 | msgstr "Permitir que outras pessoas acessem este ambiente:" |
| 6656 | 6654 | |
| 6657 | 6655 | #: app/views/embed/unavailable.html.erb:2 |
| 6658 | -#, fuzzy | |
| 6659 | 6656 | msgid "Embed unavailable." |
| 6660 | -msgstr "produto indisponível" | |
| 6657 | +msgstr "Inclusão indisponível." | |
| 6661 | 6658 | |
| 6662 | 6659 | #: app/views/chat/start_session_error.html.erb:3 |
| 6663 | 6660 | msgid "Could not connect to chat" |
| ... | ... | @@ -7696,12 +7693,11 @@ msgstr "" |
| 7696 | 7693 | |
| 7697 | 7694 | #: app/views/account/_signup_form.html.erb:52 |
| 7698 | 7695 | msgid "Short" |
| 7699 | -msgstr "" | |
| 7696 | +msgstr "Curto" | |
| 7700 | 7697 | |
| 7701 | 7698 | #: app/views/account/_signup_form.html.erb:55 |
| 7702 | -#, fuzzy | |
| 7703 | 7699 | msgid "Bad" |
| 7704 | -msgstr "Barra" | |
| 7700 | +msgstr "Ruim" | |
| 7705 | 7701 | |
| 7706 | 7702 | #: app/views/account/_signup_form.html.erb:58 |
| 7707 | 7703 | msgid "Good" |
| ... | ... | @@ -7709,7 +7705,7 @@ msgstr "Bom" |
| 7709 | 7705 | |
| 7710 | 7706 | #: app/views/account/_signup_form.html.erb:61 |
| 7711 | 7707 | msgid "Strong" |
| 7712 | -msgstr "" | |
| 7708 | +msgstr "Forte" | |
| 7713 | 7709 | |
| 7714 | 7710 | #: app/views/account/_signup_form.html.erb:68 |
| 7715 | 7711 | msgid "" |
| ... | ... | @@ -7770,7 +7766,6 @@ msgstr "" |
| 7770 | 7766 | "página onde você poderá criar uma nova senha." |
| 7771 | 7767 | |
| 7772 | 7768 | #: app/views/account/_identifier_status.html.erb:6 |
| 7773 | -#, fuzzy | |
| 7774 | 7769 | msgid "Available: " |
| 7775 | 7770 | msgstr "Disponível: " |
| 7776 | 7771 | |
| ... | ... | @@ -7965,9 +7960,8 @@ msgstr "" |
| 7965 | 7960 | "segundo para seguir o link no e-mail e confirmar sua conta." |
| 7966 | 7961 | |
| 7967 | 7962 | #: app/views/account/signup.html.erb:12 |
| 7968 | -#, fuzzy | |
| 7969 | 7963 | msgid "You won't appear as %s until your account is confirmed and approved." |
| 7970 | -msgstr "Você não aparecerá como um %s até sua conta ser confirmada." | |
| 7964 | +msgstr "Você não aparecerá como %s até sua conta ser confirmada." | |
| 7971 | 7965 | |
| 7972 | 7966 | #: app/views/account/signup.html.erb:12 app/views/account/signup.html.erb:16 |
| 7973 | 7967 | #: app/views/account/signup.html.erb:29 |
| ... | ... | @@ -7983,9 +7977,8 @@ msgid "The administrators will evaluate your signup request for approvement." |
| 7983 | 7977 | msgstr "O administrador avaliará seu pedido de aprovação." |
| 7984 | 7978 | |
| 7985 | 7979 | #: app/views/account/signup.html.erb:16 |
| 7986 | -#, fuzzy | |
| 7987 | 7980 | msgid "You won't appear as %s until your account is approved." |
| 7988 | -msgstr "Você não aparecerá como um %s até sua conta ser confirmada." | |
| 7981 | +msgstr "Você não aparecerá como %s até sua conta ser confirmada." | |
| 7989 | 7982 | |
| 7990 | 7983 | #: app/views/account/signup.html.erb:18 app/views/account/signup.html.erb:30 |
| 7991 | 7984 | msgid "What to do next?" |
| ... | ... | @@ -9138,7 +9131,6 @@ msgid "Signup welcome text" |
| 9138 | 9131 | msgstr "Texto de boas vindas no registro" |
| 9139 | 9132 | |
| 9140 | 9133 | #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:15 |
| 9141 | -#, fuzzy | |
| 9142 | 9134 | msgid "Signup welcome message" |
| 9143 | 9135 | msgstr "Texto de boas vindas no registro" |
| 9144 | 9136 | |
| ... | ... | @@ -10008,7 +10000,6 @@ msgid "Sub-organizations could not be updated" |
| 10008 | 10000 | msgstr "As sub-organizações não puderam ser salvas" |
| 10009 | 10001 | |
| 10010 | 10002 | #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26 |
| 10011 | -#, fuzzy | |
| 10012 | 10003 | msgid "\"Custom form #{@form.name} was successfully created.\"" |
| 10013 | 10004 | msgstr "O formulário #{@form.name} foi criado com sucesso." |
| 10014 | 10005 | |
| ... | ... | @@ -10580,14 +10571,14 @@ msgstr "Organizações Relacionadas" |
| 10580 | 10571 | #: plugins/sub_organizations/lib/related_organizations_block.rb:18 |
| 10581 | 10572 | msgid "\"{#} #{display_type[:title]} enterprise\"" |
| 10582 | 10573 | msgid_plural " \"{#} #{display_type[:title]} enterprises\"" |
| 10583 | -msgstr[0] "" | |
| 10584 | -msgstr[1] "" | |
| 10574 | +msgstr[0] "{#} #{display_type[:title]} empreendimento" | |
| 10575 | +msgstr[1] "{#} #{display_type[:title]} empreendimentos" | |
| 10585 | 10576 | |
| 10586 | 10577 | #: plugins/sub_organizations/lib/related_organizations_block.rb:20 |
| 10587 | 10578 | msgid "\"{#} #{display_type[:title]} community\"" |
| 10588 | 10579 | msgid_plural " \"{#} #{display_type[:title]} communities\"" |
| 10589 | -msgstr[0] "" | |
| 10590 | -msgstr[1] "" | |
| 10580 | +msgstr[0] "{#} #{display_type[:title]} comunidade" | |
| 10581 | +msgstr[1] "{#} #{display_type[:title]} comunidades" | |
| 10591 | 10582 | |
| 10592 | 10583 | #: plugins/sub_organizations/lib/related_organizations_block.rb:22 |
| 10593 | 10584 | msgid "\"{#} #{display_type[:title]} organization\"" | ... | ... |