Commit 577ee1d8bcff093b454e9d480f0655abcd7d7494

Authored by Perry Werneck
1 parent f064b6ad

Updating translations.

Showing 2 changed files with 147 additions and 184 deletions   Show diff stats
locale/pt_BR.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2019-02-25 19:57-0300\n"
9   -"PO-Revision-Date: 2019-02-06 11:14-0200\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2019-02-27 14:34-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:48-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 12 "Language: pt_BR\n"
... ... @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr &quot;Cancelamento enviado; aguardando resposta&quot;
204 204 msgid "Aborting..."
205 205 msgstr "Cancelando..."
206 206  
207   -#: src/dialogs/security.c:195
  207 +#: src/dialogs/security.c:200
208 208 msgid "About security"
209 209 msgstr "Sobre a segurança"
210 210  
... ... @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr &quot;Ação falhou&quot;
218 218  
219 219 #: src/dialogs/settingsdialog.c:197 src/dialogs/settingsdialog.c:233
220 220 msgid "Activity already on the queue"
221   -msgstr ""
  221 +msgstr "Atividade já está na fila"
222 222  
223 223 #: 00default.xml:61
224 224 msgid "Add to copy"
... ... @@ -313,9 +313,8 @@ msgid &quot;Awaiting chance to send an abort&quot;
313 313 msgstr "Aguardando para enviar pedido de cancelamento"
314 314  
315 315 #: src/dialogs/settingsdialog.c:408 src/dialogs/settingsdialog.c:427
316   -#, fuzzy
317 316 msgid "B_egin transfer"
318   -msgstr "Cancelando transferência"
  317 +msgstr "Iniciar transferência"
319 318  
320 319 #: colors.c:494 src/dialogs/colors.c:290
321 320 msgid "Background"
... ... @@ -362,24 +361,20 @@ msgid &quot;Broken pipe&quot;
362 361 msgstr "Conexão interrompida"
363 362  
364 363 #: ftmessages.c:215
365   -#, fuzzy
366 364 msgid "CMS disk is full: file transfer canceled"
367   -msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada"
  365 +msgstr "Disco CMS está lotado, transferência cancelada"
368 366  
369 367 #: ftmessages.c:208
370   -#, fuzzy
371 368 msgid "CMS disk is not accessed: file transfer canceled"
372   -msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
  369 +msgstr "Disco CMS não está acessível, transferência cancelada"
373 370  
374 371 #: ftmessages.c:201
375   -#, fuzzy
376 372 msgid "CMS disk is read-only: file transfer canceled"
377   -msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
  373 +msgstr "Disco CMS apenas para leitura, transferência cancelada"
378 374  
379 375 #: ftmessages.c:194
380   -#, fuzzy
381 376 msgid "CMS file not found: file transfer canceled"
382   -msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada"
  377 +msgstr "Arquivo CMS não encontrado, transferência cancelada"
383 378  
384 379 #: ssl/state.c:154
385 380 msgid "CRL signature failure"
... ... @@ -408,9 +403,8 @@ msgid &quot;Can&#39;t accept unnamed %s&quot;
408 403 msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome"
409 404  
410 405 #: src/dialogs/settingsdialog.c:241
411   -#, fuzzy
412 406 msgid "Can't add activity"
413   -msgstr "Não foi possível carregar arquivo"
  407 +msgstr "Não é possível adicionar atividade"
414 408  
415 409 #: ssl/linux/getcrl.c:321
416 410 msgid "Can't bind to LDAP server"
... ... @@ -521,8 +515,8 @@ msgstr &quot;Não foi possível ler certificados SSL de %s&quot;
521 515 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
522 516 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido"
523 517  
524   -#: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:353
525   -#: src/trace/widget.c:493
  518 +#: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:356
  519 +#: src/trace/widget.c:493 src/dialogs/transfer.c:96
526 520 #, c-format
527 521 msgid "Can't save %s"
528 522 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
... ... @@ -571,7 +565,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível conectar ao servidor LDAP&quot;
571 565 msgid "Can't set LDAP version"
572 566 msgstr "Não é possível setar a versão LDAP"
573 567  
574   -#: src/filetransfer/worker.c:595 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:772
  568 +#: src/filetransfer/worker.c:611 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:772
575 569 msgid "Can't set callback table"
576 570 msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos"
577 571  
... ... @@ -591,7 +585,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível mudar o socket para o modo blocante.&quot;
591 585 msgid "Can't set socket to non blocking mode"
592 586 msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante."
593 587  
594   -#: src/filetransfer/worker.c:581 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:759
  588 +#: src/filetransfer/worker.c:592 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:759
595 589 msgid "Can't start file transfer session"
596 590 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo"
597 591  
... ... @@ -690,13 +684,12 @@ msgid &quot;Colors&quot;
690 684 msgstr "Cores"
691 685  
692 686 #: ftmessages.c:73
693   -#, fuzzy
694 687 msgid "Command incomplete: file transfer canceled"
695   -msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
  688 +msgstr "Comando incompleto, transferência cancelada"
696 689  
697 690 #: src/trace/widget.c:286
698 691 msgid "Command to execute"
699   -msgstr ""
  692 +msgstr "Comando a executar"
700 693  
701 694 #: 00default.xml:89
702 695 msgid "Configure host"
... ... @@ -919,9 +912,8 @@ msgid &quot;Error \&quot;%s\&quot; writing to local file (rc=%d)&quot;
919 912 msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)"
920 913  
921 914 #: ftmessages.c:45
922   -#, fuzzy
923 915 msgid "Error in file transfer: file transfer canceled"
924   -msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada"
  916 +msgstr "Erro na transferência do arquivo, transferência cancelada"
925 917  
926 918 #: local/events.cc:59
927 919 msgid "Error in vasprintf"
... ... @@ -937,31 +929,21 @@ msgid &quot;Error loading CRL&quot;
937 929 msgstr "Erro lendo CRL"
938 930  
939 931 #: ftmessages.c:87
940   -#, fuzzy
941 932 msgid "Error reading file from host: file transfer canceled"
942   -msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)"
  933 +msgstr "Erro ao ler arquivo do host: Transferência cancelada"
943 934  
944 935 #: ftmessages.c:145
945 936 msgid "Error while reading or writing to host disk: file transfer canceled"
946   -msgstr ""
  937 +msgstr "Erro ao ler ou gravar no host: Transferência cancelada"
947 938  
948 939 #: ftmessages.c:80
949   -#, fuzzy
950 940 msgid "Error writing file to host: file transfer canceled"
951   -msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada"
  941 +msgstr "Erro ao gravar arquivo no host, transferência cancelada"
952 942  
953 943 #: src/filetransfer/tables.c:224
954 944 msgid "Estimated transfer arrival"
955 945 msgstr "Tempo estimado para a transferência"
956 946  
957   -#: 80javasamples.xml:38
958   -msgid "Exception test"
959   -msgstr "Exception test"
960   -
961   -#: 80rexx.xml:38
962   -msgid "External Rexx script"
963   -msgstr "Script rexx externo"
964   -
965 947 #: 98trace.xml:42
966 948 msgid "Field Delimiters"
967 949 msgstr "Delimitadores de campo"
... ... @@ -971,22 +953,20 @@ msgid &quot;Field colors&quot;
971 953 msgstr "Cor dos campos"
972 954  
973 955 #: ftmessages.c:52
974   -#, fuzzy
975 956 msgid "File transfer complete"
976 957 msgstr "Transferência completa"
977 958  
978 959 #: ftmessages.c:59
979 960 msgid "File transfer complete with records segmented"
980   -msgstr ""
  961 +msgstr "Transferência completa com registros segmentados"
981 962  
982 963 #: ft.c:271
983 964 msgid "File transfer is already active in this session."
984 965 msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão."
985 966  
986 967 #: src/dialogs/settingsdialog.c:358
987   -#, fuzzy
988 968 msgid "Files to transfer"
989   -msgstr "Total de bytes a transferir"
  969 +msgstr "Arquivos a transferir"
990 970  
991 971 #: src/filetransfer/tables.c:80
992 972 msgid "Fixed"
... ... @@ -1034,13 +1014,12 @@ msgid &quot;Full Screen&quot;
1034 1014 msgstr "Tela cheia"
1035 1015  
1036 1016 #: src/filetransfer/activity.c:135
1037   -#, fuzzy
1038 1017 msgid "Full path of local file"
1039   -msgstr "Selecionar arquivo local"
  1018 +msgstr "Caminho completo do arquivo local"
1040 1019  
1041 1020 #: src/filetransfer/activity.c:142
1042 1021 msgid "Full path of remote file"
1043   -msgstr ""
  1022 +msgstr "Caminho completo do arquivo remoto"
1044 1023  
1045 1024 #: 10functions.xml:35
1046 1025 msgid "Function bar"
... ... @@ -1055,9 +1034,8 @@ msgid &quot;Get transfer queue from an external XML file&quot;
1055 1034 msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo"
1056 1035  
1057 1036 #: src/dialogs/settingsdialog.c:343
1058   -#, fuzzy
1059 1037 msgid "Get transfer queue from file"
1060   -msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo"
  1038 +msgstr "Obtêm a fila de arquivos a transferir de um arquivo"
1061 1039  
1062 1040 #: ssl/linux/getcrl.c:503
1063 1041 msgid "Got an invalid CRL from LDAP server"
... ... @@ -1097,7 +1075,7 @@ msgstr &quot;Host illegally added function(s)&quot;
1097 1075  
1098 1076 #: ftmessages.c:222
1099 1077 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1100   -msgstr ""
  1078 +msgstr "Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada"
1101 1079  
1102 1080 #: telnet.c:1313
1103 1081 msgid "Host rejected device type or request type"
... ... @@ -1192,14 +1170,12 @@ msgid &quot;Illegal frame length&quot;
1192 1170 msgstr "Comprimento de frame inválido"
1193 1171  
1194 1172 #: ftmessages.c:138
1195   -#, fuzzy
1196 1173 msgid "Incorrect option specified: file transfer canceled"
1197   -msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
  1174 +msgstr "Opção incorreta, transferência cancelada"
1198 1175  
1199 1176 #: ftmessages.c:101
1200   -#, fuzzy
1201 1177 msgid "Incorrect request code: file transfer canceled"
1202   -msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
  1178 +msgstr "Código de requisição incorreto, transferência cancelada"
1203 1179  
1204 1180 #: 00default.xml:135
1205 1181 msgid "Input method"
... ... @@ -1240,24 +1216,23 @@ msgstr &quot;Ação recortar inválida&quot;
1240 1216  
1241 1217 #: ftmessages.c:166
1242 1218 msgid "Invalid option xxxxxxxx with APPEND: file transfer canceled"
1243   -msgstr ""
  1219 +msgstr "Opção xxxxxxxx não e valida com APPEND: Transferência cancelada"
1244 1220  
1245 1221 #: ftmessages.c:180
1246 1222 msgid "Invalid option xxxxxxxx with PDS: file transfer canceled"
1247   -msgstr ""
  1223 +msgstr "Opção xxxxxxxx inválida com PDS: Transferência cancelada"
1248 1224  
1249 1225 #: ftmessages.c:159
1250 1226 msgid "Invalid option xxxxxxxx with RECEIVE: file transfer canceled"
1251   -msgstr ""
  1227 +msgstr "Opção xxxxxxxx inválida com RECEIVE: Transferência cancelada"
1252 1228  
1253 1229 #: ftmessages.c:173
1254 1230 msgid "Invalid option xxxxxxxx without SPACE: file transfer canceled"
1255   -msgstr ""
  1231 +msgstr "Opção xxxxxxxx inválida sem SPACE: Transferência cancelada"
1256 1232  
1257 1233 #: ftmessages.c:152
1258   -#, fuzzy
1259 1234 msgid "Invalid option xxxxxxxx: file transfer canceled"
1260   -msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada"
  1235 +msgstr "Opção xxxxxxxx inválida: Transferência cancelada"
1261 1236  
1262 1237 #: src/terminal/charset.c:319
1263 1238 msgid "Invalid remap scope"
... ... @@ -1267,7 +1242,7 @@ msgstr &quot;Escopo de mapeamento inválido&quot;
1267 1242 msgid "Invalid session handler"
1268 1243 msgstr "Identificador de sessão é inválido"
1269 1244  
1270   -#: src/dialogs/security.c:176
  1245 +#: src/dialogs/security.c:181
1271 1246 msgid "Invalid state"
1272 1247 msgstr "Estado inválido"
1273 1248  
... ... @@ -1291,10 +1266,6 @@ msgstr &quot;O terminal está no estad INITIAL_E?&quot;
1291 1266 msgid "Is terminal ready"
1292 1267 msgstr "O terminal está pronto"
1293 1268  
1294   -#: 80javasamples.xml:38
1295   -msgid "Java"
1296   -msgstr "Java"
1297   -
1298 1269 #: toggles.c:177 00default.xml:127
1299 1270 msgid "Keep selected"
1300 1271 msgstr "Manter selecionado"
... ... @@ -1329,9 +1300,8 @@ msgid &quot;Loading %s&quot;
1329 1300 msgstr "Carregando %s"
1330 1301  
1331 1302 #: src/filetransfer/activitylist.c:154
1332   -#, fuzzy
1333 1303 msgid "Local file"
1334   -msgstr "Arquivo _local:"
  1304 +msgstr "Arquivo local:"
1335 1305  
1336 1306 #: src/filetransfer/tables.c:219
1337 1307 msgid "Local:"
... ... @@ -1406,12 +1376,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1406 1376 "Nenhuma assinatura pode ser verificada, porque a cadeia contém apenas um "
1407 1377 "certificado e não é auto assinado."
1408 1378  
1409   -#: src/filetransfer/worker.c:269
1410   -#, fuzzy
  1379 +#: src/filetransfer/worker.c:280
1411 1380 msgid "No transfer"
1412   -msgstr "Nenhuma transferência ativa"
  1381 +msgstr "Nenhuma transferência"
1413 1382  
1414   -#: ft.c:100
  1383 +#: ft.c:100 src/filetransfer/worker.c:602
1415 1384 msgid "No transfer in progress"
1416 1385 msgstr "Nenhuma transferência em andamento"
1417 1386  
... ... @@ -1466,9 +1435,12 @@ msgstr &quot;Estado normal na OIA&quot;
1466 1435 #: ftmessages.c:187
1467 1436 msgid "Only one of TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK allowed: file transfer canceled"
1468 1437 msgstr ""
  1438 +"Permitida apenas uma opção dentre TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK: Transferência "
  1439 +"cancelada"
1469 1440  
1470 1441 #: src/terminal/callbacks.c:341 src/filetransfer/save.c:118
1471   -#: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:356
  1442 +#: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:359
  1443 +#: src/dialogs/transfer.c:99
1472 1444 msgid "Operation has failed"
1473 1445 msgstr "Operação falhou"
1474 1446  
... ... @@ -1496,10 +1468,6 @@ msgstr &quot;Memória insuficiente&quot;
1496 1468 msgid "Out of memory in vasprintf"
1497 1469 msgstr "Memória insuficiente em vasprintf"
1498 1470  
1499   -#: 80javasamples.xml:39
1500   -msgid "Output test"
1501   -msgstr "Output test"
1502   -
1503 1471 #: 10keypad.xml:68
1504 1472 msgid "PA1"
1505 1473 msgstr "PA1"
... ... @@ -1645,22 +1613,18 @@ msgstr &quot;Caminho para os arquivos de plugin&quot;
1645 1613 msgid "Path length constraint exceeded"
1646 1614 msgstr "Path length constraint exceeded"
1647 1615  
1648   -#: src/dialogs/security.c:128 src/dialogs/security.c:147
  1616 +#: src/dialogs/security.c:133 src/dialogs/security.c:152
1649 1617 msgid "Peer certificate"
1650 1618 msgstr "Certificado apresentado"
1651 1619  
1652 1620 #: ftmessages.c:66
1653 1621 msgid "Personal computer filespec incorrect: file transfer canceled"
1654   -msgstr ""
  1622 +msgstr "Especificação de arquivo PC incorreta: Transferência cancelada"
1655 1623  
1656 1624 #: colors.c:497 src/dialogs/colors.c:293
1657 1625 msgid "Pink"
1658 1626 msgstr "Rosa"
1659 1627  
1660   -#: 80javasamples.xml:40
1661   -msgid "Popup test"
1662   -msgstr "Popup test"
1663   -
1664 1628 #: src/dialogs/hostselect.c:140
1665 1629 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1666 1630 msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")."
... ... @@ -1717,10 +1681,6 @@ msgstr &quot;Configurações de impressão&quot;
1717 1681 msgid "Progress"
1718 1682 msgstr "Progresso"
1719 1683  
1720   -#: 80javasamples.xml:41
1721   -msgid "Protection test"
1722   -msgstr "Protection test"
1723   -
1724 1684 #: colors.c:505 src/dialogs/colors.c:301
1725 1685 msgid "Purple"
1726 1686 msgstr "Púrpura"
... ... @@ -1817,7 +1777,7 @@ msgstr &quot;Receber arquivo&quot;
1817 1777 msgid "Receive text file"
1818 1778 msgstr "Receber arquivo texto"
1819 1779  
1820   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738
  1780 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:137
1821 1781 msgid "Receiving file"
1822 1782 msgstr "Recebendo arquivo"
1823 1783  
... ... @@ -1855,9 +1815,8 @@ msgstr &quot;&quot;
1855 1815 "servidor."
1856 1816  
1857 1817 #: src/filetransfer/activitylist.c:163
1858   -#, fuzzy
1859 1818 msgid "Remote file"
1860   -msgstr "Arquivo _remoto:"
  1819 +msgstr "Arquivo remoto:"
1861 1820  
1862 1821 #: src/filetransfer/tables.c:220
1863 1822 msgid "Remote:"
... ... @@ -1877,7 +1836,7 @@ msgstr &quot;Requisição falhou&quot;
1877 1836  
1878 1837 #: ftmessages.c:94
1879 1838 msgid "Required host storage unavailable: file transfer canceled"
1880   -msgstr ""
  1839 +msgstr "Armazenamento necessário indisponível: Transferência cancelada"
1881 1840  
1882 1841 #: 00default.xml:73
1883 1842 msgid "Reselect"
... ... @@ -1899,7 +1858,7 @@ msgstr &quot;Repetir&quot;
1899 1858 msgid "Return"
1900 1859 msgstr "Return"
1901 1860  
1902   -#: src/dialogs/security.c:134
  1861 +#: src/dialogs/security.c:139
1903 1862 msgid "Revocation list"
1904 1863 msgstr "Lista de revogados"
1905 1864  
... ... @@ -1941,15 +1900,14 @@ msgstr &quot;&quot;
1941 1900 "SSL_write:\n"
1942 1901 "%s"
1943 1902  
1944   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:376
1945   -#: src/trace/widget.c:519
  1903 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:379
  1904 +#: src/trace/widget.c:519 src/dialogs/transfer.c:72
1946 1905 msgid "Save"
1947 1906 msgstr "Salvar"
1948 1907  
1949 1908 #: src/trace/widget.c:448
1950   -#, fuzzy
1951 1909 msgid "Save _As"
1952   -msgstr "Salvar"
  1910 +msgstr "Salvar _Como"
1953 1911  
1954 1912 #: 00default.xml:44
1955 1913 msgid "Save copy"
... ... @@ -1959,7 +1917,7 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot;
1959 1917 msgid "Save copy to file"
1960 1918 msgstr "Salvar cópia para arquivo"
1961 1919  
1962   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/filetransfer/activitylist.c:375
  1920 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/filetransfer/activitylist.c:378
1963 1921 msgid "Save queue to file"
1964 1922 msgstr "Salvar a fila para um arquivo"
1965 1923  
... ... @@ -1980,23 +1938,28 @@ msgid &quot;Save selection to file&quot;
1980 1938 msgstr "Salvar seleção para arquivo"
1981 1939  
1982 1940 #: src/trace/widget.c:518
1983   -#, fuzzy
1984 1941 msgid "Save trace to file"
1985   -msgstr "_Salvar arquivo de trace"
  1942 +msgstr "Salvar trace para arquivo"
  1943 +
  1944 +#: src/dialogs/transfer.c:71
  1945 +msgid "Save transfer activity to file"
  1946 +msgstr "Salvar atividade de transferência para arquivo"
  1947 +
  1948 +#: src/dialogs/transfer.c:202
  1949 +msgid "Save transfer information to file"
  1950 +msgstr "Salvar informações da transferência para arquivo"
1986 1951  
1987 1952 #: src/dialogs/settingsdialog.c:346
1988   -#, fuzzy
1989 1953 msgid "Save transfer queue"
1990   -msgstr "Nenhuma transferência ativa"
  1954 +msgstr "Salvar fila de transferências"
1991 1955  
1992 1956 #: src/filetransfer/v3270ft.c:386
1993 1957 msgid "Save transfer queue to an external XML file"
1994 1958 msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo"
1995 1959  
1996 1960 #: src/dialogs/settingsdialog.c:350
1997   -#, fuzzy
1998 1961 msgid "Save transfer queue to file"
1999   -msgstr "Salvar a fila para um arquivo"
  1962 +msgstr "Salvar fila de transferências para arquivo"
2000 1963  
2001 1964 #: properties.c:242
2002 1965 msgid "Screen buffer length in bytes"
... ... @@ -2006,7 +1969,7 @@ msgstr &quot;Tamanho do buffer de tela em bytes&quot;
2006 1969 msgid "Screen size"
2007 1970 msgstr "Tamanho da tela"
2008 1971  
2009   -#: 80rexx.xml:38 00default.xml:86
  1972 +#: 00default.xml:86
2010 1973 msgid "Scripts"
2011 1974 msgstr "Scripts"
2012 1975  
... ... @@ -2125,7 +2088,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo texto&quot;
2125 2088 msgid "Send/Receive"
2126 2089 msgstr "Enviar/Receber"
2127 2090  
2128   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738
  2091 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:137
2129 2092 msgid "Sending file"
2130 2093 msgstr "Enviando arquivo"
2131 2094  
... ... @@ -2162,9 +2125,8 @@ msgid &quot;Settings&quot;
2162 2125 msgstr "Configurações"
2163 2126  
2164 2127 #: src/dialogs/hostselect.c:313
2165   -#, fuzzy
2166 2128 msgid "Setup host"
2167   -msgstr "Selecione servidor"
  2129 +msgstr "Configurar host"
2168 2130  
2169 2131 #: toggles.c:207
2170 2132 msgid "Show Field attribute"
... ... @@ -2249,18 +2211,16 @@ msgid &quot;Start file transfer&quot;
2249 2211 msgstr "Iniciar transferência de arquivo"
2250 2212  
2251 2213 #: src/dialogs/settingsdialog.c:432
2252   -#, fuzzy
2253 2214 msgid "Start transfer"
2254   -msgstr "Iniciar transferência de arquivo"
  2215 +msgstr "Iniciar transferência"
2255 2216  
2256 2217 #: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:789
2257 2218 msgid "Starting"
2258 2219 msgstr "Iniciando"
2259 2220  
2260   -#: src/filetransfer/worker.c:303
2261   -#, fuzzy
  2221 +#: src/filetransfer/worker.c:314 src/dialogs/transfer.c:155
2262 2222 msgid "Starting transfer"
2263   -msgstr "Iniciar transferência de arquivo"
  2223 +msgstr "Iniciando transferência"
2264 2224  
2265 2225 #: properties.c:132
2266 2226 msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP"
... ... @@ -2283,9 +2243,8 @@ msgid &quot;Terminal colors&quot;
2283 2243 msgstr "Cores do terminal"
2284 2244  
2285 2245 #: src/trace/widget.c:522
2286   -#, fuzzy
2287 2246 msgid "Text file"
2288   -msgstr "Arquivos de texto"
  2247 +msgstr "Arquivo texto"
2289 2248  
2290 2249 #: src/filetransfer/v3270ft.c:309 src/filetransfer/settings.c:212
2291 2250 msgid "Text files"
... ... @@ -2362,13 +2321,13 @@ msgstr &quot;O tipo de URL é desconhecido&quot;
2362 2321 msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
2363 2322 msgstr "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
2364 2323  
2365   -#: src/filetransfer/worker.c:607
2366   -#, fuzzy
  2324 +#: src/filetransfer/worker.c:623
2367 2325 msgid ""
2368 2326 "The callback table for file transfer was rejected, possible version mismatch "
2369 2327 "on lib3270"
2370 2328 msgstr ""
2371   -"Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270"
  2329 +"Tabela de callbacks para transferência de arquivos inválida, possível "
  2330 +"divergência de versão na lib3270"
2372 2331  
2373 2332 #: ssl/state.c:253
2374 2333 msgid ""
... ... @@ -2595,7 +2554,7 @@ msgstr &quot;Não existe espaço suficiente no host para os dados.&quot;
2595 2554 msgid "There's no available settings for charset \"%s\""
2596 2555 msgstr "Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \"%s\""
2597 2556  
2598   -#: src/dialogs/security.c:183
  2557 +#: src/dialogs/security.c:188
2599 2558 msgid "There's no security information in the session"
2600 2559 msgstr "Não existe informação de segurança na sessão"
2601 2560  
... ... @@ -2701,15 +2660,14 @@ msgstr &quot;Transferência cancelada pelo usuário&quot;
2701 2660 msgid "Transfer complete"
2702 2661 msgstr "Transferência completa"
2703 2662  
2704   -#: ft.c:585 src/filetransfer/worker.c:558
  2663 +#: ft.c:585 src/filetransfer/worker.c:569
2705 2664 #: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:720
2706 2665 msgid "Transfer failed"
2707 2666 msgstr "Transferência falhou"
2708 2667  
2709   -#: src/filetransfer/worker.c:544
2710   -#, fuzzy
  2668 +#: src/filetransfer/worker.c:555
2711 2669 msgid "Transfer operation has timed out"
2712   -msgstr "Opções de transferência"
  2670 +msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera"
2713 2671  
2714 2672 #: src/filetransfer/v3270ft.c:344 src/filetransfer/settings.c:432
2715 2673 msgid "Transfer options"
... ... @@ -2717,9 +2675,8 @@ msgstr &quot;Opções de transferência&quot;
2717 2675  
2718 2676 #: src/dialogs/settingsdialog.c:376 src/dialogs/settingsdialog.c:395
2719 2677 #: src/dialogs/settingsdialog.c:414
2720   -#, fuzzy
2721 2678 msgid "Transfer queue"
2722   -msgstr "Velocidade de transferência"
  2679 +msgstr "Fila de transferências"
2723 2680  
2724 2681 #: src/filetransfer/tables.c:223
2725 2682 msgid "Transfer speed"
... ... @@ -2975,7 +2932,8 @@ msgid &quot;X Wait&quot;
2975 2932 msgstr "X Aguarde"
2976 2933  
2977 2934 #: src/filetransfer/v3270ft.c:200 src/filetransfer/v3270ft.c:220
2978   -#: src/filetransfer/activitylist.c:278 src/filetransfer/activitylist.c:379
  2935 +#: src/filetransfer/activitylist.c:278 src/filetransfer/activitylist.c:382
  2936 +#: src/dialogs/transfer.c:75
2979 2937 msgid "XML file"
2980 2938 msgstr "Arquivo XML"
2981 2939  
... ... @@ -2985,7 +2943,7 @@ msgstr &quot;Amarelo&quot;
2985 2943  
2986 2944 #: src/dialogs/settingsdialog.c:238
2987 2945 msgid "You can't add more than one acitivity with the same files."
2988   -msgstr ""
  2946 +msgstr "Você não pode adicionar mais de uma operação com os mesmos arquivos"
2989 2947  
2990 2948 #: ftmessages.c:74 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:88
2991 2949 msgid ""
... ... @@ -3064,7 +3022,7 @@ msgstr &quot;Você especificou uma opção inválida.&quot;
3064 3022  
3065 3023 #: src/filetransfer/tables.c:49
3066 3024 msgid "_ASCII text"
3067   -msgstr ""
  3025 +msgstr "Texto _ASCII"
3068 3026  
3069 3027 #: src/dialogs/settingsdialog.c:407 src/dialogs/settingsdialog.c:426
3070 3028 #: src/dialogs/select.c:49 src/dialogs/select.c:93
... ... @@ -3073,7 +3031,8 @@ msgstr &quot;&quot;
3073 3031 msgid "_Cancel"
3074 3032 msgstr "_Cancelar"
3075 3033  
3076   -#: src/trace/widget.c:449 src/dialogs/security.c:198
  3034 +#: src/trace/widget.c:449 src/dialogs/transfer.c:174 src/dialogs/transfer.c:194
  3035 +#: src/dialogs/security.c:203
3077 3036 msgid "_Close"
3078 3037 msgstr "_Close"
3079 3038  
... ... @@ -3089,11 +3048,11 @@ msgstr &quot;_Conectar&quot;
3089 3048 msgid "_Disconnect"
3090 3049 msgstr "_Desconectar"
3091 3050  
3092   -#: 99debug.xml:35 80rexx.xml:35 80javasamples.xml:35 00default.xml:58
  3051 +#: 99debug.xml:35 00default.xml:58
3093 3052 msgid "_Edit"
3094 3053 msgstr "_Editar"
3095 3054  
3096   -#: src/trace/widget.c:441 80rexx.xml:34 80javasamples.xml:34 00default.xml:34
  3055 +#: src/trace/widget.c:441 00default.xml:34
3097 3056 msgid "_File"
3098 3057 msgstr "_Arquivo"
3099 3058  
... ... @@ -3126,9 +3085,8 @@ msgid &quot;_Remote file:&quot;
3126 3085 msgstr "Arquivo _remoto:"
3127 3086  
3128 3087 #: src/trace/widget.c:447
3129   -#, fuzzy
3130 3088 msgid "_Save"
3131   -msgstr "Salvar"
  3089 +msgstr "_Salvar"
3132 3090  
3133 3091 #: src/dialogs/hostselect.c:162
3134 3092 msgid "_Secure connection."
... ... @@ -3142,7 +3100,7 @@ msgstr &quot;_Serviço&quot;
3142 3100 msgid "_Text file"
3143 3101 msgstr "Arquivo _texto"
3144 3102  
3145   -#: 80rexx.xml:36 80javasamples.xml:36 00default.xml:84
  3103 +#: 00default.xml:84
3146 3104 msgid "_View"
3147 3105 msgstr "_Exibir"
3148 3106  
... ... @@ -3394,9 +3352,15 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3394 3352 #~ msgid "Event Trace"
3395 3353 #~ msgstr "Trace de eventos"
3396 3354  
  3355 +#~ msgid "Exception test"
  3356 +#~ msgstr "Exception test"
  3357 +
3397 3358 #~ msgid "External Java Application"
3398 3359 #~ msgstr "External Java Application"
3399 3360  
  3361 +#~ msgid "External Rexx script"
  3362 +#~ msgstr "Script rexx externo"
  3363 +
3400 3364 #~ msgid "Extra CGCSGID(s), ignoring"
3401 3365 #~ msgstr "Extra CGCSGID(s), ignoring"
3402 3366  
... ... @@ -3477,6 +3441,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3477 3441 #~ msgid "Invalid proxy type '%.*s'"
3478 3442 #~ msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'"
3479 3443  
  3444 +#~ msgid "Java"
  3445 +#~ msgstr "Java"
  3446 +
3480 3447 #~ msgid "LRECL:"
3481 3448 #~ msgstr "LRECL:"
3482 3449  
... ... @@ -3507,6 +3474,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3507 3474 #~ msgid "Option '%c:' is not supported"
3508 3475 #~ msgstr "Opção não suportada: '%c:'"
3509 3476  
  3477 +#~ msgid "Output test"
  3478 +#~ msgstr "Output test"
  3479 +
3510 3480 #~ msgid "Passthru Proxy: send error"
3511 3481 #~ msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar"
3512 3482  
... ... @@ -3516,6 +3486,12 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3516 3486 #~ msgid "Path to application data files"
3517 3487 #~ msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação"
3518 3488  
  3489 +#~ msgid "Popup test"
  3490 +#~ msgstr "Popup test"
  3491 +
  3492 +#~ msgid "Protection test"
  3493 +#~ msgstr "Protection test"
  3494 +
3519 3495 #~ msgid "Proxy server (type:host[:port])"
3520 3496 #~ msgstr "Servidor proxy (tipo:nome[:port])"
3521 3497  
... ...
locale/pw3270.pot
... ... @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12   -"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:07-0300\n"
  12 +"POT-Creation-Date: 2019-02-27 14:34-0300\n"
13 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23   -"POT-Creation-Date: 2019-02-25 21:25+0000\n"
  23 +"POT-Creation-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n"
24 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot;
31 31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
32 32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
33 33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34   -"POT-Creation-Date: 2019-02-25 21:45+0000\n"
  34 +"POT-Creation-Date: 2019-02-27 14:21+0000\n"
35 35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
36 36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
37 37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr &quot;&quot;
230 230 msgid "Aborting..."
231 231 msgstr ""
232 232  
233   -#: src/dialogs/security.c:195
  233 +#: src/dialogs/security.c:200
234 234 msgid "About security"
235 235 msgstr ""
236 236  
... ... @@ -535,8 +535,8 @@ msgstr &quot;&quot;
535 535 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
536 536 msgstr ""
537 537  
538   -#: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:353
539   -#: src/trace/widget.c:493
  538 +#: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:356
  539 +#: src/trace/widget.c:493 src/dialogs/transfer.c:96
540 540 #, c-format
541 541 msgid "Can't save %s"
542 542 msgstr ""
... ... @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr &quot;&quot;
579 579 msgid "Can't set LDAP version"
580 580 msgstr ""
581 581  
582   -#: src/filetransfer/worker.c:595 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:772
  582 +#: src/filetransfer/worker.c:611 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:772
583 583 msgid "Can't set callback table"
584 584 msgstr ""
585 585  
... ... @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr &quot;&quot;
599 599 msgid "Can't set socket to non blocking mode"
600 600 msgstr ""
601 601  
602   -#: src/filetransfer/worker.c:581 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:759
  602 +#: src/filetransfer/worker.c:592 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:759
603 603 msgid "Can't start file transfer session"
604 604 msgstr ""
605 605  
... ... @@ -949,14 +949,6 @@ msgstr &quot;&quot;
949 949 msgid "Estimated transfer arrival"
950 950 msgstr ""
951 951  
952   -#: 80javasamples.xml:38
953   -msgid "Exception test"
954   -msgstr ""
955   -
956   -#: 80rexx.xml:38
957   -msgid "External Rexx script"
958   -msgstr ""
959   -
960 952 #: 98trace.xml:42
961 953 msgid "Field Delimiters"
962 954 msgstr ""
... ... @@ -1237,7 +1229,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1237 1229 msgid "Invalid session handler"
1238 1230 msgstr ""
1239 1231  
1240   -#: src/dialogs/security.c:176
  1232 +#: src/dialogs/security.c:181
1241 1233 msgid "Invalid state"
1242 1234 msgstr ""
1243 1235  
... ... @@ -1261,10 +1253,6 @@ msgstr &quot;&quot;
1261 1253 msgid "Is terminal ready"
1262 1254 msgstr ""
1263 1255  
1264   -#: 80javasamples.xml:38
1265   -msgid "Java"
1266   -msgstr ""
1267   -
1268 1256 #: toggles.c:177 00default.xml:127
1269 1257 msgid "Keep selected"
1270 1258 msgstr ""
... ... @@ -1373,11 +1361,11 @@ msgid &quot;&quot;
1373 1361 "certificate and it is not self signed."
1374 1362 msgstr ""
1375 1363  
1376   -#: src/filetransfer/worker.c:269
  1364 +#: src/filetransfer/worker.c:280
1377 1365 msgid "No transfer"
1378 1366 msgstr ""
1379 1367  
1380   -#: ft.c:100
  1368 +#: ft.c:100 src/filetransfer/worker.c:602
1381 1369 msgid "No transfer in progress"
1382 1370 msgstr ""
1383 1371  
... ... @@ -1434,7 +1422,8 @@ msgid &quot;Only one of TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK allowed: file transfer canceled&quot;
1434 1422 msgstr ""
1435 1423  
1436 1424 #: src/terminal/callbacks.c:341 src/filetransfer/save.c:118
1437   -#: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:356
  1425 +#: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:359
  1426 +#: src/dialogs/transfer.c:99
1438 1427 msgid "Operation has failed"
1439 1428 msgstr ""
1440 1429  
... ... @@ -1462,10 +1451,6 @@ msgstr &quot;&quot;
1462 1451 msgid "Out of memory in vasprintf"
1463 1452 msgstr ""
1464 1453  
1465   -#: 80javasamples.xml:39
1466   -msgid "Output test"
1467   -msgstr ""
1468   -
1469 1454 #: 10keypad.xml:68
1470 1455 msgid "PA1"
1471 1456 msgstr ""
... ... @@ -1611,7 +1596,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1611 1596 msgid "Path length constraint exceeded"
1612 1597 msgstr ""
1613 1598  
1614   -#: src/dialogs/security.c:128 src/dialogs/security.c:147
  1599 +#: src/dialogs/security.c:133 src/dialogs/security.c:152
1615 1600 msgid "Peer certificate"
1616 1601 msgstr ""
1617 1602  
... ... @@ -1623,10 +1608,6 @@ msgstr &quot;&quot;
1623 1608 msgid "Pink"
1624 1609 msgstr ""
1625 1610  
1626   -#: 80javasamples.xml:40
1627   -msgid "Popup test"
1628   -msgstr ""
1629   -
1630 1611 #: src/dialogs/hostselect.c:140
1631 1612 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1632 1613 msgstr ""
... ... @@ -1681,10 +1662,6 @@ msgstr &quot;&quot;
1681 1662 msgid "Progress"
1682 1663 msgstr ""
1683 1664  
1684   -#: 80javasamples.xml:41
1685   -msgid "Protection test"
1686   -msgstr ""
1687   -
1688 1665 #: colors.c:505 src/dialogs/colors.c:301
1689 1666 msgid "Purple"
1690 1667 msgstr ""
... ... @@ -1781,7 +1758,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1781 1758 msgid "Receive text file"
1782 1759 msgstr ""
1783 1760  
1784   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738
  1761 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:137
1785 1762 msgid "Receiving file"
1786 1763 msgstr ""
1787 1764  
... ... @@ -1859,7 +1836,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1859 1836 msgid "Return"
1860 1837 msgstr ""
1861 1838  
1862   -#: src/dialogs/security.c:134
  1839 +#: src/dialogs/security.c:139
1863 1840 msgid "Revocation list"
1864 1841 msgstr ""
1865 1842  
... ... @@ -1897,8 +1874,8 @@ msgid &quot;&quot;
1897 1874 "%s"
1898 1875 msgstr ""
1899 1876  
1900   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:376
1901   -#: src/trace/widget.c:519
  1877 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:379
  1878 +#: src/trace/widget.c:519 src/dialogs/transfer.c:72
1902 1879 msgid "Save"
1903 1880 msgstr ""
1904 1881  
... ... @@ -1914,7 +1891,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1914 1891 msgid "Save copy to file"
1915 1892 msgstr ""
1916 1893  
1917   -#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/filetransfer/activitylist.c:375
  1894 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/filetransfer/activitylist.c:378
1918 1895 msgid "Save queue to file"
1919 1896 msgstr ""
1920 1897  
... ... @@ -1938,6 +1915,14 @@ msgstr &quot;&quot;
1938 1915 msgid "Save trace to file"
1939 1916 msgstr ""
1940 1917  
  1918 +#: src/dialogs/transfer.c:71
  1919 +msgid "Save transfer activity to file"
  1920 +msgstr ""
  1921 +
  1922 +#: src/dialogs/transfer.c:202
  1923 +msgid "Save transfer information to file"
  1924 +msgstr ""
  1925 +
1941 1926 #: src/dialogs/settingsdialog.c:346
1942 1927 msgid "Save transfer queue"
1943 1928 msgstr ""
... ... @@ -1958,7 +1943,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1958 1943 msgid "Screen size"
1959 1944 msgstr ""
1960 1945  
1961   -#: 80rexx.xml:38 00default.xml:86
  1946 +#: 00default.xml:86
1962 1947 msgid "Scripts"
1963 1948 msgstr ""
1964 1949  
... ... @@ -2075,7 +2060,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2075 2060 msgid "Send/Receive"
2076 2061 msgstr ""
2077 2062  
2078   -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738
  2063 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:137
2079 2064 msgid "Sending file"
2080 2065 msgstr ""
2081 2066  
... ... @@ -2196,7 +2181,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2196 2181 msgid "Starting"
2197 2182 msgstr ""
2198 2183  
2199   -#: src/filetransfer/worker.c:303
  2184 +#: src/filetransfer/worker.c:314 src/dialogs/transfer.c:155
2200 2185 msgid "Starting transfer"
2201 2186 msgstr ""
2202 2187  
... ... @@ -2291,7 +2276,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2291 2276 msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
2292 2277 msgstr ""
2293 2278  
2294   -#: src/filetransfer/worker.c:607
  2279 +#: src/filetransfer/worker.c:623
2295 2280 msgid ""
2296 2281 "The callback table for file transfer was rejected, possible version mismatch "
2297 2282 "on lib3270"
... ... @@ -2483,7 +2468,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2483 2468 msgid "There's no available settings for charset \"%s\""
2484 2469 msgstr ""
2485 2470  
2486   -#: src/dialogs/security.c:183
  2471 +#: src/dialogs/security.c:188
2487 2472 msgid "There's no security information in the session"
2488 2473 msgstr ""
2489 2474  
... ... @@ -2577,12 +2562,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2577 2562 msgid "Transfer complete"
2578 2563 msgstr ""
2579 2564  
2580   -#: ft.c:585 src/filetransfer/worker.c:558
  2565 +#: ft.c:585 src/filetransfer/worker.c:569
2581 2566 #: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:720
2582 2567 msgid "Transfer failed"
2583 2568 msgstr ""
2584 2569  
2585   -#: src/filetransfer/worker.c:544
  2570 +#: src/filetransfer/worker.c:555
2586 2571 msgid "Transfer operation has timed out"
2587 2572 msgstr ""
2588 2573  
... ... @@ -2848,7 +2833,8 @@ msgid &quot;X Wait&quot;
2848 2833 msgstr ""
2849 2834  
2850 2835 #: src/filetransfer/v3270ft.c:200 src/filetransfer/v3270ft.c:220
2851   -#: src/filetransfer/activitylist.c:278 src/filetransfer/activitylist.c:379
  2836 +#: src/filetransfer/activitylist.c:278 src/filetransfer/activitylist.c:382
  2837 +#: src/dialogs/transfer.c:75
2852 2838 msgid "XML file"
2853 2839 msgstr ""
2854 2840  
... ... @@ -2928,7 +2914,8 @@ msgstr &quot;&quot;
2928 2914 msgid "_Cancel"
2929 2915 msgstr ""
2930 2916  
2931   -#: src/trace/widget.c:449 src/dialogs/security.c:198
  2917 +#: src/trace/widget.c:449 src/dialogs/transfer.c:174 src/dialogs/transfer.c:194
  2918 +#: src/dialogs/security.c:203
2932 2919 msgid "_Close"
2933 2920 msgstr ""
2934 2921  
... ... @@ -2944,11 +2931,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2944 2931 msgid "_Disconnect"
2945 2932 msgstr ""
2946 2933  
2947   -#: 99debug.xml:35 80rexx.xml:35 80javasamples.xml:35 00default.xml:58
  2934 +#: 99debug.xml:35 00default.xml:58
2948 2935 msgid "_Edit"
2949 2936 msgstr ""
2950 2937  
2951   -#: src/trace/widget.c:441 80rexx.xml:34 80javasamples.xml:34 00default.xml:34
  2938 +#: src/trace/widget.c:441 00default.xml:34
2952 2939 msgid "_File"
2953 2940 msgstr ""
2954 2941  
... ... @@ -2996,7 +2983,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2996 2983 msgid "_Text file"
2997 2984 msgstr ""
2998 2985  
2999   -#: 80rexx.xml:36 80javasamples.xml:36 00default.xml:84
  2986 +#: 00default.xml:84
3000 2987 msgid "_View"
3001 2988 msgstr ""
3002 2989  
... ...