Commit 20a62a76771e2ba03a4cca8da16d9bd8b0718e49
1 parent
3af05913
Exists in
master
and in
5 other branches
Update translation files
Signed-off-by: Luciano Prestes <lucianopcbr@gmail.com> Signed-off-by: Parley Martins <parley@outlook.com>
Showing
4 changed files
with
1429 additions
and
1082 deletions
Show diff stats
README.md
| ... | ... | @@ -39,6 +39,17 @@ To create the categories that a software can have run |
| 39 | 39 | |
| 40 | 40 | rake software:create_categories |
| 41 | 41 | |
| 42 | + | |
| 43 | +Translate Plugin | |
| 44 | +------------------ | |
| 45 | + | |
| 46 | +To translate the strings used in the plugin run | |
| 47 | + | |
| 48 | +ruby script/move-translations-to-plugins.rb | |
| 49 | +rake updatepo | |
| 50 | +rake noosfero:translations:compile | |
| 51 | + | |
| 52 | + | |
| 42 | 53 | Running MPOG Software tests |
| 43 | 54 | -------------------- |
| 44 | 55 | $ ruby plugins/mpog_software/test/unit/name_of_file.rb | ... | ... |
No preview for this file type
po/mpog_software.pot
| 1 | - SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
| 2 | 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 3 | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | 5 | # |
| 6 | -#, fuzzy | |
| 7 | 6 | msgid "" |
| 8 | 7 | msgstr "" |
| 9 | 8 | "Project-Id-Version: 1.0~rc4\n" |
| 10 | -"POT-Creation-Date: 2014-12-08 17:44-0000\n" | |
| 9 | +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 11:00-0200\n" | |
| 11 | 10 | "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" |
| 12 | 11 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 13 | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| ... | ... | @@ -17,78 +16,122 @@ msgstr "" |
| 17 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" |
| 19 | 18 | |
| 20 | -#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:8 | |
| 21 | -msgid "Repository Link" | |
| 22 | -msgstr "Link pro Repositório" | |
| 19 | +#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | |
| 20 | +msgid "Categories and Tags" | |
| 21 | +msgstr "Categorias e Tags" | |
| 23 | 22 | |
| 24 | -#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:12 | |
| 25 | -msgid "This block displays the repository link of a software." | |
| 26 | -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software." | |
| 23 | +#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | |
| 24 | +msgid "This block displays the categories and tags of a software." | |
| 25 | +msgstr "Este bloco exibe as categorias e tags de um software." | |
| 27 | 26 | |
| 28 | -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:34 | |
| 29 | -msgid "New software" | |
| 30 | -msgstr "Novo software" | |
| 27 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60 | |
| 28 | +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | |
| 29 | +msgstr "" | |
| 30 | +"Nome é muito longo (máximo são %{count} caracteresNome contém mais " | |
| 31 | +"caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)" | |
| 31 | 32 | |
| 32 | -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:48 | |
| 33 | -msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with no finality." | |
| 34 | -msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject} sem finalidade." | |
| 33 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:92 | |
| 34 | +msgid "can't have more than 10 characteres" | |
| 35 | +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | |
| 35 | 36 | |
| 36 | -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:50 | |
| 37 | -msgid "" | |
| 38 | -"%{requestor} wants to create software %{subject} with this finality:<p><em>" | |
| 39 | -"%{finality}</em></p>" | |
| 40 | -msgstr "" | |
| 41 | -"%{requestor} deseja criar o software %{subject} com esta finalidade:<p><em>" | |
| 42 | -"%{finality}</em></p>" | |
| 37 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:95 | |
| 38 | +msgid "can't have whitespaces" | |
| 39 | +msgstr "não pode ter espaços" | |
| 43 | 40 | |
| 44 | -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:70 | |
| 45 | -msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}" | |
| 46 | -msgstr "%{requestor} deseja criar o software %{subject}" | |
| 41 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:102 | |
| 42 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:106 | |
| 43 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:110 | |
| 44 | +msgid ": at least one must be filled" | |
| 45 | +msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido" | |
| 47 | 46 | |
| 48 | -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:74 | |
| 49 | -msgid "" | |
| 50 | -"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}. You have to " | |
| 51 | -"approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " | |
| 52 | -"control panel.\n" | |
| 53 | -msgstr "" | |
| 54 | -"Usuário \"%{user}\" requisitou a criação do software %{software}. Você tem que" | |
| 55 | -"aprovar ou rejeitar pela seção \"Validações Pendentes\" no seur " | |
| 56 | -"painel de controle" | |
| 47 | +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56 | |
| 48 | +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52 | |
| 49 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:31 | |
| 50 | +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
| 51 | +msgid "Name" | |
| 52 | +msgstr "Nome" | |
| 57 | 53 | |
| 58 | -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:78 | |
| 59 | -msgid "" | |
| 60 | -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was just " | |
| 61 | -"sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject " | |
| 62 | -"your request according to his methods and creteria.\n" | |
| 63 | -"\n" | |
| 64 | -" You will be notified as soon as environment administrator has a " | |
| 65 | -"position about your request." | |
| 66 | -msgstr "Sua requisição para registrar o software %{software} no %{environment} foi enviado " | |
| 67 | -". O administrador do ambiente irá receber uma notificação para aprovar ou rejeitar" | |
| 68 | -"sua requisição de acordo com seus métodos e critérios" | |
| 69 | -" Você será notificado assim que o administrador tenha uma posição sobre sua requisição." | |
| 54 | +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62 | |
| 55 | +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58 | |
| 56 | +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79 | |
| 57 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86 | |
| 58 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110 | |
| 59 | +msgid "Version" | |
| 60 | +msgstr "Versão" | |
| 70 | 61 | |
| 71 | -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:84 | |
| 72 | -msgid "" | |
| 73 | -"Your request for registering software %{software} at %{environment} was not " | |
| 74 | -"approved by the environment administrator. The following explanation was " | |
| 75 | -"given: \n" | |
| 76 | -"\n" | |
| 77 | -"%{explanation}" | |
| 78 | -msgstr "" | |
| 79 | -"Sua requisição para o registro do software %{software} no %{environment} não foit " | |
| 80 | -"aprovado pelo administrador do ambiente. The following explanation was " | |
| 81 | -"given: \n" | |
| 82 | -"\n" | |
| 62 | +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66 | |
| 63 | +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67 | |
| 64 | +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87 | |
| 65 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94 | |
| 66 | +msgid "Delete" | |
| 67 | +msgstr "Excluir" | |
| 83 | 68 | |
| 84 | -#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:88 | |
| 69 | +#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:12 | |
| 70 | +msgid "Download Stable Version" | |
| 71 | +msgstr "Baixar Versão Estável" | |
| 72 | + | |
| 73 | +#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:16 | |
| 74 | +msgid "This block displays the stable version of a software." | |
| 75 | +msgstr "Este bloco exibe a versão estável de um software." | |
| 76 | + | |
| 77 | +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64 | |
| 78 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:19 | |
| 79 | +msgid "License" | |
| 80 | +msgstr "Licença" | |
| 81 | + | |
| 82 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8 | |
| 83 | +msgid "Basic Software Information" | |
| 84 | +msgstr "Informações Básicas Software" | |
| 85 | + | |
| 86 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12 | |
| 87 | +msgid "This block displays the basic information of a software profile." | |
| 88 | +msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software." | |
| 89 | + | |
| 90 | +#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:8 | |
| 91 | +msgid "Categories Softwares" | |
| 92 | +msgstr "Categorias de Softwares" | |
| 93 | + | |
| 94 | +#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:12 | |
| 85 | 95 | msgid "" |
| 86 | -"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved. You " | |
| 87 | -"can access %{url} and finish the registration of your software." | |
| 96 | +"This block displays the categories and the amount of softwares for each " | |
| 97 | +"category." | |
| 88 | 98 | msgstr "" |
| 89 | -"Sua requisição para registro do software \"%{software}\" foi aprovado. Você " | |
| 90 | -"pode acessar pela %{url} e finalizar o registro do seu software." | |
| 99 | +"Este bloco exibe as categorias e a quantidade de software para cada " | |
| 100 | +"categoria." | |
| 101 | + | |
| 102 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:19 | |
| 103 | +msgid "Add Public Software and MPOG features." | |
| 104 | +msgstr "Addicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG" | |
| 105 | + | |
| 106 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:98 | |
| 107 | +#: plugins/mpog_software/test/functional/search_controller_test.rb:20 | |
| 108 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:11 | |
| 109 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7 | |
| 110 | +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:10 | |
| 111 | +msgid "Software" | |
| 112 | +msgstr "Software" | |
| 113 | + | |
| 114 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:103 | |
| 115 | +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:12 | |
| 116 | +msgid "Institution" | |
| 117 | +msgstr "Instituição" | |
| 118 | + | |
| 119 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:113 | |
| 120 | +msgid "Software Info" | |
| 121 | +msgstr "Informação de Software" | |
| 122 | + | |
| 123 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:115 | |
| 124 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:156 | |
| 125 | +msgid "Create a new software" | |
| 126 | +msgstr "Criar um novo software" | |
| 91 | 127 | |
| 128 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:118 | |
| 129 | +msgid "Institution Info" | |
| 130 | +msgstr "Informação de Instituição" | |
| 131 | + | |
| 132 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:191 | |
| 133 | +msgid "Create Institution" | |
| 134 | +msgstr "Criar Instituição" | |
| 92 | 135 | |
| 93 | 136 | #: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:42 |
| 94 | 137 | msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." |
| ... | ... | @@ -108,74 +151,45 @@ msgstr "Não pode ser em branco" |
| 108 | 151 | msgid "invalid format" |
| 109 | 152 | msgstr "formato inválido" |
| 110 | 153 | |
| 111 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:78 | |
| 112 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:104 | |
| 113 | -msgid "Language Name: " | |
| 114 | -msgstr "Nome da Linguagem: " | |
| 154 | +#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:8 | |
| 155 | +msgid "Repository Link" | |
| 156 | +msgstr "Link do Repositório" | |
| 157 | + | |
| 158 | +#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:12 | |
| 159 | +msgid "This block displays the repository link of a software." | |
| 160 | +msgstr "Este bloco exibe o link do repositório de um software." | |
| 161 | + | |
| 162 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23 | |
| 163 | +msgid "At last one category must be checked" | |
| 164 | +msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada" | |
| 165 | + | |
| 166 | +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70 | |
| 167 | +msgid "database Name: " | |
| 168 | +msgstr "Nome do banco de dados:" | |
| 115 | 169 | |
| 116 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80 | |
| 117 | 170 | #: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:72 |
| 171 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80 | |
| 118 | 172 | msgid "Autocomplete field, type something" |
| 119 | 173 | msgstr "Campo automático, digite algo" |
| 120 | 174 | |
| 121 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81 | |
| 122 | 175 | #: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:73 |
| 176 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81 | |
| 123 | 177 | msgid "Pick an item on the list" |
| 124 | 178 | msgstr "Pegue um item da lista" |
| 125 | 179 | |
| 126 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86 | |
| 127 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110 | |
| 128 | -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58 | |
| 129 | -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62 | |
| 130 | -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79 | |
| 131 | -msgid "Version" | |
| 132 | -msgstr "Versão" | |
| 133 | - | |
| 180 | +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85 | |
| 134 | 181 | #: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:92 |
| 135 | 182 | #: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:116 |
| 136 | -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85 | |
| 137 | 183 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:91 |
| 138 | 184 | msgid "Operating System" |
| 139 | 185 | msgstr "Sistema Operacional" |
| 140 | 186 | |
| 141 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94 | |
| 142 | -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67 | |
| 143 | -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66 | |
| 144 | -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87 | |
| 145 | -msgid "Delete" | |
| 146 | -msgstr "Excluir" | |
| 147 | - | |
| 148 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23 | |
| 149 | -msgid "At last one category must be checked" | |
| 150 | -msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada" | |
| 151 | - | |
| 152 | -#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:8 | |
| 153 | -msgid "Search Softwares catalog" | |
| 154 | -msgstr "Busca do Catalogo de Software" | |
| 155 | - | |
| 156 | -#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:12 | |
| 157 | -msgid "This block displays the search categories field " | |
| 158 | -msgstr "Este bloco apresenta os campos das categorias de busca." | |
| 159 | - | |
| 160 | -#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:12 | |
| 161 | -msgid "Download Stable Version" | |
| 162 | -msgstr "Baixar Versão Estável" | |
| 163 | - | |
| 164 | -#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:16 | |
| 165 | -msgid "This block displays the stable version of a software." | |
| 166 | -msgstr "Este bloco exibe a versão estável de um software." | |
| 167 | - | |
| 168 | -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52 | |
| 169 | -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56 | |
| 170 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:31 | |
| 171 | -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
| 172 | -msgid "Name" | |
| 173 | -msgstr "Nome" | |
| 174 | - | |
| 175 | -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64 | |
| 176 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:19 | |
| 177 | -msgid "License" | |
| 178 | -msgstr "Licença" | |
| 187 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7 | |
| 188 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8 | |
| 189 | +msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" | |
| 190 | +msgstr "" | |
| 191 | +"Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo " | |
| 192 | +"é 20 caracteres)" | |
| 179 | 193 | |
| 180 | 194 | #: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:7 |
| 181 | 195 | #: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:8 |
| ... | ... | @@ -184,6 +198,20 @@ msgstr "" |
| 184 | 198 | "Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o " |
| 185 | 199 | "permitido (máximo é 20 caracteres)" |
| 186 | 200 | |
| 201 | +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9 | |
| 202 | +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:10 | |
| 203 | +msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)" | |
| 204 | +msgstr "" | |
| 205 | +"Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" | |
| 206 | + | |
| 207 | +#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:8 | |
| 208 | +msgid "Search Softwares catalog" | |
| 209 | +msgstr "Procurar no catálogo de Software" | |
| 210 | + | |
| 211 | +#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:12 | |
| 212 | +msgid "This block displays the search categories field " | |
| 213 | +msgstr "Este bloco apresenta o campo de busca de categorias." | |
| 214 | + | |
| 187 | 215 | #: plugins/mpog_software/lib/softwares_block.rb:7 |
| 188 | 216 | msgid "Softwares" |
| 189 | 217 | msgstr "Softwares" |
| ... | ... | @@ -215,27 +243,145 @@ msgstr "Este bloco apresenta os softwares no qual o usuário é membro." |
| 215 | 243 | msgid "softwares|View all" |
| 216 | 244 | msgstr "Ver todos" |
| 217 | 245 | |
| 218 | -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9 | |
| 219 | -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:10 | |
| 220 | -msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)" | |
| 246 | +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7 | |
| 247 | +msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)" | |
| 221 | 248 | msgstr "" |
| 222 | -"Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" | |
| 223 | - | |
| 224 | -#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:13 | |
| 225 | -msgid "Institution Catalog" | |
| 226 | -msgstr "Catalogo de Instituição" | |
| 249 | +"Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 " | |
| 250 | +"caracteres)" | |
| 227 | 251 | |
| 228 | -#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:23 | |
| 229 | -msgid "Software Catalog" | |
| 230 | -msgstr "Catalogo de Software" | |
| 252 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:34 | |
| 253 | +msgid "New software" | |
| 254 | +msgstr "Novo software" | |
| 231 | 255 | |
| 232 | -#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:15 | |
| 233 | -msgid "Email must be different from secondary email." | |
| 234 | -msgstr "E-mail deve ser diferente do e-mail secundário." | |
| 256 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:48 | |
| 257 | +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with no finality." | |
| 258 | +msgstr "" | |
| 259 | +"%{requestor} deseja criar um software %{subject} sem finalidade descrita." | |
| 235 | 260 | |
| 236 | -#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:29 | |
| 237 | -msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." | |
| 238 | -msgstr "E-mail ou e-mail secundário já está sendo utilizado" | |
| 261 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:50 | |
| 262 | +msgid "" | |
| 263 | +"%{requestor} wants to create software %{subject} with this finality:<p><em>" | |
| 264 | +"%{finality}</em></p>" | |
| 265 | +msgstr "" | |
| 266 | + | |
| 267 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:70 | |
| 268 | +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}" | |
| 269 | +msgstr "%{requestor} deseja criar um software %{subject}" | |
| 270 | + | |
| 271 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:74 | |
| 272 | +msgid "" | |
| 273 | +"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}. You have to " | |
| 274 | +"approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " | |
| 275 | +"control panel.\n" | |
| 276 | +msgstr "" | |
| 277 | +"Usuário \"%{user}\" solicita a criação do software %{software}. Você precisa " | |
| 278 | +"aprovarou rejeitar o pedido através da seção \"Validações Pendentes\" no seu " | |
| 279 | +"painel de controle." | |
| 280 | + | |
| 281 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:78 | |
| 282 | +msgid "" | |
| 283 | +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was just " | |
| 284 | +"sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject " | |
| 285 | +"your request according to his methods and creteria.\n" | |
| 286 | +"\n" | |
| 287 | +" You will be notified as soon as environment administrator has a " | |
| 288 | +"position about your request." | |
| 289 | +msgstr "" | |
| 290 | +"Seu pedido para criação do software %{software} no %{environment} foi " | |
| 291 | +"mandada.Administradores receberão o pedido e irão aprová-lo ou rejeitá-lo de " | |
| 292 | +"acordo com seusmetódos ou critérios\n" | |
| 293 | +"\n" | |
| 294 | +"Você será notificado assim que um administrador tiver um parecer sobre seu " | |
| 295 | +"pedido." | |
| 296 | + | |
| 297 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:84 | |
| 298 | +msgid "" | |
| 299 | +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was not " | |
| 300 | +"approved by the environment administrator. The following explanation was " | |
| 301 | +"given: \n" | |
| 302 | +"\n" | |
| 303 | +"%{explanation}" | |
| 304 | +msgstr "" | |
| 305 | +"Seu pedido para criação do software %{software} no %{environment} não foi " | |
| 306 | +"aprovada pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação foi dada: \n" | |
| 307 | +"\n" | |
| 308 | +"%{explanation}" | |
| 309 | + | |
| 310 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:88 | |
| 311 | +msgid "" | |
| 312 | +"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved. You " | |
| 313 | +"can access %{url} and finish the registration of your software." | |
| 314 | +msgstr "" | |
| 315 | +"Seu pedido para criar o software \"%{software}\" foi aprovado. Você pode " | |
| 316 | +"acessar %{url} e completar o cadastro do seu softwawe." | |
| 317 | + | |
| 318 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:15 | |
| 319 | +msgid "Institution Catalog" | |
| 320 | +msgstr "Catalogo de Instituição" | |
| 321 | + | |
| 322 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:25 | |
| 323 | +msgid "Software Catalog" | |
| 324 | +msgstr "Catálogo de Software" | |
| 325 | + | |
| 326 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:6 | |
| 327 | +msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" | |
| 328 | +msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca" | |
| 329 | + | |
| 330 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:7 | |
| 331 | +msgid "Science, Information and Communication" | |
| 332 | +msgstr "Ciência, Informação e Comunicação" | |
| 333 | + | |
| 334 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:8 | |
| 335 | +msgid "Economy and Finances" | |
| 336 | +msgstr "Economia e Finanças" | |
| 337 | + | |
| 338 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:9 | |
| 339 | +msgid "Public Administration" | |
| 340 | +msgstr "Administração Pública" | |
| 341 | + | |
| 342 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:10 | |
| 343 | +msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism" | |
| 344 | +msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo" | |
| 345 | + | |
| 346 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:11 | |
| 347 | +msgid "Individual, Family and Society" | |
| 348 | +msgstr "Pessoa, Família e Sociedade" | |
| 349 | + | |
| 350 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:12 | |
| 351 | +msgid "Health" | |
| 352 | +msgstr "Saúde" | |
| 353 | + | |
| 354 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:13 | |
| 355 | +msgid "Social Welfare and Development" | |
| 356 | +msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social" | |
| 357 | + | |
| 358 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:14 | |
| 359 | +msgid "Defense and Security" | |
| 360 | +msgstr "Defesa e Segurança" | |
| 361 | + | |
| 362 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:15 | |
| 363 | +msgid "Education" | |
| 364 | +msgstr "Educação" | |
| 365 | + | |
| 366 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:16 | |
| 367 | +msgid "Government and Politics" | |
| 368 | +msgstr "Governo e Política" | |
| 369 | + | |
| 370 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:17 | |
| 371 | +msgid "Justice and Legislation" | |
| 372 | +msgstr "Justiça e Legislação" | |
| 373 | + | |
| 374 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:18 | |
| 375 | +msgid "International Relationships" | |
| 376 | +msgstr "Relações Internacionais" | |
| 377 | + | |
| 378 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:15 | |
| 379 | +msgid "Email must be different from secondary email." | |
| 380 | +msgstr "E-mail deve ser diferente do e-mail secundário." | |
| 381 | + | |
| 382 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:29 | |
| 383 | +msgid "E-mail or secondary e-mail already taken." | |
| 384 | +msgstr "E-mail ou e-mail secundário já está sendo utilizado" | |
| 239 | 385 | |
| 240 | 386 | #: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:37 |
| 241 | 387 | msgid "Invalid secondary email format." |
| ... | ... | @@ -249,19 +395,10 @@ msgstr "O e-mail governamental deve ser o e-mail primário." |
| 249 | 395 | msgid "Institution is obligatory if user has a government email." |
| 250 | 396 | msgstr "Instituição é obrigatória se o usuário tiver um e-mail governamental." |
| 251 | 397 | |
| 252 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8 | |
| 253 | -msgid "Basic Software Information" | |
| 254 | -msgstr "Informações Básicas Software" | |
| 255 | - | |
| 256 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12 | |
| 257 | -msgid "This block displays the basic information of a software profile." | |
| 258 | -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software." | |
| 259 | - | |
| 260 | -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7 | |
| 261 | -msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)" | |
| 262 | -msgstr "" | |
| 263 | -"Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 " | |
| 264 | -"caracteres)" | |
| 398 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:78 | |
| 399 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:104 | |
| 400 | +msgid "Language Name: " | |
| 401 | +msgstr "Nome da Linguagem: " | |
| 265 | 402 | |
| 266 | 403 | #: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:4 |
| 267 | 404 | #: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:10 |
| ... | ... | @@ -283,378 +420,309 @@ msgstr "Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence" |
| 283 | 420 | msgid "institutions|View all" |
| 284 | 421 | msgstr "Ver todas" |
| 285 | 422 | |
| 286 | -#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | |
| 287 | -msgid "Categories and Tags" | |
| 288 | -msgstr "Categorias e Tags" | |
| 289 | - | |
| 290 | -#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | |
| 291 | -msgid "This block displays the categories and tags of a software." | |
| 292 | -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software." | |
| 293 | - | |
| 294 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:19 | |
| 295 | -msgid "Add Public Software and MPOG features." | |
| 296 | -msgstr "Adicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG" | |
| 297 | - | |
| 298 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:98 | |
| 299 | -#: plugins/mpog_software/test/functional/search_controller_test.rb:20 | |
| 300 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7 | |
| 301 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:11 | |
| 302 | -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:10 | |
| 303 | -msgid "Software" | |
| 304 | -msgstr "Software" | |
| 305 | - | |
| 306 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:103 | |
| 307 | -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:12 | |
| 308 | -msgid "Institution" | |
| 309 | -msgstr "Instituição" | |
| 310 | - | |
| 311 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:113 | |
| 312 | -msgid "Software Info" | |
| 313 | -msgstr "Informação de Software" | |
| 314 | - | |
| 315 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:115 | |
| 316 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:156 | |
| 317 | -msgid "Create a new software" | |
| 318 | -msgstr "Criar um novo software" | |
| 319 | - | |
| 320 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:118 | |
| 321 | -msgid "Institution Info" | |
| 322 | -msgstr "Informação de Instituição" | |
| 323 | - | |
| 324 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:209 | |
| 325 | -msgid "Create Institution" | |
| 326 | -msgstr "Criar Instituição" | |
| 327 | - | |
| 328 | -#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:8 | |
| 329 | -msgid "Categories Softwares" | |
| 330 | -msgstr "Categorias de Software" | |
| 423 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28 | |
| 424 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:228 | |
| 425 | +msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | |
| 426 | +msgstr "Não foi possível encontrar o Poder ou Esfera Governamental" | |
| 331 | 427 | |
| 332 | -#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:12 | |
| 428 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:66 | |
| 333 | 429 | msgid "" |
| 334 | -"This block displays the categories and the amount of softwares for each " | |
| 335 | -"categorie." | |
| 336 | -msgstr "" | |
| 337 | -"O bloco apresenta as categorias e a quantidade de softwares para cada" | |
| 338 | -"categoria." | |
| 339 | - | |
| 340 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7 | |
| 341 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8 | |
| 342 | -msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" | |
| 343 | -msgstr "" | |
| 344 | -"Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo " | |
| 345 | -"é 20 caracteres)" | |
| 346 | - | |
| 347 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60 | |
| 348 | -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | |
| 430 | +"Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be " | |
| 431 | +"notified." | |
| 349 | 432 | msgstr "" |
| 350 | -"Nome contém mais caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)" | |
| 351 | - | |
| 352 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:92 | |
| 353 | -msgid "can't have more than 10 characteres" | |
| 354 | -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | |
| 433 | +"Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um " | |
| 434 | +"administrador. Você será noficado." | |
| 355 | 435 | |
| 356 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:95 | |
| 357 | -msgid "can't have whitespaces" | |
| 358 | -msgstr "não pode ter espaços" | |
| 436 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:140 | |
| 437 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17 | |
| 438 | +msgid "Save and Configure Community" | |
| 439 | +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" | |
| 359 | 440 | |
| 360 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:102 | |
| 361 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:106 | |
| 362 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:110 | |
| 363 | -msgid ": at least one must be filled" | |
| 364 | -msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido" | |
| 441 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:70 | |
| 442 | +msgid "Institution successful created!" | |
| 443 | +msgstr "Instituição criada com sucesso!" | |
| 365 | 444 | |
| 366 | -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70 | |
| 367 | -msgid "database Name: " | |
| 368 | -msgstr "Nome do banco de dados:" | |
| 445 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:72 | |
| 446 | +msgid "Institution could not be created!" | |
| 447 | +msgstr "Instituição não pode ser criada!" | |
| 369 | 448 | |
| 370 | 449 | #: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:99 |
| 371 | 450 | msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" |
| 372 | -msgstr "Caracteristicas contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 caracteres)" | |
| 451 | +msgstr "" | |
| 452 | +"Características contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 " | |
| 453 | +"caracteres)" | |
| 373 | 454 | |
| 374 | 455 | #: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:106 |
| 375 | 456 | msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" |
| 376 | -msgstr "Objetivos contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 caracteres)" | |
| 457 | +msgstr "" | |
| 458 | +"Objetivos contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 " | |
| 459 | +"caracteres)" | |
| 377 | 460 | |
| 378 | 461 | #: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:22 |
| 379 | 462 | #: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:28 |
| 380 | 463 | msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" |
| 381 | 464 | msgstr "Nome deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais" |
| 382 | 465 | |
| 383 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:70 | |
| 384 | -msgid "Institution successful created!" | |
| 385 | -msgstr "Instituição criada com sucesso!" | |
| 466 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12 | |
| 467 | +msgid "Actions" | |
| 468 | +msgstr "Ações" | |
| 386 | 469 | |
| 387 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:72 | |
| 388 | -msgid "Institution could not be created!" | |
| 389 | -msgstr "Instituição não pode ser criada!" | |
| 470 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 | |
| 471 | +msgid "Activate Software" | |
| 472 | +msgstr "Ativar Software" | |
| 390 | 473 | |
| 391 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:228 | |
| 392 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28 | |
| 393 | -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | |
| 394 | -msgstr "" | |
| 395 | -"Não foi possível encontrar o Poder Governamental ou Esfera Governamental" | |
| 474 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 | |
| 475 | +msgid "Do you want to activate this software?" | |
| 476 | +msgstr "Você quer ativar este software?" | |
| 396 | 477 | |
| 397 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:66 | |
| 398 | -msgid "" | |
| 399 | -"Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be " | |
| 400 | -"notified." | |
| 401 | -msgstr "" | |
| 402 | -"Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um " | |
| 403 | -"administrador. Você será noficado." | |
| 478 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 | |
| 479 | +msgid "Deactivate software" | |
| 480 | +msgstr "Desativar software" | |
| 404 | 481 | |
| 405 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:140 | |
| 406 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17 | |
| 407 | -msgid "Save and Configure Community" | |
| 408 | -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" | |
| 482 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 | |
| 483 | +msgid "Do you want to deactivate this software?" | |
| 484 | +msgstr "Você quer desativar este software?" | |
| 409 | 485 | |
| 410 | -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4 | |
| 411 | -msgid "Complete Profile" | |
| 412 | -msgstr "Complete o Perfil" | |
| 486 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 | |
| 487 | +msgid "Remove" | |
| 488 | +msgstr "Remover" | |
| 413 | 489 | |
| 414 | -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:7 | |
| 415 | -msgid "Complete your profile" | |
| 416 | -msgstr "Complete o seu perfil" | |
| 490 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 | |
| 491 | +msgid "Do you want to remove this software?" | |
| 492 | +msgstr "Você deseja remover este software?" | |
| 417 | 493 | |
| 418 | -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8 | |
| 419 | -msgid "Hide" | |
| 420 | -msgstr "Esconder" | |
| 494 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1 | |
| 495 | +msgid "New Institution" | |
| 496 | +msgstr "Nova Instituição" | |
| 421 | 497 | |
| 422 | -#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2 | |
| 423 | -msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration" | |
| 424 | -msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software" | |
| 498 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:5 | |
| 499 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11 | |
| 500 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 | |
| 501 | +msgid "" | |
| 502 | +"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " | |
| 503 | +"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " | |
| 504 | +"administrators and will be approved or rejected according to their methods " | |
| 505 | +"and criteria." | |
| 506 | +msgstr "" | |
| 507 | +"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita.A sua requisição " | |
| 508 | +"para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do " | |
| 509 | +"%{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com seus métodos e " | |
| 510 | +"critérios. " | |
| 425 | 511 | |
| 426 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2 | |
| 427 | -msgid "Secondary e-mail" | |
| 428 | -msgstr "E-mail secundário" | |
| 512 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:11 | |
| 513 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 | |
| 514 | +msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" | |
| 515 | +msgstr "" | |
| 516 | +"\"Não é possível criar nova Instituição: # {flash [: erros] .length} erros\"" | |
| 429 | 517 | |
| 430 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20 | |
| 431 | -msgid "No institution found" | |
| 432 | -msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | |
| 518 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:24 | |
| 519 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 | |
| 520 | +msgid "All fields with (*) are mandatory" | |
| 521 | +msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" | |
| 433 | 522 | |
| 434 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21 | |
| 435 | -msgid "Add new institution" | |
| 436 | -msgstr "Adicionar nova instituição" | |
| 523 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:32 | |
| 524 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 | |
| 525 | +msgid "Public Institution" | |
| 526 | +msgstr "Instituição Pública" | |
| 437 | 527 | |
| 438 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22 | |
| 439 | -msgid "Create new institution" | |
| 440 | -msgstr "Criar nova instituição" | |
| 528 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:37 | |
| 529 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 | |
| 530 | +msgid "Private Institution" | |
| 531 | +msgstr "Instituição Privada" | |
| 441 | 532 | |
| 442 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38 | |
| 443 | -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | |
| 444 | -msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais" | |
| 533 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:44 | |
| 534 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 | |
| 535 | +msgid "Institution name already exists" | |
| 536 | +msgstr "Nome da instituição já existe" | |
| 445 | 537 | |
| 446 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39 | |
| 447 | -msgid "Email should have the following format: name@host.br" | |
| 448 | -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br" | |
| 538 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:48 | |
| 539 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 | |
| 540 | +msgid "Corporate Name" | |
| 541 | +msgstr "Razão Social" | |
| 449 | 542 | |
| 450 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40 | |
| 451 | -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | |
| 452 | -msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts" | |
| 543 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:53 | |
| 544 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 | |
| 545 | +msgid "Country" | |
| 546 | +msgstr "País" | |
| 453 | 547 | |
| 454 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41 | |
| 455 | -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | |
| 456 | -msgstr "" | |
| 457 | -"Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental" | |
| 548 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:57 | |
| 549 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 | |
| 550 | +msgid "State" | |
| 551 | +msgstr "Estado" | |
| 458 | 552 | |
| 459 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4 | |
| 460 | -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | |
| 461 | -msgid "Software Information" | |
| 462 | -msgstr "Informação do Software" | |
| 553 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:67 | |
| 554 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 | |
| 555 | +msgid "CNPJ" | |
| 556 | +msgstr "CNPJ" | |
| 463 | 557 | |
| 464 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
| 465 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36 | |
| 466 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55 | |
| 467 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74 | |
| 468 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93 | |
| 469 | -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:2 | |
| 470 | -msgid "Name:" | |
| 471 | -msgstr "Nome:" | |
| 558 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74 | |
| 559 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76 | |
| 560 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 | |
| 561 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 | |
| 562 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
| 563 | +msgid "Acronym" | |
| 564 | +msgstr "Sigla" | |
| 472 | 565 | |
| 473 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | |
| 474 | -msgid "Adherent to e_mag:" | |
| 475 | -msgstr "Aderente ao e-Mag:" | |
| 566 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:75 | |
| 567 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 | |
| 568 | +msgid "Fantasy name" | |
| 569 | +msgstr "Nome Fantasia" | |
| 476 | 570 | |
| 571 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83 | |
| 572 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83 | |
| 573 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:17 | |
| 574 | +msgid "Governmental Sphere:" | |
| 575 | +msgstr "Esfera governamental:" | |
| 576 | + | |
| 577 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:84 | |
| 578 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 | |
| 579 | +msgid "Select a Governmental Sphere" | |
| 580 | +msgstr "Selecione uma Esfera Governamental" | |
| 581 | + | |
| 582 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90 | |
| 583 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90 | |
| 584 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:16 | |
| 585 | +msgid "Governmental Power:" | |
| 586 | +msgstr "Poder Governamental" | |
| 587 | + | |
| 588 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:91 | |
| 589 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 | |
| 590 | +msgid "Select a Governmental Power" | |
| 591 | +msgstr "Selecione um Poder Governamental" | |
| 592 | + | |
| 593 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96 | |
| 594 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96 | |
| 595 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:18 | |
| 596 | +msgid "Juridical Nature:" | |
| 597 | +msgstr "Natureza Jurídica:" | |
| 598 | + | |
| 599 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:97 | |
| 600 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 | |
| 601 | +msgid "Select a Juridical Nature" | |
| 602 | +msgstr "Selecione um Natureza Jurídica" | |
| 603 | + | |
| 604 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:103 | |
| 605 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 | |
| 606 | +msgid "SISP?" | |
| 607 | +msgstr "SISP?" | |
| 608 | + | |
| 609 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105 | |
| 610 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 | |
| 611 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
| 477 | 612 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 |
| 478 | 613 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9 |
| 479 | 614 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 |
| 480 | 615 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 |
| 481 | 616 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 |
| 482 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
| 483 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 | |
| 484 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105 | |
| 485 | 617 | msgid "Yes" |
| 486 | 618 | msgstr "Sim" |
| 487 | 619 | |
| 620 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107 | |
| 621 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110 | |
| 622 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 | |
| 623 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 | |
| 624 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
| 488 | 625 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 |
| 489 | 626 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9 |
| 490 | 627 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 |
| 491 | 628 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 |
| 492 | 629 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 |
| 493 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
| 494 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 | |
| 495 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 | |
| 496 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107 | |
| 497 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110 | |
| 498 | 630 | msgid "No" |
| 499 | 631 | msgstr "Não" |
| 500 | 632 | |
| 501 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | |
| 502 | -msgid "Adherent to icp_brasil:" | |
| 503 | -msgstr "Adherent ao ICP-Brasil:" | |
| 504 | - | |
| 505 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | |
| 506 | -msgid "Adherent to e_ping:" | |
| 507 | -msgstr "Aderente ao e-Ping:" | |
| 508 | - | |
| 509 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | |
| 510 | -msgid "Adherent to e_arq:" | |
| 511 | -msgstr "Aderente ao e-Arq:" | |
| 512 | - | |
| 513 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 | |
| 514 | -msgid "Internacionalizable:" | |
| 515 | -msgstr "Internacionalizável:" | |
| 516 | - | |
| 517 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:13 | |
| 518 | -msgid "Operating Platform:" | |
| 519 | -msgstr "Plataforma Operacional:" | |
| 520 | - | |
| 521 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:14 | |
| 522 | -msgid "Demonstration URL:" | |
| 523 | -msgstr "URL de demonstração:" | |
| 524 | - | |
| 525 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:15 | |
| 526 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:15 | |
| 527 | -msgid "Acronym:" | |
| 528 | -msgstr "Sigla:" | |
| 529 | - | |
| 530 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:16 | |
| 531 | -msgid "Objectives:" | |
| 532 | -msgstr "Objetivos:" | |
| 533 | - | |
| 534 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:17 | |
| 535 | -msgid "Features:" | |
| 536 | -msgstr "Características:" | |
| 537 | - | |
| 538 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:20 | |
| 539 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:37 | |
| 540 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:56 | |
| 541 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:75 | |
| 542 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:94 | |
| 543 | -msgid "Version:" | |
| 544 | -msgstr "Versão:" | |
| 545 | - | |
| 546 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21 | |
| 547 | -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 | |
| 548 | -msgid "Link:" | |
| 549 | -msgstr "Endereço:" | |
| 550 | - | |
| 551 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:26 | |
| 552 | -msgid "Show Libraries" | |
| 553 | -msgstr "Mostrar Bibliotecas" | |
| 554 | - | |
| 555 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:27 | |
| 556 | -msgid "Hide Libraries" | |
| 557 | -msgstr "Esconder Bibliotecas" | |
| 558 | - | |
| 559 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:34 | |
| 560 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:14 | |
| 561 | -msgid "Libraries" | |
| 562 | -msgstr "Bibliotecas" | |
| 563 | - | |
| 564 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:38 | |
| 565 | -msgid "License:" | |
| 566 | -msgstr "Licença" | |
| 567 | - | |
| 568 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:45 | |
| 569 | -msgid "Show Database" | |
| 570 | -msgstr "Mostrar Banco de Dados" | |
| 633 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:117 | |
| 634 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:120 | |
| 635 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16 | |
| 636 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 | |
| 637 | +msgid "Save" | |
| 638 | +msgstr "Salvar" | |
| 571 | 639 | |
| 572 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:46 | |
| 573 | -msgid "Hide Database" | |
| 574 | -msgstr "Esconder Banco de Dados" | |
| 640 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122 | |
| 641 | +msgid "Could not send the form data to the server" | |
| 642 | +msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor" | |
| 575 | 643 | |
| 576 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:53 | |
| 577 | -msgid "Program Database" | |
| 578 | -msgstr "Programa de Banco de Dados" | |
| 644 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129 | |
| 645 | +msgid "Creating institution" | |
| 646 | +msgstr "Criando Instituição" | |
| 579 | 647 | |
| 580 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:57 | |
| 581 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:76 | |
| 582 | -msgid "Operating System:" | |
| 583 | -msgstr "Sistema Operacional" | |
| 648 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2 | |
| 649 | +msgid "Software list as [CSV]" | |
| 650 | +msgstr "Lista de Software como [CSV]" | |
| 584 | 651 | |
| 585 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:64 | |
| 586 | -msgid "Show Languages" | |
| 587 | -msgstr "Mostrar Linguagens" | |
| 652 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3 | |
| 653 | +msgid "Software list as [XML]" | |
| 654 | +msgstr "Lista de Software como [XML]" | |
| 588 | 655 | |
| 589 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:65 | |
| 590 | -msgid "Hide Languages" | |
| 591 | -msgstr "Esconder Linguagens" | |
| 656 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4 | |
| 657 | +msgid "Back" | |
| 658 | +msgstr "Voltar" | |
| 592 | 659 | |
| 593 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:72 | |
| 594 | -msgid "Programming Language" | |
| 595 | -msgstr "Linguagem de Programação" | |
| 660 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3 | |
| 661 | +msgid "Find software" | |
| 662 | +msgstr "Buscar software" | |
| 596 | 663 | |
| 597 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:83 | |
| 598 | -msgid "Show Operating Systems" | |
| 599 | -msgstr "Mostrar Sistemas Operacionais" | |
| 664 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5 | |
| 665 | +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32 | |
| 666 | +msgid "Search" | |
| 667 | +msgstr "Pesquisar" | |
| 600 | 668 | |
| 601 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:84 | |
| 602 | -msgid "Hide Operating Systems" | |
| 603 | -msgstr "Esconder Sistemas Operacionais" | |
| 669 | +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4 | |
| 670 | +msgid "Complete Profile" | |
| 671 | +msgstr "Complete o Perfil" | |
| 604 | 672 | |
| 605 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 | |
| 606 | -msgid "Institution Information" | |
| 607 | -msgstr "Informação da Instituição" | |
| 673 | +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:7 | |
| 674 | +msgid "Complete your profile" | |
| 675 | +msgstr "Complete o seu perfil" | |
| 608 | 676 | |
| 609 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:6 | |
| 610 | -msgid "Type:" | |
| 611 | -msgstr "Tipo:" | |
| 677 | +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8 | |
| 678 | +msgid "Hide" | |
| 679 | +msgstr "Esconder" | |
| 612 | 680 | |
| 613 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:7 | |
| 614 | -msgid "CNPJ:" | |
| 615 | -msgstr "CNPJ:" | |
| 681 | +#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2 | |
| 682 | +msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration" | |
| 683 | +msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software" | |
| 616 | 684 | |
| 617 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:8 | |
| 618 | -msgid "Last modification:" | |
| 619 | -msgstr "Última Modificação" | |
| 685 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:2 | |
| 686 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
| 687 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36 | |
| 688 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55 | |
| 689 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74 | |
| 690 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93 | |
| 691 | +msgid "Name:" | |
| 692 | +msgstr "Nome:" | |
| 620 | 693 | |
| 621 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:9 | |
| 622 | -msgid "Country:" | |
| 623 | -msgstr "País:" | |
| 694 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 | |
| 695 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21 | |
| 696 | +msgid "Link:" | |
| 697 | +msgstr "Endereço:" | |
| 624 | 698 | |
| 625 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:10 | |
| 626 | -msgid "State:" | |
| 627 | -msgstr "Estado:" | |
| 699 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 | |
| 700 | +msgid "Software Description:" | |
| 701 | +msgstr "Descrição do Software:" | |
| 628 | 702 | |
| 629 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:11 | |
| 630 | -msgid "City:" | |
| 631 | -msgstr "Cidade:" | |
| 703 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 | |
| 704 | +msgid "Link to Version News:" | |
| 705 | +msgstr "Link para Novidades da Versão:" | |
| 632 | 706 | |
| 633 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:13 | |
| 634 | -msgid "Fantasy Name:" | |
| 635 | -msgstr "Nome Fantasia:" | |
| 707 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | |
| 708 | +msgid "Limit of items" | |
| 709 | +msgstr "Limite de Itens" | |
| 636 | 710 | |
| 637 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:16 | |
| 638 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90 | |
| 639 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90 | |
| 640 | -msgid "Governmental Power:" | |
| 641 | -msgstr "Poder Governamental" | |
| 711 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | |
| 712 | +msgid "Software Type:" | |
| 713 | +msgstr "Tipo do Software:" | |
| 642 | 714 | |
| 643 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:17 | |
| 644 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83 | |
| 645 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83 | |
| 646 | -msgid "Governmental Sphere:" | |
| 647 | -msgstr "Esfera governamental:" | |
| 715 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10 | |
| 716 | +msgid "Specifications" | |
| 717 | +msgstr "Especificações" | |
| 648 | 718 | |
| 649 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:18 | |
| 650 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96 | |
| 651 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96 | |
| 652 | -msgid "Juridical Nature:" | |
| 653 | -msgstr "Natureza Jurídica:" | |
| 719 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 | |
| 720 | +msgid "Back to control panel" | |
| 721 | +msgstr "Voltar para o painel de controle" | |
| 654 | 722 | |
| 655 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
| 656 | -msgid "SISP:" | |
| 657 | -msgstr "SISP:" | |
| 723 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 | |
| 724 | +msgid "New Operating System" | |
| 725 | +msgstr "Novo Sistema Operacional" | |
| 658 | 726 | |
| 659 | 727 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4 |
| 660 | 728 | msgid "Step 1/2 - Software Creation" |
| ... | ... | @@ -664,28 +732,14 @@ msgstr "Passo 1/2 - Criação de Software" |
| 664 | 732 | msgid "Creating new software" |
| 665 | 733 | msgstr "Criando novo software" |
| 666 | 734 | |
| 667 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11 | |
| 668 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 | |
| 669 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:5 | |
| 670 | -msgid "" | |
| 671 | -"Note that the creation of communities in this environment is restricted. " | |
| 672 | -"Your request to create this new community will be sent to %{environment} " | |
| 673 | -"administrators and will be approved or rejected according to their methods " | |
| 674 | -"and criteria." | |
| 675 | -msgstr "" | |
| 676 | -"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita.A sua requisição " | |
| 677 | -"para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do " | |
| 678 | -"%{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com seus métodos e " | |
| 679 | -"critérios. " | |
| 680 | - | |
| 681 | 735 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17 |
| 682 | 736 | msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" |
| 683 | 737 | msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\"" |
| 684 | 738 | |
| 685 | 739 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40 |
| 686 | 740 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 |
| 687 | -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | |
| 688 | 741 | #: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:21 |
| 742 | +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | |
| 689 | 743 | msgid "Finality" |
| 690 | 744 | msgstr "Finalidade" |
| 691 | 745 | |
| ... | ... | @@ -717,6 +771,10 @@ msgstr "Criar" |
| 717 | 771 | msgid "Cancel" |
| 718 | 772 | msgstr "Cancelar" |
| 719 | 773 | |
| 774 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 | |
| 775 | +msgid "New Library" | |
| 776 | +msgstr "Nova Biblioteca" | |
| 777 | + | |
| 720 | 778 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1 |
| 721 | 779 | msgid "Edit software" |
| 722 | 780 | msgstr "Editar software" |
| ... | ... | @@ -729,6 +787,11 @@ msgstr "Plataforma Operacional" |
| 729 | 787 | msgid "Features" |
| 730 | 788 | msgstr "Características" |
| 731 | 789 | |
| 790 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:14 | |
| 791 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:34 | |
| 792 | +msgid "Libraries" | |
| 793 | +msgstr "Bibliotecas" | |
| 794 | + | |
| 732 | 795 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:21 |
| 733 | 796 | msgid "Operating Systems" |
| 734 | 797 | msgstr "Sistemas Operacionais" |
| ... | ... | @@ -776,26 +839,14 @@ msgstr "Aderente ao e-ARQ?" |
| 776 | 839 | msgid "Internacionalizable ?" |
| 777 | 840 | msgstr "Internacionalizável?" |
| 778 | 841 | |
| 779 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | |
| 780 | -msgid "New Database" | |
| 781 | -msgstr "Novo Banco de Dados" | |
| 782 | - | |
| 783 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 | |
| 784 | -msgid "New Operating System" | |
| 785 | -msgstr "Novo Sistema Operacional" | |
| 842 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 | |
| 843 | +msgid "Edit Institution" | |
| 844 | +msgstr "Editar instituição" | |
| 786 | 845 | |
| 787 | 846 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1 |
| 788 | 847 | msgid " Information" |
| 789 | 848 | msgstr " Informação" |
| 790 | 849 | |
| 791 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
| 792 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 | |
| 793 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 | |
| 794 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74 | |
| 795 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76 | |
| 796 | -msgid "Acronym" | |
| 797 | -msgstr "Sigla" | |
| 798 | - | |
| 799 | 850 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:13 |
| 800 | 851 | #: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:15 |
| 801 | 852 | msgid "Licenses" |
| ... | ... | @@ -805,147 +856,24 @@ msgstr "Licenças" |
| 805 | 856 | msgid "Link to Repository" |
| 806 | 857 | msgstr "Link pro Repositório" |
| 807 | 858 | |
| 808 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 | |
| 809 | -msgid "Edit Institution" | |
| 810 | -msgstr "Editar Instituição" | |
| 811 | - | |
| 812 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 | |
| 813 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:11 | |
| 814 | -msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" | |
| 815 | -msgstr "" | |
| 816 | -"\"Não é possível criar nova Instituição: # {do flash [: erros] .length} erros" | |
| 817 | -"\"" | |
| 818 | - | |
| 819 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 | |
| 820 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:24 | |
| 821 | -msgid "All fields with (*) are mandatory" | |
| 822 | -msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" | |
| 823 | - | |
| 824 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 | |
| 825 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:32 | |
| 826 | -msgid "Public Institution" | |
| 827 | -msgstr "Instituição Pública" | |
| 828 | - | |
| 829 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 | |
| 830 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:37 | |
| 831 | -msgid "Private Institution" | |
| 832 | -msgstr "Instituição Privada" | |
| 833 | - | |
| 834 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 | |
| 835 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:44 | |
| 836 | -msgid "Institution name already exists" | |
| 837 | -msgstr "Nome da instituição já existe" | |
| 838 | - | |
| 839 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 | |
| 840 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:48 | |
| 841 | -msgid "Corporate Name" | |
| 842 | -msgstr "Razão Social" | |
| 843 | - | |
| 844 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 | |
| 845 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:53 | |
| 846 | -msgid "Country" | |
| 847 | -msgstr "País" | |
| 848 | - | |
| 849 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 | |
| 850 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:57 | |
| 851 | -msgid "State" | |
| 852 | -msgstr "Estado" | |
| 853 | - | |
| 854 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 | |
| 855 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:67 | |
| 856 | -msgid "CNPJ" | |
| 857 | -msgstr "CNPJ" | |
| 858 | - | |
| 859 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 | |
| 860 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:75 | |
| 861 | -msgid "Fantasy name" | |
| 862 | -msgstr "Nome Fantasia" | |
| 863 | - | |
| 864 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 | |
| 865 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:84 | |
| 866 | -msgid "Select a Governmental Sphere" | |
| 867 | -msgstr "Selecione uma Esfera Governamental" | |
| 868 | - | |
| 869 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 | |
| 870 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:91 | |
| 871 | -msgid "Select a Governmental Power" | |
| 872 | -msgstr "Selecione um Poder Governamental" | |
| 873 | - | |
| 874 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 | |
| 875 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:97 | |
| 876 | -msgid "Select a Juridical Nature" | |
| 877 | -msgstr "Selecione um Natureza Jurídica" | |
| 878 | - | |
| 879 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 | |
| 880 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:103 | |
| 881 | -msgid "SISP?" | |
| 882 | -msgstr "SISP?" | |
| 883 | - | |
| 884 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 | |
| 885 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16 | |
| 886 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:117 | |
| 887 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:120 | |
| 888 | -msgid "Save" | |
| 889 | -msgstr "Salvar" | |
| 890 | - | |
| 891 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10 | |
| 892 | -msgid "Specifications" | |
| 893 | -msgstr "Especificações" | |
| 894 | - | |
| 895 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:18 | |
| 896 | -msgid "Back to control panel" | |
| 897 | -msgstr "Voltar para o painel de controle" | |
| 859 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | |
| 860 | +msgid "New Database" | |
| 861 | +msgstr "Novo Banco de Dados" | |
| 898 | 862 | |
| 899 | 863 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 |
| 900 | 864 | msgid "New language" |
| 901 | 865 | msgstr "Nova linguagem" |
| 902 | 866 | |
| 903 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 | |
| 904 | -msgid "New Library" | |
| 905 | -msgstr "Nova Biblioteca" | |
| 906 | - | |
| 907 | -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 | |
| 908 | -msgid "Software Description:" | |
| 909 | -msgstr "Descrição do Software" | |
| 910 | - | |
| 911 | -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 | |
| 912 | -msgid "Link to Version News:" | |
| 913 | -msgstr "Link para Novidades da Versão:" | |
| 914 | - | |
| 915 | -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | |
| 916 | -msgid "Limit of items" | |
| 917 | -msgstr "Limite de itens" | |
| 918 | - | |
| 919 | -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | |
| 920 | -msgid "Software Type:" | |
| 921 | -msgstr "Tipo do Software:" | |
| 922 | - | |
| 923 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:14 | |
| 924 | -msgid "Categories:" | |
| 925 | -msgstr "Categorias" | |
| 867 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:22 | |
| 868 | +msgid "See More" | |
| 869 | +msgstr "Veja Mais" | |
| 926 | 870 | |
| 927 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:2 | |
| 928 | 871 | #: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:4 |
| 929 | 872 | #: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:2 |
| 873 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:2 | |
| 930 | 874 | msgid "This community needs a software to use this block" |
| 931 | 875 | msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco" |
| 932 | 876 | |
| 933 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:4 | |
| 934 | -msgid "Repository" | |
| 935 | -msgstr "Repositório" | |
| 936 | - | |
| 937 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:22 | |
| 938 | -msgid "See More" | |
| 939 | -msgstr "Veja Mais" | |
| 940 | - | |
| 941 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 | |
| 942 | -msgid "Categories" | |
| 943 | -msgstr "Categorias" | |
| 944 | - | |
| 945 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 | |
| 946 | -msgid "Tags" | |
| 947 | -msgstr "Tags" | |
| 948 | - | |
| 949 | 877 | #: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:16 |
| 950 | 878 | msgid "Control panel" |
| 951 | 879 | msgstr "Painel de controle" |
| ... | ... | @@ -954,9 +882,26 @@ msgstr "Painel de controle" |
| 954 | 882 | msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" |
| 955 | 883 | msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" |
| 956 | 884 | |
| 957 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:25 | |
| 958 | -msgid "\"#{block.owner.name}\"" | |
| 959 | -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | |
| 885 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:25 | |
| 886 | +msgid "\"#{block.owner.name}\"" | |
| 887 | +msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | |
| 888 | + | |
| 889 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 | |
| 890 | +msgid "Catalog of Public Software" | |
| 891 | +msgstr "Catálogo de Software Público" | |
| 892 | + | |
| 893 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | |
| 894 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:24 | |
| 895 | +msgid "Access the complete catalog" | |
| 896 | +msgstr "Acesse o catálogo completo" | |
| 897 | + | |
| 898 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:14 | |
| 899 | +msgid "Categories:" | |
| 900 | +msgstr "Categorias:" | |
| 901 | + | |
| 902 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:18 | |
| 903 | +msgid "\"#{category.name}\"" | |
| 904 | +msgstr "\"#{category.name}\"" | |
| 960 | 905 | |
| 961 | 906 | #: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:6 |
| 962 | 907 | msgid "Download" |
| ... | ... | @@ -974,74 +919,75 @@ msgstr "Novidades da Versão" |
| 974 | 919 | msgid "Licensed by" |
| 975 | 920 | msgstr "Licenciado por " |
| 976 | 921 | |
| 977 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 | |
| 978 | -msgid "Catalog of Public Software" | |
| 979 | -msgstr "Catalogo de Software Público" | |
| 922 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 | |
| 923 | +msgid "Categories" | |
| 924 | +msgstr "Categorias" | |
| 980 | 925 | |
| 981 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | |
| 982 | -msgid "Access the complete catalog" | |
| 983 | -msgstr "Acesse o catalogo completo" | |
| 926 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 | |
| 927 | +msgid "Tags" | |
| 928 | +msgstr "Tags" | |
| 984 | 929 | |
| 985 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12 | |
| 986 | -msgid "Actions" | |
| 987 | -msgstr "Ações" | |
| 930 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:4 | |
| 931 | +msgid "Repository" | |
| 932 | +msgstr "Repositório" | |
| 988 | 933 | |
| 989 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 | |
| 990 | -msgid "Activate Software" | |
| 991 | -msgstr "Ativar Software" | |
| 934 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2 | |
| 935 | +msgid "Secondary e-mail" | |
| 936 | +msgstr "E-mail secundário" | |
| 992 | 937 | |
| 993 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 | |
| 994 | -msgid "Do you want to activate this software?" | |
| 995 | -msgstr "Você quer ativar este software?" | |
| 938 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20 | |
| 939 | +msgid "No institution found" | |
| 940 | +msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | |
| 996 | 941 | |
| 997 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 | |
| 998 | -msgid "Deactivate software" | |
| 999 | -msgstr "Desativar software" | |
| 942 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21 | |
| 943 | +msgid "Add new institution" | |
| 944 | +msgstr "Adicionar nova instituição" | |
| 1000 | 945 | |
| 1001 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 | |
| 1002 | -msgid "Do you want to deactivate this software?" | |
| 1003 | -msgstr "Você quer desativar este software?" | |
| 946 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22 | |
| 947 | +msgid "Create new institution" | |
| 948 | +msgstr "Criar nova instituição" | |
| 1004 | 949 | |
| 1005 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 | |
| 1006 | -msgid "Remove" | |
| 1007 | -msgstr "Remover" | |
| 950 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38 | |
| 951 | +msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | |
| 952 | +msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais" | |
| 1008 | 953 | |
| 1009 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 | |
| 1010 | -msgid "Do you want to remove this software?" | |
| 1011 | -msgstr "Você deseja remover este software?" | |
| 954 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39 | |
| 955 | +msgid "Email should have the following format: name@host.br" | |
| 956 | +msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br" | |
| 1012 | 957 | |
| 1013 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3 | |
| 1014 | -msgid "Find software" | |
| 1015 | -msgstr "Buscar software" | |
| 958 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40 | |
| 959 | +msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | |
| 960 | +msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts" | |
| 1016 | 961 | |
| 1017 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5 | |
| 1018 | -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32 | |
| 1019 | -msgid "Search" | |
| 1020 | -msgstr "Pesquisar" | |
| 962 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41 | |
| 963 | +msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | |
| 964 | +msgstr "" | |
| 965 | +"Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental" | |
| 1021 | 966 | |
| 1022 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1 | |
| 1023 | -msgid "New Institution" | |
| 1024 | -msgstr "Nova Instituição" | |
| 967 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:30 | |
| 968 | +msgid "Software licence" | |
| 969 | +msgstr "Licença de Software" | |
| 1025 | 970 | |
| 1026 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122 | |
| 1027 | -msgid "Could not send the form data to the server" | |
| 1028 | -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor" | |
| 971 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:39 | |
| 972 | +msgid "Link software repository" | |
| 973 | +msgstr "Link pro Repositório" | |
| 1029 | 974 | |
| 1030 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129 | |
| 1031 | -msgid "Creating institution" | |
| 1032 | -msgstr "Criando Instituição" | |
| 975 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:48 | |
| 976 | +msgid "Software Categories" | |
| 977 | +msgstr "Categorias de Software" | |
| 1033 | 978 | |
| 1034 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2 | |
| 1035 | -msgid "Software list as [CSV]" | |
| 1036 | -msgstr "Lista de Software como [CSV]" | |
| 979 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:62 | |
| 980 | +msgid "This software doesn't have categories" | |
| 981 | +msgstr "Este software não possui categorias" | |
| 1037 | 982 | |
| 1038 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3 | |
| 1039 | -msgid "Software list as [XML]" | |
| 1040 | -msgstr "Lista de Software como [XML]" | |
| 983 | +#: plugins/mpog_software/views/search/software_infos.html.erb:3 | |
| 984 | +#: plugins/mpog_software/views/search/institutions.html.erb:3 | |
| 985 | +msgid "Type words about the %s you're looking for" | |
| 986 | +msgstr "Digite palavras sobre o(a) %s que você está procurando" | |
| 1041 | 987 | |
| 1042 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4 | |
| 1043 | -msgid "Back" | |
| 1044 | -msgstr "Voltar" | |
| 988 | +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8 | |
| 989 | +msgid "Community" | |
| 990 | +msgstr "Comunidade" | |
| 1045 | 991 | |
| 1046 | 992 | #: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:15 |
| 1047 | 993 | msgid "Categories filter" |
| ... | ... | @@ -1049,86 +995,161 @@ msgstr "Filtro de categorias" |
| 1049 | 995 | |
| 1050 | 996 | #: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:16 |
| 1051 | 997 | msgid "Type a category name here" |
| 1052 | -msgstr "Digite o nome de uma categoria aqui" | |
| 998 | +msgstr "Digite um nome de categoria aqui" | |
| 1053 | 999 | |
| 1054 | -#: plugins/mpog_software/views/search/software_infos.html.erb:3 | |
| 1055 | -#: plugins/mpog_software/views/search/institutions.html.erb:3 | |
| 1056 | -msgid "Type words about the %s you're looking for" | |
| 1057 | -msgstr "Digite palavras sobre o(a) %s que você está procurando" | |
| 1000 | +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | |
| 1001 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4 | |
| 1002 | +msgid "Software Information" | |
| 1003 | +msgstr "Informação do Software" | |
| 1058 | 1004 | |
| 1059 | -#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:30 | |
| 1060 | -msgid "Software licence" | |
| 1061 | -msgstr "Licença de Software" | |
| 1005 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 | |
| 1006 | +msgid "Institution Information" | |
| 1007 | +msgstr "Informação da Instituição" | |
| 1062 | 1008 | |
| 1063 | -#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:39 | |
| 1064 | -msgid "Link software repository" | |
| 1065 | -msgstr "Link para o Repositório do Software" | |
| 1009 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:6 | |
| 1010 | +msgid "Type:" | |
| 1011 | +msgstr "Tipo:" | |
| 1066 | 1012 | |
| 1067 | -#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:48 | |
| 1068 | -msgid "Software Categories" | |
| 1069 | -msgstr "Categorias de Software" | |
| 1013 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:7 | |
| 1014 | +msgid "CNPJ:" | |
| 1015 | +msgstr "CNPJ:" | |
| 1070 | 1016 | |
| 1071 | -#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:62 | |
| 1072 | -msgid "This software doesn't have categories" | |
| 1073 | -msgstr "Este software não tem categorias" | |
| 1017 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:8 | |
| 1018 | +msgid "Last modification:" | |
| 1019 | +msgstr "Última Modificação" | |
| 1074 | 1020 | |
| 1075 | -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8 | |
| 1076 | -msgid "Community" | |
| 1077 | -msgstr "Comunidade" | |
| 1021 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:9 | |
| 1022 | +msgid "Country:" | |
| 1023 | +msgstr "País:" | |
| 1078 | 1024 | |
| 1079 | -msgid "Secundary Information" | |
| 1080 | -msgstr "Informação Secundária" | |
| 1025 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:10 | |
| 1026 | +msgid "State:" | |
| 1027 | +msgstr "Estado:" | |
| 1081 | 1028 | |
| 1082 | -msgid "For more detailed information see " | |
| 1083 | -msgstr "Para informações mais detalhadas, ver" | |
| 1029 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:11 | |
| 1030 | +msgid "City:" | |
| 1031 | +msgstr "Cidade:" | |
| 1084 | 1032 | |
| 1085 | -msgid "\"#{block.owner.name} profile\"" | |
| 1086 | -msgstr "\"#{block.owner.name} profile\"" | |
| 1033 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:13 | |
| 1034 | +msgid "Fantasy Name:" | |
| 1035 | +msgstr "Nome Fantasia:" | |
| 1087 | 1036 | |
| 1088 | -msgid "Main repository: " | |
| 1089 | -msgstr "Repositório principal:" | |
| 1037 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:15 | |
| 1038 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:15 | |
| 1039 | +msgid "Acronym:" | |
| 1040 | +msgstr "Sigla:" | |
| 1090 | 1041 | |
| 1091 | -msgid "Editar Instituição" | |
| 1092 | -msgstr "Editar Instituição" | |
| 1042 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 | |
| 1043 | +msgid "SISP:" | |
| 1044 | +msgstr "SISP:" | |
| 1093 | 1045 | |
| 1094 | -msgid "Generic" | |
| 1095 | -msgstr "Genérico" | |
| 1046 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 | |
| 1047 | +msgid "Adherent to e_mag:" | |
| 1048 | +msgstr "Aderente ao e-Mag:" | |
| 1096 | 1049 | |
| 1097 | -msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" | |
| 1098 | -msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca " | |
| 1050 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:9 | |
| 1051 | +msgid "Adherent to icp_brasil:" | |
| 1052 | +msgstr "Adherent ao ICP-Brasil:" | |
| 1099 | 1053 | |
| 1100 | -msgid "Science, Information and Communication" | |
| 1101 | -msgstr "Ciência, Informação e Comunicação" | |
| 1054 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 | |
| 1055 | +msgid "Adherent to e_ping:" | |
| 1056 | +msgstr "Aderente ao e-Ping:" | |
| 1102 | 1057 | |
| 1103 | -msgid "Economy and Finances" | |
| 1104 | -msgstr "Economia e Finanças" | |
| 1058 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 | |
| 1059 | +msgid "Adherent to e_arq:" | |
| 1060 | +msgstr "Aderente ao e-Arq:" | |
| 1105 | 1061 | |
| 1106 | -msgid "Public Administration" | |
| 1107 | -msgstr "Gestão Pública" | |
| 1062 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 | |
| 1063 | +msgid "Internacionalizable:" | |
| 1064 | +msgstr "Internacionalizável:" | |
| 1108 | 1065 | |
| 1109 | -msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism" | |
| 1110 | -msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo " | |
| 1066 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:13 | |
| 1067 | +msgid "Operating Platform:" | |
| 1068 | +msgstr "Plataforma Operacional:" | |
| 1111 | 1069 | |
| 1112 | -msgid "Individual, Family and Society" | |
| 1113 | -msgstr "Pessoa, Família e Sociedade" | |
| 1070 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:14 | |
| 1071 | +msgid "Demonstration URL:" | |
| 1072 | +msgstr "URL de demonstração:" | |
| 1114 | 1073 | |
| 1115 | -msgid "Health" | |
| 1116 | -msgstr "Saúde" | |
| 1074 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:16 | |
| 1075 | +msgid "Objectives:" | |
| 1076 | +msgstr "Objetivos:" | |
| 1117 | 1077 | |
| 1118 | -msgid "Social Welfare and Development" | |
| 1119 | -msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social" | |
| 1078 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:17 | |
| 1079 | +msgid "Features:" | |
| 1080 | +msgstr "Características:" | |
| 1120 | 1081 | |
| 1121 | -msgid "Defense and Security" | |
| 1122 | -msgstr "Defesa e Segurança" | |
| 1082 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:20 | |
| 1083 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:37 | |
| 1084 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:56 | |
| 1085 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:75 | |
| 1086 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:94 | |
| 1087 | +msgid "Version:" | |
| 1088 | +msgstr "Versão:" | |
| 1123 | 1089 | |
| 1124 | -msgid "Education" | |
| 1125 | -msgstr "Educação" | |
| 1090 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:26 | |
| 1091 | +msgid "Show Libraries" | |
| 1092 | +msgstr "Mostrar Bibliotecas" | |
| 1126 | 1093 | |
| 1127 | -msgid "Government and Politics" | |
| 1128 | -msgstr "Governo e Política" | |
| 1094 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:27 | |
| 1095 | +msgid "Hide Libraries" | |
| 1096 | +msgstr "Esconder Bibliotecas" | |
| 1129 | 1097 | |
| 1130 | -msgid "Justice and Legislation" | |
| 1131 | -msgstr "Justiça e Legislação" | |
| 1098 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:38 | |
| 1099 | +msgid "License:" | |
| 1100 | +msgstr "Licença" | |
| 1132 | 1101 | |
| 1133 | -msgid "International Relationships" | |
| 1134 | -msgstr "Relações Internacionais" | |
| 1102 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:45 | |
| 1103 | +msgid "Show Database" | |
| 1104 | +msgstr "Mostrar Banco de Dados" | |
| 1105 | + | |
| 1106 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:46 | |
| 1107 | +msgid "Hide Database" | |
| 1108 | +msgstr "Esconder Banco de Dados" | |
| 1109 | + | |
| 1110 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:53 | |
| 1111 | +msgid "Program Database" | |
| 1112 | +msgstr "Programa de Banco de Dados" | |
| 1113 | + | |
| 1114 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:57 | |
| 1115 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:76 | |
| 1116 | +msgid "Operating System:" | |
| 1117 | +msgstr "Sistema Operacional" | |
| 1118 | + | |
| 1119 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:64 | |
| 1120 | +msgid "Show Languages" | |
| 1121 | +msgstr "Mostrar Linguagens" | |
| 1122 | + | |
| 1123 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:65 | |
| 1124 | +msgid "Hide Languages" | |
| 1125 | +msgstr "Esconder Linguagens" | |
| 1126 | + | |
| 1127 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:72 | |
| 1128 | +msgid "Programming Language" | |
| 1129 | +msgstr "Linguagem de Programação" | |
| 1130 | + | |
| 1131 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:83 | |
| 1132 | +msgid "Show Operating Systems" | |
| 1133 | +msgstr "Mostrar Sistemas Operacionais" | |
| 1134 | + | |
| 1135 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:84 | |
| 1136 | +msgid "Hide Operating Systems" | |
| 1137 | +msgstr "Esconder Sistemas Operacionais" | |
| 1138 | + | |
| 1139 | +#~ msgid "Secundary Information" | |
| 1140 | +#~ msgstr "Informação Secundária" | |
| 1141 | + | |
| 1142 | +#~ msgid "For more detailed information see " | |
| 1143 | +#~ msgstr "Para informações mais detalhadas, ver" | |
| 1144 | + | |
| 1145 | +#~ msgid "\"#{block.owner.name} profile\"" | |
| 1146 | +#~ msgstr "\"#{block.owner.name} profile\"" | |
| 1147 | + | |
| 1148 | +#~ msgid "Main repository: " | |
| 1149 | +#~ msgstr "Repositório principal:" | |
| 1150 | + | |
| 1151 | +#~ msgid "Editar Instituição" | |
| 1152 | +#~ msgstr "Editar Instituição" | |
| 1153 | + | |
| 1154 | +#~ msgid "Generic" | |
| 1155 | +#~ msgstr "Genérico" | ... | ... |
po/pt/mpog_software.po
| ... | ... | @@ -3,161 +3,214 @@ |
| 3 | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | 5 | # |
| 6 | -#, fuzzy | |
| 7 | 6 | msgid "" |
| 8 | 7 | msgstr "" |
| 9 | -"Project-Id-Version: 1.0~rc3\n" | |
| 10 | -"POT-Creation-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" | |
| 8 | +"Project-Id-Version: 1.0~rc4\n" | |
| 9 | +"POT-Creation-Date: 2014-12-18 11:00-0200\n" | |
| 11 | 10 | "PO-Revision-Date: 2014-11-12 13:05-0000\n" |
| 12 | 11 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 13 | 12 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
| 13 | +"Language: \n" | |
| 14 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 15 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 16 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 17 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" |
| 18 | 18 | |
| 19 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28 | |
| 20 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:216 | |
| 21 | -msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | |
| 22 | -msgstr "Não foi possível encontrar o Poder Governamental ou Esfera Governamental" | |
| 23 | - | |
| 24 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:68 | |
| 25 | -msgid "Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be notified." | |
| 26 | -msgstr "Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um administrador. Você será noficado." | |
| 27 | - | |
| 28 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:142 | |
| 29 | -msgid "Save and Configure Community" | |
| 30 | -msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" | |
| 31 | - | |
| 32 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:82 | |
| 33 | -msgid "Institution successful created!" | |
| 34 | -msgstr "Instituição criada com sucesso!" | |
| 19 | +#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:8 | |
| 20 | +msgid "Categories and Tags" | |
| 21 | +msgstr "Categorias e Tags" | |
| 35 | 22 | |
| 36 | -#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:84 | |
| 37 | -msgid "Institution could not be created!" | |
| 38 | -msgstr "Instituição não pode ser criada!" | |
| 23 | +#: plugins/mpog_software/lib/categories_and_tags_block.rb:12 | |
| 24 | +msgid "This block displays the categories and tags of a software." | |
| 25 | +msgstr "Este bloco exibe as categorias e tags de um software." | |
| 39 | 26 | |
| 40 | -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9 plugins/mpog_software/lib/library.rb:10 | |
| 41 | -msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)" | |
| 42 | -msgstr "Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" | |
| 43 | - | |
| 44 | -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:13 plugins/mpog_software/lib/library.rb:17 | |
| 45 | -#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:21 plugins/mpog_software/lib/institution.rb:43 | |
| 46 | -#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:52 plugins/mpog_software/lib/institution.rb:64 | |
| 47 | -#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:89 | |
| 48 | -msgid "can't be blank" | |
| 49 | -msgstr "Não pode ser em branco" | |
| 27 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60 | |
| 28 | +msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | |
| 29 | +msgstr "" | |
| 30 | +"Nome é muito longo (máximo são %{count} caracteresNome contém mais " | |
| 31 | +"caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)" | |
| 50 | 32 | |
| 51 | -#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:34 | |
| 52 | -msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." | |
| 53 | -msgstr "inválido, somente instituição públicas ou privadas são permitidas." | |
| 33 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:92 | |
| 34 | +msgid "can't have more than 10 characteres" | |
| 35 | +msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | |
| 54 | 36 | |
| 55 | -#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:81 | |
| 56 | -msgid "invalid format" | |
| 57 | -msgstr "formato inválido" | |
| 37 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:95 | |
| 38 | +msgid "can't have whitespaces" | |
| 39 | +msgstr "não pode ter espaços" | |
| 58 | 40 | |
| 59 | -#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:4 | |
| 60 | -msgid "Institutions" | |
| 61 | -msgstr "Instituições" | |
| 41 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:102 | |
| 42 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:106 | |
| 43 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:110 | |
| 44 | +msgid ": at least one must be filled" | |
| 45 | +msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido" | |
| 62 | 46 | |
| 63 | -#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:12 | |
| 64 | -msgid "{#} institution" | |
| 65 | -msgid_plural "{#} institutions" | |
| 66 | -msgstr[0] "{#} intituição" | |
| 67 | -msgstr[1] "{#} instituições" | |
| 47 | +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56 | |
| 48 | +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52 | |
| 49 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:31 | |
| 50 | +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:3 | |
| 51 | +msgid "Name" | |
| 52 | +msgstr "Nome" | |
| 68 | 53 | |
| 69 | -#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:16 | |
| 70 | -msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." | |
| 71 | -msgstr "Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence" | |
| 54 | +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62 | |
| 55 | +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58 | |
| 56 | +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79 | |
| 57 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86 | |
| 58 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110 | |
| 59 | +msgid "Version" | |
| 60 | +msgstr "Versão" | |
| 72 | 61 | |
| 62 | +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66 | |
| 63 | +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67 | |
| 64 | +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87 | |
| 65 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94 | |
| 66 | +msgid "Delete" | |
| 67 | +msgstr "Excluir" | |
| 73 | 68 | |
| 74 | -#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:24 plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:28 | |
| 75 | -msgid "institutions|View all" | |
| 76 | -msgstr "Ver todas" | |
| 69 | +#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:12 | |
| 70 | +msgid "Download Stable Version" | |
| 71 | +msgstr "Baixar Versão Estável" | |
| 77 | 72 | |
| 78 | -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7 | |
| 79 | -msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)" | |
| 80 | -msgstr "Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" | |
| 73 | +#: plugins/mpog_software/lib/download_block.rb:16 | |
| 74 | +msgid "This block displays the stable version of a software." | |
| 75 | +msgstr "Este bloco exibe a versão estável de um software." | |
| 81 | 76 | |
| 82 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23 | |
| 83 | -msgid "At last one category must be checked" | |
| 84 | -msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada" | |
| 85 | - | |
| 86 | -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70 | |
| 87 | -msgid "database Name: " | |
| 88 | -msgstr "Nome do banco de dados:" | |
| 89 | - | |
| 90 | -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:72 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80 | |
| 91 | -msgid "Autocomplete field, type something" | |
| 92 | -msgstr "Campo automático, digite algo" | |
| 77 | +#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64 | |
| 78 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:19 | |
| 79 | +msgid "License" | |
| 80 | +msgstr "Licença" | |
| 93 | 81 | |
| 94 | -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:73 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81 | |
| 95 | -msgid "Pick an item on the list" | |
| 96 | -msgstr "Pegue um item da lista" | |
| 82 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8 | |
| 83 | +msgid "Basic Software Information" | |
| 84 | +msgstr "Informações Básicas Software" | |
| 97 | 85 | |
| 98 | -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:79 plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:58 | |
| 99 | -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:62 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:86 | |
| 100 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:110 | |
| 101 | -msgid "Version" | |
| 102 | -msgstr "Versão" | |
| 86 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12 | |
| 87 | +msgid "This block displays the basic information of a software profile." | |
| 88 | +msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software." | |
| 103 | 89 | |
| 104 | -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:92 | |
| 105 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:116 | |
| 106 | -msgid "Operating System" | |
| 107 | -msgstr "Sistema Operacional" | |
| 90 | +#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:8 | |
| 91 | +msgid "Categories Softwares" | |
| 92 | +msgstr "Categorias de Softwares" | |
| 108 | 93 | |
| 109 | -#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:87 plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:67 | |
| 110 | -#: plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:66 plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:94 | |
| 111 | -msgid "Delete" | |
| 112 | -msgstr "Excluir" | |
| 94 | +#: plugins/mpog_software/lib/categories_software_block.rb:12 | |
| 95 | +msgid "" | |
| 96 | +"This block displays the categories and the amount of softwares for each " | |
| 97 | +"category." | |
| 98 | +msgstr "" | |
| 99 | +"Este bloco exibe as categorias e a quantidade de software para cada " | |
| 100 | +"categoria." | |
| 113 | 101 | |
| 114 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:16 | |
| 102 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:19 | |
| 115 | 103 | msgid "Add Public Software and MPOG features." |
| 116 | 104 | msgstr "Addicionar funcionalidades referentes ao Software Público e MPOG" |
| 117 | 105 | |
| 118 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:171 | |
| 119 | -msgid "Secundary Information" | |
| 120 | -msgstr "Informação Secundária" | |
| 121 | - | |
| 122 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:176 | |
| 106 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:98 | |
| 107 | +#: plugins/mpog_software/test/functional/search_controller_test.rb:20 | |
| 108 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:11 | |
| 109 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:7 | |
| 110 | +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:10 | |
| 123 | 111 | msgid "Software" |
| 124 | 112 | msgstr "Software" |
| 125 | 113 | |
| 126 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:181 | |
| 114 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:103 | |
| 115 | +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:12 | |
| 127 | 116 | msgid "Institution" |
| 128 | 117 | msgstr "Instituição" |
| 129 | 118 | |
| 130 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:191 | |
| 119 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:113 | |
| 131 | 120 | msgid "Software Info" |
| 132 | 121 | msgstr "Informação de Software" |
| 133 | 122 | |
| 134 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:193 plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:218 | |
| 123 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:115 | |
| 124 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:156 | |
| 135 | 125 | msgid "Create a new software" |
| 136 | 126 | msgstr "Criar um novo software" |
| 137 | 127 | |
| 138 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:196 | |
| 128 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:118 | |
| 139 | 129 | msgid "Institution Info" |
| 140 | 130 | msgstr "Informação de Instituição" |
| 141 | 131 | |
| 142 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:233 | |
| 143 | -msgid "Complete your profile" | |
| 144 | -msgstr "Complete o seu perfil" | |
| 145 | - | |
| 146 | -#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:270 | |
| 132 | +#: plugins/mpog_software/lib/mpog_software_plugin.rb:191 | |
| 147 | 133 | msgid "Create Institution" |
| 148 | 134 | msgstr "Criar Instituição" |
| 149 | 135 | |
| 150 | -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:52 plugins/mpog_software/lib/operating_system_helper.rb:56 | |
| 151 | -msgid "Name" | |
| 152 | -msgstr "Nome" | |
| 136 | +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:42 | |
| 137 | +msgid "invalid, only public and private institutions are allowed." | |
| 138 | +msgstr "inválido, somente instituição públicas ou privadas são permitidas." | |
| 153 | 139 | |
| 154 | -#: plugins/mpog_software/lib/library_helper.rb:64 | |
| 155 | -msgid "License" | |
| 156 | -msgstr "Licença" | |
| 140 | +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:51 | |
| 141 | +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:60 | |
| 142 | +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:72 | |
| 143 | +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:97 | |
| 144 | +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:13 | |
| 145 | +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:17 | |
| 146 | +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:21 | |
| 147 | +msgid "can't be blank" | |
| 148 | +msgstr "Não pode ser em branco" | |
| 157 | 149 | |
| 158 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7 plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8 | |
| 150 | +#: plugins/mpog_software/lib/institution.rb:89 | |
| 151 | +msgid "invalid format" | |
| 152 | +msgstr "formato inválido" | |
| 153 | + | |
| 154 | +#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:8 | |
| 155 | +msgid "Repository Link" | |
| 156 | +msgstr "Link do Repositório" | |
| 157 | + | |
| 158 | +#: plugins/mpog_software/lib/repository_block.rb:12 | |
| 159 | +msgid "This block displays the repository link of a software." | |
| 160 | +msgstr "Este bloco exibe o link do repositório de um software." | |
| 161 | + | |
| 162 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_categories.rb:23 | |
| 163 | +msgid "At last one category must be checked" | |
| 164 | +msgstr "Pelo menos uma categoria deve ser selecionada" | |
| 165 | + | |
| 166 | +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:70 | |
| 167 | +msgid "database Name: " | |
| 168 | +msgstr "Nome do banco de dados:" | |
| 169 | + | |
| 170 | +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:72 | |
| 171 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:80 | |
| 172 | +msgid "Autocomplete field, type something" | |
| 173 | +msgstr "Campo automático, digite algo" | |
| 174 | + | |
| 175 | +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:73 | |
| 176 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:81 | |
| 177 | +msgid "Pick an item on the list" | |
| 178 | +msgstr "Pegue um item da lista" | |
| 179 | + | |
| 180 | +#: plugins/mpog_software/lib/database_helper.rb:85 | |
| 181 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:92 | |
| 182 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language_helper.rb:116 | |
| 183 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:91 | |
| 184 | +msgid "Operating System" | |
| 185 | +msgstr "Sistema Operacional" | |
| 186 | + | |
| 187 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:7 | |
| 188 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_database.rb:8 | |
| 159 | 189 | msgid "Software database is too long (maximum is 20 characters)" |
| 160 | -msgstr "Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" | |
| 190 | +msgstr "" | |
| 191 | +"Banco de dados do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo " | |
| 192 | +"é 20 caracteres)" | |
| 193 | + | |
| 194 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:7 | |
| 195 | +#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:8 | |
| 196 | +msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" | |
| 197 | +msgstr "" | |
| 198 | +"Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o " | |
| 199 | +"permitido (máximo é 20 caracteres)" | |
| 200 | + | |
| 201 | +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:9 | |
| 202 | +#: plugins/mpog_software/lib/library.rb:10 | |
| 203 | +msgid "Library is too long (maximum is 20 characters)" | |
| 204 | +msgstr "" | |
| 205 | +"Biblioteca contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" | |
| 206 | + | |
| 207 | +#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:8 | |
| 208 | +msgid "Search Softwares catalog" | |
| 209 | +msgstr "Procurar no catálogo de Software" | |
| 210 | + | |
| 211 | +#: plugins/mpog_software/lib/search_catalog_block.rb:12 | |
| 212 | +msgid "This block displays the search categories field " | |
| 213 | +msgstr "Este bloco apresenta o campo de busca de categorias." | |
| 161 | 214 | |
| 162 | 215 | #: plugins/mpog_software/lib/softwares_block.rb:7 |
| 163 | 216 | msgid "Softwares" |
| ... | ... | @@ -190,10 +243,137 @@ msgstr "Este bloco apresenta os softwares no qual o usuário é membro." |
| 190 | 243 | msgid "softwares|View all" |
| 191 | 244 | msgstr "Ver todos" |
| 192 | 245 | |
| 193 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:7 | |
| 194 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_language.rb:8 | |
| 195 | -msgid "Software language is too long (maximum is 20 characters)" | |
| 196 | -msgstr "Linguagem de programação do software contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 caracteres)" | |
| 246 | +#: plugins/mpog_software/lib/operating_system.rb:7 | |
| 247 | +msgid "Operating system is too long (maximum is 20 characters)" | |
| 248 | +msgstr "" | |
| 249 | +"Sistema operacional contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 20 " | |
| 250 | +"caracteres)" | |
| 251 | + | |
| 252 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:34 | |
| 253 | +msgid "New software" | |
| 254 | +msgstr "Novo software" | |
| 255 | + | |
| 256 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:48 | |
| 257 | +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject} with no finality." | |
| 258 | +msgstr "" | |
| 259 | +"%{requestor} deseja criar um software %{subject} sem finalidade descrita." | |
| 260 | + | |
| 261 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:50 | |
| 262 | +msgid "" | |
| 263 | +"%{requestor} wants to create software %{subject} with this finality:<p><em>" | |
| 264 | +"%{finality}</em></p>" | |
| 265 | +msgstr "" | |
| 266 | + | |
| 267 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:70 | |
| 268 | +msgid "%{requestor} wants to create software %{subject}" | |
| 269 | +msgstr "%{requestor} deseja criar um software %{subject}" | |
| 270 | + | |
| 271 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:74 | |
| 272 | +msgid "" | |
| 273 | +"User \"%{user}\" just requested to create software %{software}. You have to " | |
| 274 | +"approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " | |
| 275 | +"control panel.\n" | |
| 276 | +msgstr "" | |
| 277 | +"Usuário \"%{user}\" solicita a criação do software %{software}. Você precisa " | |
| 278 | +"aprovarou rejeitar o pedido através da seção \"Validações Pendentes\" no seu " | |
| 279 | +"painel de controle." | |
| 280 | + | |
| 281 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:78 | |
| 282 | +msgid "" | |
| 283 | +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was just " | |
| 284 | +"sent. Environment administrator will receive it and will approve or reject " | |
| 285 | +"your request according to his methods and creteria.\n" | |
| 286 | +"\n" | |
| 287 | +" You will be notified as soon as environment administrator has a " | |
| 288 | +"position about your request." | |
| 289 | +msgstr "" | |
| 290 | +"Seu pedido para criação do software %{software} no %{environment} foi " | |
| 291 | +"mandada.Administradores receberão o pedido e irão aprová-lo ou rejeitá-lo de " | |
| 292 | +"acordo com seusmetódos ou critérios\n" | |
| 293 | +"\n" | |
| 294 | +"Você será notificado assim que um administrador tiver um parecer sobre seu " | |
| 295 | +"pedido." | |
| 296 | + | |
| 297 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:84 | |
| 298 | +msgid "" | |
| 299 | +"Your request for registering software %{software} at %{environment} was not " | |
| 300 | +"approved by the environment administrator. The following explanation was " | |
| 301 | +"given: \n" | |
| 302 | +"\n" | |
| 303 | +"%{explanation}" | |
| 304 | +msgstr "" | |
| 305 | +"Seu pedido para criação do software %{software} no %{environment} não foi " | |
| 306 | +"aprovada pelo administrador do ambiente. A seguinte explicação foi dada: \n" | |
| 307 | +"\n" | |
| 308 | +"%{explanation}" | |
| 309 | + | |
| 310 | +#: plugins/mpog_software/lib/create_software.rb:88 | |
| 311 | +msgid "" | |
| 312 | +"Your request for registering the software \"%{software}\" was approved. You " | |
| 313 | +"can access %{url} and finish the registration of your software." | |
| 314 | +msgstr "" | |
| 315 | +"Seu pedido para criar o software \"%{software}\" foi aprovado. Você pode " | |
| 316 | +"acessar %{url} e completar o cadastro do seu softwawe." | |
| 317 | + | |
| 318 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:15 | |
| 319 | +msgid "Institution Catalog" | |
| 320 | +msgstr "Catálogo de Instituição" | |
| 321 | + | |
| 322 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/search_controller.rb:25 | |
| 323 | +msgid "Software Catalog" | |
| 324 | +msgstr "Catálogo de Software" | |
| 325 | + | |
| 326 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:6 | |
| 327 | +msgid "Agriculture, Fisheries and Extraction" | |
| 328 | +msgstr "Agricultura, Extrativismo e Pesca" | |
| 329 | + | |
| 330 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:7 | |
| 331 | +msgid "Science, Information and Communication" | |
| 332 | +msgstr "Ciência, Informação e Comunicação" | |
| 333 | + | |
| 334 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:8 | |
| 335 | +msgid "Economy and Finances" | |
| 336 | +msgstr "Economia e Finanças" | |
| 337 | + | |
| 338 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:9 | |
| 339 | +msgid "Public Administration" | |
| 340 | +msgstr "Administração Pública" | |
| 341 | + | |
| 342 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:10 | |
| 343 | +msgid "Habitation, Sanitation and Urbanism" | |
| 344 | +msgstr "Habitação, Saneamento e Urbanismo" | |
| 345 | + | |
| 346 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:11 | |
| 347 | +msgid "Individual, Family and Society" | |
| 348 | +msgstr "Pessoa, Família e Sociedade" | |
| 349 | + | |
| 350 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:12 | |
| 351 | +msgid "Health" | |
| 352 | +msgstr "Saúde" | |
| 353 | + | |
| 354 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:13 | |
| 355 | +msgid "Social Welfare and Development" | |
| 356 | +msgstr "Bem-estar e Desenvolvimento Social" | |
| 357 | + | |
| 358 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:14 | |
| 359 | +msgid "Defense and Security" | |
| 360 | +msgstr "Defesa e Segurança" | |
| 361 | + | |
| 362 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:15 | |
| 363 | +msgid "Education" | |
| 364 | +msgstr "Educação" | |
| 365 | + | |
| 366 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:16 | |
| 367 | +msgid "Government and Politics" | |
| 368 | +msgstr "Governo e Política" | |
| 369 | + | |
| 370 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:17 | |
| 371 | +msgid "Justice and Legislation" | |
| 372 | +msgstr "Justiça e Legislação" | |
| 373 | + | |
| 374 | +#: plugins/mpog_software/lib/ext/category.rb:18 | |
| 375 | +msgid "International Relationships" | |
| 376 | +msgstr "Relações Internacionais" | |
| 197 | 377 | |
| 198 | 378 | #: plugins/mpog_software/lib/ext/user.rb:15 |
| 199 | 379 | msgid "Email must be different from secondary email." |
| ... | ... | @@ -220,183 +400,213 @@ msgstr "Instituição é obrigatória se o usuário tiver um e-mail governamenta |
| 220 | 400 | msgid "Language Name: " |
| 221 | 401 | msgstr "Nome da Linguagem: " |
| 222 | 402 | |
| 223 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:51 | |
| 224 | -msgid "Name is too long (maximum is %{count} characters)" | |
| 225 | -msgstr "Nome contém mais caracteres do que o permitido (máximo é %{count} caracteres)" | |
| 403 | +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:4 | |
| 404 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:10 | |
| 405 | +msgid "Institutions" | |
| 406 | +msgstr "Instituições" | |
| 226 | 407 | |
| 227 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:60 | |
| 228 | -msgid "can't have more than 10 characteres" | |
| 229 | -msgstr "não pode ter mais de 10 caracteres" | |
| 408 | +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:12 | |
| 409 | +msgid "{#} institution" | |
| 410 | +msgid_plural "{#} institutions" | |
| 411 | +msgstr[0] "{#} intituição" | |
| 412 | +msgstr[1] "{#} instituições" | |
| 230 | 413 | |
| 231 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:63 | |
| 232 | -msgid "can't have whitespaces" | |
| 233 | -msgstr "não pode ter espaços" | |
| 414 | +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:16 | |
| 415 | +msgid "This block displays the institutions in which the user is a member." | |
| 416 | +msgstr "Este bloco mostra as instituições a que o usuário pertence" | |
| 234 | 417 | |
| 235 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:70 | |
| 236 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:74 | |
| 237 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_info.rb:78 | |
| 238 | -msgid ": at least one must be filled" | |
| 239 | -msgstr ": Pelo menos um deve ser preenchido" | |
| 418 | +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:24 | |
| 419 | +#: plugins/mpog_software/lib/institutions_block.rb:28 | |
| 420 | +msgid "institutions|View all" | |
| 421 | +msgstr "Ver todas" | |
| 240 | 422 | |
| 241 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:8 | |
| 242 | -msgid "Basic Software Information" | |
| 243 | -msgstr "Informações Básicas Software" | |
| 423 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:28 | |
| 424 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:228 | |
| 425 | +msgid "Could not find Governmental Power or Governmental Sphere" | |
| 426 | +msgstr "Não foi possível encontrar o Poder ou Esfera Governamental" | |
| 244 | 427 | |
| 245 | -#: plugins/mpog_software/lib/software_information_block.rb:12 | |
| 246 | -msgid "This block displays the basic information of a software profile." | |
| 247 | -msgstr "Este bloco exibe as informações básicas de um perfil de software." | |
| 428 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:66 | |
| 429 | +msgid "" | |
| 430 | +"Your new software request will be evaluated by an administrator. You will be " | |
| 431 | +"notified." | |
| 432 | +msgstr "" | |
| 433 | +"Sua requisição para criação de um novo software será avaliada por um " | |
| 434 | +"administrador. Você será noficado." | |
| 248 | 435 | |
| 249 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:4 | |
| 250 | -msgid "This community needs a software to use this block" | |
| 251 | -msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco" | |
| 436 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_myprofile_controller.rb:140 | |
| 437 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:17 | |
| 438 | +msgid "Save and Configure Community" | |
| 439 | +msgstr "Salvar e Configurar Comunidade" | |
| 252 | 440 | |
| 253 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:16 | |
| 254 | -msgid "Control panel" | |
| 255 | -msgstr "Painel de controle" | |
| 441 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:70 | |
| 442 | +msgid "Institution successful created!" | |
| 443 | +msgstr "Instituição criada com sucesso!" | |
| 256 | 444 | |
| 257 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:23 | |
| 258 | -msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
| 259 | -msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
| 445 | +#: plugins/mpog_software/controllers/mpog_software_plugin_controller.rb:72 | |
| 446 | +msgid "Institution could not be created!" | |
| 447 | +msgstr "Instituição não pode ser criada!" | |
| 260 | 448 | |
| 261 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:24 | |
| 262 | -msgid "\"#{block.owner.name}\"" | |
| 263 | -msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | |
| 449 | +#: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:99 | |
| 450 | +msgid "Features is too long (maximum is 4000 characters)" | |
| 451 | +msgstr "" | |
| 452 | +"Características contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 " | |
| 453 | +"caracteres)" | |
| 264 | 454 | |
| 265 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:35 | |
| 266 | -msgid "For more detailed information see " | |
| 267 | -msgstr "Para informações mais detalhadas, ver" | |
| 455 | +#: plugins/mpog_software/test/unit/software_info_validation_test.rb:106 | |
| 456 | +msgid "Objectives is too long (maximum is 4000 characters)" | |
| 457 | +msgstr "" | |
| 458 | +"Objetivos contém mais caracteres do que o permitido (máximo é 4000 " | |
| 459 | +"caracteres)" | |
| 268 | 460 | |
| 269 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:36 | |
| 270 | -msgid "\"#{block.owner.name} profile\"" | |
| 271 | -msgstr "\"#{block.owner.name} profile\"" | |
| 461 | +#: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:22 | |
| 462 | +#: plugins/mpog_software/test/unit/mpog_person_test.rb:28 | |
| 463 | +msgid "Name Should begin with a capital letter and no special characters" | |
| 464 | +msgstr "Nome deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais" | |
| 272 | 465 | |
| 273 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:42 | |
| 274 | -msgid "Main repository: " | |
| 275 | -msgstr "Repositório principal:" | |
| 466 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12 | |
| 467 | +msgid "Actions" | |
| 468 | +msgstr "Ações" | |
| 276 | 469 | |
| 277 | -#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:50 | |
| 278 | -msgid "Licensed by " | |
| 279 | -msgstr "Licenciado por " | |
| 470 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 | |
| 471 | +msgid "Activate Software" | |
| 472 | +msgstr "Ativar Software" | |
| 280 | 473 | |
| 281 | -#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2 | |
| 282 | -msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration" | |
| 283 | -msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software" | |
| 474 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 | |
| 475 | +msgid "Do you want to activate this software?" | |
| 476 | +msgstr "Você quer ativar este software?" | |
| 284 | 477 | |
| 285 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 | |
| 286 | -msgid "Editar Instituição" | |
| 287 | -msgstr "Editar Instituição" | |
| 478 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 | |
| 479 | +msgid "Deactivate software" | |
| 480 | +msgstr "Desativar software" | |
| 481 | + | |
| 482 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 | |
| 483 | +msgid "Do you want to deactivate this software?" | |
| 484 | +msgstr "Você quer desativar este software?" | |
| 485 | + | |
| 486 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 | |
| 487 | +msgid "Remove" | |
| 488 | +msgstr "Remover" | |
| 489 | + | |
| 490 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 | |
| 491 | +msgid "Do you want to remove this software?" | |
| 492 | +msgstr "Você deseja remover este software?" | |
| 493 | + | |
| 494 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1 | |
| 495 | +msgid "New Institution" | |
| 496 | +msgstr "Nova Instituição" | |
| 288 | 497 | |
| 289 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 | |
| 290 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11 | |
| 291 | 498 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:5 |
| 499 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:11 | |
| 500 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:5 | |
| 292 | 501 | msgid "" |
| 293 | 502 | "Note that the creation of communities in this environment is restricted. " |
| 294 | 503 | "Your request to create this new community will be sent to %{environment} " |
| 295 | 504 | "administrators and will be approved or rejected according to their methods " |
| 296 | 505 | "and criteria." |
| 297 | 506 | msgstr "" |
| 298 | -"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita." | |
| 299 | -"A sua requisição para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do " | |
| 507 | +"Note que a criação de comunidades neste ambiente é restrita.A sua requisição " | |
| 508 | +"para criar esta nova comunidade será enviada para os administradores do " | |
| 300 | 509 | "%{environment} e será aprovada ou rejeitada de acordo com seus métodos e " |
| 301 | 510 | "critérios. " |
| 302 | 511 | |
| 303 | - | |
| 304 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 | |
| 305 | 512 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:11 |
| 513 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:11 | |
| 306 | 514 | msgid "\"Can`t create new Institution: #{flash[:errors].length} errors\"" |
| 307 | -msgstr "\"Não é possível criar nova Instituição: # {do flash [: erros] .length} erros\"" | |
| 515 | +msgstr "" | |
| 516 | +"\"Não é possível criar nova Instituição: # {flash [: erros] .length} erros\"" | |
| 308 | 517 | |
| 309 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 | |
| 310 | 518 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:24 |
| 519 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:24 | |
| 311 | 520 | msgid "All fields with (*) are mandatory" |
| 312 | -msgstr "" | |
| 521 | +msgstr "Todos os campos com (*) são obrigatórios" | |
| 313 | 522 | |
| 314 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 | |
| 315 | 523 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:32 |
| 524 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:32 | |
| 316 | 525 | msgid "Public Institution" |
| 317 | 526 | msgstr "Instituição Pública" |
| 318 | 527 | |
| 319 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 | |
| 320 | 528 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:37 |
| 529 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:37 | |
| 321 | 530 | msgid "Private Institution" |
| 322 | 531 | msgstr "Instituição Privada" |
| 323 | 532 | |
| 324 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 | |
| 325 | 533 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:44 |
| 534 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:44 | |
| 326 | 535 | msgid "Institution name already exists" |
| 327 | 536 | msgstr "Nome da instituição já existe" |
| 328 | 537 | |
| 329 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 | |
| 330 | 538 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:48 |
| 539 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:48 | |
| 331 | 540 | msgid "Corporate Name" |
| 332 | 541 | msgstr "Razão Social" |
| 333 | 542 | |
| 334 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 | |
| 335 | 543 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:53 |
| 544 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:53 | |
| 336 | 545 | msgid "Country" |
| 337 | 546 | msgstr "País" |
| 338 | 547 | |
| 339 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 | |
| 340 | 548 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:57 |
| 549 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:57 | |
| 341 | 550 | msgid "State" |
| 342 | 551 | msgstr "Estado" |
| 343 | 552 | |
| 344 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 | |
| 345 | 553 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:67 |
| 554 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:67 | |
| 346 | 555 | msgid "CNPJ" |
| 347 | 556 | msgstr "CNPJ" |
| 348 | 557 | |
| 558 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74 | |
| 559 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76 | |
| 349 | 560 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:74 |
| 350 | 561 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:76 |
| 351 | 562 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:3 |
| 352 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:74 | |
| 353 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:76 | |
| 354 | 563 | msgid "Acronym" |
| 355 | 564 | msgstr "Sigla" |
| 356 | 565 | |
| 357 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 | |
| 358 | 566 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:75 |
| 567 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:75 | |
| 359 | 568 | msgid "Fantasy name" |
| 360 | 569 | msgstr "Nome Fantasia" |
| 361 | 570 | |
| 571 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83 | |
| 362 | 572 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:83 |
| 363 | 573 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:17 |
| 364 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:83 | |
| 365 | 574 | msgid "Governmental Sphere:" |
| 366 | 575 | msgstr "Esfera governamental:" |
| 367 | 576 | |
| 368 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 | |
| 369 | 577 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:84 |
| 578 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:84 | |
| 370 | 579 | msgid "Select a Governmental Sphere" |
| 371 | 580 | msgstr "Selecione uma Esfera Governamental" |
| 372 | 581 | |
| 582 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90 | |
| 373 | 583 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:90 |
| 374 | 584 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:16 |
| 375 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:90 | |
| 376 | 585 | msgid "Governmental Power:" |
| 377 | 586 | msgstr "Poder Governamental" |
| 378 | 587 | |
| 379 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 | |
| 380 | 588 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:91 |
| 589 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:91 | |
| 381 | 590 | msgid "Select a Governmental Power" |
| 382 | 591 | msgstr "Selecione um Poder Governamental" |
| 383 | 592 | |
| 593 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96 | |
| 384 | 594 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:96 |
| 385 | 595 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:18 |
| 386 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:96 | |
| 387 | 596 | msgid "Juridical Nature:" |
| 388 | 597 | msgstr "Natureza Jurídica:" |
| 389 | 598 | |
| 390 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 | |
| 391 | 599 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:97 |
| 600 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:97 | |
| 392 | 601 | msgid "Select a Juridical Nature" |
| 393 | 602 | msgstr "Selecione um Natureza Jurídica" |
| 394 | 603 | |
| 395 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 | |
| 396 | 604 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:103 |
| 605 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:103 | |
| 397 | 606 | msgid "SISP?" |
| 398 | 607 | msgstr "SISP?" |
| 399 | 608 | |
| 609 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105 | |
| 400 | 610 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:105 |
| 401 | 611 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 |
| 402 | 612 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 |
| ... | ... | @@ -404,10 +614,11 @@ msgstr "SISP?" |
| 404 | 614 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 |
| 405 | 615 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 |
| 406 | 616 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 |
| 407 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:105 | |
| 408 | 617 | msgid "Yes" |
| 409 | 618 | msgstr "Sim" |
| 410 | 619 | |
| 620 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107 | |
| 621 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110 | |
| 411 | 622 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:107 |
| 412 | 623 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:110 |
| 413 | 624 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:19 |
| ... | ... | @@ -416,21 +627,90 @@ msgstr "Sim" |
| 416 | 627 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:10 |
| 417 | 628 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:11 |
| 418 | 629 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:12 |
| 419 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:107 | |
| 420 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:110 | |
| 421 | 630 | msgid "No" |
| 422 | 631 | msgstr "Não" |
| 423 | 632 | |
| 424 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 | |
| 425 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16 | |
| 426 | 633 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:117 |
| 427 | 634 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:120 |
| 635 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:16 | |
| 636 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:116 | |
| 428 | 637 | msgid "Save" |
| 429 | 638 | msgstr "Salvar" |
| 430 | 639 | |
| 431 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 | |
| 432 | -msgid "New Library" | |
| 433 | -msgstr "Nova Biblioteca" | |
| 640 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122 | |
| 641 | +msgid "Could not send the form data to the server" | |
| 642 | +msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor" | |
| 643 | + | |
| 644 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129 | |
| 645 | +msgid "Creating institution" | |
| 646 | +msgstr "Criando Instituição" | |
| 647 | + | |
| 648 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2 | |
| 649 | +msgid "Software list as [CSV]" | |
| 650 | +msgstr "Lista de Software como [CSV]" | |
| 651 | + | |
| 652 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3 | |
| 653 | +msgid "Software list as [XML]" | |
| 654 | +msgstr "Lista de Software como [XML]" | |
| 655 | + | |
| 656 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4 | |
| 657 | +msgid "Back" | |
| 658 | +msgstr "Voltar" | |
| 659 | + | |
| 660 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3 | |
| 661 | +msgid "Find software" | |
| 662 | +msgstr "Buscar software" | |
| 663 | + | |
| 664 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5 | |
| 665 | +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32 | |
| 666 | +msgid "Search" | |
| 667 | +msgstr "Pesquisar" | |
| 668 | + | |
| 669 | +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4 | |
| 670 | +msgid "Complete Profile" | |
| 671 | +msgstr "Complete o Perfil" | |
| 672 | + | |
| 673 | +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:7 | |
| 674 | +msgid "Complete your profile" | |
| 675 | +msgstr "Complete o seu perfil" | |
| 676 | + | |
| 677 | +#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8 | |
| 678 | +msgid "Hide" | |
| 679 | +msgstr "Esconder" | |
| 680 | + | |
| 681 | +#: plugins/mpog_software/views/first_edit_software_community_extras.html.erb:2 | |
| 682 | +msgid "Step 2/2 - Software Community Configuration" | |
| 683 | +msgstr "Passo 2/2 - Configuração da Comunidade do Software" | |
| 684 | + | |
| 685 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:2 | |
| 686 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
| 687 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36 | |
| 688 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55 | |
| 689 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74 | |
| 690 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93 | |
| 691 | +msgid "Name:" | |
| 692 | +msgstr "Nome:" | |
| 693 | + | |
| 694 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:3 | |
| 695 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21 | |
| 696 | +msgid "Link:" | |
| 697 | +msgstr "Endereço:" | |
| 698 | + | |
| 699 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:4 | |
| 700 | +msgid "Software Description:" | |
| 701 | +msgstr "Descrição do Software:" | |
| 702 | + | |
| 703 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_download_block.html.erb:5 | |
| 704 | +msgid "Link to Version News:" | |
| 705 | +msgstr "Link para Novidades da Versão:" | |
| 706 | + | |
| 707 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | |
| 708 | +msgid "Limit of items" | |
| 709 | +msgstr "Limite de Itens" | |
| 710 | + | |
| 711 | +#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:3 | |
| 712 | +msgid "Software Type:" | |
| 713 | +msgstr "Tipo do Software:" | |
| 434 | 714 | |
| 435 | 715 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_software.html.erb:10 |
| 436 | 716 | msgid "Specifications" |
| ... | ... | @@ -440,13 +720,60 @@ msgstr "Especificações" |
| 440 | 720 | msgid "Back to control panel" |
| 441 | 721 | msgstr "Voltar para o painel de controle" |
| 442 | 722 | |
| 443 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | |
| 444 | -msgid "New Database" | |
| 445 | -msgstr "Novo Banco de Dados" | |
| 723 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 | |
| 724 | +msgid "New Operating System" | |
| 725 | +msgstr "Novo Sistema Operacional" | |
| 726 | + | |
| 727 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4 | |
| 728 | +msgid "Step 1/2 - Software Creation" | |
| 729 | +msgstr "Passo 1/2 - Criação de Software" | |
| 730 | + | |
| 731 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:7 | |
| 732 | +msgid "Creating new software" | |
| 733 | +msgstr "Criando novo software" | |
| 734 | + | |
| 735 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17 | |
| 736 | +msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" | |
| 737 | +msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\"" | |
| 738 | + | |
| 739 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40 | |
| 740 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 | |
| 741 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:21 | |
| 742 | +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | |
| 743 | +msgid "Finality" | |
| 744 | +msgstr "Finalidade" | |
| 745 | + | |
| 746 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:41 | |
| 747 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | |
| 748 | +msgid "It is a software of..." | |
| 749 | +msgstr "É um software de ..." | |
| 750 | + | |
| 751 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:47 | |
| 752 | +msgid "License Version: " | |
| 753 | +msgstr "Versão da Licença: " | |
| 754 | + | |
| 755 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:50 | |
| 756 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:18 | |
| 757 | +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 | |
| 758 | +msgid "License link" | |
| 759 | +msgstr "Endereço da licença" | |
| 760 | + | |
| 761 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:62 | |
| 762 | +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 | |
| 763 | +msgid "Link to Repository: " | |
| 764 | +msgstr "Link pro Repositório:" | |
| 765 | + | |
| 766 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:70 | |
| 767 | +msgid "Create" | |
| 768 | +msgstr "Criar" | |
| 769 | + | |
| 770 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:71 | |
| 771 | +msgid "Cancel" | |
| 772 | +msgstr "Cancelar" | |
| 446 | 773 | |
| 447 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_operating_system_fields.html.erb:11 | |
| 448 | -msgid "New Operating System" | |
| 449 | -msgstr "Novo Sistema Operacional" | |
| 774 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_library_fields.html.erb:11 | |
| 775 | +msgid "New Library" | |
| 776 | +msgstr "Nova Biblioteca" | |
| 450 | 777 | |
| 451 | 778 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_public_software_info.html.erb:1 |
| 452 | 779 | msgid "Edit software" |
| ... | ... | @@ -512,51 +839,9 @@ msgstr "Aderente ao e-ARQ?" |
| 512 | 839 | msgid "Internacionalizable ?" |
| 513 | 840 | msgstr "Internacionalizável?" |
| 514 | 841 | |
| 515 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:4 | |
| 516 | -msgid "Step 1/2 - Software Creation" | |
| 517 | -msgstr "Passo 1/2 - Criação de Software" | |
| 518 | - | |
| 519 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:7 | |
| 520 | -msgid "Creating new software" | |
| 521 | -msgstr "Criando novo software" | |
| 522 | - | |
| 523 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:17 | |
| 524 | -msgid "\"Can`t create new software: #{@errors.length} errors\"" | |
| 525 | -msgstr "\"Não é possível criar um novo software: #{@errors.length} erros\"" | |
| 526 | - | |
| 527 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:40 | |
| 528 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:8 | |
| 529 | -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | |
| 530 | -msgid "Finality" | |
| 531 | -msgstr "Finalidade" | |
| 532 | - | |
| 533 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:41 | |
| 534 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:10 | |
| 535 | -msgid "It is a software of..." | |
| 536 | -msgstr "É um software de ..." | |
| 537 | - | |
| 538 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:47 | |
| 539 | -msgid "License Version: " | |
| 540 | -msgstr "Versão da Licença: " | |
| 541 | - | |
| 542 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:50 | |
| 543 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:18 | |
| 544 | -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:20 | |
| 545 | -msgid "License link" | |
| 546 | -msgstr "Endereço da licença" | |
| 547 | - | |
| 548 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:62 | |
| 549 | -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:29 | |
| 550 | -msgid "Link to Repository: " | |
| 551 | -msgstr "Link pro Repositório:" | |
| 552 | - | |
| 553 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:70 | |
| 554 | -msgid "Create" | |
| 555 | -msgstr "Criar" | |
| 556 | - | |
| 557 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/new_software.html.erb:71 | |
| 558 | -msgid "Cancel" | |
| 559 | -msgstr "Cancelar" | |
| 842 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/edit_institution.html.erb:1 | |
| 843 | +msgid "Edit Institution" | |
| 844 | +msgstr "Editar instituição" | |
| 560 | 845 | |
| 561 | 846 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_main_software_editor_extras.html.erb:1 |
| 562 | 847 | msgid " Information" |
| ... | ... | @@ -571,21 +856,151 @@ msgstr "Licenças" |
| 571 | 856 | msgid "Link to Repository" |
| 572 | 857 | msgstr "Link pro Repositório" |
| 573 | 858 | |
| 859 | +#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_database_fields.html.erb:11 | |
| 860 | +msgid "New Database" | |
| 861 | +msgstr "Novo Banco de Dados" | |
| 862 | + | |
| 574 | 863 | #: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin_myprofile/_language_fields.html.erb:11 |
| 575 | 864 | msgid "New language" |
| 576 | 865 | msgstr "Nova linguagem" |
| 577 | 866 | |
| 578 | -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:2 | |
| 579 | -msgid "Software Type:" | |
| 580 | -msgstr "Tipo do Software:" | |
| 867 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/main_area_softwares.html.erb:22 | |
| 868 | +msgid "See More" | |
| 869 | +msgstr "Veja Mais" | |
| 581 | 870 | |
| 582 | -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:4 | |
| 583 | -msgid "Complete Profile" | |
| 584 | -msgstr "Complete o Perfil" | |
| 871 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:4 | |
| 872 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:2 | |
| 873 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:2 | |
| 874 | +msgid "This community needs a software to use this block" | |
| 875 | +msgstr "Esta comunidade precisa de um software para utilizar este bloco" | |
| 585 | 876 | |
| 586 | -#: plugins/mpog_software/views/incomplete_registration.html.erb:8 | |
| 587 | -msgid "Hide" | |
| 588 | -msgstr "Esconder" | |
| 877 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:16 | |
| 878 | +msgid "Control panel" | |
| 879 | +msgstr "Painel de controle" | |
| 880 | + | |
| 881 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:24 | |
| 882 | +msgid "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
| 883 | +msgstr "\"#{block.owner.software_info.acronym} - \"" | |
| 884 | + | |
| 885 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/software_information.html.erb:25 | |
| 886 | +msgid "\"#{block.owner.name}\"" | |
| 887 | +msgstr "\"#{block.owner.name}\"" | |
| 888 | + | |
| 889 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:2 | |
| 890 | +msgid "Catalog of Public Software" | |
| 891 | +msgstr "Catálogo de Software Público" | |
| 892 | + | |
| 893 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/search_catalog.html.erb:9 | |
| 894 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:24 | |
| 895 | +msgid "Access the complete catalog" | |
| 896 | +msgstr "Acesse o catálogo completo" | |
| 897 | + | |
| 898 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:14 | |
| 899 | +msgid "Categories:" | |
| 900 | +msgstr "Categorias:" | |
| 901 | + | |
| 902 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_software.html.erb:18 | |
| 903 | +msgid "\"#{category.name}\"" | |
| 904 | +msgstr "\"#{category.name}\"" | |
| 905 | + | |
| 906 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:6 | |
| 907 | +msgid "Download" | |
| 908 | +msgstr "Baixar" | |
| 909 | + | |
| 910 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:19 | |
| 911 | +msgid "Minimal Requirements" | |
| 912 | +msgstr "Requisitos Mínimos" | |
| 913 | + | |
| 914 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:23 | |
| 915 | +msgid "Version News" | |
| 916 | +msgstr "Novidades da Versão" | |
| 917 | + | |
| 918 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/download.html.erb:27 | |
| 919 | +msgid "Licensed by" | |
| 920 | +msgstr "Licenciado por " | |
| 921 | + | |
| 922 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:2 | |
| 923 | +msgid "Categories" | |
| 924 | +msgstr "Categorias" | |
| 925 | + | |
| 926 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/categories_and_tags.html.erb:12 | |
| 927 | +msgid "Tags" | |
| 928 | +msgstr "Tags" | |
| 929 | + | |
| 930 | +#: plugins/mpog_software/views/blocks/repository.html.erb:4 | |
| 931 | +msgid "Repository" | |
| 932 | +msgstr "Repositório" | |
| 933 | + | |
| 934 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2 | |
| 935 | +msgid "Secondary e-mail" | |
| 936 | +msgstr "E-mail secundário" | |
| 937 | + | |
| 938 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20 | |
| 939 | +msgid "No institution found" | |
| 940 | +msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | |
| 941 | + | |
| 942 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21 | |
| 943 | +msgid "Add new institution" | |
| 944 | +msgstr "Adicionar nova instituição" | |
| 945 | + | |
| 946 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22 | |
| 947 | +msgid "Create new institution" | |
| 948 | +msgstr "Criar nova instituição" | |
| 949 | + | |
| 950 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38 | |
| 951 | +msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | |
| 952 | +msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais" | |
| 953 | + | |
| 954 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39 | |
| 955 | +msgid "Email should have the following format: name@host.br" | |
| 956 | +msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br" | |
| 957 | + | |
| 958 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40 | |
| 959 | +msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | |
| 960 | +msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts" | |
| 961 | + | |
| 962 | +#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41 | |
| 963 | +msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | |
| 964 | +msgstr "" | |
| 965 | +"Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental" | |
| 966 | + | |
| 967 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:30 | |
| 968 | +msgid "Software licence" | |
| 969 | +msgstr "Licença de Software" | |
| 970 | + | |
| 971 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:39 | |
| 972 | +msgid "Link software repository" | |
| 973 | +msgstr "Link pro Repositório" | |
| 974 | + | |
| 975 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:48 | |
| 976 | +msgid "Software Categories" | |
| 977 | +msgstr "Categorias de Software" | |
| 978 | + | |
| 979 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_full_community.html.erb:62 | |
| 980 | +msgid "This software doesn't have categories" | |
| 981 | +msgstr "Este software não possui categorias" | |
| 982 | + | |
| 983 | +#: plugins/mpog_software/views/search/software_infos.html.erb:3 | |
| 984 | +#: plugins/mpog_software/views/search/institutions.html.erb:3 | |
| 985 | +msgid "Type words about the %s you're looking for" | |
| 986 | +msgstr "Digite palavras sobre o(a) %s que você está procurando" | |
| 987 | + | |
| 988 | +#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8 | |
| 989 | +msgid "Community" | |
| 990 | +msgstr "Comunidade" | |
| 991 | + | |
| 992 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:15 | |
| 993 | +msgid "Categories filter" | |
| 994 | +msgstr "Filtro de categorias" | |
| 995 | + | |
| 996 | +#: plugins/mpog_software/views/search/_catalog_filter.html.erb:16 | |
| 997 | +msgid "Type a category name here" | |
| 998 | +msgstr "Digite um nome de categoria aqui" | |
| 999 | + | |
| 1000 | +#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | |
| 1001 | +#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4 | |
| 1002 | +msgid "Software Information" | |
| 1003 | +msgstr "Informação do Software" | |
| 589 | 1004 | |
| 590 | 1005 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_institution_tab.html.erb:3 |
| 591 | 1006 | msgid "Institution Information" |
| ... | ... | @@ -628,19 +1043,6 @@ msgstr "Sigla:" |
| 628 | 1043 | msgid "SISP:" |
| 629 | 1044 | msgstr "SISP:" |
| 630 | 1045 | |
| 631 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:4 | |
| 632 | -#: plugins/mpog_software/views/_main_software_editor_extras.html.erb:1 | |
| 633 | -msgid "Software Information" | |
| 634 | -msgstr "Informação do Software" | |
| 635 | - | |
| 636 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:7 | |
| 637 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:36 | |
| 638 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:55 | |
| 639 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:74 | |
| 640 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:93 | |
| 641 | -msgid "Name:" | |
| 642 | -msgstr "Nome:" | |
| 643 | - | |
| 644 | 1046 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:8 |
| 645 | 1047 | msgid "Adherent to e_mag:" |
| 646 | 1048 | msgstr "Aderente ao e-Mag:" |
| ... | ... | @@ -685,10 +1087,6 @@ msgstr "Características:" |
| 685 | 1087 | msgid "Version:" |
| 686 | 1088 | msgstr "Versão:" |
| 687 | 1089 | |
| 688 | -#: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:21 | |
| 689 | -msgid "Link:" | |
| 690 | -msgstr "Endereço:" | |
| 691 | - | |
| 692 | 1090 | #: plugins/mpog_software/views/profile/_software_tab.html.erb:26 |
| 693 | 1091 | msgid "Show Libraries" |
| 694 | 1092 | msgstr "Mostrar Bibliotecas" |
| ... | ... | @@ -738,103 +1136,20 @@ msgstr "Mostrar Sistemas Operacionais" |
| 738 | 1136 | msgid "Hide Operating Systems" |
| 739 | 1137 | msgstr "Esconder Sistemas Operacionais" |
| 740 | 1138 | |
| 741 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:2 | |
| 742 | -msgid "Secondary e-mail" | |
| 743 | -msgstr "E-mail secundário" | |
| 744 | - | |
| 745 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:20 | |
| 746 | -msgid "No institution found" | |
| 747 | -msgstr "Nenhuma instituição encontrada" | |
| 748 | - | |
| 749 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:21 | |
| 750 | -msgid "Add new institution" | |
| 751 | -msgstr "Adicionar nova instituição" | |
| 752 | - | |
| 753 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:22 | |
| 754 | -msgid "Create new institution" | |
| 755 | -msgstr "Criar nova instituição" | |
| 756 | - | |
| 757 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:38 | |
| 758 | -msgid "Should begin with a capital letter and no special characters" | |
| 759 | -msgstr "Deve começar com uma letra maiúscula e sem caracteres especiais" | |
| 760 | - | |
| 761 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:39 | |
| 762 | -msgid "Email should have the following format: name@host.br" | |
| 763 | -msgstr "Email deve ter o seguinte formato: nome@host.br" | |
| 764 | - | |
| 765 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:40 | |
| 766 | -msgid "Site should have a valid format: http://name.hosts" | |
| 767 | -msgstr "Site deve ter um formato válido: http: //name.hosts" | |
| 768 | - | |
| 769 | -#: plugins/mpog_software/views/person_editor_extras.html.erb:41 | |
| 770 | -msgid "If you work in a public agency use your government e-Mail" | |
| 771 | -msgstr "Se você trabalhar em uma agência pública utilize o seu e-mail governamental" | |
| 772 | - | |
| 773 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:1 | |
| 774 | -msgid "New Institution" | |
| 775 | -msgstr "Nova Instituição" | |
| 776 | - | |
| 777 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:122 | |
| 778 | -msgid "Could not send the form data to the server" | |
| 779 | -msgstr "Não foi possível enviar os dados do formulário para o servidor" | |
| 780 | - | |
| 781 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_institution.html.erb:129 | |
| 782 | -msgid "Creating institution" | |
| 783 | -msgstr "Criando Instituição" | |
| 784 | - | |
| 785 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:3 | |
| 786 | -msgid "Find software" | |
| 787 | -msgstr "Buscar software" | |
| 788 | - | |
| 789 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_softwares_search_form.html.erb:5 | |
| 790 | -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:32 | |
| 791 | -msgid "Search" | |
| 792 | -msgstr "Pesquisar" | |
| 793 | - | |
| 794 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:2 | |
| 795 | -msgid "Software list as [CSV]" | |
| 796 | -msgstr "Lista de Software como [CSV]" | |
| 797 | - | |
| 798 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:3 | |
| 799 | -msgid "Software list as [XML]" | |
| 800 | -msgstr "Lista de Software como [XML]" | |
| 801 | - | |
| 802 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_index_buttons.html.erb:4 | |
| 803 | -msgid "Back" | |
| 804 | -msgstr "Voltar" | |
| 805 | - | |
| 806 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:12 | |
| 807 | -msgid "Actions" | |
| 808 | -msgstr "Ações" | |
| 809 | - | |
| 810 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 | |
| 811 | -msgid "Activate Software" | |
| 812 | -msgstr "Ativar Software" | |
| 813 | - | |
| 814 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:20 | |
| 815 | -msgid "Do you want to activate this software?" | |
| 816 | -msgstr "Você quer ativar este software?" | |
| 817 | - | |
| 818 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 | |
| 819 | -msgid "Deactivate software" | |
| 820 | -msgstr "Desativar software" | |
| 1139 | +#~ msgid "Secundary Information" | |
| 1140 | +#~ msgstr "Informação Secundária" | |
| 821 | 1141 | |
| 822 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:22 | |
| 823 | -msgid "Do you want to deactivate this software?" | |
| 824 | -msgstr "Você quer desativar este software?" | |
| 1142 | +#~ msgid "For more detailed information see " | |
| 1143 | +#~ msgstr "Para informações mais detalhadas, ver" | |
| 825 | 1144 | |
| 826 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 | |
| 827 | -msgid "Remove" | |
| 828 | -msgstr "Remover" | |
| 1145 | +#~ msgid "\"#{block.owner.name} profile\"" | |
| 1146 | +#~ msgstr "\"#{block.owner.name} profile\"" | |
| 829 | 1147 | |
| 830 | -#: plugins/mpog_software/views/mpog_software_plugin/_software_list.html.erb:24 | |
| 831 | -msgid "Do you want to remove this software?" | |
| 832 | -msgstr "Você deseja remover este software?" | |
| 1148 | +#~ msgid "Main repository: " | |
| 1149 | +#~ msgstr "Repositório principal:" | |
| 833 | 1150 | |
| 834 | -#: plugins/mpog_software/views/search/search_community_filter.html.erb:8 | |
| 835 | -msgid "Community" | |
| 836 | -msgstr "Comunidade" | |
| 1151 | +#~ msgid "Editar Instituição" | |
| 1152 | +#~ msgstr "Editar Instituição" | |
| 837 | 1153 | |
| 838 | -#: plugins/mpog_software/views/box_organizer/_softwares_block.html.erb:8 | |
| 839 | -msgid "Generic" | |
| 840 | -msgstr "Genérico" | |
| 1154 | +#~ msgid "Generic" | |
| 1155 | +#~ msgstr "Genérico" | ... | ... |