Commit e89047ef388db6174b8afcda6c6a95fc68d6874a

Authored by Tallys Martins
1 parent 7367cafd
Exists in master and in 79 other branches add_sisp_to_chef, add_super_archives_plugin, api_for_colab, automates_core_packing, backup_not_prod, changes_in_buttons_on_content_panel, colab_automated_login, colab_spb_plugin_recipe, colab_widgets_settings, design_validation, dev_env_minimal, disable_email_dev, fix_breadcrumbs_position, fix_categories_software_link, fix_edit_institution, fix_edit_software_with_another_license, fix_get_license_info, fix_gitlab_assets_permission, fix_list_style_inside_article, fix_list_style_on_folder_elements, fix_members_pagination, fix_merge_request_url, fix_models_translations, fix_no_license, fix_software_api, fix_software_block_migration, fix_software_communities_translations, fix_software_communities_unit_test, fix_style_create_institution_admin_panel, fix_superarchives_imports, fix_sym_links_noosfero, focus_search_field_theme, gov-user-refactoring, gov-user-refactoring-rails4, header_fix, institution_modal_on_rating, kalibro-conf-refactoring, kalibro-processor-package, lxc_settings, margin_fix, mezuro_cookbook, prezento, refactor_download_block, refactor_software_communities, refactor_software_for_sisp, register_page, release-process, release-process-v2, remove-unused-images, remove_broken_theme, remove_secondary_email_from_user, remove_sisp_buttons, removing_super_archives_email, review_message, scope2method, signals_user_noosfero, sisp_catalog_header, sisp_colab_config, sisp_dev, sisp_dev_master, sisp_simple_version, software_as_organization, software_catalog_style_fix, software_communities_html_refactor, software_infos_api, spb_minimal_env, spb_to_rails4, spec_refactor, stable-4.1, stable-4.2, stable-4.x, temp_soft_comm_refactoring, theme_header, theme_javascript_refactory, thread_dropdown, thread_page, update_search_by_categories, update_software_api, update_softwares_boxes

Revert "Change translation on Rating and Categories"

This reverts commit 8f80f666d6a0b008deb79d9477fcaeddba96d48a.
po/pt/software_communities.po
@@ -5,8 +5,8 @@ @@ -5,8 +5,8 @@
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 -"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-42-g993af96\n"  
9 -"POT-Creation-Date: 2015-10-05 19:18-0000\n" 8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-2-ged0502e\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-14 14:29-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,78 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -16,6 +16,78 @@ msgstr &quot;&quot;
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 18
  19 +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8
  20 +msgid "Search Softwares catalog"
  21 +msgstr "Busca do catálogo de software"
  22 +
  23 +#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12
  24 +msgid "This block displays the search categories field "
  25 +msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias"
  26 +
  27 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5
  28 +msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"
  29 +msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca"
  30 +
  31 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:6
  32 +msgid "Science, Information and Communication"
  33 +msgstr "Ciência, Informação e Comunicação "
  34 +
  35 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:7
  36 +msgid "Economy and Finances"
  37 +msgstr "Economia e Finanças"
  38 +
  39 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:8
  40 +msgid "Public Administration"
  41 +msgstr "Gestão Pública"
  42 +
  43 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:9
  44 +msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism"
  45 +msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo"
  46 +
  47 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:10
  48 +msgid "Individual, Family and Society"
  49 +msgstr "Pessoa, Família e Sociedade "
  50 +
  51 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:11
  52 +msgid "Health"
  53 +msgstr "Saúde"
  54 +
  55 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:12
  56 +msgid "Social Welfare and Development"
  57 +msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social"
  58 +
  59 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:13
  60 +msgid "Defense and Security"
  61 +msgstr "Defesa e Segurança"
  62 +
  63 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:14
  64 +msgid "Education"
  65 +msgstr "Educação"
  66 +
  67 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:15
  68 +msgid "Government and Politics"
  69 +msgstr "Governo e Política"
  70 +
  71 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:16
  72 +msgid "Justice and Legislation"
  73 +msgstr "Justiça e Legislação"
  74 +
  75 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:17
  76 +msgid "International Relationships"
  77 +msgstr "Relações Internacionais"
  78 +
  79 +#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:18
  80 +msgid "Transportation and Transit"
  81 +msgstr "Transporte e Trânsito"
  82 +
  83 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:118
  84 +msgid "Result Search"
  85 +msgstr "Resultado da pesquisa"
  86 +
  87 +#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:142
  88 +msgid "Selected options: "
  89 +msgstr "Opções selecionadas:"
  90 +
19 #: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8 91 #: plugins/software_communities/lib/repository_block.rb:8
20 msgid "Repository Link" 92 msgid "Repository Link"
21 msgstr "Link para o Repositório" 93 msgstr "Link para o Repositório"
@@ -24,13 +96,21 @@ msgstr &quot;Link para o Repositório&quot; @@ -24,13 +96,21 @@ msgstr &quot;Link para o Repositório&quot;
24 msgid "This block displays the repository link of a software." 96 msgid "This block displays the repository link of a software."
25 msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software." 97 msgstr "Este bloco apresenta o link para o repositório do software."
26 98
27 -#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:4  
28 -msgid "Software Highlights Block"  
29 -msgstr "Bloco de software em destaque" 99 +#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:8
  100 +msgid "Wiki Link"
  101 +msgstr "Link da wiki"
30 102
31 -#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:8  
32 -msgid "This block displays the softwares icon into a highlight"  
33 -msgstr "Esse bloco apresenta o ícone do software em destaque" 103 +#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:12
  104 +msgid "This block displays a link to the software wiki."
  105 +msgstr "Este bloco apresenta o link para a wiki do software."
  106 +
  107 +#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:9
  108 +msgid "Software Statistics"
  109 +msgstr "Estastísticas de software"
  110 +
  111 +#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:13
  112 +msgid "This block displays software statistics."
  113 +msgstr "Este bloco apresenta a estatística de software"
34 114
35 #: plugins/software_communities/lib/library.rb:5 115 #: plugins/software_communities/lib/library.rb:5
36 msgid "can't be blank" 116 msgid "can't be blank"
@@ -40,17 +120,50 @@ msgstr &quot;não pode ficar em branco&quot; @@ -40,17 +120,50 @@ msgstr &quot;não pode ficar em branco&quot;
40 msgid "Too long (maximum is 20 characters)" 120 msgid "Too long (maximum is 20 characters)"
41 msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres" 121 msgstr "Muito grande(máximo é 20 caracteres"
42 122
43 -#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:9  
44 -msgid "Software Statistics"  
45 -msgstr "Estastísticas de software" 123 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151
  124 +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"
  125 +msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)"
46 126
47 -#: plugins/software_communities/lib/statistic_block.rb:13  
48 -msgid "This block displays software statistics."  
49 -msgstr "Este bloco apresenta a estatística de software" 127 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219
  128 +msgid "can't have more than 10 characteres"
  129 +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"
50 130
51 -#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12  
52 -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"  
53 -msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)" 131 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222
  132 +msgid "can't have whitespaces"
  133 +msgstr "não pode ter espaços em branco"
  134 +
  135 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230
  136 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236
  137 +#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242
  138 +msgid ": at least one must be filled"
  139 +msgstr ": ao menos um deve ser preenchido"
  140 +
  141 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17
  142 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  143 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37
  144 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3
  145 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3
  146 +msgid "Name"
  147 +msgstr "Nome"
  148 +
  149 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18
  150 +msgid "Version"
  151 +msgstr "Versão"
  152 +
  153 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19
  154 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18
  155 +msgid "License"
  156 +msgstr "Licença"
  157 +
  158 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91
  159 +msgid "Autocomplete field, type something"
  160 +msgstr "Campo automático, digite algo"
  161 +
  162 +#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116
  163 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8
  164 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8
  165 +msgid "Delete"
  166 +msgstr "Deletar"
54 167
55 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36 168 #: plugins/software_communities/lib/create_software.rb:36
56 msgid "New software" 169 msgid "New software"
@@ -124,13 +237,17 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -124,13 +237,17 @@ msgstr &quot;&quot;
124 "Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n" 237 "Seu pedido para registro do software %{software} foi aprovada.\n"
125 " Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. " 238 " Você pode acessar %{url} e finalizar o registro do seu software. "
126 239
127 -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:15  
128 -msgid "Download Stable Version"  
129 -msgstr "Baixar Versão Estável" 240 +#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12
  241 +msgid "too long (maximum is 20 characters)"
  242 +msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)"
130 243
131 -#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19  
132 -msgid "This block displays the stable version of a software."  
133 -msgstr "Este block apresenta a versão estável do software." 244 +#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:4
  245 +msgid "Software Highlights Block"
  246 +msgstr "Bloco de software em destaque"
  247 +
  248 +#: plugins/software_communities/lib/software_highlights_block.rb:8
  249 +msgid "This block displays the softwares icon into a highlight"
  250 +msgstr "Esse bloco apresenta o ícone do software em destaque"
134 251
135 #: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8 252 #: plugins/software_communities/lib/categories_software_block.rb:8
136 msgid "Categories Softwares" 253 msgid "Categories Softwares"
@@ -144,14 +261,6 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -144,14 +261,6 @@ msgstr &quot;&quot;
144 "Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n" 261 "Este bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para \n"
145 " cada categoria." 262 " cada categoria."
146 263
147 -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8  
148 -msgid "Categories and Tags"  
149 -msgstr "Categorias e Marcadores"  
150 -  
151 -#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12  
152 -msgid "This block displays the categories and tags of a software."  
153 -msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software."  
154 -  
155 #: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8 264 #: plugins/software_communities/lib/softwares_block.rb:8
156 msgid "Softwares" 265 msgid "Softwares"
157 msgstr "Softwares" 266 msgstr "Softwares"
@@ -183,91 +292,6 @@ msgstr &quot;Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro.&quot; @@ -183,91 +292,6 @@ msgstr &quot;Este bloco apresenta os softwares em que o usuário é membro.&quot;
183 msgid "softwares|View all" 292 msgid "softwares|View all"
184 msgstr "softwares|Veja todos" 293 msgstr "softwares|Veja todos"
185 294
186 -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:8  
187 -msgid "Search Softwares catalog"  
188 -msgstr "Busca do catálogo de software"  
189 -  
190 -#: plugins/software_communities/lib/search_catalog_block.rb:12  
191 -msgid "This block displays the search categories field "  
192 -msgstr "Este bloco apresenta a busca do campo de categorias"  
193 -  
194 -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:17  
195 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3  
196 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3  
197 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3  
198 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:37  
199 -msgid "Name"  
200 -msgstr "Nome"  
201 -  
202 -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:18  
203 -msgid "Version"  
204 -msgstr "Versão"  
205 -  
206 -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:19  
207 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:18  
208 -msgid "License"  
209 -msgstr "Licença"  
210 -  
211 -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:91  
212 -msgid "Autocomplete field, type something"  
213 -msgstr "Campo automático, digite algo"  
214 -  
215 -#: plugins/software_communities/lib/dynamic_table_helper.rb:116  
216 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list_template.html.erb:8  
217 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_list.html.erb:8  
218 -msgid "Delete"  
219 -msgstr "Deletar"  
220 -  
221 -#: plugins/software_communities/lib/operating_system.rb:12  
222 -msgid "too long (maximum is 20 characters)"  
223 -msgstr "muito longo(máximo é 20 caracteres)"  
224 -  
225 -#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:8  
226 -msgid "Wiki Link"  
227 -msgstr "Link da wiki"  
228 -  
229 -#: plugins/software_communities/lib/wiki_block.rb:12  
230 -msgid "This block displays a link to the software wiki."  
231 -msgstr "Este bloco apresenta o link para a wiki do software."  
232 -  
233 -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8  
234 -msgid "Basic Software Information"  
235 -msgstr "Informação Básica do Software"  
236 -  
237 -#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12  
238 -msgid "This block displays the basic information of a software profile."  
239 -msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software."  
240 -  
241 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:151  
242 -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)"  
243 -msgstr "Nome é muito longo(máximo é %{count} caracteres)"  
244 -  
245 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:219  
246 -msgid "can't have more than 10 characteres"  
247 -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres"  
248 -  
249 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:222  
250 -msgid "can't have whitespaces"  
251 -msgstr "não pode ter espaços em branco"  
252 -  
253 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:230  
254 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:236  
255 -#: plugins/software_communities/lib/software_info.rb:242  
256 -msgid ": at least one must be filled"  
257 -msgstr ": ao menos um deve ser preenchido"  
258 -  
259 -#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10  
260 -msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"  
261 -msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)"  
262 -  
263 -#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:10  
264 -msgid "Software Tab Data"  
265 -msgstr "Aba de dados do software"  
266 -  
267 -#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:14  
268 -msgid "This block is used by colab to insert data into Noosfero"  
269 -msgstr "Esse bloco é usado pelo Colab para inserir dados no noosfero"  
270 -  
271 #: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17 295 #: plugins/software_communities/lib/software_communities_plugin.rb:17
272 msgid "Add Public Software and MPOG features." 296 msgid "Add Public Software and MPOG features."
273 msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades." 297 msgstr "Adicionar Software Público e Funcionalidades."
@@ -292,77 +316,53 @@ msgstr &quot;Criar um novo software&quot; @@ -292,77 +316,53 @@ msgstr &quot;Criar um novo software&quot;
292 msgid "Software" 316 msgid "Software"
293 msgstr "Software" 317 msgstr "Software"
294 318
295 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:5  
296 -msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction"  
297 -msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca"  
298 -  
299 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:6  
300 -msgid "Science, Information and Communication"  
301 -msgstr "Ciência, Informação e Comunicação "  
302 -  
303 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:7  
304 -msgid "Economy and Finances"  
305 -msgstr "Economia e Finanças"  
306 -  
307 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:8  
308 -msgid "Public Administration"  
309 -msgstr "Gestão Pública"  
310 -  
311 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:9  
312 -msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism"  
313 -msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo"  
314 -  
315 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:10  
316 -msgid "Individual, Family and Society"  
317 -msgstr "Pessoa, Família e Sociedade "  
318 -  
319 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:11  
320 -msgid "Health"  
321 -msgstr "Saúde" 319 +#: plugins/software_communities/lib/software_language.rb:10
  320 +msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)"
  321 +msgstr "Linguagem do software está muito grande (máximo de 20 caracteres)"
322 322
323 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:12  
324 -msgid "Social Welfare and Development"  
325 -msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social" 323 +#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:10
  324 +msgid "Software Tab Data"
  325 +msgstr "Aba de dados do software"
326 326
327 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:13  
328 -msgid "Defense and Security"  
329 -msgstr "Defesa e Segurança" 327 +#: plugins/software_communities/lib/software_tab_data_block.rb:14
  328 +msgid "This block is used by colab to insert data into Noosfero"
  329 +msgstr "Esse bloco é usado pelo Colab para inserir dados no noosfero"
330 330
331 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:14  
332 -msgid "Education"  
333 -msgstr "Educação" 331 +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:15
  332 +msgid "Download Stable Version"
  333 +msgstr "Baixar Versão Estável"
334 334
335 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:15  
336 -msgid "Government and Politics"  
337 -msgstr "Governo e Política" 335 +#: plugins/software_communities/lib/download_block.rb:19
  336 +msgid "This block displays the stable version of a software."
  337 +msgstr "Este block apresenta a versão estável do software."
338 338
339 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:16  
340 -msgid "Justice and Legislation"  
341 -msgstr "Justiça e Legislação" 339 +#: plugins/software_communities/lib/software_database.rb:12
  340 +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)"
  341 +msgstr "Banco de dados do software está muito grande(máximo é 20 caracteres)"
342 342
343 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:17  
344 -msgid "International Relationships"  
345 -msgstr "Relações Internacionais" 343 +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:8
  344 +msgid "Basic Software Information"
  345 +msgstr "Informação Básica do Software"
346 346
347 -#: plugins/software_communities/lib/ext/category.rb:18  
348 -msgid "Transportation and Transit"  
349 -msgstr "Transporte e Trânsito" 347 +#: plugins/software_communities/lib/software_information_block.rb:12
  348 +msgid "This block displays the basic information of a software profile."
  349 +msgstr "Este bloco apresenta a informação básica de um perfil de software."
350 350
351 -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:118  
352 -msgid "Result Search"  
353 -msgstr "Resultado da pesquisa" 351 +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:8
  352 +msgid "Categories and Tags"
  353 +msgstr "Categorias e Marcadores"
354 354
355 -#: plugins/software_communities/lib/ext/search_controller.rb:142  
356 -msgid "Selected options: "  
357 -msgstr "Opções selecionadas:" 355 +#: plugins/software_communities/lib/categories_and_tags_block.rb:12
  356 +msgid "This block displays the categories and tags of a software."
  357 +msgstr "Este block apresenta as categorias e marcadores de um software."
358 358
359 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:7  
360 -msgid "Could not find the download file"  
361 -msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo para download" 359 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108
  360 +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"
  361 +msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)"
362 362
363 -#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:8  
364 -msgid "Invalid download params"  
365 -msgstr "Parâmetros de Download inválidos" 363 +#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116
  364 +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"
  365 +msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)"
366 366
367 #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:41 367 #: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_myprofile_controller.rb:41
368 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19 368 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:19
@@ -385,278 +385,83 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -385,278 +385,83 @@ msgstr &quot;&quot;
385 "Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. " 385 "Seu pedido para registro do software será avaliado por um administrador. "
386 "Você será notificado." 386 "Você será notificado."
387 387
388 -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:108  
389 -msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)"  
390 -msgstr "Funcionalidades está muito grande(máximo é 4000 caracteres)"  
391 -  
392 -#: plugins/software_communities/test/unit/software_info_validation_test.rb:116  
393 -msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)"  
394 -msgstr "Objetivo está muito grande (máximo é 4000 caracteres)"  
395 -  
396 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:5  
397 -#: plugins/software_communities/views/organization_ratings_extra_fields_show_data.html.erb:3  
398 -msgid "Benefited People"  
399 -msgstr "Pessoas Beneficiadas"  
400 -  
401 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:6  
402 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:8  
403 -msgid "Portal suggested value: "  
404 -msgstr "Valor sugerido pelo portal: "  
405 -  
406 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:7  
407 -#: plugins/software_communities/views/organization_ratings_extra_fields_show_data.html.erb:7  
408 -msgid "Saved Resources"  
409 -msgstr "Recursos economizados"  
410 -  
411 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4  
412 -msgid "Link"  
413 -msgstr "Link"  
414 -  
415 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5  
416 -msgid "Platforms"  
417 -msgstr "Plataformas"  
418 -  
419 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6  
420 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17  
421 -msgid "Minimum Requirements"  
422 -msgstr "Requisitos Mínimos"  
423 -  
424 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7  
425 -msgid "Size:"  
426 -msgstr "Tamanho:"  
427 -  
428 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16  
429 -msgid "New link"  
430 -msgstr "Novo link"  
431 -  
432 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2  
433 -msgid "Limit of items"  
434 -msgstr "Limite de itens"  
435 -  
436 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3  
437 -msgid "Software Type:"  
438 -msgstr "Tipo de Software:"  
439 -  
440 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_wiki_block.html.erb:3  
441 -msgid "Wiki link"  
442 -msgstr "Link da wiki"  
443 -  
444 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:5  
445 -msgid "Which blog should have its posts displayed: "  
446 -msgstr "Qual blog deve ter seus posts exibidos: "  
447 -  
448 -#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:13  
449 -msgid "This community has no blogs"  
450 -msgstr "Essa comunidade não possui blogs"  
451 -  
452 -#: plugins/software_communities/views/profile/index.html.erb:17  
453 -msgid "Control Panel"  
454 -msgstr "Painel de Controle"  
455 -  
456 -#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:2  
457 -msgid "Sort by:"  
458 -msgstr "Ordenar por:" 388 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:7
  389 +msgid "Could not find the download file"
  390 +msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo para download"
459 391
460 -#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:5  
461 -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:52  
462 -msgid "Name A-Z"  
463 -msgstr "Nome A-Z" 392 +#: plugins/software_communities/controllers/software_communities_plugin_profile_controller.rb:8
  393 +msgid "Invalid download params"
  394 +msgstr "Parâmetros de Download inválidos"
464 395
465 -#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:6  
466 -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:53  
467 -msgid "Name Z-A"  
468 -msgstr "Nome Z-A" 396 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1
  397 +msgid "General information"
  398 +msgstr "Informação geral"
469 399
470 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3  
471 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1  
472 -msgid "Software Information"  
473 -msgstr "Informação de Software" 400 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40
  401 +msgid "Address"
  402 +msgstr "Endereço"
474 403
475 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6  
476 -msgid "Name:"  
477 -msgstr "Nome:" 404 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46
  405 +msgid "WARNING!"
  406 +msgstr "PERIGO!"
478 407
479 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7  
480 -msgid "Adherent to e_mag:"  
481 -msgstr "Aderente ao e_mag:" 408 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47
  409 +msgid ""
  410 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  411 +"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
  412 +msgstr ""
  413 +"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para "
  414 +"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?"
482 415
  416 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49
483 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 417 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
484 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 418 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
485 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 419 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
486 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 420 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
487 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 421 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
488 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:49  
489 msgid "Yes" 422 msgid "Yes"
490 msgstr "Sim" 423 msgstr "Sim"
491 424
  425 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50
492 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7 426 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
493 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8 427 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
494 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9 428 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
495 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10 429 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
496 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11 430 #: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
497 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:50  
498 msgid "No" 431 msgid "No"
499 msgstr "Não" 432 msgstr "Não"
500 433
501 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8  
502 -msgid "Adherent to icp_brasil:"  
503 -msgstr "Aderente ao icp_brasil:" 434 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63
  435 +msgid "Enable \"contact us\""
  436 +msgstr "Habilitar \"entre em contato\""
504 437
505 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9  
506 -msgid "Adherent to e_ping:"  
507 -msgstr "Aderente ao e_ping" 438 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68
  439 +msgid "Products/Services catalog"
  440 +msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços"
508 441
509 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10  
510 -msgid "Adherent to e_arq:"  
511 -msgstr "Aderente ao e_arq" 442 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69
  443 +msgid "Number of products/services displayed per page on catalog"
  444 +msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo"
512 445
513 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11  
514 -msgid "Internacionalizable:"  
515 -msgstr "Internacionalizável:" 446 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4
  447 +msgid "Configure Software Community"
  448 +msgstr "Configurar Comunidade do Software"
516 449
517 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12  
518 -msgid "Operating Platform:"  
519 -msgstr "Plataforma Operacional:" 450 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8
  451 +msgid "Set the basic settings of the software associated community"
  452 +msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software"
520 453
521 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13  
522 -msgid "Demonstration URL:"  
523 -msgstr "URL de Demonstração:" 454 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18
  455 +msgid "This profile is a template"
  456 +msgstr "Este perfil é um template"
524 457
525 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14  
526 -msgid "Short Name:"  
527 -msgstr "Nome Curto:" 458 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24
  459 +msgid "Privacy options"
  460 +msgstr "Opções de privacidade"
528 461
529 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15  
530 -msgid "Objectives:"  
531 -msgstr "Objetivos:"  
532 -  
533 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16  
534 -msgid "Features:"  
535 -msgstr "Funcionalidades:"  
536 -  
537 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19  
538 -msgid "Version:"  
539 -msgstr "Versão:"  
540 -  
541 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20  
542 -msgid "Link:"  
543 -msgstr "Link:"  
544 -  
545 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:25  
546 -msgid "Show Libraries"  
547 -msgstr "Mostrar Bibliotecas"  
548 -  
549 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26  
550 -msgid "Hide Libraries"  
551 -msgstr "Ocultar Bibliotecas"  
552 -  
553 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35  
554 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74  
555 -msgid "Libraries"  
556 -msgstr "Bibliotecas"  
557 -  
558 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53  
559 -msgid "Show Database"  
560 -msgstr "Mostrar Banco de Dados"  
561 -  
562 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54  
563 -msgid "Hide Database"  
564 -msgstr "Ocultar Banco de Dados"  
565 -  
566 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:63  
567 -msgid "Software Databases"  
568 -msgstr "Bancos de Dados do Software"  
569 -  
570 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:81  
571 -msgid "Show Languages"  
572 -msgstr "Mostrar Linguagens"  
573 -  
574 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82  
575 -msgid "Hide Languages"  
576 -msgstr "Ocultar Linguagens"  
577 -  
578 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:91  
579 -msgid "Software Languages"  
580 -msgstr "Linguagens do Software"  
581 -  
582 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:109  
583 -msgid "Show Operating Systems"  
584 -msgstr "Mostrar Sistema Operacional"  
585 -  
586 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110  
587 -msgid "Hide Operating Systems"  
588 -msgstr "Ocultar Sistema Operacional"  
589 -  
590 -#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:120  
591 -msgid "Operating System"  
592 -msgstr "Sistema Operacional"  
593 -  
594 -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:4  
595 -#, fuzzy  
596 -msgid "Members (%d)"  
597 -msgstr "Membros"  
598 -  
599 -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:21  
600 -#, fuzzy  
601 -msgid "%d Members"  
602 -msgstr "Membros"  
603 -  
604 -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:34  
605 -#, fuzzy  
606 -msgid "%d Administrators"  
607 -msgstr "Administradores"  
608 -  
609 -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:44  
610 -msgid "Go back"  
611 -msgstr "Voltar"  
612 -  
613 -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:47  
614 -msgid "Invite people to join"  
615 -msgstr "Convide pessoas para entrar"  
616 -  
617 -#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:50  
618 -msgid "Send e-mail to members"  
619 -msgstr "Envie e-mail para os membros"  
620 -  
621 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10  
622 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14  
623 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56  
624 -msgid "Finality"  
625 -msgstr "Finalidade"  
626 -  
627 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15  
628 -msgid "Licenses"  
629 -msgstr "Licenças"  
630 -  
631 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20  
632 -msgid "License link"  
633 -msgstr "Link para a licença"  
634 -  
635 -#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29  
636 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45  
637 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89  
638 -msgid "Link to Repository: "  
639 -msgstr "Link para o Repositório"  
640 -  
641 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:4  
642 -msgid "Configure Software Community"  
643 -msgstr "Configurar Comunidade do Software"  
644 -  
645 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:8  
646 -msgid "Set the basic settings of the software associated community"  
647 -msgstr "Defina as configurações básicas da comunidade do software"  
648 -  
649 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:18  
650 -msgid "This profile is a template"  
651 -msgstr "Este perfil é um template"  
652 -  
653 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:24  
654 -msgid "Privacy options"  
655 -msgstr "Opções de privacidade"  
656 -  
657 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28  
658 -msgid "Public &mdash; show my contents to all internet users"  
659 -msgstr "Público &mdash; mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet" 462 +#: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:28
  463 +msgid "Public &mdash; show my contents to all internet users"
  464 +msgstr "Público &mdash; mostrar meus conteúdos a todos os usuários na internet"
660 465
661 #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31 466 #: plugins/software_communities/views/profile_editor/edit_software_community.html.erb:31
662 msgid "Private &mdash; show my contents only to friends" 467 msgid "Private &mdash; show my contents only to friends"
@@ -727,38 +532,6 @@ msgstr &quot;Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?&quot; @@ -727,38 +532,6 @@ msgstr &quot;Tem certeza de que deseja desativar esse perfil?&quot;
727 msgid "Activate software and community" 532 msgid "Activate software and community"
728 msgstr "Ativar software e comunidade" 533 msgstr "Ativar software e comunidade"
729 534
730 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:1  
731 -msgid "General information"  
732 -msgstr "Informação geral"  
733 -  
734 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:40  
735 -msgid "Address"  
736 -msgstr "Endereço"  
737 -  
738 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:46  
739 -msgid "WARNING!"  
740 -msgstr "PERIGO!"  
741 -  
742 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:47  
743 -msgid ""  
744 -"You are about to change the address, and this will break external links to "  
745 -"the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"  
746 -msgstr ""  
747 -"Você está prestes a mudar o endereço, e isso vai quebrar links externos para "  
748 -"a página inicial ou para o conteúdo dentro dela. Você realmente quer mudar?"  
749 -  
750 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:63  
751 -msgid "Enable \"contact us\""  
752 -msgstr "Habilitar \"entre em contato\""  
753 -  
754 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:68  
755 -msgid "Products/Services catalog"  
756 -msgstr "Catálogo de Produtos/Serviços"  
757 -  
758 -#: plugins/software_communities/views/profile_editor/_software_community.html.erb:69  
759 -msgid "Number of products/services displayed per page on catalog"  
760 -msgstr "Número de produtos/serviços mostrado por página no catálogo"  
761 -  
762 #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3 535 #: plugins/software_communities/views/profile_editor/_first_edit_software_community_extras.html.erb:3
763 msgid "Step 1 - Software Creation" 536 msgid "Step 1 - Software Creation"
764 msgstr "Passo 1 - Criação do Software" 537 msgstr "Passo 1 - Criação do Software"
@@ -767,271 +540,113 @@ msgstr &quot;Passo 1 - Criação do Software&quot; @@ -767,271 +540,113 @@ msgstr &quot;Passo 1 - Criação do Software&quot;
767 msgid "Step 2 - Community Settings" 540 msgid "Step 2 - Community Settings"
768 msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade" 541 msgstr "Passo 2 - Configuração da Comunidade"
769 542
770 -#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:2  
771 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:2  
772 -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2  
773 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4  
774 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2  
775 -msgid "This community needs a software to use this block"  
776 -msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block" 543 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5
  544 +msgid "Autocomplete field, type some license"
  545 +msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença"
777 546
778 -#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:4  
779 -msgid "Wiki"  
780 -msgstr "" 547 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8
  548 +msgid "Read license"
  549 +msgstr "Ler licença"
781 550
782 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4  
783 -msgid "See more Software"  
784 -msgstr "Veja mais softwares" 551 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
  552 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
  553 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10
  554 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14
  555 +msgid "Public Software"
  556 +msgstr "Software Público"
785 557
786 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8  
787 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2  
788 -msgid "Categories:"  
789 -msgstr "Categorias:" 558 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4
  559 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7
  560 +msgid "Public software"
  561 +msgstr "Software Público"
790 562
791 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:15  
792 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:10  
793 -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:35  
794 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:41  
795 -msgid "\"#{category.name}\""  
796 -msgstr "\"#{category.name}\"" 563 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12
  564 +msgid "Adherent to e-PING ?"
  565 +msgstr "Aderente ao e-PING ?"
797 566
798 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:23  
799 -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9  
800 -msgid "Access the complete catalog"  
801 -msgstr "Acessar o catálogo completo" 567 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21
  568 +msgid "Adherent to e-MAG ?"
  569 +msgstr "Aderente ao e-MAG ?"
802 570
803 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:6  
804 -msgid "Discussions"  
805 -msgstr "Discussões" 571 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30
  572 +msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"
  573 +msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?"
806 574
807 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:7  
808 -msgid "Blog"  
809 -msgstr "" 575 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39
  576 +msgid "Adherent to e-ARQ ?"
  577 +msgstr "Aderente ao e-ARQ ?"
810 578
811 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:8  
812 -msgid "Repository Feed"  
813 -msgstr "Feed do Repositório" 579 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48
  580 +msgid "Internacionalizable ?"
  581 +msgstr "Internacionalizável ?"
814 582
815 -#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4  
816 -msgid "Repository"  
817 -msgstr "Repositório" 583 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59
  584 +msgid "Operating Platform"
  585 +msgstr "Plataforma Operacional"
818 586
819 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_highlights.html.erb:18  
820 -msgid "See all"  
821 -msgstr "ver todos (%d)" 587 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64
  588 +msgid "Features"
  589 +msgstr "Características"
822 590
823 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16  
824 -msgid "Control panel"  
825 -msgstr "Painel de Controle" 591 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69
  592 +msgid "Demonstration url"
  593 +msgstr "Url de demonstração"
826 594
827 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24  
828 -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""  
829 -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" 595 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:74
  596 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:35
  597 +msgid "Libraries"
  598 +msgstr "Bibliotecas"
830 599
831 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25  
832 -msgid "\"#{block.owner.name}\""  
833 -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" 600 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82
  601 +msgid "Operating Systems"
  602 +msgstr "Sistemas Operacionais"
834 603
835 -#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23  
836 -msgid "See More"  
837 -msgstr "Veja Mais" 604 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90
  605 +msgid "Programming languages"
  606 +msgstr "Linguagens de programação"
838 607
839 -#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12  
840 -msgid "Tags"  
841 -msgstr "Tags" 608 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97
  609 +msgid "Databases"
  610 +msgstr "Banco de dados"
842 611
843 -#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:5  
844 -msgid "This community has no posts in its blog"  
845 -msgstr "Essa comunidade não possui posts nesse blog"  
846 -  
847 -#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:13  
848 -msgid "Read more"  
849 -msgstr "Leia mais"  
850 -  
851 -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2  
852 -msgid "Catalog of Public Software"  
853 -msgstr "Catálogo de Software Público"  
854 -  
855 -#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5  
856 -msgid "Search"  
857 -msgstr "Procurar"  
858 -  
859 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:4  
860 -msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\""  
861 -msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\""  
862 -  
863 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:9  
864 -msgid "Download the software"  
865 -msgstr "Baixar o software"  
866 -  
867 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:15  
868 -msgid "\"#{download[:name]}\""  
869 -msgstr "\"#{download[:name]}\""  
870 -  
871 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16  
872 -msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\""  
873 -msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\""  
874 -  
875 -#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:23  
876 -msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""  
877 -msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""  
878 -  
879 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:5  
880 -msgid " benefited people*"  
881 -msgstr " pessoas beneficiadas*"  
882 -  
883 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:6  
884 -msgid " saved resources*"  
885 -msgstr " recursos economizados*"  
886 -  
887 -#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:9  
888 -msgid "Data estimated by the software administrator."  
889 -msgstr "Dados estimados pelo administrador do software"  
890 -  
891 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:4  
892 -msgid "Categories"  
893 -msgstr "Categorias"  
894 -  
895 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:16  
896 -msgid "More options"  
897 -msgstr "Mais opções"  
898 -  
899 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18  
900 -msgid "Clean up"  
901 -msgstr "Limpar"  
902 -  
903 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:19  
904 -msgid "Close"  
905 -msgstr "Fechar"  
906 -  
907 -#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:46  
908 -msgid "This software doesn't have categories"  
909 -msgstr "Este software nào contém categorias"  
910 -  
911 -#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6  
912 -msgid "Type words about the %s you're looking for"  
913 -msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando"  
914 -  
915 -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:3  
916 -msgid "Search Public Software Catalog"  
917 -msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público"  
918 -  
919 -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:14  
920 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4  
921 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7  
922 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:10  
923 -msgid "Public Software"  
924 -msgstr "Software Público"  
925 -  
926 -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15  
927 -msgid ""  
928 -"Projects that have passed by the Avalia SPB process according to the "  
929 -"requirements of IN 01/2011."  
930 -msgstr ""  
931 -"Projetos que passaram pelo processo Avalia SPB de acordo com os Requisitos "  
932 -"da IN 01/2011."  
933 -  
934 -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18  
935 -msgid "All"  
936 -msgstr "Todos"  
937 -  
938 -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:19  
939 -msgid "Projects included in the portal as cases provided by the IN 01/2011."  
940 -msgstr "Projetos incluidos no portal como os casos fornecidos pela IN 01/2011."  
941 -  
942 -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:24  
943 -msgid ""  
944 -"Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 "  
945 -"characters)"  
946 -msgstr ""  
947 -"Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca começa "  
948 -"depois de 3 caracteres"  
949 -  
950 -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:27  
951 -msgid "Filter"  
952 -msgstr "Filtro"  
953 -  
954 -#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:54  
955 -msgid "Relevance"  
956 -msgstr "Relevância"  
957 -  
958 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:12  
959 -msgid "see all (%d)"  
960 -msgstr "ver todos (%d)"  
961 -  
962 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:34  
963 -msgid "No software found. Try more general filters"  
964 -msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros"  
965 -  
966 -#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:36  
967 -msgid ""  
968 -"No software found. Try more general filters or check the software category "  
969 -"individually"  
970 -msgstr ""  
971 -"Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a categoria do "  
972 -"software individualmente"  
973 -  
974 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:4  
975 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:7  
976 -msgid "Public software"  
977 -msgstr "Software Público"  
978 -  
979 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:12  
980 -msgid "Adherent to e-PING ?"  
981 -msgstr "Aderente ao e-PING ?"  
982 -  
983 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21  
984 -msgid "Adherent to e-MAG ?"  
985 -msgstr "Aderente ao e-MAG ?"  
986 -  
987 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:30  
988 -msgid "Adherent to ICP-Brasil ?"  
989 -msgstr "Aderente ao ICP-Brasil ?"  
990 -  
991 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:39  
992 -msgid "Adherent to e-ARQ ?"  
993 -msgstr "Aderente ao e-ARQ ?"  
994 -  
995 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:48  
996 -msgid "Internacionalizable ?"  
997 -msgstr "Internacionalizável ?"  
998 -  
999 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:59  
1000 -msgid "Operating Platform"  
1001 -msgstr "Plataforma Operacional"  
1002 -  
1003 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:64  
1004 -msgid "Features"  
1005 -msgstr "Características"  
1006 -  
1007 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:69  
1008 -msgid "Demonstration url"  
1009 -msgstr "Url de demonstração"  
1010 -  
1011 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:82  
1012 -msgid "Operating Systems"  
1013 -msgstr "Sistemas Operacionais" 612 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1
  613 +msgid "Edit Software"
  614 +msgstr "Editar Software"
1014 615
1015 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:90  
1016 -msgid "Programming languages"  
1017 -msgstr "Linguagens de programação" 616 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9
  617 +msgid "Main Information"
  618 +msgstr "Informação"
1018 619
1019 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:97  
1020 -msgid "Databases"  
1021 -msgstr "Banco de dados" 620 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12
  621 +msgid "Specifications"
  622 +msgstr "Especificações"
1022 623
1023 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 624 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11
1024 msgid "New language" 625 msgid "New language"
1025 msgstr "Nova linguagem" 626 msgstr "Nova linguagem"
1026 627
  628 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11
  629 +msgid "New Library"
  630 +msgstr "Nova Biblioteca"
  631 +
1027 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 632 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11
1028 msgid "New Operating System" 633 msgid "New Operating System"
1029 msgstr "Novo Sistema Operacional" 634 msgstr "Novo Sistema Operacional"
1030 635
  636 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11
  637 +msgid "New Database"
  638 +msgstr "Novo Banco de Dados"
  639 +
1031 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 640 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8
1032 msgid "Short Name" 641 msgid "Short Name"
1033 msgstr "Nome Curto" 642 msgstr "Nome Curto"
1034 643
  644 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:14
  645 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:56
  646 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10
  647 +msgid "Finality"
  648 +msgstr "Finalidade"
  649 +
1035 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15 650 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:15
1036 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57 651 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:57
1037 msgid "What is the software for?" 652 msgid "What is the software for?"
@@ -1057,29 +672,11 @@ msgstr &quot;Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)&quot; @@ -1057,29 +672,11 @@ msgstr &quot;Tamanho máximo: %s (.jpg, .gif, .png)&quot;
1057 msgid "License Version: " 672 msgid "License Version: "
1058 msgstr "Versão da Licença: " 673 msgstr "Versão da Licença: "
1059 674
1060 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11  
1061 -msgid "New Library"  
1062 -msgstr "Nova Biblioteca"  
1063 -  
1064 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:5  
1065 -msgid "Autocomplete field, type some license"  
1066 -msgstr "Campo com auto completar, digite uma licença"  
1067 -  
1068 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_license_info_fields.html.erb:8  
1069 -msgid "Read license"  
1070 -msgstr "Ler licença"  
1071 -  
1072 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:1  
1073 -msgid "Edit Software"  
1074 -msgstr "Editar Software"  
1075 -  
1076 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:9  
1077 -msgid "Main Information"  
1078 -msgstr "Informação"  
1079 -  
1080 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:12  
1081 -msgid "Specifications"  
1082 -msgstr "Especificações" 675 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:45
  676 +#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:89
  677 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29
  678 +msgid "Link to Repository: "
  679 +msgstr "Link para o Repositório"
1083 680
1084 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5 681 #: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/new_software.html.erb:5
1085 msgid "Creating new software" 682 msgid "Creating new software"
@@ -1121,21 +718,420 @@ msgstr &quot;Criar&quot; @@ -1121,21 +718,420 @@ msgstr &quot;Criar&quot;
1121 msgid "Cancel" 718 msgid "Cancel"
1122 msgstr "Cancelar" 719 msgstr "Cancelar"
1123 720
1124 -#: plugins/software_communities/views/software_communities_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11  
1125 -msgid "New Database"  
1126 -msgstr "Novo Banco de Dados" 721 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:12
  722 +msgid "see all (%d)"
  723 +msgstr "ver todos (%d)"
1127 724
1128 -#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:3  
1129 -msgid "Additional informations"  
1130 -msgstr "Informações adicionais" 725 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:34
  726 +msgid "No software found. Try more general filters"
  727 +msgstr "Nenhum software encontrado. Tente outros filtros"
1131 728
1132 -#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:11  
1133 -msgid "Number of Beneficiaries"  
1134 -msgstr "Número de beneficiados" 729 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:36
  730 +msgid ""
  731 +"No software found. Try more general filters or check the software category "
  732 +"individually"
  733 +msgstr ""
  734 +"Nenhum software encontrado. Tente outros filtros ou verifique a categoria do "
  735 +"software individualmente"
1135 736
1136 -#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:17  
1137 -msgid "Saved resources"  
1138 -msgstr "Recursos economizados" 737 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_result_list.html.erb:41
  738 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:35
  739 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:10
  740 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:15
  741 +msgid "\"#{category.name}\""
  742 +msgstr "\"#{category.name}\""
  743 +
  744 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:3
  745 +msgid "Search Public Software Catalog"
  746 +msgstr "Pesquisar Catálogo de Software Público"
  747 +
  748 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:15
  749 +msgid ""
  750 +"Projects that have passed by the Avalia SPB process according to the "
  751 +"requirements of IN 01/2011."
  752 +msgstr ""
  753 +"Projetos que passaram pelo processo Avalia SPB de acordo com os Requisitos "
  754 +"da IN 01/2011."
  755 +
  756 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:18
  757 +msgid "All"
  758 +msgstr "Todos"
  759 +
  760 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:19
  761 +msgid "Projects included in the portal as cases provided by the IN 01/2011."
  762 +msgstr "Projetos incluidos no portal como os casos fornecidos pela IN 01/2011."
  763 +
  764 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:24
  765 +msgid ""
  766 +"Type words about the software you're looking for (the search begins after 3 "
  767 +"characters)"
  768 +msgstr ""
  769 +"Digite palavras sobre o software que você está procurando (a busca começa "
  770 +"depois de 3 caracteres"
  771 +
  772 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:27
  773 +msgid "Filter"
  774 +msgstr "Filtro"
  775 +
  776 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:52
  777 +#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:5
  778 +msgid "Name A-Z"
  779 +msgstr "Nome A-Z"
  780 +
  781 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:53
  782 +#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:6
  783 +msgid "Name Z-A"
  784 +msgstr "Nome Z-A"
  785 +
  786 +#: plugins/software_communities/views/search/_software_search_form.html.erb:54
  787 +msgid "Relevance"
  788 +msgstr "Relevância"
  789 +
  790 +#: plugins/software_communities/views/search/software_infos.html.erb:6
  791 +msgid "Type words about the %s you're looking for"
  792 +msgstr "Digite palavras sobre o %s que você está procurando"
  793 +
  794 +#: plugins/software_communities/views/search/_full_community.html.erb:46
  795 +msgid "This software doesn't have categories"
  796 +msgstr "Este software nào contém categorias"
  797 +
  798 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:4
  799 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2
  800 +msgid "Categories"
  801 +msgstr "Categorias"
  802 +
  803 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:16
  804 +msgid "More options"
  805 +msgstr "Mais opções"
  806 +
  807 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:18
  808 +msgid "Clean up"
  809 +msgstr "Limpar"
  810 +
  811 +#: plugins/software_communities/views/search/_catalog_filter.html.erb:19
  812 +msgid "Close"
  813 +msgstr "Fechar"
  814 +
  815 +#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:3
  816 +msgid "Additional informations"
  817 +msgstr "Informações adicionais"
  818 +
  819 +#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:11
  820 +msgid "Number of Beneficiaries"
  821 +msgstr "Número de beneficiados"
  822 +
  823 +#: plugins/software_communities/views/comments_extra_fields.html.erb:17
  824 +msgid "Saved resources"
  825 +msgstr "Recursos economizados"
  826 +
  827 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_wiki_block.html.erb:3
  828 +msgid "Wiki link"
  829 +msgstr "Link da wiki"
  830 +
  831 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:5
  832 +msgid "Which blog should have its posts displayed: "
  833 +msgstr "Qual blog deve ter seus posts exibidos: "
  834 +
  835 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_software_tab_data_block.html.erb:13
  836 +msgid "This community has no blogs"
  837 +msgstr "Essa comunidade não possui blogs"
  838 +
  839 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:5
  840 +msgid "Benefited People"
  841 +msgstr "Pessoas Beneficiadas"
  842 +
  843 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:6
  844 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:8
  845 +msgid "Portal suggested value: "
  846 +msgstr "Valor sugerido pelo portal: "
  847 +
  848 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_statistic_block.html.erb:7
  849 +msgid "Saved Resources"
  850 +msgstr "Recursos economizados"
  851 +
  852 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4
  853 +msgid "Link"
  854 +msgstr "Link"
  855 +
  856 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5
  857 +msgid "Platforms"
  858 +msgstr "Plataformas"
  859 +
  860 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:6
  861 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:17
  862 +msgid "Minimum Requirements"
  863 +msgstr "Requisitos Mínimos"
  864 +
  865 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:7
  866 +msgid "Size:"
  867 +msgstr "Tamanho:"
  868 +
  869 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_download_block.html.erb:16
  870 +msgid "New link"
  871 +msgstr "Novo link"
  872 +
  873 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2
  874 +msgid "Limit of items"
  875 +msgstr "Limite de itens"
  876 +
  877 +#: plugins/software_communities/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3
  878 +msgid "Software Type:"
  879 +msgstr "Tipo de Software:"
  880 +
  881 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1
  882 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:3
  883 +msgid "Software Information"
  884 +msgstr "Informação de Software"
  885 +
  886 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15
  887 +msgid "Licenses"
  888 +msgstr "Licenças"
  889 +
  890 +#: plugins/software_communities/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20
  891 +msgid "License link"
  892 +msgstr "Link para a licença"
  893 +
  894 +#: plugins/software_communities/views/profile/_profile_members_list.html.erb:2
  895 +msgid "Sort by:"
  896 +msgstr "Ordenar por:"
  897 +
  898 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:6
  899 +msgid "Name:"
  900 +msgstr "Nome:"
  901 +
  902 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:7
  903 +msgid "Adherent to e_mag:"
  904 +msgstr "Aderente ao e_mag:"
  905 +
  906 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:8
  907 +msgid "Adherent to icp_brasil:"
  908 +msgstr "Aderente ao icp_brasil:"
  909 +
  910 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:9
  911 +msgid "Adherent to e_ping:"
  912 +msgstr "Aderente ao e_ping"
  913 +
  914 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:10
  915 +msgid "Adherent to e_arq:"
  916 +msgstr "Aderente ao e_arq"
  917 +
  918 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:11
  919 +msgid "Internacionalizable:"
  920 +msgstr "Internacionalizável:"
  921 +
  922 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:12
  923 +msgid "Operating Platform:"
  924 +msgstr "Plataforma Operacional:"
  925 +
  926 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:13
  927 +msgid "Demonstration URL:"
  928 +msgstr "URL de Demonstração:"
  929 +
  930 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:14
  931 +msgid "Short Name:"
  932 +msgstr "Nome Curto:"
  933 +
  934 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:15
  935 +msgid "Objectives:"
  936 +msgstr "Objetivos:"
  937 +
  938 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:16
  939 +msgid "Features:"
  940 +msgstr "Funcionalidades:"
  941 +
  942 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:19
  943 +msgid "Version:"
  944 +msgstr "Versão:"
  945 +
  946 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:20
  947 +msgid "Link:"
  948 +msgstr "Link:"
  949 +
  950 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:25
  951 +msgid "Show Libraries"
  952 +msgstr "Mostrar Bibliotecas"
  953 +
  954 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:26
  955 +msgid "Hide Libraries"
  956 +msgstr "Ocultar Bibliotecas"
  957 +
  958 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:53
  959 +msgid "Show Database"
  960 +msgstr "Mostrar Banco de Dados"
  961 +
  962 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:54
  963 +msgid "Hide Database"
  964 +msgstr "Ocultar Banco de Dados"
  965 +
  966 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:63
  967 +msgid "Software Databases"
  968 +msgstr "Bancos de Dados do Software"
  969 +
  970 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:81
  971 +msgid "Show Languages"
  972 +msgstr "Mostrar Linguagens"
  973 +
  974 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:82
  975 +msgid "Hide Languages"
  976 +msgstr "Ocultar Linguagens"
  977 +
  978 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:91
  979 +msgid "Software Languages"
  980 +msgstr "Linguagens do Software"
  981 +
  982 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:109
  983 +msgid "Show Operating Systems"
  984 +msgstr "Mostrar Sistema Operacional"
  985 +
  986 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:110
  987 +msgid "Hide Operating Systems"
  988 +msgstr "Ocultar Sistema Operacional"
  989 +
  990 +#: plugins/software_communities/views/profile/_software_tab.html.erb:120
  991 +msgid "Operating System"
  992 +msgstr "Sistema Operacional"
  993 +
  994 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:3
  995 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:26
  996 +msgid "Members"
  997 +msgstr "Membros"
  998 +
  999 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:4
  1000 +msgid "%s"
  1001 +msgstr ""
  1002 +
  1003 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:43
  1004 +msgid "Administrators"
  1005 +msgstr "Administradores"
  1006 +
  1007 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:57
  1008 +msgid "Go back"
  1009 +msgstr "Voltar"
  1010 +
  1011 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:60
  1012 +msgid "Invite people to join"
  1013 +msgstr "Convide pessoas para entrar"
  1014 +
  1015 +#: plugins/software_communities/views/profile/members.html.erb:63
  1016 +msgid "Send e-mail to members"
  1017 +msgstr "Envie e-mail para os membros"
  1018 +
  1019 +#: plugins/software_communities/views/profile/index.html.erb:17
  1020 +msgid "Control Panel"
  1021 +msgstr "Painel de Controle"
  1022 +
  1023 +#: plugins/software_communities/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:23
  1024 +msgid "See More"
  1025 +msgstr "Veja Mais"
  1026 +
  1027 +#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:5
  1028 +msgid "This community has no posts in its blog"
  1029 +msgstr "Essa comunidade não possui posts nesse blog"
  1030 +
  1031 +#: plugins/software_communities/views/blocks/_software_tab_blog.html.erb:13
  1032 +msgid "Read more"
  1033 +msgstr "Leia mais"
  1034 +
  1035 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:2
  1036 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:2
  1037 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:2
  1038 +#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:2
  1039 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:4
  1040 +msgid "This community needs a software to use this block"
  1041 +msgstr "Essa comunidade precisa de um software para usar este block"
  1042 +
  1043 +#: plugins/software_communities/views/blocks/repository.html.erb:4
  1044 +msgid "Repository"
  1045 +msgstr "Repositório"
  1046 +
  1047 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:4
  1048 +msgid "\"Download #{block.owner.software_info.community.name}\""
  1049 +msgstr "\"Baixar #{block.owner.software_info.community.name}\""
  1050 +
  1051 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:9
  1052 +msgid "Download the software"
  1053 +msgstr "Baixar o software"
  1054 +
  1055 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:15
  1056 +msgid "\"#{download[:name]}\""
  1057 +msgstr "\"#{download[:name]}\""
  1058 +
  1059 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:16
  1060 +msgid "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
  1061 +msgstr "\"Platform:#{download[:software_description]}\""
  1062 +
  1063 +#: plugins/software_communities/views/blocks/download.html.erb:23
  1064 +msgid "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
  1065 +msgstr "\"License: #{block.owner.software_info.license_info.version}\""
  1066 +
  1067 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12
  1068 +msgid "Tags"
  1069 +msgstr "Tags"
  1070 +
  1071 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:5
  1072 +msgid " benefited people*"
  1073 +msgstr " pessoas beneficiadas*"
  1074 +
  1075 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:6
  1076 +msgid " saved resources*"
  1077 +msgstr " recursos economizados*"
  1078 +
  1079 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_statistics.html.erb:10
  1080 +msgid "Data estimated by the software administrator."
  1081 +msgstr "Dados estimados pelo administrador do software"
  1082 +
  1083 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:4
  1084 +msgid "See more Software"
  1085 +msgstr "Veja mais softwares"
  1086 +
  1087 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:8
  1088 +msgid "Categories:"
  1089 +msgstr "Categorias:"
  1090 +
  1091 +#: plugins/software_communities/views/blocks/categories_software.html.erb:23
  1092 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:9
  1093 +msgid "Access the complete catalog"
  1094 +msgstr "Acessar o catálogo completo"
  1095 +
  1096 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:6
  1097 +msgid "Discussions"
  1098 +msgstr "Discussões"
  1099 +
  1100 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:7
  1101 +msgid "Blog"
  1102 +msgstr ""
  1103 +
  1104 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_tab_data.html.erb:8
  1105 +msgid "Repository Feed"
  1106 +msgstr "Feed do Repositório"
  1107 +
  1108 +#: plugins/software_communities/views/blocks/wiki.html.erb:4
  1109 +msgid "Wiki"
  1110 +msgstr ""
  1111 +
  1112 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_highlights.html.erb:13
  1113 +msgid "See all"
  1114 +msgstr "ver todos (%d)"
  1115 +
  1116 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:16
  1117 +msgid "Control panel"
  1118 +msgstr "Painel de Controle"
  1119 +
  1120 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:24
  1121 +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  1122 +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \""
  1123 +
  1124 +#: plugins/software_communities/views/blocks/software_information.html.erb:25
  1125 +msgid "\"#{block.owner.name}\""
  1126 +msgstr "\"#{block.owner.name}\""
  1127 +
  1128 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:2
  1129 +msgid "Catalog of Public Software"
  1130 +msgstr "Catálogo de Software Público"
  1131 +
  1132 +#: plugins/software_communities/views/blocks/search_catalog.html.erb:5
  1133 +msgid "Search"
  1134 +msgstr "Procurar"
1139 1135
1140 #~ msgid "Software Projects:" 1136 #~ msgid "Software Projects:"
1141 #~ msgstr "Projetos de Software:" 1137 #~ msgstr "Projetos de Software:"
views/blocks/categories_and_tags.html.erb
1 <% if block.owner.categories.count > 0 %> 1 <% if block.owner.categories.count > 0 %>
2 - <h3 class="block-title"><span><%= _("Categories:") %></span></h3> 2 + <h3 class="block-title"><span><%= _("Categories") %></span></h3>
3 3
4 <div class="category_cloud"> 4 <div class="category_cloud">
5 <% block.owner.categories.each do |category| %> 5 <% block.owner.categories.each do |category| %>
views/organization_ratings_extra_fields_show_data.html.erb
1 <div class="aditional-informations"> 1 <div class="aditional-informations">
2 <div class="comments-people-benefited"> 2 <div class="comments-people-benefited">
3 - <span><%=_("Benefited People")%> :</span> <%= user_rating.people_benefited unless user_rating.nil? %> 3 + <span>People benefited :</span> <%= user_rating.people_benefited unless user_rating.nil? %>
4 </div> 4 </div>
5 5
6 <div class="comments-saved-value"> 6 <div class="comments-saved-value">
7 - <span><%=_("Saved Resources")%> :</span> <%= user_rating.saved_value unless user_rating.nil? %> 7 + <span>Saved Value :</span> <%= user_rating.saved_value unless user_rating.nil? %>
8 </div> 8 </div>
9 </div> 9 </div>
10 10