Commit cd26491e6849447de3dee0f78060da2fd86a425c

Authored by Perry Werneck
1 parent a9ffbf50

Atualizando tradução, incluindo fonte do módulo de charset.

locale/pt_BR.po
... ... @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 17:10-0200\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 13:53-0200\n"
9 9 "PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:50-0200\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n"
... ... @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr &quot;Alerta 3270&quot;
119 119 msgid "3270 screen"
120 120 msgstr "Tela 3270"
121 121  
122   -#: dialog.c:550
  122 +#: dialog.c:563
123 123 #, c-format
124 124 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
125 125 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d"
... ... @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr &quot;Azul&quot;
363 363 msgid "Bold"
364 364 msgstr "Negrito"
365 365  
366   -#: dialog.c:557
  366 +#: dialog.c:570
367 367 msgid "Brazilian Public Software Portal"
368 368 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
369 369  
... ... @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr &quot;CRL ainda não é válido&quot;
387 387 msgid "CRL signature failure"
388 388 msgstr "Erro na assinatura CRL"
389 389  
390   -#: dialog.c:123
  390 +#: dialog.c:122
391 391 msgid "C_haracter Coding:"
392 392 msgstr "C_odificação de caracteres:"
393 393  
... ... @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível obter o tamanho do arquivo&quot;
442 442 msgid "Can't load %s"
443 443 msgstr "Não foi possível carregar %s"
444 444  
445   -#: dialog.c:393
  445 +#: dialog.c:406
446 446 msgid "Can't load file"
447 447 msgstr "Não foi possível carregar arquivo"
448 448  
... ... @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr &quot;Não reconheço \&quot;%s\&quot; como um tipo de host válido&quot;
495 495 msgid "Can't save %s"
496 496 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
497 497  
498   -#: dialog.c:369
  498 +#: dialog.c:382
499 499 #, c-format
500 500 msgid ""
501 501 "Can't save copy to file\n"
... ... @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr &quot;&quot;
508 508 msgid "Can't save file"
509 509 msgstr "Não foi possível salvar arquivo"
510 510  
511   -#: dialog.c:334
  511 +#: dialog.c:347
512 512 #, c-format
513 513 msgid ""
514 514 "Can't save screen to file\n"
... ... @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr &quot;&quot;
517 517 "Não foi possível salvar a tela no arquivo\n"
518 518 "%s"
519 519  
520   -#: dialog.c:352
  520 +#: dialog.c:365
521 521 #, c-format
522 522 msgid ""
523 523 "Can't save selection to file\n"
... ... @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr &quot;Cria arquivo com registros de tamanho variável.&quot;
710 710 msgid "Cross hair cursor"
711 711 msgstr "Cursor mira"
712 712  
713   -#: dialog.c:140
  713 +#: dialog.c:139
714 714 #, c-format
715 715 msgid "Current (%s)"
716 716 msgstr "Atual (%s)"
... ... @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr &quot;Erro \&quot;%s\&quot; lendo arquivo local (rc=%d)&quot;
845 845 msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)"
846 846 msgstr "Erro \"%s\" gravando arquivo local (rc=%d)"
847 847  
848   -#: dialog.c:391
  848 +#: dialog.c:404
849 849 #, c-format
850 850 msgid "Error loading %s"
851 851 msgstr "Erro lendo %s"
... ... @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr &quot;Salvar&quot;
1680 1680 msgid "Save copy"
1681 1681 msgstr "Salvar cópia"
1682 1682  
1683   -#: dialog.c:368
  1683 +#: dialog.c:381
1684 1684 msgid "Save copy to file"
1685 1685 msgstr "Salvar cópia para arquivo"
1686 1686  
... ... @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr &quot;Salvar a fila para um arquivo&quot;
1692 1692 msgid "Save screen"
1693 1693 msgstr "Salvar tela"
1694 1694  
1695   -#: dialog.c:333
  1695 +#: dialog.c:346
1696 1696 msgid "Save screen to file"
1697 1697 msgstr "Salvar tela para arquivo"
1698 1698  
... ... @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela para arquivo&quot;
1700 1700 msgid "Save selected"
1701 1701 msgstr "Salvar seleção"
1702 1702  
1703   -#: dialog.c:351
  1703 +#: dialog.c:364
1704 1704 msgid "Save selection to file"
1705 1705 msgstr "Salvar seleção para arquivo"
1706 1706  
... ... @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr &quot;Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \&quot;%s\&quot;&quot;
2204 2204 msgid "This is a host program error."
2205 2205 msgstr "Este é um erro no programa do host."
2206 2206  
2207   -#: dialog.c:499
  2207 +#: dialog.c:512
2208 2208 msgid ""
2209 2209 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2210 2210 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
... ... @@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr &quot;Use the keys +/- from keypad to select editable fields&quot;
2493 2493 msgid "Variable"
2494 2494 msgstr "Variável"
2495 2495  
2496   -#: dialog.c:540 dialog.c:542
  2496 +#: dialog.c:553 dialog.c:555
2497 2497 #, c-format
2498 2498 msgid "Version %s-%s"
2499 2499 msgstr "Versão %s-%s"
... ... @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr &quot;ioctlsocket(FIONBIO) failed.&quot;
2775 2775 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
2776 2776 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
2777 2777  
2778   -#: dialog.c:560
  2778 +#: dialog.c:573
2779 2779 msgid "translator-credits"
2780 2780 msgstr "translator-credits"
2781 2781  
... ...
locale/pw3270.pot
... ... @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 9 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12   -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 17:20-0200\n"
  12 +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 14:01-0200\n"
13 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 20 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23   -"POT-Creation-Date: 2018-01-11 17:20-0200\n"
  23 +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 14:01-0200\n"
24 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr &quot;&quot;
140 140 msgid "3270 screen"
141 141 msgstr ""
142 142  
143   -#: dialog.c:550
  143 +#: dialog.c:563
144 144 #, c-format
145 145 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
146 146 msgstr ""
... ... @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr &quot;&quot;
368 368 msgid "Bold"
369 369 msgstr ""
370 370  
371   -#: dialog.c:557
  371 +#: dialog.c:570
372 372 msgid "Brazilian Public Software Portal"
373 373 msgstr ""
374 374  
... ... @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr &quot;&quot;
392 392 msgid "CRL signature failure"
393 393 msgstr ""
394 394  
395   -#: dialog.c:123
  395 +#: dialog.c:122
396 396 msgid "C_haracter Coding:"
397 397 msgstr ""
398 398  
... ... @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr &quot;&quot;
447 447 msgid "Can't load %s"
448 448 msgstr ""
449 449  
450   -#: dialog.c:393
  450 +#: dialog.c:406
451 451 msgid "Can't load file"
452 452 msgstr ""
453 453  
... ... @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr &quot;&quot;
500 500 msgid "Can't save %s"
501 501 msgstr ""
502 502  
503   -#: dialog.c:369
  503 +#: dialog.c:382
504 504 #, c-format
505 505 msgid ""
506 506 "Can't save copy to file\n"
... ... @@ -511,14 +511,14 @@ msgstr &quot;&quot;
511 511 msgid "Can't save file"
512 512 msgstr ""
513 513  
514   -#: dialog.c:334
  514 +#: dialog.c:347
515 515 #, c-format
516 516 msgid ""
517 517 "Can't save screen to file\n"
518 518 "%s"
519 519 msgstr ""
520 520  
521   -#: dialog.c:352
  521 +#: dialog.c:365
522 522 #, c-format
523 523 msgid ""
524 524 "Can't save selection to file\n"
... ... @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr &quot;&quot;
702 702 msgid "Cross hair cursor"
703 703 msgstr ""
704 704  
705   -#: dialog.c:140
  705 +#: dialog.c:139
706 706 #, c-format
707 707 msgid "Current (%s)"
708 708 msgstr ""
... ... @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr &quot;&quot;
833 833 msgid "Error \"%s\" writing to local file (rc=%d)"
834 834 msgstr ""
835 835  
836   -#: dialog.c:391
  836 +#: dialog.c:404
837 837 #, c-format
838 838 msgid "Error loading %s"
839 839 msgstr ""
... ... @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1639 1639 msgid "Save copy"
1640 1640 msgstr ""
1641 1641  
1642   -#: dialog.c:368
  1642 +#: dialog.c:381
1643 1643 msgid "Save copy to file"
1644 1644 msgstr ""
1645 1645  
... ... @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1651 1651 msgid "Save screen"
1652 1652 msgstr ""
1653 1653  
1654   -#: dialog.c:333
  1654 +#: dialog.c:346
1655 1655 msgid "Save screen to file"
1656 1656 msgstr ""
1657 1657  
... ... @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1659 1659 msgid "Save selected"
1660 1660 msgstr ""
1661 1661  
1662   -#: dialog.c:351
  1662 +#: dialog.c:364
1663 1663 msgid "Save selection to file"
1664 1664 msgstr ""
1665 1665  
... ... @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2111 2111 msgid "This is a host program error."
2112 2112 msgstr ""
2113 2113  
2114   -#: dialog.c:499
  2114 +#: dialog.c:512
2115 2115 msgid ""
2116 2116 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2117 2117 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
... ... @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2387 2387 msgid "Variable"
2388 2388 msgstr ""
2389 2389  
2390   -#: dialog.c:540 dialog.c:542
  2390 +#: dialog.c:553 dialog.c:555
2391 2391 #, c-format
2392 2392 msgid "Version %s-%s"
2393 2393 msgstr ""
... ... @@ -2651,6 +2651,6 @@ msgstr &quot;&quot;
2651 2651 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
2652 2652 msgstr ""
2653 2653  
2654   -#: dialog.c:560
  2654 +#: dialog.c:573
2655 2655 msgid "translator-credits"
2656 2656 msgstr ""
... ...
src/pw3270/charset.c 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,40 @@
  1 +/*
  2 + * "Software pw3270, desenvolvido com base nos códigos fontes do WC3270 e X3270
  3 + * (Paul Mattes Paul.Mattes@usa.net), de emulação de terminal 3270 para acesso a
  4 + * aplicativos mainframe. Registro no INPI sob o nome G3270.
  5 + *
  6 + * Copyright (C) <2008> <Banco do Brasil S.A.>
  7 + *
  8 + * Este programa é software livre. Você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob
  9 + * os termos da GPL v.2 - Licença Pública Geral GNU, conforme publicado pela
  10 + * Free Software Foundation.
  11 + *
  12 + * Este programa é distribuído na expectativa de ser útil, mas SEM QUALQUER
  13 + * GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou de ADEQUAÇÃO
  14 + * A QUALQUER PROPÓSITO EM PARTICULAR. Consulte a Licença Pública Geral GNU para
  15 + * obter mais detalhes.
  16 + *
  17 + * Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com este
  18 + * programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin
  19 + * St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
  20 + *
  21 + * Este programa está nomeado como charset.c e possui - linhas de código.
  22 + *
  23 + * Contatos:
  24 + *
  25 + * perry.werneck@gmail.com (Alexandre Perry de Souza Werneck)
  26 + * erico.mendonca@gmail.com (Erico Mascarenhas Mendonça)
  27 + *
  28 + */
  29 +
  30 + #include "globals.h"
  31 +
  32 + #include <v3270.h>
  33 +
  34 + #include <lib3270/charset.h>
  35 +
  36 + #define ERROR_DOMAIN g_quark_from_static_string(PACKAGE_NAME)
  37 +
  38 +/*--[ Implement ]------------------------------------------------------------------------------------*/
  39 +
  40 +
... ...