Commit 63e58c835dd733dbe3644bc26a319369d47aadfe

Authored by Alexandre Barbosa
Committed by Sergio Oliveira
1 parent 1d24fb47

Messages and translations for user management

- Fixed duplicated messages
- Compiled translation files
- Removing fixme flags

Signed-off-by: Alexandre Barbosa <alexandreab@live.com>
Signed-off-by: Carlos Oliveira <carlospecter@gmail.com>
colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html
@@ -7,7 +7,7 @@ @@ -7,7 +7,7 @@
7 <div class="row"> 7 <div class="row">
8 {% if form.errors %} 8 {% if form.errors %}
9 <div class="alert alert-danger"> 9 <div class="alert alert-danger">
10 - <b>{% trans "Please correct the errors below and try again" %}</b> 10 + <b>{% trans "Please correct the errors below and try again." %}</b>
11 </div> 11 </div>
12 {% endif %} 12 {% endif %}
13 </div> 13 </div>
colab/accounts/templates/registration/login.html
@@ -5,9 +5,15 @@ @@ -5,9 +5,15 @@
5 5
6 <div class="row"> 6 <div class="row">
7 {% if form.errors %} 7 {% if form.errors %}
8 - <div class="alert alert-danger">  
9 - <b>{% trans "Please correct the errors below and try again" %}</b>  
10 - </div> 8 + {% if form.errors.items|length == 1 %}
  9 + <div class="alert alert-danger">
  10 + <b>{% trans "Please correct the error below and try again." %}</b>
  11 + </div>
  12 + {% else %}
  13 + <div class="alert alert-danger">
  14 + <b>{% trans "Please correct the errors below and try again." %}</b>
  15 + </div>
  16 + {% endif %}
11 {% endif %} 17 {% endif %}
12 18
13 {% for error in form.non_field_errors %} 19 {% for error in form.non_field_errors %}
colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html
@@ -7,7 +7,6 @@ @@ -7,7 +7,6 @@
7 <div class="alert alert-danger"> 7 <div class="alert alert-danger">
8 <b> 8 <b>
9 {% if form.errors.items|length == 1 %} 9 {% if form.errors.items|length == 1 %}
10 - <!-- FIXME: This message was not translated yet -->  
11 {% trans "Please correct the error below and try again." %} 10 {% trans "Please correct the error below and try again." %}
12 {% else %} 11 {% else %}
13 {% trans "Please correct the errors below and try again." %} 12 {% trans "Please correct the errors below and try again." %}
colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html
@@ -11,7 +11,6 @@ @@ -11,7 +11,6 @@
11 {% if form.errors.items|length == 1 %} 11 {% if form.errors.items|length == 1 %}
12 {% trans "Please correct the error below and try again." %} 12 {% trans "Please correct the error below and try again." %}
13 {% else %} 13 {% else %}
14 - <!-- FIXME: This message was not translated yet -->  
15 {% trans "Please correct the errors below and try again." %} 14 {% trans "Please correct the errors below and try again." %}
16 {% endif %} 15 {% endif %}
17 </b> 16 </b>
colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html
@@ -6,7 +6,7 @@ @@ -6,7 +6,7 @@
6 <div class="row"> 6 <div class="row">
7 {% if form.errors %} 7 {% if form.errors %}
8 <div class="alert alert-danger"> 8 <div class="alert alert-danger">
9 - <b>{% trans "Please correct the errors below and try again" %}</b> 9 + <b>{% trans "Please correct the errors below and try again." %}</b>
10 </div> 10 </div>
11 {% endif %} 11 {% endif %}
12 </div> 12 </div>
@@ -34,7 +34,7 @@ @@ -34,7 +34,7 @@
34 34
35 <div class="row"> 35 <div class="row">
36 <div class="submit"> 36 <div class="submit">
37 - <input class="btn btn-primary btn-lg btn-block" type="submit" value="Reset password" /></p> 37 + <input class="btn btn-primary btn-lg btn-block" type="submit" value="{% trans 'Reset password' %}" /></p>
38 </div> 38 </div>
39 </div> 39 </div>
40 40
colab/accounts/views.py
@@ -287,7 +287,6 @@ class ChangeXMPPPasswordView(UpdateView): @@ -287,7 +287,6 @@ class ChangeXMPPPasswordView(UpdateView):
287 return response 287 return response
288 288
289 def password_changed(request): 289 def password_changed(request):
290 - #FIXME: This message was not translated yet.  
291 messages.success(request, _('Your password was changed.')) 290 messages.success(request, _('Your password was changed.'))
292 291
293 user = request.user 292 user = request.user
@@ -300,7 +299,6 @@ def password_reset_done_custom(request): @@ -300,7 +299,6 @@ def password_reset_done_custom(request):
300 return redirect('home') 299 return redirect('home')
301 300
302 def password_reset_complete_custom(request): 301 def password_reset_complete_custom(request):
303 - #FIXME: This message was not translated yet.  
304 messages.success(request, _('Your password has been set. You may go ahead and log in now.')) 302 messages.success(request, _('Your password has been set. You may go ahead and log in now.'))
305 303
306 return redirect('home') 304 return redirect('home')
colab/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
No preview for this file type
colab/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 -# 4 +#
5 # Translators: 5 # Translators:
6 # Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>, 2014 6 # Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>, 2014
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: colab\n" 9 "Project-Id-Version: colab\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 17:05+0000\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 13:55+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-11-21 17:31+0000\n" 12 "PO-Revision-Date: 2014-11-21 17:31+0000\n"
13 "Last-Translator: Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>\n" 13 "Last-Translator: Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>\n"
14 -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/colab/language/pt_BR/)\n" 14 +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
  15 +"colab/language/pt_BR/)\n"
  16 +"Language: pt_BR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 -"Language: pt_BR\n"  
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 21
21 -#: accounts/admin.py:40 22 +#: colab/accounts/admin.py:40
22 msgid "Personal info" 23 msgid "Personal info"
23 msgstr "Informações Pessoais" 24 msgstr "Informações Pessoais"
24 25
25 -#: accounts/admin.py:43 26 +#: colab/accounts/admin.py:43
26 msgid "Permissions" 27 msgid "Permissions"
27 msgstr "Permissões" 28 msgstr "Permissões"
28 29
29 -#: accounts/admin.py:45 30 +#: colab/accounts/admin.py:45
30 msgid "Important dates" 31 msgid "Important dates"
31 msgstr "Datas importantes" 32 msgstr "Datas importantes"
32 33
33 -#: accounts/forms.py:25 34 +#: colab/accounts/forms.py:25
34 msgid "Social account does not exist" 35 msgid "Social account does not exist"
35 msgstr "Conta social não existe" 36 msgstr "Conta social não existe"
36 37
37 -#: accounts/forms.py:61 accounts/templates/accounts/user_detail.html:38 38 +#: colab/accounts/forms.py:61
  39 +msgid "This field cannot be blank."
  40 +msgstr ""
  41 +
  42 +#: colab/accounts/forms.py:67 colab/accounts/forms.py:128
  43 +msgid "Password"
  44 +msgstr "Senha"
  45 +
  46 +#: colab/accounts/forms.py:68
  47 +msgid "Confirm Password "
  48 +msgstr "Confirmar senha"
  49 +
  50 +#: colab/accounts/forms.py:79
  51 +msgid "The two password fields didn't match."
  52 +msgstr ""
  53 +
  54 +#: colab/accounts/forms.py:96
  55 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:38
38 msgid "Bio" 56 msgid "Bio"
39 msgstr "Bio" 57 msgstr "Bio"
40 58
41 -#: accounts/forms.py:62 59 +#: colab/accounts/forms.py:97
42 msgid "Write something about you in 200 characters or less." 60 msgid "Write something about you in 200 characters or less."
43 msgstr "Escreva algo sobre você em 200 caracteres ou menos." 61 msgstr "Escreva algo sobre você em 200 caracteres ou menos."
44 62
45 -#: accounts/forms.py:81 63 +#: colab/accounts/forms.py:121
46 msgid "Mailing lists" 64 msgid "Mailing lists"
47 msgstr "Listas de e-mail" 65 msgstr "Listas de e-mail"
48 66
49 -#: accounts/forms.py:88  
50 -msgid "Password"  
51 -msgstr "Senha"  
52 -  
53 -#: accounts/forms.py:90 67 +#: colab/accounts/forms.py:130
54 msgid "Password confirmation" 68 msgid "Password confirmation"
55 msgstr "Confirmação de senha" 69 msgstr "Confirmação de senha"
56 70
57 -#: accounts/forms.py:92 71 +#: colab/accounts/forms.py:132
58 msgid "Enter the same password as above, for verification." 72 msgid "Enter the same password as above, for verification."
59 msgstr "Digite a mesma senha que acima, para verificação." 73 msgstr "Digite a mesma senha que acima, para verificação."
60 74
61 -#: accounts/forms.py:110 75 +#: colab/accounts/forms.py:150
62 msgid "Password mismatch" 76 msgid "Password mismatch"
63 msgstr "Senhas diferentes" 77 msgstr "Senhas diferentes"
64 78
65 -#: accounts/management/commands/delete_invalid.py:42  
66 -#, python-format  
67 -msgid "%(count)s users deleted."  
68 -msgstr "%(count)s usuários deletados."  
69 -  
70 -#: accounts/models.py:65 79 +#: colab/accounts/models.py:66
71 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and ./+/-/_ only." 80 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and ./+/-/_ only."
72 -msgstr "Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Letras, números e ./+/-/_ somente." 81 +msgstr ""
  82 +"Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Letras, números e ./+/-/_ somente."
73 83
74 -#: accounts/models.py:70 84 +#: colab/accounts/models.py:71
75 msgid "Enter a valid username." 85 msgid "Enter a valid username."
76 msgstr "Insira um nome de usuário válido." 86 msgstr "Insira um nome de usuário válido."
77 87
78 -#: accounts/templates/accounts/change_password.html:8 88 +#: colab/accounts/templates/accounts/change_password.html:8
79 msgid "Change XMPP Client and SVN Password" 89 msgid "Change XMPP Client and SVN Password"
80 msgstr "Trocar senha do Repositório e do Mensageiro" 90 msgstr "Trocar senha do Repositório e do Mensageiro"
81 91
82 -#: accounts/templates/accounts/change_password.html:17  
83 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:188  
84 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:195 92 +#: colab/accounts/templates/accounts/change_password.html:17
  93 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:186
  94 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:190
  95 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:202
  96 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:209
  97 +#: colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:27
  98 +#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:29
85 msgid "Change Password" 99 msgid "Change Password"
86 msgstr "Trocar senha" 100 msgstr "Trocar senha"
87 101
88 -#: accounts/templates/accounts/login.html:7 102 +#: colab/accounts/templates/accounts/login.html:7
89 msgid "To login please click in the link below:" 103 msgid "To login please click in the link below:"
90 msgstr "Para acessar por favor clique no link abaixo:" 104 msgstr "Para acessar por favor clique no link abaixo:"
91 105
92 -#: accounts/templates/accounts/login.html:8 templates/base.html:182  
93 -#: templates/base.html.py:187 106 +#: colab/accounts/templates/accounts/login.html:8
  107 +#: colab/accounts/templates/registration/login.html:34
  108 +#: colab/accounts/templates/registration/login.html:54
  109 +#: colab/templates/base.html:185 colab/templates/base.html.py:190
  110 +#: colab/templates/base.html:194 colab/templates/base.html.py:199
94 msgid "Login" 111 msgid "Login"
95 msgstr "Entrar" 112 msgstr "Entrar"
96 113
97 -#: accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:6 114 +#: colab/accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:6
98 msgid "Group Subscriptions" 115 msgid "Group Subscriptions"
99 msgstr "Inscrições em grupos" 116 msgstr "Inscrições em grupos"
100 117
101 -#: accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:36 118 +#: colab/accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:36
102 msgid "Update subscriptions" 119 msgid "Update subscriptions"
103 msgstr "Atualizar inscrições" 120 msgstr "Atualizar inscrições"
104 121
105 -#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:5 122 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:5
106 msgid "Sign up" 123 msgid "Sign up"
107 msgstr "Cadastrar" 124 msgstr "Cadastrar"
108 125
109 -#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:10  
110 -msgid "Please correct the errors below and try again"  
111 -msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo e tente novamente" 126 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:10
  127 +#: colab/accounts/templates/registration/login.html:14
  128 +#: colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:13
  129 +#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:15
  130 +#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:9
  131 +msgid "Please correct the errors below and try again."
  132 +msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo e tente novamente."
112 133
113 -#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:17 134 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:17
114 msgid "Required fields" 135 msgid "Required fields"
115 msgstr "Campos obrigatórios" 136 msgstr "Campos obrigatórios"
116 137
117 -#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:29 138 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:29
118 msgid "Personal Information" 139 msgid "Personal Information"
119 msgstr "Informações pessoais" 140 msgstr "Informações pessoais"
120 141
121 -#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:46 142 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:46
122 msgid "Subscribe to groups" 143 msgid "Subscribe to groups"
123 msgstr "Inscreva-se nos grupos" 144 msgstr "Inscreva-se nos grupos"
124 145
125 -#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:60  
126 -#: templates/base.html:181 templates/base.html.py:186 146 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:60
  147 +#: colab/templates/base.html:189 colab/templates/base.html.py:198
127 msgid "Register" 148 msgid "Register"
128 msgstr "Cadastre-se" 149 msgstr "Cadastre-se"
129 150
130 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:8 badger/models.py:21 151 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:8
  152 +#: colab/badger/models.py:21
131 msgid "Messages" 153 msgid "Messages"
132 msgstr "Mensagens" 154 msgstr "Mensagens"
133 155
134 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:9 badger/models.py:22  
135 -#: templates/home.html:7 156 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:9
  157 +#: colab/badger/models.py:22 colab/templates/home.html:7
136 msgid "Contributions" 158 msgid "Contributions"
137 msgstr "Contribuições" 159 msgstr "Contribuições"
138 160
139 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:29 161 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:29
140 msgid "edit profile" 162 msgid "edit profile"
141 msgstr "editar perfil" 163 msgstr "editar perfil"
142 164
143 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:30 165 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:30
144 msgid "group membership" 166 msgid "group membership"
145 msgstr "Inscrições nos grupos" 167 msgstr "Inscrições nos grupos"
146 168
147 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:65 169 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:65
148 msgid "Twitter account" 170 msgid "Twitter account"
149 msgstr "Conta Twitter" 171 msgstr "Conta Twitter"
150 172
151 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:68 173 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:68
152 msgid "Facebook account" 174 msgid "Facebook account"
153 msgstr "Conta Facebook" 175 msgstr "Conta Facebook"
154 176
155 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:73 177 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:73
156 msgid "Google talk account" 178 msgid "Google talk account"
157 msgstr "Conta Google" 179 msgstr "Conta Google"
158 180
159 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:77 181 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:77
160 msgid "Github account" 182 msgid "Github account"
161 msgstr "Conta Github" 183 msgstr "Conta Github"
162 184
163 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:81 185 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:81
164 msgid "Personal webpage" 186 msgid "Personal webpage"
165 msgstr "Página web pessoal" 187 msgstr "Página web pessoal"
166 188
167 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:87 189 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:87
168 msgid "Groups: " 190 msgid "Groups: "
169 msgstr "Grupos: " 191 msgstr "Grupos: "
170 192
171 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:100 193 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:100
172 msgid "Collaborations by Type" 194 msgid "Collaborations by Type"
173 msgstr "Colaborações por tipo" 195 msgstr "Colaborações por tipo"
174 196
175 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:116 197 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:116
176 msgid "Participation by Group" 198 msgid "Participation by Group"
177 msgstr "Participação por grupo" 199 msgstr "Participação por grupo"
178 200
179 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:132 badger/models.py:69 201 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:132
  202 +#: colab/badger/models.py:69
180 msgid "Badges" 203 msgid "Badges"
181 msgstr "Medalhas" 204 msgstr "Medalhas"
182 205
183 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:151 206 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:151
184 msgid "Latest posted" 207 msgid "Latest posted"
185 msgstr "Últimas postagens" 208 msgstr "Últimas postagens"
186 209
187 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:156 210 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:156
188 msgid "There are no posts by this user so far." 211 msgid "There are no posts by this user so far."
189 msgstr "Não há posts deste usuário até agora." 212 msgstr "Não há posts deste usuário até agora."
190 213
191 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:160 214 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:160
192 msgid "View more posts..." 215 msgid "View more posts..."
193 msgstr "Ver mais postagens..." 216 msgstr "Ver mais postagens..."
194 217
195 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:166 218 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:166
196 msgid "Latest contributions" 219 msgid "Latest contributions"
197 msgstr "Últimas colaborações" 220 msgstr "Últimas colaborações"
198 221
199 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:171 222 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:171
200 msgid "No contributions of this user so far." 223 msgid "No contributions of this user so far."
201 msgstr "Não há posts deste usuário até agora." 224 msgstr "Não há posts deste usuário até agora."
202 225
203 -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:175 226 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:175
204 msgid "View more contributions..." 227 msgid "View more contributions..."
205 msgstr "Ver mais colaborações..." 228 msgstr "Ver mais colaborações..."
206 229
207 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:65 230 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:65
208 msgid "We sent a verification email to " 231 msgid "We sent a verification email to "
209 msgstr "Enviamos um email de verificação para " 232 msgstr "Enviamos um email de verificação para "
210 233
211 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:66 234 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:66
212 msgid "Please follow the instructions in it." 235 msgid "Please follow the instructions in it."
213 msgstr "Por favor, siga as instruções." 236 msgstr "Por favor, siga as instruções."
214 237
215 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:110 238 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:110
216 msgid "profile information" 239 msgid "profile information"
217 msgstr "informações do perfil" 240 msgstr "informações do perfil"
218 241
219 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:115 242 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:115
220 msgid "Change your avatar at Gravatar.com" 243 msgid "Change your avatar at Gravatar.com"
221 msgstr "Troque seu avatar em Gravatar.com" 244 msgstr "Troque seu avatar em Gravatar.com"
222 245
223 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:142 search/utils.py:8 246 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:142
  247 +#: colab/search/utils.py:8
224 msgid "Emails" 248 msgid "Emails"
225 msgstr "E-mails" 249 msgstr "E-mails"
226 250
227 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:151 251 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:151
228 msgid "Primary" 252 msgid "Primary"
229 msgstr "Primário" 253 msgstr "Primário"
230 254
231 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154 255 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154
232 msgid "Setting..." 256 msgid "Setting..."
233 msgstr "Definindo..." 257 msgstr "Definindo..."
234 258
235 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154 259 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154
236 msgid "Set as Primary" 260 msgid "Set as Primary"
237 msgstr "Definir como Primário" 261 msgstr "Definir como Primário"
238 262
239 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155 263 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155
240 msgid "Deleting..." 264 msgid "Deleting..."
241 msgstr "Deletando..." 265 msgstr "Deletando..."
242 266
243 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155  
244 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:167 267 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155
  268 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:167
245 msgid "Delete" 269 msgid "Delete"
246 msgstr "Apagar" 270 msgstr "Apagar"
247 271
248 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166 272 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166
249 msgid "Sending verification..." 273 msgid "Sending verification..."
250 msgstr "Enviando verificação..." 274 msgstr "Enviando verificação..."
251 275
252 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166 276 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166
253 msgid "Verify" 277 msgid "Verify"
254 msgstr "Verificar" 278 msgstr "Verificar"
255 279
256 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:174 280 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:174
257 msgid "Add another email address:" 281 msgid "Add another email address:"
258 msgstr "Adicionar outro endereço de e-mail" 282 msgstr "Adicionar outro endereço de e-mail"
259 283
260 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:177 284 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:177
261 msgid "Add" 285 msgid "Add"
262 msgstr "Adicionar" 286 msgstr "Adicionar"
263 287
264 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:193 288 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:207
265 msgid "" 289 msgid ""
266 -"This feature is available only for those who need to change the password for"  
267 -" some reason as having an old user with the same username, forgot your " 290 +"This feature is available only for those who need to change the password for "
  291 +"some reason as having an old user with the same username, forgot your "
268 "password to commit, usage of other XMPP Client for connection. Usually, you " 292 "password to commit, usage of other XMPP Client for connection. Usually, you "
269 "won't need to change this password. Only change it if you are sure about " 293 "won't need to change this password. Only change it if you are sure about "
270 "what you are doing." 294 "what you are doing."
271 -msgstr "Este recurso está disponível para quem precisa trocar a senha por algum motivo como ter um usuário antigo com mesmo nome de usuário, esqueceu da senha antiga para commit, uso de outro cliente XMPP para conexão. Normalmente, você não terá que trocar essa senha. Somente troque essa senha se tiver certeza do que está fazendo." 295 +msgstr ""
  296 +"Este recurso está disponível para quem precisa trocar a senha por algum "
  297 +"motivo como ter um usuário antigo com mesmo nome de usuário, esqueceu da "
  298 +"senha antiga para commit, uso de outro cliente XMPP para conexão. "
  299 +"Normalmente, você não terá que trocar essa senha. Somente troque essa senha "
  300 +"se tiver certeza do que está fazendo."
272 301
273 -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:203 302 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:217
274 msgid "Update" 303 msgid "Update"
275 msgstr "Atualizar" 304 msgstr "Atualizar"
276 305
277 -#: accounts/views.py:148  
278 -msgid "Your profile has been created!"  
279 -msgstr "Seu perfil foi criado!" 306 +#: colab/accounts/templates/registration/login.html:10
  307 +#: colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:11
  308 +#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:12
  309 +msgid "Please correct the error below and try again."
  310 +msgstr "Por favor, corrija o erro abaixo e tente novamente."
  311 +
  312 +#: colab/accounts/templates/registration/login.html:56
  313 +msgid "Forgot Password?"
  314 +msgstr "Esqueceu sua senha?"
  315 +
  316 +#: colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:55
  317 +#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:52
  318 +#, fuzzy
  319 +#| msgid "Change Password"
  320 +msgid "Change my password"
  321 +msgstr "Trocar senha"
  322 +
  323 +#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:3
  324 +#, fuzzy
  325 +#| msgid "Change Password"
  326 +msgid "Setting New password"
  327 +msgstr "Trocar senha"
280 328
281 -#: accounts/views.py:149 329 +#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:23
282 msgid "" 330 msgid ""
283 -"You must login to validated your profile. Profiles not validated are deleted"  
284 -" in 24h."  
285 -msgstr "Você deve se logar para validar seu perfil. Perfis não validados serão deletados em 24h." 331 +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
  332 +"instructions for setting a new one."
  333 +msgstr ""
  334 +
  335 +#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:26
  336 +#, fuzzy
  337 +#| msgid "An email address"
  338 +msgid "Email address:"
  339 +msgstr "Um endereço de e-mail"
286 340
287 -#: accounts/views.py:233 341 +#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:37
  342 +msgid "Reset password"
  343 +msgstr "Redefinir senha"
  344 +
  345 +#: colab/accounts/views.py:180
  346 +msgid "Your profile has been created!"
  347 +msgstr "Seu perfil foi criado!"
  348 +
  349 +#: colab/accounts/views.py:264
288 msgid "Could not change your password. Please, try again later." 350 msgid "Could not change your password. Please, try again later."
289 -msgstr "Não conseguimos alterar sua senha. Por favor, tente novamente mais tarde." 351 +msgstr ""
  352 +"Não conseguimos alterar sua senha. Por favor, tente novamente mais tarde."
290 353
291 -#: accounts/views.py:242 354 +#: colab/accounts/views.py:273
292 msgid "You've changed your password successfully!" 355 msgid "You've changed your password successfully!"
293 msgstr "Senha alterada com sucesso!" 356 msgstr "Senha alterada com sucesso!"
294 357
295 -#: badger/forms.py:19 badger/models.py:39 settings.py:160 358 +#: colab/accounts/views.py:279
  359 +msgid "Your password was changed."
  360 +msgstr ""
  361 +
  362 +#: colab/accounts/views.py:286
  363 +msgid ""
  364 +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be "
  365 +"receiving them shortly."
  366 +msgstr ""
  367 +
  368 +#: colab/accounts/views.py:292
  369 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
  370 +msgstr "Sua senha foi redefinida. Você pode prosseguir e autenticar agora."
  371 +
  372 +#: colab/badger/forms.py:19 colab/badger/models.py:39 colab/settings.py:160
296 msgid "Image" 373 msgid "Image"
297 msgstr "Imagem" 374 msgstr "Imagem"
298 375
299 -#: badger/forms.py:30 376 +#: colab/badger/forms.py:30
300 msgid "You must add an Image" 377 msgid "You must add an Image"
301 msgstr "Você deve adicionar uma imagem" 378 msgstr "Você deve adicionar uma imagem"
302 379
303 -#: badger/models.py:11 380 +#: colab/badger/models.py:11
304 msgid "Greater than or equal" 381 msgid "Greater than or equal"
305 msgstr "Maior que ou igual" 382 msgstr "Maior que ou igual"
306 383
307 -#: badger/models.py:12 384 +#: colab/badger/models.py:12
308 msgid "less than or equal" 385 msgid "less than or equal"
309 msgstr "menor que ou igual" 386 msgstr "menor que ou igual"
310 387
311 -#: badger/models.py:13 388 +#: colab/badger/models.py:13
312 msgid "Equal" 389 msgid "Equal"
313 msgstr "Igual" 390 msgstr "Igual"
314 391
315 -#: badger/models.py:14 392 +#: colab/badger/models.py:14
316 msgid "Biggest" 393 msgid "Biggest"
317 msgstr "Maior" 394 msgstr "Maior"
318 395
319 -#: badger/models.py:17 396 +#: colab/badger/models.py:17
320 msgid "Automatically" 397 msgid "Automatically"
321 msgstr "Automaticamente" 398 msgstr "Automaticamente"
322 399
323 -#: badger/models.py:18 400 +#: colab/badger/models.py:18
324 msgid "Manual" 401 msgid "Manual"
325 msgstr "Manual" 402 msgstr "Manual"
326 403
327 -#: badger/models.py:23 404 +#: colab/badger/models.py:23
328 msgid "Wikis" 405 msgid "Wikis"
329 msgstr "Wikis" 406 msgstr "Wikis"
330 407
331 -#: badger/models.py:24 408 +#: colab/badger/models.py:24
332 msgid "Revisions" 409 msgid "Revisions"
333 msgstr "Conjunto de mudanças" 410 msgstr "Conjunto de mudanças"
334 411
335 -#: badger/models.py:25  
336 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:122 412 +#: colab/badger/models.py:25
  413 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:122
337 msgid "Ticket" 414 msgid "Ticket"
338 msgstr "Tíquetes" 415 msgstr "Tíquetes"
339 416
340 -#: badger/models.py:35 417 +#: colab/badger/models.py:35
341 msgid "Title" 418 msgid "Title"
342 msgstr "Título" 419 msgstr "Título"
343 420
344 -#: badger/models.py:37 421 +#: colab/badger/models.py:37
345 msgid "Description" 422 msgid "Description"
346 msgstr "Descrição" 423 msgstr "Descrição"
347 424
348 -#: badger/models.py:40 search/forms.py:18 425 +#: colab/badger/models.py:40 colab/search/forms.py:18
349 msgid "Type" 426 msgid "Type"
350 msgstr "Tipo" 427 msgstr "Tipo"
351 428
352 -#: badger/models.py:42 429 +#: colab/badger/models.py:42
353 msgid "User attribute" 430 msgid "User attribute"
354 msgstr "Atributo do usuário" 431 msgstr "Atributo do usuário"
355 432
356 -#: badger/models.py:48 433 +#: colab/badger/models.py:48
357 msgid "Comparison" 434 msgid "Comparison"
358 msgstr "Comparação" 435 msgstr "Comparação"
359 436
360 -#: badger/models.py:55 437 +#: colab/badger/models.py:55
361 msgid "Value" 438 msgid "Value"
362 msgstr "Valor" 439 msgstr "Valor"
363 440
364 -#: badger/models.py:61 441 +#: colab/badger/models.py:61
365 msgid "Awardees" 442 msgid "Awardees"
366 msgstr "Premiados" 443 msgstr "Premiados"
367 444
368 -#: badger/models.py:65 445 +#: colab/badger/models.py:65
369 msgid "Order" 446 msgid "Order"
370 msgstr "Ordem" 447 msgstr "Ordem"
371 448
372 -#: badger/models.py:68 449 +#: colab/badger/models.py:68
373 msgid "Badge" 450 msgid "Badge"
374 msgstr "Medalha" 451 msgstr "Medalha"
375 452
376 -#: home/context_processors.py:15 453 +#: colab/home/context_processors.py:20
377 msgid "Fork me!" 454 msgid "Fork me!"
378 msgstr "Fork me!" 455 msgstr "Fork me!"
379 456
380 -#: rss/feeds.py:13 457 +#: colab/rss/feeds.py:13
381 msgid "Latest Discussions" 458 msgid "Latest Discussions"
382 msgstr "Últimas discussões" 459 msgstr "Últimas discussões"
383 460
384 -#: rss/feeds.py:32 461 +#: colab/rss/feeds.py:32
385 msgid "Discussions Most Relevance" 462 msgid "Discussions Most Relevance"
386 msgstr "Discussões Mais Relevantes" 463 msgstr "Discussões Mais Relevantes"
387 464
388 -#: rss/feeds.py:51 465 +#: colab/rss/feeds.py:51
389 msgid "Latest collaborations" 466 msgid "Latest collaborations"
390 msgstr "Últimas colaborações" 467 msgstr "Últimas colaborações"
391 468
392 -#: search/forms.py:16 search/templates/search/search.html:46  
393 -#: templates/base.html:171 469 +#: colab/search/forms.py:16 colab/search/templates/search/search.html:46
  470 +#: colab/templates/base.html:175
394 msgid "Search" 471 msgid "Search"
395 msgstr "Busca" 472 msgstr "Busca"
396 473
397 -#: search/forms.py:19 search/views.py:22 474 +#: colab/search/forms.py:19 colab/search/views.py:22
398 msgid "Author" 475 msgid "Author"
399 msgstr "Autor" 476 msgstr "Autor"
400 477
401 -#: search/forms.py:20 478 +#: colab/search/forms.py:20
402 msgid "Modified by" 479 msgid "Modified by"
403 msgstr "Modificado por" 480 msgstr "Modificado por"
404 481
405 -#: search/forms.py:22 482 +#: colab/search/forms.py:22
406 msgid "Status" 483 msgid "Status"
407 msgstr "Status" 484 msgstr "Status"
408 485
409 -#: search/forms.py:26 search/views.py:25 486 +#: colab/search/forms.py:26 colab/search/views.py:25
410 msgid "Mailinglist" 487 msgid "Mailinglist"
411 msgstr "Grupo" 488 msgstr "Grupo"
412 489
413 -#: search/forms.py:30 490 +#: colab/search/forms.py:30
414 msgid "Milestone" 491 msgid "Milestone"
415 msgstr "Etapa" 492 msgstr "Etapa"
416 493
417 -#: search/forms.py:31 494 +#: colab/search/forms.py:31
418 msgid "Priority" 495 msgid "Priority"
419 msgstr "Prioridade" 496 msgstr "Prioridade"
420 497
421 -#: search/forms.py:32 498 +#: colab/search/forms.py:32
422 msgid "Component" 499 msgid "Component"
423 msgstr "Componente" 500 msgstr "Componente"
424 501
425 -#: search/forms.py:33 502 +#: colab/search/forms.py:33
426 msgid "Severity" 503 msgid "Severity"
427 msgstr "Seriedade" 504 msgstr "Seriedade"
428 505
429 -#: search/forms.py:34 506 +#: colab/search/forms.py:34
430 msgid "Reporter" 507 msgid "Reporter"
431 msgstr "Relator" 508 msgstr "Relator"
432 509
433 -#: search/forms.py:35 510 +#: colab/search/forms.py:35
434 msgid "Keywords" 511 msgid "Keywords"
435 msgstr "Palavras chaves" 512 msgstr "Palavras chaves"
436 513
437 -#: search/forms.py:36 514 +#: colab/search/forms.py:36
438 msgid "Collaborators" 515 msgid "Collaborators"
439 msgstr "Colaboradores" 516 msgstr "Colaboradores"
440 517
441 -#: search/forms.py:37 templates/base.html:103 518 +#: colab/search/forms.py:37 colab/templates/base.html:107
442 msgid "Repository" 519 msgid "Repository"
443 msgstr "Repositório" 520 msgstr "Repositório"
444 521
445 -#: search/forms.py:38 522 +#: colab/search/forms.py:38
446 msgid "Username" 523 msgid "Username"
447 msgstr "Usuário" 524 msgstr "Usuário"
448 525
449 -#: search/forms.py:39 526 +#: colab/search/forms.py:39
450 msgid "Name" 527 msgid "Name"
451 msgstr "Nome" 528 msgstr "Nome"
452 529
453 -#: search/forms.py:40 530 +#: colab/search/forms.py:40
454 msgid "Institution" 531 msgid "Institution"
455 msgstr "Instituição" 532 msgstr "Instituição"
456 533
457 -#: search/forms.py:41 534 +#: colab/search/forms.py:41
458 msgid "Role" 535 msgid "Role"
459 msgstr "Cargo" 536 msgstr "Cargo"
460 537
461 -#: search/forms.py:42 search/templates/search/includes/search_filters.html:154  
462 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:156  
463 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:188  
464 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:189 538 +#: colab/search/forms.py:42
  539 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:154
  540 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:156
  541 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:188
  542 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:189
465 msgid "Since" 543 msgid "Since"
466 msgstr "Desde" 544 msgstr "Desde"
467 545
468 -#: search/forms.py:43 search/templates/search/includes/search_filters.html:163  
469 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:165  
470 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:192  
471 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:193 546 +#: colab/search/forms.py:43
  547 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:163
  548 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:165
  549 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:192
  550 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:193
472 msgid "Until" 551 msgid "Until"
473 msgstr "Até" 552 msgstr "Até"
474 553
475 -#: search/forms.py:44 554 +#: colab/search/forms.py:44
476 msgid "Filename" 555 msgid "Filename"
477 msgstr "Nome do arquivo" 556 msgstr "Nome do arquivo"
478 557
479 -#: search/forms.py:45 558 +#: colab/search/forms.py:45
480 msgid "Used by" 559 msgid "Used by"
481 msgstr "Usado por" 560 msgstr "Usado por"
482 561
483 -#: search/forms.py:46 562 +#: colab/search/forms.py:46
484 msgid "File type" 563 msgid "File type"
485 msgstr "Tipo do arquivo" 564 msgstr "Tipo do arquivo"
486 565
487 -#: search/forms.py:47 566 +#: colab/search/forms.py:47
488 msgid "Size" 567 msgid "Size"
489 msgstr "Tamanho" 568 msgstr "Tamanho"
490 569
491 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:5  
492 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:33  
493 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:51  
494 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:69 570 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:5
  571 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:33
  572 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:51
  573 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:69
495 msgid "Remove filter" 574 msgid "Remove filter"
496 msgstr "Remover filtro" 575 msgstr "Remover filtro"
497 576
498 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:88  
499 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:174  
500 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:198 577 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:88
  578 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:174
  579 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:198
501 msgid "Filter" 580 msgid "Filter"
502 msgstr "Filtro" 581 msgstr "Filtro"
503 582
504 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:94 583 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:94
505 msgid "Sort by" 584 msgid "Sort by"
506 msgstr "Ordenar por" 585 msgstr "Ordenar por"
507 586
508 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:111 587 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:111
509 msgid "Types" 588 msgid "Types"
510 msgstr "Tipos" 589 msgstr "Tipos"
511 590
512 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:118 search/utils.py:7  
513 -#: templates/open-data.html:130 591 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:118
  592 +#: colab/search/utils.py:7 colab/templates/open-data.html:130
514 msgid "Wiki" 593 msgid "Wiki"
515 msgstr "Wiki" 594 msgstr "Wiki"
516 595
517 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:126 596 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:126
518 msgid "Changeset" 597 msgid "Changeset"
519 msgstr "Conjunto de Mudanças" 598 msgstr "Conjunto de Mudanças"
520 599
521 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:130 600 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:130
522 msgid "User" 601 msgid "User"
523 msgstr "Usuário" 602 msgstr "Usuário"
524 603
525 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:134 604 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:134
526 msgid "Attachment" 605 msgid "Attachment"
527 msgstr "Anexo" 606 msgstr "Anexo"
528 607
529 -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:139 search/views.py:20 608 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:139
  609 +#: colab/search/views.py:20
530 msgid "Discussion" 610 msgid "Discussion"
531 msgstr "Discussões" 611 msgstr "Discussões"
532 612
533 -#: search/templates/search/search.html:5 613 +#: colab/search/templates/search/search.html:5
534 msgid "search" 614 msgid "search"
535 msgstr "busca" 615 msgstr "busca"
536 616
537 -#: search/templates/search/search.html:51 617 +#: colab/search/templates/search/search.html:51
538 msgid "documents found" 618 msgid "documents found"
539 msgstr "documentos encontrados" 619 msgstr "documentos encontrados"
540 620
541 -#: search/templates/search/search.html:62 621 +#: colab/search/templates/search/search.html:62
542 msgid "Search here" 622 msgid "Search here"
543 msgstr "Pesquise aqui" 623 msgstr "Pesquise aqui"
544 624
545 -#: search/templates/search/search.html:74  
546 -#: search/templates/search/search.html:84 625 +#: colab/search/templates/search/search.html:74
  626 +#: colab/search/templates/search/search.html:84
547 msgid "Filters" 627 msgid "Filters"
548 msgstr "Filtros" 628 msgstr "Filtros"
549 629
550 -#: search/templates/search/search.html:105 630 +#: colab/search/templates/search/search.html:105
551 msgid "No results for your search." 631 msgid "No results for your search."
552 msgstr "Não há resultados para sua busca." 632 msgstr "Não há resultados para sua busca."
553 633
554 -#: search/templates/search/search.html:107 634 +#: colab/search/templates/search/search.html:107
555 msgid "You are searching for" 635 msgid "You are searching for"
556 msgstr "Você está procurando por" 636 msgstr "Você está procurando por"
557 637
558 -#: search/utils.py:9 settings.py:157 638 +#: colab/search/utils.py:9 colab/settings.py:157
559 msgid "Code" 639 msgid "Code"
560 msgstr "Código" 640 msgstr "Código"
561 641
562 -#: search/utils.py:10 642 +#: colab/search/utils.py:10
563 msgid "Tickets" 643 msgid "Tickets"
564 msgstr "Tíquetes" 644 msgstr "Tíquetes"
565 645
566 -#: search/utils.py:11 646 +#: colab/search/utils.py:11
567 msgid "Attachments" 647 msgid "Attachments"
568 msgstr "Anexos" 648 msgstr "Anexos"
569 649
570 -#: settings.py:115 650 +#: colab/settings.py:115
571 msgid "English" 651 msgid "English"
572 msgstr "Inglês" 652 msgstr "Inglês"
573 653
574 -#: settings.py:116 654 +#: colab/settings.py:116
575 msgid "Portuguese" 655 msgid "Portuguese"
576 msgstr "Português" 656 msgstr "Português"
577 657
578 -#: settings.py:117 658 +#: colab/settings.py:117
579 msgid "Spanish" 659 msgid "Spanish"
580 msgstr "Espanhol" 660 msgstr "Espanhol"
581 661
582 -#: settings.py:140 662 +#: colab/settings.py:140
583 msgid "Recent activity" 663 msgid "Recent activity"
584 msgstr "Atividade recente" 664 msgstr "Atividade recente"
585 665
586 -#: settings.py:144 666 +#: colab/settings.py:144
587 msgid "Relevance" 667 msgid "Relevance"
588 msgstr "Relevância" 668 msgstr "Relevância"
589 669
590 -#: settings.py:153 670 +#: colab/settings.py:153
591 msgid "Document" 671 msgid "Document"
592 msgstr "Documento" 672 msgstr "Documento"
593 673
594 -#: settings.py:155 674 +#: colab/settings.py:155
595 msgid "Presentation" 675 msgid "Presentation"
596 msgstr "Apresentação" 676 msgstr "Apresentação"
597 677
598 -#: settings.py:156 678 +#: colab/settings.py:156
599 msgid "Text" 679 msgid "Text"
600 msgstr "Texto" 680 msgstr "Texto"
601 681
602 -#: settings.py:159 682 +#: colab/settings.py:159
603 msgid "Compressed" 683 msgid "Compressed"
604 msgstr "Compactado" 684 msgstr "Compactado"
605 685
606 -#: settings.py:162 686 +#: colab/settings.py:162
607 msgid "Spreadsheet" 687 msgid "Spreadsheet"
608 msgstr "Planilha" 688 msgstr "Planilha"
609 689
610 -#: settings.py:254 690 +#: colab/settings.py:260
611 msgid "Planet Colab" 691 msgid "Planet Colab"
612 msgstr "Planet Colab" 692 msgstr "Planet Colab"
613 693
614 -#: settings.py:255 694 +#: colab/settings.py:261
615 msgid "Colab blog aggregator" 695 msgid "Colab blog aggregator"
616 msgstr "Agregador de blog Colab" 696 msgstr "Agregador de blog Colab"
617 697
618 -#: settings.py:288 698 +#: colab/settings.py:295
619 msgid "One Time Snippet" 699 msgid "One Time Snippet"
620 msgstr "Uma única visualização" 700 msgstr "Uma única visualização"
621 701
622 -#: settings.py:289 702 +#: colab/settings.py:296
623 msgid "In one hour" 703 msgid "In one hour"
624 msgstr "Em uma hora" 704 msgstr "Em uma hora"
625 705
626 -#: settings.py:290 706 +#: colab/settings.py:297
627 msgid "In one week" 707 msgid "In one week"
628 msgstr "Em uma semana" 708 msgstr "Em uma semana"
629 709
630 -#: settings.py:291 710 +#: colab/settings.py:298
631 msgid "In one month" 711 msgid "In one month"
632 msgstr "Em um mês" 712 msgstr "Em um mês"
633 713
634 -#: settings.py:292 714 +#: colab/settings.py:299
635 msgid "Never" 715 msgid "Never"
636 msgstr "Nunca" 716 msgstr "Nunca"
637 717
638 -#: templates/404.html:5 718 +#: colab/templates/404.html:5
639 msgid "Not found. Keep searching! :)" 719 msgid "Not found. Keep searching! :)"
640 msgstr "Não encontrado. Continue procurando! :)" 720 msgstr "Não encontrado. Continue procurando! :)"
641 721
642 -#: templates/500.html:2 722 +#: colab/templates/500.html:2
643 msgid "Ooopz... something went wrong!" 723 msgid "Ooopz... something went wrong!"
644 msgstr "Opa... algo saiu errado!" 724 msgstr "Opa... algo saiu errado!"
645 725
646 -#: templates/base.html:87 726 +#: colab/templates/base.html:91
647 msgid "Timeline" 727 msgid "Timeline"
648 msgstr "Linha do Tempo" 728 msgstr "Linha do Tempo"
649 729
650 -#: templates/base.html:92 templates/base.html.py:110 730 +#: colab/templates/base.html:96 colab/templates/base.html.py:114
651 msgid "Groups" 731 msgid "Groups"
652 msgstr "Grupos" 732 msgstr "Grupos"
653 733
654 -#: templates/base.html:97 734 +#: colab/templates/base.html:101
655 msgid "Blogs" 735 msgid "Blogs"
656 msgstr "Blogs" 736 msgstr "Blogs"
657 737
658 -#: templates/base.html:105 738 +#: colab/templates/base.html:109
659 msgid "Public Projects" 739 msgid "Public Projects"
660 msgstr "Projetos Públicos" 740 msgstr "Projetos Públicos"
661 741
662 -#: templates/base.html:107 templates/base.html.py:136 742 +#: colab/templates/base.html:111 colab/templates/base.html.py:140
663 msgid "Profile" 743 msgid "Profile"
664 msgstr "Perfil" 744 msgstr "Perfil"
665 745
666 -#: templates/base.html:108 746 +#: colab/templates/base.html:112
667 msgid "New Project" 747 msgid "New Project"
668 msgstr "Novo Projeto" 748 msgstr "Novo Projeto"
669 749
670 -#: templates/base.html:109 750 +#: colab/templates/base.html:113
671 msgid "Projects" 751 msgid "Projects"
672 msgstr "Projetos" 752 msgstr "Projetos"
673 753
674 -#: templates/base.html:111 754 +#: colab/templates/base.html:115
675 msgid "Issues" 755 msgid "Issues"
676 msgstr "Tiquetes" 756 msgstr "Tiquetes"
677 757
678 -#: templates/base.html:112 758 +#: colab/templates/base.html:116
679 msgid "Merge Requests" 759 msgid "Merge Requests"
680 msgstr "Merge Requests" 760 msgstr "Merge Requests"
681 761
682 -#: templates/base.html:120 762 +#: colab/templates/base.html:124
683 msgid "Social" 763 msgid "Social"
684 msgstr "Social" 764 msgstr "Social"
685 765
686 -#: templates/base.html:125 766 +#: colab/templates/base.html:129
687 msgid "Users" 767 msgid "Users"
688 msgstr "Usuários" 768 msgstr "Usuários"
689 769
690 -#: templates/base.html:130 770 +#: colab/templates/base.html:134
691 msgid "Communities" 771 msgid "Communities"
692 msgstr "Comunidades" 772 msgstr "Comunidades"
693 773
694 -#: templates/base.html:141 774 +#: colab/templates/base.html:145
695 msgid "Control panel" 775 msgid "Control panel"
696 msgstr "Painel de Controle" 776 msgstr "Painel de Controle"
697 777
698 -#: templates/base.html:150 778 +#: colab/templates/base.html:154
699 msgid "Contribute" 779 msgid "Contribute"
700 msgstr "Contribua" 780 msgstr "Contribua"
701 781
702 -#: templates/base.html:154 782 +#: colab/templates/base.html:158
703 msgid "New Wiki Page" 783 msgid "New Wiki Page"
704 msgstr "Nova Página Wiki" 784 msgstr "Nova Página Wiki"
705 785
706 -#: templates/base.html:156 786 +#: colab/templates/base.html:160
707 msgid "View Tickets" 787 msgid "View Tickets"
708 msgstr "Ver Tiquetes" 788 msgstr "Ver Tiquetes"
709 789
710 -#: templates/base.html:158 790 +#: colab/templates/base.html:162
711 msgid "New Ticket" 791 msgid "New Ticket"
712 msgstr "Novo Tíquete" 792 msgstr "Novo Tíquete"
713 793
714 -#: templates/base.html:160 794 +#: colab/templates/base.html:164
715 msgid "Roadmap" 795 msgid "Roadmap"
716 msgstr "Planejamento" 796 msgstr "Planejamento"
717 797
718 -#: templates/base.html:163 798 +#: colab/templates/base.html:167
719 msgid "Browse Source" 799 msgid "Browse Source"
720 msgstr "Códigos Fontes" 800 msgstr "Códigos Fontes"
721 801
722 -#: templates/base.html:165 802 +#: colab/templates/base.html:169
723 msgid "Continuous Integration" 803 msgid "Continuous Integration"
724 msgstr "Integração Contínua" 804 msgstr "Integração Contínua"
725 805
726 -#: templates/base.html:201 806 +#: colab/templates/base.html:213
727 msgid "My Profile" 807 msgid "My Profile"
728 msgstr "Meu Perfil" 808 msgstr "Meu Perfil"
729 809
730 -#: templates/base.html:202 810 +#: colab/templates/base.html:214 colab/templates/base.html.py:218
731 msgid "Logout" 811 msgid "Logout"
732 msgstr "Sair" 812 msgstr "Sair"
733 813
734 -#: templates/base.html:214 templates/base.html.py:217 814 +#: colab/templates/base.html:230 colab/templates/base.html.py:233
735 msgid "Search here..." 815 msgid "Search here..."
736 msgstr "Pesquise aqui..." 816 msgstr "Pesquise aqui..."
737 817
738 -#: templates/base.html:231 818 +#: colab/templates/base.html:247
739 msgid "The login has failed. Please, try again." 819 msgid "The login has failed. Please, try again."
740 msgstr "O login falhou. Por favor, tente novamente." 820 msgstr "O login falhou. Por favor, tente novamente."
741 821
742 -#: templates/base.html:256 822 +#: colab/templates/base.html:272
743 msgid "Last email imported at" 823 msgid "Last email imported at"
744 msgstr "Último e-mail importado em" 824 msgstr "Último e-mail importado em"
745 825
746 -#: templates/base.html:263 826 +#: colab/templates/base.html:279
747 msgid "The contents of this site is published under license" 827 msgid "The contents of this site is published under license"
748 msgstr "O conteúdo deste site está publicado sob a licença" 828 msgstr "O conteúdo deste site está publicado sob a licença"
749 829
750 -#: templates/base.html:266 830 +#: colab/templates/base.html:282
751 msgid "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual" 831 msgid "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual"
752 msgstr "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual" 832 msgstr "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual"
753 833
754 -#: templates/home.html:17 834 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:37
  835 +#, fuzzy
  836 +#| msgid "Comparison"
  837 +msgid "Compare"
  838 +msgstr "Comparação"
  839 +
  840 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:47
  841 +#, python-format
  842 +msgid "Expires in: %(date)s"
  843 +msgstr ""
  844 +
  845 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:49
  846 +msgid "Snippet never expires"
  847 +msgstr ""
  848 +
  849 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:51
  850 +#, fuzzy
  851 +#| msgid "One Time Snippet"
  852 +msgid "One-time snippet"
  853 +msgstr "Uma única visualização"
  854 +
  855 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:56
  856 +msgid "Really delete this snippet?"
  857 +msgstr ""
  858 +
  859 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:58
  860 +#, fuzzy
  861 +#| msgid "Delete"
  862 +msgid "Delete Now"
  863 +msgstr "Apagar"
  864 +
  865 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:63
  866 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:65
  867 +#, fuzzy
  868 +#| msgid "One Time Snippet"
  869 +msgid "Compare Snippets"
  870 +msgstr "Uma única visualização"
  871 +
  872 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:69
  873 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:71
  874 +msgid "View Raw"
  875 +msgstr ""
  876 +
  877 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:75
  878 +msgid "Gist"
  879 +msgstr ""
  880 +
  881 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:88
  882 +msgid "This is a one-time snippet."
  883 +msgstr ""
  884 +
  885 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:90
  886 +msgid "It will automatically get deleted after {{ remaining }} further views."
  887 +msgstr ""
  888 +
  889 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:92
  890 +msgid "It will automatically get deleted after the next view."
  891 +msgstr ""
  892 +
  893 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:94
  894 +msgid "It cannot be viewed again."
  895 +msgstr ""
  896 +
  897 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:109
  898 +msgid "Reply to this snippet"
  899 +msgstr ""
  900 +
  901 +#: colab/templates/dpaste/snippet_diff.html:5
  902 +#, python-format
  903 +msgid ""
  904 +"\n"
  905 +" Diff between <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> and <a href="
  906 +"\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"
  907 +" "
  908 +msgstr ""
  909 +
  910 +#: colab/templates/dpaste/snippet_form.html:28
  911 +msgid "Paste it"
  912 +msgstr ""
  913 +
  914 +#: colab/templates/home.html:17
755 msgid "Latest Collaborations" 915 msgid "Latest Collaborations"
756 msgstr "Últimas Colaborações" 916 msgstr "Últimas Colaborações"
757 917
758 -#: templates/home.html:21 918 +#: colab/templates/home.html:21
759 msgid "RSS - Latest collaborations" 919 msgid "RSS - Latest collaborations"
760 msgstr "RSS - Últimas Colaborações" 920 msgstr "RSS - Últimas Colaborações"
761 921
762 -#: templates/home.html:30 922 +#: colab/templates/home.html:30
763 msgid "View more collaborations..." 923 msgid "View more collaborations..."
764 msgstr "Ver mais colaborações..." 924 msgstr "Ver mais colaborações..."
765 925
766 -#: templates/home.html:37 926 +#: colab/templates/home.html:37
767 msgid "Collaboration Graph" 927 msgid "Collaboration Graph"
768 msgstr "Gráfico de Colaborações" 928 msgstr "Gráfico de Colaborações"
769 929
770 -#: templates/home.html:48 930 +#: colab/templates/home.html:48
771 msgid "Most Relevant Threads" 931 msgid "Most Relevant Threads"
772 msgstr "Discussões Mais Relevantes" 932 msgstr "Discussões Mais Relevantes"
773 933
774 -#: templates/home.html:52 934 +#: colab/templates/home.html:52
775 msgid "RSS - Most Relevant Threads" 935 msgid "RSS - Most Relevant Threads"
776 msgstr "RSS - Discussões Mais Relevantes" 936 msgstr "RSS - Discussões Mais Relevantes"
777 937
778 -#: templates/home.html:60 templates/home.html.py:79 938 +#: colab/templates/home.html:60 colab/templates/home.html.py:79
779 msgid "View more discussions..." 939 msgid "View more discussions..."
780 msgstr "Ver mais discussões..." 940 msgstr "Ver mais discussões..."
781 941
782 -#: templates/home.html:67 942 +#: colab/templates/home.html:67
783 msgid "Latest Threads" 943 msgid "Latest Threads"
784 msgstr "Últimas Discussões" 944 msgstr "Últimas Discussões"
785 945
786 -#: templates/home.html:71 946 +#: colab/templates/home.html:71
787 msgid "RSS - Latest Threads" 947 msgid "RSS - Latest Threads"
788 msgstr "RSS - Últimas Discussões" 948 msgstr "RSS - Últimas Discussões"
789 949
790 -#: templates/open-data.html:6 950 +#: colab/templates/open-data.html:6
791 msgid "OpenData - Communities" 951 msgid "OpenData - Communities"
792 msgstr "OpenData - Comunidades" 952 msgstr "OpenData - Comunidades"
793 953
794 -#: templates/open-data.html:7 954 +#: colab/templates/open-data.html:7
795 msgid "" 955 msgid ""
796 "If you are interested in any other data that is not provided by this API, " 956 "If you are interested in any other data that is not provided by this API, "
797 "please contact us via the ticketing system (you must be registered in order " 957 "please contact us via the ticketing system (you must be registered in order "
798 "to create a ticket)." 958 "to create a ticket)."
799 -msgstr "Se você estiver interessado por qualquer outra informação não provida por esta API, por favor nos contacte através do nosso sistema de tíquetes (você deve estar logado para conseguir criar um tíquete). " 959 +msgstr ""
  960 +"Se você estiver interessado por qualquer outra informação não provida por "
  961 +"esta API, por favor nos contacte através do nosso sistema de tíquetes (você "
  962 +"deve estar logado para conseguir criar um tíquete). "
800 963
801 -#: templates/open-data.html:9 964 +#: colab/templates/open-data.html:9
802 msgid "Retrieving data via API" 965 msgid "Retrieving data via API"
803 msgstr "Recuperando informação através da API" 966 msgstr "Recuperando informação através da API"
804 967
805 -#: templates/open-data.html:10 968 +#: colab/templates/open-data.html:10
806 msgid "Colab API works through HTTP/REST, always returning JSON objects." 969 msgid "Colab API works through HTTP/REST, always returning JSON objects."
807 -msgstr "A API do Colab funciona com a utilização de HTTP/REST e sempre retorna objetos JSON." 970 +msgstr ""
  971 +"A API do Colab funciona com a utilização de HTTP/REST e sempre retorna "
  972 +"objetos JSON."
808 973
809 -#: templates/open-data.html:12 974 +#: colab/templates/open-data.html:12
810 msgid "The base API URL is" 975 msgid "The base API URL is"
811 msgstr "A URL base da API é" 976 msgstr "A URL base da API é"
812 977
813 -#: templates/open-data.html:19 978 +#: colab/templates/open-data.html:19
814 msgid "" 979 msgid ""
815 "Each model listed below has a resource_uri field available, which is the " 980 "Each model listed below has a resource_uri field available, which is the "
816 "object's data URI." 981 "object's data URI."
817 -msgstr "Cada modelo listado abaixo tem um resource_uri que representa a URI do objeto" 982 +msgstr ""
  983 +"Cada modelo listado abaixo tem um resource_uri que representa a URI do objeto"
818 984
819 -#: templates/open-data.html:20 985 +#: colab/templates/open-data.html:20
820 msgid "" 986 msgid ""
821 "The following list contains the available models to retrieve data and its " 987 "The following list contains the available models to retrieve data and its "
822 "fields available for filtering" 988 "fields available for filtering"
823 -msgstr "A lista abaixo contém a lista de modelo disponíveis para pesquisa e os campos disponíveis para filtro" 989 +msgstr ""
  990 +"A lista abaixo contém a lista de modelo disponíveis para pesquisa e os "
  991 +"campos disponíveis para filtro"
824 992
825 -#: templates/open-data.html:24 templates/open-data.html.py:39  
826 -#: templates/open-data.html:50 templates/open-data.html.py:62  
827 -#: templates/open-data.html:74 templates/open-data.html.py:95 993 +#: colab/templates/open-data.html:24 colab/templates/open-data.html.py:39
  994 +#: colab/templates/open-data.html:50 colab/templates/open-data.html.py:62
  995 +#: colab/templates/open-data.html:74 colab/templates/open-data.html.py:95
828 msgid "Fields" 996 msgid "Fields"
829 msgstr "Campos" 997 msgstr "Campos"
830 998
831 -#: templates/open-data.html:25 999 +#: colab/templates/open-data.html:25
832 msgid "" 1000 msgid ""
833 -"The email field is not shown for user's privacy, but you can use it to "  
834 -"filter"  
835 -msgstr "O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, por outro lado ele poderá ser utilizado em filtros" 1001 +"The email field is not shown for user's privacy, but you can use it to filter"
  1002 +msgstr ""
  1003 +"O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, por "
  1004 +"outro lado ele poderá ser utilizado em filtros"
836 1005
837 -#: templates/open-data.html:27 1006 +#: colab/templates/open-data.html:27
838 msgid "The user's username" 1007 msgid "The user's username"
839 msgstr "O username do usuário" 1008 msgstr "O username do usuário"
840 1009
841 -#: templates/open-data.html:28 1010 +#: colab/templates/open-data.html:28
842 msgid "The user's email address" 1011 msgid "The user's email address"
843 msgstr "O endereço e-mail do usuário" 1012 msgstr "O endereço e-mail do usuário"
844 1013
845 -#: templates/open-data.html:29 1014 +#: colab/templates/open-data.html:29
846 msgid "What is the user's institution" 1015 msgid "What is the user's institution"
847 msgstr "Instituição do usuário" 1016 msgstr "Instituição do usuário"
848 1017
849 -#: templates/open-data.html:30 1018 +#: colab/templates/open-data.html:30
850 msgid "What is the user's role" 1019 msgid "What is the user's role"
851 msgstr "Posição do usuário" 1020 msgstr "Posição do usuário"
852 1021
853 -#: templates/open-data.html:31 1022 +#: colab/templates/open-data.html:31
854 msgid "The user's first name" 1023 msgid "The user's first name"
855 msgstr "Primeiro nome do usuário" 1024 msgstr "Primeiro nome do usuário"
856 1025
857 -#: templates/open-data.html:32 1026 +#: colab/templates/open-data.html:32
858 msgid "The user's last name" 1027 msgid "The user's last name"
859 msgstr "Último nome do usuário" 1028 msgstr "Último nome do usuário"
860 1029
861 -#: templates/open-data.html:33 1030 +#: colab/templates/open-data.html:33
862 msgid "A mini bio of the user" 1031 msgid "A mini bio of the user"
863 msgstr "O mini bio do usuário" 1032 msgstr "O mini bio do usuário"
864 1033
865 -#: templates/open-data.html:40 1034 +#: colab/templates/open-data.html:40
866 msgid "" 1035 msgid ""
867 "The address field is not shown for user's privacy, but you can use it to " 1036 "The address field is not shown for user's privacy, but you can use it to "
868 "filter" 1037 "filter"
869 -msgstr "O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, por outro lado ele poderá ser utilizado em filtros" 1038 +msgstr ""
  1039 +"O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, por "
  1040 +"outro lado ele poderá ser utilizado em filtros"
870 1041
871 -#: templates/open-data.html:42 1042 +#: colab/templates/open-data.html:42
872 msgid "It has a relationshop with the user described above" 1043 msgid "It has a relationshop with the user described above"
873 msgstr "Tem um relacionamento com usuário como descrito acima" 1044 msgstr "Tem um relacionamento com usuário como descrito acima"
874 1045
875 -#: templates/open-data.html:43 1046 +#: colab/templates/open-data.html:43
876 msgid "An email address" 1047 msgid "An email address"
877 msgstr "Um endereço de e-mail" 1048 msgstr "Um endereço de e-mail"
878 1049
879 -#: templates/open-data.html:44 1050 +#: colab/templates/open-data.html:44
880 msgid "The user's real name" 1051 msgid "The user's real name"
881 msgstr "O nome real do usuário" 1052 msgstr "O nome real do usuário"
882 1053
883 -#: templates/open-data.html:52 1054 +#: colab/templates/open-data.html:52
884 msgid "It has a relationship with the emailaddress described above" 1055 msgid "It has a relationship with the emailaddress described above"
885 msgstr "Tem um relacionamento com emailaddress como descrito acima" 1056 msgstr "Tem um relacionamento com emailaddress como descrito acima"
886 1057
887 -#: templates/open-data.html:53 1058 +#: colab/templates/open-data.html:53
888 msgid "The message's body" 1059 msgid "The message's body"
889 msgstr "O corpo da mensagem" 1060 msgstr "O corpo da mensagem"
890 1061
891 -#: templates/open-data.html:54 1062 +#: colab/templates/open-data.html:54
892 msgid "The message's subject" 1063 msgid "The message's subject"
893 msgstr "O título da mensagem" 1064 msgstr "O título da mensagem"
894 1065
895 -#: templates/open-data.html:55 1066 +#: colab/templates/open-data.html:55
896 msgid "The message's id" 1067 msgid "The message's id"
897 msgstr "O ID da mensagem" 1068 msgstr "O ID da mensagem"
898 1069
899 -#: templates/open-data.html:56 1070 +#: colab/templates/open-data.html:56
900 msgid "The message's received time" 1071 msgid "The message's received time"
901 msgstr "A hora que a mensagem foi recebida" 1072 msgstr "A hora que a mensagem foi recebida"
902 1073
903 -#: templates/open-data.html:64 1074 +#: colab/templates/open-data.html:64
904 msgid "The revision's author username" 1075 msgid "The revision's author username"
905 msgstr "O username do autor da revisão" 1076 msgstr "O username do autor da revisão"
906 1077
907 -#: templates/open-data.html:65 1078 +#: colab/templates/open-data.html:65
908 msgid "When the revision's were created" 1079 msgid "When the revision's were created"
909 msgstr "Quando a revisão foi criada" 1080 msgstr "Quando a revisão foi criada"
910 1081
911 -#: templates/open-data.html:66 1082 +#: colab/templates/open-data.html:66
912 msgid "The revision's key" 1083 msgid "The revision's key"
913 msgstr "A chave da revisão" 1084 msgstr "A chave da revisão"
914 1085
915 -#: templates/open-data.html:67 1086 +#: colab/templates/open-data.html:67
916 msgid "The revision's message" 1087 msgid "The revision's message"
917 msgstr "A mensagem da revisão" 1088 msgstr "A mensagem da revisão"
918 1089
919 -#: templates/open-data.html:68 1090 +#: colab/templates/open-data.html:68
920 msgid "The revision's repository name" 1091 msgid "The revision's repository name"
921 msgstr "O nome do repositório da revisão" 1092 msgstr "O nome do repositório da revisão"
922 1093
923 -#: templates/open-data.html:76 1094 +#: colab/templates/open-data.html:76
924 msgid "The ticket's author username" 1095 msgid "The ticket's author username"
925 msgstr "O nome do autor do tíquete" 1096 msgstr "O nome do autor do tíquete"
926 1097
927 -#: templates/open-data.html:77 1098 +#: colab/templates/open-data.html:77
928 msgid "The ticket's component" 1099 msgid "The ticket's component"
929 msgstr "O componente do tíquete" 1100 msgstr "O componente do tíquete"
930 1101
931 -#: templates/open-data.html:78 1102 +#: colab/templates/open-data.html:78
932 msgid "When the ticket's were created" 1103 msgid "When the ticket's were created"
933 msgstr "Quando o tíquete foi criado" 1104 msgstr "Quando o tíquete foi criado"
934 1105
935 -#: templates/open-data.html:79 1106 +#: colab/templates/open-data.html:79
936 msgid "The ticket's description" 1107 msgid "The ticket's description"
937 msgstr "A descrição do tíquete" 1108 msgstr "A descrição do tíquete"
938 1109
939 -#: templates/open-data.html:80 1110 +#: colab/templates/open-data.html:80
940 msgid "The ticket's id" 1111 msgid "The ticket's id"
941 msgstr "O ID do tíquete" 1112 msgstr "O ID do tíquete"
942 1113
943 -#: templates/open-data.html:81 1114 +#: colab/templates/open-data.html:81
944 msgid "The ticket's keywords" 1115 msgid "The ticket's keywords"
945 msgstr "As keywords do tíquete" 1116 msgstr "As keywords do tíquete"
946 1117
947 -#: templates/open-data.html:82 1118 +#: colab/templates/open-data.html:82
948 msgid "The ticket's milestone" 1119 msgid "The ticket's milestone"
949 msgstr "O milestone do tíquete" 1120 msgstr "O milestone do tíquete"
950 1121
951 -#: templates/open-data.html:83 templates/open-data.html.py:99 1122 +#: colab/templates/open-data.html:83 colab/templates/open-data.html.py:99
952 msgid "The time of the last modification" 1123 msgid "The time of the last modification"
953 msgstr "A hora da última modificação" 1124 msgstr "A hora da última modificação"
954 1125
955 -#: templates/open-data.html:84 1126 +#: colab/templates/open-data.html:84
956 msgid "The username of the last user who modified the ticket" 1127 msgid "The username of the last user who modified the ticket"
957 msgstr "O username do último usuário que modificou o tíquete" 1128 msgstr "O username do último usuário que modificou o tíquete"
958 1129
959 -#: templates/open-data.html:85 1130 +#: colab/templates/open-data.html:85
960 msgid "The ticket's priority" 1131 msgid "The ticket's priority"
961 msgstr "A prioridade do tíquete" 1132 msgstr "A prioridade do tíquete"
962 1133
963 -#: templates/open-data.html:86 1134 +#: colab/templates/open-data.html:86
964 msgid "The ticket's severity" 1135 msgid "The ticket's severity"
965 msgstr "A gravidade do tíquete" 1136 msgstr "A gravidade do tíquete"
966 1137
967 -#: templates/open-data.html:87 1138 +#: colab/templates/open-data.html:87
968 msgid "The ticket's status" 1139 msgid "The ticket's status"
969 msgstr "O status do tíquete" 1140 msgstr "O status do tíquete"
970 1141
971 -#: templates/open-data.html:88 1142 +#: colab/templates/open-data.html:88
972 msgid "The ticket's summary" 1143 msgid "The ticket's summary"
973 msgstr "O resumo do tíquete" 1144 msgstr "O resumo do tíquete"
974 1145
975 -#: templates/open-data.html:89 1146 +#: colab/templates/open-data.html:89
976 msgid "The ticket's version" 1147 msgid "The ticket's version"
977 msgstr "A versão do tíquete" 1148 msgstr "A versão do tíquete"
978 1149
979 -#: templates/open-data.html:97 1150 +#: colab/templates/open-data.html:97
980 msgid "The wiki's author username" 1151 msgid "The wiki's author username"
981 msgstr "O username do autor da wiki" 1152 msgstr "O username do autor da wiki"
982 1153
983 -#: templates/open-data.html:98 1154 +#: colab/templates/open-data.html:98
984 msgid "When the wiki's were created" 1155 msgid "When the wiki's were created"
985 msgstr "Quando a wiki foi criada" 1156 msgstr "Quando a wiki foi criada"
986 1157
987 -#: templates/open-data.html:100 1158 +#: colab/templates/open-data.html:100
988 msgid "The username of the last user who modified the wiki" 1159 msgid "The username of the last user who modified the wiki"
989 msgstr "O username do último usuário a modificar a wiki" 1160 msgstr "O username do último usuário a modificar a wiki"
990 1161
991 -#: templates/open-data.html:101 1162 +#: colab/templates/open-data.html:101
992 msgid "The wiki's name" 1163 msgid "The wiki's name"
993 msgstr "O nome da wiki" 1164 msgstr "O nome da wiki"
994 1165
995 -#: templates/open-data.html:102 1166 +#: colab/templates/open-data.html:102
996 msgid "the wiki's content" 1167 msgid "the wiki's content"
997 msgstr "O conteúdo da wiki" 1168 msgstr "O conteúdo da wiki"
998 1169
999 -#: templates/open-data.html:109 1170 +#: colab/templates/open-data.html:109
1000 msgid "Parameters" 1171 msgid "Parameters"
1001 msgstr "Parâmetros" 1172 msgstr "Parâmetros"
1002 1173
1003 -#: templates/open-data.html:112 1174 +#: colab/templates/open-data.html:112
1004 msgid "Results per page" 1175 msgid "Results per page"
1005 msgstr "Resultados por página" 1176 msgstr "Resultados por página"
1006 1177
1007 -#: templates/open-data.html:113 1178 +#: colab/templates/open-data.html:113
1008 msgid "Number of results to be displayed per page." 1179 msgid "Number of results to be displayed per page."
1009 msgstr "Número de resultados a serem exibidos por página." 1180 msgstr "Número de resultados a serem exibidos por página."
1010 1181
1011 -#: templates/open-data.html:114 1182 +#: colab/templates/open-data.html:114
1012 msgid "Default: 20" 1183 msgid "Default: 20"
1013 msgstr "Padrão: 20" 1184 msgstr "Padrão: 20"
1014 1185
1015 -#: templates/open-data.html:118 1186 +#: colab/templates/open-data.html:118
1016 msgid "Starts of n element" 1187 msgid "Starts of n element"
1017 msgstr "Inicia pelo n-ésimo elemento" 1188 msgstr "Inicia pelo n-ésimo elemento"
1018 1189
1019 -#: templates/open-data.html:119 1190 +#: colab/templates/open-data.html:119
1020 msgid "Where n is the index of the first result to appear in the page." 1191 msgid "Where n is the index of the first result to appear in the page."
1021 msgstr "Onde n é o índice do primeiro resultado a ser exibido na página." 1192 msgstr "Onde n é o índice do primeiro resultado a ser exibido na página."
1022 1193
1023 -#: templates/open-data.html:120 1194 +#: colab/templates/open-data.html:120
1024 msgid "Default: 0" 1195 msgid "Default: 0"
1025 msgstr "Padrão: 0" 1196 msgstr "Padrão: 0"
1026 1197
1027 -#: templates/open-data.html:122 1198 +#: colab/templates/open-data.html:122
1028 msgid "Filtering" 1199 msgid "Filtering"
1029 msgstr "Filtrando" 1200 msgstr "Filtrando"
1030 1201
1031 -#: templates/open-data.html:124 1202 +#: colab/templates/open-data.html:124
1032 msgid "The field name" 1203 msgid "The field name"
1033 msgstr "O nome do campo" 1204 msgstr "O nome do campo"
1034 1205
1035 -#: templates/open-data.html:125 1206 +#: colab/templates/open-data.html:125
1036 msgid "" 1207 msgid ""
1037 "If you are looking for a specific wiki, and you know the wiki's name, you " 1208 "If you are looking for a specific wiki, and you know the wiki's name, you "
1038 "can filter it as below" 1209 "can filter it as below"
1039 -msgstr "Se você está buscando especificamente por uma wiki e você sabe o nome da wiki, você pode utilizar o filtro abaixo" 1210 +msgstr ""
  1211 +"Se você está buscando especificamente por uma wiki e você sabe o nome da "
  1212 +"wiki, você pode utilizar o filtro abaixo"
1040 1213
1041 -#: templates/open-data.html:126 1214 +#: colab/templates/open-data.html:126
1042 msgid "WikiName" 1215 msgid "WikiName"
1043 msgstr "WikiName" 1216 msgstr "WikiName"
1044 1217
1045 -#: templates/open-data.html:127 1218 +#: colab/templates/open-data.html:127
1046 msgid "" 1219 msgid ""
1047 "Where &quot;name&quot; is the fieldname and &quot;WikiName&quot; is the " 1220 "Where &quot;name&quot; is the fieldname and &quot;WikiName&quot; is the "
1048 "value you want to filter." 1221 "value you want to filter."
1049 -msgstr "Onde &quot;name&quot; é o fieldname e &quot;WikiName&quot; é o value que você quer filtrar." 1222 +msgstr ""
  1223 +"Onde &quot;name&quot; é o fieldname e &quot;WikiName&quot; é o value que "
  1224 +"você quer filtrar."
1050 1225
1051 -#: templates/open-data.html:128 1226 +#: colab/templates/open-data.html:128
1052 msgid "Usage" 1227 msgid "Usage"
1053 msgstr "Uso" 1228 msgstr "Uso"
1054 1229
1055 -#: templates/open-data.html:129 1230 +#: colab/templates/open-data.html:129
1056 msgid "" 1231 msgid ""
1057 "You can also filter using Django lookup fields with the double underscores, " 1232 "You can also filter using Django lookup fields with the double underscores, "
1058 "just as below" 1233 "just as below"
1059 -msgstr "Você também pode filtrar usando lookup fields do Django com underscores duplos, como demonstrado abaixo" 1234 +msgstr ""
  1235 +"Você também pode filtrar usando lookup fields do Django com underscores "
  1236 +"duplos, como demonstrado abaixo"
1060 1237
1061 -#: templates/open-data.html:131 templates/open-data.html.py:132 1238 +#: colab/templates/open-data.html:131 colab/templates/open-data.html.py:132
1062 msgid "test" 1239 msgid "test"
1063 msgstr "test" 1240 msgstr "test"
1064 1241
1065 -#: templates/open-data.html:133 1242 +#: colab/templates/open-data.html:133
1066 msgid "Usage with relationships" 1243 msgid "Usage with relationships"
1067 msgstr "Uso com relacionamentos" 1244 msgstr "Uso com relacionamentos"
1068 1245
1069 -#: templates/open-data.html:134 1246 +#: colab/templates/open-data.html:134
1070 msgid "" 1247 msgid ""
1071 -"You can use related fields to filter too. So, you can filter by any field of"  
1072 -" emailaddress using the 'from_address' field of message, which has a "  
1073 -"relation to emailaddress. You will achieve the related fields by using "  
1074 -"double underscore and the field's name. See the example below"  
1075 -msgstr "Você pode também pode utilizar campos relacionados para filtrar. Você pode filtrar por qualquer campo de emailaddress utilizando o 'from_address' da mensagem, que tem relação com emailaddress. Para tal você precisará utilizar os underscores duplos e o nome do campo desejado. Veja o exemplo abaixo" 1248 +"You can use related fields to filter too. So, you can filter by any field of "
  1249 +"emailaddress using the 'from_address' field of message, which has a relation "
  1250 +"to emailaddress. You will achieve the related fields by using double "
  1251 +"underscore and the field's name. See the example below"
  1252 +msgstr ""
  1253 +"Você pode também pode utilizar campos relacionados para filtrar. Você pode "
  1254 +"filtrar por qualquer campo de emailaddress utilizando o 'from_address' da "
  1255 +"mensagem, que tem relação com emailaddress. Para tal você precisará utilizar "
  1256 +"os underscores duplos e o nome do campo desejado. Veja o exemplo abaixo"
1076 1257
1077 -#: templates/open-data.html:136 1258 +#: colab/templates/open-data.html:136
1078 msgid "" 1259 msgid ""
1079 "So, real_name is a field of emailaddress, and you had access to this field " 1260 "So, real_name is a field of emailaddress, and you had access to this field "
1080 "by a message field called from_address and using double underscore to say " 1261 "by a message field called from_address and using double underscore to say "
1081 "you want to use a field of that relationship" 1262 "you want to use a field of that relationship"
1082 -msgstr "real_name é um campo de emailaddress e você pode acessá-lo através de um campo do do objeto message, from_address, e underscores duplos para referenciar que este campo pertence ao modelo relacionado" 1263 +msgstr ""
  1264 +"real_name é um campo de emailaddress e você pode acessá-lo através de um "
  1265 +"campo do do objeto message, from_address, e underscores duplos para "
  1266 +"referenciar que este campo pertence ao modelo relacionado"
1083 1267
1084 -#: templates/open-data.html:137 1268 +#: colab/templates/open-data.html:137
1085 msgid "" 1269 msgid ""
1086 "Note: email filters must be exact. Which means that __contains, " 1270 "Note: email filters must be exact. Which means that __contains, "
1087 "__startswith, __endswith and others won't work" 1271 "__startswith, __endswith and others won't work"
1088 -msgstr "Nota: os filtros de email devem ser exatos. Isso significa que __contains, __startswith, __endswith e outros métodos de busca parcial não funcionarão" 1272 +msgstr ""
  1273 +"Nota: os filtros de email devem ser exatos. Isso significa que __contains, "
  1274 +"__startswith, __endswith e outros métodos de busca parcial não funcionarão"
1089 1275
1090 -#: templates/open-data.html:138 1276 +#: colab/templates/open-data.html:138
1091 msgid "" 1277 msgid ""
1092 "Another example of usage with relations. Used to retrieve all messages of a " 1278 "Another example of usage with relations. Used to retrieve all messages of a "
1093 "given user, using the username or the email field" 1279 "given user, using the username or the email field"
1094 -msgstr "Outro exemplo de uso com relacionamento. Usado para recuperar todos as mensagem de um dado usuário usando o campo username ou email" 1280 +msgstr ""
  1281 +"Outro exemplo de uso com relacionamento. Usado para recuperar todos as "
  1282 +"mensagem de um dado usuário usando o campo username ou email"
  1283 +
  1284 +#~ msgid "Please correct the errors below and try again"
  1285 +#~ msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo e tente novamente"
  1286 +
  1287 +#, fuzzy
  1288 +#~| msgid "Please correct the error below and try again"
  1289 +#~ msgid "Please correct the error below and try again"
  1290 +#~ msgstr "Por favor, corrija o erro abaixo e tente novamente"
  1291 +
  1292 +#~ msgid "%(count)s users deleted."
  1293 +#~ msgstr "%(count)s usuários deletados."
  1294 +
  1295 +#~ msgid ""
  1296 +#~ "You must login to validated your profile. Profiles not validated are "
  1297 +#~ "deleted in 24h."
  1298 +#~ msgstr ""
  1299 +#~ "Você deve se logar para validar seu perfil. Perfis não validados serão "
  1300 +#~ "deletados em 24h."
colab/planet/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -7,7 +7,7 @@ msgid &quot;&quot;
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 -"POT-Creation-Date: 2013-08-20 14:52-0300\n" 10 +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 13:55+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,103 +17,85 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -17,103 +17,85 @@ msgstr &quot;&quot;
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 19
20 -#: templates/common/pagination.html:5 templates/common/pagination.html.py:7  
21 -msgid "previous"  
22 -msgstr "anterior"  
23 -  
24 -#: templates/common/pagination.html:31 templates/common/pagination.html:33  
25 -msgid "next"  
26 -msgstr "próxima"  
27 -  
28 -#: templates/feedzilla/_post_template.html:9 20 +#: colab/planet/templates/feedzilla/_post_template.html:8
29 msgid "From" 21 msgid "From"
30 msgstr "De" 22 msgstr "De"
31 23
32 -#: templates/feedzilla/_post_template.html:9 24 +#: colab/planet/templates/feedzilla/_post_template.html:8
33 msgid "on" 25 msgid "on"
34 msgstr "em" 26 msgstr "em"
35 27
36 -#: templates/feedzilla/_post_template.html:13 28 +#: colab/planet/templates/feedzilla/_post_template.html:12
37 msgid "Read original" 29 msgid "Read original"
38 msgstr "Ler original" 30 msgstr "Ler original"
39 31
40 -#: templates/feedzilla/base.html:6  
41 -msgid "Planet"  
42 -msgstr "Planet"  
43 -  
44 -#: templates/feedzilla/base.html:14 templates/feedzilla/submit_blog.html:7  
45 -msgid "Submit a blog"  
46 -msgstr "Solicite a inclusão de um blog" 32 +#: colab/planet/templates/feedzilla/base.html:7
  33 +msgid "Community Blogs"
  34 +msgstr ""
47 35
48 -#: templates/feedzilla/base.html:17 36 +#: colab/planet/templates/feedzilla/base.html:17
49 msgid "Tags" 37 msgid "Tags"
50 msgstr "Tags" 38 msgstr "Tags"
51 39
52 -#: templates/feedzilla/base.html:21 40 +#: colab/planet/templates/feedzilla/base.html:21
53 msgid "Source Blogs" 41 msgid "Source Blogs"
54 msgstr "Blogs Fonte" 42 msgstr "Blogs Fonte"
55 43
56 -#: templates/feedzilla/index.html:11  
57 -msgid "There&#39;s no RSS registered" 44 +#: colab/planet/templates/feedzilla/base.html:25
  45 +#: colab/planet/templates/feedzilla/submit_blog.html:5
  46 +msgid "Submit a blog"
  47 +msgstr "Solicite a inclusão de um blog"
  48 +
  49 +#: colab/planet/templates/feedzilla/index.html:10
  50 +#, fuzzy
  51 +#| msgid "There&#39;s no RSS registered"
  52 +msgid "There is no RSS registered"
58 msgstr "Não há RSS cadastrado" 53 msgstr "Não há RSS cadastrado"
59 54
60 -#: templates/feedzilla/index.html:12 55 +#: colab/planet/templates/feedzilla/index.html:12
61 msgid "Please" 56 msgid "Please"
62 msgstr "Por favor" 57 msgstr "Por favor"
63 58
64 -#: templates/feedzilla/index.html:13 59 +#: colab/planet/templates/feedzilla/index.html:13
65 msgid "click here" 60 msgid "click here"
66 msgstr "clique aqui" 61 msgstr "clique aqui"
67 62
68 -#: templates/feedzilla/index.html:14 63 +#: colab/planet/templates/feedzilla/index.html:14
69 msgid "to submit a blog" 64 msgid "to submit a blog"
70 msgstr "para a inclusão de um blog" 65 msgstr "para a inclusão de um blog"
71 66
72 -#: templates/feedzilla/submit_blog.html:11 67 +#: colab/planet/templates/feedzilla/submit_blog.html:8
73 msgid "" 68 msgid ""
74 "Thank you. Your application has been accepted and will be reviewed by admin " 69 "Thank you. Your application has been accepted and will be reviewed by admin "
75 "in the near time." 70 "in the near time."
76 msgstr "" 71 msgstr ""
77 72
78 -#: templates/feedzilla/submit_blog.html:13  
79 -msgid "Required fields"  
80 -msgstr ""  
81 -  
82 -#: templates/feedzilla/submit_blog.html:17  
83 -msgid "Blog Information"  
84 -msgstr "Informações do blog"  
85 -  
86 -#: templates/feedzilla/submit_blog.html:18  
87 -msgid "Blog URL"  
88 -msgstr ""  
89 -  
90 -#: templates/feedzilla/submit_blog.html:19  
91 -#, fuzzy  
92 -msgid "Blog name"  
93 -msgstr "Blogs"  
94 -  
95 -#: templates/feedzilla/submit_blog.html:20  
96 -msgid "Name of author of the blog"  
97 -msgstr ""  
98 -  
99 -#: templates/feedzilla/submit_blog.html:21  
100 -msgid "Feed URL"  
101 -msgstr ""  
102 -  
103 -#: templates/feedzilla/submit_blog.html:21  
104 -msgid "You can specify what exactly feed you want submit"  
105 -msgstr ""  
106 -  
107 -#: templates/feedzilla/submit_blog.html:22 73 +#: colab/planet/templates/feedzilla/submit_blog.html:29
108 #, fuzzy 74 #, fuzzy
109 msgid "Submit" 75 msgid "Submit"
110 msgstr "Solicite a inclusão de um blog" 76 msgstr "Solicite a inclusão de um blog"
111 77
112 -#: templates/feedzilla/tag.html:7 78 +#: colab/planet/templates/feedzilla/tag.html:7
113 #, python-format 79 #, python-format
114 msgid "Posts with &laquo;%(tag)s&raquo; label" 80 msgid "Posts with &laquo;%(tag)s&raquo; label"
115 msgstr "" 81 msgstr ""
116 82
117 -#: templates/feedzilla/tag.html:16 83 +#: colab/planet/templates/feedzilla/tag.html:16
118 msgid "No posts with such label" 84 msgid "No posts with such label"
119 msgstr "" 85 msgstr ""
  86 +
  87 +#~ msgid "previous"
  88 +#~ msgstr "anterior"
  89 +
  90 +#~ msgid "next"
  91 +#~ msgstr "próxima"
  92 +
  93 +#~ msgid "Planet"
  94 +#~ msgstr "Planet"
  95 +
  96 +#~ msgid "Blog Information"
  97 +#~ msgstr "Informações do blog"
  98 +
  99 +#, fuzzy
  100 +#~ msgid "Blog name"
  101 +#~ msgstr "Blogs"
colab/super_archives/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 -# 4 +#
5 # Translators: 5 # Translators:
6 # Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>, 2014 6 # Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>, 2014
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: colab\n" 9 "Project-Id-Version: colab\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 17:05+0000\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 13:55+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-11-21 17:38+0000\n" 12 "PO-Revision-Date: 2014-11-21 17:38+0000\n"
13 "Last-Translator: Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>\n" 13 "Last-Translator: Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>\n"
14 -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/colab/language/pt_BR/)\n" 14 +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
  15 +"colab/language/pt_BR/)\n"
  16 +"Language: pt_BR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 -"Language: pt_BR\n"  
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 21
21 -#: super_archives/management/commands/import_emails.py:213 22 +#: colab/super_archives/management/commands/import_emails.py:213
22 msgid "[Colab] Warning - Email sent with a blank subject." 23 msgid "[Colab] Warning - Email sent with a blank subject."
23 msgstr "[Colab] Atenção - Email enviado sem assunto." 24 msgstr "[Colab] Atenção - Email enviado sem assunto."
24 25
25 -#: super_archives/models.py:61  
26 -#: super_archives/templates/message-preview.html:62  
27 -#: super_archives/templates/message-thread.html:4 26 +#: colab/super_archives/models.py:68
  27 +#: colab/super_archives/templates/message-preview.html:62
  28 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:4
28 msgid "Anonymous" 29 msgid "Anonymous"
29 msgstr "Anônimo" 30 msgstr "Anônimo"
30 31
31 -#: super_archives/models.py:111 32 +#: colab/super_archives/models.py:118
32 msgid "Mailing List" 33 msgid "Mailing List"
33 msgstr "Lista de discussão" 34 msgstr "Lista de discussão"
34 35
35 -#: super_archives/models.py:112 36 +#: colab/super_archives/models.py:119
36 msgid "The Mailing List where is the thread" 37 msgid "The Mailing List where is the thread"
37 msgstr "Lista de emails da discussão" 38 msgstr "Lista de emails da discussão"
38 39
39 -#: super_archives/models.py:115 40 +#: colab/super_archives/models.py:122
40 msgid "Latest message" 41 msgid "Latest message"
41 msgstr "Última mensagem" 42 msgstr "Última mensagem"
42 43
43 -#: super_archives/models.py:116 44 +#: colab/super_archives/models.py:123
44 msgid "Latest message posted" 45 msgid "Latest message posted"
45 msgstr "Última mensagem enviada" 46 msgstr "Última mensagem enviada"
46 47
47 -#: super_archives/models.py:117 48 +#: colab/super_archives/models.py:124
48 msgid "Score" 49 msgid "Score"
49 msgstr "Pontuação" 50 msgstr "Pontuação"
50 51
51 -#: super_archives/models.py:117 52 +#: colab/super_archives/models.py:124
52 msgid "Thread score" 53 msgid "Thread score"
53 msgstr "Pontuação da discussão" 54 msgstr "Pontuação da discussão"
54 55
55 -#: super_archives/models.py:126 56 +#: colab/super_archives/models.py:133
56 msgid "Thread" 57 msgid "Thread"
57 msgstr "Discussão" 58 msgstr "Discussão"
58 59
59 -#: super_archives/models.py:127 60 +#: colab/super_archives/models.py:134
60 msgid "Threads" 61 msgid "Threads"
61 msgstr "Discussões" 62 msgstr "Discussões"
62 63
63 -#: super_archives/models.py:241 64 +#: colab/super_archives/models.py:248
64 msgid "Subject" 65 msgid "Subject"
65 msgstr "Assuntos" 66 msgstr "Assuntos"
66 67
67 -#: super_archives/models.py:242 68 +#: colab/super_archives/models.py:249
68 msgid "Please enter a message subject" 69 msgid "Please enter a message subject"
69 msgstr "Por favor digite um assunto de email" 70 msgstr "Por favor digite um assunto de email"
70 71
71 -#: super_archives/models.py:245 72 +#: colab/super_archives/models.py:252
72 msgid "Message body" 73 msgid "Message body"
73 msgstr "Corpo do email" 74 msgstr "Corpo do email"
74 75
75 -#: super_archives/models.py:246 76 +#: colab/super_archives/models.py:253
76 msgid "Please enter a message body" 77 msgid "Please enter a message body"
77 msgstr "Por favor digite o corpo do email" 78 msgstr "Por favor digite o corpo do email"
78 79
79 -#: super_archives/models.py:256 80 +#: colab/super_archives/models.py:263
80 msgid "Message" 81 msgid "Message"
81 msgstr "Mensagem" 82 msgstr "Mensagem"
82 83
83 -#: super_archives/models.py:257 84 +#: colab/super_archives/models.py:264
84 msgid "Messages" 85 msgid "Messages"
85 msgstr "Mensagens" 86 msgstr "Mensagens"
86 87
87 -#: super_archives/templates/message-preview.html:42  
88 -#: super_archives/templates/message-preview.html:62 88 +#: colab/super_archives/templates/message-preview.html:42
  89 +#: colab/super_archives/templates/message-preview.html:62
89 msgid "by" 90 msgid "by"
90 msgstr "por" 91 msgstr "por"
91 92
92 -#: super_archives/templates/message-preview.html:65  
93 -#: super_archives/templates/message-thread.html:161 93 +#: colab/super_archives/templates/message-preview.html:65
  94 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:161
94 msgid "ago" 95 msgid "ago"
95 msgstr "atrás" 96 msgstr "atrás"
96 97
97 -#: super_archives/templates/message-thread.html:35 98 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:35
98 msgid "You must login before voting." 99 msgid "You must login before voting."
99 msgstr "Você deve logar antes de votar." 100 msgstr "Você deve logar antes de votar."
100 101
101 -#: super_archives/templates/message-thread.html:132 102 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:132
102 msgid "Order by" 103 msgid "Order by"
103 msgstr "Ordenar por" 104 msgstr "Ordenar por"
104 105
105 -#: super_archives/templates/message-thread.html:136 106 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:136
106 msgid "Votes" 107 msgid "Votes"
107 msgstr "Votos" 108 msgstr "Votos"
108 109
109 -#: super_archives/templates/message-thread.html:140 110 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:140
110 msgid "Date" 111 msgid "Date"
111 msgstr "Data" 112 msgstr "Data"
112 113
113 -#: super_archives/templates/message-thread.html:145 114 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:145
114 msgid "Related:" 115 msgid "Related:"
115 msgstr "Relacionado:" 116 msgstr "Relacionado:"
116 117
117 -#: super_archives/templates/message-thread.html:156 118 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:156
118 msgid "Statistics:" 119 msgid "Statistics:"
119 msgstr "Estatísticas:" 120 msgstr "Estatísticas:"
120 121
121 -#: super_archives/templates/message-thread.html:160 122 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:160
122 msgid "started at" 123 msgid "started at"
123 msgstr "iniciada em" 124 msgstr "iniciada em"
124 125
125 -#: super_archives/templates/message-thread.html:166 126 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:166
126 msgid "viewed" 127 msgid "viewed"
127 msgstr "vizualizada" 128 msgstr "vizualizada"
128 129
129 -#: super_archives/templates/message-thread.html:167  
130 -#: super_archives/templates/message-thread.html:172  
131 -#: super_archives/templates/message-thread.html:177 130 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:167
  131 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:172
  132 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:177
132 msgid "times" 133 msgid "times"
133 msgstr "vezes" 134 msgstr "vezes"
134 135
135 -#: super_archives/templates/message-thread.html:171 136 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:171
136 msgid "answered" 137 msgid "answered"
137 msgstr "respondida" 138 msgstr "respondida"
138 139
139 -#: super_archives/templates/message-thread.html:176 140 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:176
140 msgid "voted" 141 msgid "voted"
141 msgstr "votada" 142 msgstr "votada"
142 143
143 -#: super_archives/templates/message-thread.html:182 144 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:182
144 msgid "Tags:" 145 msgid "Tags:"
145 msgstr "Tags:" 146 msgstr "Tags:"
146 147
147 -#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:2 148 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:2
148 msgid "Hello" 149 msgid "Hello"
149 msgstr "Olá" 150 msgstr "Olá"
150 151
151 -#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:3 152 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:3
152 #, python-format 153 #, python-format
153 msgid "" 154 msgid ""
154 "\n" 155 "\n"
155 -"You've sent an email to %(mailinglist)s with a blank subject and the following content:\n" 156 +"You've sent an email to %(mailinglist)s with a blank subject and the "
  157 +"following content:\n"
156 "\n" 158 "\n"
157 "\"%(body)s\"\n" 159 "\"%(body)s\"\n"
158 "\n" 160 "\n"
159 "Please, fill the subject in every email you send it.\n" 161 "Please, fill the subject in every email you send it.\n"
160 "\n" 162 "\n"
161 "Thank you.\n" 163 "Thank you.\n"
162 -msgstr "\nVocê enviou um e-mail para a lista %(mailinglist)s com assunto em branco e com o seguinte conteúdo:\n\n\"%(body)s\"\n\nPor favor, preencha o assunto de seus e-mails antes de enviá-los.\n\nObrigado.\n" 164 +msgstr ""
  165 +"\n"
  166 +"Você enviou um e-mail para a lista %(mailinglist)s com assunto em branco e "
  167 +"com o seguinte conteúdo:\n"
  168 +"\n"
  169 +"\"%(body)s\"\n"
  170 +"\n"
  171 +"Por favor, preencha o assunto de seus e-mails antes de enviá-los.\n"
  172 +"\n"
  173 +"Obrigado.\n"
163 174
164 -#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:2 175 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:2
165 #, python-format 176 #, python-format
166 msgid "" 177 msgid ""
167 -"Hey, we want to verify that you are indeed \"%(fullname)s (%(username)s)\"."  
168 -" If that's the case, please follow the link below:"  
169 -msgstr "Ei, nós queremos verificar que você é realmente \"%(fullname)s (%(username)s)\". Se este for o caso, por favor clique no link abaixo:" 178 +"Hey, we want to verify that you are indeed \"%(fullname)s (%(username)s)\". "
  179 +"If that's the case, please follow the link below:"
  180 +msgstr ""
  181 +"Ei, nós queremos verificar que você é realmente \"%(fullname)s "
  182 +"(%(username)s)\". Se este for o caso, por favor clique no link abaixo:"
170 183
171 -#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:6 184 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:6
172 #, python-format 185 #, python-format
173 msgid "" 186 msgid ""
174 "If you're not %(username)s or didn't request verification you can ignore " 187 "If you're not %(username)s or didn't request verification you can ignore "
175 "this email." 188 "this email."
176 -msgstr "Se você não é %(username)s ou não solicitou verificação apenas ignore este email." 189 +msgstr ""
  190 +"Se você não é %(username)s ou não solicitou verificação apenas ignore este "
  191 +"email."
177 192
178 -#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:17  
179 -#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:18 193 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:17
  194 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:18
180 msgid "Link to this message" 195 msgid "Link to this message"
181 msgstr "Link para esta mensagem" 196 msgstr "Link para esta mensagem"
182 197
183 -#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:46 198 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:46
184 msgid "Reply" 199 msgid "Reply"
185 msgstr "Responder" 200 msgstr "Responder"
186 201
187 -#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:63 202 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:63
188 msgid "Send a message" 203 msgid "Send a message"
189 msgstr "Enviar mensagem" 204 msgstr "Enviar mensagem"
190 205
191 -#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:66 206 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:66
192 msgid "" 207 msgid ""
193 -"After sending a message it will take few minutes before it shows up in here."  
194 -" Why don't you grab a coffee?"  
195 -msgstr "Após enviar uma mensagem pode levar alguns minutos até que ela seja exibida aqui. Por que você não busca um café enquanto isso?" 208 +"After sending a message it will take few minutes before it shows up in here. "
  209 +"Why don't you grab a coffee?"
  210 +msgstr ""
  211 +"Após enviar uma mensagem pode levar alguns minutos até que ela seja exibida "
  212 +"aqui. Por que você não busca um café enquanto isso?"
196 213
197 -#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:69 214 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:69
198 msgid "Send" 215 msgid "Send"
199 msgstr "Enviar" 216 msgstr "Enviar"
200 217
201 -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:4  
202 -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:7 218 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:4
  219 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:7
203 msgid "Groups" 220 msgid "Groups"
204 msgstr "Grupos" 221 msgstr "Grupos"
205 222
206 -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:14 223 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:14
207 #, python-format 224 #, python-format
208 msgid "%(number_of_users)s members" 225 msgid "%(number_of_users)s members"
209 msgstr "%(number_of_users)s membros" 226 msgstr "%(number_of_users)s membros"
210 227
211 -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:23 228 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:23
212 msgid "latest" 229 msgid "latest"
213 msgstr "última" 230 msgstr "última"
214 231
215 -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:31  
216 -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:45 232 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:31
  233 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:45
217 msgid "more..." 234 msgid "more..."
218 msgstr "mais..." 235 msgstr "mais..."
219 236
220 -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:37 237 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:37
221 msgid "most relevant" 238 msgid "most relevant"
222 msgstr "Mais relevante" 239 msgstr "Mais relevante"
223 240
224 -#: super_archives/utils/email.py:14 241 +#: colab/super_archives/utils/email.py:14
225 msgid "Please verify your email " 242 msgid "Please verify your email "
226 msgstr "Por favor verifique seu email" 243 msgstr "Por favor verifique seu email"
227 244
228 -#: super_archives/views.py:92 245 +#: colab/super_archives/views.py:93
229 msgid "Error trying to connect to Mailman API" 246 msgid "Error trying to connect to Mailman API"
230 msgstr "Erro tentando conectar à API do Mailman" 247 msgstr "Erro tentando conectar à API do Mailman"
231 248
232 -#: super_archives/views.py:95 249 +#: colab/super_archives/views.py:96
233 msgid "Timeout trying to connect to Mailman API" 250 msgid "Timeout trying to connect to Mailman API"
234 msgstr "Timeout tentando conectar à API do Mailman" 251 msgstr "Timeout tentando conectar à API do Mailman"
235 252
236 -#: super_archives/views.py:99 253 +#: colab/super_archives/views.py:100
237 msgid "" 254 msgid ""
238 "Your message was sent to this topic. It may take some minutes before it's " 255 "Your message was sent to this topic. It may take some minutes before it's "
239 "delivered by email to the group. Why don't you breath some fresh air in the " 256 "delivered by email to the group. Why don't you breath some fresh air in the "
240 "meanwhile?" 257 "meanwhile?"
241 -msgstr "Sua mensagem foi enviada para esta discussão. Pode ser que leve alguns minutos até que ela seja enviada por email para o grupo. Por que você não respira um ar fresco enquanto isso?" 258 +msgstr ""
  259 +"Sua mensagem foi enviada para esta discussão. Pode ser que leve alguns "
  260 +"minutos até que ela seja enviada por email para o grupo. Por que você não "
  261 +"respira um ar fresco enquanto isso?"
242 262
243 -#: super_archives/views.py:108 263 +#: colab/super_archives/views.py:109
244 msgid "You cannot send an empty email" 264 msgid "You cannot send an empty email"
245 msgstr "Você não pode enviar um email vazio" 265 msgstr "Você não pode enviar um email vazio"
246 266
247 -#: super_archives/views.py:110 267 +#: colab/super_archives/views.py:111
248 msgid "Mailing list does not exist" 268 msgid "Mailing list does not exist"
249 msgstr "Lista de email inexistente" 269 msgstr "Lista de email inexistente"
250 270
251 -#: super_archives/views.py:112 271 +#: colab/super_archives/views.py:113
252 msgid "Unknown error trying to connect to Mailman API" 272 msgid "Unknown error trying to connect to Mailman API"
253 msgstr "Erro desconhecido tentando conectar à API do Mailman" 273 msgstr "Erro desconhecido tentando conectar à API do Mailman"
254 274
255 -#: super_archives/views.py:152 275 +#: colab/super_archives/views.py:153
256 msgid "" 276 msgid ""
257 "The email address you are trying to verify either has already been verified " 277 "The email address you are trying to verify either has already been verified "
258 "or does not exist." 278 "or does not exist."
259 -msgstr "O email que você está tentando verificar não existe ou já foi verificado anteriormente. " 279 +msgstr ""
  280 +"O email que você está tentando verificar não existe ou já foi verificado "
  281 +"anteriormente. "
260 282
261 -#: super_archives/views.py:163 283 +#: colab/super_archives/views.py:164
262 msgid "" 284 msgid ""
263 "The email address you are trying to verify is already an active email " 285 "The email address you are trying to verify is already an active email "
264 "address." 286 "address."
265 msgstr "O email que você está tentando verificar já é um email ativo." 287 msgstr "O email que você está tentando verificar já é um email ativo."
266 288
267 -#: super_archives/views.py:173 289 +#: colab/super_archives/views.py:178
268 msgid "Email address verified!" 290 msgid "Email address verified!"
269 msgstr "Endereço de email verificado!" 291 msgstr "Endereço de email verificado!"