Commit 641dab5145e762400d258bb76564749f5c6a4f9d

Authored by Antonio Terceiro
1 parent 9652b8d6

Completing Portuguese translation

app/views/cms/suggest_an_article.rhtml
... ... @@ -10,7 +10,7 @@
10 10  
11 11 <%= labelled_form_field(_('Source'), text_field(:task, 'source_name')) %>
12 12  
13   - <%= labelled_form_field(_('Source link'), text_field(:task, 'source')) %>
  13 + <%= labelled_form_field(_('Source URL'), text_field(:task, 'source')) %>
14 14  
15 15 <%= required labelled_form_field(_('Your name'), text_field(:task, 'name')) %>
16 16  
... ...
po/pt/noosfero.po
... ... @@ -13,7 +13,7 @@ msgid &quot;&quot;
13 13 msgstr ""
14 14 "Project-Id-Version: noosfero 0.27.0\n"
15 15 "POT-Creation-Date: 2010-12-20 10:43-0300\n"
16   -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:49-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2010-12-20 14:25-0300\n"
17 17 "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n"
18 18 "Language-Team: LANGUAGE TEAM <E-MAIL@ADDRESS or HOME PAGE>\n"
19 19 "MIME-Version: 1.0\n"
... ... @@ -221,12 +221,11 @@ msgstr &quot;&quot;
221 221  
222 222 #: app/helpers/forum_helper.rb:4
223 223 msgid "New discussion topic"
224   -msgstr ""
  224 +msgstr "Novo tópido de discussão"
225 225  
226 226 #: app/helpers/forum_helper.rb:8
227   -#, fuzzy
228 227 msgid "Configure forum"
229   -msgstr "Configurar blog"
  228 +msgstr "Configurar fórum"
230 229  
231 230 #: app/helpers/forum_helper.rb:14 app/helpers/blog_helper.rb:20
232 231 msgid "&laquo; Newer posts"
... ... @@ -238,17 +237,15 @@ msgstr &quot;Posts mais antigos &amp;raquo;&quot;
238 237  
239 238 #: app/helpers/forum_helper.rb:18
240 239 msgid "Discussion topic"
241   -msgstr ""
  240 +msgstr "Tópico de discussão"
242 241  
243 242 #: app/helpers/forum_helper.rb:19
244   -#, fuzzy
245 243 msgid "Posts"
246   -msgstr "Fotos"
  244 +msgstr "Posts"
247 245  
248 246 #: app/helpers/forum_helper.rb:20
249   -#, fuzzy
250 247 msgid "Last post"
251   -msgstr "Última atualização"
  248 +msgstr "Último post"
252 249  
253 250 #: app/helpers/forum_helper.rb:44 app/views/profile/_profile_scrap.rhtml:10
254 251 #: app/views/profile/_profile_activities.rhtml:7
... ... @@ -518,9 +515,8 @@ msgid &quot;%s, by %s %s&quot;
518 515 msgstr "%s, por %s %s"
519 516  
520 517 #: app/helpers/content_viewer_helper.rb:43
521   -#, fuzzy
522 518 msgid "Translations"
523   -msgstr "Organizações"
  519 +msgstr "Traduções"
524 520  
525 521 #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:5
526 522 msgid "Agrometeorology"
... ... @@ -1384,7 +1380,7 @@ msgstr &quot;Remover&quot;
1384 1380  
1385 1381 #: app/helpers/article_helper.rb:16
1386 1382 msgid "This topic is opened for replies"
1387   -msgstr ""
  1383 +msgstr "Este tópico está aberto para respostas"
1388 1384  
1389 1385 #: app/helpers/article_helper.rb:16
1390 1386 msgid "I want to receive comments about this article"
... ... @@ -1716,7 +1712,7 @@ msgstr &quot;Não há comunidade portal para publicar seu artigo&quot;
1716 1712  
1717 1713 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:291
1718 1714 msgid "Thanks for your suggestion. The community administrators were notified."
1719   -msgstr ""
  1715 +msgstr "Obrigado pela sua sugestão. Os administradores da comunidade foram notificados."
1720 1716  
1721 1717 #: app/controllers/my_profile/mailconf_controller.rb:23
1722 1718 msgid ""
... ... @@ -1802,19 +1798,19 @@ msgstr &quot;Documento de Texto HTML&quot;
1802 1798  
1803 1799 #: app/models/article.rb:281
1804 1800 msgid "Language not supported by Noosfero"
1805   -msgstr ""
  1801 +msgstr "Idioma não suportado pelo Noosfero"
1806 1802  
1807 1803 #: app/models/article.rb:287
1808 1804 msgid "Language is already used"
1809   -msgstr ""
  1805 +msgstr "Idioma já foi usado"
1810 1806  
1811 1807 #: app/models/article.rb:293
1812 1808 msgid "Language must be choosen"
1813   -msgstr ""
  1809 +msgstr "É preciso escolher um idioma"
1814 1810  
1815 1811 #: app/models/article.rb:299
1816 1812 msgid "A language must be choosen for the native article"
1817   -msgstr ""
  1813 +msgstr "Um idioma deve ser escolhido para o artigo nativo"
1818 1814  
1819 1815 #: app/models/communities_block.rb:8
1820 1816 msgid "{#} community"
... ... @@ -3006,17 +3002,17 @@ msgstr &quot;Pedido de alteração de senha&quot;
3006 3002  
3007 3003 #: app/models/forum.rb:6
3008 3004 msgid "Forum"
3009   -msgstr ""
  3005 +msgstr "Fórum"
3010 3006  
3011 3007 #: app/models/forum.rb:10
3012 3008 msgid ""
3013 3009 "An internet forum, also called message board, where discussions can be held."
3014 3010 msgstr ""
  3011 +"Um fórum online, também chamado de quadro de mensagens, onde discussões podem ser feitas"
3015 3012  
3016 3013 #: app/models/suggest_article.rb:11
3017   -#, fuzzy
3018 3014 msgid "%{sender} suggested to publish \"%{article}\" on %{community}"
3019   -msgstr "%{author} quer publicar \"%{article}\" em %{community}"
  3015 +msgstr "%{sender} sugeriu publicar \"%{article}\" em %{community}"
3020 3016  
3021 3017 #: app/models/certifier.rb:-
3022 3018 msgid "certifier"
... ... @@ -3377,9 +3373,8 @@ msgid &quot;thumbnail&quot;
3377 3373 msgstr "miniatura"
3378 3374  
3379 3375 #: app/models/gallery.rb:8
3380   -#, fuzzy
3381 3376 msgid "A gallery, inside which you can put images."
3382   -msgstr "Uma pasta, dentro dela você pode colocar outros artigos."
  3377 +msgstr "Uma galeria, dentro da qual você pode inserir imagens."
3383 3378  
3384 3379 #: app/models/pending_task_notifier.rb:6
3385 3380 msgid "[%s] Pending tasks"
... ... @@ -4305,7 +4300,7 @@ msgstr &quot;Texto&quot;
4305 4300  
4306 4301 #: app/views/cms/_forum.rhtml:3
4307 4302 msgid "My Forum"
4308   -msgstr ""
  4303 +msgstr "Meu fórum"
4309 4304  
4310 4305 #: app/views/cms/_forum.rhtml:9 app/views/cms/_blog.rhtml:53
4311 4306 #: app/views/cms/_folder.rhtml:5 app/views/cms/_gallery.rhtml:5
... ... @@ -4323,9 +4318,8 @@ msgid &quot;Content management&quot;
4323 4318 msgstr "Gerenciamento de conteúdo"
4324 4319  
4325 4320 #: app/views/cms/view.rhtml:8
4326   -#, fuzzy
4327 4321 msgid "New content"
4328   -msgstr "Todo o conteúdo"
  4322 +msgstr "Novo conteúdo"
4329 4323  
4330 4324 #: app/views/cms/view.rhtml:9 app/views/profile_editor/edit.rhtml:81
4331 4325 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:14 app/views/maps/edit_location.rhtml:30
... ... @@ -4393,9 +4387,8 @@ msgstr &quot;Prévia&quot;
4393 4387 #: app/views/cms/_textile_article.rhtml:11
4394 4388 #: app/views/cms/_tiny_mce_article.rhtml:18
4395 4389 #: app/views/tasks/_textile_article.rhtml:2
4396   -#, fuzzy
4397 4390 msgid "Used when a short version of your text is needed."
4398   -msgstr "Usado quando uma versão curta do seu texto é necessária."
  4391 +msgstr "Usada quando uma versão curta do seu texto é necessária."
4399 4392  
4400 4393 #: app/views/cms/_blog.rhtml:3
4401 4394 msgid "My Blog"
... ... @@ -4458,7 +4451,7 @@ msgstr &quot;Primeiro parágrafo&quot;
4458 4451  
4459 4452 #: app/views/cms/_blog.rhtml:59
4460 4453 msgid "Try listing only translated posts"
4461   -msgstr ""
  4454 +msgstr "Tentar listar apenas posts traduzidos"
4462 4455  
4463 4456 #: app/views/cms/_blog.rhtml:62
4464 4457 msgid "Limit of posts in RSS Feed"
... ... @@ -4466,11 +4459,11 @@ msgstr &quot;Limite de posts no feed RSS&quot;
4466 4459  
4467 4460 #: app/views/cms/_blog.rhtml:63 app/views/cms/_rss_feed.rhtml:7
4468 4461 msgid "Include in RSS Feed only posts from language:"
4469   -msgstr ""
  4462 +msgstr "Incluir no feed RSS apenas posts no idioma:"
4470 4463  
4471 4464 #: app/views/cms/_blog.rhtml:63 app/views/cms/_rss_feed.rhtml:7
4472 4465 msgid "All"
4473   -msgstr ""
  4466 +msgstr "Todos"
4474 4467  
4475 4468 #: app/views/cms/_blog.rhtml:70
4476 4469 msgid "Fetch posts from an external feed"
... ... @@ -4587,18 +4580,16 @@ msgid &quot;Documents&quot;
4587 4580 msgstr "Documentos"
4588 4581  
4589 4582 #: app/views/cms/suggest_an_article.rhtml:13
4590   -#, fuzzy
4591 4583 msgid "Source link"
4592   -msgstr "Fonte"
  4584 +msgstr "Link da fonte"
4593 4585  
4594 4586 #: app/views/cms/suggest_an_article.rhtml:15
4595   -#, fuzzy
4596 4587 msgid "Your name"
4597   -msgstr "Jornalismo"
  4588 +msgstr "Seu nome"
4598 4589  
4599 4590 #: app/views/cms/suggest_an_article.rhtml:31
4600 4591 msgid "What is the result of '%s = ?'"
4601   -msgstr ""
  4592 +msgstr "Qual o resultado de '%s = ?'"
4602 4593  
4603 4594 #: app/views/cms/upload_files.rhtml:3
4604 4595 msgid "This file couldn't be saved"
... ... @@ -4627,9 +4618,8 @@ msgid &quot;Uploading files to %s&quot;
4627 4618 msgstr "Enviando arquivos para %s"
4628 4619  
4629 4620 #: app/views/cms/select_article_type.rhtml:1
4630   -#, fuzzy
4631 4621 msgid "Choose the type of content:"
4632   -msgstr "Escolha o tipo de artigo:"
  4622 +msgstr "Escolha o tipo de conteúdo"
4633 4623  
4634 4624 #: app/views/cms/_published_article.rhtml:3
4635 4625 msgid "This is a republication of \"%s\", by %s."
... ... @@ -5441,18 +5431,16 @@ msgid &quot;Access the address below to view this comment:&quot;
5441 5431 msgstr "Acesse o endereço abaixo para ver este comentário:"
5442 5432  
5443 5433 #: app/views/content_viewer/image_gallery.rhtml:7
5444   -#, fuzzy
5445 5434 msgid "This gallery contains no images yet"
5446   -msgstr "%{gallery} (%{count} imagens)"
  5435 +msgstr "Esta galeria não contém imagens ainda"
5447 5436  
5448 5437 #: app/views/content_viewer/image_gallery.rhtml:9
5449 5438 msgid "View slideshow"
5450 5439 msgstr "Ver apresentação"
5451 5440  
5452 5441 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:38
5453   -#, fuzzy
5454 5442 msgid "Add translation"
5455   -msgstr "Transição de imagens:"
  5443 +msgstr "Adicionar tradução"
5456 5444  
5457 5445 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:46
5458 5446 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:50
... ... @@ -5460,9 +5448,8 @@ msgid &quot;Upload files&quot;
5460 5448 msgstr "Enviar arquivos"
5461 5449  
5462 5450 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:55
5463   -#, fuzzy
5464 5451 msgid "Suggest an article"
5465   -msgstr "Novo artigo"
  5452 +msgstr "Sugerir um artigo"
5466 5453  
5467 5454 #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:68
5468 5455 msgid "This article's tags:"
... ... @@ -6088,14 +6075,12 @@ msgid &quot;Don&#39;t display&quot;
6088 6075 msgstr "Não mostrar"
6089 6076  
6090 6077 #: app/views/box_organizer/edit.rhtml:21
6091   -#, fuzzy
6092 6078 msgid "Show for:"
6093   -msgstr "Buscar por:"
  6079 +msgstr "Exibir para:"
6094 6080  
6095 6081 #: app/views/box_organizer/edit.rhtml:21
6096   -#, fuzzy
6097 6082 msgid "all languages"
6098   -msgstr "Línguas"
  6083 +msgstr "todos os idiomas"
6099 6084  
6100 6085 #: app/views/home/index.rhtml:2
6101 6086 msgid "News"
... ... @@ -6359,19 +6344,16 @@ msgid &quot;Reject&quot;
6359 6344 msgstr "Rejeitar"
6360 6345  
6361 6346 #: app/views/tasks/_suggest_article.rhtml:8
6362   -#, fuzzy
6363 6347 msgid "Sent by: "
6364   -msgstr "Enviado pelo %s."
  6348 +msgstr "Enviado por: "
6365 6349  
6366 6350 #: app/views/tasks/_suggest_article.rhtml:9
6367   -#, fuzzy
6368 6351 msgid "Email: %s"
6369 6352 msgstr "e-Mail: %s"
6370 6353  
6371 6354 #: app/views/tasks/_suggest_article.rhtml:12
6372   -#, fuzzy
6373 6355 msgid "Source URL"
6374   -msgstr "Fonte"
  6356 +msgstr "URL da fonte"
6375 6357  
6376 6358 #: app/views/tasks/_add_member.rhtml:1
6377 6359 msgid "New member"
... ... @@ -6839,14 +6821,12 @@ msgid &quot;Select theme&quot;
6839 6821 msgstr "Selecione um tema"
6840 6822  
6841 6823 #: app/views/themes/index.rhtml:41
6842   -#, fuzzy
6843 6824 msgid "Use the default theme"
6844   -msgstr "Usar este tema"
  6825 +msgstr "Usar o tema padrão"
6845 6826  
6846 6827 #: app/views/themes/index.rhtml:41
6847   -#, fuzzy
6848 6828 msgid "Are you sure you want to use the environment default theme?"
6849   -msgstr "Tem certeza que quer sair?"
  6829 +msgstr "Tem certeza que quer usar o tema padrão do ambiente?"
6850 6830  
6851 6831 #: app/views/themes/index.rhtml:50 app/views/themes/index.rhtml:94
6852 6832 msgid "The \"%s\" theme."
... ... @@ -8132,13 +8112,12 @@ msgstr &quot;&quot;
8132 8112 "superior."
8133 8113  
8134 8114 #: public/designs/themes/profile-base/footer.rhtml:2
8135   -#, fuzzy
8136 8115 msgid ""
8137 8116 "This site uses <a href=\"http://noosfero.org/\">Noosfero</a>, developed by %"
8138 8117 "s and licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl.html"
8139 8118 "\">GNU Affero General Public License</a> version 3 or any later version."
8140 8119 msgstr ""
8141   -"Esta rede social usa <a href=\"http://noosfero.org/\">Noosfero</a>, "
  8120 +"Este site usa <a href=\"http://noosfero.org/\">Noosfero</a>, "
8142 8121 "desenvolvido pela %s e licenciado sob a <a href=\"http://www.gnu.org/"
8143 8122 "licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public License</a> versão 3 ou "
8144 8123 "superior."
... ...