dsb.yml 6.62 KB
# Lower Sorbian translations for Ruby on Rails
# by Michael Wolf (preklady@wolfmicha.de)

dsb:
  # ActiveSupport
  support:
    array:
      words_connector: ", "
      two_words_connector: " a "
      last_word_connector: " a "

  # Date
  date:
    formats:
      default: "%d. %m. %Y"
      short:   "%d %b"
      long:    "%d. %B %Y"
    day_names:
      - njeźela
      - pónjeźele
      - wałtora
      - srjoda
      - stwórtk
      - pětk
      - sobota
    abbr_day_names:
      - Nj
      - Pó
      - Wu
      - Sr
      - St
      - Pě
      - So
    month_names:
      - ~
      - Januar
      - Februar
      - Měrc
      - Apryl
      - Maj
      - Junij
      - Julij
      - Awgust
      - September
      - Oktober
      - Nowember
      - December
    abbr_month_names:
      - ~
      - jan
      - feb
      - měr
      - apr
      - maj
      - jun
      - jul
      - awg
      - sep
      - okt
      - now
      - dec
    order:
      - :day
      - :month
      - :year

  # Time
  time:
    formats:
      default: "%A, %d. %B %Y, %H:%M hodź"
      short:   "%d. %B, %H:%M hodź."
      long:    "%A, %d. %B %Y, %H:%M hodź."
    am: "dopołdnja"
    pm: "wótpołdnja"


  # Numbers
  number:
    format:
      precision: 3
      separator: ","
      delimiter: "."
      significant: false
      strip_insignificant_zeros: false
    currency:
      format:
        unit: "€"
        precision: 2
        format: "%n %u"
        separator: ","
        delimiter: " "
        significant: false
        strip_insignificant_zeros: false
    human:
      format:
        precision: 1
        delimiter: ""
        significant: true
        strip_insignificant_zeros: true
      storage_units:
        format: "%n %u"
        units:
          byte:
            one: "bajt"
            two: "bajta"
            few: "bajty"
            other: "bajtow"
          kb:   "KB"
          mb:   "MB"
          gb:   "GB"
          tb:   "TB"
      decimal_units:
        format: "%n %u"
        units:
          unit: ""

    percentage:
      format:
        delimiter: ""

    precision:
      format:
        delimiter: ""


  # Distance of time ... helper
  # Used in distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
  datetime:
    distance_in_words:
      half_a_minute: "poł minuty"
      less_than_x_seconds:
        one:   "mjenjej ako 1 sekundu"
        two:   "mjenjej ako %{count} sekundoma"
        few:   "mjenjej ako %{count} sekundami"
        other: "mjenjej ako %{count} sekundami"
      x_seconds:
        one:   "1 sekundu"
        two:   "%{count} sekundoma"
        few:   "%{count} sekundami"
        other: "%{count} sekundami"
      less_than_x_minutes:
        one: "mjenjej ako 1 minutu"
        two: "mjenjej ako %{count} minutoma"
        few: "mjenjej ako %{count} minutami"
        other: "mjenjej ako %{count} minutami"
      x_minutes:
        one:    "1 minutu"
        two:    "%{count} minutoma"
        few:    "%{count} minutami"
        other:  "%{count} minutami"
      about_x_hours:
        one:    "něźi 1 góźinu"
        two:    "něźi %{count} góźinoma"
        few:    "něźi %{count} góźinami"
        other:  "něźi %{count} góźinami"
      x_days:
        one:    "1 dnjom"
        two:    "%{count} dnjoma"
        few:    "%{count} dnjami"
        other:  "%{count} dnjami"
      about_x_months:
        one:    "něźi 1 mjasecom"
        two:    "něźi %{count} mjasecoma"
        few:    "něźi %{count} mjasecami"
        other:  "něźi %{count} mjasecami"
      x_months:
        one:    "1 mjasecom"
        two:    "%{count} mjasecoma"
        few:    "%{count} mjasecami"
        other:  "%{count} mjasecami"
      about_x_years:
        one:    "něźi 1 lětom"
        two:    "něźi %{count} lětoma"
        few:    "něźi %{count} lětami"
        other:  "něźi %{count} lětami"
      over_x_years:
        one:    "wěcej ako 1 lětom"
        two:    "wěcej ako %{count} lětoma"
        few:    "wěcej ako %{count} lětami"
        other:  "wěcej ako %{count} lětami"
  errors:
    format: "%{attribute} %{message}"
    messages: &errors_messages
      inclusion:           "njejo płaśiwa gódnota"
      exclusion:           "njestoj k dispoziciji"
      invalid:             "njejo płaśiwy"
      confirmation:        "njejo se wobkšuśiło"
      accepted:            "musy se wobkšuśiś"
      empty:               "njesmějo prozny byś"
      blank:               "jo trěbny"
      too_long:
        one:               "jo pśedłujki (maks. 1 znamješko)"
        two:               "jo pśedłujki (maks. %{count} znamješce)"
        few:               "jo pśedłujki (maks. %{count} znamješka)"
        other:             "jo pśedłujki (maks. %{count} znamješkow)"
      too_short:
        one:               "jo překrotki (min. 1 znamješko)"
        two:               "jo překrotki (min. %{count} znamješće)"
        few:               "jo překrotki (min. %{count} znamješka)"
        other:             "jo překrotki (min. %{count} znamješkow)"
      wrong_length:
        one:               "njama pšawu dłujkosć (1 znamješko wócakane)"
        two:               "njama pšawu dłujkosć (%{count} znamješce wócakanej)"
        few:               "njama pšawu dłujkosć (%{count} znamješka wócakane)"
        other:             "njama pšawu dłujkosć (%{count} znamješkow wócakanych)"
      taken:                "jo južo w datowej bance"
      not_a_number:         "njejo licba"
      greater_than:         "musy wětšy ako %{count} byś"
      greater_than_or_equal_to: "musy wětšy abo jadnak %{count} być"
      equal_to:                 "musy jadnak %{count} byś"
      less_than:                "musy mjeńšy ako %{count} byś"
      less_than_or_equal_to:    "musy mjeńšy abo jadnak %{count} byś"
      odd:                      "musy njerowna licba byś"
      even:                     "musy rowna licba byś"

    template: &errors_template
      header:
        one:   "Pśi składowanju objekta %{model} jo k zmólce dojšło a njejo było móžno składowaś"
        two:   "Pśi składowanju objekta %{model} jo k %{count} zmólkam dojšło a njejo było móžno składowaś"
        few:   "Pśi składowanju objekta %{model} jo k %{count} zmólkam dojšło a njejo było móžno składowaś"
        other: "Pśi składowanju objekta %{model} jo k %{count} zmólkam dojšło a njejo było móžno składowaś"
      body:  "Pšosym pśeglědaj slědujuce póla:"

  activerecord:
    errors:
      messages:
        <<: *errors_messages
      template:
        <<: *errors_template
      full_messages:
        format: "%{attribute} %{message}"