Commit 45efe865a7a35d121f48cca4a657fde8b59179f0

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent b6804195

Atualizando versão do gtk para windows, gerando pacotes de instalação para windows 32 & 64 bits

makegtkruntime.sh.in
@@ -84,11 +84,13 @@ libatk-*.dll @@ -84,11 +84,13 @@ libatk-*.dll
84 libcrypto-*.dll 84 libcrypto-*.dll
85 libssl-*.dll 85 libssl-*.dll
86 libgcc_s_sjlj-1.dll 86 libgcc_s_sjlj-1.dll
  87 +libgcc_s_seh-1.dll
87 libharfbuzz-0.dll 88 libharfbuzz-0.dll
88 icule51.dll 89 icule51.dll
89 icuuc51.dll 90 icuuc51.dll
90 icudata51.dll 91 icudata51.dll
91 libstdc++-6.dll 92 libstdc++-6.dll
  93 +libgraphite2.dll
92 gspawn-win32-helper-console.exe 94 gspawn-win32-helper-console.exe
93 gspawn-win32-helper.exe 95 gspawn-win32-helper.exe
94 gdk-pixbuf-query-loaders.exe 96 gdk-pixbuf-query-loaders.exe
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2013-05-21 08:21-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:12-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-05-08 14:30-0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2013-05-08 14:30-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <>\n" 11 "Language-Team: Português <>\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr &quot;Alerta 3270&quot; @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr &quot;Alerta 3270&quot;
108 msgid "3270 screen" 108 msgid "3270 screen"
109 msgstr "Tela 3270" 109 msgstr "Tela 3270"
110 110
111 -#: dialog.c:492 111 +#: dialog.c:504
112 #, c-format 112 #, c-format
113 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" 113 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
114 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d" 114 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr &quot;Azul&quot; @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr &quot;Azul&quot;
283 msgid "Bold" 283 msgid "Bold"
284 msgstr "Negrito" 284 msgstr "Negrito"
285 285
286 -#: dialog.c:499 286 +#: dialog.c:511
287 msgid "Brazilian Public Software Portal" 287 msgid "Brazilian Public Software Portal"
288 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" 288 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
289 289
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr &quot;Erro na assinatura CRL&quot; @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr &quot;Erro na assinatura CRL&quot;
311 msgid "C_haracter Coding:" 311 msgid "C_haracter Coding:"
312 msgstr "C_odificação de caracteres:" 312 msgstr "C_odificação de caracteres:"
313 313
314 -#: print.c:400 314 +#: print.c:409
315 msgid "C_olor scheme:" 315 msgid "C_olor scheme:"
316 msgstr "Tema de c_ores:" 316 msgstr "Tema de c_ores:"
317 317
@@ -333,12 +333,12 @@ msgstr &quot;Não foi possível conectar a %s:%d&quot; @@ -333,12 +333,12 @@ msgstr &quot;Não foi possível conectar a %s:%d&quot;
333 msgid "Can't connect to host" 333 msgid "Can't connect to host"
334 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" 334 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor"
335 335
336 -#: v3270/selection.c:397 336 +#: v3270/selection.c:387
337 #, c-format 337 #, c-format
338 msgid "Can't convert line %d from %s to %s" 338 msgid "Can't convert line %d from %s to %s"
339 msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s" 339 msgstr "Não foi possível converter a linha %d de %s para %s"
340 340
341 -#: selection.c:637 341 +#: selection.c:646
342 msgid "Can't cut rectangular regions" 342 msgid "Can't cut rectangular regions"
343 msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular" 343 msgstr "Recortar não permitido em seleção retangular"
344 344
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível obter o tamanho do arquivo&quot; @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível obter o tamanho do arquivo&quot;
351 msgid "Can't load %s" 351 msgid "Can't load %s"
352 msgstr "Não foi possível carregar %s" 352 msgstr "Não foi possível carregar %s"
353 353
354 -#: dialog.c:367 354 +#: dialog.c:379
355 msgid "Can't load file" 355 msgid "Can't load file"
356 msgstr "Não foi possível carregar arquivo" 356 msgstr "Não foi possível carregar arquivo"
357 357
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr &quot;Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s&quot; @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr &quot;Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s&quot;
372 msgid "Can't parse unnamed element" 372 msgid "Can't parse unnamed element"
373 msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome" 373 msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome"
374 374
375 -#: dialog.c:345 375 +#: dialog.c:355
376 #, c-format 376 #, c-format
377 msgid "" 377 msgid ""
378 "Can't save copy to file\n" 378 "Can't save copy to file\n"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr &quot;&quot;
394 "Não foi possível salvar a tela no arquivo\n" 394 "Não foi possível salvar a tela no arquivo\n"
395 "%s" 395 "%s"
396 396
397 -#: dialog.c:334 397 +#: dialog.c:338
398 #, c-format 398 #, c-format
399 msgid "" 399 msgid ""
400 "Can't save selection to file\n" 400 "Can't save selection to file\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr &quot;Certificado revogado&quot; @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr &quot;Certificado revogado&quot;
466 msgid "Certificate signature failure" 466 msgid "Certificate signature failure"
467 msgstr "Falha na assinatura do certificado" 467 msgstr "Falha na assinatura do certificado"
468 468
469 -#: v3270/selection.c:399 469 +#: v3270/selection.c:389
470 msgid "Charset error" 470 msgid "Charset error"
471 msgstr "Erro de codificação de caracteres" 471 msgstr "Erro de codificação de caracteres"
472 472
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr &quot;Erro em fcntl(%s) ao ativar o modo não blocante&quot; @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr &quot;Erro em fcntl(%s) ao ativar o modo não blocante&quot;
661 msgid "Error in ioctl(%s) when setting no blocking mode" 661 msgid "Error in ioctl(%s) when setting no blocking mode"
662 msgstr "Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante" 662 msgstr "Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante"
663 663
664 -#: dialog.c:365 664 +#: dialog.c:377
665 #, c-format 665 #, c-format
666 msgid "Error loading %s" 666 msgid "Error loading %s"
667 msgstr "Erro lendo %s" 667 msgstr "Erro lendo %s"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr &quot;Invalid CGCSGID &#39;%s&#39;, ignoring&quot; @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr &quot;Invalid CGCSGID &#39;%s&#39;, ignoring&quot;
863 msgid "Invalid charset entry '%s' (#%d)" 863 msgid "Invalid charset entry '%s' (#%d)"
864 msgstr "Invalid charset entry '%s' (#%d)" 864 msgstr "Invalid charset entry '%s' (#%d)"
865 865
866 -#: selection.c:637 866 +#: selection.c:646
867 msgid "Invalid cut action" 867 msgid "Invalid cut action"
868 msgstr "Ação recortar inválida" 868 msgstr "Ação recortar inválida"
869 869
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr &quot;Normal/Protegido&quot; @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr &quot;Normal/Protegido&quot;
969 msgid "Normal/Unprotected" 969 msgid "Normal/Unprotected"
970 msgstr "Normal/Desprotegido" 970 msgstr "Normal/Desprotegido"
971 971
972 -#: selection.c:637 972 +#: selection.c:646
973 msgid "Not available" 973 msgid "Not available"
974 msgstr "Não disponível" 974 msgstr "Não disponível"
975 975
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr &quot;Estado normal na OIA&quot; @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr &quot;Estado normal na OIA&quot;
1006 msgid "Option '%c:' is not supported" 1006 msgid "Option '%c:' is not supported"
1007 msgstr "Opção não suportada: '%c:'" 1007 msgstr "Opção não suportada: '%c:'"
1008 1008
1009 -#: print.c:566 1009 +#: print.c:601
1010 msgid "Options" 1010 msgid "Options"
1011 msgstr "Opções" 1011 msgstr "Opções"
1012 1012
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr &quot;Colar próximo&quot; @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr &quot;Colar próximo&quot;
1159 msgid "Paste text file" 1159 msgid "Paste text file"
1160 msgstr "Colar arquivo texto" 1160 msgstr "Colar arquivo texto"
1161 1161
1162 -#: dialog.c:402 1162 +#: dialog.c:414
1163 msgid "Paste text file contents" 1163 msgid "Paste text file contents"
1164 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" 1164 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto"
1165 1165
@@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr &quot;Operação de impressão falhou&quot; @@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr &quot;Operação de impressão falhou&quot;
1203 msgid "Print selected" 1203 msgid "Print selected"
1204 msgstr "Imprimir seleção" 1204 msgstr "Imprimir seleção"
1205 1205
1206 -#: print.c:486 1206 +#: print.c:495
1207 msgid "Print selection box" 1207 msgid "Print selection box"
1208 msgstr "Imprimir marca de seleção" 1208 msgstr "Imprimir marca de seleção"
1209 1209
1210 -#: print.c:754 ui/00default.xml:372 1210 +#: print.c:903 ui/00default.xml:372
1211 msgid "Print settings" 1211 msgid "Print settings"
1212 msgstr "Configurações de impressão" 1212 msgstr "Configurações de impressão"
1213 1213
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1496 msgid "Save copy" 1496 msgid "Save copy"
1497 msgstr "Salvar cópia" 1497 msgstr "Salvar cópia"
1498 1498
1499 -#: dialog.c:344 1499 +#: dialog.c:354
1500 msgid "Save copy to file" 1500 msgid "Save copy to file"
1501 msgstr "Salvar cópia para arquivo" 1501 msgstr "Salvar cópia para arquivo"
1502 1502
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela para arquivo&quot; @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela para arquivo&quot;
1512 msgid "Save selected" 1512 msgid "Save selected"
1513 msgstr "Salvar seleção" 1513 msgstr "Salvar seleção"
1514 1514
1515 -#: dialog.c:333 1515 +#: dialog.c:337
1516 msgid "Save selection to file" 1516 msgid "Save selection to file"
1517 msgstr "Salvar seleção para arquivo" 1517 msgstr "Salvar seleção para arquivo"
1518 1518
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1867 "O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade " 1867 "O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade "
1868 "especificada." 1868 "especificada."
1869 1869
1870 -#: dialog.c:446 1870 +#: dialog.c:458
1871 msgid "" 1871 msgid ""
1872 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " 1872 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
1873 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " 1873 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr &quot;Usar teclas +/- para navegar por campos&quot; @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr &quot;Usar teclas +/- para navegar por campos&quot;
2136 msgid "Variable" 2136 msgid "Variable"
2137 msgstr "Variável" 2137 msgstr "Variável"
2138 2138
2139 -#: dialog.c:486 2139 +#: dialog.c:498
2140 #, c-format 2140 #, c-format
2141 msgid "Version %s - Revision %s" 2141 msgid "Version %s - Revision %s"
2142 msgstr "Versão %s - Revisão %s" 2142 msgstr "Versão %s - Revisão %s"
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr &quot;_Editar&quot; @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr &quot;_Editar&quot;
2253 msgid "_File" 2253 msgid "_File"
2254 msgstr "_Arquivo" 2254 msgstr "_Arquivo"
2255 2255
2256 -#: print.c:400 2256 +#: print.c:409
2257 msgid "_Font:" 2257 msgid "_Font:"
2258 msgstr "_Fonte:" 2258 msgstr "_Fonte:"
2259 2259
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr &quot;setsockopt(%s)&quot; @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr &quot;setsockopt(%s)&quot;
2347 msgid "socket" 2347 msgid "socket"
2348 msgstr "socket" 2348 msgstr "socket"
2349 2349
2350 -#: dialog.c:502 2350 +#: dialog.c:514
2351 msgid "translator-credits" 2351 msgid "translator-credits"
2352 msgstr "translator-credits" 2352 msgstr "translator-credits"
2353 2353
pw3270-i686.nsi.in
@@ -143,7 +143,7 @@ SubSection &quot;@PACKAGE@&quot; SecMain @@ -143,7 +143,7 @@ SubSection &quot;@PACKAGE@&quot; SecMain
143 143
144 SubSectionEnd 144 SubSectionEnd
145 145
146 -Section /o "GTK @GTK_MODVERSION@ Runtime" SecGTK 146 +Section "GTK @GTK_MODVERSION@ Runtime" SecGTK
147 147
148 setOutPath $INSTDIR 148 setOutPath $INSTDIR
149 file /r ".bin\gtkruntime\*.*" 149 file /r ".bin\gtkruntime\*.*"
@@ -216,15 +216,6 @@ sectionEnd @@ -216,15 +216,6 @@ sectionEnd
216 216
217 Function .onInit 217 Function .onInit
218 218
219 -;FindProcDLL::FindProc "@PACKAGE@.exe"  
220 -;IntCmp $R0 1 0 notRunning  
221 -;  
222 -; MessageBox MB_OK|MB_ICONEXCLAMATION "@PACKAGE@ is running. Please close it first" /SD IDOK  
223 -; Abort  
224 -;  
225 -;notRunning:  
226 -  
227 -  
228 FunctionEnd 219 FunctionEnd
229 220
230 221
pw3270-x86_64.nsi.in
@@ -145,7 +145,7 @@ SubSection &quot;@PACKAGE@&quot; SecMain @@ -145,7 +145,7 @@ SubSection &quot;@PACKAGE@&quot; SecMain
145 145
146 SubSectionEnd 146 SubSectionEnd
147 147
148 -Section /o "GTK @GTK_MODVERSION@ Runtime" SecGTK 148 +Section "GTK @GTK_MODVERSION@ Runtime" SecGTK
149 149
150 setOutPath $INSTDIR 150 setOutPath $INSTDIR
151 file /r ".bin\gtkruntime\*.*" 151 file /r ".bin\gtkruntime\*.*"