Commit e8305b007eb0fd35d501d28b01a087efc61c7d1f
Committed by
Weblate
1 parent
49192e7a
Exists in
master
and in
21 other branches
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 80.9% (1569 of 1938 strings)
Showing
1 changed file
with
26 additions
and
22 deletions
Show diff stats
po/es/noosfero.po
| @@ -7,16 +7,17 @@ msgid "" | @@ -7,16 +7,17 @@ msgid "" | ||
| 7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
| 8 | "Project-Id-Version: 1.0\n" | 8 | "Project-Id-Version: 1.0\n" |
| 9 | "POT-Creation-Date: 2015-01-15 11:00-0300\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2015-01-15 11:00-0300\n" |
| 10 | -"PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n" | ||
| 11 | -"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" | ||
| 12 | -"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/" | ||
| 13 | -"noosfero/es/>\n" | 10 | +"PO-Revision-Date: 2015-02-07 03:08+0200\n" |
| 11 | +"Last-Translator: FAMMA TV NOTICIAS MEDIOS DE CO " | ||
| 12 | +"<revistafammatvmusic.oficial@gmail.com>\n" | ||
| 13 | +"Language-Team: Spanish " | ||
| 14 | +"<https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/es/>\n" | ||
| 14 | "Language: es\n" | 15 | "Language: es\n" |
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
| 19 | -"X-Generator: Weblate 2.0-dev\n" | 20 | +"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n" |
| 20 | 21 | ||
| 21 | #: app/models/approve_comment.rb:17 | 22 | #: app/models/approve_comment.rb:17 |
| 22 | #, fuzzy | 23 | #, fuzzy |
| @@ -45,12 +46,12 @@ msgstr "El artículo fue eliminado." | @@ -45,12 +46,12 @@ msgstr "El artículo fue eliminado." | ||
| 45 | #: app/models/approve_comment.rb:81 | 46 | #: app/models/approve_comment.rb:81 |
| 46 | #, fuzzy | 47 | #, fuzzy |
| 47 | msgid "%{requestor} wants to comment the article: %{article}." | 48 | msgid "%{requestor} wants to comment the article: %{article}." |
| 48 | -msgstr "%{requestor} quiere publicar el artículo: %{article}." | 49 | +msgstr "% {} Solicitante quiere comentar el artículo:% {article}" |
| 49 | 50 | ||
| 50 | #: app/models/approve_comment.rb:83 | 51 | #: app/models/approve_comment.rb:83 |
| 51 | #, fuzzy | 52 | #, fuzzy |
| 52 | msgid "%{requestor} wanted to comment the article but it was removed." | 53 | msgid "%{requestor} wanted to comment the article but it was removed." |
| 53 | -msgstr "%{requestor} quiso publicar un articulo pero fue eliminado." | 54 | +msgstr "%} Solicitante{} quiso publicar un articulo pero fue eliminado.%" |
| 54 | 55 | ||
| 55 | #: app/models/approve_comment.rb:89 | 56 | #: app/models/approve_comment.rb:89 |
| 56 | #, fuzzy | 57 | #, fuzzy |
| @@ -60,17 +61,16 @@ msgstr "" | @@ -60,17 +61,16 @@ msgstr "" | ||
| 60 | "Debes iniciar sesión en %{system} para aprobar o rechazar este artículo." | 61 | "Debes iniciar sesión en %{system} para aprobar o rechazar este artículo." |
| 61 | 62 | ||
| 62 | #: app/models/approve_comment.rb:94 | 63 | #: app/models/approve_comment.rb:94 |
| 63 | -#, fuzzy | ||
| 64 | msgid "" | 64 | msgid "" |
| 65 | "Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment " | 65 | "Your comment to the article \"%{article}\" was approved. Here is the comment " |
| 66 | "left by the admin who approved your comment:\n" | 66 | "left by the admin who approved your comment:\n" |
| 67 | "\n" | 67 | "\n" |
| 68 | "%{comment} " | 68 | "%{comment} " |
| 69 | msgstr "" | 69 | msgstr "" |
| 70 | -"Tu solicitud para publicar el artículo \"%article}\" fue aprobada. Aquí está " | ||
| 71 | -"el comentario dejado por el administrador que aprobó el artículo: \n" | 70 | +"Tu solicitud para publicar el artículo \"%articulo}\" fue aprobada. Aquí " |
| 71 | +"está el comentario dejado por el administrador que aprobó el artículo: \n" | ||
| 72 | "\n" | 72 | "\n" |
| 73 | -"%{comment} " | 73 | +"%{commentasio} " |
| 74 | 74 | ||
| 75 | #: app/models/approve_comment.rb:96 | 75 | #: app/models/approve_comment.rb:96 |
| 76 | #, fuzzy | 76 | #, fuzzy |
| @@ -80,10 +80,9 @@ msgstr "Tu solicitud para publicar el artículo \"%article}\" fue aprobada." | @@ -80,10 +80,9 @@ msgstr "Tu solicitud para publicar el artículo \"%article}\" fue aprobada." | ||
| 80 | #: app/models/approve_comment.rb:101 | 80 | #: app/models/approve_comment.rb:101 |
| 81 | #, fuzzy | 81 | #, fuzzy |
| 82 | msgid "Your request for commenting the article \"%{article}\" was rejected." | 82 | msgid "Your request for commenting the article \"%{article}\" was rejected." |
| 83 | -msgstr "La solicitud para publicar tu artículo \"{article}\" fue rechazado." | 83 | +msgstr "La solicitud para publicar tu artículo \"{articulo}\" fue rechazado." |
| 84 | 84 | ||
| 85 | #: app/models/approve_comment.rb:103 | 85 | #: app/models/approve_comment.rb:103 |
| 86 | -#, fuzzy | ||
| 87 | msgid "" | 86 | msgid "" |
| 88 | "Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your " | 87 | "Here is the reject explanation left by the administrator who rejected your " |
| 89 | "comment: \n" | 88 | "comment: \n" |
| @@ -92,7 +91,7 @@ msgid "" | @@ -92,7 +91,7 @@ msgid "" | ||
| 92 | msgstr "" | 91 | msgstr "" |
| 93 | "Aquí está la explicación del por qué el administrador rechazó tu artículo: \n" | 92 | "Aquí está la explicación del por qué el administrador rechazó tu artículo: \n" |
| 94 | "\n" | 93 | "\n" |
| 95 | -"%{comment} " | 94 | +"%{comenta}" |
| 96 | 95 | ||
| 97 | #: app/models/comment.rb:32 | 96 | #: app/models/comment.rb:32 |
| 98 | #, fuzzy | 97 | #, fuzzy |
| @@ -169,8 +168,9 @@ msgid "Search for enterprises and products" | @@ -169,8 +168,9 @@ msgid "Search for enterprises and products" | ||
| 169 | msgstr "Buscar por empresa y productos" | 168 | msgstr "Buscar por empresa y productos" |
| 170 | 169 | ||
| 171 | #: app/models/sellers_search_block.rb:10 | 170 | #: app/models/sellers_search_block.rb:10 |
| 171 | +#, fuzzy | ||
| 172 | msgid "Products/Enterprises search" | 172 | msgid "Products/Enterprises search" |
| 173 | -msgstr "Productos/Búsqueda de empresas " | 173 | +msgstr "Productos/Búsqueda de empresas" |
| 174 | 174 | ||
| 175 | #: app/models/sellers_search_block.rb:14 | 175 | #: app/models/sellers_search_block.rb:14 |
| 176 | msgid "Search for sellers" | 176 | msgid "Search for sellers" |
| @@ -314,17 +314,17 @@ msgstr "Administrar usuarios del entorno" | @@ -314,17 +314,17 @@ msgstr "Administrar usuarios del entorno" | ||
| 314 | #: app/models/environment.rb:29 | 314 | #: app/models/environment.rb:29 |
| 315 | #, fuzzy | 315 | #, fuzzy |
| 316 | msgid "Manage environment templates" | 316 | msgid "Manage environment templates" |
| 317 | -msgstr "Administrar roles del entorno" | 317 | +msgstr "Administrar plantillas de medio ambiente" |
| 318 | 318 | ||
| 319 | #: app/models/environment.rb:30 | 319 | #: app/models/environment.rb:30 |
| 320 | #, fuzzy | 320 | #, fuzzy |
| 321 | msgid "Manage environment licenses" | 321 | msgid "Manage environment licenses" |
| 322 | -msgstr "Administrar roles del entorno" | 322 | +msgstr "Gestionar licencias de medio ambiente" |
| 323 | 323 | ||
| 324 | #: app/models/environment.rb:31 | 324 | #: app/models/environment.rb:31 |
| 325 | #, fuzzy | 325 | #, fuzzy |
| 326 | msgid "Manage environment trusted sites" | 326 | msgid "Manage environment trusted sites" |
| 327 | -msgstr "Administrar usuarios del entorno" | 327 | +msgstr "Administrar sitios de ambiente de confianza" |
| 328 | 328 | ||
| 329 | #: app/models/environment.rb:32 app/models/profile.rb:74 | 329 | #: app/models/environment.rb:32 app/models/profile.rb:74 |
| 330 | msgid "Edit appearance" | 330 | msgid "Edit appearance" |
| @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Moderador" | @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Moderador" | ||
| 356 | #: app/models/environment.rb:95 | 356 | #: app/models/environment.rb:95 |
| 357 | #, fuzzy | 357 | #, fuzzy |
| 358 | msgid "Disable search for articles " | 358 | msgid "Disable search for articles " |
| 359 | -msgstr "Desactivar la búsqueda de artículos" | 359 | +msgstr "Desactivar la búsqueda de artículos " |
| 360 | 360 | ||
| 361 | #: app/models/environment.rb:96 | 361 | #: app/models/environment.rb:96 |
| 362 | msgid "Disable search for enterprises" | 362 | msgid "Disable search for enterprises" |
| @@ -395,8 +395,10 @@ msgid "Disable the categories menu" | @@ -395,8 +395,10 @@ msgid "Disable the categories menu" | ||
| 395 | msgstr "Desactivar el menú de categorías" | 395 | msgstr "Desactivar el menú de categorías" |
| 396 | 396 | ||
| 397 | #: app/models/environment.rb:105 | 397 | #: app/models/environment.rb:105 |
| 398 | +#, fuzzy | ||
| 398 | msgid "Disable state/city select for contact form" | 399 | msgid "Disable state/city select for contact form" |
| 399 | msgstr "" | 400 | msgstr "" |
| 401 | +"Desactivar la selección estatal/municipal para el formulario de contacto" | ||
| 400 | 402 | ||
| 401 | #: app/models/environment.rb:106 | 403 | #: app/models/environment.rb:106 |
| 402 | msgid "Disable contact for people" | 404 | msgid "Disable contact for people" |
| @@ -507,6 +509,8 @@ msgstr "Enviar correo electrónico a los usuarios" | @@ -507,6 +509,8 @@ msgstr "Enviar correo electrónico a los usuarios" | ||
| 507 | #: app/models/environment.rb:134 | 509 | #: app/models/environment.rb:134 |
| 508 | msgid "Allow users to set the page to redirect after login" | 510 | msgid "Allow users to set the page to redirect after login" |
| 509 | msgstr "" | 511 | msgstr "" |
| 512 | +"Permiten a los usuarios establecer la página para redirigir después de " | ||
| 513 | +"inicio de sesión" | ||
| 510 | 514 | ||
| 511 | #: app/models/environment.rb:135 | 515 | #: app/models/environment.rb:135 |
| 512 | msgid "Display on menu the list of communities the user can manage" | 516 | msgid "Display on menu the list of communities the user can manage" |
| @@ -916,7 +920,7 @@ msgstr "Invitación" | @@ -916,7 +920,7 @@ msgstr "Invitación" | ||
| 916 | 920 | ||
| 917 | #: app/models/invitation.rb:39 | 921 | #: app/models/invitation.rb:39 |
| 918 | msgid "You can't invite youself" | 922 | msgid "You can't invite youself" |
| 919 | -msgstr "No puedes invitarte a tí." | 923 | +msgstr "No puedes invitarte a ti." |
| 920 | 924 | ||
| 921 | #: app/models/invitation.rb:51 | 925 | #: app/models/invitation.rb:51 |
| 922 | msgid "Firstname Lastname <friend@email.com>" | 926 | msgid "Firstname Lastname <friend@email.com>" |
| @@ -1270,7 +1274,7 @@ msgstr "Tarea" | @@ -1270,7 +1274,7 @@ msgstr "Tarea" | ||
| 1270 | 1274 | ||
| 1271 | #: app/models/task.rb:136 | 1275 | #: app/models/task.rb:136 |
| 1272 | msgid "%{requestor} sent you a task." | 1276 | msgid "%{requestor} sent you a task." |
| 1273 | -msgstr "%{requestor} te envió una tarea" | 1277 | +msgstr "% {solicitante} había enviado una tarea." |
| 1274 | 1278 | ||
| 1275 | #: app/models/tags_block.rb:11 app/helpers/profile_helper.rb:45 | 1279 | #: app/models/tags_block.rb:11 app/helpers/profile_helper.rb:45 |
| 1276 | #: app/views/search/_article_tags.html.erb:2 | 1280 | #: app/views/search/_article_tags.html.erb:2 |
| @@ -1440,6 +1444,7 @@ msgstr "Rojo" | @@ -1440,6 +1444,7 @@ msgstr "Rojo" | ||
| 1440 | #: app/views/region_validators/region.html.erb:23 | 1444 | #: app/views/region_validators/region.html.erb:23 |
| 1441 | #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:41 | 1445 | #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:41 |
| 1442 | #: app/views/users/_users_search_form.html.erb:5 | 1446 | #: app/views/users/_users_search_form.html.erb:5 |
| 1447 | +#, fuzzy | ||
| 1443 | msgid "Search" | 1448 | msgid "Search" |
| 1444 | msgstr "Buscar" | 1449 | msgstr "Buscar" |
| 1445 | 1450 | ||
| @@ -9382,4 +9387,3 @@ msgstr "" | @@ -9382,4 +9387,3 @@ msgstr "" | ||
| 9382 | "Este sitio utiliza <a href=\"http://noosfero.org/\">Noosfero</a>, " | 9387 | "Este sitio utiliza <a href=\"http://noosfero.org/\">Noosfero</a>, " |
| 9383 | "desarrollado por %s y bajo la licencia <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/" | 9388 | "desarrollado por %s y bajo la licencia <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/" |
| 9384 | "agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> versión 3 o superior." | 9389 | "agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> versión 3 o superior." |
| 9385 | - |