Commit 0c2e4ef2fe045a001df7b16622ec4a9d53957758
Committed by
Weblate
1 parent
0315a6dc
Exists in
master
and in
29 other branches
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 80.8% (1689 of 2089 strings)
Showing
1 changed file
with
594 additions
and
899 deletions
Show diff stats
po/fr/noosfero.po
... | ... | @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" |
7 | 7 | "Project-Id-Version: 1.1-166-gaf47713\n" |
8 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 | 9 | "POT-Creation-Date: 2015-06-01 17:26-0300\n" |
10 | -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:28+0200\n" | |
10 | +"PO-Revision-Date: 2015-07-02 18:07+0200\n" | |
11 | 11 | "Last-Translator: Christophe DANIEL <papaeng@gmail.com>\n" |
12 | 12 | "Language-Team: French " |
13 | 13 | "<https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/fr/>\n" |
... | ... | @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "%{requestor} veut commenter l'article: %{article}." |
44 | 44 | |
45 | 45 | #: app/models/approve_comment.rb:83 |
46 | 46 | msgid "%{requestor} wanted to comment the article but it was removed." |
47 | -msgstr "%{requestor} veut commenter l'article mais il est déjà supprimé." | |
47 | +msgstr "%{requestor} veut commenter l'article mais il est supprimé." | |
48 | 48 | |
49 | 49 | #: app/models/approve_comment.rb:89 |
50 | 50 | msgid "" |
51 | 51 | "You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment." |
52 | 52 | msgstr "" |
53 | -"Vous devez vous connecter sur %{system} pour pouvoir modérer cet article." | |
53 | +"Vous devez vous connecter sur %{system} pour pouvoir modérer ce commentaire." | |
54 | 54 | |
55 | 55 | #: app/models/approve_comment.rb:94 |
56 | 56 | msgid "" |
... | ... | @@ -179,29 +179,27 @@ msgstr "Invitation de la communauté" |
179 | 179 | |
180 | 180 | #: app/models/invite_member.rb:28 |
181 | 181 | msgid "%{requestor} invited you to join %{linked_subject}." |
182 | -msgstr "%{requestor} vous invite à rejoindre ce sujet %{linked_subject}." | |
182 | +msgstr "%{requestor} vous invite à rejoindre %{linked_subject}." | |
183 | 183 | |
184 | 184 | #: app/models/invite_member.rb:40 |
185 | 185 | msgid "%{requestor} invited you to join %{community}." |
186 | -msgstr "%{requestor} vous invite à rejoindre la communauté %{community}." | |
186 | +msgstr "%{requestor} vous invite à rejoindre %{community}." | |
187 | 187 | |
188 | 188 | #: app/models/invite_member.rb:45 |
189 | 189 | msgid "%{requestor} is inviting you to join \"%{community}\" on %{system}." |
190 | -msgstr "" | |
191 | -"%{requestor} vous invite à rejoindre la communautée \"%{community}\" sur le " | |
192 | -"système %{system}." | |
190 | +msgstr "%{requestor} vous invite à rejoindre \"%{community}\" sur %{system}." | |
193 | 191 | |
194 | 192 | #: app/models/invite_member.rb:57 app/models/invite_friend.rb:37 |
195 | 193 | msgid "Hello <friend>," |
196 | -msgstr "Bonjour <contact>," | |
194 | +msgstr "Bonjour <friend>," | |
197 | 195 | |
198 | 196 | #: app/models/invite_member.rb:58 |
199 | 197 | msgid "<user> is inviting you to join \"<community>\" on <environment>." |
200 | -msgstr "<user> vous invite à rejoindre la « <communauté>» sur <environment>." | |
198 | +msgstr "<user> vous invite à rejoindre \"<community>\" sur <environment>." | |
201 | 199 | |
202 | 200 | #: app/models/invite_member.rb:59 app/models/invite_friend.rb:39 |
203 | 201 | msgid "To accept the invitation, please follow this link:" |
204 | -msgstr "Pour accepter l'invitation, prière de suivre ce lien :" | |
202 | +msgstr "Pour accepter l'invitation, suivez ce lien :" | |
205 | 203 | |
206 | 204 | #: app/models/my_network_block.rb:6 app/models/my_network_block.rb:10 |
207 | 205 | msgid "My network" |
... | ... | @@ -209,7 +207,7 @@ msgstr "Mon réseau" |
209 | 207 | |
210 | 208 | #: app/models/my_network_block.rb:14 |
211 | 209 | msgid "This block displays some info about your networking." |
212 | -msgstr "Ce bloc affiche de l'information sur votre réseau." | |
210 | +msgstr "Ce bloc affiche les informations de votre réseau." | |
213 | 211 | |
214 | 212 | #: app/models/sellers_search_block.rb:6 |
215 | 213 | msgid "Search for enterprises and products" |
... | ... | @@ -330,7 +328,7 @@ msgstr "Sigle" |
330 | 328 | |
331 | 329 | #: app/models/category.rb:8 |
332 | 330 | msgid "Abbreviation" |
333 | -msgstr "abréviation" | |
331 | +msgstr "Abréviation" | |
334 | 332 | |
335 | 333 | #: app/models/category.rb:9 app/models/article.rb:19 |
336 | 334 | msgid "Slug" |
... | ... | @@ -374,7 +372,7 @@ msgstr "Gérer les utilisateurs de l'environnement" |
374 | 372 | |
375 | 373 | #: app/models/environment.rb:32 |
376 | 374 | msgid "Manage environment organizations" |
377 | -msgstr "Gérer les organisations de l'environnement" | |
375 | +msgstr "Gérer les organisations" | |
378 | 376 | |
379 | 377 | #: app/models/environment.rb:33 |
380 | 378 | msgid "Manage environment templates" |
... | ... | @@ -617,11 +615,11 @@ msgstr "Cette entreprise doit être activée." |
617 | 615 | |
618 | 616 | #: app/models/environment.rb:634 |
619 | 617 | msgid "Only one Virtual Community can be the default one" |
620 | -msgstr "Seule une CoVi peut être celle par défaut" | |
618 | +msgstr "Seule une Communauté Virtuelle peut être celle par défaut" | |
621 | 619 | |
622 | 620 | #: app/models/environment.rb:972 app/models/profile.rb:340 |
623 | 621 | msgid "is not available." |
624 | -msgstr "indisponible." | |
622 | +msgstr "n'est pas disponible." | |
625 | 623 | |
626 | 624 | #: app/models/environment.rb:980 |
627 | 625 | msgid "have unsupported languages." |
... | ... | @@ -633,7 +631,7 @@ msgstr "langues non supportées." |
633 | 631 | #: app/controllers/public/search_controller.rb:184 |
634 | 632 | #: app/controllers/public/search_controller.rb:259 |
635 | 633 | msgid "Communities" |
636 | -msgstr "Groupes" | |
634 | +msgstr "Communautés" | |
637 | 635 | |
638 | 636 | #: app/models/communities_block.rb:10 |
639 | 637 | msgid "{#} community" |
... | ... | @@ -643,7 +641,7 @@ msgstr[1] "{#} communautés" |
643 | 641 | |
644 | 642 | #: app/models/communities_block.rb:14 |
645 | 643 | msgid "This block displays the communities in which the user is a member." |
646 | -msgstr "Ce bloc affiche les groupes dont l'utilisateur est membre." | |
644 | +msgstr "Ce bloc affiche les communautés dont l'utilisateur est membre." | |
647 | 645 | |
648 | 646 | #: app/models/folder.rb:4 app/models/folder.rb:24 |
649 | 647 | #: app/helpers/application_helper.rb:936 |
... | ... | @@ -706,7 +704,7 @@ msgstr "Moi" |
706 | 704 | #: app/models/forum.rb:42 app/models/block.rb:250 |
707 | 705 | #: app/helpers/application_helper.rb:563 |
708 | 706 | msgid "Friends" |
709 | -msgstr "Contacts" | |
707 | +msgstr "Amis" | |
710 | 708 | |
711 | 709 | #: app/models/forum.rb:45 |
712 | 710 | msgid "Administrators" |
... | ... | @@ -740,7 +738,7 @@ msgstr "Entreprises" |
740 | 738 | |
741 | 739 | #: app/models/enterprises_block.rb:20 app/models/enterprises_block.rb:24 |
742 | 740 | msgid "enterprises|View all" |
743 | -msgstr "entreprises|Tout voir" | |
741 | +msgstr "Voir tout" | |
744 | 742 | |
745 | 743 | #: app/models/abuse_complaint.rb:28 |
746 | 744 | msgid "Abuse complaint (%s)" |
... | ... | @@ -986,7 +984,7 @@ msgstr "Éditer le profil" |
986 | 984 | #: app/views/account/activation_question.html.erb:26 |
987 | 985 | #: app/views/account/accept_terms.html.erb:14 |
988 | 986 | msgid "Enterprise activation" |
989 | -msgstr "activation de l'entreprise" | |
987 | +msgstr "Activation de l'entreprise" | |
990 | 988 | |
991 | 989 | #: app/models/enterprise_activation.rb:25 |
992 | 990 | msgid "%{requestor} wants to activate enterprise %{linked_subject}." |
... | ... | @@ -1018,7 +1016,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas vous inviter vous-même" |
1018 | 1016 | |
1019 | 1017 | #: app/models/invitation.rb:51 |
1020 | 1018 | msgid "Firstname Lastname <friend@email.com>" |
1021 | -msgstr "Prenom Nom <votre-contact@hebergeur.net>" | |
1019 | +msgstr "Prénom Nom <friend@email.com>" | |
1022 | 1020 | |
1023 | 1021 | #: app/models/invitation.rb:135 |
1024 | 1022 | msgid "To accept invitation, please follow this link: <url>" |
... | ... | @@ -1081,7 +1079,7 @@ msgstr "Conditions acceptées" |
1081 | 1079 | #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:15 |
1082 | 1080 | #: app/views/contact/sender/notification.html.erb:12 |
1083 | 1081 | msgid "Email" |
1084 | -msgstr "Adresse électronique" | |
1082 | +msgstr "Email" | |
1085 | 1083 | |
1086 | 1084 | #: app/models/user.rb:26 app/models/profile.rb:16 |
1087 | 1085 | #: app/helpers/forgot_password_helper.rb:20 |
... | ... | @@ -1093,7 +1091,7 @@ msgstr "Identifiant" |
1093 | 1091 | #: app/models/user.rb:28 app/helpers/profile_helper.rb:39 |
1094 | 1092 | #: app/mailers/contact.rb:23 |
1095 | 1093 | msgid "e-Mail" |
1096 | -msgstr "Courrier électronique" | |
1094 | +msgstr "e-Mail" | |
1097 | 1095 | |
1098 | 1096 | #: app/models/user.rb:108 |
1099 | 1097 | msgid "{fn} must be checked in order to signup." |
... | ... | @@ -1114,7 +1112,7 @@ msgstr "Vous avez déjà demandé l'activation de votre boite à lettres." |
1114 | 1112 | |
1115 | 1113 | #: app/models/email_activation.rb:16 |
1116 | 1114 | msgid "Email activation" |
1117 | -msgstr "Activation par E-mail" | |
1115 | +msgstr "Activation par e-Mail" | |
1118 | 1116 | |
1119 | 1117 | #: app/models/email_activation.rb:24 |
1120 | 1118 | msgid "%{requestor} wants to activate the following email: %{subject}." |
... | ... | @@ -1154,6 +1152,10 @@ msgid "" |
1154 | 1152 | "\n" |
1155 | 1153 | "%{comment} " |
1156 | 1154 | msgstr "" |
1155 | +"Votre demande de publication de l'article \"%{article}\" a été approuvée. " | |
1156 | +"Voici le commentaire laissé par l'administrateur qui l'a approuvé :↵\n" | |
1157 | +"↵\n" | |
1158 | +"%{comment} " | |
1157 | 1159 | |
1158 | 1160 | #: app/models/approve_article.rb:119 |
1159 | 1161 | msgid "Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved." |
... | ... | @@ -1171,6 +1173,10 @@ msgid "" |
1171 | 1173 | "\n" |
1172 | 1174 | "%{reject_explanation}" |
1173 | 1175 | msgstr "" |
1176 | +"Voici l'explication de rejetde votre article laissé par l'administrateur : ↵" | |
1177 | +"\n" | |
1178 | +"↵\n" | |
1179 | +"%{reject_explanation}" | |
1174 | 1180 | |
1175 | 1181 | #: app/models/article_block.rb:6 |
1176 | 1182 | msgid "Display one of your contents" |
... | ... | @@ -1186,7 +1192,7 @@ msgstr "" |
1186 | 1192 | |
1187 | 1193 | #: app/models/article_block.rb:21 |
1188 | 1194 | msgid "Article not selected yet." |
1189 | -msgstr "Article non encore sélectionné." | |
1195 | +msgstr "Article non sélectionné." | |
1190 | 1196 | |
1191 | 1197 | #: app/models/article.rb:17 |
1192 | 1198 | msgid "Abstract" |
... | ... | @@ -1201,7 +1207,7 @@ msgid "" |
1201 | 1207 | "The title (article name) is already being used by another article, please " |
1202 | 1208 | "use another title." |
1203 | 1209 | msgstr "" |
1204 | -"Le titre de (article name) est déjà utilisé par un autre, s'il vous plait " | |
1210 | +"Le titre de (article name) est déjà utilisé par un autre article, veuillez " | |
1205 | 1211 | "utiliser un autre nom de titre." |
1206 | 1212 | |
1207 | 1213 | #: app/models/article.rb:148 |
... | ... | @@ -1222,7 +1228,7 @@ msgstr "Document texte au format HTML" |
1222 | 1228 | |
1223 | 1229 | #: app/models/article.rb:424 |
1224 | 1230 | msgid "Language not supported by the environment." |
1225 | -msgstr "Langue pas pris en charge par l'environnement." | |
1231 | +msgstr "Langue non supportée par l'environnement." | |
1226 | 1232 | |
1227 | 1233 | #: app/models/article.rb:430 |
1228 | 1234 | msgid "Language is already used" |
... | ... | @@ -1239,15 +1245,15 @@ msgstr "Une langue doit être choisie pour l'article natif" |
1239 | 1245 | #: app/models/article.rb:688 app/models/article.rb:690 |
1240 | 1246 | #: lib/file_presenter.rb:63 |
1241 | 1247 | msgid "Unknown" |
1242 | -msgstr "inconnu" | |
1248 | +msgstr "Inconnu" | |
1243 | 1249 | |
1244 | 1250 | #: app/models/article.rb:751 |
1245 | 1251 | msgid "no comments" |
1246 | -msgstr "Pas de commentaire" | |
1252 | +msgstr "pas de commentaire" | |
1247 | 1253 | |
1248 | 1254 | #: app/models/article.rb:752 |
1249 | 1255 | msgid "one comment" |
1250 | -msgstr "Un commentaire" | |
1256 | +msgstr "un commentaire" | |
1251 | 1257 | |
1252 | 1258 | #: app/models/article.rb:753 app/helpers/content_viewer_helper.rb:8 |
1253 | 1259 | #: app/views/person_notifier/mailer/_profile_comments.html.erb:4 |
... | ... | @@ -1272,7 +1278,7 @@ msgstr "Créé le : " |
1272 | 1278 | |
1273 | 1279 | #: app/models/organization.rb:110 |
1274 | 1280 | msgid "Display name" |
1275 | -msgstr "Afficher le nom" | |
1281 | +msgstr "Nom affiché" | |
1276 | 1282 | |
1277 | 1283 | #: app/models/organization.rb:110 app/models/create_enterprise.rb:7 |
1278 | 1284 | msgid "Contact person" |
... | ... | @@ -1280,7 +1286,7 @@ msgstr "Personne de contact" |
1280 | 1286 | |
1281 | 1287 | #: app/models/organization.rb:110 app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:2 |
1282 | 1288 | msgid "Contact email" |
1283 | -msgstr "Adresse électronique de contact" | |
1289 | +msgstr "e-Mail de contact" | |
1284 | 1290 | |
1285 | 1291 | #: app/models/organization.rb:110 app/models/create_enterprise.rb:9 |
1286 | 1292 | msgid "Foundation year" |
... | ... | @@ -1354,7 +1360,7 @@ msgstr "" |
1354 | 1360 | |
1355 | 1361 | #: app/models/tags_block.rb:47 app/models/tags_block.rb:53 |
1356 | 1362 | msgid "tags|View all" |
1357 | -msgstr "Balises|Voir tout" | |
1363 | +msgstr "tags|Voir tout" | |
1358 | 1364 | |
1359 | 1365 | #: app/models/link_list_block.rb:6 |
1360 | 1366 | msgid "(No icon)" |
... | ... | @@ -1462,7 +1468,7 @@ msgstr "Ajouter" |
1462 | 1468 | |
1463 | 1469 | #: app/models/link_list_block.rb:13 |
1464 | 1470 | msgid "Up" |
1465 | -msgstr "En haut" | |
1471 | +msgstr "Haut" | |
1466 | 1472 | |
1467 | 1473 | #: app/models/link_list_block.rb:14 |
1468 | 1474 | msgid "Down" |
... | ... | @@ -1589,7 +1595,7 @@ msgstr "Ce bloc présente le contenu principal de vos pages." |
1589 | 1595 | #: app/models/main_block.rb:29 app/models/block.rb:247 |
1590 | 1596 | #: app/helpers/users_helper.rb:4 |
1591 | 1597 | msgid "All users" |
1592 | -msgstr "Tous les membres" | |
1598 | +msgstr "Tous les utilisateurs" | |
1593 | 1599 | |
1594 | 1600 | #: app/models/gallery.rb:12 |
1595 | 1601 | msgid "A gallery, inside which you can put images." |
... | ... | @@ -1601,7 +1607,7 @@ msgstr "Afficher le formulaire de recherche sur les profils" |
1601 | 1607 | |
1602 | 1608 | #: app/models/layout_template.rb:19 app/views/users/index_csv.html.erb:1 |
1603 | 1609 | msgid "name" |
1604 | -msgstr "Nom" | |
1610 | +msgstr "nom" | |
1605 | 1611 | |
1606 | 1612 | #: app/models/layout_template.rb:23 |
1607 | 1613 | msgid "title" |
... | ... | @@ -1613,7 +1619,7 @@ msgstr "description" |
1613 | 1619 | |
1614 | 1620 | #: app/models/create_community.rb:38 app/helpers/application_helper.rb:1125 |
1615 | 1621 | msgid "New community" |
1616 | -msgstr "Nouveau groupe" | |
1622 | +msgstr "Nouvelle communauté" | |
1617 | 1623 | |
1618 | 1624 | #: app/models/create_community.rb:52 |
1619 | 1625 | msgid "%{requestor} wants to create community %{subject} with no description." |
... | ... | @@ -1625,24 +1631,24 @@ msgid "" |
1625 | 1631 | "%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:" |
1626 | 1632 | "<p><em>%{description}</em></p>" |
1627 | 1633 | msgstr "" |
1634 | +"%{requestor} veut créer une communauté %{subject} avec pour description " | |
1635 | +":<p><em>%{description}</em></p>" | |
1628 | 1636 | |
1629 | 1637 | #: app/models/create_community.rb:74 |
1630 | 1638 | msgid "%{requestor} wants to create community %{subject}" |
1631 | 1639 | msgstr "%{requestor} veut créer une communauté %{subject}" |
1632 | 1640 | |
1633 | 1641 | #: app/models/create_community.rb:78 |
1634 | -#, fuzzy | |
1635 | 1642 | msgid "" |
1636 | 1643 | "User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have " |
1637 | 1644 | "to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " |
1638 | 1645 | "control panel.\n" |
1639 | 1646 | msgstr "" |
1640 | -"L'entreprise \"%{enterprise}\" vient de demander à faire partie de " | |
1641 | -"%{environment}. Vous devez approuver ou rejeter cette requête via la " | |
1642 | -"section \"Validations en attente\" de votre paneau de contrôle.\n" | |
1647 | +"L'utilisateur \"%{user}\" demande de créer une communauté %{community}. Vous " | |
1648 | +"devez approuver/rejeter dans la section \"Validations en attente\" dans " | |
1649 | +"votre panneau de contrôle.↵\n" | |
1643 | 1650 | |
1644 | 1651 | #: app/models/create_community.rb:82 |
1645 | -#, fuzzy | |
1646 | 1652 | msgid "" |
1647 | 1653 | "Your request for registering community %{community} at %{environment} was " |
1648 | 1654 | "just sent. Environment administrator will receive it and will approve or " |
... | ... | @@ -1651,15 +1657,14 @@ msgid "" |
1651 | 1657 | " You will be notified as soon as environment administrator has a " |
1652 | 1658 | "position about your request." |
1653 | 1659 | msgstr "" |
1654 | -"Votre requête pour enregistrer l'entreprise \"%{enterprise}\" à " | |
1655 | -"%{environment} vient d'être reçue. Ele sera visée par le validateur que vous " | |
1656 | -"avez choisi selon ses méthodes et critères.\n" | |
1660 | +"Votre requête pour enregistrer la communauté %{community} de %{environment} " | |
1661 | +"vient d'être envoyée. Elle sera accepter/refuser par l'administrateur selon " | |
1662 | +"ses méthodes et critères.\n" | |
1657 | 1663 | "\n" |
1658 | -" Vous serez prévenu(e) dès que le validateur se sera prononcé sur votre " | |
1664 | +" Vous serez prévenu(e) dès que l'admin se sera prononcé sur votre " | |
1659 | 1665 | "requête." |
1660 | 1666 | |
1661 | 1667 | #: app/models/create_community.rb:88 |
1662 | -#, fuzzy | |
1663 | 1668 | msgid "" |
1664 | 1669 | "Your request for registering community %{community} at %{environment} was " |
1665 | 1670 | "not approved by the environment administrator. The following explanation was " |
... | ... | @@ -1667,21 +1672,19 @@ msgid "" |
1667 | 1672 | "\n" |
1668 | 1673 | "%{explanation}" |
1669 | 1674 | msgstr "" |
1670 | -"Votre requête pour enregistrer l'entreprise \"%{enterprise}\" à " | |
1671 | -"%{environment} n'a PAS été approuvée par le validateur. L'explication " | |
1672 | -"suivante a été donnée : \n" | |
1675 | +"Votre requête pour enregistrer la communauté %{community} de %{environment} " | |
1676 | +"a été rejetée par l'admin. L'explication suivante a été donnée : \n" | |
1673 | 1677 | "\n" |
1674 | 1678 | "%{explanation}" |
1675 | 1679 | |
1676 | 1680 | #: app/models/create_community.rb:92 |
1677 | -#, fuzzy | |
1678 | 1681 | msgid "" |
1679 | 1682 | "Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. " |
1680 | 1683 | "You can access %{environment} now and start using your new community." |
1681 | 1684 | msgstr "" |
1682 | -"Votre requête pour enregistrer l'entreprise «%{enterprise}» a été approuvée. " | |
1683 | -"Vous pouvez accéder à %{environment} dès à présent et commencer à l'utiliser " | |
1684 | -"pour votre nouvelle entreprise." | |
1685 | +"Votre requête pour enregistrer la communauté \"%{community}\" a été " | |
1686 | +"acceptée. Vous pouvez accéder à %{environment} dès à présent et commencer à " | |
1687 | +"l'utiliser pour votre nouvelle commaunté." | |
1685 | 1688 | |
1686 | 1689 | #: app/models/profile.rb:17 app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:4 |
1687 | 1690 | msgid "Nickname" |
... | ... | @@ -1713,7 +1716,7 @@ msgstr "Gérer les produits" |
1713 | 1716 | |
1714 | 1717 | #: app/models/profile.rb:71 app/views/profile_editor/index.html.erb:46 |
1715 | 1718 | msgid "Manage friends" |
1716 | -msgstr "Gérer les contacts" | |
1719 | +msgstr "Gérer les amis" | |
1717 | 1720 | |
1718 | 1721 | #: app/models/profile.rb:72 |
1719 | 1722 | msgid "Validate enterprise" |
... | ... | @@ -1733,7 +1736,7 @@ msgstr "Voir le contenu privé" |
1733 | 1736 | |
1734 | 1737 | #: app/models/profile.rb:77 |
1735 | 1738 | msgid "Publish content" |
1736 | -msgstr "Poster le contenu" | |
1739 | +msgstr "Publier le contenu" | |
1737 | 1740 | |
1738 | 1741 | #: app/models/profile.rb:78 |
1739 | 1742 | msgid "Invite members" |
... | ... | @@ -1744,13 +1747,12 @@ msgid "Send e-Mail to members" |
1744 | 1747 | msgstr "Envoyer un e-mail aux membres" |
1745 | 1748 | |
1746 | 1749 | #: app/models/profile.rb:80 |
1747 | -#, fuzzy | |
1748 | 1750 | msgid "Manage custom roles" |
1749 | -msgstr "Gérer les rôles des utilisateurs" | |
1751 | +msgstr "Gérer les rôles personnalisés" | |
1750 | 1752 | |
1751 | 1753 | #: app/models/profile.rb:345 |
1752 | 1754 | msgid "is not a template." |
1753 | -msgstr "ce n'est pas un modèle." | |
1755 | +msgstr "n'est pas un modèle." | |
1754 | 1756 | |
1755 | 1757 | #: app/models/profile.rb:688 |
1756 | 1758 | msgid "%s can't have members" |
... | ... | @@ -1786,7 +1788,7 @@ msgstr "%s activités" |
1786 | 1788 | |
1787 | 1789 | #: app/models/profile.rb:927 |
1788 | 1790 | msgid "no members" |
1789 | -msgstr "pas de membres" | |
1791 | +msgstr "pas de membre" | |
1790 | 1792 | |
1791 | 1793 | #: app/models/profile.rb:928 |
1792 | 1794 | msgid "one member" |
... | ... | @@ -1804,7 +1806,7 @@ msgstr "Informations et paramètres du profil" |
1804 | 1806 | #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:9 |
1805 | 1807 | #: app/views/templates/index.html.erb:6 |
1806 | 1808 | msgid "Community" |
1807 | -msgstr "Groupe" | |
1809 | +msgstr "Communauté" | |
1808 | 1810 | |
1809 | 1811 | #: app/models/community.rb:11 app/views/cms/_translatable.html.erb:3 |
1810 | 1812 | msgid "Language" |
... | ... | @@ -1827,16 +1829,12 @@ msgid "Article suggestion" |
1827 | 1829 | msgstr "Suggestion d'article" |
1828 | 1830 | |
1829 | 1831 | #: app/models/suggest_article.rb:64 |
1830 | -#, fuzzy | |
1831 | 1832 | msgid "%{requestor} suggested the publication of the article: %{subject}." |
1832 | -msgstr "" | |
1833 | -"%{author} veut publier l'article «%{article}» sur le groupe %{community}" | |
1833 | +msgstr "%{requestor} a suggéré la publication de l'article : %{subject}." | |
1834 | 1834 | |
1835 | 1835 | #: app/models/suggest_article.rb:77 |
1836 | -#, fuzzy | |
1837 | 1836 | msgid "%{requestor} suggested the publication of the article: %{article}." |
1838 | -msgstr "" | |
1839 | -"%{author} veut publier l'article «%{article}» sur le groupe %{community}" | |
1837 | +msgstr "%{requestor} a suggéré la publication de l'article : %{subject}." | |
1840 | 1838 | |
1841 | 1839 | #: app/models/rss_feed.rb:6 |
1842 | 1840 | msgid "RssFeed" |
... | ... | @@ -1864,11 +1862,11 @@ msgstr "HTML" |
1864 | 1862 | |
1865 | 1863 | #: app/models/raw_html_article.rb:8 |
1866 | 1864 | msgid "Raw HTML text article" |
1867 | -msgstr "Article en texte brut" | |
1865 | +msgstr "Article en HTML brut" | |
1868 | 1866 | |
1869 | 1867 | #: app/models/raw_html_article.rb:12 |
1870 | 1868 | msgid "Allows HTML without filter (only for admins)." |
1871 | -msgstr "" | |
1869 | +msgstr "Permet HTML sans filtre (seulement pour les administrateurs)." | |
1872 | 1870 | |
1873 | 1871 | #: app/models/product_categories_block.rb:4 |
1874 | 1872 | msgid "Product category menu" |
... | ... | @@ -1880,7 +1878,7 @@ msgstr "Catalogue" |
1880 | 1878 | |
1881 | 1879 | #: app/models/product_categories_block.rb:13 |
1882 | 1880 | msgid "Helps to filter the products catalog." |
1883 | -msgstr "" | |
1881 | +msgstr "Aide pour filtrer le catalogue de produits." | |
1884 | 1882 | |
1885 | 1883 | #: app/models/product_categories_block.rb:22 |
1886 | 1884 | msgid "There are no sub-categories for %s" |
... | ... | @@ -1894,7 +1892,7 @@ msgstr "Seulement sur le catalogue" |
1894 | 1892 | #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:12 |
1895 | 1893 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:57 |
1896 | 1894 | msgid "Favorite Enterprises" |
1897 | -msgstr "Entreprise préférée" | |
1895 | +msgstr "Entreprises Préférées" | |
1898 | 1896 | |
1899 | 1897 | #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:8 |
1900 | 1898 | msgid "This block lists your favorite enterprises." |
... | ... | @@ -1941,23 +1939,21 @@ msgid "Contact phone" |
1941 | 1939 | msgstr "Téléphone de contact" |
1942 | 1940 | |
1943 | 1941 | #: app/models/create_enterprise.rb:45 |
1944 | -#, fuzzy | |
1945 | 1942 | msgid "{fn} is not a validator for the chosen region" |
1946 | -msgstr "%{fn} n'est pas un identifiant valide." | |
1943 | +msgstr "{fn} n'est pas un valideur pour la région choisie" | |
1947 | 1944 | |
1948 | 1945 | #: app/models/create_enterprise.rb:52 |
1949 | -#, fuzzy | |
1950 | 1946 | msgid "" |
1951 | 1947 | "{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or " |
1952 | 1948 | "person." |
1953 | -msgstr "%{fn} est déjà utilisé par une autre catégorie." | |
1949 | +msgstr "" | |
1950 | +"{fn} est déjà utilisé par une autre entreprise, organisation ou personne." | |
1954 | 1951 | |
1955 | 1952 | #: app/models/create_enterprise.rb:164 app/models/create_enterprise.rb:210 |
1956 | 1953 | msgid "%{requestor} wants to create enterprise %{subject}." |
1957 | 1954 | msgstr "%{requestor} veut créer l'entreprise %{subject}." |
1958 | 1955 | |
1959 | 1956 | #: app/models/create_enterprise.rb:172 |
1960 | -#, fuzzy | |
1961 | 1957 | msgid "" |
1962 | 1958 | "Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} " |
1963 | 1959 | "was just received. It will be reviewed by the validator organization of your " |
... | ... | @@ -1966,15 +1962,14 @@ msgid "" |
1966 | 1962 | " You will be notified as soon as the validator organization has a " |
1967 | 1963 | "position about your request." |
1968 | 1964 | msgstr "" |
1969 | -"Votre requête pour enregistrer l'entreprise \"%{enterprise}\" à " | |
1970 | -"%{environment} vient d'être reçue. Ele sera visée par le validateur que vous " | |
1971 | -"avez choisi selon ses méthodes et critères.\n" | |
1965 | +"Votre requête pour enregistrer l'entreprise \"%{enterprise}\" de " | |
1966 | +"%{environment} vient d'être reçue. Elle sera validée par le modérateur de " | |
1967 | +"l'organisation selon ses méthodes et critères.\n" | |
1972 | 1968 | "\n" |
1973 | -" Vous serez prévenu(e) dès que le validateur se sera prononcé sur votre " | |
1969 | +" Vous serez prévenu(e) dès que le modérateur se sera prononcé sur votre " | |
1974 | 1970 | "requête." |
1975 | 1971 | |
1976 | 1972 | #: app/models/create_enterprise.rb:178 |
1977 | -#, fuzzy | |
1978 | 1973 | msgid "" |
1979 | 1974 | "Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. " |
1980 | 1975 | "You can access %{environment} now and provide start providing all relevant " |
... | ... | @@ -2094,9 +2089,8 @@ msgid "ZIP code" |
2094 | 2089 | msgstr "Code postal" |
2095 | 2090 | |
2096 | 2091 | #: app/models/enterprise.rb:51 |
2097 | -#, fuzzy | |
2098 | 2092 | msgid "Business name" |
2099 | -msgstr "Nom de fichier" | |
2093 | +msgstr "Nom de l'entreprise" | |
2100 | 2094 | |
2101 | 2095 | #: app/models/enterprise.rb:138 |
2102 | 2096 | msgid "Enterprises's profile" |
... | ... | @@ -2124,7 +2118,7 @@ msgstr "" |
2124 | 2118 | |
2125 | 2119 | #: app/models/add_friend.rb:41 |
2126 | 2120 | msgid "New friend" |
2127 | -msgstr "Nouveau contact" | |
2121 | +msgstr "Nouvel ami" | |
2128 | 2122 | |
2129 | 2123 | #: app/models/location_block.rb:9 |
2130 | 2124 | msgid "Location map" |
... | ... | @@ -2136,7 +2130,7 @@ msgstr "Montre où se trouve le profil dans le monde physique." |
2136 | 2130 | |
2137 | 2131 | #: app/models/change_password.rb:10 |
2138 | 2132 | msgid "Password Confirmation" |
2139 | -msgstr "Mot de passe (confirmation)" | |
2133 | +msgstr "Confirmation du Mot de passe" | |
2140 | 2134 | |
2141 | 2135 | #: app/models/change_password.rb:34 |
2142 | 2136 | #: app/views/account/change_password.html.erb:1 |
... | ... | @@ -2158,7 +2152,6 @@ msgid "Your password was changed successfully." |
2158 | 2152 | msgstr "Votre mot de passe a bien été modifié." |
2159 | 2153 | |
2160 | 2154 | #: app/models/change_password.rb:71 |
2161 | -#, fuzzy | |
2162 | 2155 | msgid "" |
2163 | 2156 | "In order to change your password, please visit the following address:\n" |
2164 | 2157 | "\n" |
... | ... | @@ -2167,9 +2160,12 @@ msgid "" |
2167 | 2160 | "If you did not required any change to your password just desconsider this " |
2168 | 2161 | "email." |
2169 | 2162 | msgstr "" |
2170 | -"Pour modifier votre mot de passe, veuillez visiter l'adresse suivante :\n" | |
2171 | -"\n" | |
2172 | -"%s" | |
2163 | +"Afin de changer votre mot de passe, veuillez suivre l'adresse suivante :↵\n" | |
2164 | +"↵\n" | |
2165 | +"%s↵\n" | |
2166 | +"↵\n" | |
2167 | +"Si vous n'avez pas demandé le changement de votre mot de passe, veuillez " | |
2168 | +"ignorer cet email." | |
2173 | 2169 | |
2174 | 2170 | #: app/models/feed_reader_block.rb:40 |
2175 | 2171 | msgid "Feed reader" |
... | ... | @@ -2297,7 +2293,6 @@ msgid "Subscribe RSS Feed" |
2297 | 2293 | msgstr "Souscrire à des flux RSS" |
2298 | 2294 | |
2299 | 2295 | #: app/models/national_region.rb:5 |
2300 | -#, fuzzy | |
2301 | 2296 | msgid "Region Code" |
2302 | 2297 | msgstr "Région" |
2303 | 2298 | |
... | ... | @@ -2338,17 +2333,16 @@ msgstr "" |
2338 | 2333 | "est membre de <i>%{env}</i> et liens utiles." |
2339 | 2334 | |
2340 | 2335 | #: app/models/domain.rb:17 |
2341 | -#, fuzzy | |
2342 | 2336 | msgid "" |
2343 | 2337 | "{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 " |
2344 | 2338 | "to 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." |
2345 | 2339 | msgstr "" |
2346 | -"%{fn} doit être composé uniquement de lettres minuscules (a à z), chiffres " | |
2347 | -"(0 à 9) ou \"_\"" | |
2340 | +"{fn} doit être composé uniquement de lettres minuscules (a à z), chiffres (0 " | |
2341 | +"à 9) ou \"_\" et \"-\", séparé par de points." | |
2348 | 2342 | |
2349 | 2343 | #: app/models/domain.rb:26 |
2350 | 2344 | msgid "{fn} must not start with www." |
2351 | -msgstr "%{fn} ne doit pas commencer par www." | |
2345 | +msgstr "{fn} ne doit pas commencer par www." | |
2352 | 2346 | |
2353 | 2347 | #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:4 |
2354 | 2348 | msgid "\"Disabled enterprise\" message" |
... | ... | @@ -2431,7 +2425,7 @@ msgstr "Type de catégorie" |
2431 | 2425 | #: app/views/admin_panel/set_portal_community.html.erb:22 |
2432 | 2426 | #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.html.erb:28 |
2433 | 2427 | msgid "Remove" |
2434 | -msgstr "Ôter/effacer" | |
2428 | +msgstr "Supprimer" | |
2435 | 2429 | |
2436 | 2430 | #: app/helpers/profile_helper.rb:40 |
2437 | 2431 | #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:16 |
... | ... | @@ -2516,7 +2510,7 @@ msgstr "Envoyer un e-mail" |
2516 | 2510 | #: app/views/blocks/profile_info_actions/_join_leave_community.html.erb:25 |
2517 | 2511 | #: app/views/profile/_private_profile.html.erb:10 |
2518 | 2512 | msgid "Join" |
2519 | -msgstr "Se joindre" | |
2513 | +msgstr "Joindre" | |
2520 | 2514 | |
2521 | 2515 | #: app/helpers/application_helper.rb:574 |
2522 | 2516 | #: app/views/shared/_list_groups.html.erb:18 |
... | ... | @@ -2566,7 +2560,7 @@ msgstr "Public" |
2566 | 2560 | |
2567 | 2561 | #: app/helpers/application_helper.rb:944 |
2568 | 2562 | msgid "Clone %s" |
2569 | -msgstr "Clone %s" | |
2563 | +msgstr "Dupliquer %s" | |
2570 | 2564 | |
2571 | 2565 | #: app/helpers/application_helper.rb:958 |
2572 | 2566 | msgid "Online Manual" |
... | ... | @@ -2574,19 +2568,19 @@ msgstr "Manuel en ligne" |
2574 | 2568 | |
2575 | 2569 | #: app/helpers/application_helper.rb:1007 app/views/home/index.html.erb:12 |
2576 | 2570 | msgid "Read more" |
2577 | -msgstr "En lire plus" | |
2571 | +msgstr "Lire plus" | |
2578 | 2572 | |
2579 | 2573 | #: app/helpers/application_helper.rb:1088 |
2580 | 2574 | msgid "contents|More recent" |
2581 | -msgstr "Contenus|Plus récent" | |
2575 | +msgstr "Plus récents" | |
2582 | 2576 | |
2583 | 2577 | #: app/helpers/application_helper.rb:1089 |
2584 | 2578 | msgid "contents|More viewed" |
2585 | -msgstr "Contenus|Les plus vus" | |
2579 | +msgstr "Les plus vus" | |
2586 | 2580 | |
2587 | 2581 | #: app/helpers/application_helper.rb:1090 |
2588 | 2582 | msgid "contents|Most commented" |
2589 | -msgstr "Contenus|Les plus commentés" | |
2583 | +msgstr "Les plus commentés" | |
2590 | 2584 | |
2591 | 2585 | #: app/helpers/application_helper.rb:1093 app/views/cms/view.html.erb:20 |
2592 | 2586 | msgid "New content" |
... | ... | @@ -2606,15 +2600,15 @@ msgstr "Menu des contenus" |
2606 | 2600 | |
2607 | 2601 | #: app/helpers/application_helper.rb:1103 |
2608 | 2602 | msgid "people|More recent" |
2609 | -msgstr "Personnes|Plus récent" | |
2603 | +msgstr "Plus récentes" | |
2610 | 2604 | |
2611 | 2605 | #: app/helpers/application_helper.rb:1104 |
2612 | 2606 | msgid "people|More active" |
2613 | -msgstr "Personnes|Les plus actifs" | |
2607 | +msgstr "Les plus actives" | |
2614 | 2608 | |
2615 | 2609 | #: app/helpers/application_helper.rb:1105 |
2616 | 2610 | msgid "people|More popular" |
2617 | -msgstr "Personnes|Les plus populaires" | |
2611 | +msgstr "Les plus populaires" | |
2618 | 2612 | |
2619 | 2613 | #: app/helpers/application_helper.rb:1108 |
2620 | 2614 | msgid "My friends" |
... | ... | @@ -2637,15 +2631,15 @@ msgstr "Menu des personnes" |
2637 | 2631 | |
2638 | 2632 | #: app/helpers/application_helper.rb:1119 |
2639 | 2633 | msgid "communities|More recent" |
2640 | -msgstr "Communautés|Les plus récents" | |
2634 | +msgstr "Les plus récentes" | |
2641 | 2635 | |
2642 | 2636 | #: app/helpers/application_helper.rb:1120 |
2643 | 2637 | msgid "communities|More active" |
2644 | -msgstr "Communautés|Les plus actives" | |
2638 | +msgstr "Les plus actives" | |
2645 | 2639 | |
2646 | 2640 | #: app/helpers/application_helper.rb:1121 |
2647 | 2641 | msgid "communities|More popular" |
2648 | -msgstr "Communautés|Les plus populaires" | |
2642 | +msgstr "Les plus populaires" | |
2649 | 2643 | |
2650 | 2644 | #: app/helpers/application_helper.rb:1124 |
2651 | 2645 | #: app/helpers/application_helper.rb:1174 |
... | ... | @@ -2700,11 +2694,11 @@ msgstr "Configurer l'environnement" |
2700 | 2694 | |
2701 | 2695 | #: app/helpers/application_helper.rb:1185 |
2702 | 2696 | msgid "Manage your pending tasks" |
2703 | -msgstr "Gérer les tâches en attentes" | |
2697 | +msgstr "Gérer mes tâches en attentes" | |
2704 | 2698 | |
2705 | 2699 | #: app/helpers/application_helper.rb:1188 |
2706 | 2700 | msgid "<span class='welcome'>Welcome,</span> %s" |
2707 | -msgstr "<span class='welcome'>Bienvenu,</span> %s" | |
2701 | +msgstr "<span class='welcome'>Bienvenue,</span> %s" | |
2708 | 2702 | |
2709 | 2703 | #: app/helpers/application_helper.rb:1188 |
2710 | 2704 | msgid "Go to your homepage" |
... | ... | @@ -2734,12 +2728,11 @@ msgstr "Quitter le système" |
2734 | 2728 | |
2735 | 2729 | #: app/helpers/application_helper.rb:1201 |
2736 | 2730 | msgid " characters left" |
2737 | -msgstr "" | |
2731 | +msgstr " caractères restants" | |
2738 | 2732 | |
2739 | 2733 | #: app/helpers/application_helper.rb:1202 |
2740 | -#, fuzzy | |
2741 | 2734 | msgid "Limit of characters reached" |
2742 | -msgstr "Limite d'articles" | |
2735 | +msgstr "Limite de caractères atteint" | |
2743 | 2736 | |
2744 | 2737 | #: app/helpers/application_helper.rb:1228 |
2745 | 2738 | #: app/helpers/application_helper.rb:1234 |
... | ... | @@ -2824,6 +2817,8 @@ msgid "" |
2824 | 2817 | "Your profile will be created according to the selected template. Click on " |
2825 | 2818 | "the options to view them." |
2826 | 2819 | msgstr "" |
2820 | +"Votre profil sera créé selon le modèle sélectionné. Cliquez sur les options " | |
2821 | +"pour les visualiser." | |
2827 | 2822 | |
2828 | 2823 | #: app/helpers/application_helper.rb:1412 |
2829 | 2824 | msgid "Errors while saving" |
... | ... | @@ -2831,11 +2826,11 @@ msgstr "Erreurs pendant l'enregistrement" |
2831 | 2826 | |
2832 | 2827 | #: app/helpers/application_helper.rb:1422 |
2833 | 2828 | msgid "The content here is available to %s's friends only." |
2834 | -msgstr "" | |
2829 | +msgstr "Le contenu est disponible seulement pour vos amis %s's." | |
2835 | 2830 | |
2836 | 2831 | #: app/helpers/application_helper.rb:1425 |
2837 | 2832 | msgid "The contents in this profile is available to members only." |
2838 | -msgstr "" | |
2833 | +msgstr "Le contenu dans ce profil est disponible uniquement les membres." | |
2839 | 2834 | |
2840 | 2835 | #: app/helpers/application_helper.rb:1495 |
2841 | 2836 | msgid "See all connections" |
... | ... | @@ -2896,18 +2891,16 @@ msgid "Self declared" |
2896 | 2891 | msgstr "" |
2897 | 2892 | |
2898 | 2893 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:230 |
2899 | -#, fuzzy | |
2900 | 2894 | msgid "Delete qualifier" |
2901 | -msgstr "Qualité" | |
2895 | +msgstr "Supprimer qualificatif" | |
2902 | 2896 | |
2903 | 2897 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:234 |
2904 | -#, fuzzy | |
2905 | 2898 | msgid "Select the unit" |
2906 | -msgstr "Choisissez la ville" | |
2899 | +msgstr "Sélectionnez l'unité" | |
2907 | 2900 | |
2908 | 2901 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:239 |
2909 | 2902 | msgid "Product from solidarity economy" |
2910 | -msgstr "" | |
2903 | +msgstr "Produit pour l'économie solidaire" | |
2911 | 2904 | |
2912 | 2905 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:246 app/helpers/forum_helper.rb:45 |
2913 | 2906 | #: app/helpers/forum_helper.rb:47 app/views/search/_full_product.html.erb:15 |
... | ... | @@ -2915,14 +2908,12 @@ msgid "by" |
2915 | 2908 | msgstr "par" |
2916 | 2909 | |
2917 | 2910 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:252 |
2918 | -#, fuzzy | |
2919 | 2911 | msgid "Amount used in this product or service" |
2920 | -msgstr "Nouveau produit ou service" | |
2912 | +msgstr "Montant utilisé dans ce produit ou service" | |
2921 | 2913 | |
2922 | 2914 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:254 |
2923 | -#, fuzzy | |
2924 | 2915 | msgid "Amount used by %s of this product or service" |
2925 | -msgstr "Choisissez les catégories de vos centres d'intérêt" | |
2916 | +msgstr "Montant utilisé par %s de ce produit ou service" | |
2926 | 2917 | |
2927 | 2918 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:261 |
2928 | 2919 | msgid "1 %{singular_unit}" |
... | ... | @@ -2931,18 +2922,16 @@ msgstr[0] "" |
2931 | 2922 | msgstr[1] "" |
2932 | 2923 | |
2933 | 2924 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:266 |
2934 | -#, fuzzy | |
2935 | 2925 | msgid "Insert the name of the new cost:" |
2936 | -msgstr "Nom du nouveau thème : " | |
2926 | +msgstr "Insérez le nom du nouveau coût :" | |
2937 | 2927 | |
2938 | 2928 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:267 |
2939 | 2929 | msgid "Something went wrong. Please, try again" |
2940 | 2930 | msgstr "" |
2941 | 2931 | |
2942 | 2932 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:270 |
2943 | -#, fuzzy | |
2944 | 2933 | msgid "Other cost" |
2945 | -msgstr "Autres" | |
2934 | +msgstr "Autres coûts" | |
2946 | 2935 | |
2947 | 2936 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:280 |
2948 | 2937 | msgid "%{currency} %{production_cost} of %{currency} %{product_price}" |
... | ... | @@ -2950,7 +2939,7 @@ msgstr "" |
2950 | 2939 | |
2951 | 2940 | #: app/helpers/search_helper.rb:9 |
2952 | 2941 | msgid "Order" |
2953 | -msgstr "" | |
2942 | +msgstr "Ordre" | |
2954 | 2943 | |
2955 | 2944 | #: app/helpers/search_helper.rb:10 app/helpers/search_helper.rb:121 |
2956 | 2945 | msgid "Display" |
... | ... | @@ -2977,14 +2966,12 @@ msgid "Map" |
2977 | 2966 | msgstr "Carte" |
2978 | 2967 | |
2979 | 2968 | #: app/helpers/search_helper.rb:22 app/helpers/search_helper.rb:119 |
2980 | -#, fuzzy | |
2981 | 2969 | msgid "Full" |
2982 | -msgstr "Nom de fichier" | |
2970 | +msgstr "Plein" | |
2983 | 2971 | |
2984 | 2972 | #: app/helpers/search_helper.rb:23 app/helpers/search_helper.rb:117 |
2985 | -#, fuzzy | |
2986 | 2973 | msgid "Compact" |
2987 | -msgstr "Calculs informatisés" | |
2974 | +msgstr "Compacte" | |
2988 | 2975 | |
2989 | 2976 | #: app/helpers/search_helper.rb:55 |
2990 | 2977 | msgid ", " |
... | ... | @@ -2995,9 +2982,8 @@ msgid "search in all categories" |
2995 | 2982 | msgstr "chercher dans toutes les catégories" |
2996 | 2983 | |
2997 | 2984 | #: app/helpers/search_helper.rb:158 |
2998 | -#, fuzzy | |
2999 | 2985 | msgid "Choose a template" |
3000 | -msgstr "Le modèle «%s»" | |
2986 | +msgstr "Choisir un modèle" | |
3001 | 2987 | |
3002 | 2988 | #: app/helpers/boxes_helper.rb:106 |
3003 | 2989 | msgid "This block is invisible. Your visitors will not see it." |
... | ... | @@ -3028,13 +3014,12 @@ msgid "Remove block" |
3028 | 3014 | msgstr "Effacer le bloc" |
3029 | 3015 | |
3030 | 3016 | #: app/helpers/boxes_helper.rb:239 |
3031 | -#, fuzzy | |
3032 | 3017 | msgid "Are you sure you want to remove this block?" |
3033 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce commentaire ?" | |
3018 | +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce bloc ?" | |
3034 | 3019 | |
3035 | 3020 | #: app/helpers/boxes_helper.rb:240 |
3036 | 3021 | msgid "Clone" |
3037 | -msgstr "Cloner" | |
3022 | +msgstr "Dupliquer" | |
3038 | 3023 | |
3039 | 3024 | #: app/helpers/boxes_helper.rb:244 |
3040 | 3025 | msgid "Help on this block" |
... | ... | @@ -3056,11 +3041,11 @@ msgstr "" |
3056 | 3041 | |
3057 | 3042 | #: app/helpers/account_helper.rb:10 app/views/account/_signup_form.html.erb:40 |
3058 | 3043 | msgid "Checking availability of login name..." |
3059 | -msgstr "" | |
3044 | +msgstr "Vérification de la disponibilité du nom d'utilisateur..." | |
3060 | 3045 | |
3061 | 3046 | #: app/helpers/account_helper.rb:12 |
3062 | 3047 | msgid "Checking if e-mail address is already taken..." |
3063 | -msgstr "" | |
3048 | +msgstr "Vérification si l'e-Mail est disponible..." | |
3064 | 3049 | |
3065 | 3050 | #: app/helpers/blog_helper.rb:13 |
3066 | 3051 | msgid "New post" |
... | ... | @@ -3076,9 +3061,8 @@ msgid "&laquo; Newer posts" |
3076 | 3061 | msgstr "« Plus récents" |
3077 | 3062 | |
3078 | 3063 | #: app/helpers/blog_helper.rb:24 app/helpers/forum_helper.rb:15 |
3079 | -#, fuzzy | |
3080 | 3064 | msgid "Older posts »" |
3081 | -msgstr "Plus récents »" | |
3065 | +msgstr "Plus anciens »" | |
3082 | 3066 | |
3083 | 3067 | #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:6 |
3084 | 3068 | msgid "Contact person:" |
... | ... | @@ -3086,7 +3070,7 @@ msgstr "Personne de contact : " |
3086 | 3070 | |
3087 | 3071 | #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:7 |
3088 | 3072 | msgid "e-Mail:" |
3089 | -msgstr "Courrier électronique : " | |
3073 | +msgstr "e-Mail :" | |
3090 | 3074 | |
3091 | 3075 | #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:8 |
3092 | 3076 | msgid "Phone(s):" |
... | ... | @@ -3111,11 +3095,11 @@ msgstr "Options" |
3111 | 3095 | |
3112 | 3096 | #: app/helpers/article_helper.rb:22 |
3113 | 3097 | msgid "Allow all members to edit this article" |
3114 | -msgstr "" | |
3098 | +msgstr "Permettre à tous les membres de modifier cet article" | |
3115 | 3099 | |
3116 | 3100 | #: app/helpers/article_helper.rb:31 |
3117 | 3101 | msgid "This topic is opened for replies" |
3118 | -msgstr "" | |
3102 | +msgstr "Ce sujet est ouvert pour les réponses" | |
3119 | 3103 | |
3120 | 3104 | #: app/helpers/article_helper.rb:31 |
3121 | 3105 | msgid "I want to receive comments about this article" |
... | ... | @@ -3123,21 +3107,19 @@ msgstr "Je veux recevoir les commentaires sur cet article" |
3123 | 3107 | |
3124 | 3108 | #: app/helpers/article_helper.rb:37 |
3125 | 3109 | msgid "I want to receive a notification of each comment written by e-mail" |
3126 | -msgstr "Je veux recevoir un mél de notification de chaque commentaire" | |
3110 | +msgstr "Je veux recevoir un e-Mail de notification pour chaque commentaire" | |
3127 | 3111 | |
3128 | 3112 | #: app/helpers/article_helper.rb:44 |
3129 | -#, fuzzy | |
3130 | 3113 | msgid "I want to approve comments on this article" |
3131 | -msgstr "Je veux recevoir les commentaires sur cet article" | |
3114 | +msgstr "Je tiens à approuver les commentaires sur cet article" | |
3132 | 3115 | |
3133 | 3116 | #: app/helpers/article_helper.rb:51 |
3134 | 3117 | msgid "I want this article to display the number of hits it received" |
3135 | 3118 | msgstr "Je veux que cet article affiche le nombre de visites qu'il a reçues" |
3136 | 3119 | |
3137 | 3120 | #: app/helpers/article_helper.rb:58 |
3138 | -#, fuzzy | |
3139 | 3121 | msgid "I want this article to display a link to older versions" |
3140 | -msgstr "Je veux que cet article affiche le nombre de visites qu'il a reçues" | |
3122 | +msgstr "Je veux que cet article affiche les liens des anciennes versions" | |
3141 | 3123 | |
3142 | 3124 | #: app/helpers/article_helper.rb:64 |
3143 | 3125 | msgid "Visibility" |
... | ... | @@ -3152,32 +3134,30 @@ msgid "Private" |
3152 | 3134 | msgstr "Privé" |
3153 | 3135 | |
3154 | 3136 | #: app/helpers/article_helper.rb:87 |
3155 | -#, fuzzy | |
3156 | 3137 | msgid "Topic creation" |
3157 | -msgstr "Localisation : " | |
3138 | +msgstr "Création d'un sujet" | |
3158 | 3139 | |
3159 | 3140 | #: app/helpers/article_helper.rb:88 |
3160 | 3141 | msgid "Who will be able to create new topics on this forum?" |
3161 | -msgstr "" | |
3142 | +msgstr "Qui sera en mesure de créer de nouveaux sujets sur ce forum ?" | |
3162 | 3143 | |
3163 | 3144 | #: app/helpers/article_helper.rb:110 |
3164 | -#, fuzzy | |
3165 | 3145 | msgid "For all community members" |
3166 | -msgstr "Éditer le modèle du groupe" | |
3146 | +msgstr "Pour tous les membres de la communauté" | |
3167 | 3147 | |
3168 | 3148 | #: app/helpers/article_helper.rb:110 |
3169 | -#, fuzzy | |
3170 | 3149 | msgid "For all your friends" |
3171 | -msgstr "Invitez vos contacts" | |
3150 | +msgstr "Pour tous vos amis" | |
3172 | 3151 | |
3173 | 3152 | #: app/helpers/article_helper.rb:128 |
3174 | 3153 | msgid "Fill in the search field to add the exception users to see this content" |
3175 | 3154 | msgstr "" |
3155 | +"Remplissez le champ de recherche pour ajouter les utilisateurs d'exception " | |
3156 | +"pour voir ce contenu" | |
3176 | 3157 | |
3177 | 3158 | #: app/helpers/article_helper.rb:137 app/views/features/index.html.erb:48 |
3178 | -#, fuzzy | |
3179 | 3159 | msgid "Type in a search term for a user" |
3180 | -msgstr "Désactiver la recherche d'entreprises" | |
3160 | +msgstr "Tapez un terme de recherche pour un utilisateur" | |
3181 | 3161 | |
3182 | 3162 | #: app/helpers/comment_helper.rb:16 app/helpers/content_viewer_helper.rb:29 |
3183 | 3163 | msgid ", by %s" |
... | ... | @@ -3196,21 +3176,19 @@ msgstr "Marquer comme étant du SPAM" |
3196 | 3176 | |
3197 | 3177 | #: app/helpers/comment_helper.rb:61 |
3198 | 3178 | #: app/views/content_viewer/_comment.html.erb:62 |
3199 | -#, fuzzy | |
3200 | 3179 | msgid "Are you sure you want to mark this comment as SPAM?" |
3201 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?" | |
3180 | +msgstr "Êtes-vous sûr que vous voulez marquer ce commentaire comme un SPAM ?" | |
3202 | 3181 | |
3203 | 3182 | #: app/helpers/comment_helper.rb:74 |
3204 | 3183 | #: app/views/content_viewer/_comment.html.erb:73 |
3205 | 3184 | #: app/views/profile/_comment.html.erb:49 |
3206 | -#, fuzzy | |
3207 | 3185 | msgid "Are you sure you want to remove this comment and all its replies?" |
3208 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce commentaire ?" | |
3186 | +msgstr "" | |
3187 | +"Êtes-vous sûr(e) que vous voulez supprimer ce commentaire et ses réponses ?" | |
3209 | 3188 | |
3210 | 3189 | #: app/helpers/token_helper.rb:3 |
3211 | -#, fuzzy | |
3212 | 3190 | msgid "Type in an keyword" |
3213 | -msgstr "Désactiver la recherche d'entreprises" | |
3191 | +msgstr "Tapez un mot clé" | |
3214 | 3192 | |
3215 | 3193 | #: app/helpers/token_helper.rb:3 app/helpers/token_helper.rb:10 |
3216 | 3194 | #: app/views/profile_members/_manage_roles.html.erb:22 |
... | ... | @@ -3219,30 +3197,28 @@ msgstr "Pas de résultat" |
3219 | 3197 | |
3220 | 3198 | #: app/helpers/token_helper.rb:3 app/helpers/token_helper.rb:11 |
3221 | 3199 | #: app/views/profile_members/_manage_roles.html.erb:23 |
3222 | -#, fuzzy | |
3223 | 3200 | msgid "Searching..." |
3224 | 3201 | msgstr "Chercher..." |
3225 | 3202 | |
3226 | 3203 | #: app/helpers/token_helper.rb:9 |
3227 | -#, fuzzy | |
3228 | 3204 | msgid "Type in a search term" |
3229 | -msgstr "Désactiver la recherche d'entreprises" | |
3205 | +msgstr "Tapez un terme de recherche" | |
3230 | 3206 | |
3231 | 3207 | #: app/helpers/dates_helper.rb:20 |
3232 | 3208 | msgid "%{month}/%{day}/%{year}" |
3233 | -msgstr "%{mois}/%{jour}/%{année}" | |
3209 | +msgstr "%{day}/%{month}/%{year}" | |
3234 | 3210 | |
3235 | 3211 | #: app/helpers/dates_helper.rb:20 app/helpers/dates_helper.rb:32 |
3236 | 3212 | msgid "%{month}/%{day}" |
3237 | -msgstr "%{mois}/%{jour}" | |
3213 | +msgstr "%{day}/%{month}" | |
3238 | 3214 | |
3239 | 3215 | #: app/helpers/dates_helper.rb:23 |
3240 | 3216 | msgid "%{month_name} %{day}, %{year}" |
3241 | -msgstr "%{nom_du_mois} %{jour}, %{année}" | |
3217 | +msgstr "%{day} %{month_name} %{year}" | |
3242 | 3218 | |
3243 | 3219 | #: app/helpers/dates_helper.rb:23 |
3244 | 3220 | msgid "%{month_name} %{day}" |
3245 | -msgstr "%{nom_du_mois} %{jour}" | |
3221 | +msgstr "%{day} %{month_name}" | |
3246 | 3222 | |
3247 | 3223 | #: app/helpers/dates_helper.rb:32 |
3248 | 3224 | msgid "%{month}/%{year}" |
... | ... | @@ -3310,16 +3286,15 @@ msgstr "%{month} %{year}" |
3310 | 3286 | |
3311 | 3287 | #: app/helpers/features_helper.rb:4 |
3312 | 3288 | msgid "Administrator must approve all new organizations" |
3313 | -msgstr "Toute nouvelle organisation doit être approuvée" | |
3289 | +msgstr "L'administrateur doit approuver toute nouvelle organisation" | |
3314 | 3290 | |
3315 | 3291 | #: app/helpers/features_helper.rb:5 |
3316 | 3292 | msgid "Administrator assigns validator organizations per region." |
3317 | 3293 | msgstr "Les validateurs sont assignés par région par les administrateurs." |
3318 | 3294 | |
3319 | 3295 | #: app/helpers/features_helper.rb:6 |
3320 | -#, fuzzy | |
3321 | 3296 | msgid "All new organizations are approve by default" |
3322 | -msgstr "Les organisations ont une publication modérée par défaut" | |
3297 | +msgstr "Les nouvelles organisations sont approuvées par défaut" | |
3323 | 3298 | |
3324 | 3299 | #: app/helpers/language_helper.rb:26 app/helpers/language_helper.rb:36 |
3325 | 3300 | msgid "" |
... | ... | @@ -3365,9 +3340,8 @@ msgstr "Place : " |
3365 | 3340 | # |
3366 | 3341 | # |
3367 | 3342 | #: app/helpers/users_helper.rb:5 |
3368 | -#, fuzzy | |
3369 | 3343 | msgid "Admin users" |
3370 | -msgstr "Un utilisateur" | |
3344 | +msgstr "Utilisateurs Admin" | |
3371 | 3345 | |
3372 | 3346 | #: app/helpers/users_helper.rb:6 |
3373 | 3347 | msgid "Activated users" |
... | ... | @@ -3384,7 +3358,7 @@ msgstr "Filtrer" |
3384 | 3358 | |
3385 | 3359 | #: app/helpers/forms_helper.rb:62 |
3386 | 3360 | msgid "Select the State" |
3387 | -msgstr "Choisissez l'état" | |
3361 | +msgstr "Choisissez un département" | |
3388 | 3362 | |
3389 | 3363 | #: app/helpers/forms_helper.rb:63 |
3390 | 3364 | msgid "Select the City" |
... | ... | @@ -3392,7 +3366,7 @@ msgstr "Choisissez la ville" |
3392 | 3366 | |
3393 | 3367 | #: app/helpers/forms_helper.rb:86 |
3394 | 3368 | msgid "State:" |
3395 | -msgstr "État : " | |
3369 | +msgstr "Département :" | |
3396 | 3370 | |
3397 | 3371 | #: app/helpers/forms_helper.rb:89 |
3398 | 3372 | msgid "City:" |
... | ... | @@ -3407,7 +3381,7 @@ msgstr "" |
3407 | 3381 | |
3408 | 3382 | #: app/helpers/forms_helper.rb:151 |
3409 | 3383 | msgid "Done" |
3410 | -msgstr "" | |
3384 | +msgstr "Terminé" | |
3411 | 3385 | |
3412 | 3386 | #: app/helpers/forms_helper.rb:153 |
3413 | 3387 | msgid "Today" |
... | ... | @@ -3530,7 +3504,6 @@ msgid "Mar" |
3530 | 3504 | msgstr "Mar" |
3531 | 3505 | |
3532 | 3506 | #: app/helpers/forms_helper.rb:167 |
3533 | -#, fuzzy | |
3534 | 3507 | msgid "Apr" |
3535 | 3508 | msgstr "Avr" |
3536 | 3509 | |
... | ... | @@ -3563,9 +3536,8 @@ msgid "Dec" |
3563 | 3536 | msgstr "Déc" |
3564 | 3537 | |
3565 | 3538 | #: app/helpers/forms_helper.rb:171 |
3566 | -#, fuzzy | |
3567 | 3539 | msgid "Prev" |
3568 | -msgstr "Pré" | |
3540 | +msgstr "Préc" | |
3569 | 3541 | |
3570 | 3542 | #: app/helpers/forms_helper.rb:182 |
3571 | 3543 | msgid "Wk" |
... | ... | @@ -3577,16 +3549,15 @@ msgstr "De" |
3577 | 3549 | |
3578 | 3550 | #: app/helpers/forms_helper.rb:249 |
3579 | 3551 | msgid "until" |
3580 | -msgstr "" | |
3552 | +msgstr "jusqu'à" | |
3581 | 3553 | |
3582 | 3554 | #: app/helpers/forms_helper.rb:253 |
3583 | -#, fuzzy | |
3584 | 3555 | msgid "root" |
3585 | -msgstr "Déconnexion" | |
3556 | +msgstr "racine" | |
3586 | 3557 | |
3587 | 3558 | #: app/helpers/content_viewer_helper.rb:8 |
3588 | 3559 | msgid "no comments yet" |
3589 | -msgstr "Pas encore de commentaire" | |
3560 | +msgstr "Pas de commentaire" | |
3590 | 3561 | |
3591 | 3562 | #: app/helpers/content_viewer_helper.rb:8 |
3592 | 3563 | #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:12 |
... | ... | @@ -3600,7 +3571,7 @@ msgstr "Traductions" |
3600 | 3571 | |
3601 | 3572 | #: app/helpers/forum_helper.rb:4 |
3602 | 3573 | msgid "New discussion topic" |
3603 | -msgstr "" | |
3574 | +msgstr "Nouveau sujet de discussion" | |
3604 | 3575 | |
3605 | 3576 | #: app/helpers/forum_helper.rb:8 |
3606 | 3577 | msgid "Configure forum" |
... | ... | @@ -3608,35 +3579,33 @@ msgstr "Configurer le forum" |
3608 | 3579 | |
3609 | 3580 | #: app/helpers/forum_helper.rb:18 |
3610 | 3581 | msgid "Discussion topic" |
3611 | -msgstr "" | |
3582 | +msgstr "Sujet de discussion" | |
3612 | 3583 | |
3613 | 3584 | #: app/helpers/forum_helper.rb:19 |
3614 | 3585 | msgid "Posts" |
3615 | -msgstr "Posts" | |
3586 | +msgstr "Articles" | |
3616 | 3587 | |
3617 | 3588 | #: app/helpers/forum_helper.rb:20 |
3618 | -#, fuzzy | |
3619 | 3589 | msgid "Last post" |
3620 | -msgstr "Dernière mise à jour" | |
3590 | +msgstr "Dernier commentaire" | |
3621 | 3591 | |
3622 | 3592 | #: app/helpers/tags_helper.rb:34 |
3623 | 3593 | msgid "No tags yet." |
3624 | -msgstr "Pas encore de tag." | |
3594 | +msgstr "Pas de tag." | |
3625 | 3595 | |
3626 | 3596 | #: app/helpers/tags_helper.rb:35 |
3627 | 3597 | msgid "What are tags?" |
3628 | -msgstr "Qu'est-ce qu'un tag ?" | |
3598 | +msgstr "Que sont les tags ?" | |
3629 | 3599 | |
3630 | 3600 | #: app/helpers/tags_helper.rb:35 |
3631 | 3601 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tag_%28metadata%29" |
3632 | 3602 | msgstr "http://fr.wikipedia.org/wiki/Tag_%28m%C3%A9tadonn%C3%A9e%29" |
3633 | 3603 | |
3634 | 3604 | #: app/helpers/tags_helper.rb:64 |
3635 | -#, fuzzy | |
3636 | 3605 | msgid "one item" |
3637 | 3606 | msgid_plural "%d items" |
3638 | -msgstr[0] "Tout le site" | |
3639 | -msgstr[1] "Tout le site" | |
3607 | +msgstr[0] "un élément" | |
3608 | +msgstr[1] "% éléments" | |
3640 | 3609 | |
3641 | 3610 | #: app/helpers/chat_helper.rb:5 |
3642 | 3611 | #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:75 |
... | ... | @@ -3684,11 +3653,11 @@ msgstr "Partager" |
3684 | 3653 | #: app/views/box_organizer/_link_list_item.html.erb:16 |
3685 | 3654 | #: app/views/profile_roles/index.html.erb:16 app/views/cms/edit.html.erb:64 |
3686 | 3655 | msgid "Delete" |
3687 | -msgstr "Détruire" | |
3656 | +msgstr "Supprimer" | |
3688 | 3657 | |
3689 | 3658 | #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:5 |
3690 | 3659 | msgid "Agrometeorology" |
3691 | -msgstr "Météorologie agricole" | |
3660 | +msgstr "Agrométéorologie" | |
3692 | 3661 | |
3693 | 3662 | #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:6 |
3694 | 3663 | msgid "Agronomy" |
... | ... | @@ -3709,7 +3678,7 @@ msgstr "Architecture" |
3709 | 3678 | |
3710 | 3679 | #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:10 |
3711 | 3680 | msgid "Arts" |
3712 | -msgstr "Art" | |
3681 | +msgstr "Arts" | |
3713 | 3682 | |
3714 | 3683 | #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:11 |
3715 | 3684 | msgid "Astronomy" |
... | ... | @@ -3753,7 +3722,7 @@ msgstr "Sciences morphologiques" |
3753 | 3722 | |
3754 | 3723 | #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:21 |
3755 | 3724 | msgid "Computer Science" |
3756 | -msgstr "" | |
3725 | +msgstr "Informatique" | |
3757 | 3726 | |
3758 | 3727 | #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:22 |
3759 | 3728 | msgid "Rural Development" |
... | ... | @@ -4039,13 +4008,12 @@ msgid "Preferred domain name:" |
4039 | 4008 | msgstr "Nom de domaine préféré : " |
4040 | 4009 | |
4041 | 4010 | #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:132 |
4042 | -#, fuzzy | |
4043 | 4011 | msgid "Select domain" |
4044 | -msgstr "Choisissez le modèle :" | |
4012 | +msgstr "Choisissez le domaine :" | |
4045 | 4013 | |
4046 | 4014 | #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:151 |
4047 | 4015 | msgid "This field must be public" |
4048 | -msgstr "" | |
4016 | +msgstr "Ce champ doit être public" | |
4049 | 4017 | |
4050 | 4018 | #: app/presenters/image.rb:12 |
4051 | 4019 | msgid "Image (%s)" |
... | ... | @@ -4053,41 +4021,35 @@ msgstr "Image (%s)" |
4053 | 4021 | |
4054 | 4022 | #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:14 |
4055 | 4023 | msgid "New trusted site added." |
4056 | -msgstr "" | |
4024 | +msgstr "Nouveau site de confiance ajouté." | |
4057 | 4025 | |
4058 | 4026 | #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:17 |
4059 | -#, fuzzy | |
4060 | 4027 | msgid "Failed to add trusted site." |
4061 | -msgstr "Échec dans l'édition du rôle" | |
4028 | +msgstr "Impossible d'ajouter site de confiance." | |
4062 | 4029 | |
4063 | 4030 | #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:26 |
4064 | -#, fuzzy | |
4065 | 4031 | msgid "Trusted site was not found" |
4066 | -msgstr "Page non trouvée" | |
4032 | +msgstr "Site de confiance n'a pas été trouvé" | |
4067 | 4033 | |
4068 | 4034 | #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:37 |
4069 | -#, fuzzy | |
4070 | 4035 | msgid "Failed to edit trusted site." |
4071 | -msgstr "Échec dans l'édition du rôle" | |
4036 | +msgstr "Impossible de modifier site de confiance." | |
4072 | 4037 | |
4073 | 4038 | #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:44 |
4074 | -#, fuzzy | |
4075 | 4039 | msgid "Trusted site removed" |
4076 | -msgstr "Corps de l'article" | |
4040 | +msgstr "Site de confiance supprimé" | |
4077 | 4041 | |
4078 | 4042 | #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:46 |
4079 | -#, fuzzy | |
4080 | 4043 | msgid "Trusted site could not be removed" |
4081 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
4044 | +msgstr "Site de confiance ne peut être supprimée" | |
4082 | 4045 | |
4083 | 4046 | #: app/controllers/admin/categories_controller.rb:48 |
4084 | 4047 | msgid "Category %s saved." |
4085 | 4048 | msgstr "Categorie %s sauvée." |
4086 | 4049 | |
4087 | 4050 | #: app/controllers/admin/categories_controller.rb:52 |
4088 | -#, fuzzy | |
4089 | 4051 | msgid "Could not save category." |
4090 | -msgstr "Choisissez une catégorie :" | |
4052 | +msgstr "Impossible d'enregistrer la catégorie." | |
4091 | 4053 | |
4092 | 4054 | #: app/controllers/admin/features_controller.rb:11 |
4093 | 4055 | msgid "Features updated successfully." |
... | ... | @@ -4107,7 +4069,7 @@ msgstr "Mise à jour effectuée avec succès." |
4107 | 4069 | |
4108 | 4070 | #: app/controllers/admin/features_controller.rb:39 |
4109 | 4071 | msgid "Enterprise fields not updated successfully." |
4110 | -msgstr "Mise à jour effectuée avec succès." | |
4072 | +msgstr "Echec de mise à jour sur les champs de l'entreprise." | |
4111 | 4073 | |
4112 | 4074 | #: app/controllers/admin/features_controller.rb:47 |
4113 | 4075 | msgid "Community fields updated successfully." |
... | ... | @@ -4115,12 +4077,11 @@ msgstr "Mise à jour effectuée avec succès." |
4115 | 4077 | |
4116 | 4078 | #: app/controllers/admin/features_controller.rb:49 |
4117 | 4079 | msgid "Community fields not updated successfully." |
4118 | -msgstr "Mise à jour effectuée avec succès." | |
4080 | +msgstr "Echec de mise à jour sur les champs de la communauté." | |
4119 | 4081 | |
4120 | 4082 | #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:7 |
4121 | -#, fuzzy | |
4122 | 4083 | msgid "Organization profiles" |
4123 | -msgstr "Méthode d'approbation de l'organisation" | |
4084 | +msgstr "Profils d'organisation" | |
4124 | 4085 | |
4125 | 4086 | #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:9 |
4126 | 4087 | #: app/views/tasks/index.html.erb:7 app/views/tasks/index.html.erb:34 |
... | ... | @@ -4130,34 +4091,28 @@ msgid "All" |
4130 | 4091 | msgstr "Tout" |
4131 | 4092 | |
4132 | 4093 | #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:33 |
4133 | -#, fuzzy | |
4134 | 4094 | msgid "%s enabled" |
4135 | -msgstr "%s n'était pas activé(e)" | |
4095 | +msgstr "%s activé(e)" | |
4136 | 4096 | |
4137 | 4097 | #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:35 |
4138 | -#, fuzzy | |
4139 | 4098 | msgid "%s could not be enabled" |
4140 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
4099 | +msgstr "%s ne peut pas être activé" | |
4141 | 4100 | |
4142 | 4101 | #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:42 |
4143 | -#, fuzzy | |
4144 | 4102 | msgid "%s disabled" |
4145 | -msgstr "Désactiver le système de gestion de contenu" | |
4103 | +msgstr "%s désactivé(e)" | |
4146 | 4104 | |
4147 | 4105 | #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:44 |
4148 | -#, fuzzy | |
4149 | 4106 | msgid "%s could not be disable" |
4150 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
4107 | +msgstr "%s ne peut pas être désactivé(e)" | |
4151 | 4108 | |
4152 | 4109 | #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:52 |
4153 | -#, fuzzy | |
4154 | 4110 | msgid "%s removed" |
4155 | -msgstr "ôter" | |
4111 | +msgstr "%s supprimé(e)" | |
4156 | 4112 | |
4157 | 4113 | #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:54 |
4158 | -#, fuzzy | |
4159 | 4114 | msgid "%s could not be removed" |
4160 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
4115 | +msgstr "%s ne peut être supprimé(e)" | |
4161 | 4116 | |
4162 | 4117 | #: app/controllers/admin/environment_role_manager_controller.rb:17 |
4163 | 4118 | #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:22 |
... | ... | @@ -4181,9 +4136,8 @@ msgid "Failed to unassociate member" |
4181 | 4136 | msgstr "Impossible de dissocier le membre" |
4182 | 4137 | |
4183 | 4138 | #: app/controllers/admin/admin_panel_controller.rb:16 |
4184 | -#, fuzzy | |
4185 | 4139 | msgid "Environment settings updated" |
4186 | -msgstr "Environnement|Paramètres" | |
4140 | +msgstr "Paramètres d'environnement mis à jour" | |
4187 | 4141 | |
4188 | 4142 | #: app/controllers/admin/admin_panel_controller.rb:46 |
4189 | 4143 | msgid "" |
... | ... | @@ -4198,15 +4152,14 @@ msgid "Saved the portal folders" |
4198 | 4152 | msgstr "Enregistrer les dossiers du portail" |
4199 | 4153 | |
4200 | 4154 | #: app/controllers/admin/admin_panel_controller.rb:69 |
4201 | -#, fuzzy | |
4202 | 4155 | msgid "Saved the number of news on folders" |
4203 | -msgstr "Enregistrer les dossiers du portail." | |
4156 | +msgstr "Enregistre le nombre de nouvelles sur les dossiers" | |
4204 | 4157 | |
4205 | 4158 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:11 |
4206 | 4159 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:23 |
4207 | 4160 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:35 |
4208 | 4161 | msgid "New template created" |
4209 | -msgstr "" | |
4162 | +msgstr "Nouveau modèle créé" | |
4210 | 4163 | |
4211 | 4164 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:14 |
4212 | 4165 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:26 |
... | ... | @@ -4215,9 +4168,8 @@ msgid "Name has already been taken" |
4215 | 4168 | msgstr "" |
4216 | 4169 | |
4217 | 4170 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:47 |
4218 | -#, fuzzy | |
4219 | 4171 | msgid "Community not found. The template could no be changed." |
4220 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
4172 | +msgstr "Communauté introuvable. Le modèle ne peut être modifié." | |
4221 | 4173 | |
4222 | 4174 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:51 |
4223 | 4175 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:65 |
... | ... | @@ -4226,54 +4178,45 @@ msgid "%s defined as default" |
4226 | 4178 | msgstr "" |
4227 | 4179 | |
4228 | 4180 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:61 |
4229 | -#, fuzzy | |
4230 | 4181 | msgid "Person not found. The template could no be changed." |
4231 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
4182 | +msgstr "Personne introuvable. Le modèle ne peut être modifié." | |
4232 | 4183 | |
4233 | 4184 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:75 |
4234 | -#, fuzzy | |
4235 | 4185 | msgid "Enterprise not found. The template could no be changed." |
4236 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
4186 | +msgstr "Entreprise introuvable. Le modèle ne peut être modifié." | |
4237 | 4187 | |
4238 | 4188 | #: app/controllers/admin/plugins_controller.rb:12 |
4239 | -#, fuzzy | |
4240 | 4189 | msgid "Plugins updated successfully." |
4241 | -msgstr "Fonctionnalités mises à jour avec succès." | |
4190 | +msgstr "Plugins mis à jour avec succès." | |
4242 | 4191 | |
4243 | 4192 | #: app/controllers/admin/plugins_controller.rb:14 |
4244 | -#, fuzzy | |
4245 | 4193 | msgid "Plugins were not updated successfully." |
4246 | -msgstr "Mise à jour effectuée avec succès." | |
4194 | +msgstr "Plugins ne sont pas correctement mis à jour." | |
4247 | 4195 | |
4248 | 4196 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:14 |
4249 | 4197 | msgid "License created" |
4250 | 4198 | msgstr "" |
4251 | 4199 | |
4252 | 4200 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:17 |
4253 | -#, fuzzy | |
4254 | 4201 | msgid "License could not be created" |
4255 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
4202 | +msgstr "Licence ne peut être créé" | |
4256 | 4203 | |
4257 | 4204 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:27 |
4258 | -#, fuzzy | |
4259 | 4205 | msgid "License updated" |
4260 | -msgstr "Dernière mise à jour" | |
4206 | +msgstr "Licence mis à jour" | |
4261 | 4207 | |
4262 | 4208 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:30 |
4263 | -#, fuzzy | |
4264 | 4209 | msgid "License could not be updated" |
4265 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
4210 | +msgstr "Licence n'a pas pu être mis à jour" | |
4266 | 4211 | |
4267 | 4212 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:40 |
4268 | -#, fuzzy | |
4269 | 4213 | msgid "License removed" |
4270 | -msgstr "Corps de l'article" | |
4214 | +msgstr "Licence supprimée" | |
4271 | 4215 | |
4272 | 4216 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:42 |
4273 | 4217 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:45 |
4274 | -#, fuzzy | |
4275 | 4218 | msgid "License could not be removed" |
4276 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
4219 | +msgstr "Licence ne peut être supprimée" | |
4277 | 4220 | |
4278 | 4221 | #: app/controllers/admin/role_controller.rb:17 |
4279 | 4222 | #: app/controllers/my_profile/profile_roles_controller.rb:19 |
... | ... | @@ -4287,26 +4230,22 @@ msgstr "Échec dans l'édition du rôle" |
4287 | 4230 | |
4288 | 4231 | #: app/controllers/admin/users_controller.rb:53 |
4289 | 4232 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:80 |
4290 | -#, fuzzy | |
4291 | 4233 | msgid "The profile was deleted." |
4292 | -msgstr "Le texte original a été retiré." | |
4234 | +msgstr "Le profil est supprimé." | |
4293 | 4235 | |
4294 | 4236 | #: app/controllers/admin/users_controller.rb:55 |
4295 | -#, fuzzy | |
4296 | 4237 | msgid "Could not remove profile" |
4297 | -msgstr "Impossible de mettre à jour le modèle" | |
4238 | +msgstr "Impossible supprimer le profil" | |
4298 | 4239 | |
4299 | 4240 | #: app/controllers/admin/users_controller.rb:95 |
4300 | 4241 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:360 |
4301 | -#, fuzzy | |
4302 | 4242 | msgid "The e-mails are being sent" |
4303 | -msgstr "Votre invitation a été envoyée." | |
4243 | +msgstr "Les e-mails ont été envoyés" | |
4304 | 4244 | |
4305 | 4245 | #: app/controllers/admin/users_controller.rb:98 |
4306 | 4246 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:363 |
4307 | -#, fuzzy | |
4308 | 4247 | msgid "Could not create the e-mail" |
4309 | -msgstr "Impossible de créer le matériau brut" | |
4248 | +msgstr "Impossible de créer l'e-mail" | |
4310 | 4249 | |
4311 | 4250 | #: app/controllers/my_profile_controller.rb:20 |
4312 | 4251 | msgid "This action is not available for \"%s\"." |
... | ... | @@ -4317,6 +4256,8 @@ msgid "" |
4317 | 4256 | "This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the " |
4318 | 4257 | "content here." |
4319 | 4258 | msgstr "" |
4259 | +"Ce profil est inaccessible. Vous n 'avez pas l'autorisation d'afficher le " | |
4260 | +"contenu ici." | |
4320 | 4261 | |
4321 | 4262 | #: app/controllers/public_controller.rb:21 |
4322 | 4263 | msgid "Oops ... you cannot go ahead here" |
... | ... | @@ -4328,7 +4269,6 @@ msgstr "Impossible de retirer le bloc" |
4328 | 4269 | |
4329 | 4270 | #: app/controllers/public/invite_controller.rb:33 |
4330 | 4271 | #: app/controllers/public/invite_controller.rb:69 |
4331 | -#, fuzzy | |
4332 | 4272 | msgid "Your invitations are being sent." |
4333 | 4273 | msgstr "Votre invitation a été envoyée." |
4334 | 4274 | |
... | ... | @@ -4337,9 +4277,8 @@ msgid "Please enter a valid email address." |
4337 | 4277 | msgstr "Entrez une adresse e-mail valide SVP." |
4338 | 4278 | |
4339 | 4279 | #: app/controllers/public/invite_controller.rb:77 |
4340 | -#, fuzzy | |
4341 | 4280 | msgid "Please enter a valid profile." |
4342 | -msgstr "Entrez une adresse e-mail valide SVP." | |
4281 | +msgstr "Veuillez saisir un profil valide." | |
4343 | 4282 | |
4344 | 4283 | #: app/controllers/public/search_controller.rb:53 |
4345 | 4284 | msgid "Upcoming events" |
... | ... | @@ -4351,9 +4290,8 @@ msgid "Products and Services" |
4351 | 4290 | msgstr "Produits et services" |
4352 | 4291 | |
4353 | 4292 | #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:261 |
4354 | -#, fuzzy | |
4355 | 4293 | msgid "Notification of new comments to '%s' was successfully canceled" |
4356 | -msgstr "Le produit a bien été ôté" | |
4294 | +msgstr "Notification de nouveaux commentaires à '%s' a été annulée avec succès" | |
4357 | 4295 | |
4358 | 4296 | #: app/controllers/public/contact_controller.rb:12 |
4359 | 4297 | msgid "Contact successfully sent" |
... | ... | @@ -4369,7 +4307,7 @@ msgstr "" |
4369 | 4307 | |
4370 | 4308 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:28 |
4371 | 4309 | msgid "Thanks for registering. The administrators were notified." |
4372 | -msgstr "" | |
4310 | +msgstr "Merci pour votre inscription. Les administrateurs ont été notifiés." | |
4373 | 4311 | |
4374 | 4312 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:36 |
4375 | 4313 | msgid "" |
... | ... | @@ -4394,7 +4332,6 @@ msgid "Captcha (the human test)" |
4394 | 4332 | msgstr "" |
4395 | 4333 | |
4396 | 4334 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:135 |
4397 | -#, fuzzy | |
4398 | 4335 | msgid "Thanks for registering!" |
4399 | 4336 | msgstr "Merci de vous être inscrit(e) !" |
4400 | 4337 | |
... | ... | @@ -4411,9 +4348,10 @@ msgid "This environment doesn't allow password recovery." |
4411 | 4348 | msgstr "" |
4412 | 4349 | |
4413 | 4350 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:194 |
4414 | -#, fuzzy | |
4415 | 4351 | msgid "Can not recover user password with blank value." |
4416 | -msgstr "Vous pouvez retrouver votre mot de passe en cliquant sur ce lien." | |
4352 | +msgstr "" | |
4353 | +"Impossible de récupérer le mot de passe de l'utilisateur avec la valeur à " | |
4354 | +"vide." | |
4417 | 4355 | |
4418 | 4356 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:196 |
4419 | 4357 | msgid "Could not find any user with %s equal to \"%s\"." |
... | ... | @@ -4425,44 +4363,36 @@ msgstr "" |
4425 | 4363 | |
4426 | 4364 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:282 |
4427 | 4365 | #: app/views/account/_signup_form.html.erb:193 |
4428 | -#, fuzzy | |
4429 | 4366 | msgid "This login name is available" |
4430 | -msgstr "Cette action n'est pas disponible pour «%s»." | |
4367 | +msgstr "Le nom d'utilisateur est disponible" | |
4431 | 4368 | |
4432 | 4369 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:286 |
4433 | -#, fuzzy | |
4434 | 4370 | msgid "This login name is unavailable" |
4435 | -msgstr "Cette action n'est pas disponible pour «%s»." | |
4371 | +msgstr "Le nom d'utilisateur est indisponible" | |
4436 | 4372 | |
4437 | 4373 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:290 |
4438 | -#, fuzzy | |
4439 | 4374 | msgid "This field can't be blank" |
4440 | -msgstr "%{fn} ne peut pas être comme ça." | |
4375 | +msgstr "Le champs ne peut être vide" | |
4441 | 4376 | |
4442 | 4377 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:297 |
4443 | -#, fuzzy | |
4444 | 4378 | msgid "This e-mail address is available" |
4445 | -msgstr "Entrer les adresses e-mail à la main" | |
4379 | +msgstr "Cette adresse e-mail est disponible" | |
4446 | 4380 | |
4447 | 4381 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:300 |
4448 | -#, fuzzy | |
4449 | 4382 | msgid "This e-mail address is taken" |
4450 | -msgstr "Votre invitation a été envoyée." | |
4383 | +msgstr "Cette adresse e-mail est prise" | |
4451 | 4384 | |
4452 | 4385 | #: app/controllers/public/comment_controller.rb:18 |
4453 | -#, fuzzy | |
4454 | 4386 | msgid "Page not found." |
4455 | -msgstr "Catégorie courante :" | |
4387 | +msgstr "Page non trouvée." | |
4456 | 4388 | |
4457 | 4389 | #: app/controllers/public/comment_controller.rb:27 |
4458 | -#, fuzzy | |
4459 | 4390 | msgid "Comment not allowed in this article" |
4460 | -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé(e) à voir cette page." | |
4391 | +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé(e) à voir cet article" | |
4461 | 4392 | |
4462 | 4393 | #: app/controllers/public/comment_controller.rb:44 |
4463 | -#, fuzzy | |
4464 | 4394 | msgid "Comment was rejected" |
4465 | -msgstr "Nombre de commentaires" | |
4395 | +msgstr "Le commentaire est rejeté" | |
4466 | 4396 | |
4467 | 4397 | #: app/controllers/public/comment_controller.rb:50 |
4468 | 4398 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:368 |
... | ... | @@ -4471,100 +4401,86 @@ msgstr "" |
4471 | 4401 | |
4472 | 4402 | #: app/controllers/public/comment_controller.rb:68 |
4473 | 4403 | msgid "Your comment is waiting for approval." |
4474 | -msgstr "" | |
4404 | +msgstr "Votre commentaire est en attente d'approbation." | |
4475 | 4405 | |
4476 | 4406 | #: app/controllers/public/comment_controller.rb:84 |
4477 | -#, fuzzy | |
4478 | 4407 | msgid "Comment successfully created." |
4479 | -msgstr "Le commentaire a bien été effacé" | |
4408 | +msgstr "Le commentaire à été créé avec succès." | |
4480 | 4409 | |
4481 | 4410 | #: app/controllers/public/comment_controller.rb:96 |
4482 | -#, fuzzy | |
4483 | 4411 | msgid "The comment was not removed." |
4484 | -msgstr "Le texte original a été retiré." | |
4412 | +msgstr "Le commentaire a été supprimé." | |
4485 | 4413 | |
4486 | 4414 | #: app/controllers/public/comment_controller.rb:107 |
4487 | -#, fuzzy | |
4488 | 4415 | msgid "You couldn't mark this comment as spam." |
4489 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?" | |
4416 | +msgstr "Vous ne pouvez pas marquer ce commentaire comme un SPAM." | |
4490 | 4417 | |
4491 | 4418 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:43 |
4492 | 4419 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:44 |
4493 | 4420 | #: app/views/profile/content_tagged.html.erb:3 |
4494 | -#, fuzzy | |
4495 | 4421 | msgid "%s's contents tagged with \"%s\"" |
4496 | -msgstr "Contenu associé aux tags «%s»" | |
4422 | +msgstr "%s's Contenu associé aux tags \"%s\"" | |
4497 | 4423 | |
4498 | 4424 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:88 |
4499 | 4425 | msgid "%s administrator still needs to accept you as member." |
4500 | 4426 | msgstr "L'administrateur %s doit encore vous accepter comme membre." |
4501 | 4427 | |
4502 | 4428 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:90 |
4503 | -#, fuzzy | |
4504 | 4429 | msgid "You just became a member of %s." |
4505 | -msgstr "%s veut être membre de %s." | |
4430 | +msgstr "Vous êtes devenu un membre de %s." | |
4506 | 4431 | |
4507 | 4432 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:93 |
4508 | -#, fuzzy | |
4509 | 4433 | msgid "You are already a member of %s." |
4510 | -msgstr "%s veut devenir membre de «%s»" | |
4434 | +msgstr "Vous êtes déjà membre de %s." | |
4511 | 4435 | |
4512 | 4436 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:115 |
4513 | -#, fuzzy | |
4514 | 4437 | msgid "You are not a member of %s." |
4515 | -msgstr "%s veut devenir membre de «%s»" | |
4438 | +msgstr "Vous n'êtes pas membre de %s." | |
4516 | 4439 | |
4517 | 4440 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:135 |
4518 | 4441 | msgid "%s still needs to accept being your friend." |
4519 | 4442 | msgstr "Il faut encore que %s accepte d'être votre contact." |
4520 | 4443 | |
4521 | 4444 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:137 |
4522 | -#, fuzzy | |
4523 | 4445 | msgid "You are already a friend of %s." |
4524 | -msgstr "%s veut devenir membre de «%s»" | |
4446 | +msgstr "Vous êtes déjà ami avec %s." | |
4525 | 4447 | |
4526 | 4448 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:156 |
4527 | -#, fuzzy | |
4528 | 4449 | msgid "You have unblocked %s successfully. " |
4529 | -msgstr "L'e-mail a bien été désactivé." | |
4450 | +msgstr "Vous avez débloqué %s avec succès. " | |
4530 | 4451 | |
4531 | 4452 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:159 |
4532 | -#, fuzzy | |
4533 | 4453 | msgid "You are not allowed to unblock enterprises in this environment." |
4534 | -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé(e) à voir ce contenu." | |
4454 | +msgstr "" | |
4455 | +"Vous n'êtes pas autorisé à débloquer les entreprises dans cet environnement." | |
4535 | 4456 | |
4536 | 4457 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:171 |
4537 | -#, fuzzy | |
4538 | 4458 | msgid "Message successfully sent." |
4539 | -msgstr "Le contact a bien été envoyé" | |
4459 | +msgstr "Message envoyé avec succès." | |
4540 | 4460 | |
4541 | 4461 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:171 |
4542 | 4462 | msgid "You can't leave an empty message." |
4543 | 4463 | msgstr "" |
4544 | 4464 | |
4545 | 4465 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:182 |
4546 | -#, fuzzy | |
4547 | 4466 | msgid "Comment successfully added." |
4548 | -msgstr "Le commentaire a bien été effacé" | |
4467 | +msgstr "Le commentaire a été ajouté avec succès." | |
4549 | 4468 | |
4550 | 4469 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:182 |
4551 | 4470 | msgid "You can't leave an empty comment." |
4552 | -msgstr "" | |
4471 | +msgstr "Vous ne pouvez pas laisser un commentaire vide." | |
4553 | 4472 | |
4554 | 4473 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:273 |
4555 | -#, fuzzy | |
4556 | 4474 | msgid "Notification successfully removed." |
4557 | -msgstr "Le produit a bien été ôté" | |
4475 | +msgstr "Notification supprimée avec succès." | |
4558 | 4476 | |
4559 | 4477 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:275 |
4560 | -#, fuzzy | |
4561 | 4478 | msgid "You could not remove this notification." |
4562 | -msgstr "Impossible d'ôter le produit" | |
4479 | +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cette notification." | |
4563 | 4480 | |
4564 | 4481 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:308 |
4565 | -#, fuzzy | |
4566 | 4482 | msgid "You could not answer the captcha." |
4567 | -msgstr "Impossible d'ôter le produit" | |
4483 | +msgstr "Vous ne pouvez pas répondre au captcha." | |
4568 | 4484 | |
4569 | 4485 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:328 |
4570 | 4486 | msgid "" |
... | ... | @@ -4583,60 +4499,52 @@ msgid "Origin not in allowed." |
4583 | 4499 | msgstr "" |
4584 | 4500 | |
4585 | 4501 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:196 |
4586 | -#, fuzzy | |
4587 | 4502 | msgid "Homepage reseted." |
4588 | -msgstr "Gérer le contenu." | |
4503 | +msgstr "Page d'accueil remise à zéro." | |
4589 | 4504 | |
4590 | 4505 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:198 |
4591 | -#, fuzzy | |
4592 | 4506 | msgid "\"%s\" configured as homepage." |
4593 | -msgstr "L'article «%s» est bien configuré pour être votre page d'accueil." | |
4507 | +msgstr "\"%s\" configuré comme page d'accueil." | |
4594 | 4508 | |
4595 | 4509 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:230 |
4596 | -#, fuzzy | |
4597 | 4510 | msgid "File(s) successfully uploaded" |
4598 | -msgstr "Les rôles ont bien été mis à jour" | |
4511 | +msgstr "Fichier(s) téléchargé avec succès" | |
4599 | 4512 | |
4600 | 4513 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:246 |
4601 | -#, fuzzy | |
4602 | 4514 | msgid "\"%s\" was removed." |
4603 | -msgstr "%s a été détruit(e) !" | |
4515 | +msgstr "\"%s\" a été supprimé." | |
4604 | 4516 | |
4605 | 4517 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:290 |
4606 | 4518 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:322 |
4607 | 4519 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:342 |
4608 | -#, fuzzy | |
4609 | 4520 | msgid "Your publish request was sent successfully" |
4610 | -msgstr "Votre mot de passe a bien été modifié." | |
4521 | +msgstr "Votre demande de publication a été envoyée avec succès" | |
4611 | 4522 | |
4612 | 4523 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:310 |
4613 | -#, fuzzy | |
4614 | 4524 | msgid "Select some group to publish your article" |
4615 | -msgstr "Choisissez les groupes dans lesquels vous voulez publier cet article" | |
4525 | +msgstr "Sélectionnez un groupe de publication pour votre article" | |
4616 | 4526 | |
4617 | 4527 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:329 |
4618 | -#, fuzzy | |
4619 | 4528 | msgid "Some of your publish requests couldn't be sent." |
4620 | -msgstr "Votre mot de passe a bien été modifié." | |
4529 | +msgstr "Certaines de vos demandes de publication n'ont pas pu être envoyé." | |
4621 | 4530 | |
4622 | 4531 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:344 |
4623 | -#, fuzzy | |
4624 | 4532 | msgid "Your publish request couldn't be sent." |
4625 | -msgstr "Votre mot de passe a bien été modifié." | |
4533 | +msgstr "Votre demande de publication n'a pas pu être envoyé." | |
4626 | 4534 | |
4627 | 4535 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:348 |
4628 | -#, fuzzy | |
4629 | 4536 | msgid "There is no portal community to publish your article." |
4630 | -msgstr "Choisissez les groupes dans lesquels vous voulez publier cet article" | |
4537 | +msgstr "Il n'y a aucune communauté de portail pour publier votre article." | |
4631 | 4538 | |
4632 | 4539 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:369 |
4633 | 4540 | msgid "Thanks for your suggestion. The community administrators were notified." |
4634 | 4541 | msgstr "" |
4542 | +"Merci pour votre suggestion. Les administrateurs de la communauté ont été " | |
4543 | +"notifiés." | |
4635 | 4544 | |
4636 | 4545 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:485 |
4637 | -#, fuzzy | |
4638 | 4546 | msgid "%s could not be uploaded" |
4639 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
4547 | +msgstr "%s n'a pas pu être téléchargé" | |
4640 | 4548 | |
4641 | 4549 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:503 |
4642 | 4550 | #: app/views/profile_themes/edit.html.erb:24 |
... | ... | @@ -4644,19 +4552,16 @@ msgid "Images" |
4644 | 4552 | msgstr "Images" |
4645 | 4553 | |
4646 | 4554 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:503 |
4647 | -#, fuzzy | |
4648 | 4555 | msgid "Files" |
4649 | -msgstr "Nom de fichier" | |
4556 | +msgstr "Fichiers" | |
4650 | 4557 | |
4651 | 4558 | #: app/controllers/my_profile/profile_roles_controller.rb:52 |
4652 | -#, fuzzy | |
4653 | 4559 | msgid "Role successfuly removed!" |
4654 | -msgstr "Le produit a bien été ôté" | |
4560 | +msgstr "Rôle supprimé avec succès !" | |
4655 | 4561 | |
4656 | 4562 | #: app/controllers/my_profile/profile_roles_controller.rb:54 |
4657 | -#, fuzzy | |
4658 | 4563 | msgid "Failed to remove role!" |
4659 | -msgstr "Échec dans la création du rôle" | |
4564 | +msgstr "Impossible de supprimer le rôle !" | |
4660 | 4565 | |
4661 | 4566 | #: app/controllers/my_profile/profile_roles_controller.rb:85 |
4662 | 4567 | msgid "Error" |
... | ... | @@ -4667,19 +4572,16 @@ msgid "Task already assigned!" |
4667 | 4572 | msgstr "" |
4668 | 4573 | |
4669 | 4574 | #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:34 |
4670 | -#, fuzzy | |
4671 | 4575 | msgid "Task responsible successfully updated!" |
4672 | -msgstr "Les rôles ont bien été mis à jour" | |
4576 | +msgstr "Groupe responsable mis à jour avec succès !" | |
4673 | 4577 | |
4674 | 4578 | #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:60 |
4675 | -#, fuzzy | |
4676 | 4579 | msgid "All decisions were applied successfully." |
4677 | -msgstr "Fonctionnalités mises à jour avec succès." | |
4580 | +msgstr "Toutes les décisions ont été appliquées avec succès." | |
4678 | 4581 | |
4679 | 4582 | #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:62 |
4680 | -#, fuzzy | |
4681 | 4583 | msgid "Some decisions couldn't be applied." |
4682 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
4584 | +msgstr "Certaines décisions ne peuvent être appliquées." | |
4683 | 4585 | |
4684 | 4586 | #: app/controllers/my_profile/manage_products_controller.rb:58 |
4685 | 4587 | msgid "Product succesfully created" |
... | ... | @@ -4694,14 +4596,12 @@ msgid "Could not remove the product" |
4694 | 4596 | msgstr "Impossible d'ôter le produit" |
4695 | 4597 | |
4696 | 4598 | #: app/controllers/my_profile/manage_products_controller.rb:170 |
4697 | -#, fuzzy | |
4698 | 4599 | msgid "The input was not found" |
4699 | -msgstr "Page non trouvée" | |
4600 | +msgstr "L'entrée n'a pas été trouvé" | |
4700 | 4601 | |
4701 | 4602 | #: app/controllers/my_profile/maps_controller.rb:19 |
4702 | -#, fuzzy | |
4703 | 4603 | msgid "Address was updated successfully!" |
4704 | -msgstr "Fonctionnalités mises à jour avec succès." | |
4604 | +msgstr "Adresse a été mise à jour avec succès !" | |
4705 | 4605 | |
4706 | 4606 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:40 |
4707 | 4607 | msgid "%s was not enabled." |
... | ... | @@ -4712,63 +4612,57 @@ msgid "%s was not disabled." |
4712 | 4612 | msgstr "%s n'était pas désactivé(e)." |
4713 | 4613 | |
4714 | 4614 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:87 |
4715 | -#, fuzzy | |
4716 | 4615 | msgid "Could not delete profile" |
4717 | -msgstr "Impossible de mettre à jour le modèle" | |
4616 | +msgstr "Impossible de supprimer le profil" | |
4718 | 4617 | |
4719 | 4618 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:99 |
4720 | -#, fuzzy | |
4721 | 4619 | msgid "Welcome page saved successfully." |
4722 | -msgstr "L'e-mail a bien été désactivé." | |
4620 | +msgstr "La page de bienvenue sauvegardé avec succès." | |
4723 | 4621 | |
4724 | 4622 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:102 |
4725 | -#, fuzzy | |
4726 | 4623 | msgid "Welcome page could not be saved." |
4727 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
4624 | +msgstr "La page de bienvenue n'a pas pu être sauvegardé." | |
4728 | 4625 | |
4729 | 4626 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:112 |
4730 | 4627 | msgid "\"The profile '#{profile.name}' was deactivated.\"" |
4731 | 4628 | msgstr "\"Le profile '#{profile.name}' a été désactivé.\"" |
4732 | 4629 | |
4733 | 4630 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:114 |
4734 | -#, fuzzy | |
4735 | 4631 | msgid "Could not deactivate profile." |
4736 | -msgstr "Impossible de mettre à jour le modèle" | |
4632 | +msgstr "Impossible de désactiver le profil." | |
4737 | 4633 | |
4738 | 4634 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:126 |
4739 | 4635 | msgid "\"The profile '#{profile.name}' was activated.\"" |
4740 | 4636 | msgstr "\"Le profile '#{profile.name}' a été activé.\"" |
4741 | 4637 | |
4742 | 4638 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:128 |
4743 | -#, fuzzy | |
4744 | 4639 | msgid "Could not activate the profile." |
4745 | -msgstr "Impossible de mettre à jour le modèle" | |
4640 | +msgstr "Impossible d'activer le profil." | |
4746 | 4641 | |
4747 | 4642 | #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:79 |
4748 | -#, fuzzy | |
4749 | 4643 | msgid "Member succesfully unassociated" |
4750 | -msgstr "Le membre a bien été dissocié" | |
4644 | +msgstr "Le membre a été dissocié avec succès" | |
4751 | 4645 | |
4752 | 4646 | #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:100 |
4753 | 4647 | #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:111 |
4754 | -#, fuzzy | |
4755 | 4648 | msgid "Current admins" |
4756 | -msgstr "Membres" | |
4649 | +msgstr "Admins actuelles" | |
4757 | 4650 | |
4758 | 4651 | #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:147 |
4759 | 4652 | msgid "The members list couldn't be updated. Please contact the administrator." |
4760 | 4653 | msgstr "" |
4761 | 4654 | |
4762 | 4655 | #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:153 |
4763 | -#, fuzzy | |
4764 | 4656 | msgid "The members list was updated." |
4765 | -msgstr "Le texte original a été retiré." | |
4657 | +msgstr "La liste des membres a été mise à jour." | |
4766 | 4658 | |
4767 | 4659 | #: app/controllers/my_profile/memberships_controller.rb:30 |
4768 | 4660 | msgid "" |
4769 | 4661 | "Your new community creation request will be evaluated by an administrator. " |
4770 | 4662 | "You will be notified." |
4771 | 4663 | msgstr "" |
4664 | +"Votre nouvelle demande de création de communauté sera évaluée par un " | |
4665 | +"administrateur. Vous serez notifié." | |
4772 | 4666 | |
4773 | 4667 | #: app/controllers/my_profile/mailconf_controller.rb:23 |
4774 | 4668 | msgid "" |
... | ... | @@ -4791,9 +4685,8 @@ msgid "e-Mail was not disabled successfully." |
4791 | 4685 | msgstr "L'e-mail n'a pas pu être désactivé." |
4792 | 4686 | |
4793 | 4687 | #: app/mailers/organization_mailing.rb:23 |
4794 | -#, fuzzy | |
4795 | 4688 | msgid "Sent by community %s." |
4796 | -msgstr "Nouveau groupe" | |
4689 | +msgstr "Envoyé par la communauté %s." | |
4797 | 4690 | |
4798 | 4691 | #: app/mailers/scrap_notifier.rb:14 |
4799 | 4692 | msgid "[%s] You received a scrap!" |
... | ... | @@ -4801,15 +4694,13 @@ msgstr "" |
4801 | 4694 | |
4802 | 4695 | #: app/mailers/user_mailer.rb:13 |
4803 | 4696 | msgid "[%{environment}] Welcome to %{environment} mail!" |
4804 | -msgstr "[%{environment}] Message de bienvenue à %{environment} !" | |
4697 | +msgstr "[%{environment}] Courrier de bienvenue à %{environment} !" | |
4805 | 4698 | |
4806 | 4699 | #: app/mailers/user_mailer.rb:28 |
4807 | -#, fuzzy | |
4808 | 4700 | msgid "[%s] Activate your account" |
4809 | -msgstr "Gérer mes organisations" | |
4701 | +msgstr "[%s] Activez votre compte" | |
4810 | 4702 | |
4811 | 4703 | #: app/mailers/user_mailer.rb:39 |
4812 | -#, fuzzy | |
4813 | 4704 | msgid "Welcome to environment %s" |
4814 | 4705 | msgstr "Bienvenue sur %s" |
4815 | 4706 | |
... | ... | @@ -4826,18 +4717,16 @@ msgid "[%s] you got a new comment!" |
4826 | 4717 | msgstr "[%s] vous avez un nouveau commentaire !" |
4827 | 4718 | |
4828 | 4719 | #: app/mailers/comment_notifier.rb:37 |
4829 | -#, fuzzy | |
4830 | 4720 | msgid "[%s] %s commented on a content of %s" |
4831 | -msgstr "Articles les plus commentés" | |
4721 | +msgstr "[%s] %s commenté un contenu de %s" | |
4832 | 4722 | |
4833 | 4723 | #: app/mailers/mailing.rb:31 |
4834 | 4724 | msgid "Sent by Noosfero." |
4835 | 4725 | msgstr "" |
4836 | 4726 | |
4837 | 4727 | #: app/mailers/environment_mailing.rb:19 |
4838 | -#, fuzzy | |
4839 | 4728 | msgid "Sent by %s." |
4840 | -msgstr "Nouveau groupe" | |
4729 | +msgstr "Envoyé par %s." | |
4841 | 4730 | |
4842 | 4731 | #: app/mailers/contact.rb:23 |
4843 | 4732 | #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_text.html.erb:6 |
... | ... | @@ -4872,14 +4761,12 @@ msgid "Type" |
4872 | 4761 | msgstr "Type" |
4873 | 4762 | |
4874 | 4763 | #: app/views/organizations/_results.html.erb:25 |
4875 | -#, fuzzy | |
4876 | 4764 | msgid "Deactivate" |
4877 | -msgstr "Activer" | |
4765 | +msgstr "Désactivé(e)" | |
4878 | 4766 | |
4879 | 4767 | #: app/views/organizations/_results.html.erb:25 |
4880 | -#, fuzzy | |
4881 | 4768 | msgid "Do you want to deactivate this organization?" |
4882 | -msgstr "Voulez vous rejoindre ce groupe ?" | |
4769 | +msgstr "Voulez-vous désactiver cette organisation ?" | |
4883 | 4770 | |
4884 | 4771 | #: app/views/organizations/_results.html.erb:27 |
4885 | 4772 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:89 |
... | ... | @@ -4887,14 +4774,12 @@ msgid "Activate" |
4887 | 4774 | msgstr "Activer" |
4888 | 4775 | |
4889 | 4776 | #: app/views/organizations/_results.html.erb:27 |
4890 | -#, fuzzy | |
4891 | 4777 | msgid "Do you want to activate this organization?" |
4892 | -msgstr "Voulez vous rejoindre ce groupe ?" | |
4778 | +msgstr "Voulez vous activer cette organisation ?" | |
4893 | 4779 | |
4894 | 4780 | #: app/views/organizations/_results.html.erb:29 |
4895 | -#, fuzzy | |
4896 | 4781 | msgid "Do you want to destroy this organization?" |
4897 | -msgstr "Voulez-vous rejoindre ce groupe ?" | |
4782 | +msgstr "Voulez-vous supprimer cette organisation ?" | |
4898 | 4783 | |
4899 | 4784 | #: app/views/organizations/_results.html.erb:33 |
4900 | 4785 | msgid "\"#{p.type}\"" |
... | ... | @@ -4902,35 +4787,29 @@ msgstr "" |
4902 | 4787 | |
4903 | 4788 | #: app/views/organizations/index.html.erb:1 |
4904 | 4789 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:21 |
4905 | -#, fuzzy | |
4906 | 4790 | msgid "Organizations" |
4907 | -msgstr "Organisation" | |
4791 | +msgstr "Organisations" | |
4908 | 4792 | |
4909 | 4793 | #: app/views/organizations/index.html.erb:7 |
4910 | -#, fuzzy | |
4911 | 4794 | msgid "Find organizations" |
4912 | -msgstr "Une organisation" | |
4795 | +msgstr "Trouver une organisation" | |
4913 | 4796 | |
4914 | 4797 | #: app/views/organizations/index.html.erb:17 |
4915 | -#, fuzzy | |
4916 | 4798 | msgid "Filter by: " |
4917 | -msgstr "Dossier" | |
4799 | +msgstr "Filtrer par : " | |
4918 | 4800 | |
4919 | 4801 | #: app/views/organizations/index.html.erb:18 |
4920 | -#, fuzzy | |
4921 | 4802 | msgid "Any" |
4922 | -msgstr "Sigle" | |
4803 | +msgstr "tout" | |
4923 | 4804 | |
4924 | 4805 | #: app/views/organizations/index.html.erb:18 |
4925 | 4806 | #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:25 |
4926 | -#, fuzzy | |
4927 | 4807 | msgid "Disabled" |
4928 | -msgstr "Désactiver le système de gestion de contenu" | |
4808 | +msgstr "Désactivé(e)" | |
4929 | 4809 | |
4930 | 4810 | #: app/views/organizations/index.html.erb:18 |
4931 | -#, fuzzy | |
4932 | 4811 | msgid "Enabled" |
4933 | -msgstr "Activé" | |
4812 | +msgstr "Activé(e)" | |
4934 | 4813 | |
4935 | 4814 | #: app/views/organizations/index.html.erb:26 |
4936 | 4815 | #: app/views/profile_themes/edit.html.erb:6 |
... | ... | @@ -4955,19 +4834,16 @@ msgstr "Retour" |
4955 | 4834 | |
4956 | 4835 | # (second try of this knid of contents) |
4957 | 4836 | #: app/views/trusted_sites/new.html.erb:1 |
4958 | -#, fuzzy | |
4959 | 4837 | msgid "Add a new trusted site" |
4960 | -msgstr "Une entreprise" | |
4838 | +msgstr "Ajouter un nouveau site de confiance" | |
4961 | 4839 | |
4962 | 4840 | #: app/views/trusted_sites/new.html.erb:8 |
4963 | -#, fuzzy | |
4964 | 4841 | msgid "Add trusted site" |
4965 | -msgstr "Aller au contenu" | |
4842 | +msgstr "Ajouter un site de confiance" | |
4966 | 4843 | |
4967 | 4844 | #: app/views/trusted_sites/edit.html.erb:1 |
4968 | -#, fuzzy | |
4969 | 4845 | msgid "Editing trusted site" |
4970 | -msgstr "Édition du thème «%s»" | |
4846 | +msgstr "Éditer un site de confiance" | |
4971 | 4847 | |
4972 | 4848 | #: app/views/trusted_sites/edit.html.erb:9 |
4973 | 4849 | #: app/views/profile_roles/_form.html.erb:20 |
... | ... | @@ -4983,9 +4859,8 @@ msgid "Save changes" |
4983 | 4859 | msgstr "Enregistrer les modifications" |
4984 | 4860 | |
4985 | 4861 | #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:1 |
4986 | -#, fuzzy | |
4987 | 4862 | msgid "Manage trusted sites" |
4988 | -msgstr "Gérer les rôles des utilisateurs" | |
4863 | +msgstr "Gérer les sites de confiance" | |
4989 | 4864 | |
4990 | 4865 | #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:4 |
4991 | 4866 | msgid "" |
... | ... | @@ -4995,21 +4870,20 @@ msgid "" |
4995 | 4870 | msgstr "" |
4996 | 4871 | |
4997 | 4872 | #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:9 |
4998 | -#, fuzzy | |
4999 | 4873 | msgid "Site" |
5000 | -msgstr "Carte du site" | |
4874 | +msgstr "Site" | |
5001 | 4875 | |
5002 | 4876 | #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:19 |
5003 | -#, fuzzy | |
5004 | 4877 | msgid "" |
5005 | 4878 | "Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?" |
5006 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce commentaire ?" | |
4879 | +msgstr "" | |
4880 | +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce site à partir de la liste des sites de " | |
4881 | +"confiance ?" | |
5007 | 4882 | |
5008 | 4883 | # (second try of this knid of contents) |
5009 | 4884 | #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:26 |
5010 | -#, fuzzy | |
5011 | 4885 | msgid "Add a trusted site" |
5012 | -msgstr "Une entreprise" | |
4886 | +msgstr "Ajouter un site de confiance" | |
5013 | 4887 | |
5014 | 4888 | #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:27 |
5015 | 4889 | #: app/views/templates/index.html.erb:44 |
... | ... | @@ -5018,7 +4892,6 @@ msgstr "Une entreprise" |
5018 | 4892 | #: app/views/features/_manage_person_fields.html.erb:60 |
5019 | 4893 | #: app/views/features/index.html.erb:55 app/views/role/index.html.erb:22 |
5020 | 4894 | #: app/views/licenses/index.html.erb:21 app/views/plugins/index.html.erb:31 |
5021 | -#, fuzzy | |
5022 | 4895 | msgid "Back to admin panel" |
5023 | 4896 | msgstr "Retour au panneau de contrôle" |
5024 | 4897 | |
... | ... | @@ -5028,7 +4901,7 @@ msgstr "<span class='login'>%s</span>" |
5028 | 4901 | |
5029 | 4902 | #: app/views/layouts/_user.html.erb:18 |
5030 | 4903 | msgid "<span class='or'>or</span> <span class='signup'>%s</span>" |
5031 | -msgstr "" | |
4904 | +msgstr "<span class='or'>ou</span> <span class='signup'>%s</span>" | |
5032 | 4905 | |
5033 | 4906 | # Je ne suis pas sûr de la distinction "sign up" / "register" |
5034 | 4907 | #: app/views/layouts/_user.html.erb:18 |
... | ... | @@ -5054,12 +4927,10 @@ msgstr "Aller au contenu" |
5054 | 4927 | #: app/views/layouts/application.html.erb:94 app/views/doc/_path.html.erb:3 |
5055 | 4928 | #: public/designs/themes/base/footer.html.erb:2 |
5056 | 4929 | #: public/designs/themes/noosfero/footer.html.erb:2 |
5057 | -#, fuzzy | |
5058 | 4930 | msgid "Manual" |
5059 | -msgstr "Gérer" | |
4931 | +msgstr "Manuel" | |
5060 | 4932 | |
5061 | 4933 | #: app/views/layouts/application-ng.html.erb:34 |
5062 | -#, fuzzy | |
5063 | 4934 | msgid "Go to the content" |
5064 | 4935 | msgstr "Aller au contenu" |
5065 | 4936 | |
... | ... | @@ -5069,51 +4940,44 @@ msgid "Manage Products/Services" |
5069 | 4940 | msgstr "Gérer les produits et services" |
5070 | 4941 | |
5071 | 4942 | #: app/views/catalog/index.html.erb:28 |
5072 | -#, fuzzy | |
5073 | 4943 | msgid "Highlighted product" |
5074 | -msgstr "Limite d'articles" | |
4944 | +msgstr "Produit en surbrillance" | |
5075 | 4945 | |
5076 | 4946 | #: app/views/catalog/index.html.erb:33 app/views/search/_image.html.erb:44 |
5077 | 4947 | #: app/views/cms/media_panel/_image.html.erb:7 |
5078 | 4948 | #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:5 |
5079 | 4949 | #: app/views/manage_products/_display_image.html.erb:6 |
5080 | -#, fuzzy | |
5081 | 4950 | msgid "Zoom in" |
5082 | -msgstr "domaine" | |
4951 | +msgstr "Agrandir" | |
5083 | 4952 | |
5084 | 4953 | #: app/views/catalog/index.html.erb:36 app/views/search/_image.html.erb:36 |
5085 | 4954 | #: app/views/search/_image.html.erb:48 |
5086 | -#, fuzzy | |
5087 | 4955 | msgid "No image" |
5088 | -msgstr "image" | |
4956 | +msgstr "Pas d'image" | |
5089 | 4957 | |
5090 | 4958 | #: app/views/catalog/index.html.erb:46 |
5091 | 4959 | msgid "from " |
5092 | 4960 | msgstr "" |
5093 | 4961 | |
5094 | 4962 | #: app/views/catalog/index.html.erb:47 |
5095 | -#, fuzzy | |
5096 | 4963 | msgid "by " |
5097 | -msgstr "par %s" | |
4964 | +msgstr "par " | |
5098 | 4965 | |
5099 | 4966 | #: app/views/catalog/index.html.erb:53 |
5100 | 4967 | msgid " / " |
5101 | 4968 | msgstr "" |
5102 | 4969 | |
5103 | 4970 | #: app/views/catalog/index.html.erb:53 |
5104 | -#, fuzzy | |
5105 | 4971 | msgid "unit" |
5106 | -msgstr "Groupe" | |
4972 | +msgstr "unité" | |
5107 | 4973 | |
5108 | 4974 | #: app/views/catalog/index.html.erb:71 |
5109 | -#, fuzzy | |
5110 | 4975 | msgid "price composition" |
5111 | -msgstr "Options de confidentialité" | |
4976 | +msgstr "Composition des prix" | |
5112 | 4977 | |
5113 | 4978 | #: app/views/catalog/index.html.erb:94 |
5114 | -#, fuzzy | |
5115 | 4979 | msgid "inputs and raw materials" |
5116 | -msgstr "Ajouter du matériau brut" | |
4980 | +msgstr "entrants et matières premières" | |
5117 | 4981 | |
5118 | 4982 | #: app/views/catalog/index.html.erb:100 |
5119 | 4983 | msgid "%{amount_used} %{unit} of" |
... | ... | @@ -5125,9 +4989,8 @@ msgid "qualifiers" |
5125 | 4989 | msgstr "Qualité" |
5126 | 4990 | |
5127 | 4991 | #: app/views/catalog/index.html.erb:119 |
5128 | -#, fuzzy | |
5129 | 4992 | msgid "product unavailable" |
5130 | -msgstr "Indisponible" | |
4993 | +msgstr "Produit indisponible" | |
5131 | 4994 | |
5132 | 4995 | #: app/views/content_viewer/forum_page.html.erb:11 |
5133 | 4996 | #: app/views/content_viewer/blog_page.html.erb:22 |
... | ... | @@ -5143,15 +5006,13 @@ msgstr "Accepter" |
5143 | 5006 | |
5144 | 5007 | #: app/views/content_viewer/versioned_article.html.erb:2 |
5145 | 5008 | #: app/views/content_viewer/versions_diff.html.erb:2 |
5146 | -#, fuzzy | |
5147 | 5009 | msgid "Back to the versions" |
5148 | -msgstr "Retour à la galerie" | |
5010 | +msgstr "Retour aux versions" | |
5149 | 5011 | |
5150 | 5012 | #: app/views/content_viewer/versioned_article.html.erb:8 |
5151 | 5013 | #: app/views/content_viewer/_article_toolbar.html.erb:51 |
5152 | -#, fuzzy | |
5153 | 5014 | msgid "All versions" |
5154 | -msgstr "Voir tous les produits" | |
5015 | +msgstr "Toutes les versions" | |
5155 | 5016 | |
5156 | 5017 | #: app/views/content_viewer/versioned_article.html.erb:11 |
5157 | 5018 | msgid "Revert to this version" |
... | ... | @@ -5175,18 +5036,16 @@ msgid "Licensed under %s" |
5175 | 5036 | msgstr "" |
5176 | 5037 | |
5177 | 5038 | #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:13 |
5178 | -#, fuzzy | |
5179 | 5039 | msgid "comments" |
5180 | -msgstr "commentaire" | |
5040 | +msgstr "commentaires" | |
5181 | 5041 | |
5182 | 5042 | #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:14 |
5183 | 5043 | msgid "No comments yet" |
5184 | 5044 | msgstr "Pas encore de commentaire" |
5185 | 5045 | |
5186 | 5046 | #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:19 |
5187 | -#, fuzzy | |
5188 | 5047 | msgid "Go back to %s" |
5189 | -msgstr "Retour à la galerie" | |
5048 | +msgstr "Retour à %s" | |
5190 | 5049 | |
5191 | 5050 | #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:31 |
5192 | 5051 | msgid "Viewed one time" |
... | ... | @@ -5209,9 +5068,8 @@ msgid "Oldest first" |
5209 | 5068 | msgstr "" |
5210 | 5069 | |
5211 | 5070 | #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:86 |
5212 | -#, fuzzy | |
5213 | 5071 | msgid "Newest first" |
5214 | -msgstr "Nouvelle requête pour %s" | |
5072 | +msgstr "Plus récent en premier" | |
5215 | 5073 | |
5216 | 5074 | #: app/views/content_viewer/slideshow.html.erb:1 |
5217 | 5075 | msgid "Back to gallery" |
... | ... | @@ -5219,27 +5077,27 @@ msgstr "Retour à la galerie" |
5219 | 5077 | |
5220 | 5078 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.html.erb:3 |
5221 | 5079 | msgid "Cancel notification of new comments" |
5222 | -msgstr "" | |
5080 | +msgstr "Annuler la notification de nouveaux commentaires" | |
5223 | 5081 | |
5224 | 5082 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.html.erb:4 |
5225 | 5083 | msgid "" |
5226 | 5084 | "Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be " |
5227 | 5085 | "notified when this content receives new comments anymore." |
5228 | 5086 | msgstr "" |
5087 | +"Remplissez le champ suivant avec votre adresse e-mail si vous ne voulez pas " | |
5088 | +"être averti quand le contenu reçoit de nouveaux commentaires plus." | |
5229 | 5089 | |
5230 | 5090 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.html.erb:7 |
5231 | -#, fuzzy | |
5232 | 5091 | msgid "Enter your e-Mail" |
5233 | -msgstr "Entrez votre commentaire" | |
5092 | +msgstr "Entrez votre e-mail" | |
5234 | 5093 | |
5235 | 5094 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.html.erb:9 |
5236 | 5095 | msgid "Cancel notifications for e-mail above" |
5237 | 5096 | msgstr "" |
5238 | 5097 | |
5239 | 5098 | #: app/views/content_viewer/article_versions.html.erb:2 |
5240 | -#, fuzzy | |
5241 | 5099 | msgid "Go back to latest version" |
5242 | -msgstr "Retour à la galerie" | |
5100 | +msgstr "Retour à la dernière version" | |
5243 | 5101 | |
5244 | 5102 | #: app/views/content_viewer/article_versions.html.erb:7 |
5245 | 5103 | msgid "" |
... | ... | @@ -5259,9 +5117,8 @@ msgid "(current)" |
5259 | 5117 | msgstr "(actuel)" |
5260 | 5118 | |
5261 | 5119 | #: app/views/content_viewer/article_versions.html.erb:17 |
5262 | -#, fuzzy | |
5263 | 5120 | msgid "by %{author}" |
5264 | -msgstr "Auteur" | |
5121 | +msgstr "par %{author}" | |
5265 | 5122 | |
5266 | 5123 | #: app/views/content_viewer/article_versions.html.erb:56 |
5267 | 5124 | msgid "Show differences between selected versions" |
... | ... | @@ -5309,25 +5166,23 @@ msgstr "Poster votre commentaire" |
5309 | 5166 | |
5310 | 5167 | #: app/views/content_viewer/image_gallery.html.erb:7 |
5311 | 5168 | msgid "This gallery contains no images yet" |
5312 | -msgstr "" | |
5169 | +msgstr "Cette galerie ne contient pas encore d'images" | |
5313 | 5170 | |
5314 | 5171 | #: app/views/content_viewer/image_gallery.html.erb:9 |
5315 | 5172 | msgid "View slideshow" |
5316 | 5173 | msgstr "Voir le diaporama" |
5317 | 5174 | |
5318 | 5175 | #: app/views/content_viewer/_article_toolbar.html.erb:26 |
5319 | -#, fuzzy | |
5320 | 5176 | msgid "Add translation" |
5321 | -msgstr "Ajouter comme organisation préférée" | |
5177 | +msgstr "Ajouter une traduction" | |
5322 | 5178 | |
5323 | 5179 | #: app/views/content_viewer/_article_toolbar.html.erb:40 |
5324 | 5180 | msgid "Upload files" |
5325 | 5181 | msgstr "Téléverser (upload) des fichiers" |
5326 | 5182 | |
5327 | 5183 | #: app/views/content_viewer/_article_toolbar.html.erb:44 |
5328 | -#, fuzzy | |
5329 | 5184 | msgid "Suggest an article" |
5330 | -msgstr "Nouvel article" | |
5185 | +msgstr "Suggérer un article" | |
5331 | 5186 | |
5332 | 5187 | #: app/views/content_viewer/_comment.html.erb:78 |
5333 | 5188 | #: app/views/comment/_comment_actions.html.erb:16 |
... | ... | @@ -5336,9 +5191,8 @@ msgid "Reply" |
5336 | 5191 | msgstr "" |
5337 | 5192 | |
5338 | 5193 | #: app/views/content_viewer/versions_diff.html.erb:5 |
5339 | -#, fuzzy | |
5340 | 5194 | msgid "Changes on \"%s\"" |
5341 | -msgstr "Changement du rôle de %s" | |
5195 | +msgstr "Changements sur \"%s\"" | |
5342 | 5196 | |
5343 | 5197 | #: app/views/content_viewer/versions_diff.html.erb:7 |
5344 | 5198 | msgid "Changes from %s → %s" |
... | ... | @@ -5372,14 +5226,12 @@ msgid "Back to control panel" |
5372 | 5226 | msgstr "Retour au panneau de contrôle" |
5373 | 5227 | |
5374 | 5228 | #: app/views/mailconf/index.html.erb:21 app/views/plugins/index.html.erb:21 |
5375 | -#, fuzzy | |
5376 | 5229 | msgid "Configuration" |
5377 | -msgstr "Configuration e-mail" | |
5230 | +msgstr "Configuration" | |
5378 | 5231 | |
5379 | 5232 | #: app/views/mailconf/index.html.erb:24 |
5380 | -#, fuzzy | |
5381 | 5233 | msgid "Mail configuration for POP and IMAP" |
5382 | -msgstr "Configuration e-mail" | |
5234 | +msgstr "Configuration e-mail pour POP et IMAP" | |
5383 | 5235 | |
5384 | 5236 | #: app/views/mailconf/index.html.erb:33 |
5385 | 5237 | msgid "Enable e-Mail account below:" |
... | ... | @@ -5502,9 +5354,8 @@ msgstr "%s a %d tâche(s) en attente." |
5502 | 5354 | #: app/views/scrap_notifier/notification.text.erb:12 |
5503 | 5355 | #: app/views/user/mailer/activation_code.html.erb:5 |
5504 | 5356 | #: app/views/contact/sender/notification.html.erb:22 |
5505 | -#, fuzzy | |
5506 | 5357 | msgid "Greetings," |
5507 | -msgstr "Vert" | |
5358 | +msgstr "Salutations," | |
5508 | 5359 | |
5509 | 5360 | #: app/views/pending_task_notifier/notification.text.erb:24 |
5510 | 5361 | #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:21 |
... | ... | @@ -5518,9 +5369,8 @@ msgstr "Vert" |
5518 | 5369 | #: app/views/scrap_notifier/notification.text.erb:15 |
5519 | 5370 | #: app/views/user/mailer/activation_code.html.erb:8 |
5520 | 5371 | #: app/views/contact/sender/notification.html.erb:23 |
5521 | -#, fuzzy | |
5522 | 5372 | msgid "%s team." |
5523 | -msgstr "Le thème «%s»" | |
5373 | +msgstr "L'équipe de %s." | |
5524 | 5374 | |
5525 | 5375 | #: app/views/tasks/new.html.erb:1 |
5526 | 5376 | msgid "New request for %s" |
... | ... | @@ -5575,41 +5425,35 @@ msgid "Status:" |
5575 | 5425 | msgstr "Statut : " |
5576 | 5426 | |
5577 | 5427 | #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:4 |
5578 | -#, fuzzy | |
5579 | 5428 | msgid "Sent by: " |
5580 | -msgstr "Nouveau groupe" | |
5429 | +msgstr "Envoyé par : " | |
5581 | 5430 | |
5582 | 5431 | #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:5 |
5583 | -#, fuzzy | |
5584 | 5432 | msgid "Email: %s" |
5585 | -msgstr "Courrier électronique : %s" | |
5433 | +msgstr "E-mail: %s" | |
5586 | 5434 | |
5587 | 5435 | #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:10 |
5588 | 5436 | #: app/views/spam/_suggest_article.html.erb:10 |
5589 | 5437 | #: app/views/cms/suggest_an_article.html.erb:11 |
5590 | -#, fuzzy | |
5591 | 5438 | msgid "Source" |
5592 | -msgstr "Prix : %s" | |
5439 | +msgstr "Source" | |
5593 | 5440 | |
5594 | 5441 | #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:11 |
5595 | 5442 | #: app/views/spam/_suggest_article.html.erb:11 |
5596 | 5443 | #: app/views/cms/suggest_an_article.html.erb:13 |
5597 | -#, fuzzy | |
5598 | 5444 | msgid "Source URL" |
5599 | -msgstr "Prix : %s" | |
5445 | +msgstr "Source URL" | |
5600 | 5446 | |
5601 | 5447 | #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:13 |
5602 | 5448 | #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:6 |
5603 | -#, fuzzy | |
5604 | 5449 | msgid "Select the folder where the article must be published" |
5605 | -msgstr "Choisissez les produits qui doivent être montrés." | |
5450 | +msgstr "Sélectionnez le dossier dans lequel l'article doit être publié" | |
5606 | 5451 | |
5607 | 5452 | #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:14 |
5608 | 5453 | #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:7 |
5609 | 5454 | #: app/views/cms/edit.html.erb:21 |
5610 | -#, fuzzy | |
5611 | 5455 | msgid "Highlight this article" |
5612 | -msgstr "Limite d'articles" | |
5456 | +msgstr "Mettez en surbrillance cet article" | |
5613 | 5457 | |
5614 | 5458 | #: app/views/tasks/ticket_details.html.erb:1 |
5615 | 5459 | msgid "Ticket: %s" |
... | ... | @@ -5641,7 +5485,6 @@ msgid "Reported by %{reporter} %{time}." |
5641 | 5485 | msgstr "" |
5642 | 5486 | |
5643 | 5487 | #: app/views/tasks/_abuse_complaint_accept_details.html.erb:7 |
5644 | -#, fuzzy | |
5645 | 5488 | msgid "View details" |
5646 | 5489 | msgstr "Voir détails" |
5647 | 5490 | |
... | ... | @@ -5659,19 +5502,16 @@ msgstr "Rejeté" |
5659 | 5502 | # Je ne suis pas sûr de la distinction "sign up" / "register" |
5660 | 5503 | #: app/views/tasks/_task.html.erb:27 app/views/tasks/index.html.erb:59 |
5661 | 5504 | #: app/views/tasks/index.html.erb:66 |
5662 | -#, fuzzy | |
5663 | 5505 | msgid "Skip" |
5664 | -msgstr "Se connecter" | |
5506 | +msgstr "Sauter" | |
5665 | 5507 | |
5666 | 5508 | #: app/views/tasks/_approve_comment_accept_details.html.erb:2 |
5667 | -#, fuzzy | |
5668 | 5509 | msgid "Title: " |
5669 | -msgstr "Ticket : %s" | |
5510 | +msgstr "Titre : " | |
5670 | 5511 | |
5671 | 5512 | #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:3 |
5672 | -#, fuzzy | |
5673 | 5513 | msgid "Create a link" |
5674 | -msgstr "Créé le" | |
5514 | +msgstr "Créé un lien" | |
5675 | 5515 | |
5676 | 5516 | #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:5 |
5677 | 5517 | msgid "Name for publishing" |
... | ... | @@ -5693,14 +5533,12 @@ msgid "%s's pending tasks" |
5693 | 5533 | msgstr "Les tâches de %s en attente" |
5694 | 5534 | |
5695 | 5535 | #: app/views/tasks/index.html.erb:14 |
5696 | -#, fuzzy | |
5697 | 5536 | msgid "This error happened with the following tasks: " |
5698 | -msgstr "Il y a un problème avec les lignes suivantes : " | |
5537 | +msgstr "Cette erreur est arrivé avec les tâches suivantes : " | |
5699 | 5538 | |
5700 | 5539 | #: app/views/tasks/index.html.erb:27 |
5701 | -#, fuzzy | |
5702 | 5540 | msgid "Type of task" |
5703 | -msgstr "Type de catégorie" | |
5541 | +msgstr "Type de tâche" | |
5704 | 5542 | |
5705 | 5543 | #: app/views/tasks/index.html.erb:30 |
5706 | 5544 | msgid "Text filter" |
... | ... | @@ -5727,18 +5565,16 @@ msgid "View processed tasks" |
5727 | 5565 | msgstr "Voir les tâches gérées" |
5728 | 5566 | |
5729 | 5567 | #: app/views/tasks/index.html.erb:59 app/views/tasks/index.html.erb:66 |
5730 | -#, fuzzy | |
5731 | 5568 | msgid "Set all to: " |
5732 | -msgstr "Choisissez une catégorie :" | |
5569 | +msgstr "Réglez tous : " | |
5733 | 5570 | |
5734 | 5571 | #: app/views/box_organizer/_products_block.html.erb:5 |
5735 | 5572 | msgid "Select the products that must be shown." |
5736 | 5573 | msgstr "Choisissez les produits qui doivent être montrés." |
5737 | 5574 | |
5738 | 5575 | #: app/views/box_organizer/_featured_products_block.html.erb:3 |
5739 | -#, fuzzy | |
5740 | 5576 | msgid "Choose some products" |
5741 | -msgstr "Produits consommés" | |
5577 | +msgstr "Choisissez des produits" | |
5742 | 5578 | |
5743 | 5579 | #: app/views/box_organizer/_featured_products_block.html.erb:5 |
5744 | 5580 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -5750,38 +5586,33 @@ msgid "Transition speed (in seconds)" |
5750 | 5586 | msgstr "" |
5751 | 5587 | |
5752 | 5588 | #: app/views/box_organizer/_featured_products_block.html.erb:7 |
5753 | -#, fuzzy | |
5754 | 5589 | msgid "In groups of" |
5755 | -msgstr "Mes groupes" | |
5590 | +msgstr "Dans les groupes de" | |
5756 | 5591 | |
5757 | 5592 | #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:1 |
5758 | -#, fuzzy | |
5759 | 5593 | msgid "Choose a gallery" |
5760 | -msgstr "Créer un blog" | |
5594 | +msgstr "Choisir une gallerie" | |
5761 | 5595 | |
5762 | 5596 | #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:2 |
5763 | 5597 | msgid "%{gallery} (%{count} images)" |
5764 | -msgstr "" | |
5598 | +msgstr "%{gallery} (%{count} images)" | |
5765 | 5599 | |
5766 | 5600 | #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:5 |
5767 | -#, fuzzy | |
5768 | 5601 | msgid "Image size" |
5769 | -msgstr "Image|Taille" | |
5602 | +msgstr "Taille de l'image" | |
5770 | 5603 | |
5771 | 5604 | #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:5 |
5772 | 5605 | msgid "Thumbnail" |
5773 | 5606 | msgstr "Aperçu" |
5774 | 5607 | |
5775 | 5608 | #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:5 |
5776 | -#, fuzzy | |
5777 | 5609 | msgid "Slideshow size" |
5778 | -msgstr "Voir le diaporama" | |
5610 | +msgstr "Taille du diaporama" | |
5779 | 5611 | |
5780 | 5612 | #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:7 |
5781 | 5613 | #: app/views/box_organizer/_highlights_block.html.erb:20 |
5782 | -#, fuzzy | |
5783 | 5614 | msgid "Image transition:" |
5784 | -msgstr "Une organisation" | |
5615 | +msgstr "Transition des images :" | |
5785 | 5616 | |
5786 | 5617 | #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:7 |
5787 | 5618 | #: app/views/box_organizer/_highlights_block.html.erb:20 |
... | ... | @@ -5802,14 +5633,12 @@ msgstr "" |
5802 | 5633 | |
5803 | 5634 | #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:11 |
5804 | 5635 | #: app/views/box_organizer/_highlights_block.html.erb:24 |
5805 | -#, fuzzy | |
5806 | 5636 | msgid "Display navigation buttons" |
5807 | -msgstr "Affiche une liste de liens." | |
5637 | +msgstr "Afficher les boutons de navigation" | |
5808 | 5638 | |
5809 | 5639 | #: app/views/box_organizer/_tags_block.html.erb:2 |
5810 | -#, fuzzy | |
5811 | 5640 | msgid "Limit of tags to display:" |
5812 | -msgstr "Limite de billets dans le flux RSS" | |
5641 | +msgstr "Limite des tags à afficher :" | |
5813 | 5642 | |
5814 | 5643 | #: app/views/box_organizer/add_block.html.erb:4 |
5815 | 5644 | msgid "In what area do you want to put your new block?" |
... | ... | @@ -5833,7 +5662,6 @@ msgstr "Montrer le nom sur les blocs" |
5833 | 5662 | |
5834 | 5663 | #: app/views/box_organizer/_profile_list_block.html.erb:2 |
5835 | 5664 | #: app/views/box_organizer/_recent_documents_block.html.erb:2 |
5836 | -#, fuzzy | |
5837 | 5665 | msgid "Limit of items" |
5838 | 5666 | msgstr "Limite d'articles" |
5839 | 5667 | |
... | ... | @@ -5846,75 +5674,64 @@ msgid "Zoom Level:" |
5846 | 5674 | msgstr "" |
5847 | 5675 | |
5848 | 5676 | #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:2 |
5849 | -#, fuzzy | |
5850 | 5677 | msgid "World" |
5851 | -msgstr "travail" | |
5678 | +msgstr "Monde" | |
5852 | 5679 | |
5853 | 5680 | #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:4 |
5854 | 5681 | msgid "Street" |
5855 | 5682 | msgstr "" |
5856 | 5683 | |
5857 | 5684 | #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:5 |
5858 | -#, fuzzy | |
5859 | 5685 | msgid "Map Type:" |
5860 | -msgstr "Type" | |
5686 | +msgstr "Type de carte :" | |
5861 | 5687 | |
5862 | 5688 | #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:5 |
5863 | 5689 | msgid "Road Map" |
5864 | 5690 | msgstr "" |
5865 | 5691 | |
5866 | 5692 | #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:6 |
5867 | -#, fuzzy | |
5868 | 5693 | msgid "Mobile" |
5869 | -msgstr "Mon profil" | |
5694 | +msgstr "Mobile" | |
5870 | 5695 | |
5871 | 5696 | #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:7 |
5872 | -#, fuzzy | |
5873 | 5697 | msgid "Satellite" |
5874 | -msgstr "Sel" | |
5698 | +msgstr "Satellite" | |
5875 | 5699 | |
5876 | 5700 | #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:8 |
5877 | 5701 | msgid "Terrain" |
5878 | 5702 | msgstr "" |
5879 | 5703 | |
5880 | 5704 | #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:9 |
5881 | -#, fuzzy | |
5882 | 5705 | msgid "Hybrid" |
5883 | -msgstr "Cacher" | |
5706 | +msgstr "Hybride" | |
5884 | 5707 | |
5885 | 5708 | #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:6 |
5886 | 5709 | msgid "Custom title for this block: " |
5887 | 5710 | msgstr "Titre pour ce bloc : " |
5888 | 5711 | |
5889 | 5712 | #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:11 |
5890 | -#, fuzzy | |
5891 | 5713 | msgid "Display this block:" |
5892 | -msgstr "Aide sur ce bloc" | |
5714 | +msgstr "Afficher ce bloc :" | |
5893 | 5715 | |
5894 | 5716 | #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:16 |
5895 | -#, fuzzy | |
5896 | 5717 | msgid "Display to users:" |
5897 | -msgstr "Afficher la couleur" | |
5718 | +msgstr "Afficher les utilisateurs :" | |
5898 | 5719 | |
5899 | 5720 | #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:20 |
5900 | -#, fuzzy | |
5901 | 5721 | msgid "Show for:" |
5902 | -msgstr "Rechercher :" | |
5722 | +msgstr "Afficher pour :" | |
5903 | 5723 | |
5904 | 5724 | #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:20 |
5905 | -#, fuzzy | |
5906 | 5725 | msgid "all languages" |
5907 | -msgstr "Langues" | |
5726 | +msgstr "Toutes les langues" | |
5908 | 5727 | |
5909 | 5728 | #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:24 |
5910 | -#, fuzzy | |
5911 | 5729 | msgid "Edit options:" |
5912 | -msgstr "Paramètres de messagerie" | |
5730 | +msgstr "Modifier les options :" | |
5913 | 5731 | |
5914 | 5732 | #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:27 |
5915 | -#, fuzzy | |
5916 | 5733 | msgid "Move options:" |
5917 | -msgstr "Options de modération" | |
5734 | +msgstr "Déplacez les options :" | |
5918 | 5735 | |
5919 | 5736 | #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:32 |
5920 | 5737 | msgid "Mirror" |
... | ... | @@ -5956,37 +5773,31 @@ msgid "" |
5956 | 5773 | msgstr "" |
5957 | 5774 | |
5958 | 5775 | #: app/views/box_organizer/_article_block.html.erb:19 |
5959 | -#, fuzzy | |
5960 | 5776 | msgid "Number of posts:" |
5961 | -msgstr "Pas de produit" | |
5777 | +msgstr "Nombre d'articles :" | |
5962 | 5778 | |
5963 | 5779 | #: app/views/box_organizer/_article_block.html.erb:24 |
5964 | -#, fuzzy | |
5965 | 5780 | msgid "How to display this content:" |
5966 | -msgstr "Un bloc qui affiche des produits." | |
5781 | +msgstr "Comment afficher ce contenu :" | |
5967 | 5782 | |
5968 | 5783 | #: app/views/box_organizer/_article_block.html.erb:27 |
5969 | 5784 | #: app/views/shared/_lead_and_body.html.erb:17 |
5970 | 5785 | #: app/views/spam/_suggest_article.html.erb:13 |
5971 | -#, fuzzy | |
5972 | 5786 | msgid "Lead" |
5973 | -msgstr "Quitter" | |
5787 | +msgstr "Lead" | |
5974 | 5788 | |
5975 | 5789 | #: app/views/box_organizer/_article_block.html.erb:27 |
5976 | 5790 | #: app/views/cms/_blog.html.erb:68 |
5977 | -#, fuzzy | |
5978 | 5791 | msgid "Full post" |
5979 | -msgstr "Articles de blog" | |
5792 | +msgstr "Tout les articles" | |
5980 | 5793 | |
5981 | 5794 | #: app/views/box_organizer/_blog_archives_block.html.erb:3 |
5982 | -#, fuzzy | |
5983 | 5795 | msgid "Choose a blog:" |
5984 | -msgstr "Créer un blog" | |
5796 | +msgstr "Choisir un blog :" | |
5985 | 5797 | |
5986 | 5798 | #: app/views/box_organizer/_categories_block.html.erb:1 |
5987 | -#, fuzzy | |
5988 | 5799 | msgid "Category types" |
5989 | -msgstr "Catégorie|Type" | |
5800 | +msgstr "Types de catégorie" | |
5990 | 5801 | |
5991 | 5802 | #: app/views/box_organizer/_raw_html_block.html.erb:1 |
5992 | 5803 | msgid "HTML code" |
... | ... | @@ -6001,20 +5812,17 @@ msgid "Add a block" |
6001 | 5812 | msgstr "Ajouter un bloc" |
6002 | 5813 | |
6003 | 5814 | #: app/views/box_organizer/_feed_reader_block.html.erb:3 |
6004 | -#, fuzzy | |
6005 | 5815 | msgid "Limit of posts to display" |
6006 | -msgstr "Limite de billets dans le flux RSS" | |
5816 | +msgstr "Limiter les articles à afficher" | |
6007 | 5817 | |
6008 | 5818 | #: app/views/friends/suggest.html.erb:1 |
6009 | -#, fuzzy | |
6010 | 5819 | msgid "Friends suggestions for %s" |
6011 | -msgstr "Paramètres du profil pour %s" | |
5820 | +msgstr "Suggestion d'amis pour %s" | |
6012 | 5821 | |
6013 | 5822 | #: app/views/friends/suggest.html.erb:4 |
6014 | 5823 | #: app/views/friends/connections.html.erb:4 |
6015 | -#, fuzzy | |
6016 | 5824 | msgid "Go to friends list" |
6017 | -msgstr "Vous n'avez pas encore de contact." | |
5825 | +msgstr "Aller sur sa liste d'amis" | |
6018 | 5826 | |
6019 | 5827 | #: app/views/friends/_profile_list.html.erb:7 |
6020 | 5828 | #: app/views/friends/_profile_list.html.erb:9 |
... | ... | @@ -6066,14 +5874,12 @@ msgstr "Non" |
6066 | 5874 | |
6067 | 5875 | #: app/views/friends/connections.html.erb:1 |
6068 | 5876 | #: app/views/memberships/connections.html.erb:1 |
6069 | -#, fuzzy | |
6070 | 5877 | msgid "Connections with %s" |
6071 | -msgstr "Contenu associé aux tags «%s»" | |
5878 | +msgstr "Connexions avec %s" | |
6072 | 5879 | |
6073 | 5880 | #: app/views/friends/remove_suggestion.html.erb:2 |
6074 | -#, fuzzy | |
6075 | 5881 | msgid "Removing suggestion for friend: %s" |
6076 | -msgstr "Enlever le contact : %s" | |
5882 | +msgstr "Retrait de suggestion d'ami : %s" | |
6077 | 5883 | |
6078 | 5884 | #: app/views/friends/index.html.erb:3 app/views/profile/friends.html.erb:3 |
6079 | 5885 | msgid "%s's friends" |
... | ... | @@ -6094,21 +5900,19 @@ msgstr "Trouver des personnes" |
6094 | 5900 | #: app/views/friends/index.html.erb:19 |
6095 | 5901 | #: app/views/invite/select_friends.html.erb:4 |
6096 | 5902 | #: app/views/profile/friends.html.erb:21 |
6097 | -#, fuzzy | |
6098 | 5903 | msgid "Invite people" |
6099 | -msgstr "Un membre" | |
5904 | +msgstr "Inviter une personne" | |
6100 | 5905 | |
6101 | 5906 | #: app/views/friends/index.html.erb:31 |
6102 | -#, fuzzy | |
6103 | 5907 | msgid "Friends suggestions" |
6104 | -msgstr "Article|Version" | |
5908 | +msgstr "Suggestions d'amis" | |
6105 | 5909 | |
6106 | 5910 | #: app/views/search/search_page.html.erb:1 |
6107 | 5911 | #: app/views/search/communities.html.erb:1 |
6108 | 5912 | #: app/views/search/enterprises.html.erb:1 app/views/search/people.html.erb:1 |
6109 | 5913 | #: app/views/search/articles.html.erb:1 app/views/search/products.html.erb:1 |
6110 | 5914 | msgid "Type words about the %s you're looking for" |
6111 | -msgstr "" | |
5915 | +msgstr "Saisir des mots pour effectuer une recherche sur %s" | |
6112 | 5916 | |
6113 | 5917 | #: app/views/search/_full_event.html.erb:13 app/views/cms/_event.html.erb:11 |
6114 | 5918 | msgid "Start date" |
... | ... | @@ -6135,9 +5939,8 @@ msgid "Back to tag cloud" |
6135 | 5939 | msgstr "Retour au nuage de tags" |
6136 | 5940 | |
6137 | 5941 | #: app/views/search/_full_folder.html.erb:12 |
6138 | -#, fuzzy | |
6139 | 5942 | msgid "Last items" |
6140 | -msgstr "Dernière mise à jour" | |
5943 | +msgstr "Derniers éléments" | |
6141 | 5944 | |
6142 | 5945 | #: app/views/search/_display_results.html.erb:11 |
6143 | 5946 | msgid "see all (%d)" |
... | ... | @@ -6148,14 +5951,12 @@ msgid "Author" |
6148 | 5951 | msgstr "Auteur" |
6149 | 5952 | |
6150 | 5953 | #: app/views/search/_search_content.html.erb:3 |
6151 | -#, fuzzy | |
6152 | 5954 | msgid "Total of %s results " |
6153 | -msgstr "%d resultats trouvés" | |
5955 | +msgstr "Total des résultats %s " | |
6154 | 5956 | |
6155 | 5957 | #: app/views/search/category_index.html.erb:7 |
6156 | -#, fuzzy | |
6157 | 5958 | msgid "Category Index" |
6158 | -msgstr "Catégorie :" | |
5959 | +msgstr "Index des catégories" | |
6159 | 5960 | |
6160 | 5961 | #: app/views/search/category_index.html.erb:13 |
6161 | 5962 | #: app/views/search/index.html.erb:14 |
... | ... | @@ -6168,9 +5969,8 @@ msgid "No sub-categories" |
6168 | 5969 | msgstr "Pas de sous-catégorie" |
6169 | 5970 | |
6170 | 5971 | #: app/views/search/_full_forum.html.erb:12 |
6171 | -#, fuzzy | |
6172 | 5972 | msgid "Last topics" |
6173 | -msgstr "Dernière mise à jour" | |
5973 | +msgstr "Derniers sujets" | |
6174 | 5974 | |
6175 | 5975 | #: app/views/search/_comment.html.erb:16 |
6176 | 5976 | msgid "by %{author} on \"%{article}\"" |
... | ... | @@ -6189,19 +5989,16 @@ msgid "Percentage of inputs from solidarity economy" |
6189 | 5989 | msgstr "" |
6190 | 5990 | |
6191 | 5991 | #: app/views/search/_full_product.html.erb:35 |
6192 | -#, fuzzy | |
6193 | 5992 | msgid "Open Price" |
6194 | -msgstr "Prix" | |
5993 | +msgstr "Prix ouvert" | |
6195 | 5994 | |
6196 | 5995 | #: app/views/search/_full_product.html.erb:40 |
6197 | -#, fuzzy | |
6198 | 5996 | msgid "Not available" |
6199 | 5997 | msgstr "Indisponible" |
6200 | 5998 | |
6201 | 5999 | #: app/views/search/_full_product.html.erb:47 |
6202 | -#, fuzzy | |
6203 | 6000 | msgid "Supplier" |
6204 | -msgstr "Fournisseur : %s" | |
6001 | +msgstr "Fournisseur" | |
6205 | 6002 | |
6206 | 6003 | #: app/views/search/_full_product.html.erb:65 |
6207 | 6004 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -6221,23 +6018,20 @@ msgid "cert. " |
6221 | 6018 | msgstr "" |
6222 | 6019 | |
6223 | 6020 | #: app/views/search/_article_last_change.html.erb:5 |
6224 | -#, fuzzy | |
6225 | 6021 | msgid "by %{name} at %{date}" |
6226 | -msgstr "Par %{author} le %{date}" | |
6022 | +msgstr "Par %{name} à %{date}" | |
6227 | 6023 | |
6228 | 6024 | #: app/views/search/_article_last_change.html.erb:8 |
6229 | 6025 | msgid "Last update: %s." |
6230 | 6026 | msgstr "Dernière mise à jour : %s." |
6231 | 6027 | |
6232 | 6028 | #: app/views/search/index.html.erb:7 |
6233 | -#, fuzzy | |
6234 | 6029 | msgid "Search Results" |
6235 | -msgstr "Résultats de recherche pour «%s»" | |
6030 | +msgstr "Résultats de recherche" | |
6236 | 6031 | |
6237 | 6032 | #: app/views/search/_full_blog.html.erb:12 |
6238 | -#, fuzzy | |
6239 | 6033 | msgid "Last posts" |
6240 | -msgstr "Dernière mise à jour" | |
6034 | +msgstr "Derniers articles" | |
6241 | 6035 | |
6242 | 6036 | #: app/views/profile_editor/_organization.html.erb:1 |
6243 | 6037 | msgid "General information" |
... | ... | @@ -6249,24 +6043,21 @@ msgid "WARNING!" |
6249 | 6043 | msgstr "Attention !" |
6250 | 6044 | |
6251 | 6045 | #: app/views/profile_editor/_organization.html.erb:49 |
6252 | -#, fuzzy | |
6253 | 6046 | msgid "" |
6254 | 6047 | "You are about to change the address, and this will break external links to " |
6255 | 6048 | "the homepage or to content inside it. Do you really want to change?" |
6256 | 6049 | msgstr "" |
6257 | -"Vous êtes sur le point de modifier cette adresse, et cela risque de briser " | |
6258 | -"les liens extérieurs menant à la page d'accueil ou le contenu du site lui-" | |
6259 | -"même. Voulez-vous vraiment la modifier ?" | |
6050 | +"Vous êtes sur le point de changer l'adresse, et cela va briser les liens " | |
6051 | +"externes vers la page d'accueil ou au contenu à l'intérieur. Voulez-vous " | |
6052 | +"vraiment changer ?" | |
6260 | 6053 | |
6261 | 6054 | #: app/views/profile_editor/_organization.html.erb:65 |
6262 | -#, fuzzy | |
6263 | 6055 | msgid "Enable \"contact us\"" |
6264 | -msgstr "Gérer les contacts." | |
6056 | +msgstr "Activer \"Contacter nous\"" | |
6265 | 6057 | |
6266 | 6058 | #: app/views/profile_editor/_organization.html.erb:70 |
6267 | -#, fuzzy | |
6268 | 6059 | msgid "Products/Services catalog" |
6269 | -msgstr "Produits/services : " | |
6060 | +msgstr "Produits/Catalogue de services" | |
6270 | 6061 | |
6271 | 6062 | #: app/views/profile_editor/_organization.html.erb:71 |
6272 | 6063 | msgid "Number of products/services displayed per page on catalog" |
... | ... | @@ -6293,9 +6084,8 @@ msgid "Home phone" |
6293 | 6084 | msgstr "Téléphone domicile" |
6294 | 6085 | |
6295 | 6086 | #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:17 |
6296 | -#, fuzzy | |
6297 | 6087 | msgid "Personal website" |
6298 | -msgstr "Site web de l'événement :" | |
6088 | +msgstr "Site web personnel" | |
6299 | 6089 | |
6300 | 6090 | #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:19 |
6301 | 6091 | msgid "Birth date" |
... | ... | @@ -6308,7 +6098,6 @@ msgid "Address (street and number)" |
6308 | 6098 | msgstr "Adresse (n° et rue)" |
6309 | 6099 | |
6310 | 6100 | #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:58 |
6311 | -#, fuzzy | |
6312 | 6101 | msgid "Custom formation" |
6313 | 6102 | msgstr "Formation (autre)" |
6314 | 6103 | |
... | ... | @@ -6357,9 +6146,8 @@ msgid "Profile settings for %s" |
6357 | 6146 | msgstr "Paramètres du profil pour %s" |
6358 | 6147 | |
6359 | 6148 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:9 |
6360 | -#, fuzzy | |
6361 | 6149 | msgid "This profile is a template" |
6362 | -msgstr "Ce profil n'est pas public." | |
6150 | +msgstr "Ce profil est un modèle" | |
6363 | 6151 | |
6364 | 6152 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:16 |
6365 | 6153 | msgid "Change picture" |
... | ... | @@ -6376,81 +6164,80 @@ msgstr "Image :" |
6376 | 6164 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:21 app/views/cms/_blog.html.erb:60 |
6377 | 6165 | #: app/views/manage_products/_edit_image.html.erb:8 |
6378 | 6166 | msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" |
6379 | -msgstr "" | |
6167 | +msgstr "Taille max : %s (.jpg, .gif, .png)" | |
6380 | 6168 | |
6381 | 6169 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:25 |
6382 | 6170 | msgid "Privacy options" |
6383 | 6171 | msgstr "Options de confidentialité" |
6384 | 6172 | |
6385 | 6173 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:29 |
6386 | -#, fuzzy | |
6387 | 6174 | msgid "Public — show my contents to all internet users" |
6388 | -msgstr "Montrer mon site à tous les utilisateurs d'Internet." | |
6175 | +msgstr "" | |
6176 | +"Site public — montrer mon contenu à tous les utilisateurs d'Internet" | |
6389 | 6177 | |
6390 | 6178 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:32 |
6391 | 6179 | msgid "Private — show my contents only to friends" |
6392 | -msgstr "" | |
6180 | +msgstr "Privé — montrer mon contenu seulement à mes amis" | |
6393 | 6181 | |
6394 | 6182 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:36 |
6395 | 6183 | msgid "" |
6396 | 6184 | "Secret — hide the community and all its contents for non members and " |
6397 | 6185 | "other people can't join this community unless they are invited to." |
6398 | 6186 | msgstr "" |
6187 | +"Secret & mdash; masquer la communauté et tous ses contenus pour les non " | |
6188 | +"membres et les autres personnes qui ne peuvent pas rejoindre cette " | |
6189 | +"communauté à moins qu'ils s'y soient invités." | |
6399 | 6190 | |
6400 | 6191 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:39 |
6401 | -#, fuzzy | |
6402 | 6192 | msgid "Public — show content of this group to all internet users" |
6403 | -msgstr "Montrer le site à tous les utilisateurs d'internet" | |
6193 | +msgstr "" | |
6194 | +"Site public — montrer le contenu de ce groupe à tous les utilisateurs " | |
6195 | +"d'Internet" | |
6404 | 6196 | |
6405 | 6197 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:42 |
6406 | -#, fuzzy | |
6407 | 6198 | msgid "Private — show content of this group only to members" |
6408 | -msgstr "Montrer le site à tous les utilisateurs d'internet" | |
6199 | +msgstr "Site privé — montrer le contenu de ce groupe qu'aux membres" | |
6409 | 6200 | |
6410 | 6201 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:47 |
6411 | 6202 | #: app/views/features/index.html.erb:32 |
6412 | 6203 | msgid "Page to redirect after login" |
6413 | -msgstr "" | |
6204 | +msgstr "Page de redirection après la connexion" | |
6414 | 6205 | |
6415 | 6206 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:53 |
6416 | 6207 | msgid "" |
6417 | 6208 | "Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her " |
6418 | 6209 | "language" |
6419 | 6210 | msgstr "" |
6211 | +"Rediriger automatiquement le visiteur vers l'article traduit à sa langue" | |
6420 | 6212 | |
6421 | 6213 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:57 |
6422 | -#, fuzzy | |
6423 | 6214 | msgid "Suggestions" |
6424 | -msgstr "Suggestions : %s" | |
6215 | +msgstr "Suggestions" | |
6425 | 6216 | |
6426 | 6217 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:59 |
6427 | 6218 | msgid "Send me relationship suggestions by email" |
6428 | -msgstr "" | |
6219 | +msgstr "Envoyez-moi des suggestions de relation par e-mail" | |
6429 | 6220 | |
6430 | 6221 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:69 |
6431 | 6222 | msgid "Select the categories of your interest" |
6432 | 6223 | msgstr "Choisissez les catégories de vos centres d'intérêt" |
6433 | 6224 | |
6434 | 6225 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:78 |
6435 | -#, fuzzy | |
6436 | 6226 | msgid "Delete profile" |
6437 | -msgstr "Détruire le profil" | |
6227 | +msgstr "Supprimer le profil" | |
6438 | 6228 | |
6439 | 6229 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:83 |
6440 | -#, fuzzy | |
6441 | 6230 | msgid "Deactivate profile" |
6442 | -msgstr "Éditer le profil" | |
6231 | +msgstr "Désactiver le profil" | |
6443 | 6232 | |
6444 | 6233 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:83 |
6445 | 6234 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:85 |
6446 | -#, fuzzy | |
6447 | 6235 | msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?" |
6448 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet article ?" | |
6236 | +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir désactiver ce profil ?" | |
6449 | 6237 | |
6450 | 6238 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:85 |
6451 | -#, fuzzy | |
6452 | 6239 | msgid "Activate profile" |
6453 | -msgstr "Éditer le profil" | |
6240 | +msgstr "Activer le profil" | |
6454 | 6241 | |
6455 | 6242 | #: app/views/profile_editor/disable.html.erb:1 |
6456 | 6243 | msgid "Disabling '%s' enterprise" |
... | ... | @@ -6486,9 +6273,8 @@ msgstr "Oui, je veux l'activer." |
6486 | 6273 | #: app/views/profile_editor/welcome_page.html.erb:1 |
6487 | 6274 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:73 |
6488 | 6275 | #: app/views/templates/index.html.erb:32 |
6489 | -#, fuzzy | |
6490 | 6276 | msgid "Edit welcome page" |
6491 | -msgstr "Éditer les modèles" | |
6277 | +msgstr "Éditer la page de bienvenue" | |
6492 | 6278 | |
6493 | 6279 | #: app/views/profile_editor/welcome_page.html.erb:8 |
6494 | 6280 | msgid "Your welcome page will only be displayed if this options is selected." |
... | ... | @@ -6498,15 +6284,15 @@ msgstr "" |
6498 | 6284 | msgid "" |
6499 | 6285 | "This page will be displayed to the user after his signup with this template." |
6500 | 6286 | msgstr "" |
6287 | +"Cette page sera affiché à l'utilisateur après son inscription avec ce modèle." | |
6501 | 6288 | |
6502 | 6289 | #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:1 |
6503 | 6290 | msgid "Moderation options" |
6504 | 6291 | msgstr "Options de modération" |
6505 | 6292 | |
6506 | 6293 | #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:4 |
6507 | -#, fuzzy | |
6508 | 6294 | msgid "Invitation moderation:" |
6509 | -msgstr "Message d'invitation :" | |
6295 | +msgstr "Modérer les invitations :" | |
6510 | 6296 | |
6511 | 6297 | #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:9 |
6512 | 6298 | msgid "Allow all members to send invitation (Default: only administrator)" |
... | ... | @@ -6515,6 +6301,8 @@ msgstr "" |
6515 | 6301 | #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:15 |
6516 | 6302 | msgid "Allow members to invite only friends (Default: all users)" |
6517 | 6303 | msgstr "" |
6304 | +"Permettre aux membres d'inviter que des amis (par défaut: tous les " | |
6305 | +"utilisateurs)" | |
6518 | 6306 | |
6519 | 6307 | #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:22 |
6520 | 6308 | #: app/views/memberships/new_community.html.erb:32 |
... | ... | @@ -6548,7 +6336,6 @@ msgstr "" |
6548 | 6336 | "approuvés :" |
6549 | 6337 | |
6550 | 6338 | #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:45 |
6551 | -#, fuzzy | |
6552 | 6339 | msgid "" |
6553 | 6340 | "<strong>Before</strong> being published in this group (a moderator has to " |
6554 | 6341 | "accept the article in pending request before the article be listed as a " |
... | ... | @@ -6571,21 +6358,20 @@ msgid "Personal information" |
6571 | 6358 | msgstr "Informations personnelles" |
6572 | 6359 | |
6573 | 6360 | #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:23 |
6574 | -#, fuzzy | |
6575 | 6361 | msgid "Notification options" |
6576 | -msgstr "Options de modération" | |
6362 | +msgstr "Options de notification" | |
6577 | 6363 | |
6578 | 6364 | #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:25 |
6579 | 6365 | msgid "Hourly" |
6580 | -msgstr "" | |
6366 | +msgstr "Une fois par heure" | |
6581 | 6367 | |
6582 | 6368 | #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:25 |
6583 | 6369 | msgid "Half Day" |
6584 | -msgstr "" | |
6370 | +msgstr "Une fois par demi-journée" | |
6585 | 6371 | |
6586 | 6372 | #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:25 |
6587 | 6373 | msgid "Daily" |
6588 | -msgstr "" | |
6374 | +msgstr "Une fois par jour" | |
6589 | 6375 | |
6590 | 6376 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:6 |
6591 | 6377 | #: app/views/home/welcome.html.erb:23 |
... | ... | @@ -6594,9 +6380,8 @@ msgstr "Panneau de contrôle" |
6594 | 6380 | |
6595 | 6381 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:17 |
6596 | 6382 | #: app/views/maps/edit_location.html.erb:1 |
6597 | -#, fuzzy | |
6598 | 6383 | msgid "Location" |
6599 | -msgstr "Localisation : " | |
6384 | +msgstr "Localisation" | |
6600 | 6385 | |
6601 | 6386 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:19 |
6602 | 6387 | msgid "Mail settings" |
... | ... | @@ -6624,9 +6409,8 @@ msgid "Manage Content" |
6624 | 6409 | msgstr "Gérer le contenu" |
6625 | 6410 | |
6626 | 6411 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:31 |
6627 | -#, fuzzy | |
6628 | 6412 | msgid "Manage Roles" |
6629 | -msgstr "Gérer" | |
6413 | +msgstr "Gérer les rôles" | |
6630 | 6414 | |
6631 | 6415 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:36 |
6632 | 6416 | msgid "Create blog" |
... | ... | @@ -6646,13 +6430,11 @@ msgstr "Validation d'entreprises" |
6646 | 6430 | |
6647 | 6431 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:63 |
6648 | 6432 | #: app/views/admin_panel/set_portal_community.html.erb:16 |
6649 | -#, fuzzy | |
6650 | 6433 | msgid "Disable" |
6651 | -msgstr "Désactiver le système de gestion de contenu" | |
6434 | +msgstr "Désactiver" | |
6652 | 6435 | |
6653 | 6436 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:65 |
6654 | 6437 | #: app/views/admin_panel/set_portal_community.html.erb:18 |
6655 | -#, fuzzy | |
6656 | 6438 | msgid "Enable" |
6657 | 6439 | msgstr "Activé" |
6658 | 6440 | |
... | ... | @@ -6662,14 +6444,12 @@ msgid "Manage my groups" |
6662 | 6444 | msgstr "Gérer mes groupes" |
6663 | 6445 | |
6664 | 6446 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:71 app/views/spam/index.html.erb:3 |
6665 | -#, fuzzy | |
6666 | 6447 | msgid "Manage SPAM" |
6667 | -msgstr "Gérer" | |
6448 | +msgstr "Gérer les SPAM" | |
6668 | 6449 | |
6669 | 6450 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:85 |
6670 | -#, fuzzy | |
6671 | 6451 | msgid "Activate your enterprise" |
6672 | -msgstr "Activer une entreprise approuvée" | |
6452 | +msgstr "Activer votre entreprise" | |
6673 | 6453 | |
6674 | 6454 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:86 |
6675 | 6455 | msgid "" |
... | ... | @@ -6680,19 +6460,16 @@ msgstr "" |
6680 | 6460 | "de votre entrprise, placez ici le code que vous aurez reçu." |
6681 | 6461 | |
6682 | 6462 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:88 |
6683 | -#, fuzzy | |
6684 | 6463 | msgid "Enterprise activation code" |
6685 | -msgstr "Validation de l'entreprise" | |
6464 | +msgstr "Code d'activation de l'entreprise" | |
6686 | 6465 | |
6687 | 6466 | #: app/views/profile_editor/destroy_profile.html.erb:1 |
6688 | -#, fuzzy | |
6689 | 6467 | msgid "Deleting profile %s" |
6690 | -msgstr "Détruire le profil" | |
6468 | +msgstr "Supprimer le profil %s" | |
6691 | 6469 | |
6692 | 6470 | #: app/views/profile_editor/destroy_profile.html.erb:3 |
6693 | -#, fuzzy | |
6694 | 6471 | msgid "Are you sure you want to delete this profile?" |
6695 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet article ?" | |
6472 | +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce profil ?" | |
6696 | 6473 | |
6697 | 6474 | #: app/views/profile_editor/destroy_profile.html.erb:4 |
6698 | 6475 | msgid "" |
... | ... | @@ -6703,9 +6480,8 @@ msgstr "" |
6703 | 6480 | #: app/views/profile_editor/destroy_profile.html.erb:7 |
6704 | 6481 | #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:8 |
6705 | 6482 | #: app/views/favorite_enterprises/add.html.erb:10 |
6706 | -#, fuzzy | |
6707 | 6483 | msgid "Yes, I am sure" |
6708 | -msgstr "Oui, je le veux." | |
6484 | +msgstr "Oui, je suis sûr" | |
6709 | 6485 | |
6710 | 6486 | #: app/views/profile_editor/destroy_profile.html.erb:8 |
6711 | 6487 | #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:9 |
... | ... | @@ -6719,24 +6495,20 @@ msgid "" |
6719 | 6495 | msgstr "" |
6720 | 6496 | |
6721 | 6497 | #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:25 |
6722 | -#, fuzzy | |
6723 | 6498 | msgid "Offline" |
6724 | -msgstr "Uniquement dans %s" | |
6499 | +msgstr "Hors ligne" | |
6725 | 6500 | |
6726 | 6501 | #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:60 |
6727 | -#, fuzzy | |
6728 | 6502 | msgid "Join room" |
6729 | -msgstr "Se joindre" | |
6503 | +msgstr "Joindre la salle" | |
6730 | 6504 | |
6731 | 6505 | #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:61 |
6732 | -#, fuzzy | |
6733 | 6506 | msgid "Leave room" |
6734 | -msgstr "Entrez votre commentaire" | |
6507 | +msgstr "Quitter la salle" | |
6735 | 6508 | |
6736 | 6509 | #: app/views/shared/_profile_connections.html.erb:2 |
6737 | -#, fuzzy | |
6738 | 6510 | msgid "Profiles in common:" |
6739 | -msgstr "Informations fournies" | |
6511 | +msgstr "Profils en commun :" | |
6740 | 6512 | |
6741 | 6513 | #: app/views/shared/_profile_connections.html.erb:17 |
6742 | 6514 | msgid "Tags in common:" |
... | ... | @@ -6793,24 +6565,20 @@ msgid "Created at: %s" |
6793 | 6565 | msgstr "Créé le : %s" |
6794 | 6566 | |
6795 | 6567 | #: app/views/shared/_list_groups.html.erb:16 |
6796 | -#, fuzzy | |
6797 | 6568 | msgid "Control panel of this group" |
6798 | -msgstr "Panneau de contrôle" | |
6569 | +msgstr "Panneau de contrôle de ce groupe" | |
6799 | 6570 | |
6800 | 6571 | #: app/views/shared/profile_actions/xmpp_chat.html.erb:1 |
6801 | -#, fuzzy | |
6802 | 6572 | msgid "Open chat" |
6803 | -msgstr "Un contact" | |
6573 | +msgstr "Ouvrir un chat" | |
6804 | 6574 | |
6805 | 6575 | #: app/views/shared/profile_actions/xmpp_chat.html.erb:1 |
6806 | -#, fuzzy | |
6807 | 6576 | msgid "Join chat room" |
6808 | -msgstr "Se joindre" | |
6577 | +msgstr "Joindre une salle de chat" | |
6809 | 6578 | |
6810 | 6579 | #: app/views/shared/_select_categories_top.html.erb:13 |
6811 | -#, fuzzy | |
6812 | 6580 | msgid "Selected categories:" |
6813 | -msgstr "Éditer les catégories" | |
6581 | +msgstr "Sélectionner les catégories :" | |
6814 | 6582 | |
6815 | 6583 | #: app/views/shared/theme_test_panel.html.erb:3 |
6816 | 6584 | msgid "Testing theme \"%s\"" |
... | ... | @@ -6834,9 +6602,8 @@ msgstr "Éditer le thème" |
6834 | 6602 | |
6835 | 6603 | #: app/views/shared/reported_versions/profile/_article.html.erb:5 |
6836 | 6604 | #: app/views/shared/reported_versions/profile/_comment.html.erb:5 |
6837 | -#, fuzzy | |
6838 | 6605 | msgid "Original content" |
6839 | -msgstr "Contenu principal" | |
6606 | +msgstr "Contenu original" | |
6840 | 6607 | |
6841 | 6608 | #: app/views/shared/reported_versions/profile/_article.html.erb:6 |
6842 | 6609 | #: app/views/shared/reported_versions/profile/_comment.html.erb:6 |
... | ... | @@ -6849,9 +6616,8 @@ msgid "Reported folder" |
6849 | 6616 | msgstr "Catégorie courante :" |
6850 | 6617 | |
6851 | 6618 | #: app/views/shared/reported_versions/profile/_comment.html.erb:3 |
6852 | -#, fuzzy | |
6853 | 6619 | msgid "Comment" |
6854 | -msgstr "Commentaires" | |
6620 | +msgstr "Commentaire" | |
6855 | 6621 | |
6856 | 6622 | #: app/views/shared/user_menu.html.erb:8 |
6857 | 6623 | msgid "%s's Menu" |
... | ... | @@ -6875,53 +6641,44 @@ msgid "Admin" |
6875 | 6641 | msgstr "Admin" |
6876 | 6642 | |
6877 | 6643 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:6 |
6878 | -#, fuzzy | |
6879 | 6644 | msgid "You have no more suggestions :(" |
6880 | -msgstr "Vous avez des requêtes en attente" | |
6645 | +msgstr "Vous n'avez pas d'autres suggestions :(" | |
6881 | 6646 | |
6882 | 6647 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:19 |
6883 | 6648 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:26 |
6884 | -#, fuzzy | |
6885 | 6649 | msgid "Add suggestion" |
6886 | -msgstr "Article|Version" | |
6650 | +msgstr "Ajouter une suggestion" | |
6887 | 6651 | |
6888 | 6652 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:39 |
6889 | 6653 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:47 |
6890 | -#, fuzzy | |
6891 | 6654 | msgid "Remove suggestion" |
6892 | -msgstr "Article|Version" | |
6655 | +msgstr "Supprimer une suggestion" | |
6893 | 6656 | |
6894 | 6657 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:40 |
6895 | 6658 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:48 |
6896 | -#, fuzzy | |
6897 | 6659 | msgid "Are you sure you want to remove this suggestion?" |
6898 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?" | |
6660 | +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette suggestion ?" | |
6899 | 6661 | |
6900 | 6662 | #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:1 |
6901 | 6663 | #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:9 |
6902 | -#, fuzzy | |
6903 | 6664 | msgid "Find in %s's content" |
6904 | -msgstr "Contenu principal" | |
6665 | +msgstr "Trouver dans le contenu de %s" | |
6905 | 6666 | |
6906 | 6667 | #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:10 |
6907 | -#, fuzzy | |
6908 | 6668 | msgid "General" |
6909 | -msgstr "Tâche générique" | |
6669 | +msgstr "Général" | |
6910 | 6670 | |
6911 | 6671 | #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:10 |
6912 | -#, fuzzy | |
6913 | 6672 | msgid "Search all content" |
6914 | -msgstr "Tout le contenu" | |
6673 | +msgstr "Chercher dans tous les contenus" | |
6915 | 6674 | |
6916 | 6675 | #: app/views/shared/_remove_suggestion.html.erb:4 |
6917 | -#, fuzzy | |
6918 | 6676 | msgid "Are you sure you want to remove %s from your suggestions list?" |
6919 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir enlever %s de la liste de vos contacts ?" | |
6677 | +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %s de la liste de suggestions ?" | |
6920 | 6678 | |
6921 | 6679 | #: app/views/shared/_remove_suggestion.html.erb:8 |
6922 | -#, fuzzy | |
6923 | 6680 | msgid "Yes, I want to remove %s" |
6924 | -msgstr "Oui, je veux quitter." | |
6681 | +msgstr "Oui, je veux supprimer %s" | |
6925 | 6682 | |
6926 | 6683 | #: app/views/shared/_lead_and_body.html.erb:18 |
6927 | 6684 | msgid "Used when a short version of your text is needed." |
... | ... | @@ -6937,9 +6694,8 @@ msgid "Change image" |
6937 | 6694 | msgstr "Modifier l'image" |
6938 | 6695 | |
6939 | 6696 | #: app/views/shared/_select_subcategories.html.erb:3 |
6940 | -#, fuzzy | |
6941 | 6697 | msgid "Click to select a category" |
6942 | -msgstr "Choisissez une catégorie :" | |
6698 | +msgstr "Cliquer pour choisir une catégorie" | |
6943 | 6699 | |
6944 | 6700 | #: app/views/shared/not_found.html.erb:2 |
6945 | 6701 | msgid "There is no such page: %s" |
... | ... | @@ -6962,9 +6718,8 @@ msgstr "" |
6962 | 6718 | "n'est plus valide." |
6963 | 6719 | |
6964 | 6720 | #: app/views/shared/not_found.html.erb:9 |
6965 | -#, fuzzy | |
6966 | 6721 | msgid "Go to the home page" |
6967 | -msgstr "Aller à la page d'accueil du site" | |
6722 | +msgstr "Aller à la page d'accueil" | |
6968 | 6723 | |
6969 | 6724 | #: app/views/shared/content_list.html.erb:4 |
6970 | 6725 | msgid "Last update" |
... | ... | @@ -6973,14 +6728,12 @@ msgstr "Dernière mise à jour" |
6973 | 6728 | #: app/views/profile_roles/new.html.erb:1 |
6974 | 6729 | #: app/views/profile_roles/index.html.erb:25 app/views/role/new.html.erb:1 |
6975 | 6730 | #: app/views/role/index.html.erb:21 |
6976 | -#, fuzzy | |
6977 | 6731 | msgid "Create a new role" |
6978 | -msgstr "Créer un nouveau groupe" | |
6732 | +msgstr "Créer un nouveau rôle" | |
6979 | 6733 | |
6980 | 6734 | #: app/views/profile_roles/_form.html.erb:11 app/views/role/_form.html.erb:11 |
6981 | -#, fuzzy | |
6982 | 6735 | msgid "%s Permissions:" |
6983 | -msgstr "Permissions :" | |
6736 | +msgstr "%s Permissions :" | |
6984 | 6737 | |
6985 | 6738 | #: app/views/profile_roles/_form.html.erb:20 app/views/role/_form.html.erb:20 |
6986 | 6739 | msgid "Create role" |
... | ... | @@ -6995,9 +6748,8 @@ msgid "Permissions" |
6995 | 6748 | msgstr "Permissions" |
6996 | 6749 | |
6997 | 6750 | #: app/views/profile_roles/show.html.erb:12 app/views/role/show.html.erb:12 |
6998 | -#, fuzzy | |
6999 | 6751 | msgid "Back to roles management" |
7000 | -msgstr "Retour au panneau de contrôle" | |
6752 | +msgstr "Retour au management des rôles" | |
7001 | 6753 | |
7002 | 6754 | #: app/views/profile_roles/assign.html.erb:3 |
7003 | 6755 | msgid "\"Assign #{@role.name}\"" |
... | ... | @@ -7008,33 +6760,28 @@ msgid "Assign role by:" |
7008 | 6760 | msgstr "" |
7009 | 6761 | |
7010 | 6762 | #: app/views/profile_roles/assign.html.erb:14 |
7011 | -#, fuzzy | |
7012 | 6763 | msgid "Roles" |
7013 | -msgstr "Rôles :" | |
6764 | +msgstr "Rôles" | |
7014 | 6765 | |
7015 | 6766 | #: app/views/profile_roles/assign.html.erb:18 |
7016 | -#, fuzzy | |
7017 | 6767 | msgid "Select members to assign the role" |
7018 | -msgstr "Choisir les domaines préférés par profil" | |
6768 | +msgstr "Choisir des membres pour assigner un rôle" | |
7019 | 6769 | |
7020 | 6770 | #: app/views/profile_roles/assign.html.erb:26 |
7021 | -#, fuzzy | |
7022 | 6771 | msgid "Replace role: " |
7023 | -msgstr "Créer un rôle" | |
6772 | +msgstr "Remplacer un rôle : " | |
7024 | 6773 | |
7025 | 6774 | #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:1 |
7026 | -#, fuzzy | |
7027 | 6775 | msgid "\"Deleting #{@role.name}\"" |
7028 | -msgstr "Détruire le profil" | |
6776 | +msgstr "\"Supprimer #{@role.name}\"" | |
7029 | 6777 | |
7030 | 6778 | #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:4 |
7031 | 6779 | msgid "This role is not being currently used." |
7032 | 6780 | msgstr "" |
7033 | 6781 | |
7034 | 6782 | #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:5 |
7035 | -#, fuzzy | |
7036 | 6783 | msgid "Are you sure you want to delete this role?" |
7037 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet article ?" | |
6784 | +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce rôle ?" | |
7038 | 6785 | |
7039 | 6786 | #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:12 |
7040 | 6787 | msgid "There are members currently using this role." |
... | ... | @@ -7051,7 +6798,6 @@ msgid "Delete role" |
7051 | 6798 | msgstr "Détruire le profil" |
7052 | 6799 | |
7053 | 6800 | #: app/views/profile_roles/index.html.erb:1 app/views/role/index.html.erb:1 |
7054 | -#, fuzzy | |
7055 | 6801 | msgid "Manage user roles" |
7056 | 6802 | msgstr "Gérer les rôles des utilisateurs" |
7057 | 6803 | |
... | ... | @@ -7070,12 +6816,10 @@ msgid "Hi!" |
7070 | 6816 | msgstr "Visites" |
7071 | 6817 | |
7072 | 6818 | #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:3 |
7073 | -#, fuzzy | |
7074 | 6819 | msgid "" |
7075 | 6820 | "%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"." |
7076 | 6821 | msgstr "" |
7077 | -"%{sender} (%{sender_link}) a ajouté un nouveau commentaire à votre article " | |
7078 | -"intitulé \"%{article_title}\"." | |
6822 | +"%{sender} (%{sender_link}) a commenté sur le contenu \"%{article_title}\"." | |
7079 | 6823 | |
7080 | 6824 | #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:5 |
7081 | 6825 | #: app/views/comment_notifier/notification.text.erb:5 |
... | ... | @@ -7085,19 +6829,18 @@ msgstr "Ticket : %s" |
7085 | 6829 | |
7086 | 6830 | #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:7 |
7087 | 6831 | #: app/views/comment_notifier/notification.text.erb:7 |
7088 | -#, fuzzy | |
7089 | 6832 | msgid "Comment:" |
7090 | -msgstr "Commentaires" | |
6833 | +msgstr "Commentaire :" | |
7091 | 6834 | |
7092 | 6835 | #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:12 |
7093 | -#, fuzzy | |
7094 | 6836 | msgid "Click on the address below to view this comment:" |
7095 | 6837 | msgstr "Accéder à ce commentaire en cliquant sur l'adresse suivante :" |
7096 | 6838 | |
7097 | 6839 | #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:15 |
7098 | -#, fuzzy | |
7099 | 6840 | msgid "Click on the address below to cancel the notification of new comments:" |
7100 | -msgstr "Accéder à ce commentaire en cliquant sur l'adresse suivante :" | |
6841 | +msgstr "" | |
6842 | +"Cliquez sur l'adresse ci-dessous pour annuler la notification de nouveaux " | |
6843 | +"commentaires :" | |
7101 | 6844 | |
7102 | 6845 | #: app/views/comment_notifier/notification.text.erb:1 |
7103 | 6846 | #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:1 |
... | ... | @@ -7117,35 +6860,30 @@ msgstr "" |
7117 | 6860 | |
7118 | 6861 | #: app/views/comment_notifier/notification.text.erb:12 |
7119 | 6862 | msgid "Access the address below to view this comment:" |
7120 | -msgstr "Accéder à ce commentaire en cliquant sur l'adresse suivante :" | |
6863 | +msgstr "Accéder à l'adresse ci-dessous pour voir ce commentaire :" | |
7121 | 6864 | |
7122 | 6865 | #: app/views/templates/create_community_template.html.erb:7 |
7123 | 6866 | #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:7 |
7124 | 6867 | #: app/views/templates/create_enterprise_template.html.erb:1 |
7125 | -#, fuzzy | |
7126 | 6868 | msgid "Create enterprise template" |
7127 | -msgstr "Éditer le modèle de l'entreprise" | |
6869 | +msgstr "Créer un modèle d'entreprise" | |
7128 | 6870 | |
7129 | 6871 | #: app/views/templates/create_community_template.html.erb:10 |
7130 | 6872 | #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:5 |
7131 | -#, fuzzy | |
7132 | 6873 | msgid "Create community template" |
7133 | -msgstr "Éditer le modèle du groupe" | |
6874 | +msgstr "Créer un modèle de communauté" | |
7134 | 6875 | |
7135 | 6876 | #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:10 |
7136 | -#, fuzzy | |
7137 | 6877 | msgid "Create person template" |
7138 | -msgstr "Éditer votre modèle personnel" | |
6878 | +msgstr "Créer un modèle de personne" | |
7139 | 6879 | |
7140 | 6880 | #: app/views/templates/_create_template_form.html.erb:3 |
7141 | -#, fuzzy | |
7142 | 6881 | msgid "The template could not be saved" |
7143 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
6882 | +msgstr "Le modèle n'a pas pu être sauvé" | |
7144 | 6883 | |
7145 | 6884 | #: app/views/templates/_create_template_form.html.erb:4 |
7146 | -#, fuzzy | |
7147 | 6885 | msgid "There were problems with the following fields:" |
7148 | -msgstr "Il y a un problème avec les lignes suivantes : " | |
6886 | +msgstr "Il y a un problème avec les champs suivants :" | |
7149 | 6887 | |
7150 | 6888 | #: app/views/templates/index.html.erb:1 |
7151 | 6889 | msgid "Edit Templates" |
... | ... | @@ -7153,40 +6891,35 @@ msgstr "Éditer les modèles" |
7153 | 6891 | |
7154 | 6892 | #: app/views/templates/index.html.erb:3 |
7155 | 6893 | msgid "Manage the templates used on creation of profiles" |
7156 | -msgstr "" | |
6894 | +msgstr "Gérer les modèles utilisés sur la création de profils" | |
7157 | 6895 | |
7158 | 6896 | #: app/views/templates/index.html.erb:13 |
7159 | 6897 | msgid "New..." |
7160 | 6898 | msgstr "" |
7161 | 6899 | |
7162 | 6900 | #: app/views/templates/index.html.erb:13 |
7163 | -#, fuzzy | |
7164 | 6901 | msgid "Create a new template for %s" |
7165 | -msgstr "Créer un nouveau thème" | |
6902 | +msgstr "Créer un nouveau modèle pour %s" | |
7166 | 6903 | |
7167 | 6904 | #: app/views/templates/index.html.erb:16 |
7168 | -#, fuzzy | |
7169 | 6905 | msgid "Template" |
7170 | -msgstr "Éditer les modèles" | |
6906 | +msgstr "Modèle" | |
7171 | 6907 | |
7172 | 6908 | #: app/views/templates/index.html.erb:23 |
7173 | -#, fuzzy | |
7174 | 6909 | msgid "Edit template \"%s\"" |
7175 | -msgstr "Éditer les modèles" | |
6910 | +msgstr "Éditer le modèle \"%s\"" | |
7176 | 6911 | |
7177 | 6912 | #: app/views/templates/index.html.erb:25 |
7178 | -#, fuzzy | |
7179 | 6913 | msgid "is the default template" |
7180 | -msgstr "Utiliser ce thème" | |
6914 | +msgstr "est le modèle par défaut" | |
7181 | 6915 | |
7182 | 6916 | #: app/views/templates/index.html.erb:27 |
7183 | 6917 | msgid "Set as default" |
7184 | 6918 | msgstr "" |
7185 | 6919 | |
7186 | 6920 | #: app/views/templates/index.html.erb:27 |
7187 | -#, fuzzy | |
7188 | 6921 | msgid "Set %s template as default" |
7189 | -msgstr "Le modèle «%s»" | |
6922 | +msgstr "Définir %s comme modèle par défaut" | |
7190 | 6923 | |
7191 | 6924 | #: app/views/templates/index.html.erb:31 |
7192 | 6925 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -7218,14 +6951,15 @@ msgid "Terms of use - %s" |
7218 | 6951 | msgstr "Conditions d'utilisation" |
7219 | 6952 | |
7220 | 6953 | #: app/views/home/welcome.html.erb:4 |
7221 | -#, fuzzy | |
7222 | 6954 | msgid "Welcome to %s!" |
7223 | -msgstr "Bienvenue sur %s" | |
6955 | +msgstr "Bienvenue sur %s !" | |
7224 | 6956 | |
7225 | 6957 | #: app/views/home/welcome.html.erb:8 |
7226 | 6958 | msgid "" |
7227 | 6959 | "Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!" |
7228 | 6960 | msgstr "" |
6961 | +"Merci de vous inscrire, nous sommes ravis de vous avoir sur notre réseau " | |
6962 | +"social !" | |
7229 | 6963 | |
7230 | 6964 | #: app/views/home/welcome.html.erb:10 |
7231 | 6965 | msgid "Firstly, some tips for getting started:" |
... | ... | @@ -7252,29 +6986,32 @@ msgstr "utilisateur" |
7252 | 6986 | |
7253 | 6987 | #: app/views/home/welcome.html.erb:15 |
7254 | 6988 | msgid "Wait for admin approvement!" |
7255 | -msgstr "" | |
6989 | +msgstr "Attendez la validation de l'administrateur !" | |
7256 | 6990 | |
7257 | 6991 | #: app/views/home/welcome.html.erb:16 |
7258 | 6992 | msgid "The administrators will evaluate your signup request for approvement." |
7259 | 6993 | msgstr "" |
6994 | +"Les administrateurs évalueront votre demande d'inscription pour acceptation." | |
7260 | 6995 | |
7261 | 6996 | #: app/views/home/welcome.html.erb:17 |
7262 | 6997 | msgid "You won't appear as %s until your account is approved." |
7263 | -msgstr "" | |
6998 | +msgstr "Vous n’apparaitrez pas sur %s tant votre compte n'est pas valider." | |
7264 | 6999 | |
7265 | 7000 | #: app/views/home/welcome.html.erb:19 |
7266 | 7001 | msgid "What to do next?" |
7267 | -msgstr "" | |
7002 | +msgstr "Que faire ensuite ?" | |
7268 | 7003 | |
7269 | 7004 | #: app/views/home/welcome.html.erb:20 |
7270 | 7005 | msgid "Access your %s and see your face on the network!" |
7271 | -msgstr "" | |
7006 | +msgstr "Accédez à votre %s et voir votre visage sur le réseau !" | |
7272 | 7007 | |
7273 | 7008 | #: app/views/home/welcome.html.erb:22 |
7274 | 7009 | msgid "" |
7275 | 7010 | "You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on " |
7276 | 7011 | "what you can do there." |
7277 | 7012 | msgstr "" |
7013 | +"Aussi, vous pouvez explorer votre %s pour personnaliser votre profil. Voici " | |
7014 | +"quelques %s sur ce que vous pouvez y faire." | |
7278 | 7015 | |
7279 | 7016 | #: app/views/home/welcome.html.erb:24 |
7280 | 7017 | msgid "tips" |
... | ... | @@ -7282,7 +7019,7 @@ msgstr "" |
7282 | 7019 | |
7283 | 7020 | #: app/views/home/welcome.html.erb:25 |
7284 | 7021 | msgid "%s your Gmail, Yahoo and Hotmail contacts!" |
7285 | -msgstr "" | |
7022 | +msgstr "%s vos contacts de Gmail, Yahoo et Hotmail !" | |
7286 | 7023 | |
7287 | 7024 | #: app/views/home/welcome.html.erb:25 |
7288 | 7025 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -7294,15 +7031,16 @@ msgid "" |
7294 | 7031 | "Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social " |
7295 | 7032 | "network!" |
7296 | 7033 | msgstr "" |
7034 | +"Pour apprendre les fonctionnalités principales. Lire la %s pour plus de " | |
7035 | +"détails sur la façon d'utiliser ce réseau social !" | |
7297 | 7036 | |
7298 | 7037 | #: app/views/home/welcome.html.erb:26 |
7299 | -#, fuzzy | |
7300 | 7038 | msgid "Documentation" |
7301 | -msgstr "Commentaires" | |
7039 | +msgstr "Documentation" | |
7302 | 7040 | |
7303 | 7041 | #: app/views/home/welcome.html.erb:27 |
7304 | 7042 | msgid "Start exploring and have fun!" |
7305 | -msgstr "" | |
7043 | +msgstr "Commencez à explorer et amusez-vous !" | |
7306 | 7044 | |
7307 | 7045 | #: app/views/home/welcome.html.erb:29 |
7308 | 7046 | msgid "What can I do as a %s?" |
... | ... | @@ -7345,45 +7083,38 @@ msgid "Check/Uncheck All" |
7345 | 7083 | msgstr "Tout décocher" |
7346 | 7084 | |
7347 | 7085 | #: app/views/features/manage_fields.html.erb:1 |
7348 | -#, fuzzy | |
7349 | 7086 | msgid "Manage fields displayed for profiles" |
7350 | -msgstr "Gérer les rôles des utilisateurs" | |
7087 | +msgstr "Gérer les champs à afficher pour les profiles" | |
7351 | 7088 | |
7352 | 7089 | #: app/views/features/manage_fields.html.erb:6 |
7353 | -#, fuzzy | |
7354 | 7090 | msgid "Person's fields" |
7355 | -msgstr "Gérer les champs des individus" | |
7091 | +msgstr "Champs de personnes" | |
7356 | 7092 | |
7357 | 7093 | #: app/views/features/manage_fields.html.erb:8 |
7358 | -#, fuzzy | |
7359 | 7094 | msgid "Community's fields" |
7360 | -msgstr "Templates de groupe" | |
7095 | +msgstr "Champs de Communauté" | |
7361 | 7096 | |
7362 | 7097 | #: app/views/features/manage_fields.html.erb:11 |
7363 | -#, fuzzy | |
7364 | 7098 | msgid "Enterprise's fields" |
7365 | -msgstr "profil de catégories" | |
7099 | +msgstr "Champs d'entreprise" | |
7366 | 7100 | |
7367 | 7101 | #: app/views/features/_manage_community_fields.html.erb:8 |
7368 | -#, fuzzy | |
7369 | 7102 | msgid "Display on creation?" |
7370 | -msgstr "Afficher à l'inscription ?" | |
7103 | +msgstr "Afficher à la création ?" | |
7371 | 7104 | |
7372 | 7105 | #: app/views/features/_manage_person_fields.html.erb:8 |
7373 | 7106 | msgid "Display on signup?" |
7374 | 7107 | msgstr "Afficher à l'inscription ?" |
7375 | 7108 | |
7376 | 7109 | #: app/views/features/index.html.erb:1 |
7377 | -#, fuzzy | |
7378 | 7110 | msgid "System features" |
7379 | -msgstr "Quelques fonctionnalités" | |
7111 | +msgstr "Fonctionnalités système" | |
7380 | 7112 | |
7381 | 7113 | #: app/views/features/index.html.erb:3 |
7382 | 7114 | msgid "Enable/Disable features" |
7383 | 7115 | msgstr "Autoriser/interdire des fonctionnalités" |
7384 | 7116 | |
7385 | 7117 | #: app/views/features/index.html.erb:6 |
7386 | -#, fuzzy | |
7387 | 7118 | msgid "" |
7388 | 7119 | "Here you can enable or disable several features of your environment. Each " |
7389 | 7120 | "feature represents some funcionality that your environment can use if you " |
... | ... | @@ -7398,8 +7129,9 @@ msgstr "" |
7398 | 7129 | "utiliser si vous l'autorisez.\n" |
7399 | 7130 | "\n" |
7400 | 7131 | "Cochez toutes les fonctionnalités que vous voulez autoriser pour votre " |
7401 | -"communauté, décochez celles que vous ne voulez pas, et utiliser le bouton " | |
7402 | -"*«Sauvegarder les modifications»* pour confirmer vos modifications." | |
7132 | +"communauté, décochez celles que vous ne voulez pas, et utiliser <em>le " | |
7133 | +"bouton \"Sauvegarder les modifications\"</em> pour confirmer vos " | |
7134 | +"modifications." | |
7403 | 7135 | |
7404 | 7136 | #: app/views/features/index.html.erb:15 |
7405 | 7137 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -7418,26 +7150,23 @@ msgstr "Quelques fonctionnalités" |
7418 | 7150 | |
7419 | 7151 | #: app/views/features/index.html.erb:29 |
7420 | 7152 | msgid "Page to redirect after signup" |
7421 | -msgstr "" | |
7153 | +msgstr "Page de redirection après inscription" | |
7422 | 7154 | |
7423 | 7155 | #: app/views/features/index.html.erb:36 |
7424 | 7156 | msgid "Organization Approval Method" |
7425 | 7157 | msgstr "Méthode d'approbation de l'organisation" |
7426 | 7158 | |
7427 | 7159 | #: app/views/features/index.html.erb:40 |
7428 | -#, fuzzy | |
7429 | 7160 | msgid "Members Whitelist" |
7430 | -msgstr "Membres : %s" | |
7161 | +msgstr "Membres de la liste blanche" | |
7431 | 7162 | |
7432 | 7163 | #: app/views/features/index.html.erb:43 |
7433 | -#, fuzzy | |
7434 | 7164 | msgid "Enable whitelist" |
7435 | -msgstr "Activer l'entreprise" | |
7165 | +msgstr "Activer la liste blanche" | |
7436 | 7166 | |
7437 | 7167 | #: app/views/features/index.html.erb:46 |
7438 | -#, fuzzy | |
7439 | 7168 | msgid "Allow these people to access this environment:" |
7440 | -msgstr "Voulez -vous voir d'autres personnes de cet environnement" | |
7169 | +msgstr "Autoriser à d'autres personnes à accéder à cet environnement :" | |
7441 | 7170 | |
7442 | 7171 | #: app/views/embed/unavailable.html.erb:2 |
7443 | 7172 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -7527,16 +7256,14 @@ msgstr "Tous les membres" |
7527 | 7256 | #: app/views/invite/select_friends.html.erb:6 |
7528 | 7257 | #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:5 |
7529 | 7258 | #: app/views/profile/members.html.erb:21 |
7530 | -#, fuzzy | |
7531 | 7259 | msgid "Invite people to join" |
7532 | -msgstr "Invitez vos contacts" | |
7260 | +msgstr "Invitez les personnes à joindre" | |
7533 | 7261 | |
7534 | 7262 | #: app/views/profile_members/_index_buttons.html.erb:8 |
7535 | 7263 | #: app/views/profile/send_mail.html.erb:3 |
7536 | 7264 | #: app/views/profile/members.html.erb:24 |
7537 | -#, fuzzy | |
7538 | 7265 | msgid "Send e-mail to members" |
7539 | -msgstr "Montrer le site à tous les membres" | |
7266 | +msgstr "Envoyer un e-mail aux membres" | |
7540 | 7267 | |
7541 | 7268 | #: app/views/profile_members/last_admin.html.erb:1 |
7542 | 7269 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -7548,6 +7275,8 @@ msgid "" |
7548 | 7275 | "Since you are the last administrator, you must choose at least one member to " |
7549 | 7276 | "administer this community." |
7550 | 7277 | msgstr "" |
7278 | +"Puisque vous êtes le dernier administrateur, vous devez choisir au moins un " | |
7279 | +"membre pour administrer cette communauté." | |
7551 | 7280 | |
7552 | 7281 | #: app/views/profile_members/add_members.html.erb:1 |
7553 | 7282 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -7577,17 +7306,15 @@ msgstr "" |
7577 | 7306 | |
7578 | 7307 | #: app/views/maps/edit_location.html.erb:21 |
7579 | 7308 | msgid "Drag the balloon to find the exact location." |
7580 | -msgstr "" | |
7309 | +msgstr "Faites glisser le ballon pour trouver l'emplacement exact." | |
7581 | 7310 | |
7582 | 7311 | #: app/views/maps/_google_map.js.erb:19 app/views/maps/_google_map.js.erb:122 |
7583 | -#, fuzzy | |
7584 | 7312 | msgid "Address not found, reason:" |
7585 | -msgstr "Page non trouvée" | |
7313 | +msgstr "Adresse non trouvée, la raison est :" | |
7586 | 7314 | |
7587 | 7315 | #: app/views/maps/_google_map.js.erb:135 |
7588 | -#, fuzzy | |
7589 | 7316 | msgid "Invalid address" |
7590 | -msgstr "Adresse" | |
7317 | +msgstr "Adresse invalide" | |
7591 | 7318 | |
7592 | 7319 | #: app/views/maps/_google_map.js.erb:137 |
7593 | 7320 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -7599,9 +7326,8 @@ msgid "Over query limit" |
7599 | 7326 | msgstr "" |
7600 | 7327 | |
7601 | 7328 | #: app/views/maps/_google_map.js.erb:141 |
7602 | -#, fuzzy | |
7603 | 7329 | msgid "Address do not exist" |
7604 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
7330 | +msgstr "Cette adresse n'existe pas" | |
7605 | 7331 | |
7606 | 7332 | #: app/views/maps/_google_map.js.erb:224 |
7607 | 7333 | msgid "Localize before save" |
... | ... | @@ -7649,14 +7375,12 @@ msgid "Editing %s" |
7649 | 7375 | msgstr "Édition de %s" |
7650 | 7376 | |
7651 | 7377 | #: app/views/categories/index.html.erb:10 |
7652 | -#, fuzzy | |
7653 | 7378 | msgid "Product Categories" |
7654 | 7379 | msgstr "Catégorie de produit" |
7655 | 7380 | |
7656 | 7381 | #: app/views/categories/index.html.erb:19 |
7657 | -#, fuzzy | |
7658 | 7382 | msgid "Regions" |
7659 | -msgstr "Région" | |
7383 | +msgstr "Régions" | |
7660 | 7384 | |
7661 | 7385 | #: app/views/memberships/welcome.html.erb:1 |
7662 | 7386 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -7763,9 +7487,8 @@ msgid "There are no spams to review." |
7763 | 7487 | msgstr "Vous n'avez pas encore de contact." |
7764 | 7488 | |
7765 | 7489 | #: app/views/spam/index.html.erb:16 |
7766 | -#, fuzzy | |
7767 | 7490 | msgid "Comment Spam" |
7768 | -msgstr "Commentaire|Nom" | |
7491 | +msgstr "SPAM de commentaire" | |
7769 | 7492 | |
7770 | 7493 | #: app/views/spam/index.html.erb:18 |
7771 | 7494 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -7774,7 +7497,7 @@ msgstr "Tâches" |
7774 | 7497 | |
7775 | 7498 | #: app/views/region_validators/region.html.erb:1 |
7776 | 7499 | msgid "Validators for region %s" |
7777 | -msgstr "Validateurs pour le région %s" | |
7500 | +msgstr "Modérateurs pour la région %s" | |
7778 | 7501 | |
7779 | 7502 | #: app/views/region_validators/region.html.erb:3 |
7780 | 7503 | msgid "Current validators" |
... | ... | @@ -7805,7 +7528,7 @@ msgstr[1] "%{num} validateurs." |
7805 | 7528 | |
7806 | 7529 | #: app/views/region_validators/index.html.erb:1 |
7807 | 7530 | msgid "Validators by Region" |
7808 | -msgstr "Validateurs par région" | |
7531 | +msgstr "Modérateurs par Région" | |
7809 | 7532 | |
7810 | 7533 | #: app/views/environment_role_manager/make_admin.html.erb:1 |
7811 | 7534 | #: app/views/environment_role_manager/index.html.erb:3 |
... | ... | @@ -7844,9 +7567,8 @@ msgid "New event" |
7844 | 7567 | msgstr "Nouvelle requête" |
7845 | 7568 | |
7846 | 7569 | #: app/views/cms/_general_fields.html.erb:1 |
7847 | -#, fuzzy | |
7848 | 7570 | msgid "Parent folder:" |
7849 | -msgstr "Catégorie courante :" | |
7571 | +msgstr "Dossier parent :" | |
7850 | 7572 | |
7851 | 7573 | #: app/views/cms/_general_fields.html.erb:3 |
7852 | 7574 | msgid "License" |
... | ... | @@ -7953,7 +7675,6 @@ msgid "My Blog" |
7953 | 7675 | msgstr "Mon blog" |
7954 | 7676 | |
7955 | 7677 | #: app/views/cms/_blog.html.erb:43 |
7956 | -#, fuzzy | |
7957 | 7678 | msgid "" |
7958 | 7679 | "You are about to change the address, and this will break external links to " |
7959 | 7680 | "this blog or to posts inside it. Do you really want to change?" |
... | ... | @@ -8002,9 +7723,8 @@ msgid "Fetch posts from an external feed" |
8002 | 7723 | msgstr "Récupérer les billets sur un flux extérieur" |
8003 | 7724 | |
8004 | 7725 | #: app/views/cms/_blog.html.erb:89 |
8005 | -#, fuzzy | |
8006 | 7726 | msgid "Feed address" |
8007 | -msgstr "Adresse" | |
7727 | +msgstr "Adresse RSS" | |
8008 | 7728 | |
8009 | 7729 | #: app/views/cms/_blog.html.erb:91 |
8010 | 7730 | msgid "Fetch posts only once" |
... | ... | @@ -8075,9 +7795,8 @@ msgid "Current folder: " |
8075 | 7795 | msgstr "Catégorie courante :" |
8076 | 7796 | |
8077 | 7797 | #: app/views/cms/view.html.erb:47 app/views/cms/view.html.erb:49 |
8078 | -#, fuzzy | |
8079 | 7798 | msgid "parent folder" |
8080 | -msgstr "Catégorie courante :" | |
7799 | +msgstr "dossier parent" | |
8081 | 7800 | |
8082 | 7801 | #: app/views/cms/view.html.erb:70 |
8083 | 7802 | msgid "Public view" |
... | ... | @@ -8261,6 +7980,8 @@ msgid "" |
8261 | 7980 | "You can publish this article on your profile where your friends and " |
8262 | 7981 | "followers will see." |
8263 | 7982 | msgstr "" |
7983 | +"Vous pouvez publier cet article sur votre profil où vos amis et followers " | |
7984 | +"vont voir." | |
8264 | 7985 | |
8265 | 7986 | #: app/views/cms/publish.html.erb:37 |
8266 | 7987 | msgid "Publish this article on communities you are part of" |
... | ... | @@ -8333,13 +8054,12 @@ msgid "New license" |
8333 | 8054 | msgstr "Nouveau lien" |
8334 | 8055 | |
8335 | 8056 | #: app/views/licenses/index.html.erb:1 |
8336 | -#, fuzzy | |
8337 | 8057 | msgid "Manage licenses" |
8338 | -msgstr "Gérer les contacts" | |
8058 | +msgstr "Gérer les licences" | |
8339 | 8059 | |
8340 | 8060 | #: app/views/licenses/index.html.erb:5 |
8341 | 8061 | msgid "Url reference" |
8342 | -msgstr "" | |
8062 | +msgstr "Url de Référence" | |
8343 | 8063 | |
8344 | 8064 | #: app/views/licenses/index.html.erb:14 |
8345 | 8065 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -8443,9 +8163,8 @@ msgid "Network Activity" |
8443 | 8163 | msgstr "Activité économique" |
8444 | 8164 | |
8445 | 8165 | #: app/views/person_notifier/mailer/_profile_comments.html.erb:6 |
8446 | -#, fuzzy | |
8447 | 8166 | msgid "View all %s comments" |
8448 | -msgstr "Version" | |
8167 | +msgstr "Voir tous les commentaires %s" | |
8449 | 8168 | |
8450 | 8169 | #: app/views/person_notifier/mailer/_create_article.html.erb:8 |
8451 | 8170 | #: app/views/profile/_create_article.html.erb:7 |
... | ... | @@ -8464,9 +8183,8 @@ msgstr "Ce profil n'a pas de position géographique enregistrée." |
8464 | 8183 | |
8465 | 8184 | #: app/views/blocks/communities.html.erb:2 |
8466 | 8185 | #: app/views/blocks/communities.html.erb:4 |
8467 | -#, fuzzy | |
8468 | 8186 | msgid "communities|View all" |
8469 | -msgstr "groupes" | |
8187 | +msgstr "Voir tout" | |
8470 | 8188 | |
8471 | 8189 | #: app/views/blocks/communities.html.erb:9 |
8472 | 8190 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -8523,7 +8241,7 @@ msgstr "Catalogue" |
8523 | 8241 | |
8524 | 8242 | #: app/views/blocks/slideshow.html.erb:47 |
8525 | 8243 | msgid "Please, edit this block and select an image gallery." |
8526 | -msgstr "" | |
8244 | +msgstr "S'il vous plaît, modifier ce bloc et sélectionnez une galerie d'images." | |
8527 | 8245 | |
8528 | 8246 | #: app/views/blocks/highlights.html.erb:54 |
8529 | 8247 | msgid "Please, edit this block and choose some images" |
... | ... | @@ -8534,9 +8252,8 @@ msgid "Logged in as %s" |
8534 | 8252 | msgstr "Connecté en tant que %s" |
8535 | 8253 | |
8536 | 8254 | #: app/views/blocks/login_block.html.erb:5 |
8537 | -#, fuzzy | |
8538 | 8255 | msgid "User since %s/%s" |
8539 | -msgstr "Prix : %s" | |
8256 | +msgstr "Utilisateur depuis %s/%s" | |
8540 | 8257 | |
8541 | 8258 | #: app/views/blocks/my_network/person.html.erb:2 |
8542 | 8259 | #: app/views/blocks/my_network/community.html.erb:2 |
... | ... | @@ -8593,13 +8310,12 @@ msgid "Hello %s," |
8593 | 8310 | msgstr "Bonjour %s," |
8594 | 8311 | |
8595 | 8312 | #: app/views/task_mailer/target_notification.text.erb:5 |
8596 | -#, fuzzy | |
8597 | 8313 | msgid "" |
8598 | 8314 | "Access your list of tasks or your control panel to see this and other " |
8599 | 8315 | "pending actions that need your attention." |
8600 | 8316 | msgstr "" |
8601 | 8317 | "Rendez-vous à cette adresse pour voir les autres actions en attente qui " |
8602 | -"nécessitent votre attention : " | |
8318 | +"nécessitent votre attention." | |
8603 | 8319 | |
8604 | 8320 | #: app/views/account/already_activated.html.erb:1 |
8605 | 8321 | msgid "This enterprise is already active" |
... | ... | @@ -8635,13 +8351,16 @@ msgid "" |
8635 | 8351 | "Choose your login name carefully! It will be your network access and you " |
8636 | 8352 | "will not be able to change it later." |
8637 | 8353 | msgstr "" |
8354 | +"Choisissez soigneusement votre nom de connexion ! Il permet d’accéder au " | |
8355 | +"site et vous ne pourrez plus le changer plus tard." | |
8638 | 8356 | |
8639 | 8357 | #: app/views/account/_signup_form.html.erb:49 |
8640 | -#, fuzzy | |
8641 | 8358 | msgid "" |
8642 | 8359 | "Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 " |
8643 | 8360 | "characters." |
8644 | -msgstr "Choisissez un mot de passe dont vous pourrez vous souvenir facilement." | |
8361 | +msgstr "" | |
8362 | +"Choisissez un mot de passe dont vous vous souviendrez facilement. Il doit " | |
8363 | +"comporter au moins 4 caractères." | |
8645 | 8364 | |
8646 | 8365 | #: app/views/account/_signup_form.html.erb:52 |
8647 | 8366 | msgid "Short" |
... | ... | @@ -8670,7 +8389,7 @@ msgstr "" |
8670 | 8389 | |
8671 | 8390 | #: app/views/account/_signup_form.html.erb:74 |
8672 | 8391 | msgid "This e-mail address will be used to contact you." |
8673 | -msgstr "Cette adresse électronique sera utilisée pour vous contacter." | |
8392 | +msgstr "Cet e-mail sera utilisé pour vous contacter." | |
8674 | 8393 | |
8675 | 8394 | #: app/views/account/_signup_form.html.erb:98 |
8676 | 8395 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -9046,9 +8765,8 @@ msgid "%s results found" |
9046 | 8765 | msgstr "%d resultats trouvés" |
9047 | 8766 | |
9048 | 8767 | #: app/views/profile_search/index.html.erb:2 |
9049 | -#, fuzzy | |
9050 | 8768 | msgid "Search on %s's profile" |
9051 | -msgstr "Le profil de %s" | |
8769 | +msgstr "Chercher sur le profil sur %s" | |
9052 | 8770 | |
9053 | 8771 | #: app/views/users/index_csv.html.erb:1 |
9054 | 8772 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -9057,7 +8775,7 @@ msgstr "courrier électronique" |
9057 | 8775 | |
9058 | 8776 | #: app/views/users/send_mail.html.erb:1 |
9059 | 8777 | msgid "Send e-mail to users" |
9060 | -msgstr "" | |
8778 | +msgstr "Envoyer un e-mail aux utilisateurs" | |
9061 | 8779 | |
9062 | 8780 | #: app/views/users/send_mail.html.erb:8 app/views/profile/send_mail.html.erb:9 |
9063 | 8781 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -9066,9 +8784,8 @@ msgstr "Sujet" |
9066 | 8784 | |
9067 | 8785 | #: app/views/users/send_mail.html.erb:9 |
9068 | 8786 | #: app/views/profile/send_mail.html.erb:12 |
9069 | -#, fuzzy | |
9070 | 8787 | msgid "Body:" |
9071 | -msgstr "Corps" | |
8788 | +msgstr "Corps :" | |
9072 | 8789 | |
9073 | 8790 | #: app/views/users/send_mail.html.erb:11 |
9074 | 8791 | #: app/views/profile/send_mail.html.erb:15 |
... | ... | @@ -9078,16 +8795,15 @@ msgstr "Adresse électronique de contact" |
9078 | 8795 | |
9079 | 8796 | #: app/views/users/_index_buttons.html.erb:2 |
9080 | 8797 | msgid "User list as [CSV]" |
9081 | -msgstr "" | |
8798 | +msgstr "Liste utilsiateur en [CSV]" | |
9082 | 8799 | |
9083 | 8800 | #: app/views/users/_index_buttons.html.erb:3 |
9084 | 8801 | msgid "User list as [XML]" |
9085 | -msgstr "" | |
8802 | +msgstr "Liste utilisateur en [XML]" | |
9086 | 8803 | |
9087 | 8804 | #: app/views/users/_index_buttons.html.erb:4 |
9088 | -#, fuzzy | |
9089 | 8805 | msgid "Send e-mail to all users" |
9090 | -msgstr "Montrer le site à tous les membres" | |
8806 | +msgstr "Envoyer un e-mail à tous les utilisateurs" | |
9091 | 8807 | |
9092 | 8808 | # (first try of this type of contents to be translated, could be wrong) |
9093 | 8809 | # |
... | ... | @@ -9101,9 +8817,8 @@ msgid "Find users" |
9101 | 8817 | msgstr "Un utilisateur" |
9102 | 8818 | |
9103 | 8819 | #: app/views/users/index.html.erb:1 |
9104 | -#, fuzzy | |
9105 | 8820 | msgid "Manage users" |
9106 | -msgstr "Gérer les rôles des utilisateurs" | |
8821 | +msgstr "Gérer les utilisateurs" | |
9107 | 8822 | |
9108 | 8823 | #: app/views/users/_users_list.html.erb:22 |
9109 | 8824 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -9151,14 +8866,12 @@ msgid "Do you want to remove this user?" |
9151 | 8866 | msgstr "Voulez vous rejoindre ce groupe ?" |
9152 | 8867 | |
9153 | 8868 | #: app/views/invite/select_friends.html.erb:10 |
9154 | -#, fuzzy | |
9155 | 8869 | msgid "Step 2 of 2: Selecting People" |
9156 | -msgstr "Étape 2 sur 2 : Sélection des contacts" | |
8870 | +msgstr "Étape 2 sur 2 : Sélection des personnes" | |
9157 | 8871 | |
9158 | 8872 | #: app/views/invite/select_friends.html.erb:15 |
9159 | -#, fuzzy | |
9160 | 8873 | msgid "Indicate which people you want to invite." |
9161 | -msgstr "Indiquez quels contacts vous souhaitez inviter." | |
8874 | +msgstr "Indiquez quels personnes vous souhaitez inviter." | |
9162 | 8875 | |
9163 | 8876 | #: app/views/invite/select_friends.html.erb:23 |
9164 | 8877 | msgid "Enter one e-mail address per line:" |
... | ... | @@ -9177,13 +8890,14 @@ msgid "Invite!" |
9177 | 8890 | msgstr "" |
9178 | 8891 | |
9179 | 8892 | #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:2 |
9180 | -#, fuzzy | |
9181 | 8893 | msgid "Ask for friendship" |
9182 | -msgstr "Les contacts de %s" | |
8894 | +msgstr "Demander à être ami" | |
9183 | 8895 | |
9184 | 8896 | #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:3 |
9185 | 8897 | msgid "You can search for user profiles and ask them to become your friends." |
9186 | 8898 | msgstr "" |
8899 | +"Vous pouvez rechercher des profils d'utilisateurs et leur demander de " | |
8900 | +"devenir vos amis." | |
9187 | 8901 | |
9188 | 8902 | #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:6 |
9189 | 8903 | msgid "You can search for user profiles and invite them to join this group." |
... | ... | @@ -9220,6 +8934,9 @@ msgid "" |
9220 | 8934 | "If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try " |
9221 | 8935 | "again. Be sure to fill in the fields with your correct login and password." |
9222 | 8936 | msgstr "" |
8937 | +"Si cela prend trop de temps, vous serez redirigé vers la page précédente " | |
8938 | +"pour essayer à nouveau. Soyez sûr de remplir les champs avec votre login et " | |
8939 | +"mot de passe correct." | |
9223 | 8940 | |
9224 | 8941 | #: app/views/invite/_dialog_wait_loading.html.erb:19 |
9225 | 8942 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -9236,7 +8953,6 @@ msgid "Cancel fetching e-mails" |
9236 | 8953 | msgstr "" |
9237 | 8954 | |
9238 | 8955 | #: app/views/invite/_personalize_invitation_mail.html.erb:6 |
9239 | -#, fuzzy | |
9240 | 8956 | msgid "" |
9241 | 8957 | "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your " |
9242 | 8958 | "invitation text. When your friends receive the invitation e-mail, <url> will " |
... | ... | @@ -9244,11 +8960,11 @@ msgid "" |
9244 | 8960 | "<user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend name, but " |
9245 | 8961 | "they are optional." |
9246 | 8962 | msgstr "" |
9247 | -"Maintenant, mettez votre message d'invitation. Vous devez conserver le code " | |
9248 | -"<url> dans votre message. Lorsque vos contacts recevrons le message " | |
9249 | -"d'invitation, <url> sera remplacé par un lien qu'ils devront cliquer poru " | |
8963 | +"Maintenant, entrez votre message d'invitation. Vous devez conserver le code " | |
8964 | +"<url> dans votre message d'invitation. Lorsque vos amis recevrons l'e-mail " | |
8965 | +"d'invitation, <url> sera remplacé par un lien où ils devront cliquer pour " | |
9250 | 8966 | "activer leur compte. Les codes <user> et <friend> seront remplacés par votre " |
9251 | -"nom et celui de votre contact, mais sont optionnels." | |
8967 | +"nom et celui de votre ami(e), mais cela est optionnel." | |
9252 | 8968 | |
9253 | 8969 | #: app/views/invite/_personalize_invitation_mail.html.erb:7 |
9254 | 8970 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -9256,9 +8972,8 @@ msgid "Invitation text:" |
9256 | 8972 | msgstr "Message d'invitation :" |
9257 | 8973 | |
9258 | 8974 | #: app/views/invite/_select_address_book.html.erb:2 |
9259 | -#, fuzzy | |
9260 | 8975 | msgid "Step 1 of 2: Select address book" |
9261 | -msgstr "Étape 1 sur 1 : choisissez votre carnet d'adresse" | |
8976 | +msgstr "Étape 1 sur 2 : choisissez votre carnet d'adresse" | |
9262 | 8977 | |
9263 | 8978 | #: app/views/invite/_select_address_book.html.erb:7 |
9264 | 8979 | msgid "Manually (empty field)" |
... | ... | @@ -9393,13 +9108,12 @@ msgid "Check it out!" |
9393 | 9108 | msgstr "" |
9394 | 9109 | |
9395 | 9110 | #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:7 |
9396 | -#, fuzzy | |
9397 | 9111 | msgid "Friends suggestions:" |
9398 | -msgstr "Article|Version" | |
9112 | +msgstr "Suggestions d'amis :" | |
9399 | 9113 | |
9400 | 9114 | #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:14 |
9401 | 9115 | msgid "To see the full list of friends suggestions, follow the link: %s" |
9402 | -msgstr "" | |
9116 | +msgstr "Pour voir la liste complète de suggestions d'amis, suivez le lien:%s" | |
9403 | 9117 | |
9404 | 9118 | #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:18 |
9405 | 9119 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -9416,6 +9130,8 @@ msgid "" |
9416 | 9130 | "Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: " |
9417 | 9131 | "%{activation_url}" |
9418 | 9132 | msgstr "" |
9133 | +"Bienvenue à %{environment}! Pour activer votre compte, suivez le lien : " | |
9134 | +"%{activation_url}" | |
9419 | 9135 | |
9420 | 9136 | #: app/views/user_mailer/activation_email_notify.text.erb:3 |
9421 | 9137 | msgid "Your email %s was just activated." |
... | ... | @@ -9433,7 +9149,7 @@ msgstr "" |
9433 | 9149 | |
9434 | 9150 | #: app/views/scrap_notifier/notification.text.erb:9 |
9435 | 9151 | msgid "View this scrap on the wall" |
9436 | -msgstr "" | |
9152 | +msgstr "Voir le reste sur le mur" | |
9437 | 9153 | |
9438 | 9154 | #: app/views/profile/join.html.erb:1 |
9439 | 9155 | msgid "Joining %s" |
... | ... | @@ -9471,31 +9187,28 @@ msgstr "Les entreprises de <b>%s</b>" |
9471 | 9187 | #: app/views/profile/_leave_scrap.html.erb:8 |
9472 | 9188 | #: app/views/profile/_upload_image.html.erb:9 |
9473 | 9189 | #: app/views/profile/_create_article.html.erb:18 |
9474 | -#, fuzzy | |
9475 | 9190 | msgid "Are you sure you want to remove this activity and all its replies?" |
9476 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce commentaire ?" | |
9191 | +msgstr "" | |
9192 | +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette activité et toutes ses réponses ?" | |
9477 | 9193 | |
9478 | 9194 | #: app/views/profile/_default_activity.html.erb:8 |
9479 | 9195 | #: app/views/profile/_profile_scraps.html.erb:12 |
9480 | 9196 | #: app/views/profile/_profile_scrap.html.erb:12 |
9481 | 9197 | #: app/views/profile/_create_article.html.erb:17 |
9482 | -#, fuzzy | |
9483 | 9198 | msgid "profile|Comment" |
9484 | -msgstr "Profil|Environnement" | |
9199 | +msgstr "Commentaire" | |
9485 | 9200 | |
9486 | 9201 | #: app/views/profile/_profile_comments.html.erb:8 |
9487 | 9202 | #: app/views/profile/_profile_scraps.html.erb:26 |
9488 | -#, fuzzy | |
9489 | 9203 | msgid "View comment" |
9490 | 9204 | msgid_plural "View all %s comments" |
9491 | -msgstr[0] "Un commentaire" | |
9492 | -msgstr[1] "Un commentaire" | |
9205 | +msgstr[0] "Voir le commentaire" | |
9206 | +msgstr[1] "Voir tous les commentaires %s" | |
9493 | 9207 | |
9494 | 9208 | #: app/views/profile/_profile_comment_form.html.erb:12 |
9495 | 9209 | #: app/views/profile/_profile_comment_form.html.erb:15 |
9496 | 9210 | #: app/views/profile/_profile_scrap_reply_form.html.erb:11 |
9497 | 9211 | #: app/views/profile/_profile_scrap_reply_form.html.erb:14 |
9498 | -#, fuzzy | |
9499 | 9212 | msgid "Leave your comment" |
9500 | 9213 | msgstr "Entrez votre commentaire" |
9501 | 9214 | |
... | ... | @@ -9505,9 +9218,8 @@ msgstr "Les tags de %s" |
9505 | 9218 | |
9506 | 9219 | #: app/views/profile/_profile_scraps.html.erb:15 |
9507 | 9220 | #: app/views/profile/_profile_scrap.html.erb:15 |
9508 | -#, fuzzy | |
9509 | 9221 | msgid "Are you sure you want to remove this scrap and all its replies?" |
9510 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce commentaire ?" | |
9222 | +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fil et toutes ses réponses ?" | |
9511 | 9223 | |
9512 | 9224 | #: app/views/profile/report_abuse.html.erb:3 |
9513 | 9225 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -9541,13 +9253,12 @@ msgid "%s's network activity" |
9541 | 9253 | msgstr "" |
9542 | 9254 | |
9543 | 9255 | #: app/views/profile/_profile_wall.html.erb:1 |
9544 | -#, fuzzy | |
9545 | 9256 | msgid "%s's wall" |
9546 | -msgstr "Les tags de %s" | |
9257 | +msgstr "Fil du mur de %s" | |
9547 | 9258 | |
9548 | 9259 | #: app/views/profile/_profile_wall.html.erb:6 |
9549 | 9260 | msgid "Share" |
9550 | -msgstr "" | |
9261 | +msgstr "Partager" | |
9551 | 9262 | |
9552 | 9263 | #: app/views/profile/_more_replies.html.erb:2 |
9553 | 9264 | #: app/views/profile/_more_comments.html.erb:2 |
... | ... | @@ -9596,14 +9307,13 @@ msgid "Go to %s home page" |
9596 | 9307 | msgstr "Aller à votre page d'accueil." |
9597 | 9308 | |
9598 | 9309 | #: app/views/plugins/index.html.erb:1 |
9599 | -#, fuzzy | |
9600 | 9310 | msgid "Manage plugins" |
9601 | -msgstr "Gérer les contacts" | |
9311 | +msgstr "Gérer les plugins" | |
9602 | 9312 | |
9603 | 9313 | #: app/views/plugins/index.html.erb:4 |
9604 | -#, fuzzy | |
9605 | 9314 | msgid "Select which plugins you want to enable in your environment" |
9606 | -msgstr "Choisissez les groupes dans lesquels vous voulez publier cet article" | |
9315 | +msgstr "" | |
9316 | +"Sélectionnez les plugins que vous souhaitez activer dans votre environnement" | |
9607 | 9317 | |
9608 | 9318 | #: app/views/manage_products/new.html.erb:1 |
9609 | 9319 | #: app/views/manage_products/index.html.erb:28 |
... | ... | @@ -9897,9 +9607,8 @@ msgid "(no product registered yet)" |
9897 | 9607 | msgstr "genre non enregistré" |
9898 | 9608 | |
9899 | 9609 | #: app/views/manage_products/index.html.erb:19 |
9900 | -#, fuzzy | |
9901 | 9610 | msgid "Are you sure you want to remove this product?" |
9902 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce commentaire ?" | |
9611 | +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce produit ?" | |
9903 | 9612 | |
9904 | 9613 | #: app/views/favorite_enterprises/remove.html.erb:3 |
9905 | 9614 | msgid "Removing favorite enterprise: %s" |
... | ... | @@ -9994,12 +9703,17 @@ msgid "" |
9994 | 9703 | "If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration " |
9995 | 9704 | "Panel, this text will be shown as a welcome message to users after signup." |
9996 | 9705 | msgstr "" |
9706 | +"Si vous activez cette fonction dans la section \"Fonctionnalités\" du " | |
9707 | +"panneau d'administration, ce texte sera affiché comme un message de " | |
9708 | +"bienvenue aux utilisateurs après inscription." | |
9997 | 9709 | |
9998 | 9710 | #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_screen.html.erb:7 |
9999 | 9711 | msgid "" |
10000 | 9712 | "If this content is left blank, the following page will be displayed to the " |
10001 | 9713 | "user:" |
10002 | 9714 | msgstr "" |
9715 | +"Si ce contenu est laissé vide, la page suivante sera affichée à " | |
9716 | +"l'utilisateur :" | |
10003 | 9717 | |
10004 | 9718 | #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.html.erb:1 |
10005 | 9719 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -10032,39 +9746,36 @@ msgid "" |
10032 | 9746 | msgstr "" |
10033 | 9747 | |
10034 | 9748 | #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:1 |
10035 | -#, fuzzy | |
10036 | 9749 | msgid "Site name" |
10037 | -msgstr "Nom de fichier" | |
9750 | +msgstr "Nom du site" | |
10038 | 9751 | |
10039 | 9752 | #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:3 |
10040 | -#, fuzzy | |
10041 | 9753 | msgid "No reply email" |
10042 | -msgstr "courrier électronique" | |
9754 | +msgstr "Email de non-réponse" | |
10043 | 9755 | |
10044 | 9756 | #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:5 |
10045 | 9757 | msgid "Theme" |
10046 | 9758 | msgstr "Thème" |
10047 | 9759 | |
10048 | 9760 | #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:7 |
10049 | -#, fuzzy | |
10050 | 9761 | msgid "Default language" |
10051 | -msgstr "Langues" | |
9762 | +msgstr "Langue par défaut" | |
10052 | 9763 | |
10053 | 9764 | #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:8 |
10054 | -#, fuzzy | |
10055 | 9765 | msgid "Available languages" |
10056 | -msgstr "Langues" | |
9766 | +msgstr "Langues disponibles" | |
10057 | 9767 | |
10058 | 9768 | #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:19 |
10059 | -#, fuzzy | |
10060 | 9769 | msgid "Homepage content" |
10061 | -msgstr "Gérer le contenu." | |
9770 | +msgstr "Contenu de la page d'accueil" | |
10062 | 9771 | |
10063 | 9772 | #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_text.html.erb:2 |
10064 | 9773 | msgid "" |
10065 | 9774 | "This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to " |
10066 | 9775 | "new users\" is enabled on environment." |
10067 | 9776 | msgstr "" |
9777 | +"Ce texte sera envoyé aux nouveaux utilisateurs si la fonction \"Envoyer " | |
9778 | +"courriel de bienvenue pour les nouveaux utilisateurs\" est activé." | |
10068 | 9779 | |
10069 | 9780 | #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_text.html.erb:3 |
10070 | 9781 | msgid "" |
... | ... | @@ -10079,22 +9790,20 @@ msgstr "Infos du site" |
10079 | 9790 | |
10080 | 9791 | #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:1 |
10081 | 9792 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:6 |
10082 | -#, fuzzy | |
10083 | 9793 | msgid "Environment settings" |
10084 | -msgstr "Environnement|Paramètres" | |
9794 | +msgstr "Paramètres d'environnement" | |
10085 | 9795 | |
10086 | 9796 | #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:11 |
10087 | 9797 | msgid "Terms of use" |
10088 | 9798 | msgstr "Conditions d'utilisation" |
10089 | 9799 | |
10090 | 9800 | #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:16 |
10091 | -#, fuzzy | |
10092 | 9801 | msgid "Signup welcome email" |
10093 | -msgstr "Montrer le site à tous les membres" | |
9802 | +msgstr "Email de bienvenue après inscription" | |
10094 | 9803 | |
10095 | 9804 | #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:18 |
10096 | 9805 | msgid "Signup welcome page" |
10097 | -msgstr "" | |
9806 | +msgstr "Message de bienvenue après inscription" | |
10098 | 9807 | |
10099 | 9808 | #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.html.erb:1 |
10100 | 9809 | #, fuzzy |
... | ... | @@ -10125,74 +9834,61 @@ msgid "System settings" |
10125 | 9834 | msgstr "Paramètres" |
10126 | 9835 | |
10127 | 9836 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:7 |
10128 | -#, fuzzy | |
10129 | 9837 | msgid "Features" |
10130 | -msgstr "Quelques fonctionnalités" | |
9838 | +msgstr "Fonctionnalités" | |
10131 | 9839 | |
10132 | 9840 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:8 |
10133 | 9841 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:31 |
10134 | -#, fuzzy | |
10135 | 9842 | msgid "Plugins" |
10136 | -msgstr "Nom généré pour l'URL de l'article" | |
9843 | +msgstr "Plugins" | |
10137 | 9844 | |
10138 | 9845 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:9 |
10139 | -#, fuzzy | |
10140 | 9846 | msgid "Appearance" |
10141 | -msgstr "Éditer l'apparence" | |
9847 | +msgstr "Apparence" | |
10142 | 9848 | |
10143 | 9849 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:10 |
10144 | -#, fuzzy | |
10145 | 9850 | msgid "Sideboxes" |
10146 | -msgstr "Éditer les boîtes de menus" | |
9851 | +msgstr "Boites latérales" | |
10147 | 9852 | |
10148 | 9853 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:12 |
10149 | -#, fuzzy | |
10150 | 9854 | msgid "Licenses" |
10151 | -msgstr "Gérer les contacts" | |
9855 | +msgstr "Licences" | |
10152 | 9856 | |
10153 | 9857 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:13 |
10154 | 9858 | msgid "Trusted sites" |
10155 | -msgstr "" | |
9859 | +msgstr "Sites de confiance" | |
10156 | 9860 | |
10157 | 9861 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:16 |
10158 | -#, fuzzy | |
10159 | 9862 | msgid "Profiles" |
10160 | -msgstr "Profil" | |
9863 | +msgstr "Profils" | |
10161 | 9864 | |
10162 | 9865 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:19 |
10163 | -#, fuzzy | |
10164 | 9866 | msgid "User roles" |
10165 | -msgstr "Gérer les rôles des utilisateurs" | |
9867 | +msgstr "Rôle utilisateurs" | |
10166 | 9868 | |
10167 | 9869 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:20 |
10168 | -#, fuzzy | |
10169 | 9870 | msgid "Users" |
10170 | -msgstr "Utilisateur" | |
9871 | +msgstr "Utilisateurs" | |
10171 | 9872 | |
10172 | 9873 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:22 |
10173 | -#, fuzzy | |
10174 | 9874 | msgid "Profile templates" |
10175 | -msgstr "Profil|Page personnelle" | |
9875 | +msgstr "Modèles de profil" | |
10176 | 9876 | |
10177 | 9877 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:23 |
10178 | -#, fuzzy | |
10179 | 9878 | msgid "Fields" |
10180 | -msgstr "Champ" | |
9879 | +msgstr "Champs" | |
10181 | 9880 | |
10182 | 9881 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:39 |
10183 | -#, fuzzy | |
10184 | 9882 | msgid "Enterprise-related settings" |
10185 | -msgstr "Informations et paramètres" | |
9883 | +msgstr "Paramètres liés aux entreprises" | |
10186 | 9884 | |
10187 | 9885 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:42 |
10188 | -#, fuzzy | |
10189 | 9886 | msgid "Message for disabled enterprises" |
10190 | -msgstr "Modifier le message pour les entreprises désactivées" | |
9887 | +msgstr "Message pour les entreprises désactivées" | |
10191 | 9888 | |
10192 | 9889 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:43 |
10193 | -#, fuzzy | |
10194 | 9890 | msgid "Validators by region" |
10195 | -msgstr "Validateurs par région" | |
9891 | +msgstr "Modérateurs par région" | |
10196 | 9892 | |
10197 | 9893 | #: app/views/map_balloon/profile.html.erb:8 |
10198 | 9894 | msgid "E-Mail: " |
... | ... | @@ -10246,8 +9942,8 @@ msgstr "" |
10246 | 9942 | #: config/initializers/action_tracker.rb:14 |
10247 | 9943 | msgid "has made 1 new friend:<br />%{name}" |
10248 | 9944 | msgid_plural "has made %{num} new friends:<br />%{name}" |
10249 | -msgstr[0] "" | |
10250 | -msgstr[1] "" | |
9945 | +msgstr[0] "a un(e) nouveau(elle) ami(e) :<br />%{name}" | |
9946 | +msgstr[1] "a %{num} nouveaux(elles) amis(es) :<br />%{name}" | |
10251 | 9947 | |
10252 | 9948 | #: config/initializers/action_tracker.rb:19 |
10253 | 9949 | msgid "has joined 1 community:<br />%{name}" |
... | ... | @@ -10256,9 +9952,8 @@ msgstr[0] "" |
10256 | 9952 | msgstr[1] "" |
10257 | 9953 | |
10258 | 9954 | #: config/initializers/action_tracker.rb:24 |
10259 | -#, fuzzy | |
10260 | 9955 | msgid "has joined the community." |
10261 | -msgstr "Rejoindre ce groupe" | |
9956 | +msgstr "a rejoint le groupe." | |
10262 | 9957 | |
10263 | 9958 | #: config/initializers/action_tracker.rb:30 |
10264 | 9959 | #, fuzzy | ... | ... |