Commit 88e4fda65dc7dd145cd42336efc8589f82157f54

Authored by Perry Werneck
1 parent 8890c7f0

Reenabling devel package.

Showing 3 changed files with 996 additions and 687 deletions   Show diff stats
Makefile.in
... ... @@ -133,6 +133,9 @@ ifneq ($(HELP2MAN),no)
133 133 $(BINRLS)/$(PACKAGE_TARNAME)@EXEEXT@ | gzip --best --stdout - > $(DESTDIR)/$(mandir)/man1/$(PACKAGE_NAME).1.gz
134 134 endif
135 135  
  136 + @$(MAKE) -C src/libpw3270cpp DESTDIR=$(DESTDIR) install
  137 +
  138 +
136 139 install-%: \
137 140 modules/%/Makefile
138 141  
... ...
locale/pt_BR.po
... ... @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2019-02-06 11:10-0200\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2019-02-20 13:50-0300\n"
9 9 "PO-Revision-Date: 2019-02-06 11:14-0200\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português <>\n"
... ... @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
21 21  
22   -#: window.c:399
  22 +#: window.c:411
23 23 #, c-format
24 24 msgid " and <b>%s</b> for %s."
25 25 msgstr " e <b>%s</b> para %s."
... ... @@ -30,27 +30,27 @@ msgstr &quot; e &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; para %s.&quot;
30 30 msgid "%s"
31 31 msgstr "%s"
32 32  
33   -#: window.c:351
  33 +#: window.c:363
34 34 #, c-format
35 35 msgid "%s - Disconnected"
36 36 msgstr "%s - Desconectado"
37 37  
38   -#: actions.c:803 actions.c:815
  38 +#: actions.c:855 actions.c:867
39 39 #, c-format
40 40 msgid "%s action needs a valid id attribute"
41 41 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido"
42 42  
43   -#: actions.c:651 actions.c:780 actions.c:792
  43 +#: actions.c:703 actions.c:832 actions.c:844
44 44 #, c-format
45 45 msgid "%s action needs a valid toggle name"
46 46 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido"
47 47  
48   -#: actions.c:827
  48 +#: actions.c:879
49 49 #, c-format
50 50 msgid "%s action needs a valid value"
51 51 msgstr "Ação %s precisa de um valor válido"
52 52  
53   -#: actions.c:537
  53 +#: actions.c:589
54 54 #, c-format
55 55 msgid "%s action needs src attribute"
56 56 msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
... ... @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr &quot;%s: Caractere desconhecido depois de \\pf&quot;
90 90 msgid "%s: Vertical tab not supported"
91 91 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada"
92 92  
93   -#: window.c:394
  93 +#: window.c:406
94 94 #, c-format
95 95 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
96 96 msgstr "%s<b>%s</b> para %s"
... ... @@ -107,7 +107,9 @@ msgstr &quot;16 cores&quot;
107 107 msgid "3270 Error"
108 108 msgstr "Erro 3270"
109 109  
110   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:424 src/v3270ft/v3270ft.c:354
  110 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:385 src/filetransfer/v3270ft.c:359
  111 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:281 src/dialogs/settingsdialog.c:283
  112 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:285
111 113 msgid "3270 File transfer"
112 114 msgstr "Transferência de arquivos 3270"
113 115  
... ... @@ -115,7 +117,7 @@ msgstr &quot;Transferência de arquivos 3270&quot;
115 117 msgid "3270 Warning"
116 118 msgstr "Alerta 3270"
117 119  
118   -#: src/v3270/accessible.c:100
  120 +#: src/terminal/accessible.c:100
119 121 msgid "3270 screen"
120 122 msgstr "Tela 3270"
121 123  
... ... @@ -154,7 +156,7 @@ msgstr &quot;&lt;%s&gt; deve estar no primeiro nível&quot;
154 156 msgid "<b>%s</b>\n"
155 157 msgstr "<b>%s</b>\n"
156 158  
157   -#: src/v3270/widget.c:198
  159 +#: src/terminal/widget.c:199
158 160 msgid ""
159 161 "<b>Identity not verified</b>\n"
160 162 "Disconnected from host"
... ... @@ -162,27 +164,6 @@ msgstr &quot;&quot;
162 164 "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n"
163 165 "Desconectado do servidor"
164 166  
165   -#: src/v3270/widget.c:205
166   -msgid ""
167   -"<b>Identity not verified</b>\n"
168   -"The connection is insecure"
169   -msgstr ""
170   -"<b>Identidade não foi confirmada</b>\n"
171   -"A conexão não é segura"
172   -
173   -#: src/v3270/widget.c:212
174   -msgid ""
175   -"<b>Identity verified</b>\n"
176   -"The connection is secure"
177   -msgstr ""
178   -"<b>Identidade verificada</b>\n"
179   -"A conexão é segura"
180   -
181   -#: src/v3270/widget.c:229
182   -#, c-format
183   -msgid "<b>SSL state is undefined</b>Unexpected SSL status %ld"
184   -msgstr "<b>Estado do SSL é indefinido</b>Estado SSL inesperado %ld"
185   -
186 167 #: src/dialogs/print/print.c:112
187 168 msgid "<b>Text options</b>"
188 169 msgstr "<b>Opções de texto</b>"
... ... @@ -203,7 +184,7 @@ msgstr &quot;&lt;menuitem&gt; deve estar dentro de &lt;menu&gt;&quot;
203 184 msgid "<separator> should be inside a <menu> or <toolbar>"
204 185 msgstr "<separator> só é válido dentro de <menu> ou <toolbar>"
205 186  
206   -#: ssl/state.c:286 src/v3270/security.c:213
  187 +#: ssl/state.c:286
207 188 msgid ""
208 189 "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not "
209 190 "consistent with the supplied purpose."
... ... @@ -211,7 +192,7 @@ msgstr &quot;&quot;
211 192 "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not "
212 193 "consistent with the supplied purpose."
213 194  
214   -#: src/v3270ft/tables.c:60
  195 +#: src/filetransfer/tables.c:60
215 196 msgid "A_ppend to file"
216 197 msgstr "_Adicionar ao arquivo"
217 198  
... ... @@ -219,15 +200,11 @@ msgstr &quot;_Adicionar ao arquivo&quot;
219 200 msgid "Abort sent; awaiting response"
220 201 msgstr "Cancelamento enviado; aguardando resposta"
221 202  
222   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:724
223   -msgid "Aborting transfer"
224   -msgstr "Cancelando transferência"
225   -
226   -#: ft.c:661
  203 +#: ft.c:676
227 204 msgid "Aborting..."
228 205 msgstr "Cancelando..."
229 206  
230   -#: src/dialogs/security.c:194
  207 +#: src/dialogs/security.c:195
231 208 msgid "About security"
232 209 msgstr "Sobre a segurança"
233 210  
... ... @@ -235,15 +212,19 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot;
235 212 msgid "Ack received, data flowing"
236 213 msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados"
237 214  
238   -#: paste.c:344
  215 +#: paste.c:335
239 216 msgid "Action failed"
240 217 msgstr "Ação falhou"
241 218  
  219 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:197 src/dialogs/settingsdialog.c:233
  220 +msgid "Activity already on the queue"
  221 +msgstr ""
  222 +
242 223 #: 00default.xml:61
243 224 msgid "Add to copy"
244 225 msgstr "Adicionar à cópia"
245 226  
246   -#: src/dialogs/hostselect.c:140
  227 +#: src/dialogs/hostselect.c:139
247 228 msgid "Address or name of the host to connect."
248 229 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar."
249 230  
... ... @@ -251,15 +232,15 @@ msgstr &quot;Endereço ou nome do host a conectar.&quot;
251 232 msgid "Alert sound"
252 233 msgstr "Aviso sonoro"
253 234  
254   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:304
  235 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:308 src/filetransfer/settings.c:211
255 236 msgid "All files"
256 237 msgstr "Todos os arquivos"
257 238  
258   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:121
  239 +#: ftmessages.c:67 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:82
259 240 msgid "An error exists in the PC's file name."
260 241 msgstr "Existe um erro no nome do arquivo do PC."
261 242  
262   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:103
  243 +#: ftmessages.c:46 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:64
263 244 msgid ""
264 245 "An error occurred in the file transfer, which may be an error in the data "
265 246 "being transferred, or an unidentified system error."
... ... @@ -267,16 +248,16 @@ msgstr &quot;&quot;
267 248 "Um erro ocorreu na transferência de arquivos, pode ser um erro nos dados "
268 249 "sendo transferidos ou um erro de sistema não identificado."
269 250  
270   -#: ssl/state.c:231 src/v3270/security.c:171
  251 +#: ssl/state.c:231
271 252 msgid "An error occurred trying to allocate memory. This should never happen."
272 253 msgstr ""
273 254 "Ocorreu um erro ao tentar alocar memória. Isso nunca deveria acontecer."
274 255  
275   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:151
  256 +#: ftmessages.c:102 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:112
276 257 msgid "An invalid SEND or RECEIVE parameter was sent to the host."
277 258 msgstr "Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host."
278 259  
279   -#: src/v3270ft/tables.c:61
  260 +#: src/filetransfer/tables.c:61
280 261 msgid "Appends the source file to the destination file."
281 262 msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino."
282 263  
... ... @@ -288,16 +269,16 @@ msgstr &quot;Nome da aplicação&quot;
288 269 msgid "Attn"
289 270 msgstr "Attn"
290 271  
291   -#: actions.c:512
  272 +#: actions.c:564
292 273 #, c-format
293 274 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
294 275 msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido"
295 276  
296   -#: ssl/state.c:341 src/v3270/security.c:261
  277 +#: ssl/state.c:341
297 278 msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
298 279 msgstr "Divergência nos números de série da autoridade e emissor "
299 280  
300   -#: ssl/state.c:333 src/v3270/security.c:254
  281 +#: ssl/state.c:333
301 282 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
302 283 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
303 284  
... ... @@ -323,7 +304,7 @@ msgstr &quot;&quot;
323 304 msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects"
324 305 msgstr "Reconecta automaticamente caso o servidor desconecte"
325 306  
326   -#: src/v3270ft/tables.c:118
  307 +#: src/filetransfer/tables.c:118
327 308 msgid "Avblock"
328 309 msgstr "Avblock"
329 310  
... ... @@ -331,6 +312,11 @@ msgstr &quot;Avblock&quot;
331 312 msgid "Awaiting chance to send an abort"
332 313 msgstr "Aguardando para enviar pedido de cancelamento"
333 314  
  315 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:408 src/dialogs/settingsdialog.c:427
  316 +#, fuzzy
  317 +msgid "B_egin transfer"
  318 +msgstr "Cancelando transferência"
  319 +
334 320 #: colors.c:494 src/dialogs/colors.c:290
335 321 msgid "Background"
336 322 msgstr "Fundo"
... ... @@ -351,7 +337,7 @@ msgstr &quot;Completar com espaços&quot;
351 337 msgid "Blinking Cursor"
352 338 msgstr "Cursor piscante"
353 339  
354   -#: src/v3270ft/tables.c:171
  340 +#: src/filetransfer/tables.c:174
355 341 msgid "Block size:"
356 342 msgstr "Comprimento do bloco:"
357 343  
... ... @@ -375,15 +361,27 @@ msgstr &quot;Break&quot;
375 361 msgid "Broken pipe"
376 362 msgstr "Conexão interrompida"
377 363  
378   -#: src/v3270/security.c:135
379   -msgid "CRL has expired"
380   -msgstr "CRL expirou"
  364 +#: ftmessages.c:215
  365 +#, fuzzy
  366 +msgid "CMS disk is full: file transfer canceled"
  367 +msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada"
381 368  
382   -#: src/v3270/security.c:128
383   -msgid "CRL is not yet valid"
384   -msgstr "CRL ainda não é válido"
  369 +#: ftmessages.c:208
  370 +#, fuzzy
  371 +msgid "CMS disk is not accessed: file transfer canceled"
  372 +msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
385 373  
386   -#: ssl/state.c:154 src/v3270/security.c:107
  374 +#: ftmessages.c:201
  375 +#, fuzzy
  376 +msgid "CMS disk is read-only: file transfer canceled"
  377 +msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
  378 +
  379 +#: ftmessages.c:194
  380 +#, fuzzy
  381 +msgid "CMS file not found: file transfer canceled"
  382 +msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada"
  383 +
  384 +#: ssl/state.c:154
387 385 msgid "CRL signature failure"
388 386 msgstr "Erro na assinatura CRL"
389 387  
... ... @@ -395,7 +393,7 @@ msgstr &quot;C_odificação de caracteres:&quot;
395 393 msgid "C_olor scheme:"
396 394 msgstr "Tema de c_ores:"
397 395  
398   -#: src/dialogs/hostselect.c:316
  396 +#: src/dialogs/hostselect.c:313
399 397 msgid "C_onnect"
400 398 msgstr "_Conectar"
401 399  
... ... @@ -409,6 +407,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível %s opção \&quot;keep-alive\&quot;&quot;
409 407 msgid "Can't accept unnamed %s"
410 408 msgstr "Não posso aceitar elemento %s sem nome"
411 409  
  410 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:241
  411 +#, fuzzy
  412 +msgid "Can't add activity"
  413 +msgstr "Não foi possível carregar arquivo"
  414 +
412 415 #: ssl/linux/getcrl.c:321
413 416 msgid "Can't bind to LDAP server"
414 417 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP"
... ... @@ -423,11 +426,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível conectar a %s&quot;
423 426 msgid "Can't connect to %s:%s"
424 427 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s"
425 428  
426   -#: main.c:72
427   -msgid "Can't connect to DBUS server"
428   -msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS"
429   -
430   -#: src/v3270/selection.c:463
  429 +#: src/terminal/selection.c:463
431 430 #, c-format
432 431 msgid "Can't convert line %lu from %s to %s"
433 432 msgstr "Não foi possível converter a linha %lu de %s para %s"
... ... @@ -440,15 +439,11 @@ msgstr &quot;Recortar não permitido em seleção retangular&quot;
440 439 msgid "Can't get CRL from LDAP Search"
441 440 msgstr "Não obtive CRL na pesquisa LDAP"
442 441  
443   -#: main.c:117
444   -msgid "Can't get DBUS object name"
445   -msgstr "Não foi possível obter o nome do objeto DBUS"
446   -
447 442 #: ssl/linux/getcrl.c:357 ssl/linux/getcrl.c:368
448 443 msgid "Can't get LDAP attribute"
449 444 msgstr "Não foi possível obter o atributo LDAP"
450 445  
451   -#: ft.c:415
  446 +#: ft.c:431
452 447 msgid "Can't get file size"
453 448 msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo"
454 449  
... ... @@ -460,7 +455,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível obter o conteúdo da tela&quot;
460 455 msgid "Can't initialize LDAP"
461 456 msgstr "Erro ao inicializar LDAP"
462 457  
463   -#: parsefile.c:328 src/v3270ft/load.c:270
  458 +#: parsefile.c:328 src/filetransfer/load.c:270
464 459 #, c-format
465 460 msgid "Can't load %s"
466 461 msgstr "Não foi possível carregar %s"
... ... @@ -486,25 +481,25 @@ msgstr &quot;Não foi possível abrir arquivo CRL&quot;
486 481 msgid "Can't open file"
487 482 msgstr "Não foi possível abrir arquivo"
488 483  
489   -#: src/v3270/charset.c:464
  484 +#: src/terminal/charset.c:464
490 485 #, c-format
491 486 msgid "Can't parse %s"
492 487 msgstr "Erro ao analisar %s"
493 488  
494   -#: parser.c:351 parsefile.c:332 parsefile.c:360
  489 +#: parser.c:352 parsefile.c:332 parsefile.c:360
495 490 msgid "Can't parse UI"
496 491 msgstr "Não foi possível processar a UI"
497 492  
498   -#: parser.c:349
  493 +#: parser.c:350
499 494 #, c-format
500 495 msgid "Can't parse UI description files in %s"
501 496 msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s"
502 497  
503   -#: src/v3270/charset.c:364
  498 +#: src/terminal/charset.c:364
504 499 msgid "Can't parse cgcsgid value"
505 500 msgstr "Erro ao converter valor do cgcsid"
506 501  
507   -#: src/v3270/charset.c:284
  502 +#: src/terminal/charset.c:284
508 503 msgid "Can't parse character value"
509 504 msgstr "Erro ao analisar valor de caractere"
510 505  
... ... @@ -512,7 +507,7 @@ msgstr &quot;Erro ao analisar valor de caractere&quot;
512 507 msgid "Can't parse unnamed element"
513 508 msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome"
514 509  
515   -#: src/v3270/callbacks.c:345
  510 +#: src/terminal/callbacks.c:343
516 511 msgid "Can't print"
517 512 msgstr "Não é possível imprimir"
518 513  
... ... @@ -521,12 +516,13 @@ msgstr &quot;Não é possível imprimir&quot;
521 516 msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\""
522 517 msgstr "Não foi possível ler certificados SSL de %s"
523 518  
524   -#: window.c:382
  519 +#: window.c:394
525 520 #, c-format
526 521 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
527 522 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido"
528 523  
529   -#: src/v3270ft/save.c:116 src/trace/trace.c:206
  524 +#: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:353
  525 +#: src/trace/widget.c:493
530 526 #, c-format
531 527 msgid "Can't save %s"
532 528 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
... ... @@ -540,7 +536,7 @@ msgstr &quot;&quot;
540 536 "Não foi possível salvar cópia para o arquivo\n"
541 537 "%s"
542 538  
543   -#: dialog.c:219 src/trace/trace.c:208
  539 +#: dialog.c:219 src/trace/widget.c:497
544 540 msgid "Can't save file"
545 541 msgstr "Não foi possível salvar arquivo"
546 542  
... ... @@ -575,7 +571,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível conectar ao servidor LDAP&quot;
575 571 msgid "Can't set LDAP version"
576 572 msgstr "Não é possível setar a versão LDAP"
577 573  
578   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:811
  574 +#: src/filetransfer/worker.c:595 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:772
579 575 msgid "Can't set callback table"
580 576 msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos"
581 577  
... ... @@ -583,7 +579,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível setar a tabela de retornos&quot;
583 579 msgid "Can't set host charset"
584 580 msgstr "Não foi possível definir o charset do host"
585 581  
586   -#: src/v3270/iocallback.c:198
  582 +#: src/terminal/iocallback.c:198
587 583 msgid "Can't set lib3270 I/O controller"
588 584 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270"
589 585  
... ... @@ -595,11 +591,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível mudar o socket para o modo blocante.&quot;
595 591 msgid "Can't set socket to non blocking mode"
596 592 msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante."
597 593  
598   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:798
  594 +#: src/filetransfer/worker.c:581 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:759
599 595 msgid "Can't start file transfer session"
600 596 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo"
601 597  
602   -#: ft.c:205
  598 +#: ft.c:208
603 599 msgid "Can't start file transfer."
604 600 msgstr "Não foi possível iniciar transferência de arquivo."
605 601  
... ... @@ -607,16 +603,15 @@ msgstr &quot;Não foi possível iniciar transferência de arquivo.&quot;
607 603 msgid "Can't verify."
608 604 msgstr "Não foi possível verificar"
609 605  
610   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:471 src/v3270ft/transfer.c:89
611   -#: src/trace/trace.c:178
  606 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432 src/filetransfer/transfer.c:89
612 607 msgid "Cancel"
613 608 msgstr "_Cancelar"
614 609  
615   -#: src/v3270ft/transfer.c:90
  610 +#: src/filetransfer/transfer.c:90
616 611 msgid "Cancel transfer operation."
617 612 msgstr "Cancelar transferência"
618 613  
619   -#: ft.c:159
  614 +#: ft.c:160
620 615 msgid "Cancelled by user"
621 616 msgstr "Cancelado pelo usuário"
622 617  
... ... @@ -642,39 +637,39 @@ msgstr &quot;&quot;
642 637 "Não foi possível definir o descritor de arquivo para a conexão TLS/SSL "
643 638 "(encriptada)."
644 639  
645   -#: ssl/state.c:170 src/v3270/security.c:121
  640 +#: ssl/state.c:170
646 641 msgid "Certificate has expired"
647 642 msgstr "O certificado expirou"
648 643  
649   -#: ssl/state.c:162 src/v3270/security.c:114
  644 +#: ssl/state.c:162
650 645 msgid "Certificate is not yet valid"
651 646 msgstr "O certificado ainda não é válido"
652 647  
653   -#: ssl/state.c:309 src/v3270/security.c:233
  648 +#: ssl/state.c:309
654 649 msgid "Certificate not trusted"
655 650 msgstr "O certificado não é confiável"
656 651  
657   -#: ssl/state.c:317 src/v3270/security.c:240
  652 +#: ssl/state.c:317
658 653 msgid "Certificate rejected"
659 654 msgstr "Certificado rejeitado"
660 655  
661   -#: ssl/state.c:277 src/v3270/security.c:205
  656 +#: ssl/state.c:277
662 657 msgid "Certificate revoked"
663 658 msgstr "Certificado revogado"
664 659  
665   -#: ssl/state.c:146 src/v3270/security.c:100
  660 +#: ssl/state.c:146
666 661 msgid "Certificate signature failure"
667 662 msgstr "Falha na assinatura do certificado"
668 663  
669   -#: tools.c:312 src/v3270/selection.c:465
  664 +#: tools.c:312 src/terminal/selection.c:465
670 665 msgid "Charset error"
671 666 msgstr "Erro de codificação de caracteres"
672 667  
673   -#: src/dialogs/hostselect.c:164
  668 +#: src/dialogs/hostselect.c:163
674 669 msgid "Check for SSL secure connection."
675 670 msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL."
676 671  
677   -#: src/v3270ft/tables.c:44
  672 +#: src/filetransfer/tables.c:44
678 673 msgid "Check this if the file consists of character data only."
679 674 msgstr "Marque se o arquivo contem apenas texto."
680 675  
... ... @@ -694,11 +689,16 @@ msgstr &quot;Configuração de cores&quot;
694 689 msgid "Colors"
695 690 msgstr "Cores"
696 691  
697   -#: src/trace/trace.c:360
698   -msgid "Command:"
699   -msgstr "Command:"
  692 +#: ftmessages.c:73
  693 +#, fuzzy
  694 +msgid "Command incomplete: file transfer canceled"
  695 +msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
  696 +
  697 +#: src/trace/widget.c:286
  698 +msgid "Command to execute"
  699 +msgstr ""
700 700  
701   -#: src/dialogs/hostselect.c:316 00default.xml:89
  701 +#: 00default.xml:89
702 702 msgid "Configure host"
703 703 msgstr "Configurar host"
704 704  
... ... @@ -706,10 +706,6 @@ msgstr &quot;Configurar host&quot;
706 706 msgid "Connect on startup"
707 707 msgstr "Conectar ao iniciar"
708 708  
709   -#: gobject.c:201
710   -msgid "Connecting to host"
711   -msgstr "Conectando ao servidor"
712   -
713 709 #: iocalls.c:547 linux/connect.c:183 linux/connect.c:215 linux/connect.c:233
714 710 msgid "Connection error"
715 711 msgstr "Erro de conexão"
... ... @@ -738,16 +734,16 @@ msgstr &quot;Copiar como HTML&quot;
738 734 msgid "Copy as table"
739 735 msgstr "Copiar como tabela"
740 736  
741   -#: src/v3270ft/tables.c:81
  737 +#: src/filetransfer/tables.c:81
742 738 msgid "Creates a file with fixed-length records."
743 739 msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho fixo."
744 740  
745   -#: src/v3270ft/tables.c:93
  741 +#: src/filetransfer/tables.c:93
746 742 msgid "Creates a file with undefined-length records (TSO hosts only)."
747 743 msgstr ""
748 744 "Cria arquivo com o tamanho de registro indefinido (apenas para hosts TSO)."
749 745  
750   -#: src/v3270ft/tables.c:87
  746 +#: src/filetransfer/tables.c:87
751 747 msgid "Creates a file with variable-length records."
752 748 msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável."
753 749  
... ... @@ -760,7 +756,7 @@ msgstr &quot;Cursor mira&quot;
760 756 msgid "Current (%s)"
761 757 msgstr "Atual (%s)"
762 758  
763   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:428
  759 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:389
764 760 msgid "Current file"
765 761 msgstr "Arquivo atual"
766 762  
... ... @@ -772,11 +768,11 @@ msgstr &quot;Largura atua da tela em colunas&quot;
772 768 msgid "Current screen width in rows"
773 769 msgstr "Altura atual da tela em linhas"
774 770  
775   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:75
  771 +#: src/filetransfer/tables.c:222
776 772 msgid "Current transfer position"
777 773 msgstr "Posição atual da transferência"
778 774  
779   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:74
  775 +#: src/filetransfer/tables.c:222
780 776 msgid "Current:"
781 777 msgstr "Atual:"
782 778  
... ... @@ -792,11 +788,11 @@ msgstr &quot;Cores personalizadas&quot;
792 788 msgid "Cut"
793 789 msgstr "Recortar"
794 790  
795   -#: src/v3270ft/tables.c:112
  791 +#: src/filetransfer/tables.c:112
796 792 msgid "Cylinders"
797 793 msgstr "Cilindros"
798 794  
799   -#: src/v3270ft/tables.c:189
  795 +#: src/filetransfer/tables.c:194
800 796 msgid "DFT B_uffer size:"
801 797 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:"
802 798  
... ... @@ -824,7 +820,7 @@ msgstr &quot;Depuração&quot;
824 820 msgid "Debug window updates"
825 821 msgstr "Mostrar atualizações de janela"
826 822  
827   -#: src/v3270ft/tables.c:74 src/v3270ft/tables.c:100
  823 +#: src/filetransfer/tables.c:74 src/filetransfer/tables.c:100
828 824 msgid "Default"
829 825 msgstr "Padrão"
830 826  
... ... @@ -844,7 +840,7 @@ msgstr &quot;Descrição do estado de segurança atual&quot;
844 840 msgid "Device type rejected"
845 841 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado"
846 842  
847   -#: ft.c:263
  843 +#: ft.c:266
848 844 msgid "Disconnected from host."
849 845 msgstr "Desconectado do servidor."
850 846  
... ... @@ -864,7 +860,7 @@ msgstr &quot;Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador&quot;
864 860 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
865 861 msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado."
866 862  
867   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:84
  863 +#: src/filetransfer/tables.c:224
868 864 msgid "ETA:"
869 865 msgstr "ETA:"
870 866  
... ... @@ -908,7 +904,7 @@ msgstr &quot;Apagar até o final do campo&quot;
908 904 msgid "Erase to end of line"
909 905 msgstr "Apagar até o final da linha"
910 906  
911   -#: print.c:247 util.c:589 src/v3270/widget.c:161
  907 +#: print.c:247 util.c:589 src/terminal/widget.c:160
912 908 msgid "Error"
913 909 msgstr "Erro"
914 910  
... ... @@ -917,11 +913,16 @@ msgstr &quot;Erro&quot;
917 913 msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)"
918 914 msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)"
919 915  
920   -#: ft_dft.c:335 ft_cut.c:530
  916 +#: ft_dft.c:335 ft_cut.c:527
921 917 #, c-format
922 918 msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)"
923 919 msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)"
924 920  
  921 +#: ftmessages.c:45
  922 +#, fuzzy
  923 +msgid "Error in file transfer: file transfer canceled"
  924 +msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada"
  925 +
925 926 #: local/events.cc:59
926 927 msgid "Error in vasprintf"
927 928 msgstr "Erro na chamada vasprintf"
... ... @@ -935,7 +936,21 @@ msgstr &quot;Erro lendo %s&quot;
935 936 msgid "Error loading CRL"
936 937 msgstr "Erro lendo CRL"
937 938  
938   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:85
  939 +#: ftmessages.c:87
  940 +#, fuzzy
  941 +msgid "Error reading file from host: file transfer canceled"
  942 +msgstr "Erro \"%s\" lendo arquivo local (rc=%d)"
  943 +
  944 +#: ftmessages.c:145
  945 +msgid "Error while reading or writing to host disk: file transfer canceled"
  946 +msgstr ""
  947 +
  948 +#: ftmessages.c:80
  949 +#, fuzzy
  950 +msgid "Error writing file to host: file transfer canceled"
  951 +msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada"
  952 +
  953 +#: src/filetransfer/tables.c:224
939 954 msgid "Estimated transfer arrival"
940 955 msgstr "Tempo estimado para a transferência"
941 956  
... ... @@ -955,19 +970,29 @@ msgstr &quot;Delimitadores de campo&quot;
955 970 msgid "Field colors"
956 971 msgstr "Cor dos campos"
957 972  
958   -#: ft.c:268
  973 +#: ftmessages.c:52
  974 +#, fuzzy
  975 +msgid "File transfer complete"
  976 +msgstr "Transferência completa"
  977 +
  978 +#: ftmessages.c:59
  979 +msgid "File transfer complete with records segmented"
  980 +msgstr ""
  981 +
  982 +#: ft.c:271
959 983 msgid "File transfer is already active in this session."
960 984 msgstr "Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão."
961 985  
962   -#: src/v3270ft/tables.c:80
  986 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:358
  987 +#, fuzzy
  988 +msgid "Files to transfer"
  989 +msgstr "Total de bytes a transferir"
  990 +
  991 +#: src/filetransfer/tables.c:80
963 992 msgid "Fixed"
964 993 msgstr "Fixo"
965 994  
966   -#: src/v3270ft/tables.c:49
967   -msgid "Follow the convention for _ASCII text files."
968   -msgstr "Seguir a convenção para arquivos texto ASCII."
969   -
970   -#: src/v3270ft/tables.c:51
  995 +#: src/filetransfer/tables.c:51
971 996 msgid ""
972 997 "Following the convention for ASCII text files, CR/LF pairs are used to "
973 998 "terminate records in the PC file, and a CTRL-Z (x'1A') marks the end of file."
... ... @@ -976,7 +1001,7 @@ msgstr &quot;&quot;
976 1001 "para terminar registros no arquivo do PC e um CTRL-| (x'1A') marca o final "
977 1002 "do arquivo."
978 1003  
979   -#: src/v3270ft/tables.c:53
  1004 +#: src/filetransfer/tables.c:53
980 1005 msgid ""
981 1006 "Following the convention for ASCII text files, LF is used to terminate "
982 1007 "records in the PC file."
... ... @@ -984,19 +1009,19 @@ msgstr &quot;&quot;
984 1009 "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, LF é usado para terminar "
985 1010 "registros no arquivo do PC."
986 1011  
987   -#: ssl/state.c:214 src/v3270/security.c:156
  1012 +#: ssl/state.c:214
988 1013 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
989 1014 msgstr "Erro de formato no campo \"lastUpdate\" do CRL"
990 1015  
991   -#: ssl/state.c:222 src/v3270/security.c:163
  1016 +#: ssl/state.c:222
992 1017 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
993 1018 msgstr "Erro de formato no campo \"nextUpdate\" do CRL"
994 1019  
995   -#: ssl/state.c:206 src/v3270/security.c:149
  1020 +#: ssl/state.c:206
996 1021 msgid "Format error in certificate's notAfter field"
997 1022 msgstr "Erro de formato no campo \"notAfter\" do certificado"
998 1023  
999   -#: ssl/state.c:198 src/v3270/security.c:142
  1024 +#: ssl/state.c:198
1000 1025 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
1001 1026 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado"
1002 1027  
... ... @@ -1008,6 +1033,15 @@ msgstr &quot;Tela formatada&quot;
1008 1033 msgid "Full Screen"
1009 1034 msgstr "Tela cheia"
1010 1035  
  1036 +#: src/filetransfer/activity.c:135
  1037 +#, fuzzy
  1038 +msgid "Full path of local file"
  1039 +msgstr "Selecionar arquivo local"
  1040 +
  1041 +#: src/filetransfer/activity.c:142
  1042 +msgid "Full path of remote file"
  1043 +msgstr ""
  1044 +
1011 1045 #: 10functions.xml:35
1012 1046 msgid "Function bar"
1013 1047 msgstr "Barra de funções"
... ... @@ -1016,10 +1050,15 @@ msgstr &quot;Barra de funções&quot;
1016 1050 msgid "GTK Version mismatch"
1017 1051 msgstr "Divergência de versão GTK"
1018 1052  
1019   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:373
  1053 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:378
1020 1054 msgid "Get transfer queue from an external XML file"
1021 1055 msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo"
1022 1056  
  1057 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:343
  1058 +#, fuzzy
  1059 +msgid "Get transfer queue from file"
  1060 +msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo"
  1061 +
1023 1062 #: ssl/linux/getcrl.c:503
1024 1063 msgid "Got an invalid CRL from LDAP server"
1025 1064 msgstr "Obtive um certificado inválido do servidor LDAP"
... ... @@ -1048,7 +1087,7 @@ msgstr &quot;Ajuda&quot;
1048 1087 msgid "Host charset"
1049 1088 msgstr "Página de código do host"
1050 1089  
1051   -#: ft.c:670
  1090 +#: ft.c:685
1052 1091 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
1053 1092 msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
1054 1093  
... ... @@ -1056,6 +1095,10 @@ msgstr &quot;Servidor desconectou, transferência cancelada&quot;
1056 1095 msgid "Host illegally added function(s)"
1057 1096 msgstr "Host illegally added function(s)"
1058 1097  
  1098 +#: ftmessages.c:222
  1099 +msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
  1100 +msgstr ""
  1101 +
1059 1102 #: telnet.c:1313
1060 1103 msgid "Host rejected device type or request type"
1061 1104 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição"
... ... @@ -1084,10 +1127,6 @@ msgstr &quot;IBM AS/400&quot;
1084 1127 msgid "IBM S/390"
1085 1128 msgstr "IBM S/390"
1086 1129  
1087   -#: src/v3270/widget.c:220
1088   -msgid "Identity not verified"
1089   -msgstr "Identidade não verificada"
1090   -
1091 1130 #: toggles.c:148
1092 1131 msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state"
1093 1132 msgstr "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state"
... ... @@ -1140,23 +1179,33 @@ msgstr &quot;&quot;
1140 1179 "If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the "
1141 1180 "status line"
1142 1181  
1143   -#: src/v3270ft/transfer.c:80
  1182 +#: src/filetransfer/transfer.c:80
1144 1183 msgid "Ignore"
1145 1184 msgstr "Ignore"
1146 1185  
1147   -#: src/v3270ft/transfer.c:81
  1186 +#: src/filetransfer/transfer.c:81
1148 1187 msgid "Ignore the fail and remove the file from queue."
1149 1188 msgstr "Ignore the fail and remove the file from queue."
1150 1189  
1151   -#: ft_cut.c:507
  1190 +#: ft_cut.c:504
1152 1191 msgid "Illegal frame length"
1153 1192 msgstr "Comprimento de frame inválido"
1154 1193  
  1194 +#: ftmessages.c:138
  1195 +#, fuzzy
  1196 +msgid "Incorrect option specified: file transfer canceled"
  1197 +msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
  1198 +
  1199 +#: ftmessages.c:101
  1200 +#, fuzzy
  1201 +msgid "Incorrect request code: file transfer canceled"
  1202 +msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
  1203 +
1155 1204 #: 00default.xml:135
1156 1205 msgid "Input method"
1157 1206 msgstr "Método de entrada"
1158 1207  
1159   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:389
  1208 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:394
1160 1209 msgid "Insert new file in the transfer queue"
1161 1210 msgstr "Inserir um novo arquivo na fila de transferência"
1162 1211  
... ... @@ -1168,20 +1217,20 @@ msgstr &quot;Intensificado/Protegido&quot;
1168 1217 msgid "Intensified/Unprotected"
1169 1218 msgstr "Intensificado/Desprotegido"
1170 1219  
1171   -#: ssl/state.c:285 src/v3270/security.c:212
  1220 +#: ssl/state.c:285
1172 1221 msgid "Invalid CA certificate"
1173 1222 msgstr "Certificado CA inválido"
1174 1223  
1175   -#: local/session.cc:69 src/v3270/callbacks.c:429
  1224 +#: local/session.cc:69 src/terminal/callbacks.c:427
1176 1225 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270"
1177 1226 msgstr ""
1178 1227 "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270"
1179 1228  
1180   -#: src/v3270/charset.c:359
  1229 +#: src/terminal/charset.c:359
1181 1230 msgid "Invalid cgcsgid value"
1182 1231 msgstr "Valor cgcsgid é inválido"
1183 1232  
1184   -#: src/v3270/charset.c:299
  1233 +#: src/terminal/charset.c:299
1185 1234 msgid "Invalid character value"
1186 1235 msgstr "Valor de caractere inválido"
1187 1236  
... ... @@ -1189,7 +1238,28 @@ msgstr &quot;Valor de caractere inválido&quot;
1189 1238 msgid "Invalid cut action"
1190 1239 msgstr "Ação recortar inválida"
1191 1240  
1192   -#: src/v3270/charset.c:319
  1241 +#: ftmessages.c:166
  1242 +msgid "Invalid option xxxxxxxx with APPEND: file transfer canceled"
  1243 +msgstr ""
  1244 +
  1245 +#: ftmessages.c:180
  1246 +msgid "Invalid option xxxxxxxx with PDS: file transfer canceled"
  1247 +msgstr ""
  1248 +
  1249 +#: ftmessages.c:159
  1250 +msgid "Invalid option xxxxxxxx with RECEIVE: file transfer canceled"
  1251 +msgstr ""
  1252 +
  1253 +#: ftmessages.c:173
  1254 +msgid "Invalid option xxxxxxxx without SPACE: file transfer canceled"
  1255 +msgstr ""
  1256 +
  1257 +#: ftmessages.c:152
  1258 +#, fuzzy
  1259 +msgid "Invalid option xxxxxxxx: file transfer canceled"
  1260 +msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada"
  1261 +
  1262 +#: src/terminal/charset.c:319
1193 1263 msgid "Invalid remap scope"
1194 1264 msgstr "Escopo de mapeamento inválido"
1195 1265  
... ... @@ -1197,7 +1267,7 @@ msgstr &quot;Escopo de mapeamento inválido&quot;
1197 1267 msgid "Invalid session handler"
1198 1268 msgstr "Identificador de sessão é inválido"
1199 1269  
1200   -#: src/dialogs/security.c:175
  1270 +#: src/dialogs/security.c:176
1201 1271 msgid "Invalid state"
1202 1272 msgstr "Estado inválido"
1203 1273  
... ... @@ -1229,11 +1299,11 @@ msgstr &quot;Java&quot;
1229 1299 msgid "Keep selected"
1230 1300 msgstr "Manter selecionado"
1231 1301  
1232   -#: ssl/state.c:349 src/v3270/security.c:268
  1302 +#: ssl/state.c:349
1233 1303 msgid "Key usage does not include certificate signing"
1234 1304 msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados"
1235 1305  
1236   -#: paste.c:346
  1306 +#: paste.c:337
1237 1307 msgid "Keyboard is locked"
1238 1308 msgstr "Teclado está bloqueado"
1239 1309  
... ... @@ -1245,11 +1315,11 @@ msgstr &quot;Barra lateral&quot;
1245 1315 msgid "Latest program message"
1246 1316 msgstr "Última mensagem de programa"
1247 1317  
1248   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:194
  1318 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:276
1249 1319 msgid "Load"
1250 1320 msgstr "Load"
1251 1321  
1252   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:193
  1322 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:197 src/filetransfer/activitylist.c:275
1253 1323 msgid "Load queue from file"
1254 1324 msgstr "Ler a fila de um arquivo"
1255 1325  
... ... @@ -1258,7 +1328,12 @@ msgstr &quot;Ler a fila de um arquivo&quot;
1258 1328 msgid "Loading %s"
1259 1329 msgstr "Carregando %s"
1260 1330  
1261   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:59
  1331 +#: src/filetransfer/activitylist.c:154
  1332 +#, fuzzy
  1333 +msgid "Local file"
  1334 +msgstr "Arquivo _local:"
  1335 +
  1336 +#: src/filetransfer/tables.c:219
1262 1337 msgid "Local:"
1263 1338 msgstr "Local:"
1264 1339  
... ... @@ -1274,7 +1349,7 @@ msgstr &quot;Minutos para desconexão automática&quot;
1274 1349 msgid "Misc colors"
1275 1350 msgstr "Cores diversas"
1276 1351  
1277   -#: window.c:503
  1352 +#: window.c:515
1278 1353 #, c-format
1279 1354 msgid "Model %d (%s)"
1280 1355 msgstr "Modelo %d (%s)"
... ... @@ -1291,7 +1366,7 @@ msgstr &quot;Só Maiúsculas&quot;
1291 1366 msgid "Monochrome"
1292 1367 msgstr "Monocromático"
1293 1368  
1294   -#: actions.c:668
  1369 +#: actions.c:720
1295 1370 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1296 1371 msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\""
1297 1372  
... ... @@ -1319,11 +1394,11 @@ msgstr &quot;URL de pesquisa não contem o DN a pesquisar&quot;
1319 1394 msgid "No LDAP attribute on the URL"
1320 1395 msgstr "URL de pesquisa não definiu o atributo LDAP"
1321 1396  
1322   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:467
  1397 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:428
1323 1398 msgid "No active transfer"
1324 1399 msgstr "Nenhuma transferência ativa"
1325 1400  
1326   -#: ssl/state.c:270 src/v3270/security.c:199
  1401 +#: ssl/state.c:270
1327 1402 msgid ""
1328 1403 "No signatures could be verified because the chain contains only one "
1329 1404 "certificate and it is not self signed."
... ... @@ -1331,6 +1406,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1331 1406 "Nenhuma assinatura pode ser verificada, porque a cadeia contém apenas um "
1332 1407 "certificado e não é auto assinado."
1333 1408  
  1409 +#: src/filetransfer/worker.c:269
  1410 +#, fuzzy
  1411 +msgid "No transfer"
  1412 +msgstr "Nenhuma transferência ativa"
  1413 +
1334 1414 #: ft.c:100
1335 1415 msgid "No transfer in progress"
1336 1416 msgstr "Nenhuma transferência em andamento"
... ... @@ -1355,7 +1435,7 @@ msgstr &quot;Normal/Desprotegido&quot;
1355 1435 msgid "Not available"
1356 1436 msgstr "Não disponível"
1357 1437  
1358   -#: ft.c:677
  1438 +#: ft.c:692
1359 1439 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled"
1360 1440 msgstr "Não está no modo 3270, transferência cancelada"
1361 1441  
... ... @@ -1383,11 +1463,16 @@ msgstr &quot;Estado inválido na OIA&quot;
1383 1463 msgid "OIA status ok"
1384 1464 msgstr "Estado normal na OIA"
1385 1465  
1386   -#: src/v3270/callbacks.c:343 src/v3270ft/save.c:118 src/v3270ft/load.c:272
  1466 +#: ftmessages.c:187
  1467 +msgid "Only one of TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK allowed: file transfer canceled"
  1468 +msgstr ""
  1469 +
  1470 +#: src/terminal/callbacks.c:341 src/filetransfer/save.c:118
  1471 +#: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:356
1387 1472 msgid "Operation has failed"
1388 1473 msgstr "Operação falhou"
1389 1474  
1390   -#: print.c:613 src/dialogs/print/print.c:204
  1475 +#: print.c:613 src/dialogs/print/print.c:206
1391 1476 msgid "Options"
1392 1477 msgstr "Opções"
1393 1478  
... ... @@ -1403,7 +1488,7 @@ msgstr &quot;Outro (TSO)&quot;
1403 1488 msgid "Other (VM/CMS)"
1404 1489 msgstr "Outro (VM/CMS)"
1405 1490  
1406   -#: ssl/state.c:230 src/v3270/security.c:170
  1491 +#: ssl/state.c:230
1407 1492 msgid "Out of memory"
1408 1493 msgstr "Memória insuficiente"
1409 1494  
... ... @@ -1548,7 +1633,7 @@ msgstr &quot;Colar arquivo texto&quot;
1548 1633 msgid "Paste with left margin"
1549 1634 msgstr "Colar com margem esquerda"
1550 1635  
1551   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:60
  1636 +#: src/filetransfer/tables.c:219
1552 1637 msgid "Path and name of the local file"
1553 1638 msgstr "Caminho e nome do arquivo local"
1554 1639  
... ... @@ -1556,14 +1641,18 @@ msgstr &quot;Caminho e nome do arquivo local&quot;
1556 1641 msgid "Path for plugin files"
1557 1642 msgstr "Caminho para os arquivos de plugin"
1558 1643  
1559   -#: ssl/state.c:293 src/v3270/security.c:219
  1644 +#: ssl/state.c:293
1560 1645 msgid "Path length constraint exceeded"
1561 1646 msgstr "Path length constraint exceeded"
1562 1647  
1563   -#: src/dialogs/security.c:127 src/dialogs/security.c:146
  1648 +#: src/dialogs/security.c:128 src/dialogs/security.c:147
1564 1649 msgid "Peer certificate"
1565 1650 msgstr "Certificado apresentado"
1566 1651  
  1652 +#: ftmessages.c:66
  1653 +msgid "Personal computer filespec incorrect: file transfer canceled"
  1654 +msgstr ""
  1655 +
1567 1656 #: colors.c:497 src/dialogs/colors.c:293
1568 1657 msgid "Pink"
1569 1658 msgstr "Rosa"
... ... @@ -1572,7 +1661,7 @@ msgstr &quot;Rosa&quot;
1572 1661 msgid "Popup test"
1573 1662 msgstr "Popup test"
1574 1663  
1575   -#: src/dialogs/hostselect.c:141
  1664 +#: src/dialogs/hostselect.c:140
1576 1665 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1577 1666 msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")."
1578 1667  
... ... @@ -1580,7 +1669,7 @@ msgstr &quot;Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \&quot;telnet\&quot;).&quot;
1580 1669 msgid "Predefined color schemes"
1581 1670 msgstr "Esquemas de cor pré-definidos"
1582 1671  
1583   -#: src/v3270ft/set.c:176
  1672 +#: src/filetransfer/set.c:176
1584 1673 msgid "Preparing"
1585 1674 msgstr "Preparando"
1586 1675  
... ... @@ -1588,7 +1677,7 @@ msgstr &quot;Preparando&quot;
1588 1677 msgid "Previous field"
1589 1678 msgstr "Campo anterior"
1590 1679  
1591   -#: src/v3270ft/tables.c:165
  1680 +#: src/filetransfer/tables.c:167
1592 1681 msgid ""
1593 1682 "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n"
1594 1683 "The units are given by the space allocation units option."
... ... @@ -1596,7 +1685,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1596 1685 "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n"
1597 1686 "The units are given by the space allocation units option."
1598 1687  
1599   -#: src/v3270ft/tables.c:164
  1688 +#: src/filetransfer/tables.c:166
1600 1689 msgid "Primary space:"
1601 1690 msgstr "Primary space:"
1602 1691  
... ... @@ -1624,7 +1713,7 @@ msgstr &quot;Imprimir marca de seleção&quot;
1624 1713 msgid "Print settings"
1625 1714 msgstr "Configurações de impressão"
1626 1715  
1627   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:445
  1716 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:406
1628 1717 msgid "Progress"
1629 1718 msgstr "Progresso"
1630 1719  
... ... @@ -1716,27 +1805,27 @@ msgstr &quot;RPQ: Não foi possível resolver &#39;%s&#39;: %s&quot;
1716 1805 msgid "RPQ: gethostbyname error"
1717 1806 msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname"
1718 1807  
1719   -#: src/v3270ft/tables.c:66
  1808 +#: src/filetransfer/tables.c:66
1720 1809 msgid "Re_map ASCII Characters."
1721 1810 msgstr "Re_mapear para caracteres ASCII."
1722 1811  
1723   -#: src/v3270ft/tables.c:136
  1812 +#: src/filetransfer/tables.c:136
1724 1813 msgid "Receive file"
1725 1814 msgstr "Receber arquivo"
1726 1815  
1727   -#: src/v3270ft/tables.c:148
  1816 +#: src/filetransfer/tables.c:148
1728 1817 msgid "Receive text file"
1729 1818 msgstr "Receber arquivo texto"
1730 1819  
1731   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:777
  1820 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738
1732 1821 msgid "Receiving file"
1733 1822 msgstr "Recebendo arquivo"
1734 1823  
1735   -#: src/v3270ft/tables.c:156
  1824 +#: src/filetransfer/tables.c:157
1736 1825 msgid "Record Length:"
1737 1826 msgstr "Comprimento de registro:"
1738 1827  
1739   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:341
  1828 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:345 src/filetransfer/settings.c:458
1740 1829 msgid "Record format"
1741 1830 msgstr "Formato de registro"
1742 1831  
... ... @@ -1748,7 +1837,7 @@ msgstr &quot;Vermelho&quot;
1748 1837 msgid "Reload buffer contents"
1749 1838 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
1750 1839  
1751   -#: src/v3270/charset.c:468
  1840 +#: src/terminal/charset.c:468
1752 1841 msgid "Remap Failed"
1753 1842 msgstr "Remapeamento falhou"
1754 1843  
... ... @@ -1756,7 +1845,7 @@ msgstr &quot;Remapeamento falhou&quot;
1756 1845 msgid "Remap charset from xml file"
1757 1846 msgstr "Remapear caracteres por um arquivo xml"
1758 1847  
1759   -#: src/v3270ft/tables.c:67
  1848 +#: src/filetransfer/tables.c:67
1760 1849 msgid ""
1761 1850 "Remap the text to ensure maximum compatibility between the workstation's "
1762 1851 "character set and encoding and the host's EBCDIC code page."
... ... @@ -1765,11 +1854,16 @@ msgstr &quot;&quot;
1765 1854 "codificação ASCII da estação de trabalho e a página de código EBCDIC do "
1766 1855 "servidor."
1767 1856  
1768   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:64
  1857 +#: src/filetransfer/activitylist.c:163
  1858 +#, fuzzy
  1859 +msgid "Remote file"
  1860 +msgstr "Arquivo _remoto:"
  1861 +
  1862 +#: src/filetransfer/tables.c:220
1769 1863 msgid "Remote:"
1770 1864 msgstr "Remoto:"
1771 1865  
1772   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:397
  1866 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:402
1773 1867 msgid "Remove selected file from the transfer queue"
1774 1868 msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência"
1775 1869  
... ... @@ -1777,10 +1871,14 @@ msgstr &quot;Remove arquivo selecionado da fila de transferência&quot;
1777 1871 msgid "Remove selection"
1778 1872 msgstr "Remover seleção"
1779 1873  
1780   -#: ft.c:205
  1874 +#: ft.c:208
1781 1875 msgid "Request failed"
1782 1876 msgstr "Requisição falhou"
1783 1877  
  1878 +#: ftmessages.c:94
  1879 +msgid "Required host storage unavailable: file transfer canceled"
  1880 +msgstr ""
  1881 +
1784 1882 #: 00default.xml:73
1785 1883 msgid "Reselect"
1786 1884 msgstr "Reselecionar"
... ... @@ -1793,7 +1891,7 @@ msgstr &quot;Reset&quot;
1793 1891 msgid "Resize on alternate screen"
1794 1892 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa"
1795 1893  
1796   -#: src/v3270ft/transfer.c:83
  1894 +#: src/filetransfer/transfer.c:83
1797 1895 msgid "Retry"
1798 1896 msgstr "Repetir"
1799 1897  
... ... @@ -1801,11 +1899,11 @@ msgstr &quot;Repetir&quot;
1801 1899 msgid "Return"
1802 1900 msgstr "Return"
1803 1901  
1804   -#: src/dialogs/security.c:133
  1902 +#: src/dialogs/security.c:134
1805 1903 msgid "Revocation list"
1806 1904 msgstr "Lista de revogados"
1807 1905  
1808   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:225
  1906 +#: ftmessages.c:188 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:186
1809 1907 msgid ""
1810 1908 "SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only "
1811 1909 "one option can be used."
... ... @@ -1843,10 +1941,16 @@ msgstr &quot;&quot;
1843 1941 "SSL_write:\n"
1844 1942 "%s"
1845 1943  
1846   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:213 src/trace/trace.c:179
  1944 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:376
  1945 +#: src/trace/widget.c:519
1847 1946 msgid "Save"
1848 1947 msgstr "Salvar"
1849 1948  
  1949 +#: src/trace/widget.c:448
  1950 +#, fuzzy
  1951 +msgid "Save _As"
  1952 +msgstr "Salvar"
  1953 +
1850 1954 #: 00default.xml:44
1851 1955 msgid "Save copy"
1852 1956 msgstr "Salvar cópia"
... ... @@ -1855,7 +1959,7 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot;
1855 1959 msgid "Save copy to file"
1856 1960 msgstr "Salvar cópia para arquivo"
1857 1961  
1858   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:212
  1962 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/filetransfer/activitylist.c:375
1859 1963 msgid "Save queue to file"
1860 1964 msgstr "Salvar a fila para um arquivo"
1861 1965  
... ... @@ -1875,14 +1979,25 @@ msgstr &quot;Salvar seleção&quot;
1875 1979 msgid "Save selection to file"
1876 1980 msgstr "Salvar seleção para arquivo"
1877 1981  
1878   -#: src/trace/trace.c:175
1879   -msgid "Save trace file"
1880   -msgstr "Salvar arquivo de trace"
  1982 +#: src/trace/widget.c:518
  1983 +#, fuzzy
  1984 +msgid "Save trace to file"
  1985 +msgstr "_Salvar arquivo de trace"
1881 1986  
1882   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:381
  1987 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:346
  1988 +#, fuzzy
  1989 +msgid "Save transfer queue"
  1990 +msgstr "Nenhuma transferência ativa"
  1991 +
  1992 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:386
1883 1993 msgid "Save transfer queue to an external XML file"
1884 1994 msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo"
1885 1995  
  1996 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:350
  1997 +#, fuzzy
  1998 +msgid "Save transfer queue to file"
  1999 +msgstr "Salvar a fila para um arquivo"
  2000 +
1886 2001 #: properties.c:242
1887 2002 msgid "Screen buffer length in bytes"
1888 2003 msgstr "Tamanho do buffer de tela em bytes"
... ... @@ -1903,7 +2018,7 @@ msgstr &quot;Pesquisa não produziu nenhum atributo&quot;
1903 2018 msgid "Search did not produce any values."
1904 2019 msgstr "Pesquisa não produziu nenhum valor"
1905 2020  
1906   -#: src/v3270ft/tables.c:183
  2021 +#: src/filetransfer/tables.c:187
1907 2022 msgid ""
1908 2023 "Secondary allocation for a file created on a TSO host.\n"
1909 2024 "The units are given by the space allocation units option."
... ... @@ -1911,11 +2026,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1911 2026 "Secondary allocation for a file created on a TSO host.\n"
1912 2027 "The units are given by the space allocation units option."
1913 2028  
1914   -#: src/v3270ft/tables.c:182
  2029 +#: src/filetransfer/tables.c:186
1915 2030 msgid "Secondary space:"
1916 2031 msgstr "Secondary space:"
1917 2032  
1918   -#: ssl/state.c:98 src/v3270/security.c:58
  2033 +#: ssl/state.c:98
1919 2034 msgid "Secure connection was successful."
1920 2035 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso."
1921 2036  
... ... @@ -1930,7 +2045,7 @@ msgstr &quot;Conexão segura efetuada com sucesso.&quot;
1930 2045 msgid "Security error"
1931 2046 msgstr "Erro de segurança"
1932 2047  
1933   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:301
  2048 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:305 src/filetransfer/settings.c:208
1934 2049 msgid "Select"
1935 2050 msgstr "Selecionar"
1936 2051  
... ... @@ -1946,11 +2061,11 @@ msgstr &quot;Selecionar tudo&quot;
1946 2061 msgid "Select by rectangles"
1947 2062 msgstr "Seleção retangular"
1948 2063  
1949   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:570
  2064 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:575 src/filetransfer/settings.c:407
1950 2065 msgid "Select file"
1951 2066 msgstr "Selecionar arquivo"
1952 2067  
1953   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:438 src/v3270ft/v3270ft.c:447
  2068 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:443 src/filetransfer/v3270ft.c:452
1954 2069 msgid "Select first file"
1955 2070 msgstr "Selecionar primeiro arquivo"
1956 2071  
... ... @@ -1958,19 +2073,19 @@ msgstr &quot;Selecionar primeiro arquivo&quot;
1958 2073 msgid "Select font"
1959 2074 msgstr "Selecione fonte"
1960 2075  
1961   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:414 src/v3270ft/v3270ft.c:471
  2076 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:419 src/filetransfer/v3270ft.c:476
1962 2077 msgid "Select last file"
1963 2078 msgstr "Selecionar último arquivo"
1964 2079  
1965   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:300
  2080 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:304 src/filetransfer/settings.c:207
1966 2081 msgid "Select local file"
1967 2082 msgstr "Selecionar arquivo local"
1968 2083  
1969   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:422 src/v3270ft/v3270ft.c:463
  2084 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:427 src/filetransfer/v3270ft.c:468
1970 2085 msgid "Select next file"
1971 2086 msgstr "Selecionar próximo arquivo"
1972 2087  
1973   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:430 src/v3270ft/v3270ft.c:455
  2088 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:435 src/filetransfer/v3270ft.c:460
1974 2089 msgid "Select previous file"
1975 2090 msgstr "Selecionar arquivo anterior"
1976 2091  
... ... @@ -1986,15 +2101,15 @@ msgstr &quot;Fundo da seleção&quot;
1986 2101 msgid "Selection foreground"
1987 2102 msgstr "Frente da seleção"
1988 2103  
1989   -#: ssl/state.c:238 src/v3270/security.c:177
  2104 +#: ssl/state.c:238
1990 2105 msgid "Self signed certificate"
1991 2106 msgstr "Certificado auto assinado"
1992 2107  
1993   -#: ssl/state.c:252 src/v3270/security.c:184
  2108 +#: ssl/state.c:252
1994 2109 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
1995 2110 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados"
1996 2111  
1997   -#: src/v3270ft/tables.c:130
  2112 +#: src/filetransfer/tables.c:130
1998 2113 msgid "Send file"
1999 2114 msgstr "Enviar arquivo"
2000 2115  
... ... @@ -2002,7 +2117,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo&quot;
2002 2117 msgid "Send messages to syslog"
2003 2118 msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema"
2004 2119  
2005   -#: src/v3270ft/tables.c:142
  2120 +#: src/filetransfer/tables.c:142
2006 2121 msgid "Send text file"
2007 2122 msgstr "Enviar arquivo texto"
2008 2123  
... ... @@ -2010,7 +2125,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo texto&quot;
2010 2125 msgid "Send/Receive"
2011 2126 msgstr "Enviar/Receber"
2012 2127  
2013   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:777
  2128 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738
2014 2129 msgid "Sending file"
2015 2130 msgstr "Enviando arquivo"
2016 2131  
... ... @@ -2046,6 +2161,11 @@ msgstr &quot;Define o nome do arquivo de trace&quot;
2046 2161 msgid "Settings"
2047 2162 msgstr "Configurações"
2048 2163  
  2164 +#: src/dialogs/hostselect.c:313
  2165 +#, fuzzy
  2166 +msgid "Setup host"
  2167 +msgstr "Selecione servidor"
  2168 +
2049 2169 #: toggles.c:207
2050 2170 msgid "Show Field attribute"
2051 2171 msgstr "Mostrar atributos de campo"
... ... @@ -2062,11 +2182,11 @@ msgstr &quot;Mostrar padrão de teste&quot;
2062 2182 msgid "Show timer when processing"
2063 2183 msgstr "Show timer when processing"
2064 2184  
2065   -#: src/v3270ft/transfer.c:86
  2185 +#: src/filetransfer/transfer.c:86
2066 2186 msgid "Skip"
2067 2187 msgstr "Skip"
2068 2188  
2069   -#: src/v3270ft/transfer.c:87
  2189 +#: src/filetransfer/transfer.c:87
2070 2190 msgid "Skip this transfer, keep the file on queue."
2071 2191 msgstr "Skip this transfer, keep the file on queue."
2072 2192  
... ... @@ -2086,11 +2206,11 @@ msgstr &quot;Erro ao ler dados da rede&quot;
2086 2206 msgid "Socket write error"
2087 2207 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede"
2088 2208  
2089   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:342
  2209 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:346 src/filetransfer/settings.c:483
2090 2210 msgid "Space allocation units"
2091 2211 msgstr "Unidades de alocação de espaço"
2092 2212  
2093   -#: src/v3270ft/tables.c:172
  2213 +#: src/filetransfer/tables.c:175
2094 2214 msgid ""
2095 2215 "Specifies the block size (n) for a new data set. For data sets containing "
2096 2216 "fixed length records, the block size must be a multiple of the record "
... ... @@ -2106,11 +2226,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2106 2226 "tamanho do bloco não deve exceder a largura de trilha do dispositivo onde o "
2107 2227 "data set reside."
2108 2228  
2109   -#: src/v3270ft/tables.c:190
  2229 +#: src/filetransfer/tables.c:195
2110 2230 msgid "Specifies the default buffer size for DFT IND$FILE file transfers."
2111 2231 msgstr "Define o tamanho de buffer padrão para transferências IND$FILE DFT."
2112 2232  
2113   -#: src/v3270ft/tables.c:157
  2233 +#: src/filetransfer/tables.c:158
2114 2234 msgid ""
2115 2235 "Specifies the logical record length (n) for a data set consisting of fixed "
2116 2236 "length records or the maximum logical record length for a data set "
... ... @@ -2120,28 +2240,33 @@ msgstr &quot;&quot;
2120 2240 "largura fixa ou o comprimento máximo de registros para um dataset contendo "
2121 2241 "registro de tamanho variável."
2122 2242  
2123   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:79
  2243 +#: src/filetransfer/tables.c:223
2124 2244 msgid "Speed:"
2125 2245 msgstr "Velocidade:"
2126 2246  
2127   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:405
  2247 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:410
2128 2248 msgid "Start file transfer"
2129 2249 msgstr "Iniciar transferência de arquivo"
2130 2250  
2131   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:828
  2251 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:432
  2252 +#, fuzzy
  2253 +msgid "Start transfer"
  2254 +msgstr "Iniciar transferência de arquivo"
  2255 +
  2256 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:789
2132 2257 msgid "Starting"
2133 2258 msgstr "Iniciando"
2134 2259  
2135   -#: gobject.c:189
2136   -#, c-format
2137   -msgid "State %04d can't accept requests"
2138   -msgstr "Não é possível receber requisições no estado %04d"
  2260 +#: src/filetransfer/worker.c:303
  2261 +#, fuzzy
  2262 +msgid "Starting transfer"
  2263 +msgstr "Iniciar transferência de arquivo"
2139 2264  
2140 2265 #: properties.c:132
2141 2266 msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP"
2142 2267 msgstr "Estado do terminal é 3270, TN3270e or SSCP"
2143 2268  
2144   -#: ssl/state.c:325 src/v3270/security.c:247
  2269 +#: ssl/state.c:325
2145 2270 msgid "Subject issuer mismatch"
2146 2271 msgstr "Divergência na identidade do emissor"
2147 2272  
... ... @@ -2157,11 +2282,16 @@ msgstr &quot;Negociação TLS falhou&quot;
2157 2282 msgid "Terminal colors"
2158 2283 msgstr "Cores do terminal"
2159 2284  
2160   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:305
  2285 +#: src/trace/widget.c:522
  2286 +#, fuzzy
  2287 +msgid "Text file"
  2288 +msgstr "Arquivos de texto"
  2289 +
  2290 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:309 src/filetransfer/settings.c:212
2161 2291 msgid "Text files"
2162 2292 msgstr "Arquivos de texto"
2163 2293  
2164   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:249
  2294 +#: ftmessages.c:216 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:210
2165 2295 msgid ""
2166 2296 "The CMS disk is full, or the maximum number of files on the minidisk (3400) "
2167 2297 "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has "
... ... @@ -2171,27 +2301,23 @@ msgstr &quot;&quot;
2171 2301 "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has "
2172 2302 "been reached."
2173 2303  
2174   -#: ssl/state.c:190 ssl/negotiate.c:193 src/v3270/security.c:136
  2304 +#: ssl/state.c:190 ssl/negotiate.c:193
2175 2305 msgid "The CRL has expired."
2176 2306 msgstr "A lista de certificados revogados expirou."
2177 2307  
2178   -#: ssl/state.c:178 ssl/negotiate.c:184 src/v3270/security.c:129
  2308 +#: ssl/state.c:178 ssl/negotiate.c:184
2179 2309 msgid "The CRL is not yet valid."
2180 2310 msgstr "A lista de certificados revogados ainda não é válida."
2181 2311  
2182   -#: ssl/state.c:215 src/v3270/security.c:157
  2312 +#: ssl/state.c:215
2183 2313 msgid "The CRL lastUpdate field contains an invalid time."
2184 2314 msgstr "Campo \"lastUpdate\" do CRL contem horário inválido."
2185 2315  
2186   -#: ssl/state.c:223 src/v3270/security.c:164
  2316 +#: ssl/state.c:223
2187 2317 msgid "The CRL nextUpdate field contains an invalid time."
2188 2318 msgstr "Campo \"nextUpdate\" contem horário inválido."
2189 2319  
2190   -#: src/v3270/security.c:73
2191   -msgid "The CRL of a certificate could not be found."
2192   -msgstr "O CRL do certificado não foi encontrado."
2193   -
2194   -#: ssl/state.c:131 src/v3270/security.c:87
  2320 +#: ssl/state.c:131
2195 2321 msgid ""
2196 2322 "The CRL signature could not be decrypted: this means that the actual "
2197 2323 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
... ... @@ -2232,11 +2358,19 @@ msgstr &quot;A URL para o CRL não está definida ou vazia&quot;
2232 2358 msgid "The URL scheme is unknown"
2233 2359 msgstr "O tipo de URL é desconhecido"
2234 2360  
2235   -#: ssl/state.c:294 src/v3270/security.c:220
  2361 +#: ssl/state.c:294
2236 2362 msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
2237 2363 msgstr "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
2238 2364  
2239   -#: ssl/state.c:253 src/v3270/security.c:185
  2365 +#: src/filetransfer/worker.c:607
  2366 +#, fuzzy
  2367 +msgid ""
  2368 +"The callback table for file transfer was rejected, possible version mismatch "
  2369 +"on lib3270"
  2370 +msgstr ""
  2371 +"Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270"
  2372 +
  2373 +#: ssl/state.c:253
2240 2374 msgid ""
2241 2375 "The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but "
2242 2376 "the root could not be found locally."
... ... @@ -2244,11 +2378,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2244 2378 "The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but "
2245 2379 "the root could not be found locally."
2246 2380  
2247   -#: ssl/state.c:278 src/v3270/security.c:206
  2381 +#: ssl/state.c:278
2248 2382 msgid "The certificate has been revoked."
2249 2383 msgstr "O certificado foi revogado."
2250 2384  
2251   -#: ssl/state.c:171 src/v3270/security.c:122
  2385 +#: ssl/state.c:171
2252 2386 msgid ""
2253 2387 "The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current "
2254 2388 "time."
... ... @@ -2256,7 +2390,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2256 2390 "The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current "
2257 2391 "time."
2258 2392  
2259   -#: ssl/state.c:163 src/v3270/security.c:115
  2393 +#: ssl/state.c:163
2260 2394 msgid ""
2261 2395 "The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current "
2262 2396 "time."
... ... @@ -2264,15 +2398,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2264 2398 "The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current "
2265 2399 "time."
2266 2400  
2267   -#: ssl/state.c:207 src/v3270/security.c:150
  2401 +#: ssl/state.c:207
2268 2402 msgid "The certificate notAfter field contains an invalid time."
2269 2403 msgstr "The certificate notAfter field contains an invalid time."
2270 2404  
2271   -#: ssl/state.c:199 src/v3270/security.c:143
  2405 +#: ssl/state.c:199
2272 2406 msgid "The certificate notBefore field contains an invalid time."
2273 2407 msgstr "The certificate notBefore field contains an invalid time."
2274 2408  
2275   -#: ssl/state.c:123 src/v3270/security.c:80
  2409 +#: ssl/state.c:123
2276 2410 msgid ""
2277 2411 "The certificate signature could not be decrypted. This means that the actual "
2278 2412 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
... ... @@ -2286,15 +2420,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2286 2420 msgid "The color type"
2287 2421 msgstr "O tipo de cor"
2288 2422  
2289   -#: ssl/state.c:377 ssl/state.c:405 ssl/state.c:432 src/v3270/security.c:343
  2423 +#: ssl/state.c:377 ssl/state.c:405 ssl/state.c:432
2290 2424 msgid "The connection is insecure"
2291 2425 msgstr "A conexão não é segura"
2292 2426  
2293   -#: ssl/state.c:99 src/v3270/security.c:59
  2427 +#: ssl/state.c:99
2294 2428 msgid "The connection is secure and the host identity was confirmed."
2295 2429 msgstr "A conexão é segura e a identidade do servidor foi confirmada."
2296 2430  
2297   -#: ssl/state.c:342 src/v3270/security.c:262
  2431 +#: ssl/state.c:342
2298 2432 msgid ""
2299 2433 "The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer "
2300 2434 "name and serial number was present and did not match the authority key "
... ... @@ -2306,7 +2440,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2306 2440 "identifier of the current certificate. Only displayed when the -"
2307 2441 "issuer_checks option is set."
2308 2442  
2309   -#: ssl/state.c:350 src/v3270/security.c:269
  2443 +#: ssl/state.c:350
2310 2444 msgid ""
2311 2445 "The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage "
2312 2446 "extension does not permit certificate signing."
... ... @@ -2314,7 +2448,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2314 2448 "The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage "
2315 2449 "extension does not permit certificate signing."
2316 2450  
2317   -#: ssl/state.c:334 src/v3270/security.c:255
  2451 +#: ssl/state.c:334
2318 2452 msgid ""
2319 2453 "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
2320 2454 "key identifier was present and did not match the authority key identifier "
... ... @@ -2324,7 +2458,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2324 2458 "key identifier was present and did not match the authority key identifier "
2325 2459 "current certificate. Only displayed when the -issuer_checks option is set."
2326 2460  
2327   -#: ssl/state.c:326 src/v3270/security.c:248
  2461 +#: ssl/state.c:326
2328 2462 msgid ""
2329 2463 "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
2330 2464 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only "
... ... @@ -2344,7 +2478,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2344 2478 msgid "The file already exists. Replace it?"
2345 2479 msgstr "O arquivo já existe, substituir?"
2346 2480  
2347   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:115
  2481 +#: ftmessages.c:60 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:76
2348 2482 msgid ""
2349 2483 "The file transfer operation has been completed, and any record greater than "
2350 2484 "the logical record length (LRECL) of the file being appended has been "
... ... @@ -2353,17 +2487,18 @@ msgstr &quot;&quot;
2353 2487 "A transferência de arquivos foi concluída e qualquer registro maior que o "
2354 2488 "comprimento definido foi dividido e se transformou em vários registros."
2355 2489  
2356   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:109
  2490 +#: ftmessages.c:53 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:70
2357 2491 msgid "The file transfer operation has been successfully completed."
2358 2492 msgstr "A transferência de arquivos terminou com sucesso."
2359 2493  
2360   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:133 src/v3270ft/v3270ftprogress.c:139
  2494 +#: ftmessages.c:81 ftmessages.c:88 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:94
  2495 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:100
2361 2496 msgid ""
2362 2497 "The host program has detected an error in the file data during a RECEIVE "
2363 2498 "operation."
2364 2499 msgstr "O host detectou um erro no arquivo durante a operação de recebimento."
2365 2500  
2366   -#: ssl/state.c:262 src/v3270/security.c:192
  2501 +#: ssl/state.c:262
2367 2502 msgid ""
2368 2503 "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer "
2369 2504 "certificate of an untrusted certificate cannot be found."
... ... @@ -2371,7 +2506,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2371 2506 "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer "
2372 2507 "certificate of an untrusted certificate cannot be found."
2373 2508  
2374   -#: ssl/state.c:107 src/v3270/security.c:66
  2509 +#: ssl/state.c:107
2375 2510 msgid ""
2376 2511 "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This "
2377 2512 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
... ... @@ -2379,7 +2514,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2379 2514 "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This "
2380 2515 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
2381 2516  
2382   -#: window.c:401
  2517 +#: window.c:413
2383 2518 #, c-format
2384 2519 msgid "The known types are %s"
2385 2520 msgstr "Os tipos conhecidos são %s"
... ... @@ -2396,11 +2531,11 @@ msgstr &quot;Modelo de tela 3270 a ser emulada&quot;
2396 2531 msgid "The name of the active LU"
2397 2532 msgstr "Nome da LU ativa"
2398 2533  
2399   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:65
  2534 +#: src/filetransfer/tables.c:220
2400 2535 msgid "The name of the file in the host"
2401 2536 msgstr "Nome do arquivo no host"
2402 2537  
2403   -#: ssl/state.c:239 src/v3270/security.c:178
  2538 +#: ssl/state.c:239
2404 2539 msgid ""
2405 2540 "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be "
2406 2541 "found in the list of trusted certificates."
... ... @@ -2408,22 +2543,22 @@ msgstr &quot;&quot;
2408 2543 "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be "
2409 2544 "found in the list of trusted certificates."
2410 2545  
2411   -#: ssl/state.c:139 src/v3270/security.c:94
  2546 +#: ssl/state.c:139
2412 2547 msgid ""
2413 2548 "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read."
2414 2549 msgstr ""
2415 2550 "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read."
2416 2551  
2417   -#: ft.c:274
  2552 +#: ft.c:277
2418 2553 msgid "The remote file name is invalid."
2419 2554 msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido."
2420 2555  
2421   -#: ssl/state.c:318 src/v3270/security.c:241
  2556 +#: ssl/state.c:318
2422 2557 msgid "The root CA is marked to reject the specified purpose."
2423 2558 msgstr ""
2424 2559 "O certificado raiz está marcado para rejeitar a finalidade especificada."
2425 2560  
2426   -#: ssl/state.c:310 src/v3270/security.c:234
  2561 +#: ssl/state.c:310
2427 2562 msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose."
2428 2563 msgstr ""
2429 2564 "O Certificado raiz não está marcado como confiável para os fins "
... ... @@ -2441,18 +2576,17 @@ msgstr &quot;&quot;
2441 2576 msgid "The security state"
2442 2577 msgstr "O estado da segurança"
2443 2578  
2444   -#: ssl/state.c:147 ssl/state.c:155 src/v3270/security.c:101
2445   -#: src/v3270/security.c:108
  2579 +#: ssl/state.c:147 ssl/state.c:155
2446 2580 msgid "The signature of the certificate is invalid."
2447 2581 msgstr "A assinatura do certificado não é válida."
2448 2582  
2449   -#: ssl/state.c:302 src/v3270/security.c:227
  2583 +#: ssl/state.c:302
2450 2584 msgid "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose."
2451 2585 msgstr ""
2452 2586 "O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade "
2453 2587 "especificada."
2454 2588  
2455   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:189
  2589 +#: ftmessages.c:146 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:150
2456 2590 msgid "There is not enough space available for data on the host."
2457 2591 msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados."
2458 2592  
... ... @@ -2461,11 +2595,11 @@ msgstr &quot;Não existe espaço suficiente no host para os dados.&quot;
2461 2595 msgid "There's no available settings for charset \"%s\""
2462 2596 msgstr "Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \"%s\""
2463 2597  
2464   -#: src/dialogs/security.c:182
  2598 +#: src/dialogs/security.c:183
2465 2599 msgid "There's no security information in the session"
2466 2600 msgstr "Não existe informação de segurança na sessão"
2467 2601  
2468   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:255
  2602 +#: ftmessages.c:223 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:216
2469 2603 msgid "This is a host program error."
2470 2604 msgstr "Este é um erro no programa do host."
2471 2605  
... ... @@ -2503,7 +2637,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2503 2637 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d"
2504 2638 msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d"
2505 2639  
2506   -#: src/v3270/charset.c:374
  2640 +#: src/terminal/charset.c:374
2507 2641 msgid "Too many remaps"
2508 2642 msgstr "Muitos remapeamentos"
2509 2643  
... ... @@ -2511,11 +2645,11 @@ msgstr &quot;Muitos remapeamentos&quot;
2511 2645 msgid "Toolbar"
2512 2646 msgstr "Barra de ferramentas"
2513 2647  
2514   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:70
  2648 +#: src/filetransfer/tables.c:221
2515 2649 msgid "Total bytes to transfer"
2516 2650 msgstr "Total de bytes a transferir"
2517 2651  
2518   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:69
  2652 +#: src/filetransfer/tables.c:221
2519 2653 msgid "Total:"
2520 2654 msgstr "Total:"
2521 2655  
... ... @@ -2551,7 +2685,7 @@ msgstr &quot;Trace user interface events&quot;
2551 2685 msgid "Track Cursor"
2552 2686 msgstr "Mostrar posição do cursor"
2553 2687  
2554   -#: src/v3270ft/tables.c:106
  2688 +#: src/filetransfer/tables.c:106
2555 2689 msgid "Tracks"
2556 2690 msgstr "Trilhas"
2557 2691  
... ... @@ -2559,23 +2693,35 @@ msgstr &quot;Trilhas&quot;
2559 2693 msgid "Transfer cancelled by host"
2560 2694 msgstr "Transferência cancelada pelo host"
2561 2695  
2562   -#: ft_dft.c:233 ft_dft.c:376 ft_cut.c:399 ft_cut.c:497
  2696 +#: ft_dft.c:233 ft_dft.c:376 ft_cut.c:399 ft_cut.c:494
2563 2697 msgid "Transfer cancelled by user"
2564 2698 msgstr "Transferência cancelada pelo usuário"
2565 2699  
2566   -#: ft.c:564
  2700 +#: ft.c:580
2567 2701 msgid "Transfer complete"
2568 2702 msgstr "Transferência completa"
2569 2703  
2570   -#: ft.c:569 src/v3270ft/v3270ftprogress.c:759
  2704 +#: ft.c:585 src/filetransfer/worker.c:558
  2705 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:720
2571 2706 msgid "Transfer failed"
2572 2707 msgstr "Transferência falhou"
2573 2708  
2574   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:340
  2709 +#: src/filetransfer/worker.c:544
  2710 +#, fuzzy
  2711 +msgid "Transfer operation has timed out"
  2712 +msgstr "Opções de transferência"
  2713 +
  2714 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:344 src/filetransfer/settings.c:432
2575 2715 msgid "Transfer options"
2576 2716 msgstr "Opções de transferência"
2577 2717  
2578   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:80
  2718 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:376 src/dialogs/settingsdialog.c:395
  2719 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:414
  2720 +#, fuzzy
  2721 +msgid "Transfer queue"
  2722 +msgstr "Velocidade de transferência"
  2723 +
  2724 +#: src/filetransfer/tables.c:223
2579 2725 msgid "Transfer speed"
2580 2726 msgstr "Velocidade de transferência"
2581 2727  
... ... @@ -2583,7 +2729,7 @@ msgstr &quot;Velocidade de transferência&quot;
2583 2729 msgid "Transmission error"
2584 2730 msgstr "Erro de transmissão"
2585 2731  
2586   -#: src/v3270ft/transfer.c:84
  2732 +#: src/filetransfer/transfer.c:84
2587 2733 msgid "Try again with the same file."
2588 2734 msgstr "Tente de novo com o mesmo arquivo."
2589 2735  
... ... @@ -2607,23 +2753,19 @@ msgstr &quot;UTF-8&quot;
2607 2753 msgid "Uknown DFT Open type from host"
2608 2754 msgstr "Host enviou código de abertura DFT desconhecido"
2609 2755  
2610   -#: ssl/state.c:138 src/v3270/security.c:93
  2756 +#: ssl/state.c:138
2611 2757 msgid "Unable to decode issuer public key"
2612 2758 msgstr "Não é possível decodificar chave pública do emissor"
2613 2759  
2614   -#: ssl/state.c:130 src/v3270/security.c:86
  2760 +#: ssl/state.c:130
2615 2761 msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
2616 2762 msgstr ""
2617 2763 "Não foi possível decriptar assinatura da lista de certificados revogados"
2618 2764  
2619   -#: ssl/state.c:122 src/v3270/security.c:79
  2765 +#: ssl/state.c:122
2620 2766 msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
2621 2767 msgstr "Incapaz de decifrar a assinatura do certificado"
2622 2768  
2623   -#: src/v3270/security.c:72
2624   -msgid "Unable to get certificate CRL"
2625   -msgstr "Unable to get certificate CRL"
2626   -
2627 2769 #: ssl/state.c:114 ssl/negotiate.c:175
2628 2770 msgid "Unable to get certificate CRL."
2629 2771 msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado."
... ... @@ -2632,27 +2774,27 @@ msgstr &quot;Incapaz de obter o CRL de um certificado.&quot;
2632 2774 msgid "Unable to get connection state."
2633 2775 msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão."
2634 2776  
2635   -#: ssl/state.c:106 src/v3270/security.c:65
  2777 +#: ssl/state.c:106
2636 2778 msgid "Unable to get issuer certificate"
2637 2779 msgstr "Não foi possível obter emissor do certificado"
2638 2780  
2639   -#: ssl/state.c:261 src/v3270/security.c:191
  2781 +#: ssl/state.c:261
2640 2782 msgid "Unable to get local issuer certificate"
2641 2783 msgstr "Unable to get local issuer certificate"
2642 2784  
2643   -#: paste.c:345
  2785 +#: paste.c:336
2644 2786 msgid "Unable to paste text"
2645 2787 msgstr "Incapaz de colar texto"
2646 2788  
2647   -#: ft.c:512
  2789 +#: ft.c:528
2648 2790 msgid "Unable to send file-transfer request"
2649 2791 msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo"
2650 2792  
2651   -#: ssl/state.c:269 src/v3270/security.c:198
  2793 +#: ssl/state.c:269
2652 2794 msgid "Unable to verify the first certificate"
2653 2795 msgstr "Não foi possível verificar o primeiro certificado"
2654 2796  
2655   -#: src/v3270ft/tables.c:92
  2797 +#: src/filetransfer/tables.c:92
2656 2798 msgid "Undefined"
2657 2799 msgstr "Indefinido"
2658 2800  
... ... @@ -2661,7 +2803,7 @@ msgstr &quot;Indefinido&quot;
2661 2803 msgid "Unexpected action attribute in <%s>"
2662 2804 msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>"
2663 2805  
2664   -#: paste.c:346
  2806 +#: paste.c:337
2665 2807 msgid "Unexpected error"
2666 2808 msgstr "Erro inesperado"
2667 2809  
... ... @@ -2670,7 +2812,7 @@ msgstr &quot;Erro inesperado&quot;
2670 2812 msgid "Unexpected group \"%s\""
2671 2813 msgstr "Grupo inesperado \"%s\""
2672 2814  
2673   -#: actions.c:526 actions.c:546
  2815 +#: actions.c:578 actions.c:598
2674 2816 #, c-format
2675 2817 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
2676 2818 msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\""
... ... @@ -2683,7 +2825,7 @@ msgstr &quot;URL do CRL é inesperada ou inválida&quot;
2683 2825 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result"
2684 2826 msgstr "O resultado da verificação TLS/SSL foi inesperado"
2685 2827  
2686   -#: actions.c:500
  2828 +#: actions.c:552
2687 2829 #, c-format
2688 2830 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
2689 2831 msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\""
... ... @@ -2693,16 +2835,11 @@ msgstr &quot;Valor de attributo inesperado ou inválido: \&quot;%s\&quot;&quot;
2693 2835 msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\""
2694 2836 msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\""
2695 2837  
2696   -#: ssl/state.c:408 src/v3270/security.c:354
  2838 +#: ssl/state.c:408
2697 2839 msgid "Unexpected or unknown security status"
2698 2840 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido."
2699 2841  
2700   -#: gobject.c:204
2701   -#, c-format
2702   -msgid "Unexpected state %04d"
2703   -msgstr "Estado inesperado %04d"
2704   -
2705   -#: actions.c:416
  2842 +#: actions.c:468
2706 2843 #, c-format
2707 2844 msgid "Unexpected target \"%s\""
2708 2845 msgstr "Alvo inesperado \"%s\""
... ... @@ -2712,7 +2849,7 @@ msgstr &quot;Alvo inesperado \&quot;%s\&quot;&quot;
2712 2849 msgid "Unexpected type %d in typeahead queue"
2713 2850 msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado"
2714 2851  
2715   -#: ctlr.c:766
  2852 +#: ctlr.c:756
2716 2853 #, c-format
2717 2854 msgid "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X"
2718 2855 msgstr "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X"
... ... @@ -2744,7 +2881,7 @@ msgstr &quot;Tipo de popup \&quot;%s\&quot; não é conhecido&quot;
2744 2881 msgid "Unsupported RPQ term"
2745 2882 msgstr "Unsupported RPQ term"
2746 2883  
2747   -#: ssl/state.c:301 src/v3270/security.c:226
  2884 +#: ssl/state.c:301
2748 2885 msgid "Unsupported certificate purpose"
2749 2886 msgstr "Finalidade do certificado não é suportada"
2750 2887  
... ... @@ -2752,7 +2889,7 @@ msgstr &quot;Finalidade do certificado não é suportada&quot;
2752 2889 msgid "Use +/- for field navigation"
2753 2890 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
2754 2891  
2755   -#: src/v3270ft/tables.c:75
  2892 +#: src/filetransfer/tables.c:75
2756 2893 msgid "Use host default record format."
2757 2894 msgstr "Utilizar o formato de registro padrão do servidor."
2758 2895  
... ... @@ -2760,7 +2897,7 @@ msgstr &quot;Utilizar o formato de registro padrão do servidor.&quot;
2760 2897 msgid "Use the keys +/- from keypad to select editable fields"
2761 2898 msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields"
2762 2899  
2763   -#: src/v3270ft/tables.c:86
  2900 +#: src/filetransfer/tables.c:86
2764 2901 msgid "Variable"
2765 2902 msgstr "Variável"
2766 2903  
... ... @@ -2769,11 +2906,11 @@ msgstr &quot;Variável&quot;
2769 2906 msgid "Version %s-%s"
2770 2907 msgstr "Versão %s-%s"
2771 2908  
2772   -#: ft.c:521
  2909 +#: ft.c:537
2773 2910 msgid "Waiting for GET response"
2774 2911 msgstr "Aguardando resposta do pedido de download"
2775 2912  
2776   -#: ft.c:523
  2913 +#: ft.c:539
2777 2914 msgid "Waiting for PUT response"
2778 2915 msgstr "Aguardando resposta do pedido de upload"
2779 2916  
... ... @@ -2793,51 +2930,52 @@ msgstr &quot;Janela&quot;
2793 2930 msgid "Windows Western languages (CP1252)"
2794 2931 msgstr "Windows ocidental (CP1252)"
2795 2932  
2796   -#: src/v3270/oia.c:431 src/v3270/oia.c:455 src/v3270/oia.c:459
  2933 +#: src/terminal/oia.c:431 src/terminal/oia.c:455 src/terminal/oia.c:459
2797 2934 msgid "X"
2798 2935 msgstr "X"
2799 2936  
2800   -#: src/v3270/oia.c:435
  2937 +#: src/terminal/oia.c:435
2801 2938 msgid "X -f"
2802 2939 msgstr "X -f"
2803 2940  
2804   -#: src/v3270/oia.c:467
  2941 +#: src/terminal/oia.c:467
2805 2942 msgid "X Connecting"
2806 2943 msgstr "X Conectando"
2807 2944  
2808   -#: src/v3270/oia.c:451
  2945 +#: src/terminal/oia.c:451
2809 2946 msgid "X Inhibit"
2810 2947 msgstr "X Inibido"
2811 2948  
2812   -#: src/v3270/oia.c:427
  2949 +#: src/terminal/oia.c:427
2813 2950 msgid "X Not Connected"
2814 2951 msgstr "X Desconectado"
2815 2952  
2816   -#: src/v3270/oia.c:443
  2953 +#: src/terminal/oia.c:443
2817 2954 msgid "X Numeric"
2818 2955 msgstr "X Numérico"
2819 2956  
2820   -#: src/v3270/oia.c:447
  2957 +#: src/terminal/oia.c:447
2821 2958 msgid "X Overflow"
2822 2959 msgstr "X Estouro"
2823 2960  
2824   -#: src/v3270/oia.c:439
  2961 +#: src/terminal/oia.c:439
2825 2962 msgid "X Protected"
2826 2963 msgstr "X Protegido"
2827 2964  
2828   -#: src/v3270/oia.c:463
  2965 +#: src/terminal/oia.c:463
2829 2966 msgid "X Resolving"
2830 2967 msgstr "X Resolvendo"
2831 2968  
2832   -#: src/v3270/oia.c:415
  2969 +#: src/terminal/oia.c:415
2833 2970 msgid "X System"
2834 2971 msgstr "X Sistema"
2835 2972  
2836   -#: src/v3270/oia.c:419
  2973 +#: src/terminal/oia.c:419
2837 2974 msgid "X Wait"
2838 2975 msgstr "X Aguarde"
2839 2976  
2840   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:196 src/v3270ft/v3270ft.c:216
  2977 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:200 src/filetransfer/v3270ft.c:220
  2978 +#: src/filetransfer/activitylist.c:278 src/filetransfer/activitylist.c:379
2841 2979 msgid "XML file"
2842 2980 msgstr "Arquivo XML"
2843 2981  
... ... @@ -2845,18 +2983,22 @@ msgstr &quot;Arquivo XML&quot;
2845 2983 msgid "Yellow"
2846 2984 msgstr "Amarelo"
2847 2985  
2848   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:127
  2986 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:238
  2987 +msgid "You can't add more than one acitivity with the same files."
  2988 +msgstr ""
  2989 +
  2990 +#: ftmessages.c:74 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:88
2849 2991 msgid ""
2850 2992 "You did not enter the required parameters after a SEND or RECEIVE command."
2851 2993 msgstr ""
2852 2994 "Você não entrou os parametros necessários para um comando ENVIAR/RECEBER."
2853 2995  
2854   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:231
  2996 +#: ftmessages.c:195 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:192
2855 2997 msgid "You did not specify an existing CMS file for RECEIVE."
2856 2998 msgstr ""
2857 2999 "Você não especificou um arquivo CMS existente para a operação de recebimento."
2858 3000  
2859   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:145
  3001 +#: ftmessages.c:95 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:106
2860 3002 msgid ""
2861 3003 "You need 30 KB of main storage (not disk space) on the host for the file "
2862 3004 "transfer, in addition to the host requirement."
... ... @@ -2864,14 +3006,14 @@ msgstr &quot;&quot;
2864 3006 "Você precisa de 30 KB de armazenamento principal (não espaço em disco) no "
2865 3007 "host para a transferência de arquivo, além do requerido pelo host."
2866 3008  
2867   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:213
  3009 +#: ftmessages.c:174 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:174
2868 3010 msgid ""
2869 3011 "You selected an option that can only be used if SPACE is also specified."
2870 3012 msgstr ""
2871 3013 "Você selecionou uma opção que só pode ser usada se \"ESPAÇO\" também for "
2872 3014 "específicado."
2873 3015  
2874   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:195
  3016 +#: ftmessages.c:153 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:156
2875 3017 msgid ""
2876 3018 "You selected an option that is either not recognized, is specified as a "
2877 3019 "positional keyword, or has an associated value that is incorrect."
... ... @@ -2879,14 +3021,14 @@ msgstr &quot;&quot;
2879 3021 "Você selecionou uma opção que, ou não foi reconhecida, foi especificada como "
2880 3022 "uma palavra-chave posicional ou não tem um valor associado."
2881 3023  
2882   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:219
  3024 +#: ftmessages.c:181 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:180
2883 3025 msgid ""
2884 3026 "You selected an option that is invalid with a host-partitioned data set."
2885 3027 msgstr ""
2886 3028 "Você selecionou uma opção que é inválida para um dataset particionado pelo "
2887 3029 "host."
2888 3030  
2889   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:207
  3031 +#: ftmessages.c:167 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:168
2890 3032 msgid ""
2891 3033 "You selected an option that is not valid with APPEND, but otherwise may be "
2892 3034 "used."
... ... @@ -2894,7 +3036,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2894 3036 "Você selecionou uma opção que não é válida com \"Adicionar\", porém, pode "
2895 3037 "ser usada."
2896 3038  
2897   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:201
  3039 +#: ftmessages.c:160 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:162
2898 3040 msgid ""
2899 3041 "You selected an option that is not valid with RECEIVE, but can be used with "
2900 3042 "SEND."
... ... @@ -2902,7 +3044,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2902 3044 "Você selecionou uma opção que não é válida para recebimento de arquivos, "
2903 3045 "porém, pode ser usada para envio."
2904 3046  
2905   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:237
  3047 +#: ftmessages.c:202 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:198
2906 3048 msgid ""
2907 3049 "You specified a CMS file mode for the SEND key that does not allow write "
2908 3050 "access."
... ... @@ -2910,29 +3052,31 @@ msgstr &quot;&quot;
2910 3052 "Você especificou modo de arquivo CMS para um envio que não permite acesso de "
2911 3053 "gravação."
2912 3054  
2913   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:243
  3055 +#: ftmessages.c:209 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:204
2914 3056 msgid "You specified a CMS file mode that is not in the CMS search order."
2915 3057 msgstr ""
2916 3058 "Você especificou um modo de arquivo CMS que não está na ordem de pesquisa "
2917 3059 "CMS."
2918 3060  
2919   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:183
  3061 +#: ftmessages.c:139 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:144
2920 3062 msgid "You specified an option that is invalid."
2921 3063 msgstr "Você especificou uma opção inválida."
2922 3064  
2923   -#: src/v3270ft/select.c:88 src/v3270ft/select.c:178
2924   -#: src/dialogs/commondialog.c:82 src/dialogs/commondialog.c:89
  3065 +#: src/filetransfer/tables.c:49
  3066 +msgid "_ASCII text"
  3067 +msgstr ""
  3068 +
  3069 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:407 src/dialogs/settingsdialog.c:426
  3070 +#: src/dialogs/select.c:49 src/dialogs/select.c:93
  3071 +#: src/dialogs/commondialog.c:94 src/dialogs/commondialog.c:108
  3072 +#: src/dialogs/commondialog.c:125
2925 3073 msgid "_Cancel"
2926 3074 msgstr "_Cancelar"
2927 3075  
2928   -#: src/dialogs/security.c:197
  3076 +#: src/trace/widget.c:449 src/dialogs/security.c:198
2929 3077 msgid "_Close"
2930 3078 msgstr "_Close"
2931 3079  
2932   -#: src/trace/trace.c:332
2933   -msgid "_Close window"
2934   -msgstr "_Fechar janela"
2935   -
2936 3080 #: src/dialogs/hostselect.c:54
2937 3081 msgid "_Color table"
2938 3082 msgstr "_Tabela de cores"
... ... @@ -2949,7 +3093,7 @@ msgstr &quot;_Desconectar&quot;
2949 3093 msgid "_Edit"
2950 3094 msgstr "_Editar"
2951 3095  
2952   -#: src/trace/trace.c:338 80rexx.xml:34 80javasamples.xml:34 00default.xml:34
  3096 +#: src/trace/widget.c:441 80rexx.xml:34 80javasamples.xml:34 00default.xml:34
2953 3097 msgid "_File"
2954 3098 msgstr "_Arquivo"
2955 3099  
... ... @@ -2957,11 +3101,11 @@ msgstr &quot;_Arquivo&quot;
2957 3101 msgid "_Font:"
2958 3102 msgstr "_Fonte:"
2959 3103  
2960   -#: src/dialogs/hostselect.c:129
  3104 +#: src/dialogs/hostselect.c:128
2961 3105 msgid "_Host"
2962 3106 msgstr "_Servidor"
2963 3107  
2964   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:335
  3108 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:339
2965 3109 msgid "_Local file:"
2966 3110 msgstr "Arquivo _local:"
2967 3111  
... ... @@ -2969,7 +3113,7 @@ msgstr &quot;Arquivo _local:&quot;
2969 3113 msgid "_Network"
2970 3114 msgstr "_Rede"
2971 3115  
2972   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:334
  3116 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:338
2973 3117 msgid "_Operation:"
2974 3118 msgstr "_Operação:"
2975 3119  
... ... @@ -2977,23 +3121,24 @@ msgstr &quot;_Operação:&quot;
2977 3121 msgid "_Options"
2978 3122 msgstr "_Opções"
2979 3123  
2980   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:336
  3124 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:340
2981 3125 msgid "_Remote file:"
2982 3126 msgstr "Arquivo _remoto:"
2983 3127  
2984   -#: src/trace/trace.c:331
2985   -msgid "_Save trace to file"
2986   -msgstr "_Salvar arquivo de trace"
  3128 +#: src/trace/widget.c:447
  3129 +#, fuzzy
  3130 +msgid "_Save"
  3131 +msgstr "Salvar"
2987 3132  
2988   -#: src/dialogs/hostselect.c:163
  3133 +#: src/dialogs/hostselect.c:162
2989 3134 msgid "_Secure connection."
2990 3135 msgstr "Conexão _Segura."
2991 3136  
2992   -#: src/dialogs/hostselect.c:130
  3137 +#: src/dialogs/hostselect.c:129
2993 3138 msgid "_Service"
2994 3139 msgstr "_Serviço"
2995 3140  
2996   -#: src/v3270ft/tables.c:43
  3141 +#: src/filetransfer/tables.c:43
2997 3142 msgid "_Text file"
2998 3143 msgstr "Arquivo _texto"
2999 3144  
... ... @@ -3093,6 +3238,23 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3093 3238 #~ "A conexão não é segura"
3094 3239  
3095 3240 #~ msgid ""
  3241 +#~ "<b>Identity not verified</b>\n"
  3242 +#~ "The connection is insecure"
  3243 +#~ msgstr ""
  3244 +#~ "<b>Identidade não foi confirmada</b>\n"
  3245 +#~ "A conexão não é segura"
  3246 +
  3247 +#~ msgid ""
  3248 +#~ "<b>Identity verified</b>\n"
  3249 +#~ "The connection is secure"
  3250 +#~ msgstr ""
  3251 +#~ "<b>Identidade verificada</b>\n"
  3252 +#~ "A conexão é segura"
  3253 +
  3254 +#~ msgid "<b>SSL state is undefined</b>Unexpected SSL status %ld"
  3255 +#~ msgstr "<b>Estado do SSL é indefinido</b>Estado SSL inesperado %ld"
  3256 +
  3257 +#~ msgid ""
3096 3258 #~ "<b>Unexpected SSL status %ld</b>\n"
3097 3259 #~ "Security status is undefined"
3098 3260 #~ msgstr ""
... ... @@ -3125,9 +3287,21 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3125 3287 #~ "32768. Valores maiores trazem maior performance, porem, nem todos os "
3126 3288 #~ "hosts podem suportá-los."
3127 3289  
  3290 +#~ msgid "CRL has expired"
  3291 +#~ msgstr "CRL expirou"
  3292 +
  3293 +#~ msgid "CRL is not yet valid"
  3294 +#~ msgstr "CRL ainda não é válido"
  3295 +
  3296 +#~ msgid "Can't connect to DBUS server"
  3297 +#~ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor DBUS"
  3298 +
3128 3299 #~ msgid "Can't determine value for environment variable \"%s\" "
3129 3300 #~ msgstr "Não consigo determinar o valor da variável de ambiente \"%s\" "
3130 3301  
  3302 +#~ msgid "Can't get DBUS object name"
  3303 +#~ msgstr "Não foi possível obter o nome do objeto DBUS"
  3304 +
3131 3305 #~ msgid "Can't set LDAP query"
3132 3306 #~ msgstr "Não posso definir consulta LDAP"
3133 3307  
... ... @@ -3171,9 +3345,15 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3171 3345 #~ msgid "Check for text files."
3172 3346 #~ msgstr "Marque se o arquivo for texto."
3173 3347  
  3348 +#~ msgid "Command:"
  3349 +#~ msgstr "Command:"
  3350 +
3174 3351 #~ msgid "Complete"
3175 3352 #~ msgstr "Completo"
3176 3353  
  3354 +#~ msgid "Connecting to host"
  3355 +#~ msgstr "Conectando ao servidor"
  3356 +
3177 3357 #~ msgid "Copiar tudo"
3178 3358 #~ msgstr "Copiar tudo"
3179 3359  
... ... @@ -3223,6 +3403,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3223 3403 #~ msgid "File transfer is already active."
3224 3404 #~ msgstr "Transferência de arquivos já está ativa."
3225 3405  
  3406 +#~ msgid "Follow the convention for _ASCII text files."
  3407 +#~ msgstr "Seguir a convenção para arquivos texto ASCII."
  3408 +
3226 3409 #~ msgid "Forces monochrome display"
3227 3410 #~ msgstr "Força tela monocromática"
3228 3411  
... ... @@ -3260,6 +3443,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3260 3443 #~ msgid "Hostname syntax error"
3261 3444 #~ msgstr "Formato inválido no nome do servidor"
3262 3445  
  3446 +#~ msgid "Identity not verified"
  3447 +#~ msgstr "Identidade não verificada"
  3448 +
3263 3449 #~ msgid ""
3264 3450 #~ "If active, pw3270 will respond to a Query(Color) with a list of 8 "
3265 3451 #~ "supported colors."
... ... @@ -3449,6 +3635,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3449 3635 #~ msgid "SSLv2/v3 read server hello A"
3450 3636 #~ msgstr "SSLv2/v3 read server hello A"
3451 3637  
  3638 +#~ msgid "Save trace file"
  3639 +#~ msgstr "Salvar arquivo de trace"
  3640 +
3452 3641 #~ msgid "Screen Trace"
3453 3642 #~ msgstr "Trace de tela"
3454 3643  
... ... @@ -3468,9 +3657,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3468 3657 #~ msgid "Send file to host"
3469 3658 #~ msgstr "Enviar arquivo para o servidor"
3470 3659  
3471   -#~ msgid "Set hostname"
3472   -#~ msgstr "Selecione servidor"
3473   -
3474 3660 #~ msgid "Set terminal model (screen size)"
3475 3661 #~ msgstr "Modelo de terminal (tamanho da tela)"
3476 3662  
... ... @@ -3517,6 +3703,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3517 3703 #~ msgid "Start upload."
3518 3704 #~ msgstr "Iniciar envio."
3519 3705  
  3706 +#~ msgid "State %04d can't accept requests"
  3707 +#~ msgstr "Não é possível receber requisições no estado %04d"
  3708 +
3520 3709 #~ msgid "Status"
3521 3710 #~ msgstr "Situação"
3522 3711  
... ... @@ -3538,6 +3727,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3538 3727 #~ msgid "Text before '['"
3539 3728 #~ msgstr "Texto antes de '['"
3540 3729  
  3730 +#~ msgid "The CRL of a certificate could not be found."
  3731 +#~ msgstr "O CRL do certificado não foi encontrado."
  3732 +
3541 3733 #~ msgid ""
3542 3734 #~ "This version of %s was built without support for secure sockets layer "
3543 3735 #~ "(SSL)."
... ... @@ -3560,6 +3752,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3560 3752 #~ msgid "Unable to find selected hostname."
3561 3753 #~ msgstr "Não consegui encontrar o host selecionado."
3562 3754  
  3755 +#~ msgid "Unable to get certificate CRL"
  3756 +#~ msgstr "Unable to get certificate CRL"
  3757 +
3563 3758 #~ msgid "Unexpected SSL error"
3564 3759 #~ msgstr "Erro SSL inesperado"
3565 3760  
... ... @@ -3572,6 +3767,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3572 3767 #~ msgid "Unexpected element <%s>"
3573 3768 #~ msgstr "Elemento <%s> inesperado"
3574 3769  
  3770 +#~ msgid "Unexpected state %04d"
  3771 +#~ msgstr "Estado inesperado %04d"
  3772 +
3575 3773 #~ msgid ""
3576 3774 #~ "Unknown host:\n"
3577 3775 #~ "%s"
... ... @@ -3619,6 +3817,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3619 3817 #~ msgid "_Browse"
3620 3818 #~ msgstr "_Procurar"
3621 3819  
  3820 +#~ msgid "_Close window"
  3821 +#~ msgstr "_Fechar janela"
  3822 +
3622 3823 #~ msgid "_Host options"
3623 3824 #~ msgstr "Opções do _Servidor"
3624 3825  
... ...
locale/pw3270.pot
... ... @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12   -"POT-Creation-Date: 2019-02-06 11:10-0200\n"
  12 +"POT-Creation-Date: 2019-02-20 13:55-0300\n"
13 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23   -"POT-Creation-Date: 2019-02-06 10:56+0000\n"
  23 +"POT-Creation-Date: 2019-02-19 19:02+0000\n"
24 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot;
31 31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
32 32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
33 33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34   -"POT-Creation-Date: 2019-02-06 12:06+0000\n"
  34 +"POT-Creation-Date: 2019-02-19 21:58+0000\n"
35 35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
36 36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
37 37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -50,19 +50,8 @@ msgstr &quot;&quot;
50 50 "MIME-Version: 1.0\n"
51 51 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
52 52 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
53   -"#-#-#-#-# dbus3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
54   -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
55   -"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
56   -"POT-Creation-Date: 2019-02-06 11:10-0200\n"
57   -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
58   -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
59   -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
60   -"Language: \n"
61   -"MIME-Version: 1.0\n"
62   -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
63   -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
64 53  
65   -#: window.c:399
  54 +#: window.c:411
66 55 #, c-format
67 56 msgid " and <b>%s</b> for %s."
68 57 msgstr ""
... ... @@ -73,27 +62,27 @@ msgstr &quot;&quot;
73 62 msgid "%s"
74 63 msgstr ""
75 64  
76   -#: window.c:351
  65 +#: window.c:363
77 66 #, c-format
78 67 msgid "%s - Disconnected"
79 68 msgstr ""
80 69  
81   -#: actions.c:803 actions.c:815
  70 +#: actions.c:855 actions.c:867
82 71 #, c-format
83 72 msgid "%s action needs a valid id attribute"
84 73 msgstr ""
85 74  
86   -#: actions.c:651 actions.c:780 actions.c:792
  75 +#: actions.c:703 actions.c:832 actions.c:844
87 76 #, c-format
88 77 msgid "%s action needs a valid toggle name"
89 78 msgstr ""
90 79  
91   -#: actions.c:827
  80 +#: actions.c:879
92 81 #, c-format
93 82 msgid "%s action needs a valid value"
94 83 msgstr ""
95 84  
96   -#: actions.c:537
  85 +#: actions.c:589
97 86 #, c-format
98 87 msgid "%s action needs src attribute"
99 88 msgstr ""
... ... @@ -133,7 +122,7 @@ msgstr &quot;&quot;
133 122 msgid "%s: Vertical tab not supported"
134 123 msgstr ""
135 124  
136   -#: window.c:394
  125 +#: window.c:406
137 126 #, c-format
138 127 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
139 128 msgstr ""
... ... @@ -150,7 +139,9 @@ msgstr &quot;&quot;
150 139 msgid "3270 Error"
151 140 msgstr ""
152 141  
153   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:424 src/v3270ft/v3270ft.c:354
  142 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:385 src/filetransfer/v3270ft.c:359
  143 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:281 src/dialogs/settingsdialog.c:283
  144 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:285
154 145 msgid "3270 File transfer"
155 146 msgstr ""
156 147  
... ... @@ -158,7 +149,7 @@ msgstr &quot;&quot;
158 149 msgid "3270 Warning"
159 150 msgstr ""
160 151  
161   -#: src/v3270/accessible.c:100
  152 +#: src/terminal/accessible.c:100
162 153 msgid "3270 screen"
163 154 msgstr ""
164 155  
... ... @@ -197,29 +188,12 @@ msgstr &quot;&quot;
197 188 msgid "<b>%s</b>\n"
198 189 msgstr ""
199 190  
200   -#: src/v3270/widget.c:198
  191 +#: src/terminal/widget.c:199
201 192 msgid ""
202 193 "<b>Identity not verified</b>\n"
203 194 "Disconnected from host"
204 195 msgstr ""
205 196  
206   -#: src/v3270/widget.c:205
207   -msgid ""
208   -"<b>Identity not verified</b>\n"
209   -"The connection is insecure"
210   -msgstr ""
211   -
212   -#: src/v3270/widget.c:212
213   -msgid ""
214   -"<b>Identity verified</b>\n"
215   -"The connection is secure"
216   -msgstr ""
217   -
218   -#: src/v3270/widget.c:229
219   -#, c-format
220   -msgid "<b>SSL state is undefined</b>Unexpected SSL status %ld"
221   -msgstr ""
222   -
223 197 #: src/dialogs/print/print.c:112
224 198 msgid "<b>Text options</b>"
225 199 msgstr ""
... ... @@ -238,13 +212,13 @@ msgstr &quot;&quot;
238 212 msgid "<separator> should be inside a <menu> or <toolbar>"
239 213 msgstr ""
240 214  
241   -#: ssl/state.c:286 src/v3270/security.c:213
  215 +#: ssl/state.c:286
242 216 msgid ""
243 217 "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not "
244 218 "consistent with the supplied purpose."
245 219 msgstr ""
246 220  
247   -#: src/v3270ft/tables.c:60
  221 +#: src/filetransfer/tables.c:60
248 222 msgid "A_ppend to file"
249 223 msgstr ""
250 224  
... ... @@ -252,15 +226,11 @@ msgstr &quot;&quot;
252 226 msgid "Abort sent; awaiting response"
253 227 msgstr ""
254 228  
255   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:724
256   -msgid "Aborting transfer"
257   -msgstr ""
258   -
259   -#: ft.c:661
  229 +#: ft.c:676
260 230 msgid "Aborting..."
261 231 msgstr ""
262 232  
263   -#: src/dialogs/security.c:194
  233 +#: src/dialogs/security.c:195
264 234 msgid "About security"
265 235 msgstr ""
266 236  
... ... @@ -268,15 +238,19 @@ msgstr &quot;&quot;
268 238 msgid "Ack received, data flowing"
269 239 msgstr ""
270 240  
271   -#: paste.c:344
  241 +#: paste.c:335
272 242 msgid "Action failed"
273 243 msgstr ""
274 244  
  245 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:197 src/dialogs/settingsdialog.c:233
  246 +msgid "Activity already on the queue"
  247 +msgstr ""
  248 +
275 249 #: 00default.xml:61
276 250 msgid "Add to copy"
277 251 msgstr ""
278 252  
279   -#: src/dialogs/hostselect.c:140
  253 +#: src/dialogs/hostselect.c:139
280 254 msgid "Address or name of the host to connect."
281 255 msgstr ""
282 256  
... ... @@ -284,29 +258,29 @@ msgstr &quot;&quot;
284 258 msgid "Alert sound"
285 259 msgstr ""
286 260  
287   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:304
  261 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:308 src/filetransfer/settings.c:211
288 262 msgid "All files"
289 263 msgstr ""
290 264  
291   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:121
  265 +#: ftmessages.c:67 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:82
292 266 msgid "An error exists in the PC's file name."
293 267 msgstr ""
294 268  
295   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:103
  269 +#: ftmessages.c:46 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:64
296 270 msgid ""
297 271 "An error occurred in the file transfer, which may be an error in the data "
298 272 "being transferred, or an unidentified system error."
299 273 msgstr ""
300 274  
301   -#: ssl/state.c:231 src/v3270/security.c:171
  275 +#: ssl/state.c:231
302 276 msgid "An error occurred trying to allocate memory. This should never happen."
303 277 msgstr ""
304 278  
305   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:151
  279 +#: ftmessages.c:102 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:112
306 280 msgid "An invalid SEND or RECEIVE parameter was sent to the host."
307 281 msgstr ""
308 282  
309   -#: src/v3270ft/tables.c:61
  283 +#: src/filetransfer/tables.c:61
310 284 msgid "Appends the source file to the destination file."
311 285 msgstr ""
312 286  
... ... @@ -318,16 +292,16 @@ msgstr &quot;&quot;
318 292 msgid "Attn"
319 293 msgstr ""
320 294  
321   -#: actions.c:512
  295 +#: actions.c:564
322 296 #, c-format
323 297 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
324 298 msgstr ""
325 299  
326   -#: ssl/state.c:341 src/v3270/security.c:261
  300 +#: ssl/state.c:341
327 301 msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
328 302 msgstr ""
329 303  
330   -#: ssl/state.c:333 src/v3270/security.c:254
  304 +#: ssl/state.c:333
331 305 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
332 306 msgstr ""
333 307  
... ... @@ -350,7 +324,7 @@ msgstr &quot;&quot;
350 324 msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects"
351 325 msgstr ""
352 326  
353   -#: src/v3270ft/tables.c:118
  327 +#: src/filetransfer/tables.c:118
354 328 msgid "Avblock"
355 329 msgstr ""
356 330  
... ... @@ -358,6 +332,10 @@ msgstr &quot;&quot;
358 332 msgid "Awaiting chance to send an abort"
359 333 msgstr ""
360 334  
  335 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:408 src/dialogs/settingsdialog.c:427
  336 +msgid "B_egin transfer"
  337 +msgstr ""
  338 +
361 339 #: colors.c:494 src/dialogs/colors.c:290
362 340 msgid "Background"
363 341 msgstr ""
... ... @@ -378,7 +356,7 @@ msgstr &quot;&quot;
378 356 msgid "Blinking Cursor"
379 357 msgstr ""
380 358  
381   -#: src/v3270ft/tables.c:171
  359 +#: src/filetransfer/tables.c:174
382 360 msgid "Block size:"
383 361 msgstr ""
384 362  
... ... @@ -402,15 +380,23 @@ msgstr &quot;&quot;
402 380 msgid "Broken pipe"
403 381 msgstr ""
404 382  
405   -#: src/v3270/security.c:135
406   -msgid "CRL has expired"
  383 +#: ftmessages.c:215
  384 +msgid "CMS disk is full: file transfer canceled"
  385 +msgstr ""
  386 +
  387 +#: ftmessages.c:208
  388 +msgid "CMS disk is not accessed: file transfer canceled"
407 389 msgstr ""
408 390  
409   -#: src/v3270/security.c:128
410   -msgid "CRL is not yet valid"
  391 +#: ftmessages.c:201
  392 +msgid "CMS disk is read-only: file transfer canceled"
411 393 msgstr ""
412 394  
413   -#: ssl/state.c:154 src/v3270/security.c:107
  395 +#: ftmessages.c:194
  396 +msgid "CMS file not found: file transfer canceled"
  397 +msgstr ""
  398 +
  399 +#: ssl/state.c:154
414 400 msgid "CRL signature failure"
415 401 msgstr ""
416 402  
... ... @@ -422,7 +408,7 @@ msgstr &quot;&quot;
422 408 msgid "C_olor scheme:"
423 409 msgstr ""
424 410  
425   -#: src/dialogs/hostselect.c:316
  411 +#: src/dialogs/hostselect.c:313
426 412 msgid "C_onnect"
427 413 msgstr ""
428 414  
... ... @@ -436,6 +422,10 @@ msgstr &quot;&quot;
436 422 msgid "Can't accept unnamed %s"
437 423 msgstr ""
438 424  
  425 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:241
  426 +msgid "Can't add activity"
  427 +msgstr ""
  428 +
439 429 #: ssl/linux/getcrl.c:321
440 430 msgid "Can't bind to LDAP server"
441 431 msgstr ""
... ... @@ -450,11 +440,7 @@ msgstr &quot;&quot;
450 440 msgid "Can't connect to %s:%s"
451 441 msgstr ""
452 442  
453   -#: main.c:72
454   -msgid "Can't connect to DBUS server"
455   -msgstr ""
456   -
457   -#: src/v3270/selection.c:463
  443 +#: src/terminal/selection.c:463
458 444 #, c-format
459 445 msgid "Can't convert line %lu from %s to %s"
460 446 msgstr ""
... ... @@ -467,15 +453,11 @@ msgstr &quot;&quot;
467 453 msgid "Can't get CRL from LDAP Search"
468 454 msgstr ""
469 455  
470   -#: main.c:117
471   -msgid "Can't get DBUS object name"
472   -msgstr ""
473   -
474 456 #: ssl/linux/getcrl.c:357 ssl/linux/getcrl.c:368
475 457 msgid "Can't get LDAP attribute"
476 458 msgstr ""
477 459  
478   -#: ft.c:415
  460 +#: ft.c:431
479 461 msgid "Can't get file size"
480 462 msgstr ""
481 463  
... ... @@ -487,7 +469,7 @@ msgstr &quot;&quot;
487 469 msgid "Can't initialize LDAP"
488 470 msgstr ""
489 471  
490   -#: parsefile.c:328 src/v3270ft/load.c:270
  472 +#: parsefile.c:328 src/filetransfer/load.c:270
491 473 #, c-format
492 474 msgid "Can't load %s"
493 475 msgstr ""
... ... @@ -513,25 +495,25 @@ msgstr &quot;&quot;
513 495 msgid "Can't open file"
514 496 msgstr ""
515 497  
516   -#: src/v3270/charset.c:464
  498 +#: src/terminal/charset.c:464
517 499 #, c-format
518 500 msgid "Can't parse %s"
519 501 msgstr ""
520 502  
521   -#: parser.c:351 parsefile.c:332 parsefile.c:360
  503 +#: parser.c:352 parsefile.c:332 parsefile.c:360
522 504 msgid "Can't parse UI"
523 505 msgstr ""
524 506  
525   -#: parser.c:349
  507 +#: parser.c:350
526 508 #, c-format
527 509 msgid "Can't parse UI description files in %s"
528 510 msgstr ""
529 511  
530   -#: src/v3270/charset.c:364
  512 +#: src/terminal/charset.c:364
531 513 msgid "Can't parse cgcsgid value"
532 514 msgstr ""
533 515  
534   -#: src/v3270/charset.c:284
  516 +#: src/terminal/charset.c:284
535 517 msgid "Can't parse character value"
536 518 msgstr ""
537 519  
... ... @@ -539,7 +521,7 @@ msgstr &quot;&quot;
539 521 msgid "Can't parse unnamed element"
540 522 msgstr ""
541 523  
542   -#: src/v3270/callbacks.c:345
  524 +#: src/terminal/callbacks.c:343
543 525 msgid "Can't print"
544 526 msgstr ""
545 527  
... ... @@ -548,12 +530,13 @@ msgstr &quot;&quot;
548 530 msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\""
549 531 msgstr ""
550 532  
551   -#: window.c:382
  533 +#: window.c:394
552 534 #, c-format
553 535 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
554 536 msgstr ""
555 537  
556   -#: src/v3270ft/save.c:116 src/trace/trace.c:206
  538 +#: src/filetransfer/save.c:116 src/filetransfer/activitylist.c:353
  539 +#: src/trace/widget.c:493
557 540 #, c-format
558 541 msgid "Can't save %s"
559 542 msgstr ""
... ... @@ -565,7 +548,7 @@ msgid &quot;&quot;
565 548 "%s"
566 549 msgstr ""
567 550  
568   -#: dialog.c:219 src/trace/trace.c:208
  551 +#: dialog.c:219 src/trace/widget.c:497
569 552 msgid "Can't save file"
570 553 msgstr ""
571 554  
... ... @@ -596,7 +579,7 @@ msgstr &quot;&quot;
596 579 msgid "Can't set LDAP version"
597 580 msgstr ""
598 581  
599   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:811
  582 +#: src/filetransfer/worker.c:595 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:772
600 583 msgid "Can't set callback table"
601 584 msgstr ""
602 585  
... ... @@ -604,7 +587,7 @@ msgstr &quot;&quot;
604 587 msgid "Can't set host charset"
605 588 msgstr ""
606 589  
607   -#: src/v3270/iocallback.c:198
  590 +#: src/terminal/iocallback.c:198
608 591 msgid "Can't set lib3270 I/O controller"
609 592 msgstr ""
610 593  
... ... @@ -616,11 +599,11 @@ msgstr &quot;&quot;
616 599 msgid "Can't set socket to non blocking mode"
617 600 msgstr ""
618 601  
619   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:798
  602 +#: src/filetransfer/worker.c:581 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:759
620 603 msgid "Can't start file transfer session"
621 604 msgstr ""
622 605  
623   -#: ft.c:205
  606 +#: ft.c:208
624 607 msgid "Can't start file transfer."
625 608 msgstr ""
626 609  
... ... @@ -628,16 +611,15 @@ msgstr &quot;&quot;
628 611 msgid "Can't verify."
629 612 msgstr ""
630 613  
631   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:471 src/v3270ft/transfer.c:89
632   -#: src/trace/trace.c:178
  614 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432 src/filetransfer/transfer.c:89
633 615 msgid "Cancel"
634 616 msgstr ""
635 617  
636   -#: src/v3270ft/transfer.c:90
  618 +#: src/filetransfer/transfer.c:90
637 619 msgid "Cancel transfer operation."
638 620 msgstr ""
639 621  
640   -#: ft.c:159
  622 +#: ft.c:160
641 623 msgid "Cancelled by user"
642 624 msgstr ""
643 625  
... ... @@ -659,39 +641,39 @@ msgid &quot;&quot;
659 641 "(encrypted) side of ssl."
660 642 msgstr ""
661 643  
662   -#: ssl/state.c:170 src/v3270/security.c:121
  644 +#: ssl/state.c:170
663 645 msgid "Certificate has expired"
664 646 msgstr ""
665 647  
666   -#: ssl/state.c:162 src/v3270/security.c:114
  648 +#: ssl/state.c:162
667 649 msgid "Certificate is not yet valid"
668 650 msgstr ""
669 651  
670   -#: ssl/state.c:309 src/v3270/security.c:233
  652 +#: ssl/state.c:309
671 653 msgid "Certificate not trusted"
672 654 msgstr ""
673 655  
674   -#: ssl/state.c:317 src/v3270/security.c:240
  656 +#: ssl/state.c:317
675 657 msgid "Certificate rejected"
676 658 msgstr ""
677 659  
678   -#: ssl/state.c:277 src/v3270/security.c:205
  660 +#: ssl/state.c:277
679 661 msgid "Certificate revoked"
680 662 msgstr ""
681 663  
682   -#: ssl/state.c:146 src/v3270/security.c:100
  664 +#: ssl/state.c:146
683 665 msgid "Certificate signature failure"
684 666 msgstr ""
685 667  
686   -#: tools.c:312 src/v3270/selection.c:465
  668 +#: tools.c:312 src/terminal/selection.c:465
687 669 msgid "Charset error"
688 670 msgstr ""
689 671  
690   -#: src/dialogs/hostselect.c:164
  672 +#: src/dialogs/hostselect.c:163
691 673 msgid "Check for SSL secure connection."
692 674 msgstr ""
693 675  
694   -#: src/v3270ft/tables.c:44
  676 +#: src/filetransfer/tables.c:44
695 677 msgid "Check this if the file consists of character data only."
696 678 msgstr ""
697 679  
... ... @@ -711,11 +693,15 @@ msgstr &quot;&quot;
711 693 msgid "Colors"
712 694 msgstr ""
713 695  
714   -#: src/trace/trace.c:360
715   -msgid "Command:"
  696 +#: ftmessages.c:73
  697 +msgid "Command incomplete: file transfer canceled"
  698 +msgstr ""
  699 +
  700 +#: src/trace/widget.c:286
  701 +msgid "Command to execute"
716 702 msgstr ""
717 703  
718   -#: src/dialogs/hostselect.c:316 00default.xml:89
  704 +#: 00default.xml:89
719 705 msgid "Configure host"
720 706 msgstr ""
721 707  
... ... @@ -723,10 +709,6 @@ msgstr &quot;&quot;
723 709 msgid "Connect on startup"
724 710 msgstr ""
725 711  
726   -#: gobject.c:201
727   -msgid "Connecting to host"
728   -msgstr ""
729   -
730 712 #: iocalls.c:547 linux/connect.c:183 linux/connect.c:215 linux/connect.c:233
731 713 msgid "Connection error"
732 714 msgstr ""
... ... @@ -755,15 +737,15 @@ msgstr &quot;&quot;
755 737 msgid "Copy as table"
756 738 msgstr ""
757 739  
758   -#: src/v3270ft/tables.c:81
  740 +#: src/filetransfer/tables.c:81
759 741 msgid "Creates a file with fixed-length records."
760 742 msgstr ""
761 743  
762   -#: src/v3270ft/tables.c:93
  744 +#: src/filetransfer/tables.c:93
763 745 msgid "Creates a file with undefined-length records (TSO hosts only)."
764 746 msgstr ""
765 747  
766   -#: src/v3270ft/tables.c:87
  748 +#: src/filetransfer/tables.c:87
767 749 msgid "Creates a file with variable-length records."
768 750 msgstr ""
769 751  
... ... @@ -776,7 +758,7 @@ msgstr &quot;&quot;
776 758 msgid "Current (%s)"
777 759 msgstr ""
778 760  
779   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:428
  761 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:389
780 762 msgid "Current file"
781 763 msgstr ""
782 764  
... ... @@ -788,11 +770,11 @@ msgstr &quot;&quot;
788 770 msgid "Current screen width in rows"
789 771 msgstr ""
790 772  
791   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:75
  773 +#: src/filetransfer/tables.c:222
792 774 msgid "Current transfer position"
793 775 msgstr ""
794 776  
795   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:74
  777 +#: src/filetransfer/tables.c:222
796 778 msgid "Current:"
797 779 msgstr ""
798 780  
... ... @@ -808,11 +790,11 @@ msgstr &quot;&quot;
808 790 msgid "Cut"
809 791 msgstr ""
810 792  
811   -#: src/v3270ft/tables.c:112
  793 +#: src/filetransfer/tables.c:112
812 794 msgid "Cylinders"
813 795 msgstr ""
814 796  
815   -#: src/v3270ft/tables.c:189
  797 +#: src/filetransfer/tables.c:194
816 798 msgid "DFT B_uffer size:"
817 799 msgstr ""
818 800  
... ... @@ -840,7 +822,7 @@ msgstr &quot;&quot;
840 822 msgid "Debug window updates"
841 823 msgstr ""
842 824  
843   -#: src/v3270ft/tables.c:74 src/v3270ft/tables.c:100
  825 +#: src/filetransfer/tables.c:74 src/filetransfer/tables.c:100
844 826 msgid "Default"
845 827 msgstr ""
846 828  
... ... @@ -860,7 +842,7 @@ msgstr &quot;&quot;
860 842 msgid "Device type rejected"
861 843 msgstr ""
862 844  
863   -#: ft.c:263
  845 +#: ft.c:266
864 846 msgid "Disconnected from host."
865 847 msgstr ""
866 848  
... ... @@ -880,7 +862,7 @@ msgstr &quot;&quot;
880 862 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
881 863 msgstr ""
882 864  
883   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:84
  865 +#: src/filetransfer/tables.c:224
884 866 msgid "ETA:"
885 867 msgstr ""
886 868  
... ... @@ -920,7 +902,7 @@ msgstr &quot;&quot;
920 902 msgid "Erase to end of line"
921 903 msgstr ""
922 904  
923   -#: print.c:247 util.c:589 src/v3270/widget.c:161
  905 +#: print.c:247 util.c:589 src/terminal/widget.c:160
924 906 msgid "Error"
925 907 msgstr ""
926 908  
... ... @@ -929,11 +911,15 @@ msgstr &quot;&quot;
929 911 msgid "Error \"%s\" reading from local file (rc=%d)"
930 912 msgstr ""
931 913  
932   -#: ft_dft.c:335 ft_cut.c:530
  914 +#: ft_dft.c:335 ft_cut.c:527
933 915 #, c-format
934 916 msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)"
935 917 msgstr ""
936 918  
  919 +#: ftmessages.c:45
  920 +msgid "Error in file transfer: file transfer canceled"
  921 +msgstr ""
  922 +
937 923 #: local/events.cc:59
938 924 msgid "Error in vasprintf"
939 925 msgstr ""
... ... @@ -947,7 +933,19 @@ msgstr &quot;&quot;
947 933 msgid "Error loading CRL"
948 934 msgstr ""
949 935  
950   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:85
  936 +#: ftmessages.c:87
  937 +msgid "Error reading file from host: file transfer canceled"
  938 +msgstr ""
  939 +
  940 +#: ftmessages.c:145
  941 +msgid "Error while reading or writing to host disk: file transfer canceled"
  942 +msgstr ""
  943 +
  944 +#: ftmessages.c:80
  945 +msgid "Error writing file to host: file transfer canceled"
  946 +msgstr ""
  947 +
  948 +#: src/filetransfer/tables.c:224
951 949 msgid "Estimated transfer arrival"
952 950 msgstr ""
953 951  
... ... @@ -967,43 +965,51 @@ msgstr &quot;&quot;
967 965 msgid "Field colors"
968 966 msgstr ""
969 967  
970   -#: ft.c:268
  968 +#: ftmessages.c:52
  969 +msgid "File transfer complete"
  970 +msgstr ""
  971 +
  972 +#: ftmessages.c:59
  973 +msgid "File transfer complete with records segmented"
  974 +msgstr ""
  975 +
  976 +#: ft.c:271
971 977 msgid "File transfer is already active in this session."
972 978 msgstr ""
973 979  
974   -#: src/v3270ft/tables.c:80
975   -msgid "Fixed"
  980 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:358
  981 +msgid "Files to transfer"
976 982 msgstr ""
977 983  
978   -#: src/v3270ft/tables.c:49
979   -msgid "Follow the convention for _ASCII text files."
  984 +#: src/filetransfer/tables.c:80
  985 +msgid "Fixed"
980 986 msgstr ""
981 987  
982   -#: src/v3270ft/tables.c:51
  988 +#: src/filetransfer/tables.c:51
983 989 msgid ""
984 990 "Following the convention for ASCII text files, CR/LF pairs are used to "
985 991 "terminate records in the PC file, and a CTRL-Z (x'1A') marks the end of file."
986 992 msgstr ""
987 993  
988   -#: src/v3270ft/tables.c:53
  994 +#: src/filetransfer/tables.c:53
989 995 msgid ""
990 996 "Following the convention for ASCII text files, LF is used to terminate "
991 997 "records in the PC file."
992 998 msgstr ""
993 999  
994   -#: ssl/state.c:214 src/v3270/security.c:156
  1000 +#: ssl/state.c:214
995 1001 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
996 1002 msgstr ""
997 1003  
998   -#: ssl/state.c:222 src/v3270/security.c:163
  1004 +#: ssl/state.c:222
999 1005 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
1000 1006 msgstr ""
1001 1007  
1002   -#: ssl/state.c:206 src/v3270/security.c:149
  1008 +#: ssl/state.c:206
1003 1009 msgid "Format error in certificate's notAfter field"
1004 1010 msgstr ""
1005 1011  
1006   -#: ssl/state.c:198 src/v3270/security.c:142
  1012 +#: ssl/state.c:198
1007 1013 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
1008 1014 msgstr ""
1009 1015  
... ... @@ -1015,6 +1021,14 @@ msgstr &quot;&quot;
1015 1021 msgid "Full Screen"
1016 1022 msgstr ""
1017 1023  
  1024 +#: src/filetransfer/activity.c:135
  1025 +msgid "Full path of local file"
  1026 +msgstr ""
  1027 +
  1028 +#: src/filetransfer/activity.c:142
  1029 +msgid "Full path of remote file"
  1030 +msgstr ""
  1031 +
1018 1032 #: 10functions.xml:35
1019 1033 msgid "Function bar"
1020 1034 msgstr ""
... ... @@ -1023,10 +1037,14 @@ msgstr &quot;&quot;
1023 1037 msgid "GTK Version mismatch"
1024 1038 msgstr ""
1025 1039  
1026   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:373
  1040 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:378
1027 1041 msgid "Get transfer queue from an external XML file"
1028 1042 msgstr ""
1029 1043  
  1044 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:343
  1045 +msgid "Get transfer queue from file"
  1046 +msgstr ""
  1047 +
1030 1048 #: ssl/linux/getcrl.c:503
1031 1049 msgid "Got an invalid CRL from LDAP server"
1032 1050 msgstr ""
... ... @@ -1055,7 +1073,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1055 1073 msgid "Host charset"
1056 1074 msgstr ""
1057 1075  
1058   -#: ft.c:670
  1076 +#: ft.c:685
1059 1077 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
1060 1078 msgstr ""
1061 1079  
... ... @@ -1063,6 +1081,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1063 1081 msgid "Host illegally added function(s)"
1064 1082 msgstr ""
1065 1083  
  1084 +#: ftmessages.c:222
  1085 +msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
  1086 +msgstr ""
  1087 +
1066 1088 #: telnet.c:1313
1067 1089 msgid "Host rejected device type or request type"
1068 1090 msgstr ""
... ... @@ -1091,10 +1113,6 @@ msgstr &quot;&quot;
1091 1113 msgid "IBM S/390"
1092 1114 msgstr ""
1093 1115  
1094   -#: src/v3270/widget.c:220
1095   -msgid "Identity not verified"
1096   -msgstr ""
1097   -
1098 1116 #: toggles.c:148
1099 1117 msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state"
1100 1118 msgstr ""
... ... @@ -1135,23 +1153,31 @@ msgid &quot;&quot;
1135 1153 "status line"
1136 1154 msgstr ""
1137 1155  
1138   -#: src/v3270ft/transfer.c:80
  1156 +#: src/filetransfer/transfer.c:80
1139 1157 msgid "Ignore"
1140 1158 msgstr ""
1141 1159  
1142   -#: src/v3270ft/transfer.c:81
  1160 +#: src/filetransfer/transfer.c:81
1143 1161 msgid "Ignore the fail and remove the file from queue."
1144 1162 msgstr ""
1145 1163  
1146   -#: ft_cut.c:507
  1164 +#: ft_cut.c:504
1147 1165 msgid "Illegal frame length"
1148 1166 msgstr ""
1149 1167  
  1168 +#: ftmessages.c:138
  1169 +msgid "Incorrect option specified: file transfer canceled"
  1170 +msgstr ""
  1171 +
  1172 +#: ftmessages.c:101
  1173 +msgid "Incorrect request code: file transfer canceled"
  1174 +msgstr ""
  1175 +
1150 1176 #: 00default.xml:135
1151 1177 msgid "Input method"
1152 1178 msgstr ""
1153 1179  
1154   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:389
  1180 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:394
1155 1181 msgid "Insert new file in the transfer queue"
1156 1182 msgstr ""
1157 1183  
... ... @@ -1163,19 +1189,19 @@ msgstr &quot;&quot;
1163 1189 msgid "Intensified/Unprotected"
1164 1190 msgstr ""
1165 1191  
1166   -#: ssl/state.c:285 src/v3270/security.c:212
  1192 +#: ssl/state.c:285
1167 1193 msgid "Invalid CA certificate"
1168 1194 msgstr ""
1169 1195  
1170   -#: local/session.cc:69 src/v3270/callbacks.c:429
  1196 +#: local/session.cc:69 src/terminal/callbacks.c:427
1171 1197 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270"
1172 1198 msgstr ""
1173 1199  
1174   -#: src/v3270/charset.c:359
  1200 +#: src/terminal/charset.c:359
1175 1201 msgid "Invalid cgcsgid value"
1176 1202 msgstr ""
1177 1203  
1178   -#: src/v3270/charset.c:299
  1204 +#: src/terminal/charset.c:299
1179 1205 msgid "Invalid character value"
1180 1206 msgstr ""
1181 1207  
... ... @@ -1183,7 +1209,27 @@ msgstr &quot;&quot;
1183 1209 msgid "Invalid cut action"
1184 1210 msgstr ""
1185 1211  
1186   -#: src/v3270/charset.c:319
  1212 +#: ftmessages.c:166
  1213 +msgid "Invalid option xxxxxxxx with APPEND: file transfer canceled"
  1214 +msgstr ""
  1215 +
  1216 +#: ftmessages.c:180
  1217 +msgid "Invalid option xxxxxxxx with PDS: file transfer canceled"
  1218 +msgstr ""
  1219 +
  1220 +#: ftmessages.c:159
  1221 +msgid "Invalid option xxxxxxxx with RECEIVE: file transfer canceled"
  1222 +msgstr ""
  1223 +
  1224 +#: ftmessages.c:173
  1225 +msgid "Invalid option xxxxxxxx without SPACE: file transfer canceled"
  1226 +msgstr ""
  1227 +
  1228 +#: ftmessages.c:152
  1229 +msgid "Invalid option xxxxxxxx: file transfer canceled"
  1230 +msgstr ""
  1231 +
  1232 +#: src/terminal/charset.c:319
1187 1233 msgid "Invalid remap scope"
1188 1234 msgstr ""
1189 1235  
... ... @@ -1191,7 +1237,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1191 1237 msgid "Invalid session handler"
1192 1238 msgstr ""
1193 1239  
1194   -#: src/dialogs/security.c:175
  1240 +#: src/dialogs/security.c:176
1195 1241 msgid "Invalid state"
1196 1242 msgstr ""
1197 1243  
... ... @@ -1223,11 +1269,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1223 1269 msgid "Keep selected"
1224 1270 msgstr ""
1225 1271  
1226   -#: ssl/state.c:349 src/v3270/security.c:268
  1272 +#: ssl/state.c:349
1227 1273 msgid "Key usage does not include certificate signing"
1228 1274 msgstr ""
1229 1275  
1230   -#: paste.c:346
  1276 +#: paste.c:337
1231 1277 msgid "Keyboard is locked"
1232 1278 msgstr ""
1233 1279  
... ... @@ -1239,11 +1285,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1239 1285 msgid "Latest program message"
1240 1286 msgstr ""
1241 1287  
1242   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:194
  1288 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:198 src/filetransfer/activitylist.c:276
1243 1289 msgid "Load"
1244 1290 msgstr ""
1245 1291  
1246   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:193
  1292 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:197 src/filetransfer/activitylist.c:275
1247 1293 msgid "Load queue from file"
1248 1294 msgstr ""
1249 1295  
... ... @@ -1252,7 +1298,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1252 1298 msgid "Loading %s"
1253 1299 msgstr ""
1254 1300  
1255   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:59
  1301 +#: src/filetransfer/activitylist.c:154
  1302 +msgid "Local file"
  1303 +msgstr ""
  1304 +
  1305 +#: src/filetransfer/tables.c:219
1256 1306 msgid "Local:"
1257 1307 msgstr ""
1258 1308  
... ... @@ -1268,7 +1318,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1268 1318 msgid "Misc colors"
1269 1319 msgstr ""
1270 1320  
1271   -#: window.c:503
  1321 +#: window.c:515
1272 1322 #, c-format
1273 1323 msgid "Model %d (%s)"
1274 1324 msgstr ""
... ... @@ -1285,7 +1335,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1285 1335 msgid "Monochrome"
1286 1336 msgstr ""
1287 1337  
1288   -#: actions.c:668
  1338 +#: actions.c:720
1289 1339 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1290 1340 msgstr ""
1291 1341  
... ... @@ -1313,16 +1363,20 @@ msgstr &quot;&quot;
1313 1363 msgid "No LDAP attribute on the URL"
1314 1364 msgstr ""
1315 1365  
1316   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:467
  1366 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:428
1317 1367 msgid "No active transfer"
1318 1368 msgstr ""
1319 1369  
1320   -#: ssl/state.c:270 src/v3270/security.c:199
  1370 +#: ssl/state.c:270
1321 1371 msgid ""
1322 1372 "No signatures could be verified because the chain contains only one "
1323 1373 "certificate and it is not self signed."
1324 1374 msgstr ""
1325 1375  
  1376 +#: src/filetransfer/worker.c:269
  1377 +msgid "No transfer"
  1378 +msgstr ""
  1379 +
1326 1380 #: ft.c:100
1327 1381 msgid "No transfer in progress"
1328 1382 msgstr ""
... ... @@ -1347,7 +1401,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1347 1401 msgid "Not available"
1348 1402 msgstr ""
1349 1403  
1350   -#: ft.c:677
  1404 +#: ft.c:692
1351 1405 msgid "Not in 3270 mode, transfer cancelled"
1352 1406 msgstr ""
1353 1407  
... ... @@ -1375,11 +1429,16 @@ msgstr &quot;&quot;
1375 1429 msgid "OIA status ok"
1376 1430 msgstr ""
1377 1431  
1378   -#: src/v3270/callbacks.c:343 src/v3270ft/save.c:118 src/v3270ft/load.c:272
  1432 +#: ftmessages.c:187
  1433 +msgid "Only one of TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK allowed: file transfer canceled"
  1434 +msgstr ""
  1435 +
  1436 +#: src/terminal/callbacks.c:341 src/filetransfer/save.c:118
  1437 +#: src/filetransfer/load.c:272 src/filetransfer/activitylist.c:356
1379 1438 msgid "Operation has failed"
1380 1439 msgstr ""
1381 1440  
1382   -#: print.c:613 src/dialogs/print/print.c:204
  1441 +#: print.c:613 src/dialogs/print/print.c:206
1383 1442 msgid "Options"
1384 1443 msgstr ""
1385 1444  
... ... @@ -1395,7 +1454,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1395 1454 msgid "Other (VM/CMS)"
1396 1455 msgstr ""
1397 1456  
1398   -#: ssl/state.c:230 src/v3270/security.c:170
  1457 +#: ssl/state.c:230
1399 1458 msgid "Out of memory"
1400 1459 msgstr ""
1401 1460  
... ... @@ -1540,7 +1599,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1540 1599 msgid "Paste with left margin"
1541 1600 msgstr ""
1542 1601  
1543   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:60
  1602 +#: src/filetransfer/tables.c:219
1544 1603 msgid "Path and name of the local file"
1545 1604 msgstr ""
1546 1605  
... ... @@ -1548,14 +1607,18 @@ msgstr &quot;&quot;
1548 1607 msgid "Path for plugin files"
1549 1608 msgstr ""
1550 1609  
1551   -#: ssl/state.c:293 src/v3270/security.c:219
  1610 +#: ssl/state.c:293
1552 1611 msgid "Path length constraint exceeded"
1553 1612 msgstr ""
1554 1613  
1555   -#: src/dialogs/security.c:127 src/dialogs/security.c:146
  1614 +#: src/dialogs/security.c:128 src/dialogs/security.c:147
1556 1615 msgid "Peer certificate"
1557 1616 msgstr ""
1558 1617  
  1618 +#: ftmessages.c:66
  1619 +msgid "Personal computer filespec incorrect: file transfer canceled"
  1620 +msgstr ""
  1621 +
1559 1622 #: colors.c:497 src/dialogs/colors.c:293
1560 1623 msgid "Pink"
1561 1624 msgstr ""
... ... @@ -1564,7 +1627,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1564 1627 msgid "Popup test"
1565 1628 msgstr ""
1566 1629  
1567   -#: src/dialogs/hostselect.c:141
  1630 +#: src/dialogs/hostselect.c:140
1568 1631 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1569 1632 msgstr ""
1570 1633  
... ... @@ -1572,7 +1635,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1572 1635 msgid "Predefined color schemes"
1573 1636 msgstr ""
1574 1637  
1575   -#: src/v3270ft/set.c:176
  1638 +#: src/filetransfer/set.c:176
1576 1639 msgid "Preparing"
1577 1640 msgstr ""
1578 1641  
... ... @@ -1580,13 +1643,13 @@ msgstr &quot;&quot;
1580 1643 msgid "Previous field"
1581 1644 msgstr ""
1582 1645  
1583   -#: src/v3270ft/tables.c:165
  1646 +#: src/filetransfer/tables.c:167
1584 1647 msgid ""
1585 1648 "Primary allocation for a file created on a TSO host.\n"
1586 1649 "The units are given by the space allocation units option."
1587 1650 msgstr ""
1588 1651  
1589   -#: src/v3270ft/tables.c:164
  1652 +#: src/filetransfer/tables.c:166
1590 1653 msgid "Primary space:"
1591 1654 msgstr ""
1592 1655  
... ... @@ -1614,7 +1677,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1614 1677 msgid "Print settings"
1615 1678 msgstr ""
1616 1679  
1617   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:445
  1680 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:406
1618 1681 msgid "Progress"
1619 1682 msgstr ""
1620 1683  
... ... @@ -1706,27 +1769,27 @@ msgstr &quot;&quot;
1706 1769 msgid "RPQ: gethostbyname error"
1707 1770 msgstr ""
1708 1771  
1709   -#: src/v3270ft/tables.c:66
  1772 +#: src/filetransfer/tables.c:66
1710 1773 msgid "Re_map ASCII Characters."
1711 1774 msgstr ""
1712 1775  
1713   -#: src/v3270ft/tables.c:136
  1776 +#: src/filetransfer/tables.c:136
1714 1777 msgid "Receive file"
1715 1778 msgstr ""
1716 1779  
1717   -#: src/v3270ft/tables.c:148
  1780 +#: src/filetransfer/tables.c:148
1718 1781 msgid "Receive text file"
1719 1782 msgstr ""
1720 1783  
1721   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:777
  1784 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738
1722 1785 msgid "Receiving file"
1723 1786 msgstr ""
1724 1787  
1725   -#: src/v3270ft/tables.c:156
  1788 +#: src/filetransfer/tables.c:157
1726 1789 msgid "Record Length:"
1727 1790 msgstr ""
1728 1791  
1729   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:341
  1792 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:345 src/filetransfer/settings.c:458
1730 1793 msgid "Record format"
1731 1794 msgstr ""
1732 1795  
... ... @@ -1738,7 +1801,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1738 1801 msgid "Reload buffer contents"
1739 1802 msgstr ""
1740 1803  
1741   -#: src/v3270/charset.c:468
  1804 +#: src/terminal/charset.c:468
1742 1805 msgid "Remap Failed"
1743 1806 msgstr ""
1744 1807  
... ... @@ -1746,17 +1809,21 @@ msgstr &quot;&quot;
1746 1809 msgid "Remap charset from xml file"
1747 1810 msgstr ""
1748 1811  
1749   -#: src/v3270ft/tables.c:67
  1812 +#: src/filetransfer/tables.c:67
1750 1813 msgid ""
1751 1814 "Remap the text to ensure maximum compatibility between the workstation's "
1752 1815 "character set and encoding and the host's EBCDIC code page."
1753 1816 msgstr ""
1754 1817  
1755   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:64
  1818 +#: src/filetransfer/activitylist.c:163
  1819 +msgid "Remote file"
  1820 +msgstr ""
  1821 +
  1822 +#: src/filetransfer/tables.c:220
1756 1823 msgid "Remote:"
1757 1824 msgstr ""
1758 1825  
1759   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:397
  1826 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:402
1760 1827 msgid "Remove selected file from the transfer queue"
1761 1828 msgstr ""
1762 1829  
... ... @@ -1764,10 +1831,14 @@ msgstr &quot;&quot;
1764 1831 msgid "Remove selection"
1765 1832 msgstr ""
1766 1833  
1767   -#: ft.c:205
  1834 +#: ft.c:208
1768 1835 msgid "Request failed"
1769 1836 msgstr ""
1770 1837  
  1838 +#: ftmessages.c:94
  1839 +msgid "Required host storage unavailable: file transfer canceled"
  1840 +msgstr ""
  1841 +
1771 1842 #: 00default.xml:73
1772 1843 msgid "Reselect"
1773 1844 msgstr ""
... ... @@ -1780,7 +1851,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1780 1851 msgid "Resize on alternate screen"
1781 1852 msgstr ""
1782 1853  
1783   -#: src/v3270ft/transfer.c:83
  1854 +#: src/filetransfer/transfer.c:83
1784 1855 msgid "Retry"
1785 1856 msgstr ""
1786 1857  
... ... @@ -1788,11 +1859,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1788 1859 msgid "Return"
1789 1860 msgstr ""
1790 1861  
1791   -#: src/dialogs/security.c:133
  1862 +#: src/dialogs/security.c:134
1792 1863 msgid "Revocation list"
1793 1864 msgstr ""
1794 1865  
1795   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:225
  1866 +#: ftmessages.c:188 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:186
1796 1867 msgid ""
1797 1868 "SPACE can be specified in units of TRACKS, CYLINDERS, or AVBLOCK, and only "
1798 1869 "one option can be used."
... ... @@ -1826,10 +1897,15 @@ msgid &quot;&quot;
1826 1897 "%s"
1827 1898 msgstr ""
1828 1899  
1829   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:213 src/trace/trace.c:179
  1900 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:376
  1901 +#: src/trace/widget.c:519
1830 1902 msgid "Save"
1831 1903 msgstr ""
1832 1904  
  1905 +#: src/trace/widget.c:448
  1906 +msgid "Save _As"
  1907 +msgstr ""
  1908 +
1833 1909 #: 00default.xml:44
1834 1910 msgid "Save copy"
1835 1911 msgstr ""
... ... @@ -1838,7 +1914,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1838 1914 msgid "Save copy to file"
1839 1915 msgstr ""
1840 1916  
1841   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:212
  1917 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/filetransfer/activitylist.c:375
1842 1918 msgid "Save queue to file"
1843 1919 msgstr ""
1844 1920  
... ... @@ -1858,14 +1934,22 @@ msgstr &quot;&quot;
1858 1934 msgid "Save selection to file"
1859 1935 msgstr ""
1860 1936  
1861   -#: src/trace/trace.c:175
1862   -msgid "Save trace file"
  1937 +#: src/trace/widget.c:518
  1938 +msgid "Save trace to file"
  1939 +msgstr ""
  1940 +
  1941 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:346
  1942 +msgid "Save transfer queue"
1863 1943 msgstr ""
1864 1944  
1865   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:381
  1945 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:386
1866 1946 msgid "Save transfer queue to an external XML file"
1867 1947 msgstr ""
1868 1948  
  1949 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:350
  1950 +msgid "Save transfer queue to file"
  1951 +msgstr ""
  1952 +
1869 1953 #: properties.c:242
1870 1954 msgid "Screen buffer length in bytes"
1871 1955 msgstr ""
... ... @@ -1886,17 +1970,17 @@ msgstr &quot;&quot;
1886 1970 msgid "Search did not produce any values."
1887 1971 msgstr ""
1888 1972  
1889   -#: src/v3270ft/tables.c:183
  1973 +#: src/filetransfer/tables.c:187
1890 1974 msgid ""
1891 1975 "Secondary allocation for a file created on a TSO host.\n"
1892 1976 "The units are given by the space allocation units option."
1893 1977 msgstr ""
1894 1978  
1895   -#: src/v3270ft/tables.c:182
  1979 +#: src/filetransfer/tables.c:186
1896 1980 msgid "Secondary space:"
1897 1981 msgstr ""
1898 1982  
1899   -#: ssl/state.c:98 src/v3270/security.c:58
  1983 +#: ssl/state.c:98
1900 1984 msgid "Secure connection was successful."
1901 1985 msgstr ""
1902 1986  
... ... @@ -1911,7 +1995,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1911 1995 msgid "Security error"
1912 1996 msgstr ""
1913 1997  
1914   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:301
  1998 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:305 src/filetransfer/settings.c:208
1915 1999 msgid "Select"
1916 2000 msgstr ""
1917 2001  
... ... @@ -1927,11 +2011,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1927 2011 msgid "Select by rectangles"
1928 2012 msgstr ""
1929 2013  
1930   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:570
  2014 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:575 src/filetransfer/settings.c:407
1931 2015 msgid "Select file"
1932 2016 msgstr ""
1933 2017  
1934   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:438 src/v3270ft/v3270ft.c:447
  2018 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:443 src/filetransfer/v3270ft.c:452
1935 2019 msgid "Select first file"
1936 2020 msgstr ""
1937 2021  
... ... @@ -1939,19 +2023,19 @@ msgstr &quot;&quot;
1939 2023 msgid "Select font"
1940 2024 msgstr ""
1941 2025  
1942   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:414 src/v3270ft/v3270ft.c:471
  2026 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:419 src/filetransfer/v3270ft.c:476
1943 2027 msgid "Select last file"
1944 2028 msgstr ""
1945 2029  
1946   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:300
  2030 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:304 src/filetransfer/settings.c:207
1947 2031 msgid "Select local file"
1948 2032 msgstr ""
1949 2033  
1950   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:422 src/v3270ft/v3270ft.c:463
  2034 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:427 src/filetransfer/v3270ft.c:468
1951 2035 msgid "Select next file"
1952 2036 msgstr ""
1953 2037  
1954   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:430 src/v3270ft/v3270ft.c:455
  2038 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:435 src/filetransfer/v3270ft.c:460
1955 2039 msgid "Select previous file"
1956 2040 msgstr ""
1957 2041  
... ... @@ -1967,15 +2051,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1967 2051 msgid "Selection foreground"
1968 2052 msgstr ""
1969 2053  
1970   -#: ssl/state.c:238 src/v3270/security.c:177
  2054 +#: ssl/state.c:238
1971 2055 msgid "Self signed certificate"
1972 2056 msgstr ""
1973 2057  
1974   -#: ssl/state.c:252 src/v3270/security.c:184
  2058 +#: ssl/state.c:252
1975 2059 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
1976 2060 msgstr ""
1977 2061  
1978   -#: src/v3270ft/tables.c:130
  2062 +#: src/filetransfer/tables.c:130
1979 2063 msgid "Send file"
1980 2064 msgstr ""
1981 2065  
... ... @@ -1983,7 +2067,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1983 2067 msgid "Send messages to syslog"
1984 2068 msgstr ""
1985 2069  
1986   -#: src/v3270ft/tables.c:142
  2070 +#: src/filetransfer/tables.c:142
1987 2071 msgid "Send text file"
1988 2072 msgstr ""
1989 2073  
... ... @@ -1991,7 +2075,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1991 2075 msgid "Send/Receive"
1992 2076 msgstr ""
1993 2077  
1994   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:777
  2078 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738
1995 2079 msgid "Sending file"
1996 2080 msgstr ""
1997 2081  
... ... @@ -2027,6 +2111,10 @@ msgstr &quot;&quot;
2027 2111 msgid "Settings"
2028 2112 msgstr ""
2029 2113  
  2114 +#: src/dialogs/hostselect.c:313
  2115 +msgid "Setup host"
  2116 +msgstr ""
  2117 +
2030 2118 #: toggles.c:207
2031 2119 msgid "Show Field attribute"
2032 2120 msgstr ""
... ... @@ -2043,11 +2131,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2043 2131 msgid "Show timer when processing"
2044 2132 msgstr ""
2045 2133  
2046   -#: src/v3270ft/transfer.c:86
  2134 +#: src/filetransfer/transfer.c:86
2047 2135 msgid "Skip"
2048 2136 msgstr ""
2049 2137  
2050   -#: src/v3270ft/transfer.c:87
  2138 +#: src/filetransfer/transfer.c:87
2051 2139 msgid "Skip this transfer, keep the file on queue."
2052 2140 msgstr ""
2053 2141  
... ... @@ -2067,11 +2155,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2067 2155 msgid "Socket write error"
2068 2156 msgstr ""
2069 2157  
2070   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:342
  2158 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:346 src/filetransfer/settings.c:483
2071 2159 msgid "Space allocation units"
2072 2160 msgstr ""
2073 2161  
2074   -#: src/v3270ft/tables.c:172
  2162 +#: src/filetransfer/tables.c:175
2075 2163 msgid ""
2076 2164 "Specifies the block size (n) for a new data set. For data sets containing "
2077 2165 "fixed length records, the block size must be a multiple of the record "
... ... @@ -2081,39 +2169,42 @@ msgid &quot;&quot;
2081 2169 "set resides."
2082 2170 msgstr ""
2083 2171  
2084   -#: src/v3270ft/tables.c:190
  2172 +#: src/filetransfer/tables.c:195
2085 2173 msgid "Specifies the default buffer size for DFT IND$FILE file transfers."
2086 2174 msgstr ""
2087 2175  
2088   -#: src/v3270ft/tables.c:157
  2176 +#: src/filetransfer/tables.c:158
2089 2177 msgid ""
2090 2178 "Specifies the logical record length (n) for a data set consisting of fixed "
2091 2179 "length records or the maximum logical record length for a data set "
2092 2180 "consisting of variable length records."
2093 2181 msgstr ""
2094 2182  
2095   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:79
  2183 +#: src/filetransfer/tables.c:223
2096 2184 msgid "Speed:"
2097 2185 msgstr ""
2098 2186  
2099   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:405
  2187 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:410
2100 2188 msgid "Start file transfer"
2101 2189 msgstr ""
2102 2190  
2103   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:828
  2191 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:432
  2192 +msgid "Start transfer"
  2193 +msgstr ""
  2194 +
  2195 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:789
2104 2196 msgid "Starting"
2105 2197 msgstr ""
2106 2198  
2107   -#: gobject.c:189
2108   -#, c-format
2109   -msgid "State %04d can't accept requests"
  2199 +#: src/filetransfer/worker.c:303
  2200 +msgid "Starting transfer"
2110 2201 msgstr ""
2111 2202  
2112 2203 #: properties.c:132
2113 2204 msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP"
2114 2205 msgstr ""
2115 2206  
2116   -#: ssl/state.c:325 src/v3270/security.c:247
  2207 +#: ssl/state.c:325
2117 2208 msgid "Subject issuer mismatch"
2118 2209 msgstr ""
2119 2210  
... ... @@ -2129,38 +2220,38 @@ msgstr &quot;&quot;
2129 2220 msgid "Terminal colors"
2130 2221 msgstr ""
2131 2222  
2132   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:305
  2223 +#: src/trace/widget.c:522
  2224 +msgid "Text file"
  2225 +msgstr ""
  2226 +
  2227 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:309 src/filetransfer/settings.c:212
2133 2228 msgid "Text files"
2134 2229 msgstr ""
2135 2230  
2136   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:249
  2231 +#: ftmessages.c:216 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:210
2137 2232 msgid ""
2138 2233 "The CMS disk is full, or the maximum number of files on the minidisk (3400) "
2139 2234 "has been reached, or the maximum number of data blocks per file (16060) has "
2140 2235 "been reached."
2141 2236 msgstr ""
2142 2237  
2143   -#: ssl/state.c:190 ssl/negotiate.c:193 src/v3270/security.c:136
  2238 +#: ssl/state.c:190 ssl/negotiate.c:193
2144 2239 msgid "The CRL has expired."
2145 2240 msgstr ""
2146 2241  
2147   -#: ssl/state.c:178 ssl/negotiate.c:184 src/v3270/security.c:129
  2242 +#: ssl/state.c:178 ssl/negotiate.c:184
2148 2243 msgid "The CRL is not yet valid."
2149 2244 msgstr ""
2150 2245  
2151   -#: ssl/state.c:215 src/v3270/security.c:157
  2246 +#: ssl/state.c:215
2152 2247 msgid "The CRL lastUpdate field contains an invalid time."
2153 2248 msgstr ""
2154 2249  
2155   -#: ssl/state.c:223 src/v3270/security.c:164
  2250 +#: ssl/state.c:223
2156 2251 msgid "The CRL nextUpdate field contains an invalid time."
2157 2252 msgstr ""
2158 2253  
2159   -#: src/v3270/security.c:73
2160   -msgid "The CRL of a certificate could not be found."
2161   -msgstr ""
2162   -
2163   -#: ssl/state.c:131 src/v3270/security.c:87
  2254 +#: ssl/state.c:131
2164 2255 msgid ""
2165 2256 "The CRL signature could not be decrypted: this means that the actual "
2166 2257 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
... ... @@ -2196,41 +2287,47 @@ msgstr &quot;&quot;
2196 2287 msgid "The URL scheme is unknown"
2197 2288 msgstr ""
2198 2289  
2199   -#: ssl/state.c:294 src/v3270/security.c:220
  2290 +#: ssl/state.c:294
2200 2291 msgid "The basicConstraints pathlength parameter has been exceeded."
2201 2292 msgstr ""
2202 2293  
2203   -#: ssl/state.c:253 src/v3270/security.c:185
  2294 +#: src/filetransfer/worker.c:607
  2295 +msgid ""
  2296 +"The callback table for file transfer was rejected, possible version mismatch "
  2297 +"on lib3270"
  2298 +msgstr ""
  2299 +
  2300 +#: ssl/state.c:253
2204 2301 msgid ""
2205 2302 "The certificate chain could be built up using the untrusted certificates but "
2206 2303 "the root could not be found locally."
2207 2304 msgstr ""
2208 2305  
2209   -#: ssl/state.c:278 src/v3270/security.c:206
  2306 +#: ssl/state.c:278
2210 2307 msgid "The certificate has been revoked."
2211 2308 msgstr ""
2212 2309  
2213   -#: ssl/state.c:171 src/v3270/security.c:122
  2310 +#: ssl/state.c:171
2214 2311 msgid ""
2215 2312 "The certificate has expired: that is the notAfter date is before the current "
2216 2313 "time."
2217 2314 msgstr ""
2218 2315  
2219   -#: ssl/state.c:163 src/v3270/security.c:115
  2316 +#: ssl/state.c:163
2220 2317 msgid ""
2221 2318 "The certificate is not yet valid: the notBefore date is after the current "
2222 2319 "time."
2223 2320 msgstr ""
2224 2321  
2225   -#: ssl/state.c:207 src/v3270/security.c:150
  2322 +#: ssl/state.c:207
2226 2323 msgid "The certificate notAfter field contains an invalid time."
2227 2324 msgstr ""
2228 2325  
2229   -#: ssl/state.c:199 src/v3270/security.c:143
  2326 +#: ssl/state.c:199
2230 2327 msgid "The certificate notBefore field contains an invalid time."
2231 2328 msgstr ""
2232 2329  
2233   -#: ssl/state.c:123 src/v3270/security.c:80
  2330 +#: ssl/state.c:123
2234 2331 msgid ""
2235 2332 "The certificate signature could not be decrypted. This means that the actual "
2236 2333 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
... ... @@ -2241,15 +2338,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2241 2338 msgid "The color type"
2242 2339 msgstr ""
2243 2340  
2244   -#: ssl/state.c:377 ssl/state.c:405 ssl/state.c:432 src/v3270/security.c:343
  2341 +#: ssl/state.c:377 ssl/state.c:405 ssl/state.c:432
2245 2342 msgid "The connection is insecure"
2246 2343 msgstr ""
2247 2344  
2248   -#: ssl/state.c:99 src/v3270/security.c:59
  2345 +#: ssl/state.c:99
2249 2346 msgid "The connection is secure and the host identity was confirmed."
2250 2347 msgstr ""
2251 2348  
2252   -#: ssl/state.c:342 src/v3270/security.c:262
  2349 +#: ssl/state.c:342
2253 2350 msgid ""
2254 2351 "The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer "
2255 2352 "name and serial number was present and did not match the authority key "
... ... @@ -2257,20 +2354,20 @@ msgid &quot;&quot;
2257 2354 "issuer_checks option is set."
2258 2355 msgstr ""
2259 2356  
2260   -#: ssl/state.c:350 src/v3270/security.c:269
  2357 +#: ssl/state.c:350
2261 2358 msgid ""
2262 2359 "The current candidate issuer certificate was rejected because its keyUsage "
2263 2360 "extension does not permit certificate signing."
2264 2361 msgstr ""
2265 2362  
2266   -#: ssl/state.c:334 src/v3270/security.c:255
  2363 +#: ssl/state.c:334
2267 2364 msgid ""
2268 2365 "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
2269 2366 "key identifier was present and did not match the authority key identifier "
2270 2367 "current certificate. Only displayed when the -issuer_checks option is set."
2271 2368 msgstr ""
2272 2369  
2273   -#: ssl/state.c:326 src/v3270/security.c:248
  2370 +#: ssl/state.c:326
2274 2371 msgid ""
2275 2372 "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
2276 2373 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only "
... ... @@ -2285,36 +2382,37 @@ msgstr &quot;&quot;
2285 2382 msgid "The file already exists. Replace it?"
2286 2383 msgstr ""
2287 2384  
2288   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:115
  2385 +#: ftmessages.c:60 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:76
2289 2386 msgid ""
2290 2387 "The file transfer operation has been completed, and any record greater than "
2291 2388 "the logical record length (LRECL) of the file being appended has been "
2292 2389 "divided and becomes multiple records."
2293 2390 msgstr ""
2294 2391  
2295   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:109
  2392 +#: ftmessages.c:53 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:70
2296 2393 msgid "The file transfer operation has been successfully completed."
2297 2394 msgstr ""
2298 2395  
2299   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:133 src/v3270ft/v3270ftprogress.c:139
  2396 +#: ftmessages.c:81 ftmessages.c:88 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:94
  2397 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:100
2300 2398 msgid ""
2301 2399 "The host program has detected an error in the file data during a RECEIVE "
2302 2400 "operation."
2303 2401 msgstr ""
2304 2402  
2305   -#: ssl/state.c:262 src/v3270/security.c:192
  2403 +#: ssl/state.c:262
2306 2404 msgid ""
2307 2405 "The issuer certificate could not be found: this occurs if the issuer "
2308 2406 "certificate of an untrusted certificate cannot be found."
2309 2407 msgstr ""
2310 2408  
2311   -#: ssl/state.c:107 src/v3270/security.c:66
  2409 +#: ssl/state.c:107
2312 2410 msgid ""
2313 2411 "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This "
2314 2412 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
2315 2413 msgstr ""
2316 2414  
2317   -#: window.c:401
  2415 +#: window.c:413
2318 2416 #, c-format
2319 2417 msgid "The known types are %s"
2320 2418 msgstr ""
... ... @@ -2331,30 +2429,30 @@ msgstr &quot;&quot;
2331 2429 msgid "The name of the active LU"
2332 2430 msgstr ""
2333 2431  
2334   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:65
  2432 +#: src/filetransfer/tables.c:220
2335 2433 msgid "The name of the file in the host"
2336 2434 msgstr ""
2337 2435  
2338   -#: ssl/state.c:239 src/v3270/security.c:178
  2436 +#: ssl/state.c:239
2339 2437 msgid ""
2340 2438 "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be "
2341 2439 "found in the list of trusted certificates."
2342 2440 msgstr ""
2343 2441  
2344   -#: ssl/state.c:139 src/v3270/security.c:94
  2442 +#: ssl/state.c:139
2345 2443 msgid ""
2346 2444 "The public key in the certificate SubjectPublicKeyInfo could not be read."
2347 2445 msgstr ""
2348 2446  
2349   -#: ft.c:274
  2447 +#: ft.c:277
2350 2448 msgid "The remote file name is invalid."
2351 2449 msgstr ""
2352 2450  
2353   -#: ssl/state.c:318 src/v3270/security.c:241
  2451 +#: ssl/state.c:318
2354 2452 msgid "The root CA is marked to reject the specified purpose."
2355 2453 msgstr ""
2356 2454  
2357   -#: ssl/state.c:310 src/v3270/security.c:234
  2455 +#: ssl/state.c:310
2358 2456 msgid "The root CA is not marked as trusted for the specified purpose."
2359 2457 msgstr ""
2360 2458  
... ... @@ -2368,16 +2466,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2368 2466 msgid "The security state"
2369 2467 msgstr ""
2370 2468  
2371   -#: ssl/state.c:147 ssl/state.c:155 src/v3270/security.c:101
2372   -#: src/v3270/security.c:108
  2469 +#: ssl/state.c:147 ssl/state.c:155
2373 2470 msgid "The signature of the certificate is invalid."
2374 2471 msgstr ""
2375 2472  
2376   -#: ssl/state.c:302 src/v3270/security.c:227
  2473 +#: ssl/state.c:302
2377 2474 msgid "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose."
2378 2475 msgstr ""
2379 2476  
2380   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:189
  2477 +#: ftmessages.c:146 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:150
2381 2478 msgid "There is not enough space available for data on the host."
2382 2479 msgstr ""
2383 2480  
... ... @@ -2386,11 +2483,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2386 2483 msgid "There's no available settings for charset \"%s\""
2387 2484 msgstr ""
2388 2485  
2389   -#: src/dialogs/security.c:182
  2486 +#: src/dialogs/security.c:183
2390 2487 msgid "There's no security information in the session"
2391 2488 msgstr ""
2392 2489  
2393   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:255
  2490 +#: ftmessages.c:223 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:216
2394 2491 msgid "This is a host program error."
2395 2492 msgstr ""
2396 2493  
... ... @@ -2416,7 +2513,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2416 2513 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d"
2417 2514 msgstr ""
2418 2515  
2419   -#: src/v3270/charset.c:374
  2516 +#: src/terminal/charset.c:374
2420 2517 msgid "Too many remaps"
2421 2518 msgstr ""
2422 2519  
... ... @@ -2424,11 +2521,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2424 2521 msgid "Toolbar"
2425 2522 msgstr ""
2426 2523  
2427   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:70
  2524 +#: src/filetransfer/tables.c:221
2428 2525 msgid "Total bytes to transfer"
2429 2526 msgstr ""
2430 2527  
2431   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:69
  2528 +#: src/filetransfer/tables.c:221
2432 2529 msgid "Total:"
2433 2530 msgstr ""
2434 2531  
... ... @@ -2464,7 +2561,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2464 2561 msgid "Track Cursor"
2465 2562 msgstr ""
2466 2563  
2467   -#: src/v3270ft/tables.c:106
  2564 +#: src/filetransfer/tables.c:106
2468 2565 msgid "Tracks"
2469 2566 msgstr ""
2470 2567  
... ... @@ -2472,23 +2569,33 @@ msgstr &quot;&quot;
2472 2569 msgid "Transfer cancelled by host"
2473 2570 msgstr ""
2474 2571  
2475   -#: ft_dft.c:233 ft_dft.c:376 ft_cut.c:399 ft_cut.c:497
  2572 +#: ft_dft.c:233 ft_dft.c:376 ft_cut.c:399 ft_cut.c:494
2476 2573 msgid "Transfer cancelled by user"
2477 2574 msgstr ""
2478 2575  
2479   -#: ft.c:564
  2576 +#: ft.c:580
2480 2577 msgid "Transfer complete"
2481 2578 msgstr ""
2482 2579  
2483   -#: ft.c:569 src/v3270ft/v3270ftprogress.c:759
  2580 +#: ft.c:585 src/filetransfer/worker.c:558
  2581 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:720
2484 2582 msgid "Transfer failed"
2485 2583 msgstr ""
2486 2584  
2487   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:340
  2585 +#: src/filetransfer/worker.c:544
  2586 +msgid "Transfer operation has timed out"
  2587 +msgstr ""
  2588 +
  2589 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:344 src/filetransfer/settings.c:432
2488 2590 msgid "Transfer options"
2489 2591 msgstr ""
2490 2592  
2491   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:80
  2593 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:376 src/dialogs/settingsdialog.c:395
  2594 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:414
  2595 +msgid "Transfer queue"
  2596 +msgstr ""
  2597 +
  2598 +#: src/filetransfer/tables.c:223
2492 2599 msgid "Transfer speed"
2493 2600 msgstr ""
2494 2601  
... ... @@ -2496,7 +2603,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2496 2603 msgid "Transmission error"
2497 2604 msgstr ""
2498 2605  
2499   -#: src/v3270ft/transfer.c:84
  2606 +#: src/filetransfer/transfer.c:84
2500 2607 msgid "Try again with the same file."
2501 2608 msgstr ""
2502 2609  
... ... @@ -2520,22 +2627,18 @@ msgstr &quot;&quot;
2520 2627 msgid "Uknown DFT Open type from host"
2521 2628 msgstr ""
2522 2629  
2523   -#: ssl/state.c:138 src/v3270/security.c:93
  2630 +#: ssl/state.c:138
2524 2631 msgid "Unable to decode issuer public key"
2525 2632 msgstr ""
2526 2633  
2527   -#: ssl/state.c:130 src/v3270/security.c:86
  2634 +#: ssl/state.c:130
2528 2635 msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
2529 2636 msgstr ""
2530 2637  
2531   -#: ssl/state.c:122 src/v3270/security.c:79
  2638 +#: ssl/state.c:122
2532 2639 msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
2533 2640 msgstr ""
2534 2641  
2535   -#: src/v3270/security.c:72
2536   -msgid "Unable to get certificate CRL"
2537   -msgstr ""
2538   -
2539 2642 #: ssl/state.c:114 ssl/negotiate.c:175
2540 2643 msgid "Unable to get certificate CRL."
2541 2644 msgstr ""
... ... @@ -2544,27 +2647,27 @@ msgstr &quot;&quot;
2544 2647 msgid "Unable to get connection state."
2545 2648 msgstr ""
2546 2649  
2547   -#: ssl/state.c:106 src/v3270/security.c:65
  2650 +#: ssl/state.c:106
2548 2651 msgid "Unable to get issuer certificate"
2549 2652 msgstr ""
2550 2653  
2551   -#: ssl/state.c:261 src/v3270/security.c:191
  2654 +#: ssl/state.c:261
2552 2655 msgid "Unable to get local issuer certificate"
2553 2656 msgstr ""
2554 2657  
2555   -#: paste.c:345
  2658 +#: paste.c:336
2556 2659 msgid "Unable to paste text"
2557 2660 msgstr ""
2558 2661  
2559   -#: ft.c:512
  2662 +#: ft.c:528
2560 2663 msgid "Unable to send file-transfer request"
2561 2664 msgstr ""
2562 2665  
2563   -#: ssl/state.c:269 src/v3270/security.c:198
  2666 +#: ssl/state.c:269
2564 2667 msgid "Unable to verify the first certificate"
2565 2668 msgstr ""
2566 2669  
2567   -#: src/v3270ft/tables.c:92
  2670 +#: src/filetransfer/tables.c:92
2568 2671 msgid "Undefined"
2569 2672 msgstr ""
2570 2673  
... ... @@ -2573,7 +2676,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2573 2676 msgid "Unexpected action attribute in <%s>"
2574 2677 msgstr ""
2575 2678  
2576   -#: paste.c:346
  2679 +#: paste.c:337
2577 2680 msgid "Unexpected error"
2578 2681 msgstr ""
2579 2682  
... ... @@ -2582,7 +2685,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2582 2685 msgid "Unexpected group \"%s\""
2583 2686 msgstr ""
2584 2687  
2585   -#: actions.c:526 actions.c:546
  2688 +#: actions.c:578 actions.c:598
2586 2689 #, c-format
2587 2690 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
2588 2691 msgstr ""
... ... @@ -2595,7 +2698,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2595 2698 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result"
2596 2699 msgstr ""
2597 2700  
2598   -#: actions.c:500
  2701 +#: actions.c:552
2599 2702 #, c-format
2600 2703 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
2601 2704 msgstr ""
... ... @@ -2605,16 +2708,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2605 2708 msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\""
2606 2709 msgstr ""
2607 2710  
2608   -#: ssl/state.c:408 src/v3270/security.c:354
  2711 +#: ssl/state.c:408
2609 2712 msgid "Unexpected or unknown security status"
2610 2713 msgstr ""
2611 2714  
2612   -#: gobject.c:204
2613   -#, c-format
2614   -msgid "Unexpected state %04d"
2615   -msgstr ""
2616   -
2617   -#: actions.c:416
  2715 +#: actions.c:468
2618 2716 #, c-format
2619 2717 msgid "Unexpected target \"%s\""
2620 2718 msgstr ""
... ... @@ -2624,7 +2722,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2624 2722 msgid "Unexpected type %d in typeahead queue"
2625 2723 msgstr ""
2626 2724  
2627   -#: ctlr.c:766
  2725 +#: ctlr.c:756
2628 2726 #, c-format
2629 2727 msgid "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X"
2630 2728 msgstr ""
... ... @@ -2656,7 +2754,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2656 2754 msgid "Unsupported RPQ term"
2657 2755 msgstr ""
2658 2756  
2659   -#: ssl/state.c:301 src/v3270/security.c:226
  2757 +#: ssl/state.c:301
2660 2758 msgid "Unsupported certificate purpose"
2661 2759 msgstr ""
2662 2760  
... ... @@ -2664,7 +2762,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2664 2762 msgid "Use +/- for field navigation"
2665 2763 msgstr ""
2666 2764  
2667   -#: src/v3270ft/tables.c:75
  2765 +#: src/filetransfer/tables.c:75
2668 2766 msgid "Use host default record format."
2669 2767 msgstr ""
2670 2768  
... ... @@ -2672,7 +2770,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2672 2770 msgid "Use the keys +/- from keypad to select editable fields"
2673 2771 msgstr ""
2674 2772  
2675   -#: src/v3270ft/tables.c:86
  2773 +#: src/filetransfer/tables.c:86
2676 2774 msgid "Variable"
2677 2775 msgstr ""
2678 2776  
... ... @@ -2681,11 +2779,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2681 2779 msgid "Version %s-%s"
2682 2780 msgstr ""
2683 2781  
2684   -#: ft.c:521
  2782 +#: ft.c:537
2685 2783 msgid "Waiting for GET response"
2686 2784 msgstr ""
2687 2785  
2688   -#: ft.c:523
  2786 +#: ft.c:539
2689 2787 msgid "Waiting for PUT response"
2690 2788 msgstr ""
2691 2789  
... ... @@ -2705,51 +2803,52 @@ msgstr &quot;&quot;
2705 2803 msgid "Windows Western languages (CP1252)"
2706 2804 msgstr ""
2707 2805  
2708   -#: src/v3270/oia.c:431 src/v3270/oia.c:455 src/v3270/oia.c:459
  2806 +#: src/terminal/oia.c:431 src/terminal/oia.c:455 src/terminal/oia.c:459
2709 2807 msgid "X"
2710 2808 msgstr ""
2711 2809  
2712   -#: src/v3270/oia.c:435
  2810 +#: src/terminal/oia.c:435
2713 2811 msgid "X -f"
2714 2812 msgstr ""
2715 2813  
2716   -#: src/v3270/oia.c:467
  2814 +#: src/terminal/oia.c:467
2717 2815 msgid "X Connecting"
2718 2816 msgstr ""
2719 2817  
2720   -#: src/v3270/oia.c:451
  2818 +#: src/terminal/oia.c:451
2721 2819 msgid "X Inhibit"
2722 2820 msgstr ""
2723 2821  
2724   -#: src/v3270/oia.c:427
  2822 +#: src/terminal/oia.c:427
2725 2823 msgid "X Not Connected"
2726 2824 msgstr ""
2727 2825  
2728   -#: src/v3270/oia.c:443
  2826 +#: src/terminal/oia.c:443
2729 2827 msgid "X Numeric"
2730 2828 msgstr ""
2731 2829  
2732   -#: src/v3270/oia.c:447
  2830 +#: src/terminal/oia.c:447
2733 2831 msgid "X Overflow"
2734 2832 msgstr ""
2735 2833  
2736   -#: src/v3270/oia.c:439
  2834 +#: src/terminal/oia.c:439
2737 2835 msgid "X Protected"
2738 2836 msgstr ""
2739 2837  
2740   -#: src/v3270/oia.c:463
  2838 +#: src/terminal/oia.c:463
2741 2839 msgid "X Resolving"
2742 2840 msgstr ""
2743 2841  
2744   -#: src/v3270/oia.c:415
  2842 +#: src/terminal/oia.c:415
2745 2843 msgid "X System"
2746 2844 msgstr ""
2747 2845  
2748   -#: src/v3270/oia.c:419
  2846 +#: src/terminal/oia.c:419
2749 2847 msgid "X Wait"
2750 2848 msgstr ""
2751 2849  
2752   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:196 src/v3270ft/v3270ft.c:216
  2850 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:200 src/filetransfer/v3270ft.c:220
  2851 +#: src/filetransfer/activitylist.c:278 src/filetransfer/activitylist.c:379
2753 2852 msgid "XML file"
2754 2853 msgstr ""
2755 2854  
... ... @@ -2757,74 +2856,80 @@ msgstr &quot;&quot;
2757 2856 msgid "Yellow"
2758 2857 msgstr ""
2759 2858  
2760   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:127
  2859 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:238
  2860 +msgid "You can't add more than one acitivity with the same files."
  2861 +msgstr ""
  2862 +
  2863 +#: ftmessages.c:74 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:88
2761 2864 msgid ""
2762 2865 "You did not enter the required parameters after a SEND or RECEIVE command."
2763 2866 msgstr ""
2764 2867  
2765   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:231
  2868 +#: ftmessages.c:195 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:192
2766 2869 msgid "You did not specify an existing CMS file for RECEIVE."
2767 2870 msgstr ""
2768 2871  
2769   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:145
  2872 +#: ftmessages.c:95 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:106
2770 2873 msgid ""
2771 2874 "You need 30 KB of main storage (not disk space) on the host for the file "
2772 2875 "transfer, in addition to the host requirement."
2773 2876 msgstr ""
2774 2877  
2775   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:213
  2878 +#: ftmessages.c:174 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:174
2776 2879 msgid ""
2777 2880 "You selected an option that can only be used if SPACE is also specified."
2778 2881 msgstr ""
2779 2882  
2780   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:195
  2883 +#: ftmessages.c:153 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:156
2781 2884 msgid ""
2782 2885 "You selected an option that is either not recognized, is specified as a "
2783 2886 "positional keyword, or has an associated value that is incorrect."
2784 2887 msgstr ""
2785 2888  
2786   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:219
  2889 +#: ftmessages.c:181 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:180
2787 2890 msgid ""
2788 2891 "You selected an option that is invalid with a host-partitioned data set."
2789 2892 msgstr ""
2790 2893  
2791   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:207
  2894 +#: ftmessages.c:167 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:168
2792 2895 msgid ""
2793 2896 "You selected an option that is not valid with APPEND, but otherwise may be "
2794 2897 "used."
2795 2898 msgstr ""
2796 2899  
2797   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:201
  2900 +#: ftmessages.c:160 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:162
2798 2901 msgid ""
2799 2902 "You selected an option that is not valid with RECEIVE, but can be used with "
2800 2903 "SEND."
2801 2904 msgstr ""
2802 2905  
2803   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:237
  2906 +#: ftmessages.c:202 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:198
2804 2907 msgid ""
2805 2908 "You specified a CMS file mode for the SEND key that does not allow write "
2806 2909 "access."
2807 2910 msgstr ""
2808 2911  
2809   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:243
  2912 +#: ftmessages.c:209 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:204
2810 2913 msgid "You specified a CMS file mode that is not in the CMS search order."
2811 2914 msgstr ""
2812 2915  
2813   -#: src/v3270ft/v3270ftprogress.c:183
  2916 +#: ftmessages.c:139 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:144
2814 2917 msgid "You specified an option that is invalid."
2815 2918 msgstr ""
2816 2919  
2817   -#: src/v3270ft/select.c:88 src/v3270ft/select.c:178
2818   -#: src/dialogs/commondialog.c:82 src/dialogs/commondialog.c:89
2819   -msgid "_Cancel"
  2920 +#: src/filetransfer/tables.c:49
  2921 +msgid "_ASCII text"
2820 2922 msgstr ""
2821 2923  
2822   -#: src/dialogs/security.c:197
2823   -msgid "_Close"
  2924 +#: src/dialogs/settingsdialog.c:407 src/dialogs/settingsdialog.c:426
  2925 +#: src/dialogs/select.c:49 src/dialogs/select.c:93
  2926 +#: src/dialogs/commondialog.c:94 src/dialogs/commondialog.c:108
  2927 +#: src/dialogs/commondialog.c:125
  2928 +msgid "_Cancel"
2824 2929 msgstr ""
2825 2930  
2826   -#: src/trace/trace.c:332
2827   -msgid "_Close window"
  2931 +#: src/trace/widget.c:449 src/dialogs/security.c:198
  2932 +msgid "_Close"
2828 2933 msgstr ""
2829 2934  
2830 2935 #: src/dialogs/hostselect.c:54
... ... @@ -2843,7 +2948,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2843 2948 msgid "_Edit"
2844 2949 msgstr ""
2845 2950  
2846   -#: src/trace/trace.c:338 80rexx.xml:34 80javasamples.xml:34 00default.xml:34
  2951 +#: src/trace/widget.c:441 80rexx.xml:34 80javasamples.xml:34 00default.xml:34
2847 2952 msgid "_File"
2848 2953 msgstr ""
2849 2954  
... ... @@ -2851,11 +2956,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2851 2956 msgid "_Font:"
2852 2957 msgstr ""
2853 2958  
2854   -#: src/dialogs/hostselect.c:129
  2959 +#: src/dialogs/hostselect.c:128
2855 2960 msgid "_Host"
2856 2961 msgstr ""
2857 2962  
2858   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:335
  2963 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:339
2859 2964 msgid "_Local file:"
2860 2965 msgstr ""
2861 2966  
... ... @@ -2863,7 +2968,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2863 2968 msgid "_Network"
2864 2969 msgstr ""
2865 2970  
2866   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:334
  2971 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:338
2867 2972 msgid "_Operation:"
2868 2973 msgstr ""
2869 2974  
... ... @@ -2871,23 +2976,23 @@ msgstr &quot;&quot;
2871 2976 msgid "_Options"
2872 2977 msgstr ""
2873 2978  
2874   -#: src/v3270ft/v3270ft.c:336
  2979 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:340
2875 2980 msgid "_Remote file:"
2876 2981 msgstr ""
2877 2982  
2878   -#: src/trace/trace.c:331
2879   -msgid "_Save trace to file"
  2983 +#: src/trace/widget.c:447
  2984 +msgid "_Save"
2880 2985 msgstr ""
2881 2986  
2882   -#: src/dialogs/hostselect.c:163
  2987 +#: src/dialogs/hostselect.c:162
2883 2988 msgid "_Secure connection."
2884 2989 msgstr ""
2885 2990  
2886   -#: src/dialogs/hostselect.c:130
  2991 +#: src/dialogs/hostselect.c:129
2887 2992 msgid "_Service"
2888 2993 msgstr ""
2889 2994  
2890   -#: src/v3270ft/tables.c:43
  2995 +#: src/filetransfer/tables.c:43
2891 2996 msgid "_Text file"
2892 2997 msgstr ""
2893 2998  
... ...