pt_BR.po
78.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
#
# Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 10:21-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-25 10:47-0200\n"
"Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: window.c:329
#, c-format
msgid " and <b>%s</b> for %s."
msgstr " e <b>%s</b> para %s."
#: telnet.c:1059 connect.c:101 connect.c:117 connect.c:119 connect.c:572
#: connect.c:589 ssl.c:265 ssl.c:318
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: window.c:281
#, c-format
msgid "%s - Disconnected"
msgstr "%s - Desconectado"
#: actions.c:773 actions.c:785
#, c-format
msgid "%s action needs a valid id attribute"
msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido"
#: actions.c:621 actions.c:750 actions.c:762
#, c-format
msgid "%s action needs a valid toggle name"
msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido"
#: actions.c:797
#, c-format
msgid "%s action needs a valid value"
msgstr "Ação %s precisa de um valor válido"
#: actions.c:507
#, c-format
msgid "%s action needs src attribute"
msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
#: main.c:97
#, c-format
msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d"
#: kybd.c:2659
#, c-format
msgid "%s: Bell not supported"
msgstr "%s: Alerta sonoro não suportado"
#: kybd.c:2818
#, c-format
msgid "%s: Missing hex digits after \\x"
msgstr "%s: Faltando dígitos hexadecimais após \\x"
#: kybd.c:2758
#, c-format
msgid "%s: Unknown character after \\p"
msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\p"
#: kybd.c:2794
#, c-format
msgid "%s: Unknown character after \\pa"
msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pa"
#: kybd.c:2772
#, c-format
msgid "%s: Unknown character after \\pf"
msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pf"
#: kybd.c:2710
#, c-format
msgid "%s: Vertical tab not supported"
msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada"
#: window.c:324
#, c-format
msgid "%s<b>%s</b> for %s"
msgstr "%s<b>%s</b> para %s"
#: main.c:438
msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
msgstr "- Emulador 3270 para GTK"
#: hostselect.c:42
msgid "16 colors"
msgstr "16 cores"
#: screen.c:694 screen.c:724 screen.c:738 screen.c:868
msgid "3270 Error"
msgstr "Erro 3270"
#: v3270ftprogress.c:424 v3270ft.c:354
msgid "3270 File transfer"
msgstr "Transferência de arquivos 3270"
#: screen.c:709
msgid "3270 Warning"
msgstr "Alerta 3270"
#: accessible.c:84
msgid "3270 screen"
msgstr "Tela 3270"
#: dialog.c:523
#, c-format
msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d"
#: hostselect.c:43
msgid "8 colors"
msgstr "8 cores"
#: menu.c:43 menuitem.c:87 separator.c:93 toolitem.c:42 script.c:83
#, c-format
msgid "<%s> is invalid at this context"
msgstr "<%s> é inválido neste contexto"
#: accelerator.c:47 menu.c:57 popup.c:61 scroll.c:49 scroll.c:55
#, c-format
msgid "<%s> requires %s"
msgstr "<%s> exige %s"
#: menuitem.c:101
#, c-format
msgid "<%s> requires a %s attribute"
msgstr "<%s> precisa do atributo %s"
#: accelerator.c:41 menubar.c:42 toolbar.c:59 popup.c:45 scroll.c:43
#: keypad.c:178
#, c-format
msgid "<%s> should be on toplevel"
msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível"
#: plugin.c:99
#, c-format
msgid "<b>%s</b>\n"
msgstr "<b>%s</b>\n"
#: widget.c:238
msgid ""
"<b>Identity not verified</b>\n"
"Disconnected from host"
msgstr ""
"<b>Identidade não foi confirmada</b>\n"
"Desconectado do servidor"
#: widget.c:245 security.c:372
msgid ""
"<b>Identity not verified</b>\n"
"The connection is insecure"
msgstr ""
"<b>Identidade não foi confirmada</b>\n"
"A conexão não é segura"
#: widget.c:252
msgid ""
"<b>Identity verified</b>\n"
"The connection is secure"
msgstr ""
"<b>Identidade verificada</b>\n"
"A conexão é segura"
#: widget.c:269
#, c-format
msgid "<b>SSL state is undefined</b>Unexpected SSL status %ld"
msgstr "<b>Estado do SSL é indefinido</b>Estado SSL inesperado %ld"
#: main.c:458
msgid ""
"<b>Valid options:</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Opções válidas:</b>\n"
"\n"
#: menuitem.c:70
msgid "<menuitem> should be inside a <menu>"
msgstr "<menuitem> deve estar dentro de <menu>"
#: separator.c:53
msgid "<separator> should be inside a <menu> or <toolbar>"
msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>"
#: security.c:203
msgid ""
"A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not "
"consistent with the supplied purpose."
msgstr ""
"A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not "
"consistent with the supplied purpose."
#: tables.c:60
msgid "A_ppend to file"
msgstr "_Adicionar ao arquivo"
#: ft.c:101
msgid "Abort sent; awaiting response"
msgstr "Cancelamento enviado; aguardando resposta"
#: v3270ftprogress.c:698
msgid "Aborting transfer"
msgstr "Cancelando transferência"
#: ft.c:656
msgid "Aborting..."
msgstr "Cancelando..."
#: security.c:413
msgid "About security"
msgstr "Sobre a segurança"
#: ft.c:99
msgid "Ack received, data flowing"
msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados"
#: paste.c:300
msgid "Action failed"
msgstr "Ação falhou"
#: 00default.xml:61
msgid "Add to copy"
msgstr "Adicionar à cópia"
#: hostselect.c:162
msgid "Address or name of the host to connect."
msgstr "Endereço ou nome do host a conectar."
#: toggles.c:200 00default.xml:129
msgid "Alert sound"
msgstr "Aviso sonoro"
#: v3270ft.c:304
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
#: v3270ftprogress.c:121
msgid "An error exists in the PC's file name."
msgstr "Existe um erro no nome do arquivo do PC."
#: v3270ftprogress.c:103
msgid ""
"An error occurred in the file transfer, which may be an error in the data "
"being transferred, or an unidentified system error."
msgstr ""
"Um erro ocorreu na transferência de arquivos, pode ser um erro nos dados "
"sendo transferidos ou um erro de sistema não identificado."
#: security.c:161
msgid "An error occurred trying to allocate memory. This should never happen."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao tentar alocar memória. Isso nunca deveria acontecer."
#: v3270ftprogress.c:151
msgid "An invalid SEND or RECEIVE parameter was sent to the host."
msgstr "Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host."
#: tables.c:61
msgid "Appends the source file to the destination file."
msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino."
#: main.c:413 main.c:415
msgid "Application name"
msgstr "Nome da aplicação"
#: 10keypad.xml:85
msgid "Attn"
msgstr "Attn"
#: actions.c:482
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido"
#: security.c:251
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "Divergência nos números de série da autoridade e emissor "
#: security.c:244
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
#: toggles.c:213
msgid "Auto resize on altscreen"
msgstr "Mudar automaticamente o tamanho do terminal em tela alternativa"
#: toggles.c:152 00default.xml:124
msgid "Auto-Reconnect"
msgstr "Reconectar automaticamente"
#: toggles.c:111
msgid ""
"Automatically convert trailing blanks in a field to NULLs in order to insert "
"a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that "
"input data is not squeezed to the left"
msgstr ""
"Automatically convert trailing blanks in a field to NULLs in order to insert "
"a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that "
"input data is not squeezed to the left"
#: toggles.c:153
msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects"
msgstr "Reconecta automaticamente caso o servidor desconecte"
#: tables.c:118
msgid "Avblock"
msgstr "Avblock"
#: ft.c:100
msgid "Awaiting chance to send an abort"
msgstr "Aguardando para enviar pedido de cancelamento"
#: colors.c:435
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
#: connect.c:176
msgid "Bad winsock version"
msgstr "Versão winsock inválida"
#: toggles.c:201
msgid "Beep on errors"
msgstr "Emitir som nos erros"
#: colors.c:443
msgid "Black"
msgstr "Preto"
#: toggles.c:110 00default.xml:122
msgid "Blank Fill"
msgstr "Completar com espaços"
#: toggles.c:80 00default.xml:115
msgid "Blinking Cursor"
msgstr "Cursor piscante"
#: tables.c:171
msgid "Block size:"
msgstr "Comprimento do bloco:"
#: colors.c:436
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: toggles.c:170 00default.xml:125
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
#: dialog.c:530
msgid "Brazilian Public Software Portal"
msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
#: 10keypad.xml:86
msgid "Break"
msgstr "Break"
#: telnet.c:2025
msgid "Broken pipe"
msgstr "Conexão interrompida"
#: security.c:125
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL expirou"
#: security.c:118
msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "CRL ainda não é válido"
#: security.c:97
msgid "CRL signature failure"
msgstr "Erro na assinatura CRL"
#: dialog.c:123
msgid "C_haracter Coding:"
msgstr "C_odificação de caracteres:"
#: print.c:421
msgid "C_olor scheme:"
msgstr "Tema de c_ores:"
#: hostselect.c:390
msgid "C_onnect"
msgstr "_Conectar"
#: toggles.c:317 connect.c:363 connect.c:458
#, c-format
msgid "Can't %s network keep-alive"
msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\""
#: parsefile.c:225
#, c-format
msgid "Can't accept unnamed %s"
msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome"
#: connect.c:109 connect.c:394
#, c-format
msgid "Can't connect to %s"
msgstr "Não foi possível conectar a %s"
#: connect.c:275 connect.c:428
#, c-format
msgid "Can't connect to %s:%s"
msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s"
#: selection.c:425
#, c-format
msgid "Can't convert line %d from %s to %s"
msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s"
#: selection.c:656
msgid "Can't cut rectangular regions"
msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular"
#: connect.c:202
#, c-format
msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" "
msgstr "Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \"%s\" "
#: ft.c:413
msgid "Can't get file size"
msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo"
#: parsefile.c:328 load.c:251
#, c-format
msgid "Can't load %s"
msgstr "Não foi possível carregar %s"
#: dialog.c:393
msgid "Can't load file"
msgstr "Não foi possível carregar arquivo"
#: plugin.c:95
msgid "Can't load plugin"
msgstr "Não foi possível carregar plugin"
#: plugin.c:93
#, c-format
msgid "Can't load plugin %s"
msgstr "Não foi possível carregar plugin %s"
#: main.c:297
msgid "Can't open file"
msgstr "Não foi possível abrir arquivo"
#: parser.c:351 parsefile.c:332 parsefile.c:360
msgid "Can't parse UI"
msgstr "Não foi possível processar a UI"
#: parser.c:349
#, c-format
msgid "Can't parse UI description files in %s"
msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s"
#: parsefile.c:102 parsefile.c:128
msgid "Can't parse unnamed element"
msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome"
#: window.c:312
#, c-format
msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido"
#: trace.c:208 save.c:89
#, c-format
msgid "Can't save %s"
msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
#: dialog.c:369
#, c-format
msgid ""
"Can't save copy to file\n"
"%s"
msgstr ""
"Não foi possível salvar cópia para o arquivo\n"
"%s"
#: dialog.c:219 trace.c:210
msgid "Can't save file"
msgstr "Não foi possível salvar arquivo"
#: dialog.c:334
#, c-format
msgid ""
"Can't save screen to file\n"
"%s"
msgstr ""
"Não foi possível salvar a tela no arquivo\n"
"%s"
#: dialog.c:352
#, c-format
msgid ""
"Can't save selection to file\n"
"%s"
msgstr ""
"Não foi possível salvar a seleção para o arquivo\n"
"%s"
#: main.c:295
#, c-format
msgid "Can't save trace data to file %s"
msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s"
#: v3270ftprogress.c:784
msgid "Can't set callback table"
msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos"
#: tools.c:298
msgid "Can't set host charset"
msgstr "Não foi possível definir o charset do host"
#: iocallback.c:312
msgid "Can't set lib3270 I/O handlers"
msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270"
#: connect.c:588
msgid "Can't set socket to blocking mode."
msgstr "Não foi possível mudar o socket para o modo blocante."
#: connect.c:588
msgid "Can't set socket to non blocking mode"
msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante."
#: v3270ftprogress.c:771
msgid "Can't start file transfer session"
msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo"
#: ft.c:203
msgid "Can't start file transfer."
msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo."
#: connect.c:177
#, c-format
msgid "Can't use winsock version %d.%d"
msgstr "Não é possível usar a Winsock versão %d.%d"
#: transfer.c:89 v3270ftprogress.c:471
msgid "Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: transfer.c:90
msgid "Cancel transfer operation."
msgstr "Cancelar transferência"
#: ft.c:157
msgid "Cancelled by user"
msgstr "Cancelado pelo usuário"
#: telnet.c:1453
msgid "Cannot connect to specified LU"
msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida"
#: ssl.c:317
msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
msgstr ""
"Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão "
"atual."
#: ssl.c:258
#, c-format
msgid ""
"Cant set default locations for trusted CA certificates to\n"
"%s"
msgstr ""
"Cant set default locations for trusted CA certificates to\n"
"%s"
#: ssl.c:85
msgid ""
"Cant set the file descriptor for the input/output facility for the TLS/SSL "
"(encrypted) side of ssl."
msgstr ""
"Não foi possível definir o descritor de arquivo para a conexão TLS/SSL "
"(encriptada)."
#: security.c:111
msgid "Certificate has expired"
msgstr "O certificado expirou"
#: security.c:104
msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "O certificado ainda não é válido"
#: security.c:223
msgid "Certificate not trusted"
msgstr "O certificado não é confiável"
#: security.c:230
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Certificado rejeitado"
#: security.c:195
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Certificado revogado"
#: security.c:90
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Falha na assinatura do certificado"
#: tools.c:302 selection.c:427
msgid "Charset error"
msgstr "Erro de codificação de caracteres"
#: hostselect.c:167
msgid "Check for SSL secure connection."
msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL."
#: tables.c:44
msgid "Check this if the file consists of character data only."
msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto."
#: 10keypad.xml:77 00default.xml:76
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: colors.c:572
msgid "Color scheme:"
msgstr "Tema de cores:"
#: colors.c:473
msgid "Color setup"
msgstr "Configuração de cores"
#: 00default.xml:104
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
#: trace.c:381
msgid "Command:"
msgstr "Command:"
#: hostselect.c:386 00default.xml:89
msgid "Configure host"
msgstr "Configurar host"
#: toggles.c:188 00default.xml:114
msgid "Connect on startup"
msgstr "Conectar ao iniciar"
#: connect.c:200 connect.c:296 connect.c:305 connect.c:367 connect.c:382
#: connect.c:398 connect.c:412 connect.c:432 connect.c:446 connect.c:462
#: connect.c:557
msgid "Connection error"
msgstr "Erro de conexão"
#: connect.c:114
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexão falhou"
#: telnet.c:2029
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
#: 00default.xml:58
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: 99debug.xml:35
msgid "Copy as HTML"
msgstr "Copiar como HTML"
#: 00default.xml:59
msgid "Copy as table"
msgstr "Copiar como tabela"
#: tables.c:81
msgid "Creates a file with fixed-length records."
msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho fixo."
#: tables.c:93
msgid "Creates a file with undefined-length records (TSO hosts only)."
msgstr ""
"Cria arquivo com o tamanho de registro indefinido (apenas para hosts TSO)."
#: tables.c:87
msgid "Creates a file with variable-length records."
msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável."
#: toggles.c:140 colors.c:460 00default.xml:121
msgid "Cross hair cursor"
msgstr "Cursor mira"
#: dialog.c:140
#, c-format
msgid "Current (%s)"
msgstr "Atual (%s)"
#: v3270ftprogress.c:428
msgid "Current file"
msgstr "Arquivo atual"
#: v3270ftprogress.c:75
msgid "Current transfer position"
msgstr "Posição atual da transferência"
#: v3270ftprogress.c:74
msgid "Current:"
msgstr "Atual:"
#: colors.c:321
msgid "Custom colors"
msgstr "Cores personalizadas"
#: 00default.xml:62
msgid "Cut"
msgstr "Recortar"
#: tables.c:112
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilindros"
#: tables.c:189
msgid "DFT B_uffer size:"
msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:"
#: colors.c:444
msgid "Dark Blue"
msgstr "Azul Escuro"
#: colors.c:447
msgid "Dark Green"
msgstr "Verde Escuro"
#: ft_cut.c:156 ft_cut.c:165
msgid "Data conversion error"
msgstr "Erro na conversão de dados"
#: 99debug.xml:39
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"
#: 99debug.xml:42
msgid "Debug window updates"
msgstr "Mostrar atualizações de janela"
#: tables.c:74 tables.c:100
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: 00default.xml:78
msgid "Delete field"
msgstr "Apagar campo"
#: telnet.c:1700
msgid "Device type rejected"
msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado"
#: ft.c:261
msgid "Disconnected from host."
msgstr "Desconectado do servidor."
#: 99debug.xml:40
msgid "Display current charset"
msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa"
#: toggles.c:93
msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador"
#: telnet.c:1250
msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado."
#: v3270ftprogress.c:84
msgid "ETA:"
msgstr "ETA:"
#: toggles.c:225
msgid "Enable network in/out trace"
msgstr "Habilitar trace de entrada/saída de rede"
#: toggles.c:219
msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE"
msgstr "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE"
#: 10keypad.xml:81
msgid ""
"Erase\n"
"EOF"
msgstr ""
"Apagar\n"
"Campo"
#: 10keypad.xml:82
msgid ""
"Erase\n"
"Input"
msgstr ""
"Apagar\n"
"Campos"
#: 00default.xml:77
msgid "Erase input"
msgstr "Apagar campos"
#: 00default.xml:79
msgid "Erase to end of field"
msgstr "Apagar até o final do campo"
#: 00default.xml:80
msgid "Erase to end of line"
msgstr "Apagar até o final da linha"
#: util.c:985 print.c:247 widget.c:200
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: ft_cut.c:422 ft_dft.c:457
#, c-format
msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)"
msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)"
#: ft_cut.c:530 ft_dft.c:335
#, c-format
msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)"
msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)"
#: dialog.c:391
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Erro lendo %s"
#: v3270ftprogress.c:85
msgid "Estimated transfer arrival"
msgstr "Tempo estimado para a transferência"
#: 80javasamples.xml:38
msgid "Exception test"
msgstr "Exception test"
#: 80rexx.xml:38
msgid "External Rexx script"
msgstr "Script rexx externo"
#: 98trace.xml:41
msgid "Field Delimiters"
msgstr "Delimitadores de campo"
#: colors.c:429
msgid "Field colors"
msgstr "Cor dos campos"
#: ft.c:266
msgid "File transfer is already active in this session."
msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão."
#: tables.c:80
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
#: tables.c:49
msgid "Follow the convention for _ASCII text files."
msgstr "Seguir a convenção para arquivos texto ASCII."
#: tables.c:51
msgid ""
"Following the convention for ASCII text files, CR/LF pairs are used to "
"terminate records in the PC file, and a CTRL-Z (x'1A') marks the end of file."
msgstr ""
"Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, a sequência <CR> <LF> é "
"usada para terminar registros no arquivo do PC e um CTRL-| (x'1A') marca o "
"final do arquivo."
#: tables.c:53
msgid ""
"Following the convention for ASCII text files, LF is used to terminate "
"records in the PC file."
msgstr ""
"Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, <LF> é usado para terminar "
"registros no arquivo do PC."
#: security.c:146
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "Erro de formato no campo \"lastUpdate\" do CRL"
#: security.c:153
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr "Erro de formato no campo \"nextUpdate\" do CRL"
#: security.c:139
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr "Erro de formato no campo \"notAfter\" do certificado"
#: security.c:132
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado"
#: toggles.c:146 00default.xml:118
msgid "Full Screen"
msgstr "Tela cheia"
#: 10functions.xml:35
msgid "Function bar"
msgstr "Barra de funções"
#: main.c:101 main.c:507
msgid "GTK Version mismatch"
msgstr "Divergência de versão GTK"
#: v3270ft.c:373
msgid "Get transfer queue from an external XML file"
msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo"
#: colors.c:450
msgid "Gray"
msgstr "Cinza"
#: colors.c:439
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: 00default.xml:140
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: ft.c:665
msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
#: telnet.c:1758
msgid "Host illegally added function(s)"
msgstr "Host illegally added function(s)"
#: telnet.c:1683
msgid "Host rejected device type or request type"
msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição"
#: telnet.c:1696
msgid "Host rejected resource(s)"
msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)"
#: main.c:421
msgid "Host system type"
msgstr "Tipo do sistema no servidor"
#: main.c:419
msgid "Host to connect"
msgstr "Servidor a conectar"
#: options.c:49
msgid "IBM AS/400"
msgstr "IBM AS/400"
#: options.c:43
msgid "IBM S/390"
msgstr "IBM S/390"
#: widget.c:260
msgid "Identity not verified"
msgstr "Identidade não verificada"
#: toggles.c:147
msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state"
msgstr "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state"
#: toggles.c:129
msgid ""
"If set, puts restrictions on how pasted text is placed on the screen. The "
"position of the cursor at the time the paste operation is begun is used as a "
"left margin. No pasted text will fill any area of the screen to the left of "
"that position. This option is useful for pasting into certain IBM editors "
"that use the left side of the screen for control information"
msgstr ""
"If set, puts restrictions on how pasted text is placed on the screen. The "
"position of the cursor at the time the paste operation is begun is used as a "
"left margin. No pasted text will fill any area of the screen to the left of "
"that position. This option is useful for pasting into certain IBM editors "
"that use the left side of the screen for control information"
#: toggles.c:81
msgid "If set, the cursor blinks"
msgstr "Se ativo o cursor pisca"
#: toggles.c:75
msgid "If set, the terminal operates in uppercase-only mode"
msgstr "Se ativo o terminal opera apenas com caracteres maiúsculos"
#: toggles.c:135
msgid ""
"If set, the terminal will always select rectangular areas of the screen. "
"Otherwise, it selects continuous regions of the screen"
msgstr ""
"Se ativo o terminal sempre selecionará áreas retangulares, se inativo "
"selecionará áreas contínuas da tela"
#: toggles.c:141
msgid ""
"If set, the terminal will display a crosshair over the cursor: lines "
"extending the full width and height of the screen, centered over the cursor "
"position. This makes locating the cursor on the screen much easier"
msgstr ""
"If set, the terminal will display a crosshair over the cursor: lines "
"extending the full width and height of the screen, centered over the cursor "
"position. This makes locating the cursor on the screen much easier"
#: toggles.c:87
msgid ""
"If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the "
"status line"
msgstr ""
"If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the "
"status line"
#: transfer.c:80
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"
#: transfer.c:81
msgid "Ignore the fail and remove the file from queue."
msgstr "Ignore the fail and remove the file from queue."
#: ft_cut.c:507
msgid "Illegal frame length"
msgstr "Comprimento de frame inválido"
#: 00default.xml:135
msgid "Input method"
msgstr "Método de entrada"
#: v3270ft.c:389
msgid "Insert new file in the transfer queue"
msgstr "Inserir um novo arquivo na fila de transferência"
#: colors.c:455
msgid "Intensified/Protected"
msgstr "Intensificado/Protegido"
#: colors.c:453
msgid "Intensified/Unprotected"
msgstr "Intensificado/Desprotegido"
#: security.c:202
msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Certificado CA inválido"
#: widget.c:951
msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270"
msgstr ""
"Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270"
#: selection.c:656
msgid "Invalid cut action"
msgstr "Ação recortar inválida"
#: 80javasamples.xml:38
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: toggles.c:176 00default.xml:127
msgid "Keep selected"
msgstr "Manter selecionado"
#: security.c:258
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados"
#: paste.c:302
msgid "Keyboard is locked"
msgstr "Teclado está bloqueado"
#: 10keypad.xml:35
msgid "Lateral keypad"
msgstr "Barra lateral"
#: v3270ft.c:194
msgid "Load"
msgstr "Load"
#: v3270ft.c:193
msgid "Load queue from file"
msgstr "Ler a fila de um arquivo"
#: v3270ftprogress.c:59
msgid "Local:"
msgstr "Local:"
#: main.c:433
msgid "Log to file"
msgstr "Enviar log para arquivo"
#: main.c:426
msgid "Minutes for auto-disconnect"
msgstr "Minutos para desconexão automática"
#: colors.c:430
msgid "Misc colors"
msgstr "Cores diversas"
#: window.c:433
#, c-format
msgid "Model %d (%s)"
msgstr "Modelo %d (%s)"
#: toggles.c:74 00default.xml:116
msgid "Monocase"
msgstr "Só Maiúsculas"
#: hostselect.c:44
msgid "Monochrome"
msgstr "Monocromático"
#: actions.c:638
msgid "Move action needs target & direction attributes"
msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\""
#: colors.c:449
msgid "Mustard"
msgstr "Mostarda"
#: telnet.c:347 iocalls.c:376 iocalls.c:483 connect.c:96
msgid "Network error"
msgstr "Erro de rede"
#: toggles.c:218 00default.xml:131
msgid "Network keep alive"
msgstr "Network keep alive"
#: connect.c:164 connect.c:175
msgid "Network startup error"
msgstr "Erro ao iniciar a rede"
#: 00default.xml:188
msgid "Next field"
msgstr "Próximo campo"
#: v3270ftprogress.c:467
msgid "No active transfer"
msgstr "Nenhuma transferência ativa"
#: security.c:189
msgid ""
"No signatures could be verified because the chain contains only one "
"certificate and it is not self signed."
msgstr ""
"Nenhuma assinatura pode ser verificada, porque a cadeia contém apenas um "
"certificado e não é auto assinado."
#: ft.c:98
msgid "No transfer in progress"
msgstr "Nenhuma transferência em andamento"
#: colors.c:454
msgid "Normal/Protected"
msgstr "Normal/Protegido"
#: colors.c:452
msgid "Normal/Unprotected"
msgstr "Normal/Desprotegido"
#: selection.c:656
msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"
#: ft.c:672
msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled"
msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada"
#: colors.c:467
msgid "OIA Warning"
msgstr "Alerta na OIA"
#: colors.c:463
msgid "OIA background"
msgstr "Fundo da OIA"
#: colors.c:464
msgid "OIA foreground"
msgstr "Frente da OIA"
#: colors.c:465
msgid "OIA separator"
msgstr "Separador da OIA"
#: colors.c:468
msgid "OIA status invalid"
msgstr "Estado inválido na OIA"
#: colors.c:466
msgid "OIA status ok"
msgstr "Estado normal na OIA"
#: load.c:253 save.c:91
msgid "Operation has failed"
msgstr "Operação falhou"
#: print.c:613
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: colors.c:445
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
#: options.c:55
msgid "Other (TSO)"
msgstr "Outro (TSO)"
#: options.c:61
msgid "Other (VM/CMS)"
msgstr "Outro (VM/CMS)"
#: security.c:160
msgid "Out of memory"
msgstr "Memória insuficiente"
#: 80javasamples.xml:39
msgid "Output test"
msgstr "Output test"
#: 10keypad.xml:68
msgid "PA1"
msgstr "PA1"
#: 10keypad.xml:69
msgid "PA2"
msgstr "PA2"
#: 10keypad.xml:70
msgid "PA3"
msgstr "PA3"
#: 10functions.xml:36 10keypad.xml:37
msgid "PF1"
msgstr "PF1"
#: 10functions.xml:45 10keypad.xml:52
msgid "PF10"
msgstr "PF10"
#: 10functions.xml:46 10keypad.xml:53
msgid "PF11"
msgstr "PF11"
#: 10functions.xml:47 10keypad.xml:54
msgid "PF12"
msgstr "PF12"
#: 10functions.xml:50
msgid "PF13"
msgstr "PF13"
#: 10functions.xml:51
msgid "PF14"
msgstr "PF14"
#: 10functions.xml:52
msgid "PF15"
msgstr "PF15"
#: 10functions.xml:53
msgid "PF16"
msgstr "PF16"
#: 10functions.xml:54
msgid "PF17"
msgstr "PF17"
#: 10functions.xml:55
msgid "PF18"
msgstr "PF18"
#: 10functions.xml:56
msgid "PF19"
msgstr "PF19"
#: 10functions.xml:37 10keypad.xml:38
msgid "PF2"
msgstr "PF2"
#: 10functions.xml:57
msgid "PF20"
msgstr "PF20"
#: 10functions.xml:58
msgid "PF21"
msgstr "PF21"
#: 10functions.xml:59
msgid "PF22"
msgstr "PF22"
#: 10functions.xml:60
msgid "PF23"
msgstr "PF23"
#: 10functions.xml:61
msgid "PF24"
msgstr "PF24"
#: 10functions.xml:38 10keypad.xml:39
msgid "PF3"
msgstr "PF3"
#: 10functions.xml:39 10keypad.xml:42
msgid "PF4"
msgstr "PF4"
#: 10functions.xml:40 10keypad.xml:43
msgid "PF5"
msgstr "PF5"
#: 10functions.xml:41 10keypad.xml:44
msgid "PF6"
msgstr "PF6"
#: 10functions.xml:42 10keypad.xml:47
msgid "PF7"
msgstr "PF7"
#: 10functions.xml:43 10keypad.xml:48
msgid "PF8"
msgstr "PF8"
#: 10functions.xml:44 10keypad.xml:49
msgid "PF9"
msgstr "PF9"
#: main.c:456
msgid "Parse error"
msgstr "Erro de interpretação"
#: parsefile.c:356
#, c-format
msgid "Parse error in %s"
msgstr "Erro de interpretação em %s"
#: 00default.xml:63
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: 00default.xml:64
msgid "Paste next"
msgstr "Colar próximo"
#: 00default.xml:67
msgid "Paste text file"
msgstr "Colar arquivo texto"
#: dialog.c:428
msgid "Paste text file contents"
msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto"
#: toggles.c:128 00default.xml:120
msgid "Paste with left margin"
msgstr "Colar com margem esquerda"
#: v3270ftprogress.c:60
msgid "Path and name of the local file"
msgstr "Caminho e nome do arquivo local"
#: main.c:427
msgid "Path for plugin files"
msgstr "Caminho para os arquivos de plugin"
#: security.c:209
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "Path length constraint exceeded"
#: main.c:416
msgid "Path to application data files"
msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação"
#: colors.c:438
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#: 80javasamples.xml:40
msgid "Popup test"
msgstr "Popup test"
#: hostselect.c:163
msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")."
#: set.c:176
msgid "Preparing"
msgstr "Preparando"
#: 00default.xml:187
msgid "Previous field"
msgstr "Campo anterior"
#: tables.c:165
msgid ""
"Primary allocation for a file created on a TSO host.\n"
"The units are given by the space allocation units option."
msgstr ""
"Primary allocation for a file created on a TSO host.\n"
"The units are given by the space allocation units option."
#: tables.c:164
msgid "Primary space:"
msgstr "Primary space:"
#: 00default.xml:47
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: 00default.xml:49
msgid "Print copy"
msgstr "Imprimir cópia"
#: print.c:243
msgid "Print operation failed"
msgstr "Operação de impressão falhou"
#: 00default.xml:48
msgid "Print selected"
msgstr "Imprimir seleção"
#: print.c:507
msgid "Print selection box"
msgstr "Imprimir marca de seleção"
#: print.c:915 00default.xml:105
msgid "Print settings"
msgstr "Configurações de impressão"
#: v3270ftprogress.c:445
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
#: 80javasamples.xml:41
msgid "Protection test"
msgstr "Protection test"
#: colors.c:446
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
#: 00default.xml:53
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: rpq.c:233
#, c-format
msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space"
msgstr "Termo RPQ %s omitido por falta de espaço"
#: rpq.c:343
#, c-format
msgid "RPQ %s term override ignored"
msgstr "RPQ %s term override ignored"
#: rpq.c:632 rpq.c:702
#, c-format
msgid "RPQ ADDRESS term has unrecognized family %u"
msgstr "Família %u não reconhecida no termo RPQ ADDRESS"
#: rpq.c:640 rpq.c:669 rpq.c:709
msgid "RPQ ADDRESS term incomplete due to space limit"
msgstr "Termo RPQ ADDRESS incompleto devido ao limite de espaço"
#: rpq.c:226
msgid "RPQ Error"
msgstr "Erro RPQ"
#: rpq.c:411 rpq.c:420
msgid "RPQ TIMEZONE term is invalid - use +/-hhmm"
msgstr "Termo RPQ TIMEZONE é invalido - usar +/-hhmm"
#: rpq.c:509
msgid "RPQ USER term has non-hex character"
msgstr "Termo RPQ USER tem caractere não hexadecimal"
#: rpq.c:534
msgid "RPQ USER term has odd number of hex digits"
msgstr "RPQ USER term has odd number of hex digits"
#: rpq.c:515
#, c-format
msgid "RPQ USER term truncated after %d bytes"
msgstr "Termo RPQ USER truncado depois de %d bytes"
#: rpq.c:559
#, c-format
msgid "RPQ USER term truncated after %d characters"
msgstr "Termo RPQ USER truncado depois de %d caracteres"
#: rpq.c:355
#, c-format
msgid "RPQ term \"%s\" is unrecognized"
msgstr "Termo RPQ desconhecido: \"%s\" "
#: rpq.c:228
#, c-format
msgid "RPQ term %d is unknown"
msgstr "Termo RPM %d não foi reconhecido"
#: rpq.c:455
msgid "RPQ timezone exceeds 12 hour UTC offset"
msgstr "RPQ timezone excede as 12 horas de deslocamento da UTC"
#: rpq.c:440
msgid "RPQ: Unable to determine workstation UTC time"
msgstr "RPQ: Incapaz de determinar a hora UTC da estação de trabalho"
#: rpq.c:433
msgid "RPQ: Unable to determine workstation local time"
msgstr "RPQ: Incapaz de determinar a hora local da estação de trabalho"
#: rpq.c:645
#, c-format
msgid "RPQ: can't resolve '%s': %s"
msgstr "RPQ: Não foi possível resolver '%s': %s"
#: rpq.c:658
msgid "RPQ: gethostbyname error"
msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname"
#: tables.c:66
msgid "Re_map ASCII Characters."
msgstr "Re_mapear para caracteres ASCII."
#: tables.c:136
msgid "Receive file"
msgstr "Receber arquivo"
#: tables.c:148
msgid "Receive text file"
msgstr "Receber arquivo texto"
#: v3270ftprogress.c:750
msgid "Receiving file"
msgstr "Recebendo arquivo"
#: tables.c:156
msgid "Record Length:"
msgstr "Comprimento de registro:"
#: v3270ft.c:341
msgid "Record format"
msgstr "Formato de registro"
#: colors.c:437
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
#: 99debug.xml:41
msgid "Reload buffer contents"
msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
#: tables.c:67
msgid ""
"Remap the text to ensure maximum compatibility between the workstation's "
"character set and encoding and the host's EBCDIC code page."
msgstr ""
"Converte conteúdo do texto para garantir a máxima compatibilidade entre a "
"codificação ASCII da estação de trabalho e a página de código EBCDIC do "
"servidor."
#: v3270ftprogress.c:64
msgid "Remote:"
msgstr "Remoto:"
#: v3270ft.c:397
msgid "Remove selected file from the transfer queue"
msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência"
#: 00default.xml:72
msgid "Remove selection"
msgstr "Remover seleção"
#: ft.c:203
msgid "Request failed"
msgstr "Requisição falhou"
#: 00default.xml:73
msgid "Reselect"
msgstr "Reselecionar"
#: 10keypad.xml:78
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: toggles.c:212 00default.xml:119
msgid "Resize on alternate screen"
msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa"
#: transfer.c:83
msgid "Retry"
msgstr "Repetir"
#: 00default.xml:189
msgid "Return"
msgstr "Return"
#: v3270ftprogress.c:225
msgid ""
"SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only "
"one option can be used."
msgstr ""
"SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only "
"one option can be used."
#: ssl.c:112
msgid "SSL Connect failed"
msgstr "Conexão SSL falhou"
#: telnet.c:1037
msgid "SSL Error"
msgstr "Erro SSL"
#: telnet.c:1037
msgid "SSL Read error"
msgstr "Erro de leitura SSL"
#: connect.c:333
msgid "SSL error"
msgstr "Erro SSL"
#: ssl.c:84
msgid "SSL negotiation failed"
msgstr "Negociação SSL falhou"
#: ssl.c:225
msgid "SSL_CTX_new() has failed"
msgstr "SSL_CTX_new() falhou"
#: telnet.c:2015
#, c-format
msgid ""
"SSL_write:\n"
"%s"
msgstr ""
"SSL_write:\n"
"%s"
#: v3270ft.c:213
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: 00default.xml:44
msgid "Save copy"
msgstr "Salvar cópia"
#: dialog.c:368
msgid "Save copy to file"
msgstr "Salvar cópia para arquivo"
#: v3270ft.c:212
msgid "Save queue to file"
msgstr "Salvar a fila para um arquivo"
#: 00default.xml:42
msgid "Save screen"
msgstr "Salvar tela"
#: dialog.c:333
msgid "Save screen to file"
msgstr "Salvar tela para arquivo"
#: 00default.xml:43
msgid "Save selected"
msgstr "Salvar seleção"
#: dialog.c:351
msgid "Save selection to file"
msgstr "Salvar seleção para arquivo"
#: trace.c:177
msgid "Save trace file"
msgstr "Salvar arquivo de trace"
#: v3270ft.c:381
msgid "Save transfer queue to an external XML file"
msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo"
#: 00default.xml:111
msgid "Screen size"
msgstr "Tamanho da tela"
#: 80rexx.xml:38 00default.xml:86
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
#: tables.c:183
msgid ""
"Secondary allocation for a file created on a TSO host.\n"
"The units are given by the space allocation units option."
msgstr ""
"Secondary allocation for a file created on a TSO host.\n"
"The units are given by the space allocation units option."
#: tables.c:182
msgid "Secondary space:"
msgstr "Secondary space:"
#: security.c:48
msgid "Secure connection was successful."
msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso."
#: ssl.c:83 ssl.c:111 ssl.c:224 ssl.c:263 ssl.c:316
msgid "Security error"
msgstr "Erro de segurança"
#: v3270ft.c:301
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: 00default.xml:71
msgid "Select Field"
msgstr "Selecionar campo"
#: 00default.xml:70
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar tudo"
#: toggles.c:134 00default.xml:123
msgid "Select by rectangles"
msgstr "Seleção retangular"
#: v3270ft.c:570
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
#: v3270ft.c:438 v3270ft.c:447
msgid "Select first file"
msgstr "Selecionar primeiro arquivo"
#: 00default.xml:108
msgid "Select font"
msgstr "Selecione fonte"
#: v3270ft.c:414 v3270ft.c:471
msgid "Select last file"
msgstr "Selecionar último arquivo"
#: v3270ft.c:300
msgid "Select local file"
msgstr "Selecionar arquivo local"
#: v3270ft.c:422 v3270ft.c:463
msgid "Select next file"
msgstr "Selecionar próximo arquivo"
#: v3270ft.c:430 v3270ft.c:455
msgid "Select previous file"
msgstr "Selecionar arquivo anterior"
#: iocalls.c:377 iocalls.c:484
msgid "Select() failed when processing for events."
msgstr "Select() falhou ao processar eventos."
#: colors.c:457
msgid "Selection background"
msgstr "Fundo da seleção"
#: colors.c:458
msgid "Selection foreground"
msgstr "Frente da seleção"
#: security.c:167
msgid "Self signed certificate"
msgstr "Certificado auto assinado"
#: security.c:174
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados"
#: tables.c:130
msgid "Send file"
msgstr "Enviar arquivo"
#: main.c:430
msgid "Send messages to syslog"
msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema"
#: tables.c:142
msgid "Send text file"
msgstr "Enviar arquivo texto"
#: 00default.xml:52
msgid "Send/Receive"
msgstr "Enviar/Receber"
#: v3270ftprogress.c:750
msgid "Sending file"
msgstr "Enviando arquivo"
#: main.c:418
msgid "Session name"
msgstr "Nome da sessão"
#: main.c:424
msgid "Set host charset"
msgstr "Define página de código do host"
#: toggles.c:158
msgid "Set insert mode"
msgstr "Set insert mode"
#: main.c:420
msgid "Set reported colors (8/16)"
msgstr "Define número de cores informadas (8/16)"
#: main.c:423
msgid "Set toggles OFF"
msgstr "Desativa toggles"
#: main.c:422
msgid "Set toggles ON"
msgstr "Ativa toggles"
#: main.c:432
msgid "Set trace filename"
msgstr "Define o nome do arquivo de trace"
#: 00default.xml:104
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: toggles.c:206
msgid "Show Field attribute"
msgstr "Mostrar atributos de campo"
#: toggles.c:182 00default.xml:126
msgid "Show Underline"
msgstr "Mostrar sublinhado"
#: 99debug.xml:39
msgid "Show test pattern"
msgstr "Mostrar padrão de teste"
#: toggles.c:86
msgid "Show timer when processing"
msgstr "Show timer when processing"
#: transfer.c:86
msgid "Skip"
msgstr "Skip"
#: transfer.c:87
msgid "Skip this transfer, keep the file on queue."
msgstr "Skip this transfer, keep the file on queue."
#: toggles.c:164 00default.xml:128
msgid "Smart paste"
msgstr "Colar inteligente"
#: connect.c:570 connect.c:587
msgid "Socket error"
msgstr "Erro no socket"
#: telnet.c:1063
msgid "Socket read error"
msgstr "Erro ao ler dados da rede"
#: telnet.c:2036
msgid "Socket write error"
msgstr "Erro ao enviar dados para a rede"
#: v3270ft.c:342
msgid "Space allocation units"
msgstr "Unidades de alocação de espaço"
#: tables.c:172
msgid ""
"Specifies the block size (n) for a new data set. For data sets containing "
"fixed length records, the block size must be a multiple of the record "
"length. For data sets containing variable length records, the block size "
"must be greater than or equal to the record length plus four bytes. The "
"block size must not exceed the track length of the device on which the data "
"set resides."
msgstr ""
"Define o tamanho do bloco para um novo data set. Para data sets contendo "
"registro de largura fixa o tamanho do bloco deve ser um múltiplo da largura "
"de registro. Para data sets contendo registros de largura variável o tamanho "
"do bloco deve ser maior ou igual à largura do registro mais quatro bytes. O "
"tamanho do bloco não deve exceder a largura de trilha do dispositivo onde o "
"data set reside."
#: tables.c:190
msgid "Specifies the default buffer size for DFT IND$FILE file transfers."
msgstr "Define o tamanho de buffer padrão para transferências IND$FILE DFT."
#: tables.c:157
msgid ""
"Specifies the logical record length (n) for a data set consisting of fixed "
"length records or the maximum logical record length for a data set "
"consisting of variable length records."
msgstr ""
"Define o comprimento lógico do registro (N) para um dataset com registros de "
"largura fixa ou o comprimento máximo de registros para um dataset contendo "
"registro de tamanho variável."
#: v3270ftprogress.c:79
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidade:"
#: v3270ft.c:405
msgid "Start file transfer"
msgstr "Iniciar transferência de arquivo"
#: v3270ftprogress.c:801
msgid "Starting"
msgstr "Iniciando"
#: security.c:237
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "Divergência na identidade do emissor"
#: hostselect.c:55
msgid "System _type:"
msgstr "Tipo de servidor:"
#: telnet.c:1524
msgid "TLS negotiation failure"
msgstr "Negociação TLS falhou"
#: colors.c:428
msgid "Terminal colors"
msgstr "Cores do terminal"
#: v3270ft.c:305
msgid "Text files"
msgstr "Arquivos de texto"
#: v3270ftprogress.c:249
msgid ""
"The CMS disk is full, or the maximum number of files on the minidisk (3400) "
"has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has "
"been reached."
msgstr ""
"The CMS disk is full, or the maximum number of files on the minidisk (3400) "
"has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has "
"been reached."
#: security.c:126
msgid "The CRL has expired."
msgstr "A lista de certificados revogados expirou."
#: security.c:119
msgid "The CRL is not yet valid."
msgstr "A lista de certificados revogados ainda não é válida."
#: security.c:147
msgid "The CRL lastUpdate field contains an invalid time."
msgstr "Campo \"lastUpdate\" do CRL contem horário inválido."
#: security.c:154
msgid "The CRL nextUpdate field contains an invalid time."
msgstr "Campo \"nextUpdate\" contem horário inválido."
#: security.c:63
msgid "The CRL of a certificate could not be found."
msgstr "O CRL do certificado não foi encontrado."
#: security.c:77
msgid ""
"The CRL signature could not be decrypted: this means that the actual "
"signature value could not be determined rather than it not matching the "
"expected value. Unused."
msgstr ""
"The CRL signature could not be decrypted: this means that the actual "
"signature value could not be determined rather than it not matching the "
"expected value. Unused."
#: security.c:210
msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
msgstr "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
#: security.c:175
msgid ""
"The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but "
"the root could not be found locally."
msgstr ""
"The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but "
"the root could not be found locally."
#: security.c:196
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "O certificado foi revogado."
#: security.c:112
msgid ""
"The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current "
"time."
msgstr ""
"The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current "
"time."
#: security.c:105
msgid ""
"The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current "
"time."
msgstr ""
"The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current "
"time."
#: security.c:140
msgid "The certificate notAfter field contains an invalid time."
msgstr "The certificate notAfter field contains an invalid time."
#: security.c:133
msgid "The certificate notBefore field contains an invalid time."
msgstr "The certificate notBefore field contains an invalid time."
#: security.c:70
msgid ""
"The certificate signature could not be decrypted. This means that the actual "
"signature value could not be determined rather than it not matching the "
"expected value, this is only meaningful for RSA keys."
msgstr ""
"The certificate signature could not be decrypted. This means that the actual "
"signature value could not be determined rather than it not matching the "
"expected value, this is only meaningful for RSA keys."
#: security.c:333
msgid "The connection is insecure"
msgstr "A conexão não é segura"
#: security.c:49
msgid "The connection is secure and the host identity was confirmed."
msgstr "A conexão é segura e a identidade do servidor foi confirmada."
#: security.c:252
msgid ""
"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer "
"name and serial number was present and did not match the authority key "
"identifier of the current certificate. Only displayed when the -"
"issuer_checks option is set."
msgstr ""
"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer "
"name and serial number was present and did not match the authority key "
"identifier of the current certificate. Only displayed when the -"
"issuer_checks option is set."
#: security.c:259
msgid ""
"The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage "
"extension does not permit certificate signing."
msgstr ""
"The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage "
"extension does not permit certificate signing."
#: security.c:245
msgid ""
"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
"key identifier was present and did not match the authority key identifier "
"current certificate. Only displayed when the -issuer_checks option is set."
msgstr ""
"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
"key identifier was present and did not match the authority key identifier "
"current certificate. Only displayed when the -issuer_checks option is set."
#: security.c:238
msgid ""
"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
"name did not match the issuer name of the current certificate. Only "
"displayed when the -issuer_checks option is set."
msgstr ""
"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
"name did not match the issuer name of the current certificate. Only "
"displayed when the -issuer_checks option is set."
#: dialog.c:243
msgid "The file already exists. Replace it?"
msgstr "O arquivo já existe, substituir?"
#: v3270ftprogress.c:115
msgid ""
"The file transfer operation has been completed, and any record greater than "
"the logical record length (LRECL) of the file being appended has been "
"divided and becomes multiple records."
msgstr ""
"A transferência de arquivos foi concluída e qualquer registro maior que o "
"comprimento definido foi dividido e se transformou em vários registros."
#: v3270ftprogress.c:109
msgid "The file transfer operation has been successfully completed."
msgstr "A transferência de arquivos terminou com sucesso."
#: v3270ftprogress.c:133 v3270ftprogress.c:139
msgid ""
"The host program has detected an error in the file data during a RECEIVE "
"operation."
msgstr "O host detectou um erro no arquivo durante a operação de recebimento."
#: security.c:182
msgid ""
"The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer "
"certificate of an untrusted certificate cannot be found."
msgstr ""
"The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer "
"certificate of an untrusted certificate cannot be found."
#: security.c:56
msgid ""
"The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This "
"normally means the list of trusted certificates is not complete."
msgstr ""
"The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This "
"normally means the list of trusted certificates is not complete."
#: window.c:331
#, c-format
msgid "The known types are %s"
msgstr "Os tipos conhecidos são %s"
#: main.c:425
msgid "The model of 3270 display to be emulated"
msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada"
#: v3270ftprogress.c:65
msgid "The name of the file in the host"
msgstr "Nome do arquivo no host"
#: security.c:168
msgid ""
"The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be "
"found in the list of trusted certificates."
msgstr ""
"The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be "
"found in the list of trusted certificates."
#: security.c:84
msgid ""
"The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read."
msgstr ""
"The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read."
#: ft.c:272
msgid "The remote file name is invalid."
msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido."
#: security.c:231
msgid "The root CA is marked to reject the specified purpose."
msgstr ""
"O certificado raiz está marcado para rejeitar a finalidade especificada."
#: security.c:224
msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose."
msgstr ""
"O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins "
"especificados."
#: security.c:91 security.c:98
msgid "The signature of the certificate is invalid."
msgstr "A assinatura do certificado não é válida."
#: security.c:217
msgid "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose."
msgstr ""
"O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade "
"especificada."
#: v3270ftprogress.c:189
msgid "There is not enough space available for data on the host."
msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados."
#: tools.c:301
#, c-format
msgid "There's no available settings for charset \"%s\""
msgstr "Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \"%s\""
#: v3270ftprogress.c:255
msgid "This is a host program error."
msgstr "Este é um erro no programa do host."
#: dialog.c:472
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA"
msgstr ""
"Este programa é software livre. Você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo "
"sob os termos da GPL v.2 - Licença Pública Geral GNU, conforme publicado "
"pela Free Software Foundation.\n"
"\n"
"Este programa é distribuído na expectativa de ser útil, mas SEM "
"QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou de "
"ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO EM PARTICULAR. Consulte a Licença Pública "
"Geral GNU para obter mais detalhes.\n"
"\n"
"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com este "
"programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA"
#: main.c:503
#, c-format
msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d"
msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d"
#: connect.c:335
#, c-format
msgid ""
"This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)."
#: 00default.xml:146
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
#: v3270ftprogress.c:70
msgid "Total bytes to transfer"
msgstr "Total de bytes a transferir"
#: v3270ftprogress.c:69
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: 98trace.xml:36
msgid "Trace"
msgstr "Trace"
#: toggles.c:98 98trace.xml:36
msgid "Trace Data Stream"
msgstr "Trace Data Stream"
#: toggles.c:122
msgid "Trace interface events"
msgstr "Trace interface events"
#: toggles.c:224 98trace.xml:38
msgid "Trace network data flow"
msgstr "Trace network data flow"
#: toggles.c:116 98trace.xml:37
msgid "Trace screen contents"
msgstr "Trace do conteúdo da tela"
#: 98trace.xml:39
msgid "Trace user interface events"
msgstr "Trace user interface events"
#: toggles.c:92 00default.xml:117
msgid "Track Cursor"
msgstr "Mostrar posição do cursor"
#: tables.c:106
msgid "Tracks"
msgstr "Trilhas"
#: ft_cut.c:370
msgid "Transfer cancelled by host"
msgstr "Transferência cancelada pelo host"
#: ft_cut.c:399 ft_cut.c:497 ft_dft.c:233 ft_dft.c:376
msgid "Transfer cancelled by user"
msgstr "Transferência cancelada pelo usuário"
#: ft.c:559
msgid "Transfer complete"
msgstr "Transferência completa"
#: ft.c:564 v3270ftprogress.c:732
msgid "Transfer failed"
msgstr "Transferência falhou"
#: v3270ft.c:340
msgid "Transfer options"
msgstr "Opções de transferência"
#: v3270ftprogress.c:80
msgid "Transfer speed"
msgstr "Velocidade de transferência"
#: ft_cut.c:463
msgid "Transmission error"
msgstr "Erro de transmissão"
#: transfer.c:84
msgid "Try again with the same file."
msgstr "Tente de novo com o mesmo arquivo."
#: colors.c:440 colors.c:448
msgid "Turquoise"
msgstr "Turquesa"
#: dialog.c:64
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#: ft_dft.c:173
msgid "Uknown DFT Open type from host"
msgstr "Host enviou código de abertura DFT desconhecido"
#: connect.c:334
msgid "Unable to connect to secure hosts"
msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros"
#: security.c:83
msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "Não é possível decodificar chave pública do emissor"
#: security.c:76
msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr ""
"Não foi possível decriptar assinatura da lista de certificados revogados"
#: security.c:69
msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado"
#: connect.c:201
msgid "Unable to find selected hostname."
msgstr "Não consegui encontrar o host selecionado."
#: security.c:62
msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "Unable to get certificate CRL"
#: connect.c:97
msgid "Unable to get connection state."
msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão."
#: security.c:55
msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr "Não foi possível obter emissor do certificado"
#: security.c:181
msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr "Unable to get local issuer certificate"
#: paste.c:301
msgid "Unable to paste text"
msgstr "Incapaz de colar texto"
#: ft.c:507
msgid "Unable to send file-transfer request"
msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo"
#: security.c:188
msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "Não foi possível verificar o primeiro certificado"
#: tables.c:92
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
#: security.c:379
msgid "Unexpected SSL error"
msgstr "Erro SSL inesperado"
#: security.c:408
#, c-format
msgid "Unexpected SSL error <b>%ld</b>"
msgstr "Erro SSL <b>%ld</b> inesperado"
#: menubar.c:48 toolbar.c:65 popup.c:51
#, c-format
msgid "Unexpected action attribute in <%s>"
msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>"
#: paste.c:302
msgid "Unexpected error"
msgstr "Erro inesperado"
#: action.c:77
#, c-format
msgid "Unexpected group \"%s\""
msgstr "Grupo inesperado \"%s\""
#: actions.c:496 actions.c:516
#, c-format
msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\""
#: actions.c:470
#, c-format
msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\""
#: main.c:202
#, c-format
msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\""
msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\""
#: security.c:344
msgid "Unexpected or unknown security status"
msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido."
#: actions.c:391
#, c-format
msgid "Unexpected target \"%s\""
msgstr "Alvo inesperado \"%s\""
#: kybd.c:307
#, c-format
msgid "Unexpected type %d in typeahead queue"
msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado"
#: ctlr.c:730
#, c-format
msgid "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X"
msgstr "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X"
#: ft_cut.c:378
msgid "Unknown FT control code from host"
msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido"
#: kybd.c:2408
#, c-format
msgid "Unknown PA key %d"
msgstr "PA %d desconhecida"
#: kybd.c:2423
#, c-format
msgid "Unknown PF key %d"
msgstr "PF %d desconhecida"
#: ft_cut.c:302
msgid "Unknown frame type from host"
msgstr "Servidor enviou tipo de frame desconhecido"
#: popup.c:76
#, c-format
msgid "Unknown popup type \"%s\""
msgstr "Tipo de popup \"%s\" não é conhecido"
#: rpq.c:227
msgid "Unsupported RPQ term"
msgstr "Unsupported RPQ term"
#: security.c:216
msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "Finalidade do certificado não é suportada"
#: toggles.c:194 00default.xml:130
msgid "Use +/- for field navigation"
msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
#: tables.c:75
msgid "Use host default record format."
msgstr "Utilizar o formato de registro padrão do servidor."
#: toggles.c:195
msgid "Use the keys +/- from keypad to select editable fields"
msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields"
#: tables.c:86
msgid "Variable"
msgstr "Variável"
#: dialog.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Version %s - Revision %08lx"
msgstr "Versão %s - Revisão %s"
#: dialog.c:513
#, c-format
msgid "Version %s - Revision %s"
msgstr "Versão %s - Revisão %s"
#: connect.c:165
msgid "WSAStartup failed"
msgstr "WSAStartup falhou"
#: ft.c:516
msgid "Waiting for GET response"
msgstr "Aguardando resposta do pedido de download"
#: ft.c:518
msgid "Waiting for PUT response"
msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload"
#: dialog.c:65
msgid "Western Europe (ISO 8859-1)"
msgstr "Europa ocidental (ISO 8859-1)"
#: colors.c:442
msgid "White"
msgstr "Branco"
#: 00default.xml:157
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#: dialog.c:66
msgid "Windows Western languages (CP1252)"
msgstr "Windows ocidental (CP1252)"
#: util.c:163
#, c-format
msgid "Windows error %d"
msgstr "Erro windows %d"
#: oia.c:419 oia.c:443 oia.c:447
msgid "X"
msgstr "X"
#: oia.c:423
msgid "X -f"
msgstr "X -f"
#: oia.c:455
msgid "X Connecting"
msgstr "X Conectando"
#: oia.c:439
msgid "X Inhibit"
msgstr "X Inibido"
#: oia.c:415
msgid "X Not Connected"
msgstr "X Desconectado"
#: oia.c:431
msgid "X Numeric"
msgstr "X Numérico"
#: oia.c:435
msgid "X Overflow"
msgstr "X Estouro"
#: oia.c:427
msgid "X Protected"
msgstr "X Protegido"
#: oia.c:451
msgid "X Resolving"
msgstr "X Resolvendo"
#: oia.c:403
msgid "X System"
msgstr "X Sistema"
#: oia.c:407
msgid "X Wait"
msgstr "X Aguarde"
#: v3270ft.c:196 v3270ft.c:216
msgid "XML file"
msgstr "Arquivo XML"
#: colors.c:441
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
#: v3270ftprogress.c:127
msgid ""
"You did not enter the required parameters after a SEND or RECEIVE command."
msgstr ""
"Você não entrou os parametros necessários para um comando ENVIAR/RECEBER."
#: v3270ftprogress.c:231
msgid "You did not specify an existing CMS file for RECEIVE."
msgstr ""
"Você não especificou um arquivo CMS existente para a operação de recebimento."
#: v3270ftprogress.c:145
msgid ""
"You need 30 KB of main storage (not disk space) on the host for the file "
"transfer, in addition to the host requirement."
msgstr ""
"Você precisa de 30 KB de armazenamento principal (não espaço em disco) no "
"host para a transferência de arquivo, além do requerido pelo host."
#: v3270ftprogress.c:213
msgid ""
"You selected an option that can only be used if SPACE is also specified."
msgstr ""
"Você selecionou uma opção que só pode ser usada se \"ESPAÇO\" também for "
"específicado."
#: v3270ftprogress.c:195
msgid ""
"You selected an option that is either not recognized, is specified as a "
"positional keyword, or has an associated value that is incorrect."
msgstr ""
"Você selecionou uma opção que, ou não foi reconhecida, foi especificada como "
"uma palavra-chave posicional ou não tem um valor associado."
#: v3270ftprogress.c:219
msgid ""
"You selected an option that is invalid with a host-partitioned data set."
msgstr ""
"Você selecionou uma opção que é inválida para um dataset particionado pelo "
"host."
#: v3270ftprogress.c:207
msgid ""
"You selected an option that is not valid with APPEND, but otherwise may be "
"used."
msgstr ""
"Você selecionou uma opção que não é válida com \"Adicionar\", porém, pode "
"ser usada."
#: v3270ftprogress.c:201
msgid ""
"You selected an option that is not valid with RECEIVE, but can be used with "
"SEND."
msgstr ""
"Você selecionou uma opção que não é válida para recebimento de arquivos, "
"porém, pode ser usada para envio."
#: v3270ftprogress.c:237
msgid ""
"You specified a CMS file mode for the SEND key that does not allow write "
"access."
msgstr ""
"Você especificou modo de arquivo CMS para um envio que não permite acesso de "
"gravação."
#: v3270ftprogress.c:243
msgid "You specified a CMS file mode that is not in the CMS search order."
msgstr ""
"Você especificou um modo de arquivo CMS que não está na ordem de pesquisa "
"CMS."
#: v3270ftprogress.c:183
msgid "You specified an option that is invalid."
msgstr "Você especificou uma opção inválida."
#: hostselect.c:389 select.c:87 select.c:177
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: hostselect.c:55
msgid "_Color table:"
msgstr "Tabela de cores:"
#: 00default.xml:99
msgid "_Connect"
msgstr "_Conectar"
#: 00default.xml:100
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconectar"
#: 99debug.xml:35 80javasamples.xml:35 80rexx.xml:35 00default.xml:58
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: 80javasamples.xml:34 80rexx.xml:34 00default.xml:34
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#: print.c:421
msgid "_Font:"
msgstr "_Fonte:"
#: hostselect.c:171
msgid "_Host options"
msgstr "Opções do _Servidor"
#: hostselect.c:147
msgid "_Host:"
msgstr "Nome do _Host:"
#: v3270ft.c:335
msgid "_Local file:"
msgstr "Arquivo _local:"
#: 00default.xml:89
msgid "_Network"
msgstr "_Rede"
#: v3270ft.c:334
msgid "_Operation:"
msgstr "_Operação:"
#: 00default.xml:114
msgid "_Options"
msgstr "_Opções"
#: v3270ft.c:336
msgid "_Remote file:"
msgstr "Arquivo _remoto:"
#: hostselect.c:166
msgid "_Secure connection."
msgstr "Conexão _Segura."
#: hostselect.c:148
msgid "_Service:"
msgstr "_Serviço:"
#: tables.c:43
msgid "_Text file"
msgstr "Arquivo _texto"
#: 80javasamples.xml:36 80rexx.xml:36 00default.xml:84
msgid "_View"
msgstr "_Exibir"
#: scroll.c:55
msgid "a direction attribute"
msgstr "um atributo \"direction\""
#: menu.c:57
msgid "a label attribute"
msgstr "um attributo \"label\""
#: popup.c:61
msgid "a type or group attribute"
msgstr "um atributo \"type\" ou \"group\""
#: script.c:75 keypad.c:184
#, c-format
msgid "action attribute is invalid for <%s>"
msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>"
#: accelerator.c:47 scroll.c:49
msgid "an action attribute"
msgstr "um atributo \"action\""
#: session.c:268
msgid "bracket"
msgstr "bracket"
#: toggles.c:317 connect.c:363 connect.c:458
msgid "disable"
msgstr "desabilitar"
#: toggles.c:317 connect.c:363 connect.c:458
msgid "enable"
msgstr "habilitar"
#: connect.c:571
msgid "fcntl() error when getting socket state."
msgstr "erro fcntl() ao obter estado do socket."
#: connect.c:383 connect.c:558
msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
#: connect.c:413 connect.c:447
msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
#: dialog.c:533
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
#~ msgid "%s: unknown family %d"
#~ msgstr "%s: Familia %d é inválida"
#~ msgid "%s:%d"
#~ msgstr "%s:%d"
#~ msgid ""
#~ "<b>Connection state:</b> %s\n"
#~ "<b>Alert message:</b> %s"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Estado da conexão:</b> %s\n"
#~ "<b>Mensagem de alerta:</b> %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<b>Disconnected from host</b>\n"
#~ "No security info"
#~ msgstr "Desconectado do servidor"
#~ msgid ""
#~ "<b>Identity not verified</b>\n"
#~ "Connection is insecure"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n"
#~ "A conexão não é segura"
#~ msgid ""
#~ "<b>Unexpected SSL status %ld</b>\n"
#~ "Security status is undefined"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Unexpected SSL status %ld</b>\n"
#~ "Security status is undefined"
#, fuzzy
#~ msgid "Add <CR> at end of the line."
#~ msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha."
#~ msgid ""
#~ "Adds Newline characters to each host file record before transferring it "
#~ "to the local workstation."
#~ msgstr ""
#~ "Adiciona quebras de linha em cada registro do arquivo antes de transferir "
#~ "para a estação de trabalho."
#~ msgid "BLKSIZE:"
#~ msgstr "BLKSIZE:"
#~ msgid ""
#~ "Buffer size for DFT-mode transfers. Can range from 256 to 32768. Larger "
#~ "values give better performance, but some hosts may not be able to support "
#~ "them."
#~ msgstr ""
#~ "Tamanho do buffer para transferências no modo DFT. Pode variar de 256 a "
#~ "32768. Valores maiores trazem maior performance, porem, nem todos os "
#~ "hosts podem suportá-los."
#, fuzzy
#~ msgid "Can't connect to DBUS server"
#~ msgstr "Não foi possível conectar a %s"
#~ msgid "Can't start download."
#~ msgstr "Não foi possível iniciar o download."
#~ msgid "Can't start upload."
#~ msgstr "Não foi possível iniciar upload."
#~ msgid "Cancel download."
#~ msgstr "Cancelar recebimento."
#~ msgid "Cancel upload."
#~ msgstr "Cancelar envio."
#~ msgid "Cannot create socket event"
#~ msgstr "Não foi possível criar um semáforo para comunicação"
#~ msgid "Cannot create socket handle"
#~ msgstr "Não foi possível criar um manipulador de socket"
#~ msgid "Cannot find charset \"%s\", using defaults"
#~ msgstr "Não encontrei codificação \"%s\", usando padrão"
#~ msgid "Cannot parse %s \"%s\", entry %d"
#~ msgstr "Impossível interpretar %s \"%s\", entrada %d"
#~ msgid "Charset has %d entries, need 256"
#~ msgstr "Tabela de tradução tem %d entradas, precisa de 256"
#~ msgid "Charset has more than 256 entries"
#~ msgstr "Tabela de tradução tem mais de 256 caracteres"
#~ msgid "Check for text files."
#~ msgstr "Marque se o arquivo for texto."
#~ msgid "Complete"
#~ msgstr "Completo"
#, fuzzy
#~ msgid "Connecting to host"
#~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor"
#~ msgid "Copiar tudo"
#~ msgstr "Copiar tudo"
#, fuzzy
#~ msgid "Cross hair Cursor"
#~ msgstr "Cursor mira"
#~ msgid "DS Trace"
#~ msgstr "DS Trace"
#~ msgid "ETA"
#~ msgstr "ETA"
#~ msgid "Empty LU name"
#~ msgstr "Nome da LU está em branco"
#~ msgid "Empty hostname"
#~ msgstr "Nome do servidor em branco"
#~ msgid "Empty port name"
#~ msgstr "Porta em branco"
#~ msgid "Error \"%s\" reading local file (rc=%d)"
#~ msgstr "Error \"%s\" reading local file (rc=%d)"
#~ msgid "Error \"%s\" writing to file (rc=%d)"
#~ msgstr "Error \"%s\" writing to file (rc=%d)"
#~ msgid "Error %d resolving %s"
#~ msgstr "Erro %d resolvendo %s"
#~ msgid "Error in ioctl(%s) when setting no blocking mode"
#~ msgstr "Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante"
#~ msgid "Error resolving %s: %s"
#~ msgstr "Erro ao resolver %s: %s"
#~ msgid "Event Trace"
#~ msgstr "Trace de eventos"
#~ msgid "External Java Application"
#~ msgstr "External Java Application"
#~ msgid "Extra CGCSGID(s), ignoring"
#~ msgstr "Extra CGCSGID(s), ignoring"
#~ msgid "File transfer is already active."
#~ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa."
#~ msgid "Forces monochrome display"
#~ msgstr "Força tela monocromática"
#~ msgid "From"
#~ msgstr "De"
#~ msgid ""
#~ "HTTP Proxy: CONNECT failed:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "HTTP Proxy: Falha no CONNECT:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "HTTP Proxy: receive error"
#~ msgstr "HTTP Proxy: Erro ao receber"
#~ msgid "HTTP Proxy: send error"
#~ msgstr "HTTP Proxy: Erro ao enviar"
#~ msgid "HTTP Proxy: server timeout"
#~ msgstr "HTTP Proxy: Timeout no acesso ao servidor"
#~ msgid "HTTP Proxy: unexpected EOF"
#~ msgstr "HTTP Proxy: EOF inesperado"
#~ msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply"
#~ msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida"
#~ msgid "Host is AS/400"
#~ msgstr "Servidor é AS/400"
#~ msgid "Host is TSO"
#~ msgstr "Servidor é TSO"
#~ msgid "Hostname syntax error"
#~ msgstr "Formato inválido no nome do servidor"
#~ msgid ""
#~ "If active, pw3270 will respond to a Query(Color) with a list of 8 "
#~ "supported colors."
#~ msgstr ""
#~ "Quanto ativo o pw3270 response à uma consulta \"color\" com uma lista de "
#~ "apenas 8 cores."
#~ msgid "Informations"
#~ msgstr "Informações"
#~ msgid "Invalid (empty) hostname"
#~ msgstr "Nome do host é invalido (vazio)"
#~ msgid "Invalid CGCSGID '%s', ignoring"
#~ msgstr "Invalid CGCSGID '%s', ignoring"
#~ msgid "Invalid charset entry '%s' (#%d)"
#~ msgstr "Invalid charset entry '%s' (#%d)"
#~ msgid "Invalid proxy hostname syntax"
#~ msgstr "Erro de sintaxe no nome do proxy"
#~ msgid "Invalid proxy syntax"
#~ msgstr "Sintaxe de proxy inválida"
#~ msgid "Invalid proxy type '%.*s'"
#~ msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'"
#~ msgid "LRECL:"
#~ msgstr "LRECL:"
#~ msgid "Missing ']'"
#~ msgstr "Faltando ']'"
#~ msgid "Multiple port names"
#~ msgstr "Múltiplos nomes de porta"
#~ msgid "Must specify port for telnet proxy"
#~ msgstr "Proxy telnet precisa de porta"
#~ msgid "N/A"
#~ msgstr "N/A"
#~ msgid "Name of the source file."
#~ msgstr "Nome do arquivo origem."
#~ msgid "Name of the target file."
#~ msgstr "Nome do arquivo destino."
#~ msgid "Network Trace"
#~ msgstr "Trace do tráfego de rede"
#~ msgid "Option '%c:' is not supported"
#~ msgstr "Opção não suportada: '%c:'"
#~ msgid "Passthru Proxy: send error"
#~ msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar"
#~ msgid "Proxy server (type:host[:port])"
#~ msgstr "Servidor proxy (tipo:nome[:port])"
#~ msgid "Re_map to EBCDIC Characters."
#~ msgstr "Re_mapear para caracteres EBCDIC."
#~ msgid "Receive file from host"
#~ msgstr "Receber arquivo do servidor"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove <_CR> from end of the line."
#~ msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha."
#~ msgid ""
#~ "Remove the default newline characters in local files before transferring "
#~ "them to the host."
#~ msgstr ""
#~ "Remove as quebras de linha padrão do arquivo local antes de enviar para o "
#~ "host."
#~ msgid "SOCKS4 Proxy: client is not reachable"
#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: client is not reachable"
#~ msgid "SOCKS4 Proxy: receive error"
#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: receive error"
#~ msgid "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x\n"
#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x\n"
#~ msgid "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x port %u address %s\n"
#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: recv status 0x%02x port %u address %s\n"
#~ msgid "SOCKS4 Proxy: request rejected or failed"
#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: request rejected or failed"
#~ msgid "SOCKS4 Proxy: send error"
#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: send error"
#~ msgid "SOCKS4 Proxy: server timeout"
#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: server timeout"
#~ msgid "SOCKS4 Proxy: unknown status 0x%02x"
#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: unknown status 0x%02x"
#~ msgid "SOCKS4 Proxy: userid error"
#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: userid error"
#~ msgid "SOCKS4 Proxy: xmit version 4 connect port %u address %s user '%s'\n"
#~ msgstr "SOCKS4 Proxy: xmit version 4 connect port %u address %s user '%s'\n"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy: address type not supported"
#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: address type not supported"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy: authentication failure"
#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: authentication failure"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy: bad authentication response"
#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: bad authentication response"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy: command not supported"
#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: command not supported"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy: connection not allowed"
#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: connection not allowed"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy: connection refused"
#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: connection refused"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy: host unreachable"
#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: host unreachable"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy: incorrect reply version 0x%02x"
#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: incorrect reply version 0x%02x"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy: network unreachable"
#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: network unreachable"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy: receive error"
#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: receive error"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy: send error"
#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: send error"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy: server failure"
#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: server failure"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy: server timeout"
#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: server timeout"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy: ttl expired"
#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: ttl expired"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy: unexpected EOF"
#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: unexpected EOF"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy: unknown server address type 0x%02x"
#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: unknown server address type 0x%02x"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy: unknown server error 0x%02x"
#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: unknown server error 0x%02x"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n"
#~ msgstr "SOCKS5 Proxy: xmit version 5 nmethods 1 (no auth)\n"
#~ msgid "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s"
#~ msgstr "SOCKS5 proxy: %s/%u: %s"
#~ msgid "SSL init failed!"
#~ msgstr "Inicialização SSL falhou"
#~ msgid "SSL_set_fd failed!"
#~ msgstr "SSL_set_fd falhou!"
#~ msgid "SSLv2/v3 read server hello A"
#~ msgstr "SSLv2/v3 read server hello A"
#~ msgid "Screen Trace"
#~ msgstr "Trace de tela"
#, fuzzy
#~ msgid "Script"
#~ msgstr "Scripts"
#~ msgid "Select file to receive"
#~ msgstr "Selecione arquivo a receber"
#~ msgid "Select file to send"
#~ msgstr "Selecione arquivo a enviar"
#~ msgid "Select hostname"
#~ msgstr "Selecione host"
#~ msgid "Send file to host"
#~ msgstr "Enviar arquivo para o servidor"
#~ msgid "Set hostname"
#~ msgstr "Selecione servidor"
#~ msgid "Set terminal model (screen size)"
#~ msgstr "Modelo de terminal (tamanho da tela)"
#~ msgid ""
#~ "Sets the screen dimensions to be larger than the default for the chosen "
#~ "model (COLSxROWS)."
#~ msgstr ""
#~ "Define que as dimensões da tela serão maiores do que o padrão para o "
#~ "modelo escolhido (COLSxROWS)."
#~ msgid "Space in LU name"
#~ msgstr "Espaço no nome da LU"
#~ msgid ""
#~ "Specifies the block size for files created on the host (TSO hosts only)."
#~ msgstr ""
#~ "Define o tamanho do bloco para arquivos criados no host (Apenas hosts "
#~ "TSO)."
#~ msgid "Specifies the record format of the data set."
#~ msgstr "Controla o formato de registro do data set."
#~ msgid ""
#~ "Specifies the record length (or maximum record length) for files created "
#~ "on the host."
#~ msgstr ""
#~ "Define o tamanho de registro (ou tamanho máximo de registro) para "
#~ "arquivos criados no host."
#~ msgid ""
#~ "Specifies the terminal name to be transmitted over the telnet connection."
#~ msgstr ""
#~ "Define o nome do terminal a ser transmitido através da conexão telnet."
#~ msgid ""
#~ "Specifies the units for the TSO host primary and secondary space options."
#~ msgstr ""
#~ "Define a unidade para os campos que definem o espaço primário e "
#~ "secundário."
#~ msgid "Start download."
#~ msgstr "Iniciar recebimento."
#~ msgid "Start upload."
#~ msgstr "Iniciar envio."
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Situação"
#~ msgid "TELNET Proxy: send error"
#~ msgstr "TELNET Proxy: Erro ao enviar"
#~ msgid "Terminate records with _CR/LF."
#~ msgstr "Termina registros com _CR/LF."
#~ msgid "Teste01"
#~ msgstr "Teste01"
#~ msgid "Teste02"
#~ msgstr "Teste02"
#~ msgid "Teste03"
#~ msgstr "Teste03"
#~ msgid "Text before '['"
#~ msgstr "Texto antes de '['"
#~ msgid "To"
#~ msgstr "Para"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to connect to host."
#~ msgstr "Não é possível conectar em servidores seguros"
#~ msgid "Unexpected call to %s: No active filetransfer"
#~ msgstr "Unexpected call to %s: No active filetransfer"
#~ msgid "Unexpected element <%s>"
#~ msgstr "Elemento <%s> inesperado"
#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected state %04d"
#~ msgstr "Alvo inesperado \"%s\""
#~ msgid ""
#~ "Unknown host:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Servidor desconhecido:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Unknown passthru host: %s"
#~ msgstr "Servidor \"passthru\" desconhecido: %s"
#~ msgid "Unknown port number or service: %s"
#~ msgstr "Número de porta ou serviço desconhecido: %s"
#~ msgid "Unsupported passthru host session"
#~ msgstr "Unsupported passthru host session"
#~ msgid "Unsupported socks 4 proxy"
#~ msgstr "Unsupported socks 4 proxy"
#~ msgid "WSAEventSelect failed"
#~ msgstr "WSAEventSelect falhou"
#~ msgid "WaitForMultipleObjects() failed when processing for events."
#~ msgstr "WaitForMultipleObjects() falhou ao processar eventos"
#~ msgid "Where to save the received file."
#~ msgstr "Onde salvar o arquivo recebido."
#~ msgid "_Append"
#~ msgstr "_Acrescentar"
#~ msgid "_Append to destination"
#~ msgstr "_Adicionar ao arquivo de destino"
#~ msgid "_Browse"
#~ msgstr "_Procurar"
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Close"
#~ msgid "_Host file name:"
#~ msgstr "Arquivo no _Servidor:"
#~ msgid "_Port:"
#~ msgstr "_Porta:"
#~ msgid "_Receive"
#~ msgstr "_Receber"
#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "_Enviar"
#~ msgid "fcntl(%s)"
#~ msgstr "fcntl(%s)"
#~ msgid "ioctl(%s)"
#~ msgstr "ioctl(%s)"
#~ msgid "setsockopt(%s)"
#~ msgstr "setsockopt(%s)"
#~ msgid "socket"
#~ msgstr "socket"
#~ msgid "unknown error"
#~ msgstr "Erro desconhecido"