Commit 7dfe84e395f8401c6a30ca70afb825791f9493e4

Authored by Antonio Terceiro
2 parents 7e79c60e 32baafc9

Merge branch 'stable'

INSTALL
... ... @@ -104,14 +104,29 @@ HACKING file instead.
104 104  
105 105 ./script/production restart
106 106  
  107 +* enable the following apache modules:
  108 +
  109 + deflate
  110 + expires
  111 + proxy
  112 + proxy_balancer
  113 + proxy_http
  114 + rewrite
  115 +
  116 + On Debian GNU/Linux system, these modules can be enabled with the following
  117 + command line, as root:
  118 +
  119 + a2enmod deflate expires proxy proxy_balancer proxy_http rewrite
  120 +
  121 + In other systems the way by which you enable apache modules may be different.
  122 +
107 123 * Configure apache web server as a reverse proxy. You can use the template
108 124 below, replacing /path/to/noosfero with the directory in which your noosfero
109 125 installation is, your.domain.com with the domain name of your noosfero site.
110 126 We are assuming that you are running two mongrel instances on ports 4000 and
111   - 4001. If your setup is different you'll need to adjust <Proxy> section. Make
112   - sure you have the follwing apache modules enabled: deflate, expires, proxy,
113   - proxy_balancer, proxy_http, rewrite. If you don't understand something in the
114   - configuration, please refer to the apache documentation.
  127 + 4001. If your setup is different you'll need to adjust <Proxy> section. If
  128 + you don't understand something in the configuration, please refer to the
  129 + apache documentation.
115 130  
116 131 <VirtualHost *:80>
117 132 ServerName your.domain.com
... ... @@ -133,7 +148,7 @@ HACKING file instead.
133 148 RewriteRule ^([^.]+)$ $1.html [QSA]
134 149  
135 150 RewriteCond %{DOCUMENT_ROOT}/%{REQUEST_FILENAME} !-f
136   - RewriteRule ^.*$ balancer://noosfero-%{REQUEST_URI} [P,QSA,L]
  151 + RewriteRule ^.*$ balancer://noosfero%{REQUEST_URI} [P,QSA,L]
137 152  
138 153 ErrorDocument 503 /503.html
139 154  
... ... @@ -145,7 +160,7 @@ HACKING file instead.
145 160  
146 161 </VirtualHost>
147 162  
148   - <Proxy balancer://noosfero-test>
  163 + <Proxy balancer://noosfero>
149 164 BalancerMember http://127.0.0.1:4000
150 165 BalancerMember http://127.0.0.1:4001
151 166 Order Allow,Deny
... ...
app/models/folder.rb
... ... @@ -28,13 +28,6 @@ class Folder &lt; Article
28 28 'folder'
29 29 end
30 30  
31   - # FIXME isn't this too much including just to be able to generate some HTML?
32   - include ActionView::Helpers::TagHelper
33   - include ActionView::Helpers::UrlHelper
34   - include ActionController::UrlWriter
35   - include ActionView::Helpers::AssetTagHelper
36   - include FolderHelper
37   - include DatesHelper
38 31  
39 32 def to_html(options = {})
40 33 send(view_as)
... ...
features/register_enterprise.feature
... ... @@ -67,7 +67,7 @@ Feature: register enterprise
67 67 | contact_email |
68 68 And I follow "Register a new enterprise"
69 69 And I fill in the following:
70   - | Identifier | my-enterprise |
  70 + | Address | my-enterprise |
71 71 | Name | My Enterprise |
72 72 | Foundation year | |
73 73 | Contact person | |
... ... @@ -86,10 +86,10 @@ Feature: register enterprise
86 86 | Sample State |
87 87 And I follow "Register a new enterprise"
88 88 And I fill in the following:
89   - | Identifier | my-enterprise |
  89 + | Address | my-enterprise |
90 90 | Name | My Enterprise |
91 91 And I press "Next"
92   - Then I should see "Enterprise Registration completed"
  92 + Then I should see "Enterprise registration completed"
93 93 And I am logged in as admin
94 94 And I follow "Control panel"
95 95 When I follow "Tasks"
... ... @@ -110,10 +110,10 @@ Feature: register enterprise
110 110 | Sample State |
111 111 And I follow "Register a new enterprise"
112 112 And I fill in the following:
113   - | Identifier | my-enterprise |
  113 + | Address | my-enterprise |
114 114 | Name | My Enterprise |
115 115 And I press "Next"
116   - Then I should see "Enterprise Registration completed"
  116 + Then I should see "Enterprise registration completed"
117 117 And I am logged in as admin
118 118 And I follow "Control panel"
119 119 When I follow "Tasks"
... ... @@ -141,14 +141,15 @@ Feature: register enterprise
141 141 | Sample State | Validator |
142 142 And I follow "Register a new enterprise"
143 143 And I fill in the following:
144   - | Identifier | my-enterprise |
  144 + | Address | my-enterprise |
145 145 | Name | My Enterprise |
146 146 And I select "Sample State" from "Region"
147 147 And I press "Next"
148 148 Then I should see "Validator"
149 149 Then I should see "Sample methodology"
150   - When I press "Confirm"
151   - Then I should see "Enterprise Registration completed"
  150 + When I choose "Validator"
  151 + And I press "Confirm"
  152 + Then I should see "Enterprise registration completed"
152 153 And I am on Validator's control panel
153 154 When I follow "Tasks"
154 155 Then I should see /Processing task: Enterprise registration: "My Enterprise"/
... ... @@ -173,14 +174,15 @@ Feature: register enterprise
173 174 | Sample State | Validator |
174 175 And I follow "Register a new enterprise"
175 176 And I fill in the following:
176   - | Identifier | my-enterprise |
  177 + | Address | my-enterprise |
177 178 | Name | My Enterprise |
178 179 And I select "Sample State" from "Region"
179 180 And I press "Next"
180 181 Then I should see "Validator"
181 182 Then I should see "Sample methodology"
182   - When I press "Confirm"
183   - Then I should see "Enterprise Registration completed"
  183 + When I choose "Validator"
  184 + And I press "Confirm"
  185 + Then I should see "Enterprise registration completed"
184 186 And I am on Validator's control panel
185 187 When I follow "Tasks"
186 188 Then I should see /Processing task: Enterprise registration: "My Enterprise"/
... ...
lib/noosfero.rb
1 1 module Noosfero
2 2 PROJECT = 'noosfero'
3   - VERSION = '0.23.0'
  3 + VERSION = '0.23.1'
4 4  
5 5 def self.pattern_for_controllers_in_directory(dir)
6 6 disjunction = controllers_in_directory(dir).join('|')
... ...
lib/tasks/gettext.rake
... ... @@ -7,7 +7,7 @@ require &#39;noosfero&#39;
7 7 makemo_stamp = 'tmp/makemo.stamp'
8 8 desc "Create mo-files for L10n"
9 9 task :makemo => makemo_stamp
10   -file makemo_stamp do
  10 +file makemo_stamp => Dir.glob('po/*/noosfero.po') do
11 11 ruby '-rconfig/boot -rgettext -rgettext/rails -rgettext/utils -e \'GetText.create_mofiles(true, "po", "locale")\' 2>/dev/null'
12 12 FileUtils.touch makemo_stamp
13 13 end
... ...
po/de/noosfero.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: noosfero 0.22.3\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2010-04-08 01:24-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: noosfero 0.23.0\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:10-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2010-01-20 13:44-0300\n"
12 12 "Last-Translator: Ronny Kursawe <kursawe.ronny@googlemail.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
... ... @@ -45,7 +45,7 @@ msgid &quot;Product Category&quot;
45 45 msgstr "Produktkategorie"
46 46  
47 47 #: app/helpers/categories_helper.rb:15 app/models/profile.rb:-
48   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:29
  48 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:25
49 49 msgid "Region"
50 50 msgstr "Region"
51 51  
... ... @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr &quot;&quot;
73 73 "Die gewünschte Sprache wird für Optionen,Buttons usw. genutzt.Sie hat keine "
74 74 "Auswirkung auf den Inhalt der von anderen Nutzern erstellt wird."
75 75  
76   -#: app/helpers/folder_helper.rb:6 app/models/article.rb:50
  76 +#: app/helpers/folder_helper.rb:7 app/models/article.rb:50
77 77 #: app/models/block.rb:- app/models/comment.rb:-
78 78 #: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1 app/views/cms/_article.rhtml:8
79 79 #: app/views/cms/_article.rhtml:11 app/views/cms/publish.rhtml:21
... ... @@ -84,29 +84,33 @@ msgstr &quot;&quot;
84 84 msgid "Title"
85 85 msgstr "Titel"
86 86  
87   -#: app/helpers/folder_helper.rb:6
  87 +#: app/helpers/folder_helper.rb:7
88 88 msgid "Last update"
89 89 msgstr "Letzte Änderung"
90 90  
91   -#: app/helpers/folder_helper.rb:40 app/helpers/article_helper.rb:5
  91 +#: app/helpers/folder_helper.rb:11 app/views/content_viewer/folder.rhtml:9
  92 +msgid "(empty folder)"
  93 +msgstr "(Ordner leeren)"
  94 +
  95 +#: app/helpers/folder_helper.rb:48 app/helpers/article_helper.rb:5
92 96 msgid "Options"
93 97 msgstr "Optionen"
94 98  
95   -#: app/helpers/folder_helper.rb:45 app/helpers/article_helper.rb:10
  99 +#: app/helpers/folder_helper.rb:53 app/helpers/article_helper.rb:10
96 100 msgid "This article must be published (visible to other people)"
97 101 msgstr "Dieser Artikel soll veröffentlicht werden (sichtbar für andere)"
98 102  
99   -#: app/helpers/folder_helper.rb:50 app/helpers/article_helper.rb:26
  103 +#: app/helpers/folder_helper.rb:58 app/helpers/article_helper.rb:26
100 104 msgid "I want this article to display the number of hits it received"
101 105 msgstr "Ich möchte zu diesem Artikel die Anzahl der Aufrufe angezeigt haben"
102 106  
103   -#: app/helpers/folder_helper.rb:57 app/helpers/article_helper.rb:32
104   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:27
  107 +#: app/helpers/folder_helper.rb:65 app/helpers/article_helper.rb:32
  108 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:25
105 109 #: app/views/tasks/_approve_article.rhtml:1
106 110 msgid "New article"
107 111 msgstr "Neuer Artikel"
108 112  
109   -#: app/helpers/folder_helper.rb:61
  113 +#: app/helpers/folder_helper.rb:69
110 114 msgid "Edit folder"
111 115 msgstr "Andere Ordner"
112 116  
... ... @@ -177,10 +181,10 @@ msgstr &quot;&quot;
177 181 #: app/views/cms/edit.rhtml:43 app/views/cms/edit.rhtml:45
178 182 #: app/views/cms/edit.rhtml:47 app/views/profile_editor/header_footer.rhtml:29
179 183 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:55
180   -#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:23 app/views/tasks/_task.rhtml:12
  184 +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:23 app/views/tasks/_task.rhtml:10
181 185 #: app/views/tasks/_ticket.rhtml:15 app/views/account/accept_terms.rhtml:24
182 186 #: app/views/account/activation_question.rhtml:38
183   -#: app/views/account/login.rhtml:19 app/views/account/_login_form.rhtml:22
  187 +#: app/views/account/login.rhtml:17 app/views/account/_login_form.rhtml:19
184 188 #: app/views/themes/add_css.rhtml:8
185 189 #: app/views/admin_panel/message_for_disabled_enterprise.rhtml:11
186 190 #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.rhtml:9
... ... @@ -1412,13 +1416,13 @@ msgid &quot;State&quot;
1412 1416 msgstr "Bundesland"
1413 1417  
1414 1418 #: app/models/enterprise.rb:11 app/models/person.rb:120
1415   -#: app/views/shared/_custom_fields.rhtml:18
  1419 +#: app/views/shared/_custom_fields.rhtml:19
1416 1420 #: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:21
1417 1421 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:6
1418 1422 msgid "Country"
1419 1423 msgstr "Land"
1420 1424  
1421   -#: app/models/enterprise.rb:11 app/views/shared/_custom_fields.rhtml:15
  1425 +#: app/models/enterprise.rb:11 app/views/shared/_custom_fields.rhtml:16
1422 1426 #: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:24
1423 1427 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:9
1424 1428 msgid "ZIP code"
... ... @@ -1428,10 +1432,10 @@ msgstr &quot;Postleitzahl&quot;
1428 1432 msgid "Business name"
1429 1433 msgstr "Branche"
1430 1434  
1431   -#: app/models/enterprise.rb:47 app/models/create_community.rb:33
1432   -#: app/models/person.rb:86 app/models/community.rb:41
1433   -msgid "%{fn} is mandatory"
1434   -msgstr "%{fn} ist zwingend notwendig"
  1435 +#: app/models/enterprise.rb:49
  1436 +#, fuzzy
  1437 +msgid "%{fn} can't be blank"
  1438 +msgstr "%{fn} wird so nicht akzeptiert."
1435 1439  
1436 1440 #: app/models/published_article.rb:12
1437 1441 msgid "Reference to other article"
... ... @@ -1588,7 +1592,7 @@ msgstr &quot;Rot erhöhen&quot;
1588 1592 msgid "Ok"
1589 1593 msgstr "OK"
1590 1594  
1591   -#: app/models/link_list_block.rb:22 app/views/shared/user_menu.rhtml:69
  1595 +#: app/models/link_list_block.rb:22 app/views/shared/user_menu.rhtml:65
1592 1596 #: app/views/account/login.rhtml:3 app/views/account/login_block.rhtml:4
1593 1597 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:54
1594 1598 msgid "Login"
... ... @@ -1683,6 +1687,11 @@ msgstr &quot;Profil&quot;
1683 1687 msgid "This block presents the profile image"
1684 1688 msgstr "Dieser Block zeigt das Profilbild."
1685 1689  
  1690 +#: app/models/create_community.rb:33 app/models/person.rb:86
  1691 +#: app/models/community.rb:41
  1692 +msgid "%{fn} is mandatory"
  1693 +msgstr "%{fn} ist zwingend notwendig"
  1694 +
1686 1695 #: app/models/create_community.rb:52 app/views/tasks/_create_community.rhtml:5
1687 1696 msgid "%s wants to create community %s."
1688 1697 msgstr "%s möchte die Community %s erstellen."
... ... @@ -1880,7 +1889,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1880 1889 msgid "Remember token expires at"
1881 1890 msgstr ""
1882 1891  
1883   -#: app/models/user.rb:- app/views/account/_signup_form.rhtml:55
  1892 +#: app/models/user.rb:- app/views/account/_signup_form.rhtml:47
1884 1893 msgid "Terms of use"
1885 1894 msgstr "Nutzungsbedingungen"
1886 1895  
... ... @@ -2152,7 +2161,9 @@ msgstr &quot;Produkt&quot;
2152 2161 #: app/models/product.rb:- app/models/comment.rb:- app/models/environment.rb:-
2153 2162 #: app/models/profile.rb:- app/models/create_enterprise.rb:4
2154 2163 #: app/models/domain.rb:- app/models/contact.rb:- app/models/contact.rb:14
2155   -#: app/views/cms/view.rhtml:29 app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:28
  2164 +#: app/views/cms/view.rhtml:29
  2165 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:12
  2166 +#: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:28
2156 2167 #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:4
2157 2168 #: app/views/profile_members/_find_users.rhtml:3
2158 2169 #: app/views/profile_members/find_users.rhtml:3
... ... @@ -2244,10 +2255,6 @@ msgstr &quot;Bildergalerie&quot;
2244 2255 msgid "A folder, inside which you can put other articles."
2245 2256 msgstr "Ein Ordner, in den Sie andere Artikel speichern können."
2246 2257  
2247   -#: app/models/folder.rb:44
2248   -msgid "(empty folder)"
2249   -msgstr "(Ordner leeren)"
2250   -
2251 2258 #: app/models/login_block.rb:4
2252 2259 #, fuzzy
2253 2260 msgid "Login/logout"
... ... @@ -2359,6 +2366,7 @@ msgstr &quot;Titel&quot;
2359 2366 #: app/models/external_feed.rb:- app/models/profile.rb:-
2360 2367 #: app/models/create_enterprise.rb:5 app/views/cms/_blog.rhtml:33
2361 2368 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:48
  2369 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:23
2362 2370 #: app/views/box_organizer/_feed_reader_block.rhtml:2
2363 2371 #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:4
2364 2372 #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:14
... ... @@ -2571,71 +2579,77 @@ msgid &quot;Disable contact for groups/communities&quot;
2571 2579 msgstr "Kontakt für Gruppen/Communities aus"
2572 2580  
2573 2581 #: app/models/environment.rb:92
  2582 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:3
  2583 +#, fuzzy
  2584 +msgid "Enterprise registration"
  2585 +msgstr "Unternehmensregistrierung: \"%s\""
  2586 +
  2587 +#: app/models/environment.rb:93
2574 2588 msgid "Ask users to join a group/community with a popup"
2575 2589 msgstr ""
2576 2590 "Frage Nutzer, ob er eine Gruppe/Community mit der Funktion POPUP nutzen will"
2577 2591  
2578   -#: app/models/environment.rb:94
  2592 +#: app/models/environment.rb:95
2579 2593 msgid "Enable activation of enterprises"
2580 2594 msgstr "Aktivierung von Unternehmen an"
2581 2595  
2582   -#: app/models/environment.rb:95
  2596 +#: app/models/environment.rb:96
2583 2597 msgid "Use WYSIWYG editor to edit environment home page"
2584 2598 msgstr "Nutzen Sie einen WYSIWYG-Editor, um die Homepage zu ändern"
2585 2599  
2586   -#: app/models/environment.rb:96
  2600 +#: app/models/environment.rb:97
2587 2601 msgid "Media panel in WYSIWYG editor"
2588 2602 msgstr "Media-Panel im WYSIWYG Editor"
2589 2603  
2590   -#: app/models/environment.rb:97
  2604 +#: app/models/environment.rb:98
2591 2605 msgid "Select preferred domains per profile"
2592 2606 msgstr "Wähle bevorzugte Domain über das Profil"
2593 2607  
2594   -#: app/models/environment.rb:98
  2608 +#: app/models/environment.rb:99
2595 2609 msgid "Display wizard signup"
2596 2610 msgstr "Anmeldung als wizard auf der Startseite anzeigen"
2597 2611  
2598   -#: app/models/environment.rb:99
  2612 +#: app/models/environment.rb:100
2599 2613 msgid "Use the portal as news source for front page"
2600 2614 msgstr "Nutze das Portal als Quelle für die News der Titelseite"
2601 2615  
2602   -#: app/models/environment.rb:100
  2616 +#: app/models/environment.rb:101
2603 2617 msgid "Allow users to create their own themes"
2604 2618 msgstr "Erlaube den Nutzern eigene Themen zu erstellen"
2605 2619  
2606   -#: app/models/environment.rb:101
  2620 +#: app/models/environment.rb:102
2607 2621 msgid "Display search form in home page"
2608 2622 msgstr "Zeige Suchfunktion in der Homepage"
2609 2623  
2610   -#: app/models/environment.rb:103
  2624 +#: app/models/environment.rb:104
2611 2625 msgid "Don't allow users to change which article to use as homepage"
2612 2626 msgstr "Erlaube Nutzern nicht die für die Homepage genutzten Artikel zu ändern"
2613 2627  
2614   -#: app/models/environment.rb:104
  2628 +#: app/models/environment.rb:105
2615 2629 msgid "Display explanation about header and footer"
2616 2630 msgstr "Erklärung von Kopf- und Fußbereich (header/footer) anzeigen"
2617 2631  
2618   -#: app/models/environment.rb:105
  2632 +#: app/models/environment.rb:106
2619 2633 msgid "Articles don't accept comments by default"
2620 2634 msgstr "Artikel können als Standardeinstellung nicht kommentiert werden"
2621 2635  
2622   -#: app/models/environment.rb:106
  2636 +#: app/models/environment.rb:107
2623 2637 msgid "Organizations have moderated publication by default"
2624 2638 msgstr "Organisationen haben moderierte Publikationen als Standardeinstellung"
2625 2639  
2626   -#: app/models/environment.rb:107
  2640 +#: app/models/environment.rb:108
2627 2641 msgid "Allow organizations to change their URL"
2628 2642 msgstr "Erlaube Organisationen, ihre URL zu ändern"
2629 2643  
2630   -#: app/models/environment.rb:108
  2644 +#: app/models/environment.rb:109
2631 2645 msgid "Admin must approve creation of communities"
2632 2646 msgstr "Administrator muss die Erstellung von Communities bestätigen"
2633 2647  
2634   -#: app/models/environment.rb:109
  2648 +#: app/models/environment.rb:110
2635 2649 msgid "Enterprises are disabled when created"
2636 2650 msgstr "Unternehmen sind (zunächst) deaktiviert, nachdem sie erstellt wurden."
2637 2651  
2638   -#: app/models/environment.rb:469
  2652 +#: app/models/environment.rb:470
2639 2653 msgid "Only one Virtual Community can be the default one"
2640 2654 msgstr "Nur eine virtuelle Community kann als Standard gewählt werden"
2641 2655  
... ... @@ -2927,19 +2941,19 @@ msgid &quot;Economic activity&quot;
2927 2941 msgstr "Tätigkeitsfeld"
2928 2942  
2929 2943 #: app/models/create_enterprise.rb:12 app/models/organization.rb:73
2930   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:27
2931 2944 msgid "Management information"
2932 2945 msgstr "Verwaltungsinformationen"
2933 2946  
2934   -#: app/models/create_enterprise.rb:128
  2947 +#: app/models/create_enterprise.rb:153
2935 2948 msgid "Enterprise registration: \"%s\""
2936 2949 msgstr "Unternehmensregistrierung: \"%s\""
2937 2950  
2938   -#: app/models/create_enterprise.rb:132
  2951 +#: app/models/create_enterprise.rb:157
  2952 +#, fuzzy
2939 2953 msgid ""
2940 2954 "Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} "
2941   -"was just received. It will be reviewed by the chosen validator organization "
2942   -"you chose, according to its methods and creteria.\n"
  2955 +"was just received. It will be reviewed by the validator organization of your "
  2956 +"choice, according to its methods and criteria.\n"
2943 2957 "\n"
2944 2958 " You will be notified as soon as the validator organization has a "
2945 2959 "position about your request."
... ... @@ -2951,16 +2965,18 @@ msgstr &quot;&quot;
2951 2965 "Sie erhalten baldmöglichst Antwort, sobald sich diese Organisation "
2952 2966 "positioniert hat."
2953 2967  
2954   -#: app/models/create_enterprise.rb:138
  2968 +#: app/models/create_enterprise.rb:163
  2969 +#, fuzzy
2955 2970 msgid ""
2956 2971 "Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. "
2957   -"You can access %{environment} now and start using it for your new enterprise."
  2972 +"You can access %{environment} now and provide start providing all relevant "
  2973 +"information your new enterprise."
2958 2974 msgstr ""
2959 2975 "Ihre Anfrage, das Unternehmen \"%{enterprise}\" zu registrieren, war "
2960 2976 "erfolgreich. Sie können sich nun bei %{environment} anmelden und die Nutzung "
2961 2977 "Ihres neuen Unternehmens beginnen."
2962 2978  
2963   -#: app/models/create_enterprise.rb:142
  2979 +#: app/models/create_enterprise.rb:167
2964 2980 msgid ""
2965 2981 "Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} "
2966 2982 "was NOT approved by the validator organization. The following explanation "
... ... @@ -2972,7 +2988,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2972 2988 "die Validierungsorganisation NICHT stattgegeben. Folgende Erklärung wurde "
2973 2989 "dazu abgegebn: "
2974 2990  
2975   -#: app/models/create_enterprise.rb:147
  2991 +#: app/models/create_enterprise.rb:172
2976 2992 msgid ""
2977 2993 "Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You "
2978 2994 "have to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in "
... ... @@ -2982,47 +2998,47 @@ msgstr &quot;&quot;
2982 2998 "können im Bereich \"Pending Validations\" diesem Anliegen zustimmen oder es "
2983 2999 "ablehnen.\n"
2984 3000  
2985   -#: app/models/create_enterprise.rb:149
  3001 +#: app/models/create_enterprise.rb:174
2986 3002 msgid "The data provided by the enterprise was the following:\n"
2987 3003 msgstr "Nachfolgend die vom Unternehmen bereitgestellten Daten:\n"
2988 3004  
2989   -#: app/models/create_enterprise.rb:152 app/views/contact/sender/mail.rhtml:1
  3005 +#: app/models/create_enterprise.rb:177 app/views/contact/sender/mail.rhtml:1
2990 3006 msgid "Name: %s"
2991 3007 msgstr "Name: %s"
2992 3008  
2993   -#: app/models/create_enterprise.rb:153
  3009 +#: app/models/create_enterprise.rb:178
2994 3010 msgid "Acronym: %s"
2995 3011 msgstr "Abkürzung: %s"
2996 3012  
2997   -#: app/models/create_enterprise.rb:154
  3013 +#: app/models/create_enterprise.rb:179
2998 3014 msgid "Address: %s"
2999 3015 msgstr "Adresse: %s"
3000 3016  
3001   -#: app/models/create_enterprise.rb:155
  3017 +#: app/models/create_enterprise.rb:180
3002 3018 msgid "Legal form: %s"
3003 3019 msgstr "Rechtsform: %s"
3004 3020  
3005   -#: app/models/create_enterprise.rb:156
  3021 +#: app/models/create_enterprise.rb:181
3006 3022 msgid "Foundation Year: %d"
3007 3023 msgstr "Gründungsjahr: %d"
3008 3024  
3009   -#: app/models/create_enterprise.rb:157
  3025 +#: app/models/create_enterprise.rb:182
3010 3026 msgid "Economic activity: %s"
3011 3027 msgstr "Tätigkeitfeld: %s"
3012 3028  
3013   -#: app/models/create_enterprise.rb:159
  3029 +#: app/models/create_enterprise.rb:184
3014 3030 msgid "Information about enterprise's management:\n"
3015 3031 msgstr ""
3016 3032  
3017   -#: app/models/create_enterprise.rb:161
  3033 +#: app/models/create_enterprise.rb:186
3018 3034 msgid "Contact phone: %s"
3019 3035 msgstr "Kontakttelefonnummer: %s"
3020 3036  
3021   -#: app/models/create_enterprise.rb:162
  3037 +#: app/models/create_enterprise.rb:187
3022 3038 msgid "Contact person: %s"
3023 3039 msgstr "Kontaktperson: %s"
3024 3040  
3025   -#: app/models/create_enterprise.rb:164
  3041 +#: app/models/create_enterprise.rb:189
3026 3042 msgid "CreateEnterprise|Identifier"
3027 3043 msgstr ""
3028 3044  
... ... @@ -3117,8 +3133,8 @@ msgstr &quot;Produktkategorien&quot;
3117 3133 msgid "Product"
3118 3134 msgstr "Produkt"
3119 3135  
3120   -#: app/models/contact.rb:- app/views/friends/index.rhtml:32
3121   -#: app/views/friends/index.rhtml:35
  3136 +#: app/models/contact.rb:- app/views/friends/index.rhtml:31
  3137 +#: app/views/friends/index.rhtml:34
3122 3138 msgid "contact"
3123 3139 msgstr "Kontakt"
3124 3140  
... ... @@ -3159,7 +3175,7 @@ msgstr &quot;Subkategorie hinzufügen&quot;
3159 3175  
3160 3176 #: app/views/categories/_category.rhtml:9
3161 3177 #: app/views/shared/_select_categories.rhtml:20
3162   -#: app/views/memberships/index.rhtml:27
  3178 +#: app/views/memberships/index.rhtml:28
3163 3179 #: app/views/manage_products/index.rhtml:54
3164 3180 #: app/views/profile_members/add_member.rhtml:14
3165 3181 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:14
... ... @@ -3188,7 +3204,7 @@ msgstr &quot;Zeige Profil&quot;
3188 3204  
3189 3205 #: app/views/blocks/profile_info.rhtml:24
3190 3206 #: app/views/blocks/profile_image.rhtml:19 app/views/blocks/my_network.rhtml:9
3191   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:43
  3207 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:41
3192 3208 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:49
3193 3209 msgid "Control panel"
3194 3210 msgstr "Kontrollpanel"
... ... @@ -3230,7 +3246,7 @@ msgstr[0] &quot;Ein Freund&quot;
3230 3246 msgstr[1] "%s Freunde"
3231 3247  
3232 3248 #: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:6
3233   -#: app/views/memberships/index.rhtml:25
  3249 +#: app/views/memberships/index.rhtml:26
3234 3250 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:14
3235 3251 msgid "Leave"
3236 3252 msgstr "Verlassen"
... ... @@ -3277,66 +3293,36 @@ msgstr &quot;Kontakt&quot;
3277 3293 msgid "Please, edit this block and select an image gallery."
3278 3294 msgstr ""
3279 3295  
3280   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:2
3281   -msgid "This menu gives you access to your personal functionalities."
3282   -msgstr ""
3283   -"Dieses Menü ermöglicht Ihnen den Zugang zu Ihren persönlichen Funktionen"
3284   -
3285   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:12
  3296 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:10
3286 3297 msgid "%s's Menu"
3287 3298 msgstr "%s's Menü"
3288 3299  
3289   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:19
  3300 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:17
3290 3301 msgid "My Home Page"
3291 3302 msgstr "Meine Homepage"
3292 3303  
3293   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:19
3294   -msgid "Go to your home page."
3295   -msgstr "Gehe zu meiner Homepage"
3296   -
3297   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:23 lib/zen3_terminology.rb:68
  3304 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:21 lib/zen3_terminology.rb:68
3298 3305 msgid "My groups"
3299 3306 msgstr "Meine Gruppen"
3300 3307  
3301   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:31
  3308 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:29
3302 3309 msgid "Manage %s"
3303 3310 msgstr "Verwalte %s"
3304 3311  
3305   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:38
  3312 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:36
3306 3313 msgid "Webmail"
3307 3314 msgstr "Webmail"
3308 3315  
3309   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:43
3310   -msgid ""
3311   -"Control panel: change your picture, edit your personal information, create "
3312   -"content or change the way your home page looks."
3313   -msgstr ""
3314   -"Kontrollpanel: ändern Sie ihr Passwort, ändern Sie Ihre persönliche "
3315   -"Informationen, Erstellen Sie Inhalte oder ändern Sie das Aussehen Ihrer "
3316   -"Homepage."
3317   -
3318   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:47
  3316 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:45
3319 3317 #: app/views/environment_role_manager/make_admin.rhtml:4
3320 3318 msgid "Admin"
3321 3319 msgstr "Admin"
3322 3320  
3323   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:50
3324   -msgid "Access the site administration panel."
3325   -msgstr "Zugriff auf Administrationspanel der Site"
3326   -
3327   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:54 app/views/account/user_info.rhtml:11
  3321 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:51 app/views/account/user_info.rhtml:11
3328 3322 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:51
3329 3323 msgid "Logout"
3330 3324 msgstr "Abmelden"
3331 3325  
3332   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:57
3333   -msgid ""
3334   -"This link takes you out of the system. You should logout if other people are "
3335   -"willing to use the same computer after you."
3336   -msgstr ""
3337   -"Mit diesem Link verlassen Sie das System. Sie sollten sich abmelden, wenn "
3338   -"andere Personen den selben Computer nach Ihnen nutzen."
3339   -
3340 3326 #: app/views/shared/_custom_fields.rhtml:12
3341 3327 #: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:25
3342 3328 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:10
... ... @@ -3390,16 +3376,18 @@ msgstr &quot;&quot;
3390 3376 "die jeweils für diesen Bereich zuständige Person."
3391 3377  
3392 3378 #: app/views/shared/access_denied.rhtml:14 app/views/shared/not_found.rhtml:9
3393   -#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:31
3394   -#: app/views/memberships/index.rhtml:7 app/views/profile/friends.rhtml:19
  3379 +#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:30
  3380 +#: app/views/memberships/index.rhtml:8
  3381 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:12
  3382 +#: app/views/profile/friends.rhtml:18
3395 3383 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:15
3396   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:13
3397   -#: app/views/profile/members.rhtml:19 app/views/profile/communities.rhtml:19
3398   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:13 public/500.html.erb:32
  3384 +#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:12
  3385 +#: app/views/profile/members.rhtml:18 app/views/profile/communities.rhtml:18
  3386 +#: app/views/profile/enterprises.rhtml:12 public/500.html.erb:27
3399 3387 msgid "Go back"
3400 3388 msgstr "Zurück"
3401 3389  
3402   -#: app/views/shared/access_denied.rhtml:15 public/500.html.erb:33
  3390 +#: app/views/shared/access_denied.rhtml:15 public/500.html.erb:28
3403 3391 msgid "Go to the site home page"
3404 3392 msgstr "Gehe zur Homepage"
3405 3393  
... ... @@ -3457,12 +3445,7 @@ msgstr &quot;%s´s bevorzugte Unternehmen&quot;
3457 3445 msgid "remove"
3458 3446 msgstr "entferne"
3459 3447  
3460   -#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:16
3461   -#: app/views/friends/index.rhtml:31
3462   -msgid "Clicking on this button will remove your friend relation with %s."
3463   -msgstr "Das Klicken auf diesen Button beendet Ihre Freundschaft mit %s."
3464   -
3465   -#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:25
  3448 +#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:24
3466 3449 msgid "You have no favorite enteprises yet."
3467 3450 msgstr "Sie haben noch kein bevorzugtes Unternehmen."
3468 3451  
... ... @@ -3558,7 +3541,7 @@ msgstr &quot;Dateien hochladen&quot;
3558 3541  
3559 3542 #: app/views/cms/view.rhtml:14 app/views/profile_editor/edit.rhtml:81
3560 3543 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:14 app/views/maps/edit_location.rhtml:30
3561   -#: app/views/friends/index.rhtml:15 app/views/friends/index.rhtml:46
  3544 +#: app/views/friends/index.rhtml:15 app/views/friends/index.rhtml:44
3562 3545 #: app/views/box_organizer/index.rhtml:5 app/views/mailconf/index.rhtml:10
3563 3546 #: app/views/mailconf/index.rhtml:28 app/views/mailconf/index.rhtml:38
3564 3547 #: app/views/tasks/index.rhtml:19
... ... @@ -4067,20 +4050,20 @@ msgstr &quot;&quot;
4067 4050 "Sie sind dabei die Adresse zu ändern und dass unterbricht externe Links zur "
4068 4051 "Homepage und zu deren Inhalten. Wollen Sie wirklich die Adresse ändern? "
4069 4052  
4070   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:74
  4053 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:71
4071 4054 msgid "Enable \"contact us\""
4072 4055 msgstr "\"Kontaktieren Sie uns\" aktivieren"
4073 4056  
4074   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:76
  4057 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:73
4075 4058 msgid "Moderation options"
4076 4059 msgstr "Moderationseinstellungen"
4077 4060  
4078   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:79
  4061 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:76
4079 4062 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:35
4080 4063 msgid "New members must be approved:"
4081 4064 msgstr "Neue Mitglieder bestätigen:"
4082 4065  
4083   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:84
  4066 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:81
4084 4067 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:40
4085 4068 msgid ""
4086 4069 "<strong>Before</strong> joining this group (a moderator has to accept the "
... ... @@ -4091,7 +4074,7 @@ msgstr &quot;&quot;
4091 4074 "bestätigen, bevor Sie Zugriff auf das Intranet und/oder die Website "
4092 4075 "bekommen)."
4093 4076  
4094   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:90
  4077 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:87
4095 4078 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:46
4096 4079 msgid ""
4097 4080 "<strong>After</strong> joining this group (a moderator can always "
... ... @@ -4100,13 +4083,13 @@ msgstr &quot;&quot;
4100 4083 "<strong>nach</strong> dem Beitritt (ein Moderator kann jederzeit den Zugang "
4101 4084 "für Nutzer sperren)."
4102 4085  
4103   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:96
  4086 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:93
4104 4087 msgid "New articles posted by members of this group must be approved:"
4105 4088 msgstr ""
4106 4089 "Neue Artikel, die von Mitgliedern dieser Gruppe publiziert werden,müssen "
4107 4090 "geprüft werden:"
4108 4091  
4109   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:102
  4092 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:99
4110 4093 #, fuzzy
4111 4094 msgid ""
4112 4095 "<strong>Before</strong> being published in this group (a moderator has to "
... ... @@ -4117,7 +4100,7 @@ msgstr &quot;&quot;
4117 4100 "Moderator muss zunächste den beabsichtigten Artikel akzeptieren, erst danach "
4118 4101 "wird erin den Artikeln der Gruppe gelistet."
4119 4102  
4120   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:108
  4103 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:105
4121 4104 msgid ""
4122 4105 "<strong>After</strong> being published in this group (a moderator can always "
4123 4106 "remove publicated articles later)."
... ... @@ -4213,36 +4196,41 @@ msgstr &quot;Zeige die Webseite dieser Gruppe allen Internetnutzern&quot;
4213 4196 msgid "Select the categories of your interest"
4214 4197 msgstr "Bitte wählen Sie die Sie interessierenden Kategorien"
4215 4198  
4216   -#: app/views/memberships/index.rhtml:6 app/views/profile/communities.rhtml:21
  4199 +#: app/views/memberships/index.rhtml:6 app/views/profile/communities.rhtml:19
4217 4200 msgid "Create a new community"
4218 4201 msgstr "Eine neue Community erstellen"
4219 4202  
4220   -#: app/views/memberships/index.rhtml:18
  4203 +#: app/views/memberships/index.rhtml:7
  4204 +#, fuzzy
  4205 +msgid "Register a new enterprise"
  4206 +msgstr "Neues Unternehmen anmelden"
  4207 +
  4208 +#: app/views/memberships/index.rhtml:19
4221 4209 msgid "Role: %s"
4222 4210 msgstr "Funktion: %s"
4223 4211  
4224   -#: app/views/memberships/index.rhtml:19
  4212 +#: app/views/memberships/index.rhtml:20
4225 4213 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:5
4226 4214 msgid "Type: %s"
4227 4215 msgstr "Typ: %s"
4228 4216  
4229   -#: app/views/memberships/index.rhtml:20
  4217 +#: app/views/memberships/index.rhtml:21
4230 4218 #: app/views/tasks/ticket_details.rhtml:10
4231 4219 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:6
4232 4220 msgid "Description: %s"
4233 4221 msgstr "Beschreibung: %s"
4234 4222  
4235   -#: app/views/memberships/index.rhtml:21
  4223 +#: app/views/memberships/index.rhtml:22
4236 4224 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:7
4237 4225 msgid "Members: %s"
4238 4226 msgstr "Mitglieder: %s"
4239 4227  
4240   -#: app/views/memberships/index.rhtml:22
  4228 +#: app/views/memberships/index.rhtml:23
4241 4229 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:8
4242 4230 msgid "Created at: %s"
4243 4231 msgstr "Erstellt am: %s"
4244 4232  
4245   -#: app/views/memberships/index.rhtml:24
  4233 +#: app/views/memberships/index.rhtml:25
4246 4234 #, fuzzy
4247 4235 msgid "Control panel of this group"
4248 4236 msgstr "Kontrollpanel"
... ... @@ -4306,7 +4294,8 @@ msgid &quot;Yes, I want to remove.&quot;
4306 4294 msgstr "Ja, ich möchte löschen."
4307 4295  
4308 4296 #: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:1
4309   -msgid "Enterprise Registration: Select a validator organization"
  4297 +#, fuzzy
  4298 +msgid "Enterprise registration: validator organization"
4310 4299 msgstr ""
4311 4300 "Unternehmensregisitrierung: Wählen Sie eine überprüfende Organisation zur "
4312 4301 "Bestätigung"
... ... @@ -4320,37 +4309,36 @@ msgstr &quot;&quot;
4320 4309 "überprüfen soll. Betrachten Sie hierzu auch die bereitgestellten "
4321 4310 "Informationen über deren Methoden und Kriterien."
4322 4311  
4323   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:15
  4312 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:13
4324 4313 msgid "Validation Methodology:"
4325 4314 msgstr "Methoden zur Überprüfung"
4326 4315  
4327   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:15
4328   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:16
4329   -msgid "(not informed)"
4330   -msgstr "(nicht informiert)"
4331   -
4332   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:16
  4316 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:14
4333 4317 msgid "Restrictions (if any):"
4334 4318 msgstr "Regisitrierung (falls notwendig):"
4335 4319  
4336   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:21
  4320 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:19
  4321 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:20
  4322 +msgid "(not informed)"
  4323 +msgstr "(nicht informiert)"
  4324 +
  4325 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:26
4337 4326 msgid "Confirm"
4338 4327 msgstr "Bestätige"
4339 4328  
4340   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:3
4341   -msgid "Register enterprise"
4342   -msgstr "Registriere Unternehmen"
4343   -
4344   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:5
4345   -msgid "How to proceed"
4346   -msgstr "Wie weiter verfahren"
  4329 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:8
  4330 +msgid ""
  4331 +"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. "
  4332 +"Contact your administrator for instructions."
  4333 +msgstr ""
4347 4334  
4348   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:6
  4335 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:16
  4336 +#, fuzzy
4349 4337 msgid ""
4350   -"Fill the form and hit the Register button then the enterprise will be "
4351   -"submitted for evaluation at the validation entitiy of your choice (within "
4352   -"your state), when the enterprise is aproved you will be able to activate its "
4353   -"profile"
  4338 +"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. "
  4339 +"Then the enterprise will be submitted for evaluation at the validation "
  4340 +"entitiy of your choice (within your state) and when the enterprise is "
  4341 +"aproved you will be able to activate its profile."
4354 4342 msgstr ""
4355 4343 "Bitte füllen Sie das Formular aus und betätigen Sie den Registrieren-"
4356 4344 "Buttondamit die Daten an die von Ihnen gewählte überprüfende Organisation "
... ... @@ -4358,7 +4346,8 @@ msgstr &quot;&quot;
4358 4346 "in der Lage Ihr Unternehmensprofil zu aktivieren."
4359 4347  
4360 4348 #: app/views/enterprise_registration/confirmation.rhtml:1
4361   -msgid "Enterprise Registration completed"
  4349 +#, fuzzy
  4350 +msgid "Enterprise registration completed"
4362 4351 msgstr "Unternehmen registrieren abgeschlossen"
4363 4352  
4364 4353 #: app/views/enterprise_registration/confirmation.rhtml:4
... ... @@ -4600,7 +4589,7 @@ msgstr &quot;Administration&quot;
4600 4589 msgid "(external feed was not loaded yet)"
4601 4590 msgstr ""
4602 4591  
4603   -#: app/views/content_viewer/blog_page.rhtml:6
  4592 +#: app/views/content_viewer/blog_page.rhtml:11
4604 4593 msgid "(no posts)"
4605 4594 msgstr "(keine posts)"
4606 4595  
... ... @@ -4934,7 +4923,7 @@ msgid &quot;&quot;
4934 4923 "probably need to adjust the marker to get a precise position)"
4935 4924 msgstr ""
4936 4925  
4937   -#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:4
  4926 +#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:3
4938 4927 msgid "%s's friends"
4939 4928 msgstr "%s's Freunde"
4940 4929  
... ... @@ -4946,19 +4935,15 @@ msgstr &quot;Sie haben bisher noch keine Freunde&quot;
4946 4935 msgid "Do you want to see other people in this environment?"
4947 4936 msgstr "Wollen sie andere Leute in dieser Umgebung angezeigt bekommen?"
4948 4937  
4949   -#: app/views/friends/index.rhtml:16 app/views/friends/index.rhtml:47
  4938 +#: app/views/friends/index.rhtml:16 app/views/friends/index.rhtml:45
4950 4939 msgid "Find people"
4951 4940 msgstr "Finde Leute"
4952 4941  
4953   -#: app/views/friends/index.rhtml:17 app/views/friends/index.rhtml:48
4954   -#: app/views/profile/friends.rhtml:22
  4942 +#: app/views/friends/index.rhtml:17 app/views/friends/index.rhtml:46
  4943 +#: app/views/profile/friends.rhtml:21
4955 4944 msgid "Invite people from my e-mail contacts"
4956 4945 msgstr "Lade Leute aus meinen E-Mail-Kontakten ein"
4957 4946  
4958   -#: app/views/friends/index.rhtml:36
4959   -msgid "Clicking on this button will let you send a message to %s."
4960   -msgstr "Das Klicken auf diesen Button sendet eine Nachricht an %s."
4961   -
4962 4947 #: app/views/friends/add.rhtml:1
4963 4948 msgid "Adding %s as a friend"
4964 4949 msgstr "Füge %s als Freund hinzu"
... ... @@ -4975,7 +4960,7 @@ msgstr &quot;%s muss Ihre Freundschaft noch bestätigen.&quot;
4975 4960 msgid "Classify your new friend %s: "
4976 4961 msgstr "Klassifizieren Sie Ihren neuen Freund %s"
4977 4962  
4978   -#: app/views/friends/add.rhtml:20 app/views/tasks/_add_friend.rhtml:32
  4963 +#: app/views/friends/add.rhtml:20 app/views/tasks/_add_friend.rhtml:31
4979 4964 msgid "Suggestions: %s"
4980 4965 msgstr "Vorschläge: %s"
4981 4966  
... ... @@ -5195,7 +5180,7 @@ msgstr &quot;Sie müssen mindestens 3 Zeichen eingeben&quot;
5195 5180 msgid "Add members"
5196 5181 msgstr "Mitglieder hinzufügen"
5197 5182  
5198   -#: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:21
  5183 +#: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:20
5199 5184 #: app/views/invite/friends.rhtml:4
5200 5185 #, fuzzy
5201 5186 msgid "Invite your friends to join %s"
... ... @@ -5207,6 +5192,13 @@ msgstr &quot;Freunde einladen&quot;
5207 5192 msgid "Current Members"
5208 5193 msgstr "Aktuelle Mitglieder"
5209 5194  
  5195 +#: app/views/profile_members/add_member.rhtml:19
  5196 +#: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:19
  5197 +#: app/views/profile_members/_members_list.rhtml:19
  5198 +#, fuzzy
  5199 +msgid "Are you sure that you want to remove this member?"
  5200 +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag entfernen möchten?"
  5201 +
5210 5202 #: app/views/profile_members/add_members.rhtml:1
5211 5203 msgid "Add members to %s"
5212 5204 msgstr "Mitgleider zu %s hinzufügen"
... ... @@ -5286,7 +5278,7 @@ msgid &quot;Comment for author&quot;
5286 5278 msgstr "Kommentar für den Autor"
5287 5279  
5288 5280 #: app/views/tasks/_approve_article.rhtml:36
5289   -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:39 app/views/tasks/_add_member.rhtml:36
  5281 +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:38 app/views/tasks/_add_member.rhtml:36
5290 5282 #: app/views/tasks/_create_community.rhtml:45
5291 5283 msgid "Ok!"
5292 5284 msgstr "Ok!"
... ... @@ -5331,17 +5323,7 @@ msgstr &quot;Neuer Freund&quot;
5331 5323 msgid "%s wants to connect to you as a friend."
5332 5324 msgstr "%s möchte Sie als Freund kontaktieren."
5333 5325  
5334   -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:26
5335   -msgid ""
5336   -"You can type the first letters of an existing group and have the system "
5337   -"present you the available options, or you can type the name of a new group "
5338   -"if you want."
5339   -msgstr ""
5340   -"Sie können die ersten Buchstaben einer existierenden Gruppe eingeben und das "
5341   -"System zeigt Ihnen vorhandene Optionen oder Sie können den Namen einer neuen "
5342   -"Gruppe eingeben, wenn Sie das möchten. "
5343   -
5344   -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:27
  5326 +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:25
5345 5327 msgid "Classify your new friend:"
5346 5328 msgstr "Ordnen Sie Ihren neuen Freund:"
5347 5329  
... ... @@ -5377,11 +5359,15 @@ msgstr &quot;Bearbeitet:&quot;
5377 5359 msgid "Processing task: %s"
5378 5360 msgstr "Führe Task: %s aus"
5379 5361  
5380   -#: app/views/tasks/_task.rhtml:8 app/views/tasks/_task.rhtml:16
  5362 +#: app/views/tasks/_task.rhtml:7 app/views/tasks/_task.rhtml:18
5381 5363 #: app/views/tasks/_ticket.rhtml:11 app/views/tasks/_ticket.rhtml:19
5382 5364 msgid "OK"
5383 5365 msgstr "Ok"
5384 5366  
  5367 +#: app/views/tasks/_task.rhtml:14
  5368 +msgid "Rejection explanation"
  5369 +msgstr ""
  5370 +
5385 5371 #: app/views/tasks/_add_member.rhtml:1
5386 5372 msgid "New member"
5387 5373 msgstr "Neues Mitglied"
... ... @@ -5510,10 +5496,6 @@ msgstr &quot;&quot;
5510 5496 msgid "What is the CNPJ of your enterprise?"
5511 5497 msgstr "Was ist die CNPJ Ihres Unternehmens"
5512 5498  
5513   -#: app/views/account/activation_question.rhtml:33
5514   -msgid "We need to be sure that this is your enterprise"
5515   -msgstr "Wir müssen sichergehen, dass dies Ihr Unternehmen ist"
5516   -
5517 5499 #: app/views/account/blocked.rhtml:2
5518 5500 msgid "This enterprise can't be activated by the system"
5519 5501 msgstr "Dieses Unternehmen kann vom System nicht aktiviert werden"
... ... @@ -5591,58 +5573,34 @@ msgstr &quot;&quot;
5591 5573 msgid "Finish"
5592 5574 msgstr "Beenden"
5593 5575  
5594   -#: app/views/account/login.rhtml:10 app/views/account/_login_form.rhtml:3
5595   -msgid ""
5596   -"If you are a registered user, enter your username and password to be "
5597   -"authenticated."
5598   -msgstr ""
5599   -"Wenn Sie ein registrierter Nutzer sind, geben Sie bitte Ihren Nutzernamen "
5600   -"und Ihr Passwort ein, um sich anzumelden."
5601   -
5602   -#: app/views/account/login.rhtml:10 app/views/account/_login_form.rhtml:3
5603   -msgid "To join on this environment, click on \"<b>I want to be an user!</b>\"."
5604   -msgstr ""
5605   -"Um diesem Portal beizutreten, klicken Sie auf \"<b>Ich möchte Nutzer werden!"
5606   -"</b>\"."
5607   -
5608   -#: app/views/account/login.rhtml:10 app/views/account/_login_form.rhtml:3
5609   -msgid ""
5610   -"If you forgot your password, click on \"<b>I forgot my password!</b>\" link."
5611   -msgstr ""
5612   -"Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, dann klicken Sie bitte auch \"<b>Ich "
5613   -"habe mein Passwort vergessen!</b>\" link."
5614   -
5615   -#: app/views/account/login.rhtml:17 app/views/account/login_block.rhtml:20
5616   -#: app/views/account/_login_form.rhtml:21
  5576 +#: app/views/account/login.rhtml:15 app/views/account/login_block.rhtml:20
  5577 +#: app/views/account/_login_form.rhtml:18
5617 5578 msgid "Log in"
5618 5579 msgstr "Anmelden"
5619 5580  
5620   -#: app/views/account/login.rhtml:26 app/views/account/login_block.rhtml:21
  5581 +#: app/views/account/login.rhtml:24 app/views/account/login_block.rhtml:21
5621 5582 msgid "New user"
5622 5583 msgstr "Neuer Nutzer"
5623 5584  
5624   -#: app/views/account/login.rhtml:27 app/views/account/login_block.rhtml:29
  5585 +#: app/views/account/login.rhtml:25 app/views/account/login_block.rhtml:29
5625 5586 msgid "I forgot my password!"
5626 5587 msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen!"
5627 5588  
5628 5589 #: app/views/account/forgot_password.rhtml:1
5629   -#: app/views/account/password_recovery_sent.rhtml:1
5630   -msgid "Password recovery"
5631   -msgstr "Passwort wiederherstellen"
  5590 +#, fuzzy
  5591 +msgid "Forgot your password?"
  5592 +msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen!"
  5593 +
  5594 +#: app/views/account/forgot_password.rhtml:14
  5595 +#, fuzzy
  5596 +msgid "Send instructions"
  5597 +msgstr "Beschränkungen"
5632 5598  
5633   -#: app/views/account/forgot_password.rhtml:7
  5599 +#: app/views/account/forgot_password.rhtml:17
5634 5600 msgid ""
5635   -"To change your password, please fill the form on this screen using your "
5636   -"username and your e-mail. You will receive a message at that e-mail address "
5637   -"with a web address you can access to create a new password."
  5601 +"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a "
  5602 +"page where you will be able to create a new password."
5638 5603 msgstr ""
5639   -"Um Ihr Passwort zu ändern, geben Sie bitte Ihren Nutzernamen und IhreE-"
5640   -"Mailadresse in das Formular ein. Sie erhalten eine Mail mit der Webadresse "
5641   -"über die Sie ein neues Passwort erstellen können."
5642   -
5643   -#: app/views/account/forgot_password.rhtml:16
5644   -msgid "Send change password procedure by e-mail"
5645   -msgstr "E-Mail zur Änderung des Passwortes zusenden"
5646 5604  
5647 5605 #: app/views/account/new_password_ok.rhtml:1
5648 5606 msgid "Password changed sucessfully"
... ... @@ -5729,25 +5687,15 @@ msgstr &quot;Communities&quot;
5729 5687 msgid "enterprises"
5730 5688 msgstr "Unternehmen"
5731 5689  
5732   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:13
5733   -msgid ""
5734   -"Fill all these fields to join in this environment. <p/> If you forgot your "
5735   -"password, do not create a new account, click on the \"<b>I forgot my "
5736   -"password!</b>\" link. ;-)"
5737   -msgstr ""
5738   -"Bitte füllen Sie alle Felder aus. <p/> Falls Sie lediglich Ihr Passwort "
5739   -"vergessen haben,dann erstellen Sie bitte keinen neuen Account, sonder "
5740   -"klicken Sie auf \"<b>Ich habe mein Passwort vergessen!</b>\" link. ;-)"
5741   -
5742   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:25
  5690 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:23
5743 5691 msgid "This e-mail address will be used to contact you."
5744 5692 msgstr "Diese E-mail Adresse soll genutzt werden, um Sie zu kontaktieren."
5745 5693  
5746   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:30
  5694 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:27
5747 5695 msgid "Insert your login"
5748 5696 msgstr "Geben Sie hier Ihren Anmeldenamen ein"
5749 5697  
5750   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:40
  5698 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:34
5751 5699 msgid ""
5752 5700 "Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 "
5753 5701 "characters."
... ... @@ -5755,27 +5703,27 @@ msgstr &quot;&quot;
5755 5703 "Wählen Sie ein Passwort, an das Sie sich einfach erinnern können. Es muss "
5756 5704 "mindestens 4 Zeichen haben."
5757 5705  
5758   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:45
  5706 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:38
5759 5707 msgid "To confirm, repeat your password."
5760 5708 msgstr "Wiederholen Sie Ihr Passwort zur Bestätigung."
5761 5709  
5762   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:54
  5710 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:46
5763 5711 msgid ""
5764 5712 "By clicking on 'I accept the terms of use' below you are agreeing to the %s"
5765 5713 msgstr ""
5766 5714 "Mit dem Klicken auf 'Ich akzeptiere die Nutzungsbedingungen' stimmen Sie "
5767 5715 "folgendem zu %s"
5768 5716  
5769   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:61
  5717 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:53
5770 5718 msgid "Hide"
5771 5719 msgstr "ausblenden"
5772 5720  
5773   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:65
  5721 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:57
5774 5722 msgid "I accept the terms of use"
5775 5723 msgstr "Ich akzeptiere die Nutzungsbedingungen"
5776 5724  
5777   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:78
5778   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:80
  5725 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:70
  5726 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:72
5779 5727 msgid "Sign up"
5780 5728 msgstr "Bestätige"
5781 5729  
... ... @@ -5815,6 +5763,10 @@ msgstr &quot;&quot;
5815 5763 "Geben Sie Ihren Anmeldenamen und Ihr Passwort ein und bestätigen Sie mit "
5816 5764 "Enter"
5817 5765  
  5766 +#: app/views/account/password_recovery_sent.rhtml:1
  5767 +msgid "Password recovery"
  5768 +msgstr "Passwort wiederherstellen"
  5769 +
5818 5770 #: app/views/account/password_recovery_sent.rhtml:4
5819 5771 msgid ""
5820 5772 "An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for "
... ... @@ -5824,16 +5776,6 @@ msgstr &quot;&quot;
5824 5776 "Instruktionen die sie benötigen, um Ihr Passwort zu ändern.Sie sollten sie "
5825 5777 "in wenigen Minuten erhalten."
5826 5778  
5827   -#: app/views/account/_login_form.rhtml:7
5828   -msgid "Here goes the nickname that you give on the registration."
5829   -msgstr ""
5830   -"Hier bitte den Nickname eintragen, unter dem Sie sich regisitrieren lassen "
5831   -"wollen."
5832   -
5833   -#: app/views/account/_login_form.rhtml:12
5834   -msgid "your password is personal, protect it."
5835   -msgstr "Ihr Passwort ist vertraulich, schützen Sie es."
5836   -
5837 5779 #: app/views/account/invalid_change_password_code.rhtml:1
5838 5780 msgid "Invalid change password code"
5839 5781 msgstr "Falscher Code für den Passwortwechsel"
... ... @@ -5860,24 +5802,16 @@ msgstr &quot;&quot;
5860 5802 msgid "Login."
5861 5803 msgstr "Anmelden"
5862 5804  
5863   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:5
5864   -msgid ""
5865   -"Click here to enter your username and password and be recognized by the "
5866   -"system."
5867   -msgstr ""
5868   -"Klicken Sie hier, um Ihren Nutzernamen und Passwort einzugeben und sicham "
5869   -"System anzumelden."
5870   -
5871   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:7
  5805 +#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:6
5872 5806 msgid ""
5873 5807 "You need to login to be able to use all the features in this environment."
5874 5808 msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um alle Funktionen nutzen zu können."
5875 5809  
5876   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:11
  5810 +#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:10
5877 5811 msgid "Sign up."
5878 5812 msgstr "Bestätigen"
5879 5813  
5880   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:12
  5814 +#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:11
5881 5815 msgid ""
5882 5816 "If you are not an user already, you can register now to become a member of "
5883 5817 "this environment."
... ... @@ -6024,18 +5958,7 @@ msgstr &quot;Sind Sie sicher, dass Sie %s verlasssen möchten&quot;
6024 5958 msgid "Yes, I want to leave."
6025 5959 msgstr "Ja, ich möchte verlassen"
6026 5960  
6027   -#: app/views/profile/friends.rhtml:2
6028   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends."
6029   -msgstr "Hier sind alle Freunde von <b>%s</b>"
6030   -
6031   -#: app/views/profile/friends.rhtml:19
6032   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:14
6033   -#: app/views/profile/members.rhtml:19 app/views/profile/communities.rhtml:20
6034   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:14
6035   -msgid "Back to the page where you come from."
6036   -msgstr "Zurück zur vorherigen Seite."
6037   -
6038   -#: app/views/profile/friends.rhtml:21
  5961 +#: app/views/profile/friends.rhtml:20
6039 5962 msgid "Manage my friends"
6040 5963 msgstr "Meine Freunde verwalten"
6041 5964  
... ... @@ -6090,28 +6013,16 @@ msgstr &quot;Inhalt gekennzeichnet mit \&quot;%s\&quot;&quot;
6090 6013 msgid "See content tagged with \"%s\" in the entire site"
6091 6014 msgstr "Den Inhalt der mit \"%s\" auf der ganzen Seite darstellen"
6092 6015  
6093   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:2
6094   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s favorite enterprises."
6095   -msgstr "Hier sind alle bevorzugten Unternehmen von %s."
6096   -
6097   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:4
  6016 +#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:3
6098 6017 msgid "%s's favorite enterprises"
6099 6018 msgstr "%s's bevorzugte Unternehmen"
6100 6019  
6101   -#: app/views/profile/members.rhtml:2
6102   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s members."
6103   -msgstr "Hier sind alle Mitglieder von <b>%s</b>"
6104   -
6105   -#: app/views/profile/members.rhtml:4
  6020 +#: app/views/profile/members.rhtml:3
6106 6021 #, fuzzy
6107 6022 msgid "%s's members"
6108 6023 msgstr "%s' Mitglieder"
6109 6024  
6110   -#: app/views/profile/communities.rhtml:2
6111   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s communities."
6112   -msgstr "Hier sind alle Communities von %s."
6113   -
6114   -#: app/views/profile/communities.rhtml:4
  6025 +#: app/views/profile/communities.rhtml:3
6115 6026 msgid "%s's communities"
6116 6027 msgstr "%s's Communities"
6117 6028  
... ... @@ -6119,15 +6030,11 @@ msgstr &quot;%s&#39;s Communities&quot;
6119 6030 msgid "%s's tags"
6120 6031 msgstr "%s's Tags"
6121 6032  
6122   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:2
6123   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s enterprises."
6124   -msgstr "Hier sind alle Unternehmen von <b>%s</b>"
6125   -
6126   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:4
  6033 +#: app/views/profile/enterprises.rhtml:3
6127 6034 msgid "%s's enterprises"
6128 6035 msgstr "%s's Unternehmen"
6129 6036  
6130   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:15
  6037 +#: app/views/profile/enterprises.rhtml:13
6131 6038 msgid "Register a new Enterprise"
6132 6039 msgstr "Neues Unternehmen anmelden"
6133 6040  
... ... @@ -6398,22 +6305,10 @@ msgstr &quot;Unternehmensvalidierungen&quot;
6398 6305 msgid "Edit validation info"
6399 6306 msgstr "Validierungsinformation ändern"
6400 6307  
6401   -#: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:4
6402   -msgid ""
6403   -"Validation info is the information the enterprises will see about how your "
6404   -"organization processes the enterprises validations it receives: validation "
6405   -"methodology, restrictions to the types of enterprises the organization "
6406   -"validates etc."
6407   -msgstr ""
6408   -
6409 6308 #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:5
6410 6309 msgid "Go Back"
6411 6310 msgstr "Zurück"
6412 6311  
6413   -#: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:5
6414   -msgid "Go back to the control panel."
6415   -msgstr "Zurück zum Kontrollfeld"
6416   -
6417 6312 #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:8
6418 6313 msgid "Pending enterprise validations"
6419 6314 msgstr "Offene Unternehmensvalidierungen"
... ... @@ -7094,21 +6989,21 @@ msgid &quot;Organizations are disabled when created&quot;
7094 6989 msgstr ""
7095 6990 "Organisationen sind (zunächst) deaktiviert, wenn sie gerade erstellt wurden"
7096 6991  
7097   -#: public/503.html.erb:28
  6992 +#: public/503.html.erb:23
7098 6993 msgid "System maintainance"
7099 6994 msgstr "Systempflege"
7100 6995  
7101   -#: public/503.html.erb:30
  6996 +#: public/503.html.erb:25
7102 6997 msgid "This system is under maintainance. It should be back in a few hours."
7103 6998 msgstr ""
7104 6999 "Das System wird gerade gepflegt. Es wird in ein paar Stunden wieder "
7105 7000 "verfügbar sein."
7106 7001  
7107   -#: public/500.html.erb:27
  7002 +#: public/500.html.erb:22
7108 7003 msgid "Temporary system problem"
7109 7004 msgstr "Kurzzeitiges Systemproblem"
7110 7005  
7111   -#: public/500.html.erb:29
  7006 +#: public/500.html.erb:24
7112 7007 msgid ""
7113 7008 "Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the "
7114 7009 "inconvenience."
... ... @@ -7116,6 +7011,132 @@ msgstr &quot;&quot;
7116 7011 "Unser technisches Team arbeitet gerade daran, bitte probieren Sie es nachher "
7117 7012 "erneut. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten."
7118 7013  
  7014 +#~ msgid "This menu gives you access to your personal functionalities."
  7015 +#~ msgstr ""
  7016 +#~ "Dieses Menü ermöglicht Ihnen den Zugang zu Ihren persönlichen Funktionen"
  7017 +
  7018 +#~ msgid "Go to your home page."
  7019 +#~ msgstr "Gehe zu meiner Homepage"
  7020 +
  7021 +#~ msgid ""
  7022 +#~ "Control panel: change your picture, edit your personal information, "
  7023 +#~ "create content or change the way your home page looks."
  7024 +#~ msgstr ""
  7025 +#~ "Kontrollpanel: ändern Sie ihr Passwort, ändern Sie Ihre persönliche "
  7026 +#~ "Informationen, Erstellen Sie Inhalte oder ändern Sie das Aussehen Ihrer "
  7027 +#~ "Homepage."
  7028 +
  7029 +#~ msgid "Access the site administration panel."
  7030 +#~ msgstr "Zugriff auf Administrationspanel der Site"
  7031 +
  7032 +#~ msgid ""
  7033 +#~ "This link takes you out of the system. You should logout if other people "
  7034 +#~ "are willing to use the same computer after you."
  7035 +#~ msgstr ""
  7036 +#~ "Mit diesem Link verlassen Sie das System. Sie sollten sich abmelden, wenn "
  7037 +#~ "andere Personen den selben Computer nach Ihnen nutzen."
  7038 +
  7039 +#~ msgid "Clicking on this button will remove your friend relation with %s."
  7040 +#~ msgstr "Das Klicken auf diesen Button beendet Ihre Freundschaft mit %s."
  7041 +
  7042 +#~ msgid "Register enterprise"
  7043 +#~ msgstr "Registriere Unternehmen"
  7044 +
  7045 +#~ msgid "How to proceed"
  7046 +#~ msgstr "Wie weiter verfahren"
  7047 +
  7048 +#~ msgid "Clicking on this button will let you send a message to %s."
  7049 +#~ msgstr "Das Klicken auf diesen Button sendet eine Nachricht an %s."
  7050 +
  7051 +#~ msgid ""
  7052 +#~ "You can type the first letters of an existing group and have the system "
  7053 +#~ "present you the available options, or you can type the name of a new "
  7054 +#~ "group if you want."
  7055 +#~ msgstr ""
  7056 +#~ "Sie können die ersten Buchstaben einer existierenden Gruppe eingeben und "
  7057 +#~ "das System zeigt Ihnen vorhandene Optionen oder Sie können den Namen "
  7058 +#~ "einer neuen Gruppe eingeben, wenn Sie das möchten. "
  7059 +
  7060 +#~ msgid "We need to be sure that this is your enterprise"
  7061 +#~ msgstr "Wir müssen sichergehen, dass dies Ihr Unternehmen ist"
  7062 +
  7063 +#~ msgid ""
  7064 +#~ "If you are a registered user, enter your username and password to be "
  7065 +#~ "authenticated."
  7066 +#~ msgstr ""
  7067 +#~ "Wenn Sie ein registrierter Nutzer sind, geben Sie bitte Ihren Nutzernamen "
  7068 +#~ "und Ihr Passwort ein, um sich anzumelden."
  7069 +
  7070 +#~ msgid ""
  7071 +#~ "To join on this environment, click on \"<b>I want to be an user!</b>\"."
  7072 +#~ msgstr ""
  7073 +#~ "Um diesem Portal beizutreten, klicken Sie auf \"<b>Ich möchte Nutzer "
  7074 +#~ "werden!</b>\"."
  7075 +
  7076 +#~ msgid ""
  7077 +#~ "If you forgot your password, click on \"<b>I forgot my password!</b>\" "
  7078 +#~ "link."
  7079 +#~ msgstr ""
  7080 +#~ "Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, dann klicken Sie bitte auch "
  7081 +#~ "\"<b>Ich habe mein Passwort vergessen!</b>\" link."
  7082 +
  7083 +#~ msgid ""
  7084 +#~ "To change your password, please fill the form on this screen using your "
  7085 +#~ "username and your e-mail. You will receive a message at that e-mail "
  7086 +#~ "address with a web address you can access to create a new password."
  7087 +#~ msgstr ""
  7088 +#~ "Um Ihr Passwort zu ändern, geben Sie bitte Ihren Nutzernamen und IhreE-"
  7089 +#~ "Mailadresse in das Formular ein. Sie erhalten eine Mail mit der "
  7090 +#~ "Webadresse über die Sie ein neues Passwort erstellen können."
  7091 +
  7092 +#~ msgid "Send change password procedure by e-mail"
  7093 +#~ msgstr "E-Mail zur Änderung des Passwortes zusenden"
  7094 +
  7095 +#~ msgid ""
  7096 +#~ "Fill all these fields to join in this environment. <p/> If you forgot "
  7097 +#~ "your password, do not create a new account, click on the \"<b>I forgot my "
  7098 +#~ "password!</b>\" link. ;-)"
  7099 +#~ msgstr ""
  7100 +#~ "Bitte füllen Sie alle Felder aus. <p/> Falls Sie lediglich Ihr Passwort "
  7101 +#~ "vergessen haben,dann erstellen Sie bitte keinen neuen Account, sonder "
  7102 +#~ "klicken Sie auf \"<b>Ich habe mein Passwort vergessen!</b>\" link. ;-)"
  7103 +
  7104 +#~ msgid "Here goes the nickname that you give on the registration."
  7105 +#~ msgstr ""
  7106 +#~ "Hier bitte den Nickname eintragen, unter dem Sie sich regisitrieren "
  7107 +#~ "lassen wollen."
  7108 +
  7109 +#~ msgid "your password is personal, protect it."
  7110 +#~ msgstr "Ihr Passwort ist vertraulich, schützen Sie es."
  7111 +
  7112 +#~ msgid ""
  7113 +#~ "Click here to enter your username and password and be recognized by the "
  7114 +#~ "system."
  7115 +#~ msgstr ""
  7116 +#~ "Klicken Sie hier, um Ihren Nutzernamen und Passwort einzugeben und sicham "
  7117 +#~ "System anzumelden."
  7118 +
  7119 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends."
  7120 +#~ msgstr "Hier sind alle Freunde von <b>%s</b>"
  7121 +
  7122 +#~ msgid "Back to the page where you come from."
  7123 +#~ msgstr "Zurück zur vorherigen Seite."
  7124 +
  7125 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s favorite enterprises."
  7126 +#~ msgstr "Hier sind alle bevorzugten Unternehmen von %s."
  7127 +
  7128 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s members."
  7129 +#~ msgstr "Hier sind alle Mitglieder von <b>%s</b>"
  7130 +
  7131 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s communities."
  7132 +#~ msgstr "Hier sind alle Communities von %s."
  7133 +
  7134 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s enterprises."
  7135 +#~ msgstr "Hier sind alle Unternehmen von <b>%s</b>"
  7136 +
  7137 +#~ msgid "Go back to the control panel."
  7138 +#~ msgstr "Zurück zum Kontrollfeld"
  7139 +
7119 7140 #, fuzzy
7120 7141 #~ msgid "There was a problem with the following field:"
7121 7142 #~ msgid_plural "There were problems with the following fields:"
... ...
po/fr/noosfero.po
... ... @@ -4,9 +4,9 @@
4 4 # , 2009.
5 5 msgid ""
6 6 msgstr ""
7   -"Project-Id-Version: noosfero 0.22.3\n"
  7 +"Project-Id-Version: noosfero 0.23.0\n"
8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9   -"POT-Creation-Date: 2010-04-08 01:24-0300\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:10-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2009-12-04 18:46-0300\n"
11 11 "Last-Translator: Jean-Claude Bulliard <jcb@bulliard-consulting.com>\n"
12 12 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
... ... @@ -45,7 +45,7 @@ msgid &quot;Product Category&quot;
45 45 msgstr "Catégorie de produit"
46 46  
47 47 #: app/helpers/categories_helper.rb:15 app/models/profile.rb:-
48   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:29
  48 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:25
49 49 msgid "Region"
50 50 msgstr "Région"
51 51  
... ... @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr &quot;&quot;
74 74 "boutons, etc. Elle n'affecte pas la langue du contenu créé par d'autres "
75 75 "utilisateurs."
76 76  
77   -#: app/helpers/folder_helper.rb:6 app/models/article.rb:50
  77 +#: app/helpers/folder_helper.rb:7 app/models/article.rb:50
78 78 #: app/models/block.rb:- app/models/comment.rb:-
79 79 #: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1 app/views/cms/_article.rhtml:8
80 80 #: app/views/cms/_article.rhtml:11 app/views/cms/publish.rhtml:21
... ... @@ -85,29 +85,33 @@ msgstr &quot;&quot;
85 85 msgid "Title"
86 86 msgstr "Titre"
87 87  
88   -#: app/helpers/folder_helper.rb:6
  88 +#: app/helpers/folder_helper.rb:7
89 89 msgid "Last update"
90 90 msgstr "Dernière mise à jour"
91 91  
92   -#: app/helpers/folder_helper.rb:40 app/helpers/article_helper.rb:5
  92 +#: app/helpers/folder_helper.rb:11 app/views/content_viewer/folder.rhtml:9
  93 +msgid "(empty folder)"
  94 +msgstr "(dossier vide)"
  95 +
  96 +#: app/helpers/folder_helper.rb:48 app/helpers/article_helper.rb:5
93 97 msgid "Options"
94 98 msgstr "Options"
95 99  
96   -#: app/helpers/folder_helper.rb:45 app/helpers/article_helper.rb:10
  100 +#: app/helpers/folder_helper.rb:53 app/helpers/article_helper.rb:10
97 101 msgid "This article must be published (visible to other people)"
98 102 msgstr "Cet article doit être publié (visible par d'autres)"
99 103  
100   -#: app/helpers/folder_helper.rb:50 app/helpers/article_helper.rb:26
  104 +#: app/helpers/folder_helper.rb:58 app/helpers/article_helper.rb:26
101 105 msgid "I want this article to display the number of hits it received"
102 106 msgstr "Je veux que cet article affiche le nombre de visites qu'il a reçues"
103 107  
104   -#: app/helpers/folder_helper.rb:57 app/helpers/article_helper.rb:32
105   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:27
  108 +#: app/helpers/folder_helper.rb:65 app/helpers/article_helper.rb:32
  109 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:25
106 110 #: app/views/tasks/_approve_article.rhtml:1
107 111 msgid "New article"
108 112 msgstr "Nouvel article"
109 113  
110   -#: app/helpers/folder_helper.rb:61
  114 +#: app/helpers/folder_helper.rb:69
111 115 msgid "Edit folder"
112 116 msgstr "Éditer le dossier"
113 117  
... ... @@ -177,10 +181,10 @@ msgstr &quot;Ré-essayez lorsque la page est complètement chargée SVP.&quot;
177 181 #: app/views/cms/edit.rhtml:43 app/views/cms/edit.rhtml:45
178 182 #: app/views/cms/edit.rhtml:47 app/views/profile_editor/header_footer.rhtml:29
179 183 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:55
180   -#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:23 app/views/tasks/_task.rhtml:12
  184 +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:23 app/views/tasks/_task.rhtml:10
181 185 #: app/views/tasks/_ticket.rhtml:15 app/views/account/accept_terms.rhtml:24
182 186 #: app/views/account/activation_question.rhtml:38
183   -#: app/views/account/login.rhtml:19 app/views/account/_login_form.rhtml:22
  187 +#: app/views/account/login.rhtml:17 app/views/account/_login_form.rhtml:19
184 188 #: app/views/themes/add_css.rhtml:8
185 189 #: app/views/admin_panel/message_for_disabled_enterprise.rhtml:11
186 190 #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.rhtml:9
... ... @@ -1432,13 +1436,13 @@ msgid &quot;State&quot;
1432 1436 msgstr "État"
1433 1437  
1434 1438 #: app/models/enterprise.rb:11 app/models/person.rb:120
1435   -#: app/views/shared/_custom_fields.rhtml:18
  1439 +#: app/views/shared/_custom_fields.rhtml:19
1436 1440 #: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:21
1437 1441 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:6
1438 1442 msgid "Country"
1439 1443 msgstr "Pays"
1440 1444  
1441   -#: app/models/enterprise.rb:11 app/views/shared/_custom_fields.rhtml:15
  1445 +#: app/models/enterprise.rb:11 app/views/shared/_custom_fields.rhtml:16
1442 1446 #: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:24
1443 1447 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:9
1444 1448 msgid "ZIP code"
... ... @@ -1449,10 +1453,10 @@ msgstr &quot;Code postal&quot;
1449 1453 msgid "Business name"
1450 1454 msgstr "Nom de fichier"
1451 1455  
1452   -#: app/models/enterprise.rb:47 app/models/create_community.rb:33
1453   -#: app/models/person.rb:86 app/models/community.rb:41
1454   -msgid "%{fn} is mandatory"
1455   -msgstr "%{fn} est obligatoire"
  1456 +#: app/models/enterprise.rb:49
  1457 +#, fuzzy
  1458 +msgid "%{fn} can't be blank"
  1459 +msgstr "%{fn} ne peut pas être comme ça."
1456 1460  
1457 1461 #: app/models/published_article.rb:12
1458 1462 msgid "Reference to other article"
... ... @@ -1614,7 +1618,7 @@ msgstr &quot;Rouge&quot;
1614 1618 msgid "Ok"
1615 1619 msgstr "Ok !"
1616 1620  
1617   -#: app/models/link_list_block.rb:22 app/views/shared/user_menu.rhtml:69
  1621 +#: app/models/link_list_block.rb:22 app/views/shared/user_menu.rhtml:65
1618 1622 #: app/views/account/login.rhtml:3 app/views/account/login_block.rhtml:4
1619 1623 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:54
1620 1624 msgid "Login"
... ... @@ -1712,6 +1716,11 @@ msgstr &quot;Profil|Page personnelle&quot;
1712 1716 msgid "This block presents the profile image"
1713 1717 msgstr "Ce bloc présente l'image du profil."
1714 1718  
  1719 +#: app/models/create_community.rb:33 app/models/person.rb:86
  1720 +#: app/models/community.rb:41
  1721 +msgid "%{fn} is mandatory"
  1722 +msgstr "%{fn} est obligatoire"
  1723 +
1715 1724 #: app/models/create_community.rb:52 app/views/tasks/_create_community.rhtml:5
1716 1725 #, fuzzy
1717 1726 msgid "%s wants to create community %s."
... ... @@ -1920,7 +1929,7 @@ msgstr &quot;Mémoriser le token&quot;
1920 1929 msgid "Remember token expires at"
1921 1930 msgstr "Le token mémorisé expire le"
1922 1931  
1923   -#: app/models/user.rb:- app/views/account/_signup_form.rhtml:55
  1932 +#: app/models/user.rb:- app/views/account/_signup_form.rhtml:47
1924 1933 msgid "Terms of use"
1925 1934 msgstr "Conditions d'utilisation"
1926 1935  
... ... @@ -2206,7 +2215,9 @@ msgstr &quot;produit&quot;
2206 2215 #: app/models/product.rb:- app/models/comment.rb:- app/models/environment.rb:-
2207 2216 #: app/models/profile.rb:- app/models/create_enterprise.rb:4
2208 2217 #: app/models/domain.rb:- app/models/contact.rb:- app/models/contact.rb:14
2209   -#: app/views/cms/view.rhtml:29 app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:28
  2218 +#: app/views/cms/view.rhtml:29
  2219 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:12
  2220 +#: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:28
2210 2221 #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:4
2211 2222 #: app/views/profile_members/_find_users.rhtml:3
2212 2223 #: app/views/profile_members/find_users.rhtml:3
... ... @@ -2298,10 +2309,6 @@ msgstr &quot;Galerie d&#39;images&quot;
2298 2309 msgid "A folder, inside which you can put other articles."
2299 2310 msgstr "Un dossier dans lequel vous pouvez placer d'autres articles."
2300 2311  
2301   -#: app/models/folder.rb:44
2302   -msgid "(empty folder)"
2303   -msgstr "(dossier vide)"
2304   -
2305 2312 #: app/models/login_block.rb:4
2306 2313 #, fuzzy
2307 2314 msgid "Login/logout"
... ... @@ -2415,6 +2422,7 @@ msgstr &quot;Échec dans l&#39;édition du rôle&quot;
2415 2422 #: app/models/external_feed.rb:- app/models/profile.rb:-
2416 2423 #: app/models/create_enterprise.rb:5 app/views/cms/_blog.rhtml:33
2417 2424 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:48
  2425 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:23
2418 2426 #: app/views/box_organizer/_feed_reader_block.rhtml:2
2419 2427 #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:4
2420 2428 #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:14
... ... @@ -2635,82 +2643,88 @@ msgid &quot;Disable contact for groups/communities&quot;
2635 2643 msgstr "Désactiver le contact pour les groupes"
2636 2644  
2637 2645 #: app/models/environment.rb:92
  2646 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:3
  2647 +#, fuzzy
  2648 +msgid "Enterprise registration"
  2649 +msgstr "Enregistrement de l'enterprise : \"%s\""
  2650 +
  2651 +#: app/models/environment.rb:93
2638 2652 #, fuzzy
2639 2653 msgid "Ask users to join a group/community with a popup"
2640 2654 msgstr "Désactiver la pop-up qui propos de rejoindre un groupe "
2641 2655  
2642   -#: app/models/environment.rb:94
  2656 +#: app/models/environment.rb:95
2643 2657 #, fuzzy
2644 2658 msgid "Enable activation of enterprises"
2645 2659 msgstr "Activation de l'entreprise «%s»"
2646 2660  
2647   -#: app/models/environment.rb:95
  2661 +#: app/models/environment.rb:96
2648 2662 msgid "Use WYSIWYG editor to edit environment home page"
2649 2663 msgstr ""
2650 2664 "Utiliser l'éditeur visuel pour modifier la page d'accueil de l'environnement"
2651 2665  
2652   -#: app/models/environment.rb:96
  2666 +#: app/models/environment.rb:97
2653 2667 msgid "Media panel in WYSIWYG editor"
2654 2668 msgstr "Panneau de médias dans l'éditeur visuel"
2655 2669  
2656   -#: app/models/environment.rb:97
  2670 +#: app/models/environment.rb:98
2657 2671 msgid "Select preferred domains per profile"
2658 2672 msgstr "Choisir les domaines préférés par profil"
2659 2673  
2660   -#: app/models/environment.rb:98
  2674 +#: app/models/environment.rb:99
2661 2675 #, fuzzy
2662 2676 msgid "Display wizard signup"
2663 2677 msgstr "Afficher à l'inscription ?"
2664 2678  
2665   -#: app/models/environment.rb:99
  2679 +#: app/models/environment.rb:100
2666 2680 msgid "Use the portal as news source for front page"
2667 2681 msgstr "Utiliser le portail comme source de news pour la première page "
2668 2682  
2669   -#: app/models/environment.rb:100
  2683 +#: app/models/environment.rb:101
2670 2684 msgid "Allow users to create their own themes"
2671 2685 msgstr "Autoriser les utilisateurs à créer leurs propres thèmes"
2672 2686  
2673   -#: app/models/environment.rb:101
  2687 +#: app/models/environment.rb:102
2674 2688 #, fuzzy
2675 2689 msgid "Display search form in home page"
2676 2690 msgstr "Désactiver la recherche de personnes"
2677 2691  
2678   -#: app/models/environment.rb:103
  2692 +#: app/models/environment.rb:104
2679 2693 msgid "Don't allow users to change which article to use as homepage"
2680 2694 msgstr ""
2681 2695 "Ne pas autoriser les utilisateurs à modifier l'article qui leur sert de page "
2682 2696 "d'accueil"
2683 2697  
2684   -#: app/models/environment.rb:104
  2698 +#: app/models/environment.rb:105
2685 2699 #, fuzzy
2686 2700 msgid "Display explanation about header and footer"
2687 2701 msgstr "Édition des en-tête et pied de page"
2688 2702  
2689   -#: app/models/environment.rb:105
  2703 +#: app/models/environment.rb:106
2690 2704 #, fuzzy
2691 2705 msgid "Articles don't accept comments by default"
2692 2706 msgstr "Cet article n'accepte pas les commentaires."
2693 2707  
2694   -#: app/models/environment.rb:106
  2708 +#: app/models/environment.rb:107
2695 2709 msgid "Organizations have moderated publication by default"
2696 2710 msgstr "Les organisations ont une publication modérée par défaut"
2697 2711  
2698   -#: app/models/environment.rb:107
  2712 +#: app/models/environment.rb:108
2699 2713 #, fuzzy
2700 2714 msgid "Allow organizations to change their URL"
2701 2715 msgstr "Les organisations pour lesquelles travaille cet utilisateur."
2702 2716  
2703   -#: app/models/environment.rb:108
  2717 +#: app/models/environment.rb:109
2704 2718 #, fuzzy
2705 2719 msgid "Admin must approve creation of communities"
2706 2720 msgstr "Toute nouvelle organisation doit être approuvée"
2707 2721  
2708   -#: app/models/environment.rb:109
  2722 +#: app/models/environment.rb:110
2709 2723 #, fuzzy
2710 2724 msgid "Enterprises are disabled when created"
2711 2725 msgstr "Enregistrement d'entreprise terminé"
2712 2726  
2713   -#: app/models/environment.rb:469
  2727 +#: app/models/environment.rb:470
2714 2728 msgid "Only one Virtual Community can be the default one"
2715 2729 msgstr "Seule une CoVi peut être celle par défaut"
2716 2730  
... ... @@ -3006,19 +3020,19 @@ msgid &quot;Economic activity&quot;
3006 3020 msgstr "Activité économique"
3007 3021  
3008 3022 #: app/models/create_enterprise.rb:12 app/models/organization.rb:73
3009   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:27
3010 3023 msgid "Management information"
3011 3024 msgstr "Information sur les dirigeants"
3012 3025  
3013   -#: app/models/create_enterprise.rb:128
  3026 +#: app/models/create_enterprise.rb:153
3014 3027 msgid "Enterprise registration: \"%s\""
3015 3028 msgstr "Enregistrement de l'enterprise : \"%s\""
3016 3029  
3017   -#: app/models/create_enterprise.rb:132
  3030 +#: app/models/create_enterprise.rb:157
  3031 +#, fuzzy
3018 3032 msgid ""
3019 3033 "Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} "
3020   -"was just received. It will be reviewed by the chosen validator organization "
3021   -"you chose, according to its methods and creteria.\n"
  3034 +"was just received. It will be reviewed by the validator organization of your "
  3035 +"choice, according to its methods and criteria.\n"
3022 3036 "\n"
3023 3037 " You will be notified as soon as the validator organization has a "
3024 3038 "position about your request."
... ... @@ -3030,16 +3044,18 @@ msgstr &quot;&quot;
3030 3044 " Vous serez prévenu(e) dès que le validateur se sera prononcé sur votre "
3031 3045 "requête."
3032 3046  
3033   -#: app/models/create_enterprise.rb:138
  3047 +#: app/models/create_enterprise.rb:163
  3048 +#, fuzzy
3034 3049 msgid ""
3035 3050 "Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. "
3036   -"You can access %{environment} now and start using it for your new enterprise."
  3051 +"You can access %{environment} now and provide start providing all relevant "
  3052 +"information your new enterprise."
3037 3053 msgstr ""
3038 3054 "Votre requête pour enregistrer l'entreprise «%{enterprise}» a été approuvée. "
3039 3055 "Vous pouvez accéder à %{environment} dès à présent et commencer à l'utiliser "
3040 3056 "pour votre nouvelle entreprise."
3041 3057  
3042   -#: app/models/create_enterprise.rb:142
  3058 +#: app/models/create_enterprise.rb:167
3043 3059 msgid ""
3044 3060 "Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} "
3045 3061 "was NOT approved by the validator organization. The following explanation "
... ... @@ -3053,7 +3069,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3053 3069 "\n"
3054 3070 "%{explanation}"
3055 3071  
3056   -#: app/models/create_enterprise.rb:147
  3072 +#: app/models/create_enterprise.rb:172
3057 3073 msgid ""
3058 3074 "Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You "
3059 3075 "have to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in "
... ... @@ -3063,47 +3079,47 @@ msgstr &quot;&quot;
3063 3079 "{environment}. Vous devez approuver ou rejeter cette requête via la section "
3064 3080 "\"Validations en attente\" de votre paneau de contrôle.\n"
3065 3081  
3066   -#: app/models/create_enterprise.rb:149
  3082 +#: app/models/create_enterprise.rb:174
3067 3083 msgid "The data provided by the enterprise was the following:\n"
3068 3084 msgstr "Les données fournies par l'entreprise sont les suivantes :\n"
3069 3085  
3070   -#: app/models/create_enterprise.rb:152 app/views/contact/sender/mail.rhtml:1
  3086 +#: app/models/create_enterprise.rb:177 app/views/contact/sender/mail.rhtml:1
3071 3087 msgid "Name: %s"
3072 3088 msgstr "Nom : %s"
3073 3089  
3074   -#: app/models/create_enterprise.rb:153
  3090 +#: app/models/create_enterprise.rb:178
3075 3091 msgid "Acronym: %s"
3076 3092 msgstr "Sigle : %s"
3077 3093  
3078   -#: app/models/create_enterprise.rb:154
  3094 +#: app/models/create_enterprise.rb:179
3079 3095 msgid "Address: %s"
3080 3096 msgstr "Adresse : %s"
3081 3097  
3082   -#: app/models/create_enterprise.rb:155
  3098 +#: app/models/create_enterprise.rb:180
3083 3099 msgid "Legal form: %s"
3084 3100 msgstr "Forme juridique : %s"
3085 3101  
3086   -#: app/models/create_enterprise.rb:156
  3102 +#: app/models/create_enterprise.rb:181
3087 3103 msgid "Foundation Year: %d"
3088 3104 msgstr "Année de création : %d"
3089 3105  
3090   -#: app/models/create_enterprise.rb:157
  3106 +#: app/models/create_enterprise.rb:182
3091 3107 msgid "Economic activity: %s"
3092 3108 msgstr "Activité économique : %s"
3093 3109  
3094   -#: app/models/create_enterprise.rb:159
  3110 +#: app/models/create_enterprise.rb:184
3095 3111 msgid "Information about enterprise's management:\n"
3096 3112 msgstr "Informations concernant les dirigeants :\n"
3097 3113  
3098   -#: app/models/create_enterprise.rb:161
  3114 +#: app/models/create_enterprise.rb:186
3099 3115 msgid "Contact phone: %s"
3100 3116 msgstr "Téléphone de contact : %s"
3101 3117  
3102   -#: app/models/create_enterprise.rb:162
  3118 +#: app/models/create_enterprise.rb:187
3103 3119 msgid "Contact person: %s"
3104 3120 msgstr "Personne de contact : %s"
3105 3121  
3106   -#: app/models/create_enterprise.rb:164
  3122 +#: app/models/create_enterprise.rb:189
3107 3123 msgid "CreateEnterprise|Identifier"
3108 3124 msgstr "Créer une entreprise|Identifiant"
3109 3125  
... ... @@ -3199,8 +3215,8 @@ msgstr &quot;catégorisation de produits&quot;
3199 3215 msgid "Product"
3200 3216 msgstr "Produit"
3201 3217  
3202   -#: app/models/contact.rb:- app/views/friends/index.rhtml:32
3203   -#: app/views/friends/index.rhtml:35
  3218 +#: app/models/contact.rb:- app/views/friends/index.rhtml:31
  3219 +#: app/views/friends/index.rhtml:34
3204 3220 msgid "contact"
3205 3221 msgstr "Contact"
3206 3222  
... ... @@ -3242,7 +3258,7 @@ msgstr &quot;Ajouter une sous-catégorie&quot;
3242 3258  
3243 3259 #: app/views/categories/_category.rhtml:9
3244 3260 #: app/views/shared/_select_categories.rhtml:20
3245   -#: app/views/memberships/index.rhtml:27
  3261 +#: app/views/memberships/index.rhtml:28
3246 3262 #: app/views/manage_products/index.rhtml:54
3247 3263 #: app/views/profile_members/add_member.rhtml:14
3248 3264 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:14
... ... @@ -3270,7 +3286,7 @@ msgstr &quot;Voir le profil&quot;
3270 3286  
3271 3287 #: app/views/blocks/profile_info.rhtml:24
3272 3288 #: app/views/blocks/profile_image.rhtml:19 app/views/blocks/my_network.rhtml:9
3273   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:43
  3289 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:41
3274 3290 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:49
3275 3291 msgid "Control panel"
3276 3292 msgstr "Panneau de contrôle"
... ... @@ -3312,7 +3328,7 @@ msgstr[0] &quot;Un contact&quot;
3312 3328 msgstr[1] "%s contacts"
3313 3329  
3314 3330 #: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:6
3315   -#: app/views/memberships/index.rhtml:25
  3331 +#: app/views/memberships/index.rhtml:26
3316 3332 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:14
3317 3333 msgid "Leave"
3318 3334 msgstr "Quitter"
... ... @@ -3359,66 +3375,37 @@ msgstr &quot;Contact &quot;
3359 3375 msgid "Please, edit this block and select an image gallery."
3360 3376 msgstr ""
3361 3377  
3362   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:2
3363   -msgid "This menu gives you access to your personal functionalities."
3364   -msgstr "Ce menu donne accès à vos fonctionnalités personnelles."
3365   -
3366   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:12
  3378 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:10
3367 3379 msgid "%s's Menu"
3368 3380 msgstr "Le menu de %s"
3369 3381  
3370   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:19
  3382 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:17
3371 3383 msgid "My Home Page"
3372 3384 msgstr "Ma page d'accueil"
3373 3385  
3374   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:19
3375   -msgid "Go to your home page."
3376   -msgstr "Aller à votre page d'accueil."
3377   -
3378   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:23 lib/zen3_terminology.rb:68
  3386 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:21 lib/zen3_terminology.rb:68
3379 3387 msgid "My groups"
3380 3388 msgstr "Mes groupes"
3381 3389  
3382   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:31
  3390 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:29
3383 3391 #, fuzzy
3384 3392 msgid "Manage %s"
3385 3393 msgstr "Gérer"
3386 3394  
3387   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:38
  3395 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:36
3388 3396 msgid "Webmail"
3389 3397 msgstr "Webmail"
3390 3398  
3391   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:43
3392   -msgid ""
3393   -"Control panel: change your picture, edit your personal information, create "
3394   -"content or change the way your home page looks."
3395   -msgstr ""
3396   -"Panneau de contrôle : modifiez votre photo, éditez vos informations "
3397   -"personnelles, créez du contenu ou modifiez l'allure de votre page d'accueil."
3398   -
3399   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:47
  3399 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:45
3400 3400 #: app/views/environment_role_manager/make_admin.rhtml:4
3401 3401 msgid "Admin"
3402 3402 msgstr "Admin"
3403 3403  
3404   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:50
3405   -msgid "Access the site administration panel."
3406   -msgstr "Accéder au panneau d'administration du site."
3407   -
3408   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:54 app/views/account/user_info.rhtml:11
  3404 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:51 app/views/account/user_info.rhtml:11
3409 3405 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:51
3410 3406 msgid "Logout"
3411 3407 msgstr "Déconnexion"
3412 3408  
3413   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:57
3414   -msgid ""
3415   -"This link takes you out of the system. You should logout if other people are "
3416   -"willing to use the same computer after you."
3417   -msgstr ""
3418   -"Ce lien vous fait sortir du système. Vous devriez vous déconnecter "
3419   -"explicitement si d'autres personnes désirent utiliser le même ordinateur "
3420   -"après vous."
3421   -
3422 3409 #: app/views/shared/_custom_fields.rhtml:12
3423 3410 #: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:25
3424 3411 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:10
... ... @@ -3472,16 +3459,18 @@ msgstr &quot;&quot;
3472 3459 "référer aux responsable et leur demander de vous y donner accès."
3473 3460  
3474 3461 #: app/views/shared/access_denied.rhtml:14 app/views/shared/not_found.rhtml:9
3475   -#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:31
3476   -#: app/views/memberships/index.rhtml:7 app/views/profile/friends.rhtml:19
  3462 +#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:30
  3463 +#: app/views/memberships/index.rhtml:8
  3464 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:12
  3465 +#: app/views/profile/friends.rhtml:18
3477 3466 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:15
3478   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:13
3479   -#: app/views/profile/members.rhtml:19 app/views/profile/communities.rhtml:19
3480   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:13 public/500.html.erb:32
  3467 +#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:12
  3468 +#: app/views/profile/members.rhtml:18 app/views/profile/communities.rhtml:18
  3469 +#: app/views/profile/enterprises.rhtml:12 public/500.html.erb:27
3481 3470 msgid "Go back"
3482 3471 msgstr "Retour"
3483 3472  
3484   -#: app/views/shared/access_denied.rhtml:15 public/500.html.erb:33
  3473 +#: app/views/shared/access_denied.rhtml:15 public/500.html.erb:28
3485 3474 msgid "Go to the site home page"
3486 3475 msgstr "Aller à la page d'accueil du site"
3487 3476  
... ... @@ -3541,12 +3530,7 @@ msgstr &quot;Les entreprises préférées de &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&quot;
3541 3530 msgid "remove"
3542 3531 msgstr "ôter"
3543 3532  
3544   -#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:16
3545   -#: app/views/friends/index.rhtml:31
3546   -msgid "Clicking on this button will remove your friend relation with %s."
3547   -msgstr "En cliquant sur ce bouton, vous ôterez %s de vos relations."
3548   -
3549   -#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:25
  3533 +#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:24
3550 3534 msgid "You have no favorite enteprises yet."
3551 3535 msgstr "Vous n'avez pas encore d'entreprise préférée."
3552 3536  
... ... @@ -3644,7 +3628,7 @@ msgstr &quot;Téléverser (upload) des fichiers&quot;
3644 3628  
3645 3629 #: app/views/cms/view.rhtml:14 app/views/profile_editor/edit.rhtml:81
3646 3630 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:14 app/views/maps/edit_location.rhtml:30
3647   -#: app/views/friends/index.rhtml:15 app/views/friends/index.rhtml:46
  3631 +#: app/views/friends/index.rhtml:15 app/views/friends/index.rhtml:44
3648 3632 #: app/views/box_organizer/index.rhtml:5 app/views/mailconf/index.rhtml:10
3649 3633 #: app/views/mailconf/index.rhtml:28 app/views/mailconf/index.rhtml:38
3650 3634 #: app/views/tasks/index.rhtml:19
... ... @@ -4176,21 +4160,21 @@ msgstr &quot;&quot;
4176 4160 "les liens extérieurs menant à la page d'accueil ou le contenu du site lui-"
4177 4161 "même. Voulez-vous vraiment la modifier ?"
4178 4162  
4179   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:74
  4163 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:71
4180 4164 #, fuzzy
4181 4165 msgid "Enable \"contact us\""
4182 4166 msgstr "Gérer les contacts."
4183 4167  
4184   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:76
  4168 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:73
4185 4169 msgid "Moderation options"
4186 4170 msgstr "Options de modération"
4187 4171  
4188   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:79
  4172 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:76
4189 4173 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:35
4190 4174 msgid "New members must be approved:"
4191 4175 msgstr "Les nouveaux membres doivent être approuvés : "
4192 4176  
4193   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:84
  4177 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:81
4194 4178 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:40
4195 4179 msgid ""
4196 4180 "<strong>Before</strong> joining this group (a moderator has to accept the "
... ... @@ -4201,7 +4185,7 @@ msgstr &quot;&quot;
4201 4185 "la requête du nouveau membre avant que celui-ci ne puisse accéder à "
4202 4186 "l'intranet ou au site web du groupe)."
4203 4187  
4204   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:90
  4188 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:87
4205 4189 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:46
4206 4190 msgid ""
4207 4191 "<strong>After</strong> joining this group (a moderator can always "
... ... @@ -4210,13 +4194,13 @@ msgstr &quot;&quot;
4210 4194 "<strong>Après</strong> avoir rejoint ce groupe (un modérateur peut toujours "
4211 4195 "désactiver l'accès des membres plus tard)."
4212 4196  
4213   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:96
  4197 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:93
4214 4198 msgid "New articles posted by members of this group must be approved:"
4215 4199 msgstr ""
4216 4200 "Les nouveaux articles postés par les membres de ce groupe doivent être "
4217 4201 "approuvés :"
4218 4202  
4219   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:102
  4203 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:99
4220 4204 #, fuzzy
4221 4205 msgid ""
4222 4206 "<strong>Before</strong> being published in this group (a moderator has to "
... ... @@ -4227,7 +4211,7 @@ msgstr &quot;&quot;
4227 4211 "requête de publication avant que celui-ci ne puisse figurer parmi les "
4228 4212 "articles de ce groupe)."
4229 4213  
4230   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:108
  4214 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:105
4231 4215 msgid ""
4232 4216 "<strong>After</strong> being published in this group (a moderator can always "
4233 4217 "remove publicated articles later)."
... ... @@ -4322,36 +4306,41 @@ msgstr &quot;Montrer le site à tous les utilisateurs d&#39;internet&quot;
4322 4306 msgid "Select the categories of your interest"
4323 4307 msgstr "Choisissez les catégories de vos centres d'intérêt"
4324 4308  
4325   -#: app/views/memberships/index.rhtml:6 app/views/profile/communities.rhtml:21
  4309 +#: app/views/memberships/index.rhtml:6 app/views/profile/communities.rhtml:19
4326 4310 msgid "Create a new community"
4327 4311 msgstr "Créer un nouveau groupe"
4328 4312  
4329   -#: app/views/memberships/index.rhtml:18
  4313 +#: app/views/memberships/index.rhtml:7
  4314 +#, fuzzy
  4315 +msgid "Register a new enterprise"
  4316 +msgstr "Enregistrer une nouvelle entreprise"
  4317 +
  4318 +#: app/views/memberships/index.rhtml:19
4330 4319 msgid "Role: %s"
4331 4320 msgstr "Rôle : %s"
4332 4321  
4333   -#: app/views/memberships/index.rhtml:19
  4322 +#: app/views/memberships/index.rhtml:20
4334 4323 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:5
4335 4324 msgid "Type: %s"
4336 4325 msgstr "Type : %s"
4337 4326  
4338   -#: app/views/memberships/index.rhtml:20
  4327 +#: app/views/memberships/index.rhtml:21
4339 4328 #: app/views/tasks/ticket_details.rhtml:10
4340 4329 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:6
4341 4330 msgid "Description: %s"
4342 4331 msgstr "Description : %s"
4343 4332  
4344   -#: app/views/memberships/index.rhtml:21
  4333 +#: app/views/memberships/index.rhtml:22
4345 4334 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:7
4346 4335 msgid "Members: %s"
4347 4336 msgstr "Membres : %s"
4348 4337  
4349   -#: app/views/memberships/index.rhtml:22
  4338 +#: app/views/memberships/index.rhtml:23
4350 4339 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:8
4351 4340 msgid "Created at: %s"
4352 4341 msgstr "Créé le : %s"
4353 4342  
4354   -#: app/views/memberships/index.rhtml:24
  4343 +#: app/views/memberships/index.rhtml:25
4355 4344 #, fuzzy
4356 4345 msgid "Control panel of this group"
4357 4346 msgstr "Panneau de contrôle"
... ... @@ -4418,7 +4407,8 @@ msgid &quot;Yes, I want to remove.&quot;
4418 4407 msgstr "Oui, je veux le quitter."
4419 4408  
4420 4409 #: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:1
4421   -msgid "Enterprise Registration: Select a validator organization"
  4410 +#, fuzzy
  4411 +msgid "Enterprise registration: validator organization"
4422 4412 msgstr ""
4423 4413 "Enregistrement d'entreprise : choisissez une organisation de validation"
4424 4414  
... ... @@ -4431,37 +4421,36 @@ msgstr &quot;&quot;
4431 4421 "votre entreprise. Vérifiez les informations fournies sur leur méthode de "
4432 4422 "validation et leurs critères."
4433 4423  
4434   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:15
  4424 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:13
4435 4425 msgid "Validation Methodology:"
4436 4426 msgstr "Méthodologie de validation :"
4437 4427  
4438   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:15
4439   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:16
4440   -msgid "(not informed)"
4441   -msgstr "(non renseigné)"
4442   -
4443   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:16
  4428 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:14
4444 4429 msgid "Restrictions (if any):"
4445 4430 msgstr "Restrictions (si fournies) :"
4446 4431  
4447   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:21
  4432 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:19
  4433 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:20
  4434 +msgid "(not informed)"
  4435 +msgstr "(non renseigné)"
  4436 +
  4437 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:26
4448 4438 msgid "Confirm"
4449 4439 msgstr "Confirmez"
4450 4440  
4451   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:3
4452   -msgid "Register enterprise"
4453   -msgstr "Enregistrer une entreprise"
4454   -
4455   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:5
4456   -msgid "How to proceed"
4457   -msgstr "Comment procéder"
  4441 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:8
  4442 +msgid ""
  4443 +"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. "
  4444 +"Contact your administrator for instructions."
  4445 +msgstr ""
4458 4446  
4459   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:6
  4447 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:16
  4448 +#, fuzzy
4460 4449 msgid ""
4461   -"Fill the form and hit the Register button then the enterprise will be "
4462   -"submitted for evaluation at the validation entitiy of your choice (within "
4463   -"your state), when the enterprise is aproved you will be able to activate its "
4464   -"profile"
  4450 +"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. "
  4451 +"Then the enterprise will be submitted for evaluation at the validation "
  4452 +"entitiy of your choice (within your state) and when the enterprise is "
  4453 +"aproved you will be able to activate its profile."
4465 4454 msgstr ""
4466 4455 "Remplissez le formulaire et cliquez sur le bouton «Enregistrer». L'entreprise "
4467 4456 "sera alors soumise à l'évaluation par l'entité d'évaluation de votre choix "
... ... @@ -4469,7 +4458,8 @@ msgstr &quot;&quot;
4469 4458 "profil"
4470 4459  
4471 4460 #: app/views/enterprise_registration/confirmation.rhtml:1
4472   -msgid "Enterprise Registration completed"
  4461 +#, fuzzy
  4462 +msgid "Enterprise registration completed"
4473 4463 msgstr "Enregistrement d'entreprise terminé"
4474 4464  
4475 4465 #: app/views/enterprise_registration/confirmation.rhtml:4
... ... @@ -4714,7 +4704,7 @@ msgstr &quot;Interface d&#39;administration&quot;
4714 4704 msgid "(external feed was not loaded yet)"
4715 4705 msgstr "(le flux externe n'est pas encore chargé)"
4716 4706  
4717   -#: app/views/content_viewer/blog_page.rhtml:6
  4707 +#: app/views/content_viewer/blog_page.rhtml:11
4718 4708 msgid "(no posts)"
4719 4709 msgstr "(vide)"
4720 4710  
... ... @@ -5067,7 +5057,7 @@ msgid &quot;&quot;
5067 5057 "probably need to adjust the marker to get a precise position)"
5068 5058 msgstr ""
5069 5059  
5070   -#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:4
  5060 +#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:3
5071 5061 msgid "%s's friends"
5072 5062 msgstr "Les contacts de %s"
5073 5063  
... ... @@ -5079,19 +5069,15 @@ msgstr &quot;Vous n&#39;avez pas encore de contact.&quot;
5079 5069 msgid "Do you want to see other people in this environment?"
5080 5070 msgstr "Voulez -vous voir d'autres personnes de cet environnement"
5081 5071  
5082   -#: app/views/friends/index.rhtml:16 app/views/friends/index.rhtml:47
  5072 +#: app/views/friends/index.rhtml:16 app/views/friends/index.rhtml:45
5083 5073 msgid "Find people"
5084 5074 msgstr "Trouver des personnes"
5085 5075  
5086   -#: app/views/friends/index.rhtml:17 app/views/friends/index.rhtml:48
5087   -#: app/views/profile/friends.rhtml:22
  5076 +#: app/views/friends/index.rhtml:17 app/views/friends/index.rhtml:46
  5077 +#: app/views/profile/friends.rhtml:21
5088 5078 msgid "Invite people from my e-mail contacts"
5089 5079 msgstr "Invitation à partir de mes contacts e-mail"
5090 5080  
5091   -#: app/views/friends/index.rhtml:36
5092   -msgid "Clicking on this button will let you send a message to %s."
5093   -msgstr "En cliquant sur ce bouton, vous enverrez un message à %s."
5094   -
5095 5081 #: app/views/friends/add.rhtml:1
5096 5082 msgid "Adding %s as a friend"
5097 5083 msgstr "Ajouter %s comme contact"
... ... @@ -5108,7 +5094,7 @@ msgstr &quot;Notez que %s devra accepter d&#39;être ajouté comme votre contact.&quot;
5108 5094 msgid "Classify your new friend %s: "
5109 5095 msgstr "Classez votre nouvel contact %s : "
5110 5096  
5111   -#: app/views/friends/add.rhtml:20 app/views/tasks/_add_friend.rhtml:32
  5097 +#: app/views/friends/add.rhtml:20 app/views/tasks/_add_friend.rhtml:31
5112 5098 msgid "Suggestions: %s"
5113 5099 msgstr "Suggestions : %s"
5114 5100  
... ... @@ -5343,7 +5329,7 @@ msgstr &quot;&quot;
5343 5329 msgid "Add members"
5344 5330 msgstr "Tous les membres"
5345 5331  
5346   -#: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:21
  5332 +#: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:20
5347 5333 #: app/views/invite/friends.rhtml:4
5348 5334 #, fuzzy
5349 5335 msgid "Invite your friends to join %s"
... ... @@ -5356,6 +5342,13 @@ msgstr &quot;Invitez vos contacts&quot;
5356 5342 msgid "Current Members"
5357 5343 msgstr "Membres"
5358 5344  
  5345 +#: app/views/profile_members/add_member.rhtml:19
  5346 +#: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:19
  5347 +#: app/views/profile_members/_members_list.rhtml:19
  5348 +#, fuzzy
  5349 +msgid "Are you sure that you want to remove this member?"
  5350 +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?"
  5351 +
5359 5352 #: app/views/profile_members/add_members.rhtml:1
5360 5353 #, fuzzy
5361 5354 msgid "Add members to %s"
... ... @@ -5439,7 +5432,7 @@ msgid &quot;Comment for author&quot;
5439 5432 msgstr "Commentaire pour l'auteur"
5440 5433  
5441 5434 #: app/views/tasks/_approve_article.rhtml:36
5442   -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:39 app/views/tasks/_add_member.rhtml:36
  5435 +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:38 app/views/tasks/_add_member.rhtml:36
5443 5436 #: app/views/tasks/_create_community.rhtml:45
5444 5437 msgid "Ok!"
5445 5438 msgstr "Ok !"
... ... @@ -5484,17 +5477,7 @@ msgstr &quot;Nouveau contact&quot;
5484 5477 msgid "%s wants to connect to you as a friend."
5485 5478 msgstr "%s veut se connecter à vous comme contact."
5486 5479  
5487   -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:26
5488   -msgid ""
5489   -"You can type the first letters of an existing group and have the system "
5490   -"present you the available options, or you can type the name of a new group "
5491   -"if you want."
5492   -msgstr ""
5493   -"Vous pouvez taper les première lettre d'un groupe existant et le système "
5494   -"vous présentera les choix possibles, ou taper le nom d'un nouveau groupe si "
5495   -"vous le désirez."
5496   -
5497   -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:27
  5480 +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:25
5498 5481 msgid "Classify your new friend:"
5499 5482 msgstr "Classez votre nouveau contact :"
5500 5483  
... ... @@ -5530,11 +5513,15 @@ msgstr &quot;Géré le :&quot;
5530 5513 msgid "Processing task: %s"
5531 5514 msgstr "Gestion de la tâche : %s"
5532 5515  
5533   -#: app/views/tasks/_task.rhtml:8 app/views/tasks/_task.rhtml:16
  5516 +#: app/views/tasks/_task.rhtml:7 app/views/tasks/_task.rhtml:18
5534 5517 #: app/views/tasks/_ticket.rhtml:11 app/views/tasks/_ticket.rhtml:19
5535 5518 msgid "OK"
5536 5519 msgstr "OK"
5537 5520  
  5521 +#: app/views/tasks/_task.rhtml:14
  5522 +msgid "Rejection explanation"
  5523 +msgstr ""
  5524 +
5538 5525 #: app/views/tasks/_add_member.rhtml:1
5539 5526 msgid "New member"
5540 5527 msgstr "Nouveau membre"
... ... @@ -5667,10 +5654,6 @@ msgstr &quot;En quelle année votre entreprise a-t-elle été créée ?&quot;
5667 5654 msgid "What is the CNPJ of your enterprise?"
5668 5655 msgstr "Quel est le numéro d'identification de votre entreprise ?"
5669 5656  
5670   -#: app/views/account/activation_question.rhtml:33
5671   -msgid "We need to be sure that this is your enterprise"
5672   -msgstr "Nous devons nous assurer qu'il s'agit bien de votre entreprise."
5673   -
5674 5657 #: app/views/account/blocked.rhtml:2
5675 5658 msgid "This enterprise can't be activated by the system"
5676 5659 msgstr "Cette organisation ne peut être activée par le système"
... ... @@ -5753,66 +5736,34 @@ msgstr &quot;&quot;
5753 5736 msgid "Finish"
5754 5737 msgstr "Fini"
5755 5738  
5756   -#: app/views/account/login.rhtml:10 app/views/account/_login_form.rhtml:3
5757   -msgid ""
5758   -"If you are a registered user, enter your username and password to be "
5759   -"authenticated."
5760   -msgstr ""
5761   -"Si vous êtes un utilisateur enregistré, entrez vos identifiant et mot de "
5762   -"passe pour être authentifié(e)."
5763   -
5764   -# 1- Verify consistency between translations.
5765   -# 2- In English "an user" -> "a user" Cf. http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=480322
5766   -#
5767   -#
5768   -#
5769   -#
5770   -#: app/views/account/login.rhtml:10 app/views/account/_login_form.rhtml:3
5771   -msgid "To join on this environment, click on \"<b>I want to be an user!</b>\"."
5772   -msgstr ""
5773   -"Pour rejoindre cette communauté, cliquez sur \"<b>Je rejoins cette "
5774   -"communauté !</b>\"."
5775   -
5776   -#: app/views/account/login.rhtml:10 app/views/account/_login_form.rhtml:3
5777   -msgid ""
5778   -"If you forgot your password, click on \"<b>I forgot my password!</b>\" link."
5779   -msgstr ""
5780   -"Si vous avez oublié votre mot de passe, cliquez sur le lien «<b>J'ai oublié "
5781   -"mon mot de passe !</b>»."
5782   -
5783   -#: app/views/account/login.rhtml:17 app/views/account/login_block.rhtml:20
5784   -#: app/views/account/_login_form.rhtml:21
  5739 +#: app/views/account/login.rhtml:15 app/views/account/login_block.rhtml:20
  5740 +#: app/views/account/_login_form.rhtml:18
5785 5741 msgid "Log in"
5786 5742 msgstr "Se connecter"
5787 5743  
5788   -#: app/views/account/login.rhtml:26 app/views/account/login_block.rhtml:21
  5744 +#: app/views/account/login.rhtml:24 app/views/account/login_block.rhtml:21
5789 5745 msgid "New user"
5790 5746 msgstr "Nouvel utilisateur"
5791 5747  
5792   -#: app/views/account/login.rhtml:27 app/views/account/login_block.rhtml:29
  5748 +#: app/views/account/login.rhtml:25 app/views/account/login_block.rhtml:29
5793 5749 msgid "I forgot my password!"
5794 5750 msgstr "J'ai oublié mon mot de passe !"
5795 5751  
5796 5752 #: app/views/account/forgot_password.rhtml:1
5797   -#: app/views/account/password_recovery_sent.rhtml:1
5798   -msgid "Password recovery"
5799   -msgstr "Retrouver son mot de passe"
  5753 +#, fuzzy
  5754 +msgid "Forgot your password?"
  5755 +msgstr "J'ai oublié mon mot de passe !"
5800 5756  
5801   -#: app/views/account/forgot_password.rhtml:7
5802   -msgid ""
5803   -"To change your password, please fill the form on this screen using your "
5804   -"username and your e-mail. You will receive a message at that e-mail address "
5805   -"with a web address you can access to create a new password."
5806   -msgstr ""
5807   -"Pour modifier votre mot de passe, remplissez le formulaire de cet écran en "
5808   -"utilisant votre identifiant et votre adresse électronique. Vous recevrez un "
5809   -"message à votre adresse électronique avec une adresse web à laquelle vous "
5810   -"pourrez accéder pour créer un nouveau mot de passe."
  5757 +#: app/views/account/forgot_password.rhtml:14
  5758 +#, fuzzy
  5759 +msgid "Send instructions"
  5760 +msgstr "Restrictions"
5811 5761  
5812   -#: app/views/account/forgot_password.rhtml:16
5813   -msgid "Send change password procedure by e-mail"
  5762 +#: app/views/account/forgot_password.rhtml:17
  5763 +msgid ""
  5764 +"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a "
  5765 +"page where you will be able to create a new password."
5814 5766 msgstr ""
5815   -"Envoyer le procédure de changement de mot de passe par courrier électronique"
5816 5767  
5817 5768 #: app/views/account/new_password_ok.rhtml:1
5818 5769 msgid "Password changed sucessfully"
... ... @@ -5903,55 +5854,44 @@ msgstr &quot;groupes&quot;
5903 5854 msgid "enterprises"
5904 5855 msgstr "entreprises"
5905 5856  
5906   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:13
5907   -#, fuzzy
5908   -msgid ""
5909   -"Fill all these fields to join in this environment. <p/> If you forgot your "
5910   -"password, do not create a new account, click on the \"<b>I forgot my "
5911   -"password!</b>\" link. ;-)"
5912   -msgstr ""
5913   -"Remplissez tous ces champs pour rejoindre cette communauté.<p/>Si vous avez "
5914   -"oublié votre mot de passe, ne créez pas un nouveau compte, cliquez sur le "
5915   -"lien «<b>J'ai oublié mon mot de passe</b>»."
5916   -
5917   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:25
  5857 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:23
5918 5858 msgid "This e-mail address will be used to contact you."
5919 5859 msgstr "Cette adresse électronique sera utilisée pour vous contacter."
5920 5860  
5921   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:30
  5861 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:27
5922 5862 #, fuzzy
5923 5863 msgid "Insert your login"
5924 5864 msgstr "Entrez votre commentaire"
5925 5865  
5926   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:40
  5866 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:34
5927 5867 #, fuzzy
5928 5868 msgid ""
5929 5869 "Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 "
5930 5870 "characters."
5931 5871 msgstr "Choisissez un mot de passe dont vous pourrez vous souvenir facilement."
5932 5872  
5933   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:45
  5873 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:38
5934 5874 msgid "To confirm, repeat your password."
5935 5875 msgstr "Confirmer votre mot de passe."
5936 5876  
5937   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:54
  5877 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:46
5938 5878 msgid ""
5939 5879 "By clicking on 'I accept the terms of use' below you are agreeing to the %s"
5940 5880 msgstr ""
5941 5881 "En cliquant sur «J'accepte les conditions d'utilisation» ci-dessous, vous "
5942 5882 "signifiez votre accord avec le %s"
5943 5883  
5944   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:61
  5884 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:53
5945 5885 msgid "Hide"
5946 5886 msgstr "Cacher"
5947 5887  
5948   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:65
  5888 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:57
5949 5889 msgid "I accept the terms of use"
5950 5890 msgstr "J'accepte les conditions d'utilisation"
5951 5891  
5952 5892 # Je ne suis pas sûr de la distinction "sign up" / "register"
5953   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:78
5954   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:80
  5893 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:70
  5894 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:72
5955 5895 msgid "Sign up"
5956 5896 msgstr "Se connecter"
5957 5897  
... ... @@ -5989,6 +5929,10 @@ msgstr &quot;&quot;
5989 5929 msgid "Enter you user name and password"
5990 5930 msgstr "Entrez vos identifiant et mot de passe"
5991 5931  
  5932 +#: app/views/account/password_recovery_sent.rhtml:1
  5933 +msgid "Password recovery"
  5934 +msgstr "Retrouver son mot de passe"
  5935 +
5992 5936 #: app/views/account/password_recovery_sent.rhtml:4
5993 5937 msgid ""
5994 5938 "An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for "
... ... @@ -5998,14 +5942,6 @@ msgstr &quot;&quot;
5998 5942 "les instructions sur comment modifier votre mot de passe. Vous devriez le "
5999 5943 "recevoir dans quelques instants."
6000 5944  
6001   -#: app/views/account/_login_form.rhtml:7
6002   -msgid "Here goes the nickname that you give on the registration."
6003   -msgstr "Ici, le nom que vous avez donné à l'enregistrement."
6004   -
6005   -#: app/views/account/_login_form.rhtml:12
6006   -msgid "your password is personal, protect it."
6007   -msgstr "votre mot de passe est personnel, protégez-le."
6008   -
6009 5945 #: app/views/account/invalid_change_password_code.rhtml:1
6010 5946 msgid "Invalid change password code"
6011 5947 msgstr "Code de changement de mot de passe invalide"
... ... @@ -6033,26 +5969,18 @@ msgstr &quot;Identifiez-vous&quot;
6033 5969 msgid "Login."
6034 5970 msgstr "Identifiant."
6035 5971  
6036   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:5
6037   -msgid ""
6038   -"Click here to enter your username and password and be recognized by the "
6039   -"system."
6040   -msgstr ""
6041   -"Cliquez ici pour entrer vos identifiant et mot de passe afin d'être reconnu"
6042   -"(e) par le système."
6043   -
6044   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:7
  5972 +#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:6
6045 5973 msgid ""
6046 5974 "You need to login to be able to use all the features in this environment."
6047 5975 msgstr ""
6048 5976 "Vous devez être connecté(e) pour pouvoir utiliser toutes les fonctions de "
6049 5977 "cette communauté."
6050 5978  
6051   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:11
  5979 +#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:10
6052 5980 msgid "Sign up."
6053 5981 msgstr "S'inscrire."
6054 5982  
6055   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:12
  5983 +#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:11
6056 5984 msgid ""
6057 5985 "If you are not an user already, you can register now to become a member of "
6058 5986 "this environment."
... ... @@ -6202,18 +6130,7 @@ msgstr &quot;Êtes-vous sûr(e) de vouloir quitter «%s» ?&quot;
6202 6130 msgid "Yes, I want to leave."
6203 6131 msgstr "Oui, je veux quitter."
6204 6132  
6205   -#: app/views/profile/friends.rhtml:2
6206   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends."
6207   -msgstr "Voici tous les contacts de <b>%s</b>."
6208   -
6209   -#: app/views/profile/friends.rhtml:19
6210   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:14
6211   -#: app/views/profile/members.rhtml:19 app/views/profile/communities.rhtml:20
6212   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:14
6213   -msgid "Back to the page where you come from."
6214   -msgstr "Retour à la page dont vous venez."
6215   -
6216   -#: app/views/profile/friends.rhtml:21
  6133 +#: app/views/profile/friends.rhtml:20
6217 6134 msgid "Manage my friends"
6218 6135 msgstr "Gérer mes amis"
6219 6136  
... ... @@ -6269,28 +6186,16 @@ msgstr &quot;Contenu associé aux tags «%s»&quot;
6269 6186 msgid "See content tagged with \"%s\" in the entire site"
6270 6187 msgstr "Voir les contenus associés à «%s» dans tout le site"
6271 6188  
6272   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:2
6273   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s favorite enterprises."
6274   -msgstr "Voici toutes les entreprises préférées de <b>%s</b>."
6275   -
6276   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:4
  6189 +#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:3
6277 6190 msgid "%s's favorite enterprises"
6278 6191 msgstr "Les entreprises préférées de <b>%s</b>"
6279 6192  
6280   -#: app/views/profile/members.rhtml:2
6281   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s members."
6282   -msgstr "Voici tous les membres de <b>%s</b>."
6283   -
6284   -#: app/views/profile/members.rhtml:4
  6193 +#: app/views/profile/members.rhtml:3
6285 6194 #, fuzzy
6286 6195 msgid "%s's members"
6287 6196 msgstr "Les membres de %s"
6288 6197  
6289   -#: app/views/profile/communities.rhtml:2
6290   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s communities."
6291   -msgstr "Voici tous les groupes de <b>%s</b>."
6292   -
6293   -#: app/views/profile/communities.rhtml:4
  6198 +#: app/views/profile/communities.rhtml:3
6294 6199 msgid "%s's communities"
6295 6200 msgstr "Les groupes de <b>%s</b>"
6296 6201  
... ... @@ -6298,15 +6203,11 @@ msgstr &quot;Les groupes de &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&quot;
6298 6203 msgid "%s's tags"
6299 6204 msgstr "Les tags de %s"
6300 6205  
6301   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:2
6302   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s enterprises."
6303   -msgstr "Voici toutes les entreprises de <b>%s</b>."
6304   -
6305   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:4
  6206 +#: app/views/profile/enterprises.rhtml:3
6306 6207 msgid "%s's enterprises"
6307 6208 msgstr "Les entreprises de <b>%s</b>"
6308 6209  
6309   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:15
  6210 +#: app/views/profile/enterprises.rhtml:13
6310 6211 msgid "Register a new Enterprise"
6311 6212 msgstr "Enregistrer une nouvelle entreprise"
6312 6213  
... ... @@ -6600,26 +6501,10 @@ msgstr &quot;Validations d&#39;entreprises&quot;
6600 6501 msgid "Edit validation info"
6601 6502 msgstr "Éditer les informations de validation"
6602 6503  
6603   -#: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:4
6604   -msgid ""
6605   -"Validation info is the information the enterprises will see about how your "
6606   -"organization processes the enterprises validations it receives: validation "
6607   -"methodology, restrictions to the types of enterprises the organization "
6608   -"validates etc."
6609   -msgstr ""
6610   -"Les informations de validation sont celles que les entreprises verront "
6611   -"concernant comment votre entreprise gère les validations d'entreprises "
6612   -"qu'elle reçoit : méthodologie de validation, restrictions éventuelles sur "
6613   -"les types d'entreprises qu'elles valide, etc."
6614   -
6615 6504 #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:5
6616 6505 msgid "Go Back"
6617 6506 msgstr "Revenir en arrière"
6618 6507  
6619   -#: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:5
6620   -msgid "Go back to the control panel."
6621   -msgstr "Retourner au panneau de contrôle."
6622   -
6623 6508 #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:8
6624 6509 msgid "Pending enterprise validations"
6625 6510 msgstr "Validations d'entreprises en attente"
... ... @@ -7341,21 +7226,21 @@ msgstr &quot;&quot;
7341 7226 msgid "Organizations are disabled when created"
7342 7227 msgstr "Les organisations ont une publication modérée par défaut"
7343 7228  
7344   -#: public/503.html.erb:28
  7229 +#: public/503.html.erb:23
7345 7230 msgid "System maintainance"
7346 7231 msgstr "Maintenance du système"
7347 7232  
7348   -#: public/503.html.erb:30
  7233 +#: public/503.html.erb:25
7349 7234 msgid "This system is under maintainance. It should be back in a few hours."
7350 7235 msgstr ""
7351 7236 "Ce système est en cours de maintenance. Il devrait être à nouveau actif dans "
7352 7237 "quelques heures."
7353 7238  
7354   -#: public/500.html.erb:27
  7239 +#: public/500.html.erb:22
7355 7240 msgid "Temporary system problem"
7356 7241 msgstr "Problème temporaire du système."
7357 7242  
7358   -#: public/500.html.erb:29
  7243 +#: public/500.html.erb:24
7359 7244 msgid ""
7360 7245 "Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the "
7361 7246 "inconvenience."
... ... @@ -7363,6 +7248,151 @@ msgstr &quot;&quot;
7363 7248 "Notre équipe technique est en train d'y travailler. Merci de réessayer plus "
7364 7249 "tard. Nous sommes désolés de la gêne occasionnée."
7365 7250  
  7251 +#~ msgid "This menu gives you access to your personal functionalities."
  7252 +#~ msgstr "Ce menu donne accès à vos fonctionnalités personnelles."
  7253 +
  7254 +#~ msgid "Go to your home page."
  7255 +#~ msgstr "Aller à votre page d'accueil."
  7256 +
  7257 +#~ msgid ""
  7258 +#~ "Control panel: change your picture, edit your personal information, "
  7259 +#~ "create content or change the way your home page looks."
  7260 +#~ msgstr ""
  7261 +#~ "Panneau de contrôle : modifiez votre photo, éditez vos informations "
  7262 +#~ "personnelles, créez du contenu ou modifiez l'allure de votre page "
  7263 +#~ "d'accueil."
  7264 +
  7265 +#~ msgid "Access the site administration panel."
  7266 +#~ msgstr "Accéder au panneau d'administration du site."
  7267 +
  7268 +#~ msgid ""
  7269 +#~ "This link takes you out of the system. You should logout if other people "
  7270 +#~ "are willing to use the same computer after you."
  7271 +#~ msgstr ""
  7272 +#~ "Ce lien vous fait sortir du système. Vous devriez vous déconnecter "
  7273 +#~ "explicitement si d'autres personnes désirent utiliser le même ordinateur "
  7274 +#~ "après vous."
  7275 +
  7276 +#~ msgid "Clicking on this button will remove your friend relation with %s."
  7277 +#~ msgstr "En cliquant sur ce bouton, vous ôterez %s de vos relations."
  7278 +
  7279 +#~ msgid "Register enterprise"
  7280 +#~ msgstr "Enregistrer une entreprise"
  7281 +
  7282 +#~ msgid "How to proceed"
  7283 +#~ msgstr "Comment procéder"
  7284 +
  7285 +#~ msgid "Clicking on this button will let you send a message to %s."
  7286 +#~ msgstr "En cliquant sur ce bouton, vous enverrez un message à %s."
  7287 +
  7288 +#~ msgid ""
  7289 +#~ "You can type the first letters of an existing group and have the system "
  7290 +#~ "present you the available options, or you can type the name of a new "
  7291 +#~ "group if you want."
  7292 +#~ msgstr ""
  7293 +#~ "Vous pouvez taper les première lettre d'un groupe existant et le système "
  7294 +#~ "vous présentera les choix possibles, ou taper le nom d'un nouveau groupe "
  7295 +#~ "si vous le désirez."
  7296 +
  7297 +#~ msgid "We need to be sure that this is your enterprise"
  7298 +#~ msgstr "Nous devons nous assurer qu'il s'agit bien de votre entreprise."
  7299 +
  7300 +#~ msgid ""
  7301 +#~ "If you are a registered user, enter your username and password to be "
  7302 +#~ "authenticated."
  7303 +#~ msgstr ""
  7304 +#~ "Si vous êtes un utilisateur enregistré, entrez vos identifiant et mot de "
  7305 +#~ "passe pour être authentifié(e)."
  7306 +
  7307 +# 1- Verify consistency between translations.
  7308 +# 2- In English "an user" -> "a user" Cf. http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=480322
  7309 +#
  7310 +#
  7311 +#
  7312 +#
  7313 +#~ msgid ""
  7314 +#~ "To join on this environment, click on \"<b>I want to be an user!</b>\"."
  7315 +#~ msgstr ""
  7316 +#~ "Pour rejoindre cette communauté, cliquez sur \"<b>Je rejoins cette "
  7317 +#~ "communauté !</b>\"."
  7318 +
  7319 +#~ msgid ""
  7320 +#~ "If you forgot your password, click on \"<b>I forgot my password!</b>\" "
  7321 +#~ "link."
  7322 +#~ msgstr ""
  7323 +#~ "Si vous avez oublié votre mot de passe, cliquez sur le lien «<b>J'ai "
  7324 +#~ "oublié mon mot de passe !</b>»."
  7325 +
  7326 +#~ msgid ""
  7327 +#~ "To change your password, please fill the form on this screen using your "
  7328 +#~ "username and your e-mail. You will receive a message at that e-mail "
  7329 +#~ "address with a web address you can access to create a new password."
  7330 +#~ msgstr ""
  7331 +#~ "Pour modifier votre mot de passe, remplissez le formulaire de cet écran "
  7332 +#~ "en utilisant votre identifiant et votre adresse électronique. Vous "
  7333 +#~ "recevrez un message à votre adresse électronique avec une adresse web à "
  7334 +#~ "laquelle vous pourrez accéder pour créer un nouveau mot de passe."
  7335 +
  7336 +#~ msgid "Send change password procedure by e-mail"
  7337 +#~ msgstr ""
  7338 +#~ "Envoyer le procédure de changement de mot de passe par courrier "
  7339 +#~ "électronique"
  7340 +
  7341 +#, fuzzy
  7342 +#~ msgid ""
  7343 +#~ "Fill all these fields to join in this environment. <p/> If you forgot "
  7344 +#~ "your password, do not create a new account, click on the \"<b>I forgot my "
  7345 +#~ "password!</b>\" link. ;-)"
  7346 +#~ msgstr ""
  7347 +#~ "Remplissez tous ces champs pour rejoindre cette communauté.<p/>Si vous "
  7348 +#~ "avez oublié votre mot de passe, ne créez pas un nouveau compte, cliquez "
  7349 +#~ "sur le lien «<b>J'ai oublié mon mot de passe</b>»."
  7350 +
  7351 +#~ msgid "Here goes the nickname that you give on the registration."
  7352 +#~ msgstr "Ici, le nom que vous avez donné à l'enregistrement."
  7353 +
  7354 +#~ msgid "your password is personal, protect it."
  7355 +#~ msgstr "votre mot de passe est personnel, protégez-le."
  7356 +
  7357 +#~ msgid ""
  7358 +#~ "Click here to enter your username and password and be recognized by the "
  7359 +#~ "system."
  7360 +#~ msgstr ""
  7361 +#~ "Cliquez ici pour entrer vos identifiant et mot de passe afin d'être "
  7362 +#~ "reconnu(e) par le système."
  7363 +
  7364 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends."
  7365 +#~ msgstr "Voici tous les contacts de <b>%s</b>."
  7366 +
  7367 +#~ msgid "Back to the page where you come from."
  7368 +#~ msgstr "Retour à la page dont vous venez."
  7369 +
  7370 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s favorite enterprises."
  7371 +#~ msgstr "Voici toutes les entreprises préférées de <b>%s</b>."
  7372 +
  7373 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s members."
  7374 +#~ msgstr "Voici tous les membres de <b>%s</b>."
  7375 +
  7376 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s communities."
  7377 +#~ msgstr "Voici tous les groupes de <b>%s</b>."
  7378 +
  7379 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s enterprises."
  7380 +#~ msgstr "Voici toutes les entreprises de <b>%s</b>."
  7381 +
  7382 +#~ msgid ""
  7383 +#~ "Validation info is the information the enterprises will see about how "
  7384 +#~ "your organization processes the enterprises validations it receives: "
  7385 +#~ "validation methodology, restrictions to the types of enterprises the "
  7386 +#~ "organization validates etc."
  7387 +#~ msgstr ""
  7388 +#~ "Les informations de validation sont celles que les entreprises verront "
  7389 +#~ "concernant comment votre entreprise gère les validations d'entreprises "
  7390 +#~ "qu'elle reçoit : méthodologie de validation, restrictions éventuelles sur "
  7391 +#~ "les types d'entreprises qu'elles valide, etc."
  7392 +
  7393 +#~ msgid "Go back to the control panel."
  7394 +#~ msgstr "Retourner au panneau de contrôle."
  7395 +
7366 7396 #, fuzzy
7367 7397 #~ msgid "There was a problem with the following field:"
7368 7398 #~ msgid_plural "There were problems with the following fields:"
... ...
po/hy/noosfero.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: noosfero 0.22.3\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2010-04-08 01:24-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: noosfero 0.23.0\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:10-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:20-0300\n"
11 11 "Last-Translator: Anahit Minassian <anahit.minassian@cooperation.net>\n"
12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -45,7 +45,7 @@ msgid &quot;Product Category&quot;
45 45 msgstr "Արտադրանքի կատեգորիա"
46 46  
47 47 #: app/helpers/categories_helper.rb:15 app/models/profile.rb:-
48   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:29
  48 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:25
49 49 msgid "Region"
50 50 msgstr "Տարածաշրջան"
51 51  
... ... @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr &quot;&quot;
73 73 "Այստեղ ընտրված լեզուն վերաբերվում է համակարգի արտաքին տեսքին (կոճակներ և "
74 74 "այլն), և չի փոխում մասնակիցների կողմից ստեղծված հոդվածների լեզուն:"
75 75  
76   -#: app/helpers/folder_helper.rb:6 app/models/article.rb:50
  76 +#: app/helpers/folder_helper.rb:7 app/models/article.rb:50
77 77 #: app/models/block.rb:- app/models/comment.rb:-
78 78 #: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1 app/views/cms/_article.rhtml:8
79 79 #: app/views/cms/_article.rhtml:11 app/views/cms/publish.rhtml:21
... ... @@ -84,29 +84,33 @@ msgstr &quot;&quot;
84 84 msgid "Title"
85 85 msgstr "Վերնագիր"
86 86  
87   -#: app/helpers/folder_helper.rb:6
  87 +#: app/helpers/folder_helper.rb:7
88 88 msgid "Last update"
89 89 msgstr ""
90 90  
91   -#: app/helpers/folder_helper.rb:40 app/helpers/article_helper.rb:5
  91 +#: app/helpers/folder_helper.rb:11 app/views/content_viewer/folder.rhtml:9
  92 +msgid "(empty folder)"
  93 +msgstr ""
  94 +
  95 +#: app/helpers/folder_helper.rb:48 app/helpers/article_helper.rb:5
92 96 msgid "Options"
93 97 msgstr "Հատկություններ"
94 98  
95   -#: app/helpers/folder_helper.rb:45 app/helpers/article_helper.rb:10
  99 +#: app/helpers/folder_helper.rb:53 app/helpers/article_helper.rb:10
96 100 msgid "This article must be published (visible to other people)"
97 101 msgstr ""
98 102  
99   -#: app/helpers/folder_helper.rb:50 app/helpers/article_helper.rb:26
  103 +#: app/helpers/folder_helper.rb:58 app/helpers/article_helper.rb:26
100 104 msgid "I want this article to display the number of hits it received"
101 105 msgstr ""
102 106  
103   -#: app/helpers/folder_helper.rb:57 app/helpers/article_helper.rb:32
104   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:27
  107 +#: app/helpers/folder_helper.rb:65 app/helpers/article_helper.rb:32
  108 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:25
105 109 #: app/views/tasks/_approve_article.rhtml:1
106 110 msgid "New article"
107 111 msgstr "Նոր հոդված"
108 112  
109   -#: app/helpers/folder_helper.rb:61
  113 +#: app/helpers/folder_helper.rb:69
110 114 msgid "Edit folder"
111 115 msgstr ""
112 116  
... ... @@ -176,10 +180,10 @@ msgstr &quot;&quot;
176 180 #: app/views/cms/edit.rhtml:43 app/views/cms/edit.rhtml:45
177 181 #: app/views/cms/edit.rhtml:47 app/views/profile_editor/header_footer.rhtml:29
178 182 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:55
179   -#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:23 app/views/tasks/_task.rhtml:12
  183 +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:23 app/views/tasks/_task.rhtml:10
180 184 #: app/views/tasks/_ticket.rhtml:15 app/views/account/accept_terms.rhtml:24
181 185 #: app/views/account/activation_question.rhtml:38
182   -#: app/views/account/login.rhtml:19 app/views/account/_login_form.rhtml:22
  186 +#: app/views/account/login.rhtml:17 app/views/account/_login_form.rhtml:19
183 187 #: app/views/themes/add_css.rhtml:8
184 188 #: app/views/admin_panel/message_for_disabled_enterprise.rhtml:11
185 189 #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.rhtml:9
... ... @@ -1414,13 +1418,13 @@ msgid &quot;State&quot;
1414 1418 msgstr "Նահանգ"
1415 1419  
1416 1420 #: app/models/enterprise.rb:11 app/models/person.rb:120
1417   -#: app/views/shared/_custom_fields.rhtml:18
  1421 +#: app/views/shared/_custom_fields.rhtml:19
1418 1422 #: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:21
1419 1423 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:6
1420 1424 msgid "Country"
1421 1425 msgstr "Երկիր"
1422 1426  
1423   -#: app/models/enterprise.rb:11 app/views/shared/_custom_fields.rhtml:15
  1427 +#: app/models/enterprise.rb:11 app/views/shared/_custom_fields.rhtml:16
1424 1428 #: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:24
1425 1429 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:9
1426 1430 msgid "ZIP code"
... ... @@ -1430,10 +1434,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1430 1434 msgid "Business name"
1431 1435 msgstr ""
1432 1436  
1433   -#: app/models/enterprise.rb:47 app/models/create_community.rb:33
1434   -#: app/models/person.rb:86 app/models/community.rb:41
1435   -msgid "%{fn} is mandatory"
1436   -msgstr ""
  1437 +#: app/models/enterprise.rb:49
  1438 +#, fuzzy
  1439 +msgid "%{fn} can't be blank"
  1440 +msgstr "%{fn} չի կարող այդպես լինել"
1437 1441  
1438 1442 #: app/models/published_article.rb:12
1439 1443 msgid "Reference to other article"
... ... @@ -1594,7 +1598,7 @@ msgstr &quot;Կարմիր&quot;
1594 1598 msgid "Ok"
1595 1599 msgstr "Այո"
1596 1600  
1597   -#: app/models/link_list_block.rb:22 app/views/shared/user_menu.rhtml:69
  1601 +#: app/models/link_list_block.rb:22 app/views/shared/user_menu.rhtml:65
1598 1602 #: app/views/account/login.rhtml:3 app/views/account/login_block.rhtml:4
1599 1603 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:54
1600 1604 msgid "Login"
... ... @@ -1687,6 +1691,11 @@ msgstr &quot;Անհատական էջ|Կայք&quot;
1687 1691 msgid "This block presents the profile image"
1688 1692 msgstr ""
1689 1693  
  1694 +#: app/models/create_community.rb:33 app/models/person.rb:86
  1695 +#: app/models/community.rb:41
  1696 +msgid "%{fn} is mandatory"
  1697 +msgstr ""
  1698 +
1690 1699 #: app/models/create_community.rb:52 app/views/tasks/_create_community.rhtml:5
1691 1700 #, fuzzy
1692 1701 msgid "%s wants to create community %s."
... ... @@ -1888,7 +1897,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1888 1897 msgid "Remember token expires at"
1889 1898 msgstr ""
1890 1899  
1891   -#: app/models/user.rb:- app/views/account/_signup_form.rhtml:55
  1900 +#: app/models/user.rb:- app/views/account/_signup_form.rhtml:47
1892 1901 msgid "Terms of use"
1893 1902 msgstr "Օգտագործման կանոններն ու պայմանները"
1894 1903  
... ... @@ -2161,7 +2170,9 @@ msgstr &quot;արտադրանք&quot;
2161 2170 #: app/models/product.rb:- app/models/comment.rb:- app/models/environment.rb:-
2162 2171 #: app/models/profile.rb:- app/models/create_enterprise.rb:4
2163 2172 #: app/models/domain.rb:- app/models/contact.rb:- app/models/contact.rb:14
2164   -#: app/views/cms/view.rhtml:29 app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:28
  2173 +#: app/views/cms/view.rhtml:29
  2174 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:12
  2175 +#: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:28
2165 2176 #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:4
2166 2177 #: app/views/profile_members/_find_users.rhtml:3
2167 2178 #: app/views/profile_members/find_users.rhtml:3
... ... @@ -2253,10 +2264,6 @@ msgstr &quot;Նկարադարան&quot;
2253 2264 msgid "A folder, inside which you can put other articles."
2254 2265 msgstr "Այս թղթապանակում կարող եք տեղադրել Ձեր հոդվածները:"
2255 2266  
2256   -#: app/models/folder.rb:44
2257   -msgid "(empty folder)"
2258   -msgstr ""
2259   -
2260 2267 #: app/models/login_block.rb:4
2261 2268 #, fuzzy
2262 2269 msgid "Login/logout"
... ... @@ -2365,6 +2372,7 @@ msgstr &quot;Դերի փոփոխումը ձախողված է&quot;
2365 2372 #: app/models/external_feed.rb:- app/models/profile.rb:-
2366 2373 #: app/models/create_enterprise.rb:5 app/views/cms/_blog.rhtml:33
2367 2374 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:48
  2375 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:23
2368 2376 #: app/views/box_organizer/_feed_reader_block.rhtml:2
2369 2377 #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:4
2370 2378 #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:14
... ... @@ -2583,76 +2591,82 @@ msgid &quot;Disable contact for groups/communities&quot;
2583 2591 msgstr ""
2584 2592  
2585 2593 #: app/models/environment.rb:92
  2594 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:3
  2595 +#, fuzzy
  2596 +msgid "Enterprise registration"
  2597 +msgstr "Ձեռնարկության գրանցում «%s»"
  2598 +
  2599 +#: app/models/environment.rb:93
2586 2600 msgid "Ask users to join a group/community with a popup"
2587 2601 msgstr ""
2588 2602  
2589   -#: app/models/environment.rb:94
  2603 +#: app/models/environment.rb:95
2590 2604 #, fuzzy
2591 2605 msgid "Enable activation of enterprises"
2592 2606 msgstr "Ակտիվացնել «%s» ձեռնարկությունը"
2593 2607  
2594   -#: app/models/environment.rb:95
  2608 +#: app/models/environment.rb:96
2595 2609 msgid "Use WYSIWYG editor to edit environment home page"
2596 2610 msgstr ""
2597 2611  
2598   -#: app/models/environment.rb:96
  2612 +#: app/models/environment.rb:97
2599 2613 msgid "Media panel in WYSIWYG editor"
2600 2614 msgstr ""
2601 2615  
2602   -#: app/models/environment.rb:97
  2616 +#: app/models/environment.rb:98
2603 2617 msgid "Select preferred domains per profile"
2604 2618 msgstr ""
2605 2619  
2606   -#: app/models/environment.rb:98
  2620 +#: app/models/environment.rb:99
2607 2621 #, fuzzy
2608 2622 msgid "Display wizard signup"
2609 2623 msgstr "Ցուցադրել մենյուի մեջ"
2610 2624  
2611   -#: app/models/environment.rb:99
  2625 +#: app/models/environment.rb:100
2612 2626 msgid "Use the portal as news source for front page"
2613 2627 msgstr ""
2614 2628  
2615   -#: app/models/environment.rb:100
  2629 +#: app/models/environment.rb:101
2616 2630 msgid "Allow users to create their own themes"
2617 2631 msgstr ""
2618 2632  
2619   -#: app/models/environment.rb:101
  2633 +#: app/models/environment.rb:102
2620 2634 #, fuzzy
2621 2635 msgid "Display search form in home page"
2622 2636 msgstr "Դիզակտիվացնել մարդկանց որոնումը"
2623 2637  
2624   -#: app/models/environment.rb:103
  2638 +#: app/models/environment.rb:104
2625 2639 msgid "Don't allow users to change which article to use as homepage"
2626 2640 msgstr ""
2627 2641  
2628   -#: app/models/environment.rb:104
  2642 +#: app/models/environment.rb:105
2629 2643 msgid "Display explanation about header and footer"
2630 2644 msgstr ""
2631 2645  
2632   -#: app/models/environment.rb:105
  2646 +#: app/models/environment.rb:106
2633 2647 msgid "Articles don't accept comments by default"
2634 2648 msgstr ""
2635 2649  
2636   -#: app/models/environment.rb:106
  2650 +#: app/models/environment.rb:107
2637 2651 msgid "Organizations have moderated publication by default"
2638 2652 msgstr ""
2639 2653  
2640   -#: app/models/environment.rb:107
  2654 +#: app/models/environment.rb:108
2641 2655 #, fuzzy
2642 2656 msgid "Allow organizations to change their URL"
2643 2657 msgstr "Այս օգտագործողն աշխատում է հետևյալ կազմակերպություններում"
2644 2658  
2645   -#: app/models/environment.rb:108
  2659 +#: app/models/environment.rb:109
2646 2660 #, fuzzy
2647 2661 msgid "Admin must approve creation of communities"
2648 2662 msgstr "Բոլոր նոր կազմակերպությունները պետք է հաստատվեն ադմինիստրատորի կողմից:"
2649 2663  
2650   -#: app/models/environment.rb:109
  2664 +#: app/models/environment.rb:110
2651 2665 #, fuzzy
2652 2666 msgid "Enterprises are disabled when created"
2653 2667 msgstr "Ձեռնարկության գրանցումն ավարտված է"
2654 2668  
2655   -#: app/models/environment.rb:469
  2669 +#: app/models/environment.rb:470
2656 2670 msgid "Only one Virtual Community can be the default one"
2657 2671 msgstr ""
2658 2672 "Որպես նախնական համայնք, դուք կարող եք ընտրել միայն մեկ վիրտուալ համայնք"
... ... @@ -2944,19 +2958,19 @@ msgid &quot;Economic activity&quot;
2944 2958 msgstr "Տնտեսական գործունեություն"
2945 2959  
2946 2960 #: app/models/create_enterprise.rb:12 app/models/organization.rb:73
2947   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:27
2948 2961 msgid "Management information"
2949 2962 msgstr "Տեղեկություններ ղեկավարության մասին"
2950 2963  
2951   -#: app/models/create_enterprise.rb:128
  2964 +#: app/models/create_enterprise.rb:153
2952 2965 msgid "Enterprise registration: \"%s\""
2953 2966 msgstr "Ձեռնարկության գրանցում «%s»"
2954 2967  
2955   -#: app/models/create_enterprise.rb:132
  2968 +#: app/models/create_enterprise.rb:157
  2969 +#, fuzzy
2956 2970 msgid ""
2957 2971 "Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} "
2958   -"was just received. It will be reviewed by the chosen validator organization "
2959   -"you chose, according to its methods and creteria.\n"
  2972 +"was just received. It will be reviewed by the validator organization of your "
  2973 +"choice, according to its methods and criteria.\n"
2960 2974 "\n"
2961 2975 " You will be notified as soon as the validator organization has a "
2962 2976 "position about your request."
... ... @@ -2966,15 +2980,17 @@ msgstr &quot;&quot;
2966 2980 "\n"
2967 2981 "Դուք շուտով կտեղեկացվեք ընդունված որոշման վերաբերյալ:"
2968 2982  
2969   -#: app/models/create_enterprise.rb:138
  2983 +#: app/models/create_enterprise.rb:163
  2984 +#, fuzzy
2970 2985 msgid ""
2971 2986 "Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. "
2972   -"You can access %{environment} now and start using it for your new enterprise."
  2987 +"You can access %{environment} now and provide start providing all relevant "
  2988 +"information your new enterprise."
2973 2989 msgstr ""
2974 2990 "Համակարգին միանալու Ձեր «%{enterprise}» դիմումը հաստատվել է: Դուք կարող եք "
2975 2991 "մուտք գործել %{environment} և սկսել օգտագործել այն:"
2976 2992  
2977   -#: app/models/create_enterprise.rb:142
  2993 +#: app/models/create_enterprise.rb:167
2978 2994 msgid ""
2979 2995 "Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} "
2980 2996 "was NOT approved by the validator organization. The following explanation "
... ... @@ -2987,7 +3003,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2987 3003 "\n"
2988 3004 "%{explanation}"
2989 3005  
2990   -#: app/models/create_enterprise.rb:147
  3006 +#: app/models/create_enterprise.rb:172
2991 3007 msgid ""
2992 3008 "Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You "
2993 3009 "have to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in "
... ... @@ -2997,47 +3013,47 @@ msgstr &quot;&quot;
2997 3013 "համակարգին: Դուք պետք է հաստատեք կամ մերժեք նրա հայցը Ձեր կառավարման "
2998 3014 "վահանակում գտվող \"Սպասում են հաստատման\" բաժնում:\n"
2999 3015  
3000   -#: app/models/create_enterprise.rb:149
  3016 +#: app/models/create_enterprise.rb:174
3001 3017 msgid "The data provided by the enterprise was the following:\n"
3002 3018 msgstr "Ձեռնարկությունը տրամադրել է հետևյալ տեղեկությունները:\n"
3003 3019  
3004   -#: app/models/create_enterprise.rb:152 app/views/contact/sender/mail.rhtml:1
  3020 +#: app/models/create_enterprise.rb:177 app/views/contact/sender/mail.rhtml:1
3005 3021 msgid "Name: %s"
3006 3022 msgstr "Անվանում %s"
3007 3023  
3008   -#: app/models/create_enterprise.rb:153
  3024 +#: app/models/create_enterprise.rb:178
3009 3025 msgid "Acronym: %s"
3010 3026 msgstr "Հապավում %s"
3011 3027  
3012   -#: app/models/create_enterprise.rb:154
  3028 +#: app/models/create_enterprise.rb:179
3013 3029 msgid "Address: %s"
3014 3030 msgstr "Հասցե %s"
3015 3031  
3016   -#: app/models/create_enterprise.rb:155
  3032 +#: app/models/create_enterprise.rb:180
3017 3033 msgid "Legal form: %s"
3018 3034 msgstr "Իրավաբանական հիմք %s"
3019 3035  
3020   -#: app/models/create_enterprise.rb:156
  3036 +#: app/models/create_enterprise.rb:181
3021 3037 msgid "Foundation Year: %d"
3022 3038 msgstr "Հիմնադրման տարի %s"
3023 3039  
3024   -#: app/models/create_enterprise.rb:157
  3040 +#: app/models/create_enterprise.rb:182
3025 3041 msgid "Economic activity: %s"
3026 3042 msgstr "Տնտեսական գործունեություն %s"
3027 3043  
3028   -#: app/models/create_enterprise.rb:159
  3044 +#: app/models/create_enterprise.rb:184
3029 3045 msgid "Information about enterprise's management:\n"
3030 3046 msgstr "Տեղեկություններ ձեռնարկության ղեկավարության մասին. \n"
3031 3047  
3032   -#: app/models/create_enterprise.rb:161
  3048 +#: app/models/create_enterprise.rb:186
3033 3049 msgid "Contact phone: %s"
3034 3050 msgstr "Հեռախոս %s"
3035 3051  
3036   -#: app/models/create_enterprise.rb:162
  3052 +#: app/models/create_enterprise.rb:187
3037 3053 msgid "Contact person: %s"
3038 3054 msgstr "Կապ պահպանող անձ %s"
3039 3055  
3040   -#: app/models/create_enterprise.rb:164
  3056 +#: app/models/create_enterprise.rb:189
3041 3057 msgid "CreateEnterprise|Identifier"
3042 3058 msgstr "Ստեղծել Ձեռնարկություն|Որոշիչ"
3043 3059  
... ... @@ -3130,8 +3146,8 @@ msgstr &quot;արտադրանքի կատեգորիզացում&quot;
3130 3146 msgid "Product"
3131 3147 msgstr "Արտադրանք"
3132 3148  
3133   -#: app/models/contact.rb:- app/views/friends/index.rhtml:32
3134   -#: app/views/friends/index.rhtml:35
  3149 +#: app/models/contact.rb:- app/views/friends/index.rhtml:31
  3150 +#: app/views/friends/index.rhtml:34
3135 3151 msgid "contact"
3136 3152 msgstr ""
3137 3153  
... ... @@ -3172,7 +3188,7 @@ msgstr &quot;Ավելացնել ենթաբաժին&quot;
3172 3188  
3173 3189 #: app/views/categories/_category.rhtml:9
3174 3190 #: app/views/shared/_select_categories.rhtml:20
3175   -#: app/views/memberships/index.rhtml:27
  3191 +#: app/views/memberships/index.rhtml:28
3176 3192 #: app/views/manage_products/index.rhtml:54
3177 3193 #: app/views/profile_members/add_member.rhtml:14
3178 3194 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:14
... ... @@ -3200,7 +3216,7 @@ msgstr &quot;Նայել անհատական էջը&quot;
3200 3216  
3201 3217 #: app/views/blocks/profile_info.rhtml:24
3202 3218 #: app/views/blocks/profile_image.rhtml:19 app/views/blocks/my_network.rhtml:9
3203   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:43
  3219 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:41
3204 3220 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:49
3205 3221 msgid "Control panel"
3206 3222 msgstr "Կառավարման վահանակ"
... ... @@ -3242,7 +3258,7 @@ msgstr[0] &quot;&quot;
3242 3258 msgstr[1] ""
3243 3259  
3244 3260 #: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:6
3245   -#: app/views/memberships/index.rhtml:25
  3261 +#: app/views/memberships/index.rhtml:26
3246 3262 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:14
3247 3263 msgid "Leave"
3248 3264 msgstr "Դուրս գալ"
... ... @@ -3289,66 +3305,38 @@ msgstr &quot;&quot;
3289 3305 msgid "Please, edit this block and select an image gallery."
3290 3306 msgstr ""
3291 3307  
3292   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:2
3293   -msgid "This menu gives you access to your personal functionalities."
3294   -msgstr "Այս մենյուի միջոցով կարող եք անձնական պարամետրեր մուտք գործել:"
3295   -
3296   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:12
  3308 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:10
3297 3309 msgid "%s's Menu"
3298 3310 msgstr "%s-ի մենյու"
3299 3311  
3300   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:19
  3312 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:17
3301 3313 msgid "My Home Page"
3302 3314 msgstr "Իմ գլխավոր էջը"
3303 3315  
3304   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:19
3305   -msgid "Go to your home page."
3306   -msgstr "Գնալ Ձեր գլխավոր էջ"
3307   -
3308   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:23 lib/zen3_terminology.rb:68
  3316 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:21 lib/zen3_terminology.rb:68
3309 3317 #, fuzzy
3310 3318 msgid "My groups"
3311 3319 msgstr "Բոլոր խմբերը"
3312 3320  
3313   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:31
  3321 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:29
3314 3322 #, fuzzy
3315 3323 msgid "Manage %s"
3316 3324 msgstr "Կառավարել"
3317 3325  
3318   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:38
  3326 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:36
3319 3327 msgid "Webmail"
3320 3328 msgstr "Webmail"
3321 3329  
3322   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:43
3323   -msgid ""
3324   -"Control panel: change your picture, edit your personal information, create "
3325   -"content or change the way your home page looks."
3326   -msgstr ""
3327   -"Կառավարման վահանակ. այստեղ կարող եք փոխել Ձեր նկարը, անձնական տվյալները, "
3328   -"գլխավոր էջի արտաքին տեսքը, ինչպես նաև կարող եք ստեղծել հոդվածները: "
3329   -
3330   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:47
  3330 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:45
3331 3331 #: app/views/environment_role_manager/make_admin.rhtml:4
3332 3332 msgid "Admin"
3333 3333 msgstr "Ադմինիստրատոր"
3334 3334  
3335   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:50
3336   -msgid "Access the site administration panel."
3337   -msgstr "Մուտք գործել կայքի կառավարման վահանակ:"
3338   -
3339   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:54 app/views/account/user_info.rhtml:11
  3335 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:51 app/views/account/user_info.rhtml:11
3340 3336 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:51
3341 3337 msgid "Logout"
3342 3338 msgstr "Դուրս գալ:"
3343 3339  
3344   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:57
3345   -msgid ""
3346   -"This link takes you out of the system. You should logout if other people are "
3347   -"willing to use the same computer after you."
3348   -msgstr ""
3349   -"Այս հղումը Ձեձ համակարգից հանում է դուրս: Դուք պետք է դուրս գաք համակարգից "
3350   -"եթե այլ մարդիկ ցանկանում են օգտվել դրանից:"
3351   -
3352 3340 #: app/views/shared/_custom_fields.rhtml:12
3353 3341 #: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:25
3354 3342 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:10
... ... @@ -3400,16 +3388,18 @@ msgid &quot;&quot;
3400 3388 msgstr ""
3401 3389  
3402 3390 #: app/views/shared/access_denied.rhtml:14 app/views/shared/not_found.rhtml:9
3403   -#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:31
3404   -#: app/views/memberships/index.rhtml:7 app/views/profile/friends.rhtml:19
  3391 +#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:30
  3392 +#: app/views/memberships/index.rhtml:8
  3393 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:12
  3394 +#: app/views/profile/friends.rhtml:18
3405 3395 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:15
3406   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:13
3407   -#: app/views/profile/members.rhtml:19 app/views/profile/communities.rhtml:19
3408   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:13 public/500.html.erb:32
  3396 +#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:12
  3397 +#: app/views/profile/members.rhtml:18 app/views/profile/communities.rhtml:18
  3398 +#: app/views/profile/enterprises.rhtml:12 public/500.html.erb:27
3409 3399 msgid "Go back"
3410 3400 msgstr "Վերադառնալ"
3411 3401  
3412   -#: app/views/shared/access_denied.rhtml:15 public/500.html.erb:33
  3402 +#: app/views/shared/access_denied.rhtml:15 public/500.html.erb:28
3413 3403 msgid "Go to the site home page"
3414 3404 msgstr ""
3415 3405  
... ... @@ -3462,12 +3452,7 @@ msgstr &quot;%s-ի նախընտրած ձեռնարկությունները&quot;
3462 3452 msgid "remove"
3463 3453 msgstr "Հեռացնել"
3464 3454  
3465   -#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:16
3466   -#: app/views/friends/index.rhtml:31
3467   -msgid "Clicking on this button will remove your friend relation with %s."
3468   -msgstr "Այս կոճակին սեղմելով դուք կվերացնեք Ձեր ընկերական կապը %s-ի հետ:"
3469   -
3470   -#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:25
  3455 +#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:24
3471 3456 msgid "You have no favorite enteprises yet."
3472 3457 msgstr "Դուք դեռ նախընտրած ձեռնարկություն չունեք"
3473 3458  
... ... @@ -3567,7 +3552,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3567 3552  
3568 3553 #: app/views/cms/view.rhtml:14 app/views/profile_editor/edit.rhtml:81
3569 3554 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:14 app/views/maps/edit_location.rhtml:30
3570   -#: app/views/friends/index.rhtml:15 app/views/friends/index.rhtml:46
  3555 +#: app/views/friends/index.rhtml:15 app/views/friends/index.rhtml:44
3571 3556 #: app/views/box_organizer/index.rhtml:5 app/views/mailconf/index.rhtml:10
3572 3557 #: app/views/mailconf/index.rhtml:28 app/views/mailconf/index.rhtml:38
3573 3558 #: app/views/tasks/index.rhtml:19
... ... @@ -4071,20 +4056,20 @@ msgid &quot;&quot;
4071 4056 "the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
4072 4057 msgstr ""
4073 4058  
4074   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:74
  4059 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:71
4075 4060 msgid "Enable \"contact us\""
4076 4061 msgstr ""
4077 4062  
4078   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:76
  4063 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:73
4079 4064 msgid "Moderation options"
4080 4065 msgstr "Կառավարման հատկություններ"
4081 4066  
4082   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:79
  4067 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:76
4083 4068 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:35
4084 4069 msgid "New members must be approved:"
4085 4070 msgstr ""
4086 4071  
4087   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:84
  4072 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:81
4088 4073 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:40
4089 4074 msgid ""
4090 4075 "<strong>Before</strong> joining this group (a moderator has to accept the "
... ... @@ -4092,25 +4077,25 @@ msgid &quot;&quot;
4092 4077 "website)."
4093 4078 msgstr ""
4094 4079  
4095   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:90
  4080 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:87
4096 4081 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:46
4097 4082 msgid ""
4098 4083 "<strong>After</strong> joining this group (a moderator can always "
4099 4084 "desactivate access for users later)."
4100 4085 msgstr ""
4101 4086  
4102   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:96
  4087 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:93
4103 4088 msgid "New articles posted by members of this group must be approved:"
4104 4089 msgstr ""
4105 4090  
4106   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:102
  4091 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:99
4107 4092 msgid ""
4108 4093 "<strong>Before</strong> being published in this group (a moderator has to "
4109 4094 "accept the article in pending request before the article be listed as a "
4110 4095 "article of this group)."
4111 4096 msgstr ""
4112 4097  
4113   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:108
  4098 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:105
4114 4099 msgid ""
4115 4100 "<strong>After</strong> being published in this group (a moderator can always "
4116 4101 "remove publicated articles later)."
... ... @@ -4197,36 +4182,41 @@ msgstr &quot;&quot;
4197 4182 msgid "Select the categories of your interest"
4198 4183 msgstr "Ընտրեք Ձեզ հետաքրքրող կատեգորիաները"
4199 4184  
4200   -#: app/views/memberships/index.rhtml:6 app/views/profile/communities.rhtml:21
  4185 +#: app/views/memberships/index.rhtml:6 app/views/profile/communities.rhtml:19
4201 4186 msgid "Create a new community"
4202 4187 msgstr "Ստեղծել նոր համայնք"
4203 4188  
4204   -#: app/views/memberships/index.rhtml:18
  4189 +#: app/views/memberships/index.rhtml:7
  4190 +#, fuzzy
  4191 +msgid "Register a new enterprise"
  4192 +msgstr "Գրանցել նոր ձեռնարկություն"
  4193 +
  4194 +#: app/views/memberships/index.rhtml:19
4205 4195 msgid "Role: %s"
4206 4196 msgstr "Դեր %s"
4207 4197  
4208   -#: app/views/memberships/index.rhtml:19
  4198 +#: app/views/memberships/index.rhtml:20
4209 4199 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:5
4210 4200 msgid "Type: %s"
4211 4201 msgstr "Տեսակ: %s"
4212 4202  
4213   -#: app/views/memberships/index.rhtml:20
  4203 +#: app/views/memberships/index.rhtml:21
4214 4204 #: app/views/tasks/ticket_details.rhtml:10
4215 4205 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:6
4216 4206 msgid "Description: %s"
4217 4207 msgstr "Նկարագրություն: %s"
4218 4208  
4219   -#: app/views/memberships/index.rhtml:21
  4209 +#: app/views/memberships/index.rhtml:22
4220 4210 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:7
4221 4211 msgid "Members: %s"
4222 4212 msgstr "Անդամներ: %s"
4223 4213  
4224   -#: app/views/memberships/index.rhtml:22
  4214 +#: app/views/memberships/index.rhtml:23
4225 4215 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:8
4226 4216 msgid "Created at: %s"
4227 4217 msgstr "Ստեղծված է: %s"
4228 4218  
4229   -#: app/views/memberships/index.rhtml:24
  4219 +#: app/views/memberships/index.rhtml:25
4230 4220 #, fuzzy
4231 4221 msgid "Control panel of this group"
4232 4222 msgstr "Կառավարման վահանակ"
... ... @@ -4291,7 +4281,8 @@ msgid &quot;Yes, I want to remove.&quot;
4291 4281 msgstr "Այո, ես ցանկանում եմ դուրս գալ:"
4292 4282  
4293 4283 #: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:1
4294   -msgid "Enterprise Registration: Select a validator organization"
  4284 +#, fuzzy
  4285 +msgid "Enterprise registration: validator organization"
4295 4286 msgstr "Ձեռնարկության Գրանցում: Ընտրեք որևէ վավերացնող կազմակերպություն"
4296 4287  
4297 4288 #: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:4
... ... @@ -4302,44 +4293,44 @@ msgstr &quot;&quot;
4302 4293 "Ընտրեք կազմակերպություն Ձեր ձեռնարկությունը վավերացնելու համար: Ծանոթացեք "
4303 4294 "նրա վավերացման մեթոդներին և չափանիշներին:"
4304 4295  
4305   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:15
  4296 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:13
4306 4297 msgid "Validation Methodology:"
4307 4298 msgstr "Վավերացման մեթոդներ"
4308 4299  
4309   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:15
4310   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:16
4311   -msgid "(not informed)"
4312   -msgstr "(տեղեկացված չէ)"
4313   -
4314   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:16
  4300 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:14
4315 4301 msgid "Restrictions (if any):"
4316 4302 msgstr "Սահմանափակումներ (եթե կան)"
4317 4303  
4318   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:21
  4304 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:19
  4305 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:20
  4306 +msgid "(not informed)"
  4307 +msgstr "(տեղեկացված չէ)"
  4308 +
  4309 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:26
4319 4310 msgid "Confirm"
4320 4311 msgstr "Հաստատել"
4321 4312  
4322   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:3
4323   -msgid "Register enterprise"
4324   -msgstr "Գրանցել ձեռնարկությունը"
4325   -
4326   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:5
4327   -msgid "How to proceed"
4328   -msgstr "Ինչպես շարունակել"
  4313 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:8
  4314 +msgid ""
  4315 +"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. "
  4316 +"Contact your administrator for instructions."
  4317 +msgstr ""
4329 4318  
4330   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:6
  4319 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:16
  4320 +#, fuzzy
4331 4321 msgid ""
4332   -"Fill the form and hit the Register button then the enterprise will be "
4333   -"submitted for evaluation at the validation entitiy of your choice (within "
4334   -"your state), when the enterprise is aproved you will be able to activate its "
4335   -"profile"
  4322 +"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. "
  4323 +"Then the enterprise will be submitted for evaluation at the validation "
  4324 +"entitiy of your choice (within your state) and when the enterprise is "
  4325 +"aproved you will be able to activate its profile."
4336 4326 msgstr ""
4337 4327 "Լրացրեք հետևյալ տվյալները և սեղմեք Գրանցում կոճակը: Ձեր վավերացման հայցը "
4338 4328 "կուղղվի Ձեր կողմից ընտրված (Ձեր տարածաշրջանում գտնվող) վավերացնող մարմնին: "
4339 4329 "Հայցի հաստատումից հետո կկարողանաք ակտիվացնել ձեռնարկության անհատական էջը:"
4340 4330  
4341 4331 #: app/views/enterprise_registration/confirmation.rhtml:1
4342   -msgid "Enterprise Registration completed"
  4332 +#, fuzzy
  4333 +msgid "Enterprise registration completed"
4343 4334 msgstr "Ձեռնարկության գրանցումն ավարտված է"
4344 4335  
4345 4336 #: app/views/enterprise_registration/confirmation.rhtml:4
... ... @@ -4579,7 +4570,7 @@ msgstr &quot;Կառավարման վահանակ&quot;
4579 4570 msgid "(external feed was not loaded yet)"
4580 4571 msgstr ""
4581 4572  
4582   -#: app/views/content_viewer/blog_page.rhtml:6
  4573 +#: app/views/content_viewer/blog_page.rhtml:11
4583 4574 msgid "(no posts)"
4584 4575 msgstr ""
4585 4576  
... ... @@ -4926,7 +4917,7 @@ msgid &quot;&quot;
4926 4917 "probably need to adjust the marker to get a precise position)"
4927 4918 msgstr ""
4928 4919  
4929   -#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:4
  4920 +#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:3
4930 4921 msgid "%s's friends"
4931 4922 msgstr "%s-ի ընկերներ"
4932 4923  
... ... @@ -4938,19 +4929,15 @@ msgstr &quot;&quot;
4938 4929 msgid "Do you want to see other people in this environment?"
4939 4930 msgstr ""
4940 4931  
4941   -#: app/views/friends/index.rhtml:16 app/views/friends/index.rhtml:47
  4932 +#: app/views/friends/index.rhtml:16 app/views/friends/index.rhtml:45
4942 4933 msgid "Find people"
4943 4934 msgstr ""
4944 4935  
4945   -#: app/views/friends/index.rhtml:17 app/views/friends/index.rhtml:48
4946   -#: app/views/profile/friends.rhtml:22
  4936 +#: app/views/friends/index.rhtml:17 app/views/friends/index.rhtml:46
  4937 +#: app/views/profile/friends.rhtml:21
4947 4938 msgid "Invite people from my e-mail contacts"
4948 4939 msgstr ""
4949 4940  
4950   -#: app/views/friends/index.rhtml:36
4951   -msgid "Clicking on this button will let you send a message to %s."
4952   -msgstr ""
4953   -
4954 4941 #: app/views/friends/add.rhtml:1
4955 4942 msgid "Adding %s as a friend"
4956 4943 msgstr "Ավելացնել %s-ին որպես ընկեր:"
... ... @@ -4967,7 +4954,7 @@ msgstr &quot;%s պետք է ընդունի Ձեզ որպես իր ընկեր:&quot;
4967 4954 msgid "Classify your new friend %s: "
4968 4955 msgstr "Դասակարգեք Ձեր ընկերոջը %s"
4969 4956  
4970   -#: app/views/friends/add.rhtml:20 app/views/tasks/_add_friend.rhtml:32
  4957 +#: app/views/friends/add.rhtml:20 app/views/tasks/_add_friend.rhtml:31
4971 4958 msgid "Suggestions: %s"
4972 4959 msgstr "Առաջարկներ %s"
4973 4960  
... ... @@ -5197,7 +5184,7 @@ msgstr &quot;&quot;
5197 5184 msgid "Add members"
5198 5185 msgstr "%s-ի անդամները"
5199 5186  
5200   -#: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:21
  5187 +#: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:20
5201 5188 #: app/views/invite/friends.rhtml:4
5202 5189 #, fuzzy
5203 5190 msgid "Invite your friends to join %s"
... ... @@ -5210,6 +5197,13 @@ msgstr &quot;Ցանկանո՞ւմ եք արդյոք միանալ %s&quot;
5210 5197 msgid "Current Members"
5211 5198 msgstr "Անդամներ"
5212 5199  
  5200 +#: app/views/profile_members/add_member.rhtml:19
  5201 +#: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:19
  5202 +#: app/views/profile_members/_members_list.rhtml:19
  5203 +#, fuzzy
  5204 +msgid "Are you sure that you want to remove this member?"
  5205 +msgstr "Վստա՞ք եք, որ ցականում եք այն հեռացնել:"
  5206 +
5213 5207 #: app/views/profile_members/add_members.rhtml:1
5214 5208 #, fuzzy
5215 5209 msgid "Add members to %s"
... ... @@ -5290,7 +5284,7 @@ msgid &quot;Comment for author&quot;
5290 5284 msgstr ""
5291 5285  
5292 5286 #: app/views/tasks/_approve_article.rhtml:36
5293   -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:39 app/views/tasks/_add_member.rhtml:36
  5287 +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:38 app/views/tasks/_add_member.rhtml:36
5294 5288 #: app/views/tasks/_create_community.rhtml:45
5295 5289 msgid "Ok!"
5296 5290 msgstr "Այո"
... ... @@ -5335,16 +5329,7 @@ msgstr &quot;Նոր ընկեր&quot;
5335 5329 msgid "%s wants to connect to you as a friend."
5336 5330 msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
5337 5331  
5338   -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:26
5339   -msgid ""
5340   -"You can type the first letters of an existing group and have the system "
5341   -"present you the available options, or you can type the name of a new group "
5342   -"if you want."
5343   -msgstr ""
5344   -"Գոյություն ունեցող խմբերը տեսնելու համար ներմուծեք խմբի առաջին տառը կամ խմբի "
5345   -"անվանումը:"
5346   -
5347   -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:27
  5332 +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:25
5348 5333 msgid "Classify your new friend:"
5349 5334 msgstr "Դասակարգեք Ձեր ընկերոջը"
5350 5335  
... ... @@ -5380,11 +5365,15 @@ msgstr &quot;Կատարված է&quot;
5380 5365 msgid "Processing task: %s"
5381 5366 msgstr "Առաջադրանքը կատարվում է %s"
5382 5367  
5383   -#: app/views/tasks/_task.rhtml:8 app/views/tasks/_task.rhtml:16
  5368 +#: app/views/tasks/_task.rhtml:7 app/views/tasks/_task.rhtml:18
5384 5369 #: app/views/tasks/_ticket.rhtml:11 app/views/tasks/_ticket.rhtml:19
5385 5370 msgid "OK"
5386 5371 msgstr "OK"
5387 5372  
  5373 +#: app/views/tasks/_task.rhtml:14
  5374 +msgid "Rejection explanation"
  5375 +msgstr ""
  5376 +
5388 5377 #: app/views/tasks/_add_member.rhtml:1
5389 5378 msgid "New member"
5390 5379 msgstr "Նոր անդամ"
... ... @@ -5509,10 +5498,6 @@ msgstr &quot;Ե՞րբ է հիմնադրվել Ձեր ձեռնարկությունը:&quot;
5509 5498 msgid "What is the CNPJ of your enterprise?"
5510 5499 msgstr "Խնդրում ենք նշել Ձեր ձեռնարկության կադաստրի կոդը:"
5511 5500  
5512   -#: app/views/account/activation_question.rhtml:33
5513   -msgid "We need to be sure that this is your enterprise"
5514   -msgstr "Մենք պետք է համոզվենք, որ սա Ձեր ձեռնարկությունն է "
5515   -
5516 5501 #: app/views/account/blocked.rhtml:2
5517 5502 msgid "This enterprise can't be activated by the system"
5518 5503 msgstr ""
... ... @@ -5588,56 +5573,34 @@ msgstr &quot;&quot;
5588 5573 msgid "Finish"
5589 5574 msgstr "Ընկերներ"
5590 5575  
5591   -#: app/views/account/login.rhtml:10 app/views/account/_login_form.rhtml:3
5592   -msgid ""
5593   -"If you are a registered user, enter your username and password to be "
5594   -"authenticated."
5595   -msgstr ""
5596   -"Եթե դուք գրանցված մասնակից եք, ապա ներմուծեք Ձեր մասնակցի անունն ու "
5597   -"գաղտնաբառը համակարգի կողմից ճանաչվելու համար:"
5598   -
5599   -#: app/views/account/login.rhtml:10 app/views/account/_login_form.rhtml:3
5600   -msgid "To join on this environment, click on \"<b>I want to be an user!</b>\"."
5601   -msgstr ""
5602   -"Այս համակարգին միանալու համար, սեղմեք «<b>Ես ցանկանում եմ մասնակից լինել</b>»."
5603   -
5604   -#: app/views/account/login.rhtml:10 app/views/account/_login_form.rhtml:3
5605   -msgid ""
5606   -"If you forgot your password, click on \"<b>I forgot my password!</b>\" link."
5607   -msgstr ""
5608   -"Եթե դուք մոռացել եք Ձեր գաղտնաբառը սեղմեք «<b>Ես մոռացել եմ գաղտնաբառս</b>»"
5609   -
5610   -#: app/views/account/login.rhtml:17 app/views/account/login_block.rhtml:20
5611   -#: app/views/account/_login_form.rhtml:21
  5576 +#: app/views/account/login.rhtml:15 app/views/account/login_block.rhtml:20
  5577 +#: app/views/account/_login_form.rhtml:18
5612 5578 msgid "Log in"
5613 5579 msgstr "Մուտք"
5614 5580  
5615   -#: app/views/account/login.rhtml:26 app/views/account/login_block.rhtml:21
  5581 +#: app/views/account/login.rhtml:24 app/views/account/login_block.rhtml:21
5616 5582 msgid "New user"
5617 5583 msgstr "Նոր օգտվող"
5618 5584  
5619   -#: app/views/account/login.rhtml:27 app/views/account/login_block.rhtml:29
  5585 +#: app/views/account/login.rhtml:25 app/views/account/login_block.rhtml:29
5620 5586 msgid "I forgot my password!"
5621 5587 msgstr "Ես մոռացել եմ գաղտնաբառս:"
5622 5588  
5623 5589 #: app/views/account/forgot_password.rhtml:1
5624   -#: app/views/account/password_recovery_sent.rhtml:1
5625   -msgid "Password recovery"
5626   -msgstr "Գաղտնաբառի վերականգնում"
  5590 +#, fuzzy
  5591 +msgid "Forgot your password?"
  5592 +msgstr "Ես մոռացել եմ գաղտնաբառս:"
5627 5593  
5628   -#: app/views/account/forgot_password.rhtml:7
5629   -msgid ""
5630   -"To change your password, please fill the form on this screen using your "
5631   -"username and your e-mail. You will receive a message at that e-mail address "
5632   -"with a web address you can access to create a new password."
5633   -msgstr ""
5634   -"Ձեր գաղտնաբառը փոխելու համար խնդրում ենք լրացնել հետևյալ տվյալները` "
5635   -"օգտագործելով Ձեր մասնակցի անունն ու Էլ.հասցեն:"
  5594 +#: app/views/account/forgot_password.rhtml:14
  5595 +#, fuzzy
  5596 +msgid "Send instructions"
  5597 +msgstr "Սահմանափակումներ"
5636 5598  
5637   -#: app/views/account/forgot_password.rhtml:16
5638   -msgid "Send change password procedure by e-mail"
  5599 +#: app/views/account/forgot_password.rhtml:17
  5600 +msgid ""
  5601 +"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a "
  5602 +"page where you will be able to create a new password."
5639 5603 msgstr ""
5640   -"Գաղտնաբառզ փոխելու գործընթացի մասին տեղեկություններն ուղարկել էլ.փոստով:"
5641 5604  
5642 5605 #: app/views/account/new_password_ok.rhtml:1
5643 5606 msgid "Password changed sucessfully"
... ... @@ -5719,51 +5682,40 @@ msgstr &quot;&quot;
5719 5682 msgid "enterprises"
5720 5683 msgstr ""
5721 5684  
5722   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:13
5723   -#, fuzzy
5724   -msgid ""
5725   -"Fill all these fields to join in this environment. <p/> If you forgot your "
5726   -"password, do not create a new account, click on the \"<b>I forgot my "
5727   -"password!</b>\" link. ;-)"
5728   -msgstr ""
5729   -"Միջավայրին միանալու համար լրացրեք հետևյալ դաշտերը: Եթե մոռանաք Ձեր "
5730   -"գաղտնաբառը, կարիք չկա նորից գրանցվելու, պարզապես կտացրեք «<b>Ես մոռացել եմ "
5731   -"գաղտնաբառս</b>» հղման վրա:"
5732   -
5733   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:25
  5685 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:23
5734 5686 msgid "This e-mail address will be used to contact you."
5735 5687 msgstr ""
5736 5688  
5737   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:30
  5689 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:27
5738 5690 #, fuzzy
5739 5691 msgid "Insert your login"
5740 5692 msgstr "Գրեք Ձեր մեկնաբանությունը"
5741 5693  
5742   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:40
  5694 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:34
5743 5695 msgid ""
5744 5696 "Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 "
5745 5697 "characters."
5746 5698 msgstr ""
5747 5699  
5748   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:45
  5700 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:38
5749 5701 msgid "To confirm, repeat your password."
5750 5702 msgstr ""
5751 5703  
5752   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:54
  5704 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:46
5753 5705 msgid ""
5754 5706 "By clicking on 'I accept the terms of use' below you are agreeing to the %s"
5755 5707 msgstr ""
5756 5708  
5757   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:61
  5709 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:53
5758 5710 msgid "Hide"
5759 5711 msgstr ""
5760 5712  
5761   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:65
  5713 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:57
5762 5714 msgid "I accept the terms of use"
5763 5715 msgstr "Ես ընդունում եմ օգտագործման կանոնները"
5764 5716  
5765   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:78
5766   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:80
  5717 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:70
  5718 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:72
5767 5719 msgid "Sign up"
5768 5720 msgstr "Գրանցվել"
5769 5721  
... ... @@ -5796,6 +5748,10 @@ msgstr &quot;&quot;
5796 5748 msgid "Enter you user name and password"
5797 5749 msgstr ""
5798 5750  
  5751 +#: app/views/account/password_recovery_sent.rhtml:1
  5752 +msgid "Password recovery"
  5753 +msgstr "Գաղտնաբառի վերականգնում"
  5754 +
5799 5755 #: app/views/account/password_recovery_sent.rhtml:4
5800 5756 msgid ""
5801 5757 "An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for "
... ... @@ -5804,14 +5760,6 @@ msgstr &quot;&quot;
5804 5760 "Ձեզ ուղարկվել է էլ. նամակ, որտեղ բացատրվում են գաղտնաբառը փոխելու համար "
5805 5761 "անհրաժեշտ գործողությունները: Դուք այն պետք է որ ստանաք մի քանի րոպեից: "
5806 5762  
5807   -#: app/views/account/_login_form.rhtml:7
5808   -msgid "Here goes the nickname that you give on the registration."
5809   -msgstr "Այստեղ կհայտվի գրանցման ժամանակ Ձեր կողմից առաջարկված մականունը:"
5810   -
5811   -#: app/views/account/_login_form.rhtml:12
5812   -msgid "your password is personal, protect it."
5813   -msgstr "Ձեր գաղտաբառը անձնական տեղեկություն է, պահպանեք այն:"
5814   -
5815 5763 #: app/views/account/invalid_change_password_code.rhtml:1
5816 5764 msgid "Invalid change password code"
5817 5765 msgstr "Գաղտնաբառը փոփոխելու կոդը սխալ է"
... ... @@ -5838,25 +5786,18 @@ msgstr &quot;&quot;
5838 5786 msgid "Login."
5839 5787 msgstr "Մուտք"
5840 5788  
5841   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:5
5842   -msgid ""
5843   -"Click here to enter your username and password and be recognized by the "
5844   -"system."
5845   -msgstr ""
5846   -"Համակարգ մուտք գործելու համար ներմուծեք Ձեր մասնակցի անունը և գաղտնաբառը:"
5847   -
5848   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:7
  5789 +#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:6
5849 5790 msgid ""
5850 5791 "You need to login to be able to use all the features in this environment."
5851 5792 msgstr ""
5852 5793 "Այս համակարգի բոլոր հնարավորություններն օգտագործելու համար դու պետք է մուտք "
5853 5794 "գործեք համակարգ:"
5854 5795  
5855   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:11
  5796 +#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:10
5856 5797 msgid "Sign up."
5857 5798 msgstr "Գրանցվել"
5858 5799  
5859   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:12
  5800 +#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:11
5860 5801 msgid ""
5861 5802 "If you are not an user already, you can register now to become a member of "
5862 5803 "this environment."
... ... @@ -6001,18 +5942,7 @@ msgstr &quot;Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք դուրս գալ:&quot;
6001 5942 msgid "Yes, I want to leave."
6002 5943 msgstr "Այո, ես ցանկանում եմ դուրս գալ:"
6003 5944  
6004   -#: app/views/profile/friends.rhtml:2
6005   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends."
6006   -msgstr "Այստեղ <b>%s</b>-ի բոլոր ընկերներն են"
6007   -
6008   -#: app/views/profile/friends.rhtml:19
6009   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:14
6010   -#: app/views/profile/members.rhtml:19 app/views/profile/communities.rhtml:20
6011   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:14
6012   -msgid "Back to the page where you come from."
6013   -msgstr "Վերադառնալ նախկին էջ"
6014   -
6015   -#: app/views/profile/friends.rhtml:21
  5945 +#: app/views/profile/friends.rhtml:20
6016 5946 msgid "Manage my friends"
6017 5947 msgstr ""
6018 5948  
... ... @@ -6068,28 +5998,16 @@ msgstr &quot;Հոդվածներում «%s» պիտակները&quot;
6068 5998 msgid "See content tagged with \"%s\" in the entire site"
6069 5999 msgstr "«%s»-ի պիտակներ ունեցող էջերն ամբողջ համակարգում"
6070 6000  
6071   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:2
6072   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s favorite enterprises."
6073   -msgstr "Այստեղ <b>%s</b>-ի բոլոր նախընտրած ձեռնարկություններն են:"
6074   -
6075   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:4
  6001 +#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:3
6076 6002 msgid "%s's favorite enterprises"
6077 6003 msgstr "%s-ի նախընտրած ձեռնարկությունները"
6078 6004  
6079   -#: app/views/profile/members.rhtml:2
6080   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s members."
6081   -msgstr "Այստեղ <b>%s</b>-ի բոլոր անդամներն են"
6082   -
6083   -#: app/views/profile/members.rhtml:4
  6005 +#: app/views/profile/members.rhtml:3
6084 6006 #, fuzzy
6085 6007 msgid "%s's members"
6086 6008 msgstr "%s-ի անդամները"
6087 6009  
6088   -#: app/views/profile/communities.rhtml:2
6089   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s communities."
6090   -msgstr "Այստեղ<b>%s</b>-ի բոլոր համայնքներն են:"
6091   -
6092   -#: app/views/profile/communities.rhtml:4
  6010 +#: app/views/profile/communities.rhtml:3
6093 6011 msgid "%s's communities"
6094 6012 msgstr "%s-ի համայնքները"
6095 6013  
... ... @@ -6097,15 +6015,11 @@ msgstr &quot;%s-ի համայնքները&quot;
6097 6015 msgid "%s's tags"
6098 6016 msgstr "%s-ի պիտակներ"
6099 6017  
6100   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:2
6101   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s enterprises."
6102   -msgstr "Այստեղ <b>%s</b>-ի բոլոր ձեռնարկություններն են "
6103   -
6104   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:4
  6018 +#: app/views/profile/enterprises.rhtml:3
6105 6019 msgid "%s's enterprises"
6106 6020 msgstr "%s-ի բոլոր ձեռնարկությունները"
6107 6021  
6108   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:15
  6022 +#: app/views/profile/enterprises.rhtml:13
6109 6023 msgid "Register a new Enterprise"
6110 6024 msgstr "Գրանցել նոր ձեռնարկություն"
6111 6025  
... ... @@ -6379,25 +6293,10 @@ msgstr &quot;Ձեռնարկությունների վավերացում&quot;
6379 6293 msgid "Edit validation info"
6380 6294 msgstr "Խմբագրել վավերացման տեղեկությունները"
6381 6295  
6382   -#: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:4
6383   -msgid ""
6384   -"Validation info is the information the enterprises will see about how your "
6385   -"organization processes the enterprises validations it receives: validation "
6386   -"methodology, restrictions to the types of enterprises the organization "
6387   -"validates etc."
6388   -msgstr ""
6389   -"Վավերացման տեղեկությունն այլ կազմակերպություններին ներկայացնում է Ձեր "
6390   -"կազմակերպության կեղմից օգտագործվող վավերացման մեթոդները, վավերացվող "
6391   -"կազմակերպությունների տեսակների վերաբերյալ սահմանափակումները և այլն:"
6392   -
6393 6296 #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:5
6394 6297 msgid "Go Back"
6395 6298 msgstr "Վերադառնալ"
6396 6299  
6397   -#: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:5
6398   -msgid "Go back to the control panel."
6399   -msgstr "Վերադառնալ կառավարման վահանակ"
6400   -
6401 6300 #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:8
6402 6301 msgid "Pending enterprise validations"
6403 6302 msgstr "Վավերացման սպասող ձեռնարկություններ"
... ... @@ -7093,24 +6992,151 @@ msgstr &quot;&quot;
7093 6992 msgid "Organizations are disabled when created"
7094 6993 msgstr ""
7095 6994  
7096   -#: public/503.html.erb:28
  6995 +#: public/503.html.erb:23
7097 6996 msgid "System maintainance"
7098 6997 msgstr ""
7099 6998  
7100   -#: public/503.html.erb:30
  6999 +#: public/503.html.erb:25
7101 7000 msgid "This system is under maintainance. It should be back in a few hours."
7102 7001 msgstr ""
7103 7002  
7104   -#: public/500.html.erb:27
  7003 +#: public/500.html.erb:22
7105 7004 msgid "Temporary system problem"
7106 7005 msgstr ""
7107 7006  
7108   -#: public/500.html.erb:29
  7007 +#: public/500.html.erb:24
7109 7008 msgid ""
7110 7009 "Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the "
7111 7010 "inconvenience."
7112 7011 msgstr ""
7113 7012  
  7013 +#~ msgid "This menu gives you access to your personal functionalities."
  7014 +#~ msgstr "Այս մենյուի միջոցով կարող եք անձնական պարամետրեր մուտք գործել:"
  7015 +
  7016 +#~ msgid "Go to your home page."
  7017 +#~ msgstr "Գնալ Ձեր գլխավոր էջ"
  7018 +
  7019 +#~ msgid ""
  7020 +#~ "Control panel: change your picture, edit your personal information, "
  7021 +#~ "create content or change the way your home page looks."
  7022 +#~ msgstr ""
  7023 +#~ "Կառավարման վահանակ. այստեղ կարող եք փոխել Ձեր նկարը, անձնական տվյալները, "
  7024 +#~ "գլխավոր էջի արտաքին տեսքը, ինչպես նաև կարող եք ստեղծել հոդվածները: "
  7025 +
  7026 +#~ msgid "Access the site administration panel."
  7027 +#~ msgstr "Մուտք գործել կայքի կառավարման վահանակ:"
  7028 +
  7029 +#~ msgid ""
  7030 +#~ "This link takes you out of the system. You should logout if other people "
  7031 +#~ "are willing to use the same computer after you."
  7032 +#~ msgstr ""
  7033 +#~ "Այս հղումը Ձեձ համակարգից հանում է դուրս: Դուք պետք է դուրս գաք "
  7034 +#~ "համակարգից եթե այլ մարդիկ ցանկանում են օգտվել դրանից:"
  7035 +
  7036 +#~ msgid "Clicking on this button will remove your friend relation with %s."
  7037 +#~ msgstr "Այս կոճակին սեղմելով դուք կվերացնեք Ձեր ընկերական կապը %s-ի հետ:"
  7038 +
  7039 +#~ msgid "Register enterprise"
  7040 +#~ msgstr "Գրանցել ձեռնարկությունը"
  7041 +
  7042 +#~ msgid "How to proceed"
  7043 +#~ msgstr "Ինչպես շարունակել"
  7044 +
  7045 +#~ msgid ""
  7046 +#~ "You can type the first letters of an existing group and have the system "
  7047 +#~ "present you the available options, or you can type the name of a new "
  7048 +#~ "group if you want."
  7049 +#~ msgstr ""
  7050 +#~ "Գոյություն ունեցող խմբերը տեսնելու համար ներմուծեք խմբի առաջին տառը կամ "
  7051 +#~ "խմբի անվանումը:"
  7052 +
  7053 +#~ msgid "We need to be sure that this is your enterprise"
  7054 +#~ msgstr "Մենք պետք է համոզվենք, որ սա Ձեր ձեռնարկությունն է "
  7055 +
  7056 +#~ msgid ""
  7057 +#~ "If you are a registered user, enter your username and password to be "
  7058 +#~ "authenticated."
  7059 +#~ msgstr ""
  7060 +#~ "Եթե դուք գրանցված մասնակից եք, ապա ներմուծեք Ձեր մասնակցի անունն ու "
  7061 +#~ "գաղտնաբառը համակարգի կողմից ճանաչվելու համար:"
  7062 +
  7063 +#~ msgid ""
  7064 +#~ "To join on this environment, click on \"<b>I want to be an user!</b>\"."
  7065 +#~ msgstr ""
  7066 +#~ "Այս համակարգին միանալու համար, սեղմեք «<b>Ես ցանկանում եմ մասնակից լինել</"
  7067 +#~ "b>»."
  7068 +
  7069 +#~ msgid ""
  7070 +#~ "If you forgot your password, click on \"<b>I forgot my password!</b>\" "
  7071 +#~ "link."
  7072 +#~ msgstr ""
  7073 +#~ "Եթե դուք մոռացել եք Ձեր գաղտնաբառը սեղմեք «<b>Ես մոռացել եմ գաղտնաբառս</b>»"
  7074 +
  7075 +#~ msgid ""
  7076 +#~ "To change your password, please fill the form on this screen using your "
  7077 +#~ "username and your e-mail. You will receive a message at that e-mail "
  7078 +#~ "address with a web address you can access to create a new password."
  7079 +#~ msgstr ""
  7080 +#~ "Ձեր գաղտնաբառը փոխելու համար խնդրում ենք լրացնել հետևյալ տվյալները` "
  7081 +#~ "օգտագործելով Ձեր մասնակցի անունն ու Էլ.հասցեն:"
  7082 +
  7083 +#~ msgid "Send change password procedure by e-mail"
  7084 +#~ msgstr ""
  7085 +#~ "Գաղտնաբառզ փոխելու գործընթացի մասին տեղեկություններն ուղարկել էլ.փոստով:"
  7086 +
  7087 +#, fuzzy
  7088 +#~ msgid ""
  7089 +#~ "Fill all these fields to join in this environment. <p/> If you forgot "
  7090 +#~ "your password, do not create a new account, click on the \"<b>I forgot my "
  7091 +#~ "password!</b>\" link. ;-)"
  7092 +#~ msgstr ""
  7093 +#~ "Միջավայրին միանալու համար լրացրեք հետևյալ դաշտերը: Եթե մոռանաք Ձեր "
  7094 +#~ "գաղտնաբառը, կարիք չկա նորից գրանցվելու, պարզապես կտացրեք «<b>Ես մոռացել եմ "
  7095 +#~ "գաղտնաբառս</b>» հղման վրա:"
  7096 +
  7097 +#~ msgid "Here goes the nickname that you give on the registration."
  7098 +#~ msgstr "Այստեղ կհայտվի գրանցման ժամանակ Ձեր կողմից առաջարկված մականունը:"
  7099 +
  7100 +#~ msgid "your password is personal, protect it."
  7101 +#~ msgstr "Ձեր գաղտաբառը անձնական տեղեկություն է, պահպանեք այն:"
  7102 +
  7103 +#~ msgid ""
  7104 +#~ "Click here to enter your username and password and be recognized by the "
  7105 +#~ "system."
  7106 +#~ msgstr ""
  7107 +#~ "Համակարգ մուտք գործելու համար ներմուծեք Ձեր մասնակցի անունը և գաղտնաբառը:"
  7108 +
  7109 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends."
  7110 +#~ msgstr "Այստեղ <b>%s</b>-ի բոլոր ընկերներն են"
  7111 +
  7112 +#~ msgid "Back to the page where you come from."
  7113 +#~ msgstr "Վերադառնալ նախկին էջ"
  7114 +
  7115 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s favorite enterprises."
  7116 +#~ msgstr "Այստեղ <b>%s</b>-ի բոլոր նախընտրած ձեռնարկություններն են:"
  7117 +
  7118 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s members."
  7119 +#~ msgstr "Այստեղ <b>%s</b>-ի բոլոր անդամներն են"
  7120 +
  7121 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s communities."
  7122 +#~ msgstr "Այստեղ<b>%s</b>-ի բոլոր համայնքներն են:"
  7123 +
  7124 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s enterprises."
  7125 +#~ msgstr "Այստեղ <b>%s</b>-ի բոլոր ձեռնարկություններն են "
  7126 +
  7127 +#~ msgid ""
  7128 +#~ "Validation info is the information the enterprises will see about how "
  7129 +#~ "your organization processes the enterprises validations it receives: "
  7130 +#~ "validation methodology, restrictions to the types of enterprises the "
  7131 +#~ "organization validates etc."
  7132 +#~ msgstr ""
  7133 +#~ "Վավերացման տեղեկությունն այլ կազմակերպություններին ներկայացնում է Ձեր "
  7134 +#~ "կազմակերպության կեղմից օգտագործվող վավերացման մեթոդները, վավերացվող "
  7135 +#~ "կազմակերպությունների տեսակների վերաբերյալ սահմանափակումները և այլն:"
  7136 +
  7137 +#~ msgid "Go back to the control panel."
  7138 +#~ msgstr "Վերադառնալ կառավարման վահանակ"
  7139 +
7114 7140 #~ msgid "ChangePassword|Login"
7115 7141 #~ msgstr "Փոխել գաղտնաբառը|Մասնակցի անուն"
7116 7142  
... ...
po/noosfero.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: noosfero 0.22.3\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2010-04-08 01:24-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: noosfero 0.23.0\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:10-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2007-08-30 18:47-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -48,7 +48,7 @@ msgid &quot;Product Category&quot;
48 48 msgstr ""
49 49  
50 50 #: app/helpers/categories_helper.rb:15 app/models/profile.rb:-
51   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:29
  51 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:25
52 52 msgid "Region"
53 53 msgstr ""
54 54  
... ... @@ -74,7 +74,7 @@ msgid &quot;&quot;
74 74 "It does not affect the language of the content created by other users."
75 75 msgstr ""
76 76  
77   -#: app/helpers/folder_helper.rb:6 app/models/article.rb:50
  77 +#: app/helpers/folder_helper.rb:7 app/models/article.rb:50
78 78 #: app/models/block.rb:- app/models/comment.rb:-
79 79 #: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1 app/views/cms/_article.rhtml:8
80 80 #: app/views/cms/_article.rhtml:11 app/views/cms/publish.rhtml:21
... ... @@ -85,29 +85,33 @@ msgstr &quot;&quot;
85 85 msgid "Title"
86 86 msgstr ""
87 87  
88   -#: app/helpers/folder_helper.rb:6
  88 +#: app/helpers/folder_helper.rb:7
89 89 msgid "Last update"
90 90 msgstr ""
91 91  
92   -#: app/helpers/folder_helper.rb:40 app/helpers/article_helper.rb:5
  92 +#: app/helpers/folder_helper.rb:11 app/views/content_viewer/folder.rhtml:9
  93 +msgid "(empty folder)"
  94 +msgstr ""
  95 +
  96 +#: app/helpers/folder_helper.rb:48 app/helpers/article_helper.rb:5
93 97 msgid "Options"
94 98 msgstr ""
95 99  
96   -#: app/helpers/folder_helper.rb:45 app/helpers/article_helper.rb:10
  100 +#: app/helpers/folder_helper.rb:53 app/helpers/article_helper.rb:10
97 101 msgid "This article must be published (visible to other people)"
98 102 msgstr ""
99 103  
100   -#: app/helpers/folder_helper.rb:50 app/helpers/article_helper.rb:26
  104 +#: app/helpers/folder_helper.rb:58 app/helpers/article_helper.rb:26
101 105 msgid "I want this article to display the number of hits it received"
102 106 msgstr ""
103 107  
104   -#: app/helpers/folder_helper.rb:57 app/helpers/article_helper.rb:32
105   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:27
  108 +#: app/helpers/folder_helper.rb:65 app/helpers/article_helper.rb:32
  109 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:25
106 110 #: app/views/tasks/_approve_article.rhtml:1
107 111 msgid "New article"
108 112 msgstr ""
109 113  
110   -#: app/helpers/folder_helper.rb:61
  114 +#: app/helpers/folder_helper.rb:69
111 115 msgid "Edit folder"
112 116 msgstr ""
113 117  
... ... @@ -177,10 +181,10 @@ msgstr &quot;&quot;
177 181 #: app/views/cms/edit.rhtml:43 app/views/cms/edit.rhtml:45
178 182 #: app/views/cms/edit.rhtml:47 app/views/profile_editor/header_footer.rhtml:29
179 183 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:55
180   -#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:23 app/views/tasks/_task.rhtml:12
  184 +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:23 app/views/tasks/_task.rhtml:10
181 185 #: app/views/tasks/_ticket.rhtml:15 app/views/account/accept_terms.rhtml:24
182 186 #: app/views/account/activation_question.rhtml:38
183   -#: app/views/account/login.rhtml:19 app/views/account/_login_form.rhtml:22
  187 +#: app/views/account/login.rhtml:17 app/views/account/_login_form.rhtml:19
184 188 #: app/views/themes/add_css.rhtml:8
185 189 #: app/views/admin_panel/message_for_disabled_enterprise.rhtml:11
186 190 #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.rhtml:9
... ... @@ -1388,13 +1392,13 @@ msgid &quot;State&quot;
1388 1392 msgstr ""
1389 1393  
1390 1394 #: app/models/enterprise.rb:11 app/models/person.rb:120
1391   -#: app/views/shared/_custom_fields.rhtml:18
  1395 +#: app/views/shared/_custom_fields.rhtml:19
1392 1396 #: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:21
1393 1397 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:6
1394 1398 msgid "Country"
1395 1399 msgstr ""
1396 1400  
1397   -#: app/models/enterprise.rb:11 app/views/shared/_custom_fields.rhtml:15
  1401 +#: app/models/enterprise.rb:11 app/views/shared/_custom_fields.rhtml:16
1398 1402 #: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:24
1399 1403 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:9
1400 1404 msgid "ZIP code"
... ... @@ -1404,9 +1408,8 @@ msgstr &quot;&quot;
1404 1408 msgid "Business name"
1405 1409 msgstr ""
1406 1410  
1407   -#: app/models/enterprise.rb:47 app/models/create_community.rb:33
1408   -#: app/models/person.rb:86 app/models/community.rb:41
1409   -msgid "%{fn} is mandatory"
  1411 +#: app/models/enterprise.rb:49
  1412 +msgid "%{fn} can't be blank"
1410 1413 msgstr ""
1411 1414  
1412 1415 #: app/models/published_article.rb:12
... ... @@ -1558,7 +1561,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1558 1561 msgid "Ok"
1559 1562 msgstr ""
1560 1563  
1561   -#: app/models/link_list_block.rb:22 app/views/shared/user_menu.rhtml:69
  1564 +#: app/models/link_list_block.rb:22 app/views/shared/user_menu.rhtml:65
1562 1565 #: app/views/account/login.rhtml:3 app/views/account/login_block.rhtml:4
1563 1566 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:54
1564 1567 msgid "Login"
... ... @@ -1646,6 +1649,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1646 1649 msgid "This block presents the profile image"
1647 1650 msgstr ""
1648 1651  
  1652 +#: app/models/create_community.rb:33 app/models/person.rb:86
  1653 +#: app/models/community.rb:41
  1654 +msgid "%{fn} is mandatory"
  1655 +msgstr ""
  1656 +
1649 1657 #: app/models/create_community.rb:52 app/views/tasks/_create_community.rhtml:5
1650 1658 msgid "%s wants to create community %s."
1651 1659 msgstr ""
... ... @@ -1825,7 +1833,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1825 1833 msgid "Remember token expires at"
1826 1834 msgstr ""
1827 1835  
1828   -#: app/models/user.rb:- app/views/account/_signup_form.rhtml:55
  1836 +#: app/models/user.rb:- app/views/account/_signup_form.rhtml:47
1829 1837 msgid "Terms of use"
1830 1838 msgstr ""
1831 1839  
... ... @@ -2089,7 +2097,9 @@ msgstr &quot;&quot;
2089 2097 #: app/models/product.rb:- app/models/comment.rb:- app/models/environment.rb:-
2090 2098 #: app/models/profile.rb:- app/models/create_enterprise.rb:4
2091 2099 #: app/models/domain.rb:- app/models/contact.rb:- app/models/contact.rb:14
2092   -#: app/views/cms/view.rhtml:29 app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:28
  2100 +#: app/views/cms/view.rhtml:29
  2101 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:12
  2102 +#: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:28
2093 2103 #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:4
2094 2104 #: app/views/profile_members/_find_users.rhtml:3
2095 2105 #: app/views/profile_members/find_users.rhtml:3
... ... @@ -2181,10 +2191,6 @@ msgstr &quot;&quot;
2181 2191 msgid "A folder, inside which you can put other articles."
2182 2192 msgstr ""
2183 2193  
2184   -#: app/models/folder.rb:44
2185   -msgid "(empty folder)"
2186   -msgstr ""
2187   -
2188 2194 #: app/models/login_block.rb:4
2189 2195 msgid "Login/logout"
2190 2196 msgstr ""
... ... @@ -2285,6 +2291,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2285 2291 #: app/models/external_feed.rb:- app/models/profile.rb:-
2286 2292 #: app/models/create_enterprise.rb:5 app/views/cms/_blog.rhtml:33
2287 2293 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:48
  2294 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:23
2288 2295 #: app/views/box_organizer/_feed_reader_block.rhtml:2
2289 2296 #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:4
2290 2297 #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:14
... ... @@ -2497,70 +2504,75 @@ msgid &quot;Disable contact for groups/communities&quot;
2497 2504 msgstr ""
2498 2505  
2499 2506 #: app/models/environment.rb:92
  2507 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:3
  2508 +msgid "Enterprise registration"
  2509 +msgstr ""
  2510 +
  2511 +#: app/models/environment.rb:93
2500 2512 msgid "Ask users to join a group/community with a popup"
2501 2513 msgstr ""
2502 2514  
2503   -#: app/models/environment.rb:94
  2515 +#: app/models/environment.rb:95
2504 2516 msgid "Enable activation of enterprises"
2505 2517 msgstr ""
2506 2518  
2507   -#: app/models/environment.rb:95
  2519 +#: app/models/environment.rb:96
2508 2520 msgid "Use WYSIWYG editor to edit environment home page"
2509 2521 msgstr ""
2510 2522  
2511   -#: app/models/environment.rb:96
  2523 +#: app/models/environment.rb:97
2512 2524 msgid "Media panel in WYSIWYG editor"
2513 2525 msgstr ""
2514 2526  
2515   -#: app/models/environment.rb:97
  2527 +#: app/models/environment.rb:98
2516 2528 msgid "Select preferred domains per profile"
2517 2529 msgstr ""
2518 2530  
2519   -#: app/models/environment.rb:98
  2531 +#: app/models/environment.rb:99
2520 2532 msgid "Display wizard signup"
2521 2533 msgstr ""
2522 2534  
2523   -#: app/models/environment.rb:99
  2535 +#: app/models/environment.rb:100
2524 2536 msgid "Use the portal as news source for front page"
2525 2537 msgstr ""
2526 2538  
2527   -#: app/models/environment.rb:100
  2539 +#: app/models/environment.rb:101
2528 2540 msgid "Allow users to create their own themes"
2529 2541 msgstr ""
2530 2542  
2531   -#: app/models/environment.rb:101
  2543 +#: app/models/environment.rb:102
2532 2544 msgid "Display search form in home page"
2533 2545 msgstr ""
2534 2546  
2535   -#: app/models/environment.rb:103
  2547 +#: app/models/environment.rb:104
2536 2548 msgid "Don't allow users to change which article to use as homepage"
2537 2549 msgstr ""
2538 2550  
2539   -#: app/models/environment.rb:104
  2551 +#: app/models/environment.rb:105
2540 2552 msgid "Display explanation about header and footer"
2541 2553 msgstr ""
2542 2554  
2543   -#: app/models/environment.rb:105
  2555 +#: app/models/environment.rb:106
2544 2556 msgid "Articles don't accept comments by default"
2545 2557 msgstr ""
2546 2558  
2547   -#: app/models/environment.rb:106
  2559 +#: app/models/environment.rb:107
2548 2560 msgid "Organizations have moderated publication by default"
2549 2561 msgstr ""
2550 2562  
2551   -#: app/models/environment.rb:107
  2563 +#: app/models/environment.rb:108
2552 2564 msgid "Allow organizations to change their URL"
2553 2565 msgstr ""
2554 2566  
2555   -#: app/models/environment.rb:108
  2567 +#: app/models/environment.rb:109
2556 2568 msgid "Admin must approve creation of communities"
2557 2569 msgstr ""
2558 2570  
2559   -#: app/models/environment.rb:109
  2571 +#: app/models/environment.rb:110
2560 2572 msgid "Enterprises are disabled when created"
2561 2573 msgstr ""
2562 2574  
2563   -#: app/models/environment.rb:469
  2575 +#: app/models/environment.rb:470
2564 2576 msgid "Only one Virtual Community can be the default one"
2565 2577 msgstr ""
2566 2578  
... ... @@ -2842,31 +2854,31 @@ msgid &quot;Economic activity&quot;
2842 2854 msgstr ""
2843 2855  
2844 2856 #: app/models/create_enterprise.rb:12 app/models/organization.rb:73
2845   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:27
2846 2857 msgid "Management information"
2847 2858 msgstr ""
2848 2859  
2849   -#: app/models/create_enterprise.rb:128
  2860 +#: app/models/create_enterprise.rb:153
2850 2861 msgid "Enterprise registration: \"%s\""
2851 2862 msgstr ""
2852 2863  
2853   -#: app/models/create_enterprise.rb:132
  2864 +#: app/models/create_enterprise.rb:157
2854 2865 msgid ""
2855 2866 "Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} "
2856   -"was just received. It will be reviewed by the chosen validator organization "
2857   -"you chose, according to its methods and creteria.\n"
  2867 +"was just received. It will be reviewed by the validator organization of your "
  2868 +"choice, according to its methods and criteria.\n"
2858 2869 "\n"
2859 2870 " You will be notified as soon as the validator organization has a "
2860 2871 "position about your request."
2861 2872 msgstr ""
2862 2873  
2863   -#: app/models/create_enterprise.rb:138
  2874 +#: app/models/create_enterprise.rb:163
2864 2875 msgid ""
2865 2876 "Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. "
2866   -"You can access %{environment} now and start using it for your new enterprise."
  2877 +"You can access %{environment} now and provide start providing all relevant "
  2878 +"information your new enterprise."
2867 2879 msgstr ""
2868 2880  
2869   -#: app/models/create_enterprise.rb:142
  2881 +#: app/models/create_enterprise.rb:167
2870 2882 msgid ""
2871 2883 "Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} "
2872 2884 "was NOT approved by the validator organization. The following explanation "
... ... @@ -2875,54 +2887,54 @@ msgid &quot;&quot;
2875 2887 "%{explanation}"
2876 2888 msgstr ""
2877 2889  
2878   -#: app/models/create_enterprise.rb:147
  2890 +#: app/models/create_enterprise.rb:172
2879 2891 msgid ""
2880 2892 "Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You "
2881 2893 "have to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in "
2882 2894 "your control panel.\n"
2883 2895 msgstr ""
2884 2896  
2885   -#: app/models/create_enterprise.rb:149
  2897 +#: app/models/create_enterprise.rb:174
2886 2898 msgid "The data provided by the enterprise was the following:\n"
2887 2899 msgstr ""
2888 2900  
2889   -#: app/models/create_enterprise.rb:152 app/views/contact/sender/mail.rhtml:1
  2901 +#: app/models/create_enterprise.rb:177 app/views/contact/sender/mail.rhtml:1
2890 2902 msgid "Name: %s"
2891 2903 msgstr ""
2892 2904  
2893   -#: app/models/create_enterprise.rb:153
  2905 +#: app/models/create_enterprise.rb:178
2894 2906 msgid "Acronym: %s"
2895 2907 msgstr ""
2896 2908  
2897   -#: app/models/create_enterprise.rb:154
  2909 +#: app/models/create_enterprise.rb:179
2898 2910 msgid "Address: %s"
2899 2911 msgstr ""
2900 2912  
2901   -#: app/models/create_enterprise.rb:155
  2913 +#: app/models/create_enterprise.rb:180
2902 2914 msgid "Legal form: %s"
2903 2915 msgstr ""
2904 2916  
2905   -#: app/models/create_enterprise.rb:156
  2917 +#: app/models/create_enterprise.rb:181
2906 2918 msgid "Foundation Year: %d"
2907 2919 msgstr ""
2908 2920  
2909   -#: app/models/create_enterprise.rb:157
  2921 +#: app/models/create_enterprise.rb:182
2910 2922 msgid "Economic activity: %s"
2911 2923 msgstr ""
2912 2924  
2913   -#: app/models/create_enterprise.rb:159
  2925 +#: app/models/create_enterprise.rb:184
2914 2926 msgid "Information about enterprise's management:\n"
2915 2927 msgstr ""
2916 2928  
2917   -#: app/models/create_enterprise.rb:161
  2929 +#: app/models/create_enterprise.rb:186
2918 2930 msgid "Contact phone: %s"
2919 2931 msgstr ""
2920 2932  
2921   -#: app/models/create_enterprise.rb:162
  2933 +#: app/models/create_enterprise.rb:187
2922 2934 msgid "Contact person: %s"
2923 2935 msgstr ""
2924 2936  
2925   -#: app/models/create_enterprise.rb:164
  2937 +#: app/models/create_enterprise.rb:189
2926 2938 msgid "CreateEnterprise|Identifier"
2927 2939 msgstr ""
2928 2940  
... ... @@ -3011,8 +3023,8 @@ msgstr &quot;&quot;
3011 3023 msgid "Product"
3012 3024 msgstr ""
3013 3025  
3014   -#: app/models/contact.rb:- app/views/friends/index.rhtml:32
3015   -#: app/views/friends/index.rhtml:35
  3026 +#: app/models/contact.rb:- app/views/friends/index.rhtml:31
  3027 +#: app/views/friends/index.rhtml:34
3016 3028 msgid "contact"
3017 3029 msgstr ""
3018 3030  
... ... @@ -3052,7 +3064,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3052 3064  
3053 3065 #: app/views/categories/_category.rhtml:9
3054 3066 #: app/views/shared/_select_categories.rhtml:20
3055   -#: app/views/memberships/index.rhtml:27
  3067 +#: app/views/memberships/index.rhtml:28
3056 3068 #: app/views/manage_products/index.rhtml:54
3057 3069 #: app/views/profile_members/add_member.rhtml:14
3058 3070 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:14
... ... @@ -3080,7 +3092,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3080 3092  
3081 3093 #: app/views/blocks/profile_info.rhtml:24
3082 3094 #: app/views/blocks/profile_image.rhtml:19 app/views/blocks/my_network.rhtml:9
3083   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:43
  3095 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:41
3084 3096 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:49
3085 3097 msgid "Control panel"
3086 3098 msgstr ""
... ... @@ -3121,7 +3133,7 @@ msgstr[0] &quot;&quot;
3121 3133 msgstr[1] ""
3122 3134  
3123 3135 #: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:6
3124   -#: app/views/memberships/index.rhtml:25
  3136 +#: app/views/memberships/index.rhtml:26
3125 3137 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:14
3126 3138 msgid "Leave"
3127 3139 msgstr ""
... ... @@ -3168,60 +3180,36 @@ msgstr &quot;&quot;
3168 3180 msgid "Please, edit this block and select an image gallery."
3169 3181 msgstr ""
3170 3182  
3171   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:2
3172   -msgid "This menu gives you access to your personal functionalities."
3173   -msgstr ""
3174   -
3175   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:12
  3183 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:10
3176 3184 msgid "%s's Menu"
3177 3185 msgstr ""
3178 3186  
3179   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:19
  3187 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:17
3180 3188 msgid "My Home Page"
3181 3189 msgstr ""
3182 3190  
3183   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:19
3184   -msgid "Go to your home page."
3185   -msgstr ""
3186   -
3187   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:23 lib/zen3_terminology.rb:68
  3191 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:21 lib/zen3_terminology.rb:68
3188 3192 msgid "My groups"
3189 3193 msgstr ""
3190 3194  
3191   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:31
  3195 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:29
3192 3196 msgid "Manage %s"
3193 3197 msgstr ""
3194 3198  
3195   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:38
  3199 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:36
3196 3200 msgid "Webmail"
3197 3201 msgstr ""
3198 3202  
3199   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:43
3200   -msgid ""
3201   -"Control panel: change your picture, edit your personal information, create "
3202   -"content or change the way your home page looks."
3203   -msgstr ""
3204   -
3205   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:47
  3203 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:45
3206 3204 #: app/views/environment_role_manager/make_admin.rhtml:4
3207 3205 msgid "Admin"
3208 3206 msgstr ""
3209 3207  
3210   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:50
3211   -msgid "Access the site administration panel."
3212   -msgstr ""
3213   -
3214   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:54 app/views/account/user_info.rhtml:11
  3208 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:51 app/views/account/user_info.rhtml:11
3215 3209 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:51
3216 3210 msgid "Logout"
3217 3211 msgstr ""
3218 3212  
3219   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:57
3220   -msgid ""
3221   -"This link takes you out of the system. You should logout if other people are "
3222   -"willing to use the same computer after you."
3223   -msgstr ""
3224   -
3225 3213 #: app/views/shared/_custom_fields.rhtml:12
3226 3214 #: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:25
3227 3215 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:10
... ... @@ -3273,16 +3261,18 @@ msgid &quot;&quot;
3273 3261 msgstr ""
3274 3262  
3275 3263 #: app/views/shared/access_denied.rhtml:14 app/views/shared/not_found.rhtml:9
3276   -#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:31
3277   -#: app/views/memberships/index.rhtml:7 app/views/profile/friends.rhtml:19
  3264 +#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:30
  3265 +#: app/views/memberships/index.rhtml:8
  3266 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:12
  3267 +#: app/views/profile/friends.rhtml:18
3278 3268 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:15
3279   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:13
3280   -#: app/views/profile/members.rhtml:19 app/views/profile/communities.rhtml:19
3281   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:13 public/500.html.erb:32
  3269 +#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:12
  3270 +#: app/views/profile/members.rhtml:18 app/views/profile/communities.rhtml:18
  3271 +#: app/views/profile/enterprises.rhtml:12 public/500.html.erb:27
3282 3272 msgid "Go back"
3283 3273 msgstr ""
3284 3274  
3285   -#: app/views/shared/access_denied.rhtml:15 public/500.html.erb:33
  3275 +#: app/views/shared/access_denied.rhtml:15 public/500.html.erb:28
3286 3276 msgid "Go to the site home page"
3287 3277 msgstr ""
3288 3278  
... ... @@ -3334,12 +3324,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3334 3324 msgid "remove"
3335 3325 msgstr ""
3336 3326  
3337   -#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:16
3338   -#: app/views/friends/index.rhtml:31
3339   -msgid "Clicking on this button will remove your friend relation with %s."
3340   -msgstr ""
3341   -
3342   -#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:25
  3327 +#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:24
3343 3328 msgid "You have no favorite enteprises yet."
3344 3329 msgstr ""
3345 3330  
... ... @@ -3431,7 +3416,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3431 3416  
3432 3417 #: app/views/cms/view.rhtml:14 app/views/profile_editor/edit.rhtml:81
3433 3418 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:14 app/views/maps/edit_location.rhtml:30
3434   -#: app/views/friends/index.rhtml:15 app/views/friends/index.rhtml:46
  3419 +#: app/views/friends/index.rhtml:15 app/views/friends/index.rhtml:44
3435 3420 #: app/views/box_organizer/index.rhtml:5 app/views/mailconf/index.rhtml:10
3436 3421 #: app/views/mailconf/index.rhtml:28 app/views/mailconf/index.rhtml:38
3437 3422 #: app/views/tasks/index.rhtml:19
... ... @@ -3916,20 +3901,20 @@ msgid &quot;&quot;
3916 3901 "the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
3917 3902 msgstr ""
3918 3903  
3919   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:74
  3904 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:71
3920 3905 msgid "Enable \"contact us\""
3921 3906 msgstr ""
3922 3907  
3923   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:76
  3908 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:73
3924 3909 msgid "Moderation options"
3925 3910 msgstr ""
3926 3911  
3927   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:79
  3912 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:76
3928 3913 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:35
3929 3914 msgid "New members must be approved:"
3930 3915 msgstr ""
3931 3916  
3932   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:84
  3917 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:81
3933 3918 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:40
3934 3919 msgid ""
3935 3920 "<strong>Before</strong> joining this group (a moderator has to accept the "
... ... @@ -3937,25 +3922,25 @@ msgid &quot;&quot;
3937 3922 "website)."
3938 3923 msgstr ""
3939 3924  
3940   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:90
  3925 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:87
3941 3926 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:46
3942 3927 msgid ""
3943 3928 "<strong>After</strong> joining this group (a moderator can always "
3944 3929 "desactivate access for users later)."
3945 3930 msgstr ""
3946 3931  
3947   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:96
  3932 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:93
3948 3933 msgid "New articles posted by members of this group must be approved:"
3949 3934 msgstr ""
3950 3935  
3951   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:102
  3936 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:99
3952 3937 msgid ""
3953 3938 "<strong>Before</strong> being published in this group (a moderator has to "
3954 3939 "accept the article in pending request before the article be listed as a "
3955 3940 "article of this group)."
3956 3941 msgstr ""
3957 3942  
3958   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:108
  3943 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:105
3959 3944 msgid ""
3960 3945 "<strong>After</strong> being published in this group (a moderator can always "
3961 3946 "remove publicated articles later)."
... ... @@ -4042,36 +4027,40 @@ msgstr &quot;&quot;
4042 4027 msgid "Select the categories of your interest"
4043 4028 msgstr ""
4044 4029  
4045   -#: app/views/memberships/index.rhtml:6 app/views/profile/communities.rhtml:21
  4030 +#: app/views/memberships/index.rhtml:6 app/views/profile/communities.rhtml:19
4046 4031 msgid "Create a new community"
4047 4032 msgstr ""
4048 4033  
4049   -#: app/views/memberships/index.rhtml:18
4050   -msgid "Role: %s"
  4034 +#: app/views/memberships/index.rhtml:7
  4035 +msgid "Register a new enterprise"
4051 4036 msgstr ""
4052 4037  
4053 4038 #: app/views/memberships/index.rhtml:19
  4039 +msgid "Role: %s"
  4040 +msgstr ""
  4041 +
  4042 +#: app/views/memberships/index.rhtml:20
4054 4043 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:5
4055 4044 msgid "Type: %s"
4056 4045 msgstr ""
4057 4046  
4058   -#: app/views/memberships/index.rhtml:20
  4047 +#: app/views/memberships/index.rhtml:21
4059 4048 #: app/views/tasks/ticket_details.rhtml:10
4060 4049 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:6
4061 4050 msgid "Description: %s"
4062 4051 msgstr ""
4063 4052  
4064   -#: app/views/memberships/index.rhtml:21
  4053 +#: app/views/memberships/index.rhtml:22
4065 4054 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:7
4066 4055 msgid "Members: %s"
4067 4056 msgstr ""
4068 4057  
4069   -#: app/views/memberships/index.rhtml:22
  4058 +#: app/views/memberships/index.rhtml:23
4070 4059 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:8
4071 4060 msgid "Created at: %s"
4072 4061 msgstr ""
4073 4062  
4074   -#: app/views/memberships/index.rhtml:24
  4063 +#: app/views/memberships/index.rhtml:25
4075 4064 msgid "Control panel of this group"
4076 4065 msgstr ""
4077 4066  
... ... @@ -4132,7 +4121,7 @@ msgid &quot;Yes, I want to remove.&quot;
4132 4121 msgstr ""
4133 4122  
4134 4123 #: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:1
4135   -msgid "Enterprise Registration: Select a validator organization"
  4124 +msgid "Enterprise registration: validator organization"
4136 4125 msgstr ""
4137 4126  
4138 4127 #: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:4
... ... @@ -4141,41 +4130,39 @@ msgid &quot;&quot;
4141 4130 "Check the provided information about their validation methodoly and criteria."
4142 4131 msgstr ""
4143 4132  
4144   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:15
  4133 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:13
4145 4134 msgid "Validation Methodology:"
4146 4135 msgstr ""
4147 4136  
4148   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:15
4149   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:16
4150   -msgid "(not informed)"
4151   -msgstr ""
4152   -
4153   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:16
  4137 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:14
4154 4138 msgid "Restrictions (if any):"
4155 4139 msgstr ""
4156 4140  
4157   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:21
4158   -msgid "Confirm"
  4141 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:19
  4142 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:20
  4143 +msgid "(not informed)"
4159 4144 msgstr ""
4160 4145  
4161   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:3
4162   -msgid "Register enterprise"
  4146 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:26
  4147 +msgid "Confirm"
4163 4148 msgstr ""
4164 4149  
4165   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:5
4166   -msgid "How to proceed"
  4150 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:8
  4151 +msgid ""
  4152 +"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. "
  4153 +"Contact your administrator for instructions."
4167 4154 msgstr ""
4168 4155  
4169   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:6
  4156 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:16
4170 4157 msgid ""
4171   -"Fill the form and hit the Register button then the enterprise will be "
4172   -"submitted for evaluation at the validation entitiy of your choice (within "
4173   -"your state), when the enterprise is aproved you will be able to activate its "
4174   -"profile"
  4158 +"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. "
  4159 +"Then the enterprise will be submitted for evaluation at the validation "
  4160 +"entitiy of your choice (within your state) and when the enterprise is "
  4161 +"aproved you will be able to activate its profile."
4175 4162 msgstr ""
4176 4163  
4177 4164 #: app/views/enterprise_registration/confirmation.rhtml:1
4178   -msgid "Enterprise Registration completed"
  4165 +msgid "Enterprise registration completed"
4179 4166 msgstr ""
4180 4167  
4181 4168 #: app/views/enterprise_registration/confirmation.rhtml:4
... ... @@ -4403,7 +4390,7 @@ msgstr &quot;&quot;
4403 4390 msgid "(external feed was not loaded yet)"
4404 4391 msgstr ""
4405 4392  
4406   -#: app/views/content_viewer/blog_page.rhtml:6
  4393 +#: app/views/content_viewer/blog_page.rhtml:11
4407 4394 msgid "(no posts)"
4408 4395 msgstr ""
4409 4396  
... ... @@ -4731,7 +4718,7 @@ msgid &quot;&quot;
4731 4718 "probably need to adjust the marker to get a precise position)"
4732 4719 msgstr ""
4733 4720  
4734   -#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:4
  4721 +#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:3
4735 4722 msgid "%s's friends"
4736 4723 msgstr ""
4737 4724  
... ... @@ -4743,19 +4730,15 @@ msgstr &quot;&quot;
4743 4730 msgid "Do you want to see other people in this environment?"
4744 4731 msgstr ""
4745 4732  
4746   -#: app/views/friends/index.rhtml:16 app/views/friends/index.rhtml:47
  4733 +#: app/views/friends/index.rhtml:16 app/views/friends/index.rhtml:45
4747 4734 msgid "Find people"
4748 4735 msgstr ""
4749 4736  
4750   -#: app/views/friends/index.rhtml:17 app/views/friends/index.rhtml:48
4751   -#: app/views/profile/friends.rhtml:22
  4737 +#: app/views/friends/index.rhtml:17 app/views/friends/index.rhtml:46
  4738 +#: app/views/profile/friends.rhtml:21
4752 4739 msgid "Invite people from my e-mail contacts"
4753 4740 msgstr ""
4754 4741  
4755   -#: app/views/friends/index.rhtml:36
4756   -msgid "Clicking on this button will let you send a message to %s."
4757   -msgstr ""
4758   -
4759 4742 #: app/views/friends/add.rhtml:1
4760 4743 msgid "Adding %s as a friend"
4761 4744 msgstr ""
... ... @@ -4772,7 +4755,7 @@ msgstr &quot;&quot;
4772 4755 msgid "Classify your new friend %s: "
4773 4756 msgstr ""
4774 4757  
4775   -#: app/views/friends/add.rhtml:20 app/views/tasks/_add_friend.rhtml:32
  4758 +#: app/views/friends/add.rhtml:20 app/views/tasks/_add_friend.rhtml:31
4776 4759 msgid "Suggestions: %s"
4777 4760 msgstr ""
4778 4761  
... ... @@ -4981,7 +4964,7 @@ msgstr &quot;&quot;
4981 4964 msgid "Add members"
4982 4965 msgstr ""
4983 4966  
4984   -#: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:21
  4967 +#: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:20
4985 4968 #: app/views/invite/friends.rhtml:4
4986 4969 msgid "Invite your friends to join %s"
4987 4970 msgstr ""
... ... @@ -4992,6 +4975,12 @@ msgstr &quot;&quot;
4992 4975 msgid "Current Members"
4993 4976 msgstr ""
4994 4977  
  4978 +#: app/views/profile_members/add_member.rhtml:19
  4979 +#: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:19
  4980 +#: app/views/profile_members/_members_list.rhtml:19
  4981 +msgid "Are you sure that you want to remove this member?"
  4982 +msgstr ""
  4983 +
4995 4984 #: app/views/profile_members/add_members.rhtml:1
4996 4985 msgid "Add members to %s"
4997 4986 msgstr ""
... ... @@ -5067,7 +5056,7 @@ msgid &quot;Comment for author&quot;
5067 5056 msgstr ""
5068 5057  
5069 5058 #: app/views/tasks/_approve_article.rhtml:36
5070   -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:39 app/views/tasks/_add_member.rhtml:36
  5059 +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:38 app/views/tasks/_add_member.rhtml:36
5071 5060 #: app/views/tasks/_create_community.rhtml:45
5072 5061 msgid "Ok!"
5073 5062 msgstr ""
... ... @@ -5112,14 +5101,7 @@ msgstr &quot;&quot;
5112 5101 msgid "%s wants to connect to you as a friend."
5113 5102 msgstr ""
5114 5103  
5115   -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:26
5116   -msgid ""
5117   -"You can type the first letters of an existing group and have the system "
5118   -"present you the available options, or you can type the name of a new group "
5119   -"if you want."
5120   -msgstr ""
5121   -
5122   -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:27
  5104 +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:25
5123 5105 msgid "Classify your new friend:"
5124 5106 msgstr ""
5125 5107  
... ... @@ -5155,11 +5137,15 @@ msgstr &quot;&quot;
5155 5137 msgid "Processing task: %s"
5156 5138 msgstr ""
5157 5139  
5158   -#: app/views/tasks/_task.rhtml:8 app/views/tasks/_task.rhtml:16
  5140 +#: app/views/tasks/_task.rhtml:7 app/views/tasks/_task.rhtml:18
5159 5141 #: app/views/tasks/_ticket.rhtml:11 app/views/tasks/_ticket.rhtml:19
5160 5142 msgid "OK"
5161 5143 msgstr ""
5162 5144  
  5145 +#: app/views/tasks/_task.rhtml:14
  5146 +msgid "Rejection explanation"
  5147 +msgstr ""
  5148 +
5163 5149 #: app/views/tasks/_add_member.rhtml:1
5164 5150 msgid "New member"
5165 5151 msgstr ""
... ... @@ -5280,10 +5266,6 @@ msgstr &quot;&quot;
5280 5266 msgid "What is the CNPJ of your enterprise?"
5281 5267 msgstr ""
5282 5268  
5283   -#: app/views/account/activation_question.rhtml:33
5284   -msgid "We need to be sure that this is your enterprise"
5285   -msgstr ""
5286   -
5287 5269 #: app/views/account/blocked.rhtml:2
5288 5270 msgid "This enterprise can't be activated by the system"
5289 5271 msgstr ""
... ... @@ -5356,48 +5338,31 @@ msgstr &quot;&quot;
5356 5338 msgid "Finish"
5357 5339 msgstr ""
5358 5340  
5359   -#: app/views/account/login.rhtml:10 app/views/account/_login_form.rhtml:3
5360   -msgid ""
5361   -"If you are a registered user, enter your username and password to be "
5362   -"authenticated."
5363   -msgstr ""
5364   -
5365   -#: app/views/account/login.rhtml:10 app/views/account/_login_form.rhtml:3
5366   -msgid "To join on this environment, click on \"<b>I want to be an user!</b>\"."
5367   -msgstr ""
5368   -
5369   -#: app/views/account/login.rhtml:10 app/views/account/_login_form.rhtml:3
5370   -msgid ""
5371   -"If you forgot your password, click on \"<b>I forgot my password!</b>\" link."
5372   -msgstr ""
5373   -
5374   -#: app/views/account/login.rhtml:17 app/views/account/login_block.rhtml:20
5375   -#: app/views/account/_login_form.rhtml:21
  5341 +#: app/views/account/login.rhtml:15 app/views/account/login_block.rhtml:20
  5342 +#: app/views/account/_login_form.rhtml:18
5376 5343 msgid "Log in"
5377 5344 msgstr ""
5378 5345  
5379   -#: app/views/account/login.rhtml:26 app/views/account/login_block.rhtml:21
  5346 +#: app/views/account/login.rhtml:24 app/views/account/login_block.rhtml:21
5380 5347 msgid "New user"
5381 5348 msgstr ""
5382 5349  
5383   -#: app/views/account/login.rhtml:27 app/views/account/login_block.rhtml:29
  5350 +#: app/views/account/login.rhtml:25 app/views/account/login_block.rhtml:29
5384 5351 msgid "I forgot my password!"
5385 5352 msgstr ""
5386 5353  
5387 5354 #: app/views/account/forgot_password.rhtml:1
5388   -#: app/views/account/password_recovery_sent.rhtml:1
5389   -msgid "Password recovery"
  5355 +msgid "Forgot your password?"
5390 5356 msgstr ""
5391 5357  
5392   -#: app/views/account/forgot_password.rhtml:7
5393   -msgid ""
5394   -"To change your password, please fill the form on this screen using your "
5395   -"username and your e-mail. You will receive a message at that e-mail address "
5396   -"with a web address you can access to create a new password."
  5358 +#: app/views/account/forgot_password.rhtml:14
  5359 +msgid "Send instructions"
5397 5360 msgstr ""
5398 5361  
5399   -#: app/views/account/forgot_password.rhtml:16
5400   -msgid "Send change password procedure by e-mail"
  5362 +#: app/views/account/forgot_password.rhtml:17
  5363 +msgid ""
  5364 +"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a "
  5365 +"page where you will be able to create a new password."
5401 5366 msgstr ""
5402 5367  
5403 5368 #: app/views/account/new_password_ok.rhtml:1
... ... @@ -5478,46 +5443,39 @@ msgstr &quot;&quot;
5478 5443 msgid "enterprises"
5479 5444 msgstr ""
5480 5445  
5481   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:13
5482   -msgid ""
5483   -"Fill all these fields to join in this environment. <p/> If you forgot your "
5484   -"password, do not create a new account, click on the \"<b>I forgot my "
5485   -"password!</b>\" link. ;-)"
5486   -msgstr ""
5487   -
5488   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:25
  5446 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:23
5489 5447 msgid "This e-mail address will be used to contact you."
5490 5448 msgstr ""
5491 5449  
5492   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:30
  5450 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:27
5493 5451 msgid "Insert your login"
5494 5452 msgstr ""
5495 5453  
5496   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:40
  5454 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:34
5497 5455 msgid ""
5498 5456 "Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 "
5499 5457 "characters."
5500 5458 msgstr ""
5501 5459  
5502   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:45
  5460 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:38
5503 5461 msgid "To confirm, repeat your password."
5504 5462 msgstr ""
5505 5463  
5506   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:54
  5464 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:46
5507 5465 msgid ""
5508 5466 "By clicking on 'I accept the terms of use' below you are agreeing to the %s"
5509 5467 msgstr ""
5510 5468  
5511   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:61
  5469 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:53
5512 5470 msgid "Hide"
5513 5471 msgstr ""
5514 5472  
5515   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:65
  5473 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:57
5516 5474 msgid "I accept the terms of use"
5517 5475 msgstr ""
5518 5476  
5519   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:78
5520   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:80
  5477 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:70
  5478 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:72
5521 5479 msgid "Sign up"
5522 5480 msgstr ""
5523 5481  
... ... @@ -5550,20 +5508,16 @@ msgstr &quot;&quot;
5550 5508 msgid "Enter you user name and password"
5551 5509 msgstr ""
5552 5510  
  5511 +#: app/views/account/password_recovery_sent.rhtml:1
  5512 +msgid "Password recovery"
  5513 +msgstr ""
  5514 +
5553 5515 #: app/views/account/password_recovery_sent.rhtml:4
5554 5516 msgid ""
5555 5517 "An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for "
5556 5518 "changing your password. You should receive it in a few minutes."
5557 5519 msgstr ""
5558 5520  
5559   -#: app/views/account/_login_form.rhtml:7
5560   -msgid "Here goes the nickname that you give on the registration."
5561   -msgstr ""
5562   -
5563   -#: app/views/account/_login_form.rhtml:12
5564   -msgid "your password is personal, protect it."
5565   -msgstr ""
5566   -
5567 5521 #: app/views/account/invalid_change_password_code.rhtml:1
5568 5522 msgid "Invalid change password code"
5569 5523 msgstr ""
... ... @@ -5587,22 +5541,16 @@ msgstr &quot;&quot;
5587 5541 msgid "Login."
5588 5542 msgstr ""
5589 5543  
5590   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:5
5591   -msgid ""
5592   -"Click here to enter your username and password and be recognized by the "
5593   -"system."
5594   -msgstr ""
5595   -
5596   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:7
  5544 +#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:6
5597 5545 msgid ""
5598 5546 "You need to login to be able to use all the features in this environment."
5599 5547 msgstr ""
5600 5548  
5601   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:11
  5549 +#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:10
5602 5550 msgid "Sign up."
5603 5551 msgstr ""
5604 5552  
5605   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:12
  5553 +#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:11
5606 5554 msgid ""
5607 5555 "If you are not an user already, you can register now to become a member of "
5608 5556 "this environment."
... ... @@ -5745,18 +5693,7 @@ msgstr &quot;&quot;
5745 5693 msgid "Yes, I want to leave."
5746 5694 msgstr ""
5747 5695  
5748   -#: app/views/profile/friends.rhtml:2
5749   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends."
5750   -msgstr ""
5751   -
5752   -#: app/views/profile/friends.rhtml:19
5753   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:14
5754   -#: app/views/profile/members.rhtml:19 app/views/profile/communities.rhtml:20
5755   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:14
5756   -msgid "Back to the page where you come from."
5757   -msgstr ""
5758   -
5759   -#: app/views/profile/friends.rhtml:21
  5696 +#: app/views/profile/friends.rhtml:20
5760 5697 msgid "Manage my friends"
5761 5698 msgstr ""
5762 5699  
... ... @@ -5808,27 +5745,15 @@ msgstr &quot;&quot;
5808 5745 msgid "See content tagged with \"%s\" in the entire site"
5809 5746 msgstr ""
5810 5747  
5811   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:2
5812   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s favorite enterprises."
5813   -msgstr ""
5814   -
5815   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:4
  5748 +#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:3
5816 5749 msgid "%s's favorite enterprises"
5817 5750 msgstr ""
5818 5751  
5819   -#: app/views/profile/members.rhtml:2
5820   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s members."
5821   -msgstr ""
5822   -
5823   -#: app/views/profile/members.rhtml:4
  5752 +#: app/views/profile/members.rhtml:3
5824 5753 msgid "%s's members"
5825 5754 msgstr ""
5826 5755  
5827   -#: app/views/profile/communities.rhtml:2
5828   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s communities."
5829   -msgstr ""
5830   -
5831   -#: app/views/profile/communities.rhtml:4
  5756 +#: app/views/profile/communities.rhtml:3
5832 5757 msgid "%s's communities"
5833 5758 msgstr ""
5834 5759  
... ... @@ -5836,15 +5761,11 @@ msgstr &quot;&quot;
5836 5761 msgid "%s's tags"
5837 5762 msgstr ""
5838 5763  
5839   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:2
5840   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s enterprises."
5841   -msgstr ""
5842   -
5843   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:4
  5764 +#: app/views/profile/enterprises.rhtml:3
5844 5765 msgid "%s's enterprises"
5845 5766 msgstr ""
5846 5767  
5847   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:15
  5768 +#: app/views/profile/enterprises.rhtml:13
5848 5769 msgid "Register a new Enterprise"
5849 5770 msgstr ""
5850 5771  
... ... @@ -6097,22 +6018,10 @@ msgstr &quot;&quot;
6097 6018 msgid "Edit validation info"
6098 6019 msgstr ""
6099 6020  
6100   -#: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:4
6101   -msgid ""
6102   -"Validation info is the information the enterprises will see about how your "
6103   -"organization processes the enterprises validations it receives: validation "
6104   -"methodology, restrictions to the types of enterprises the organization "
6105   -"validates etc."
6106   -msgstr ""
6107   -
6108 6021 #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:5
6109 6022 msgid "Go Back"
6110 6023 msgstr ""
6111 6024  
6112   -#: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:5
6113   -msgid "Go back to the control panel."
6114   -msgstr ""
6115   -
6116 6025 #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:8
6117 6026 msgid "Pending enterprise validations"
6118 6027 msgstr ""
... ... @@ -6775,19 +6684,19 @@ msgstr &quot;&quot;
6775 6684 msgid "Organizations are disabled when created"
6776 6685 msgstr ""
6777 6686  
6778   -#: public/503.html.erb:28
  6687 +#: public/503.html.erb:23
6779 6688 msgid "System maintainance"
6780 6689 msgstr ""
6781 6690  
6782   -#: public/503.html.erb:30
  6691 +#: public/503.html.erb:25
6783 6692 msgid "This system is under maintainance. It should be back in a few hours."
6784 6693 msgstr ""
6785 6694  
6786   -#: public/500.html.erb:27
  6695 +#: public/500.html.erb:22
6787 6696 msgid "Temporary system problem"
6788 6697 msgstr ""
6789 6698  
6790   -#: public/500.html.erb:29
  6699 +#: public/500.html.erb:24
6791 6700 msgid ""
6792 6701 "Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the "
6793 6702 "inconvenience."
... ...
po/pt/noosfero.po
... ... @@ -11,9 +11,9 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: noosfero 0.22.3\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2010-04-08 01:24-0300\n"
16   -"PO-Revision-Date: 2010-04-08 01:22-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: noosfero 0.23.0\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:10-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2010-04-20 09:29-0300\n"
17 17 "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n"
18 18 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
19 19 "MIME-Version: 1.0\n"
... ... @@ -51,7 +51,7 @@ msgid &quot;Product Category&quot;
51 51 msgstr "Categoria do Produto"
52 52  
53 53 #: app/helpers/categories_helper.rb:15 app/models/profile.rb:-
54   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:29
  54 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:25
55 55 msgid "Region"
56 56 msgstr "Região"
57 57  
... ... @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr &quot;&quot;
79 79 "O idioma que você escolher aqui será usado para opções, botões, etc. Ele não "
80 80 "afeta o idioma do conteúdo criado por outros usuários."
81 81  
82   -#: app/helpers/folder_helper.rb:6 app/models/article.rb:50
  82 +#: app/helpers/folder_helper.rb:7 app/models/article.rb:50
83 83 #: app/models/block.rb:- app/models/comment.rb:-
84 84 #: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1 app/views/cms/_article.rhtml:8
85 85 #: app/views/cms/_article.rhtml:11 app/views/cms/publish.rhtml:21
... ... @@ -90,29 +90,33 @@ msgstr &quot;&quot;
90 90 msgid "Title"
91 91 msgstr "Título"
92 92  
93   -#: app/helpers/folder_helper.rb:6
  93 +#: app/helpers/folder_helper.rb:7
94 94 msgid "Last update"
95 95 msgstr "Última atualização"
96 96  
97   -#: app/helpers/folder_helper.rb:40 app/helpers/article_helper.rb:5
  97 +#: app/helpers/folder_helper.rb:11 app/views/content_viewer/folder.rhtml:9
  98 +msgid "(empty folder)"
  99 +msgstr "(pasta vazia)"
  100 +
  101 +#: app/helpers/folder_helper.rb:48 app/helpers/article_helper.rb:5
98 102 msgid "Options"
99 103 msgstr "Opções"
100 104  
101   -#: app/helpers/folder_helper.rb:45 app/helpers/article_helper.rb:10
  105 +#: app/helpers/folder_helper.rb:53 app/helpers/article_helper.rb:10
102 106 msgid "This article must be published (visible to other people)"
103 107 msgstr "Este artigo deve ser publicado (visível para outras pessoas)"
104 108  
105   -#: app/helpers/folder_helper.rb:50 app/helpers/article_helper.rb:26
  109 +#: app/helpers/folder_helper.rb:58 app/helpers/article_helper.rb:26
106 110 msgid "I want this article to display the number of hits it received"
107 111 msgstr "Eu quero que este artigo mostre o número de acessos que recebeu"
108 112  
109   -#: app/helpers/folder_helper.rb:57 app/helpers/article_helper.rb:32
110   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:27
  113 +#: app/helpers/folder_helper.rb:65 app/helpers/article_helper.rb:32
  114 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:25
111 115 #: app/views/tasks/_approve_article.rhtml:1
112 116 msgid "New article"
113 117 msgstr "Novo artigo"
114 118  
115   -#: app/helpers/folder_helper.rb:61
  119 +#: app/helpers/folder_helper.rb:69
116 120 msgid "Edit folder"
117 121 msgstr "Editar pasta"
118 122  
... ... @@ -182,10 +186,10 @@ msgstr &quot;Por favor, tente de novo quando a página terminar da carregar.&quot;
182 186 #: app/views/cms/edit.rhtml:43 app/views/cms/edit.rhtml:45
183 187 #: app/views/cms/edit.rhtml:47 app/views/profile_editor/header_footer.rhtml:29
184 188 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:55
185   -#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:23 app/views/tasks/_task.rhtml:12
  189 +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:23 app/views/tasks/_task.rhtml:10
186 190 #: app/views/tasks/_ticket.rhtml:15 app/views/account/accept_terms.rhtml:24
187 191 #: app/views/account/activation_question.rhtml:38
188   -#: app/views/account/login.rhtml:19 app/views/account/_login_form.rhtml:22
  192 +#: app/views/account/login.rhtml:17 app/views/account/_login_form.rhtml:19
189 193 #: app/views/themes/add_css.rhtml:8
190 194 #: app/views/admin_panel/message_for_disabled_enterprise.rhtml:11
191 195 #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.rhtml:9
... ... @@ -1410,13 +1414,13 @@ msgid &quot;State&quot;
1410 1414 msgstr "Estado"
1411 1415  
1412 1416 #: app/models/enterprise.rb:11 app/models/person.rb:120
1413   -#: app/views/shared/_custom_fields.rhtml:18
  1417 +#: app/views/shared/_custom_fields.rhtml:19
1414 1418 #: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:21
1415 1419 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:6
1416 1420 msgid "Country"
1417 1421 msgstr "País"
1418 1422  
1419   -#: app/models/enterprise.rb:11 app/views/shared/_custom_fields.rhtml:15
  1423 +#: app/models/enterprise.rb:11 app/views/shared/_custom_fields.rhtml:16
1420 1424 #: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:24
1421 1425 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:9
1422 1426 msgid "ZIP code"
... ... @@ -1426,10 +1430,10 @@ msgstr &quot;CEP&quot;
1426 1430 msgid "Business name"
1427 1431 msgstr "Nome fantasia"
1428 1432  
1429   -#: app/models/enterprise.rb:47 app/models/create_community.rb:33
1430   -#: app/models/person.rb:86 app/models/community.rb:41
1431   -msgid "%{fn} is mandatory"
1432   -msgstr "%{fn} é obrigatório"
  1433 +#: app/models/enterprise.rb:49
  1434 +#, fuzzy
  1435 +msgid "%{fn} can't be blank"
  1436 +msgstr "%{fn} não pode ser assim."
1433 1437  
1434 1438 #: app/models/published_article.rb:12
1435 1439 msgid "Reference to other article"
... ... @@ -1583,7 +1587,7 @@ msgstr &quot;Acima Vermelho&quot;
1583 1587 msgid "Ok"
1584 1588 msgstr "Ok"
1585 1589  
1586   -#: app/models/link_list_block.rb:22 app/views/shared/user_menu.rhtml:69
  1590 +#: app/models/link_list_block.rb:22 app/views/shared/user_menu.rhtml:65
1587 1591 #: app/views/account/login.rhtml:3 app/views/account/login_block.rhtml:4
1588 1592 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:54
1589 1593 msgid "Login"
... ... @@ -1673,6 +1677,11 @@ msgstr &quot;Imagem do Perfil&quot;
1673 1677 msgid "This block presents the profile image"
1674 1678 msgstr "Este bloco apresenta a imagem do perfil"
1675 1679  
  1680 +#: app/models/create_community.rb:33 app/models/person.rb:86
  1681 +#: app/models/community.rb:41
  1682 +msgid "%{fn} is mandatory"
  1683 +msgstr "%{fn} é obrigatório"
  1684 +
1676 1685 #: app/models/create_community.rb:52 app/views/tasks/_create_community.rhtml:5
1677 1686 msgid "%s wants to create community %s."
1678 1687 msgstr "%s quer criar comunidade %s."
... ... @@ -1870,7 +1879,7 @@ msgstr &quot;Lembrar token&quot;
1870 1879 msgid "Remember token expires at"
1871 1880 msgstr "Lembre do token que expira em"
1872 1881  
1873   -#: app/models/user.rb:- app/views/account/_signup_form.rhtml:55
  1882 +#: app/models/user.rb:- app/views/account/_signup_form.rhtml:47
1874 1883 msgid "Terms of use"
1875 1884 msgstr "Termos de Uso"
1876 1885  
... ... @@ -2139,7 +2148,9 @@ msgstr &quot;produto&quot;
2139 2148 #: app/models/product.rb:- app/models/comment.rb:- app/models/environment.rb:-
2140 2149 #: app/models/profile.rb:- app/models/create_enterprise.rb:4
2141 2150 #: app/models/domain.rb:- app/models/contact.rb:- app/models/contact.rb:14
2142   -#: app/views/cms/view.rhtml:29 app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:28
  2151 +#: app/views/cms/view.rhtml:29
  2152 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:12
  2153 +#: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:28
2143 2154 #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:4
2144 2155 #: app/views/profile_members/_find_users.rhtml:3
2145 2156 #: app/views/profile_members/find_users.rhtml:3
... ... @@ -2231,10 +2242,6 @@ msgstr &quot;Galeria de Imagens&quot;
2231 2242 msgid "A folder, inside which you can put other articles."
2232 2243 msgstr "Uma pasta, dentro dela você pode colocar outros artigos."
2233 2244  
2234   -#: app/models/folder.rb:44
2235   -msgid "(empty folder)"
2236   -msgstr "(pasta vazia)"
2237   -
2238 2245 #: app/models/login_block.rb:4
2239 2246 msgid "Login/logout"
2240 2247 msgstr "Login/Sair"
... ... @@ -2340,6 +2347,7 @@ msgstr &quot;Título do feed&quot;
2340 2347 #: app/models/external_feed.rb:- app/models/profile.rb:-
2341 2348 #: app/models/create_enterprise.rb:5 app/views/cms/_blog.rhtml:33
2342 2349 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:48
  2350 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:23
2343 2351 #: app/views/box_organizer/_feed_reader_block.rhtml:2
2344 2352 #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:4
2345 2353 #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:14
... ... @@ -2552,70 +2560,75 @@ msgid &quot;Disable contact for groups/communities&quot;
2552 2560 msgstr "Desabilitar contato para comunidades"
2553 2561  
2554 2562 #: app/models/environment.rb:92
  2563 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:3
  2564 +msgid "Enterprise registration"
  2565 +msgstr "Registaro de empreendimento"
  2566 +
  2567 +#: app/models/environment.rb:93
2555 2568 msgid "Ask users to join a group/community with a popup"
2556 2569 msgstr "Convidar usuários para entrar num grupo/comunidade com um popup"
2557 2570  
2558   -#: app/models/environment.rb:94
  2571 +#: app/models/environment.rb:95
2559 2572 msgid "Enable activation of enterprises"
2560 2573 msgstr "Habilitar ativação de empreendimentos"
2561 2574  
2562   -#: app/models/environment.rb:95
  2575 +#: app/models/environment.rb:96
2563 2576 msgid "Use WYSIWYG editor to edit environment home page"
2564 2577 msgstr "Usar editor WYSIWYG para editar página inicial do ambiente"
2565 2578  
2566   -#: app/models/environment.rb:96
  2579 +#: app/models/environment.rb:97
2567 2580 msgid "Media panel in WYSIWYG editor"
2568 2581 msgstr "Painel de mídia no editor WYSIWYG"
2569 2582  
2570   -#: app/models/environment.rb:97
  2583 +#: app/models/environment.rb:98
2571 2584 msgid "Select preferred domains per profile"
2572 2585 msgstr "Selecionar domínios preferidos por perfil"
2573 2586  
2574   -#: app/models/environment.rb:98
  2587 +#: app/models/environment.rb:99
2575 2588 msgid "Display wizard signup"
2576 2589 msgstr "Exibir assistente de registro"
2577 2590  
2578   -#: app/models/environment.rb:99
  2591 +#: app/models/environment.rb:100
2579 2592 msgid "Use the portal as news source for front page"
2580 2593 msgstr "Usar portal como fonte de notícias para página inicial"
2581 2594  
2582   -#: app/models/environment.rb:100
  2595 +#: app/models/environment.rb:101
2583 2596 msgid "Allow users to create their own themes"
2584 2597 msgstr "Permitir aos usuários criar seus próprios temas"
2585 2598  
2586   -#: app/models/environment.rb:101
  2599 +#: app/models/environment.rb:102
2587 2600 msgid "Display search form in home page"
2588 2601 msgstr "Mostrar formulário de busca na página inicial"
2589 2602  
2590   -#: app/models/environment.rb:103
  2603 +#: app/models/environment.rb:104
2591 2604 msgid "Don't allow users to change which article to use as homepage"
2592 2605 msgstr "Não permitir aos usuários alterar qual artigo usar como páginal incial"
2593 2606  
2594   -#: app/models/environment.rb:104
  2607 +#: app/models/environment.rb:105
2595 2608 msgid "Display explanation about header and footer"
2596 2609 msgstr "Exibir explicação sobre cabeçalho e rodapé"
2597 2610  
2598   -#: app/models/environment.rb:105
  2611 +#: app/models/environment.rb:106
2599 2612 msgid "Articles don't accept comments by default"
2600 2613 msgstr "Artigos não aceitam comentários por padrão"
2601 2614  
2602   -#: app/models/environment.rb:106
  2615 +#: app/models/environment.rb:107
2603 2616 msgid "Organizations have moderated publication by default"
2604 2617 msgstr "Coletivos têem publicação moderada por padrão"
2605 2618  
2606   -#: app/models/environment.rb:107
  2619 +#: app/models/environment.rb:108
2607 2620 msgid "Allow organizations to change their URL"
2608 2621 msgstr "Permitir que organizações alterem sua URL"
2609 2622  
2610   -#: app/models/environment.rb:108
  2623 +#: app/models/environment.rb:109
2611 2624 msgid "Admin must approve creation of communities"
2612 2625 msgstr "Administrador tem que aprovar a criação de comunidades"
2613 2626  
2614   -#: app/models/environment.rb:109
  2627 +#: app/models/environment.rb:110
2615 2628 msgid "Enterprises are disabled when created"
2616 2629 msgstr "Empreendimentos são desabilitados quando criados"
2617 2630  
2618   -#: app/models/environment.rb:469
  2631 +#: app/models/environment.rb:470
2619 2632 msgid "Only one Virtual Community can be the default one"
2620 2633 msgstr "Apenas uma comunidade virtual pode ser a padrão"
2621 2634  
... ... @@ -2902,39 +2915,40 @@ msgid &quot;Economic activity&quot;
2902 2915 msgstr "Atividade econômica"
2903 2916  
2904 2917 #: app/models/create_enterprise.rb:12 app/models/organization.rb:73
2905   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:27
2906 2918 msgid "Management information"
2907 2919 msgstr "Gerenciamento de informação"
2908 2920  
2909   -#: app/models/create_enterprise.rb:128
  2921 +#: app/models/create_enterprise.rb:153
2910 2922 msgid "Enterprise registration: \"%s\""
2911 2923 msgstr "Cadastro de empreendimento: \"%s\""
2912 2924  
2913   -#: app/models/create_enterprise.rb:132
  2925 +#: app/models/create_enterprise.rb:157
2914 2926 msgid ""
2915 2927 "Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} "
2916   -"was just received. It will be reviewed by the chosen validator organization "
2917   -"you chose, according to its methods and creteria.\n"
  2928 +"was just received. It will be reviewed by the validator organization of your "
  2929 +"choice, according to its methods and criteria.\n"
2918 2930 "\n"
2919 2931 " You will be notified as soon as the validator organization has a "
2920 2932 "position about your request."
2921 2933 msgstr ""
2922 2934 "Seu pedido para cadastro de empreendimento \"%{enterprise}\" em %"
2923 2935 "{environment} foi recebido. Ele será revisado por um organização validadora "
2924   -"que você escolheu, de acordo com seu métodos e critério.\n"
  2936 +"que você escolheu, de acordo com seu métodos e critérios.\n"
2925 2937 "\n"
2926 2938 "Você será notificado assim que a organização validadora tiver uma posição "
2927 2939 "sobre seu pedido."
2928 2940  
2929   -#: app/models/create_enterprise.rb:138
  2941 +#: app/models/create_enterprise.rb:163
2930 2942 msgid ""
2931 2943 "Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. "
2932   -"You can access %{environment} now and start using it for your new enterprise."
  2944 +"You can access %{environment} now and provide start providing all relevant "
  2945 +"information your new enterprise."
2933 2946 msgstr ""
2934 2947 "Sua requisição para registrar o empreendimento \"%{enterprise}\" foi "
2935   -"aprovada. Você pode acessar %{environment} agora e acessar as informações"
  2948 +"aprovada. Você pode acessar %{environment} agora e começar a fornecer "
  2949 +"informações relevantes sobre seu novo empreendimento."
2936 2950  
2937   -#: app/models/create_enterprise.rb:142
  2951 +#: app/models/create_enterprise.rb:167
2938 2952 msgid ""
2939 2953 "Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} "
2940 2954 "was NOT approved by the validator organization. The following explanation "
... ... @@ -2948,7 +2962,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2948 2962 "\n"
2949 2963 "%{explication}"
2950 2964  
2951   -#: app/models/create_enterprise.rb:147
  2965 +#: app/models/create_enterprise.rb:172
2952 2966 msgid ""
2953 2967 "Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You "
2954 2968 "have to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in "
... ... @@ -2958,47 +2972,47 @@ msgstr &quot;&quot;
2958 2972 "Você tem que aprová-lo ou rejeitá-lo através da seção \"Validações pendentes"
2959 2973 "\" no seu painel de controle.\n"
2960 2974  
2961   -#: app/models/create_enterprise.rb:149
  2975 +#: app/models/create_enterprise.rb:174
2962 2976 msgid "The data provided by the enterprise was the following:\n"
2963 2977 msgstr "Os dados providos pelo empreendimento foram os seguintes:\n"
2964 2978  
2965   -#: app/models/create_enterprise.rb:152 app/views/contact/sender/mail.rhtml:1
  2979 +#: app/models/create_enterprise.rb:177 app/views/contact/sender/mail.rhtml:1
2966 2980 msgid "Name: %s"
2967 2981 msgstr "Nome: %s"
2968 2982  
2969   -#: app/models/create_enterprise.rb:153
  2983 +#: app/models/create_enterprise.rb:178
2970 2984 msgid "Acronym: %s"
2971 2985 msgstr "Sigla: %s"
2972 2986  
2973   -#: app/models/create_enterprise.rb:154
  2987 +#: app/models/create_enterprise.rb:179
2974 2988 msgid "Address: %s"
2975 2989 msgstr "Endereço: %s"
2976 2990  
2977   -#: app/models/create_enterprise.rb:155
  2991 +#: app/models/create_enterprise.rb:180
2978 2992 msgid "Legal form: %s"
2979 2993 msgstr "Estaturo Jurídico: %s"
2980 2994  
2981   -#: app/models/create_enterprise.rb:156
  2995 +#: app/models/create_enterprise.rb:181
2982 2996 msgid "Foundation Year: %d"
2983 2997 msgstr "Ano de fundação: %d"
2984 2998  
2985   -#: app/models/create_enterprise.rb:157
  2999 +#: app/models/create_enterprise.rb:182
2986 3000 msgid "Economic activity: %s"
2987 3001 msgstr "Atividade econômica: %s"
2988 3002  
2989   -#: app/models/create_enterprise.rb:159
  3003 +#: app/models/create_enterprise.rb:184
2990 3004 msgid "Information about enterprise's management:\n"
2991 3005 msgstr "Alterar a informação sobre o empreendimento:\n"
2992 3006  
2993   -#: app/models/create_enterprise.rb:161
  3007 +#: app/models/create_enterprise.rb:186
2994 3008 msgid "Contact phone: %s"
2995 3009 msgstr "Telefone de contato: %s"
2996 3010  
2997   -#: app/models/create_enterprise.rb:162
  3011 +#: app/models/create_enterprise.rb:187
2998 3012 msgid "Contact person: %s"
2999 3013 msgstr "Pessoa de contato: %s"
3000 3014  
3001   -#: app/models/create_enterprise.rb:164
  3015 +#: app/models/create_enterprise.rb:189
3002 3016 msgid "CreateEnterprise|Identifier"
3003 3017 msgstr "Identificador"
3004 3018  
... ... @@ -3091,8 +3105,8 @@ msgstr &quot;categorização do produto&quot;
3091 3105 msgid "Product"
3092 3106 msgstr "Produto"
3093 3107  
3094   -#: app/models/contact.rb:- app/views/friends/index.rhtml:32
3095   -#: app/views/friends/index.rhtml:35
  3108 +#: app/models/contact.rb:- app/views/friends/index.rhtml:31
  3109 +#: app/views/friends/index.rhtml:34
3096 3110 msgid "contact"
3097 3111 msgstr "contato"
3098 3112  
... ... @@ -3132,7 +3146,7 @@ msgstr &quot;Adicionar subcategoria&quot;
3132 3146  
3133 3147 #: app/views/categories/_category.rhtml:9
3134 3148 #: app/views/shared/_select_categories.rhtml:20
3135   -#: app/views/memberships/index.rhtml:27
  3149 +#: app/views/memberships/index.rhtml:28
3136 3150 #: app/views/manage_products/index.rhtml:54
3137 3151 #: app/views/profile_members/add_member.rhtml:14
3138 3152 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:14
... ... @@ -3160,7 +3174,7 @@ msgstr &quot;Ver perfil&quot;
3160 3174  
3161 3175 #: app/views/blocks/profile_info.rhtml:24
3162 3176 #: app/views/blocks/profile_image.rhtml:19 app/views/blocks/my_network.rhtml:9
3163   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:43
  3177 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:41
3164 3178 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:49
3165 3179 msgid "Control panel"
3166 3180 msgstr "Painel de controle"
... ... @@ -3201,7 +3215,7 @@ msgstr[0] &quot;Um amigo&quot;
3201 3215 msgstr[1] "%s amigos"
3202 3216  
3203 3217 #: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:6
3204   -#: app/views/memberships/index.rhtml:25
  3218 +#: app/views/memberships/index.rhtml:26
3205 3219 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:14
3206 3220 msgid "Leave"
3207 3221 msgstr "Sair"
... ... @@ -3248,64 +3262,36 @@ msgstr &quot;Contato&quot;
3248 3262 msgid "Please, edit this block and select an image gallery."
3249 3263 msgstr "Por favor, edite este bloco e selecione uma galeria de imagens."
3250 3264  
3251   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:2
3252   -msgid "This menu gives you access to your personal functionalities."
3253   -msgstr "Este menu te dá acesso às suas funcionalidades pessoais."
3254   -
3255   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:12
  3265 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:10
3256 3266 msgid "%s's Menu"
3257 3267 msgstr "Menu de %s"
3258 3268  
3259   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:19
  3269 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:17
3260 3270 msgid "My Home Page"
3261 3271 msgstr "Minha página inicial"
3262 3272  
3263   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:19
3264   -msgid "Go to your home page."
3265   -msgstr "Ir para sua página inicial."
3266   -
3267   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:23 lib/zen3_terminology.rb:68
  3273 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:21 lib/zen3_terminology.rb:68
3268 3274 msgid "My groups"
3269 3275 msgstr "Meus grupos"
3270 3276  
3271   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:31
  3277 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:29
3272 3278 msgid "Manage %s"
3273 3279 msgstr "Gerenciar %s"
3274 3280  
3275   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:38
  3281 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:36
3276 3282 msgid "Webmail"
3277 3283 msgstr "Webmail"
3278 3284  
3279   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:43
3280   -msgid ""
3281   -"Control panel: change your picture, edit your personal information, create "
3282   -"content or change the way your home page looks."
3283   -msgstr ""
3284   -"Painel de controle: altere sua foto, edite suas informações pessoais, crie "
3285   -"conteúdo ou altere o visual da sua página."
3286   -
3287   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:47
  3285 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:45
3288 3286 #: app/views/environment_role_manager/make_admin.rhtml:4
3289 3287 msgid "Admin"
3290 3288 msgstr "Administrador"
3291 3289  
3292   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:50
3293   -msgid "Access the site administration panel."
3294   -msgstr "Acesso o painel de administrador do site."
3295   -
3296   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:54 app/views/account/user_info.rhtml:11
  3290 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:51 app/views/account/user_info.rhtml:11
3297 3291 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:51
3298 3292 msgid "Logout"
3299 3293 msgstr "Sair"
3300 3294  
3301   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:57
3302   -msgid ""
3303   -"This link takes you out of the system. You should logout if other people are "
3304   -"willing to use the same computer after you."
3305   -msgstr ""
3306   -"Este link te leva pra fora do sistema. Você deve sair se outras pessoas vão "
3307   -"usar o mesmo computador depois de você."
3308   -
3309 3295 #: app/views/shared/_custom_fields.rhtml:12
3310 3296 #: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:25
3311 3297 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:10
... ... @@ -3359,16 +3345,18 @@ msgstr &quot;&quot;
3359 3345 "contato com as pessoas responsáveis e pedir acesso."
3360 3346  
3361 3347 #: app/views/shared/access_denied.rhtml:14 app/views/shared/not_found.rhtml:9
3362   -#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:31
3363   -#: app/views/memberships/index.rhtml:7 app/views/profile/friends.rhtml:19
  3348 +#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:30
  3349 +#: app/views/memberships/index.rhtml:8
  3350 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:12
  3351 +#: app/views/profile/friends.rhtml:18
3364 3352 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:15
3365   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:13
3366   -#: app/views/profile/members.rhtml:19 app/views/profile/communities.rhtml:19
3367   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:13 public/500.html.erb:32
  3353 +#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:12
  3354 +#: app/views/profile/members.rhtml:18 app/views/profile/communities.rhtml:18
  3355 +#: app/views/profile/enterprises.rhtml:12 public/500.html.erb:27
3368 3356 msgid "Go back"
3369 3357 msgstr "Voltar"
3370 3358  
3371   -#: app/views/shared/access_denied.rhtml:15 public/500.html.erb:33
  3359 +#: app/views/shared/access_denied.rhtml:15 public/500.html.erb:28
3372 3360 msgid "Go to the site home page"
3373 3361 msgstr "Ir para a página inicial do site."
3374 3362  
... ... @@ -3426,12 +3414,7 @@ msgstr &quot;Empreendimentos favoritos de %s&quot;
3426 3414 msgid "remove"
3427 3415 msgstr "remover"
3428 3416  
3429   -#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:16
3430   -#: app/views/friends/index.rhtml:31
3431   -msgid "Clicking on this button will remove your friend relation with %s."
3432   -msgstr "Clicando neste botão removerá sua relação de amizade com %s."
3433   -
3434   -#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:25
  3417 +#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:24
3435 3418 msgid "You have no favorite enteprises yet."
3436 3419 msgstr "Você não tem empreendimentos favoritos ainda."
3437 3420  
... ... @@ -3526,7 +3509,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivos&quot;
3526 3509  
3527 3510 #: app/views/cms/view.rhtml:14 app/views/profile_editor/edit.rhtml:81
3528 3511 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:14 app/views/maps/edit_location.rhtml:30
3529   -#: app/views/friends/index.rhtml:15 app/views/friends/index.rhtml:46
  3512 +#: app/views/friends/index.rhtml:15 app/views/friends/index.rhtml:44
3530 3513 #: app/views/box_organizer/index.rhtml:5 app/views/mailconf/index.rhtml:10
3531 3514 #: app/views/mailconf/index.rhtml:28 app/views/mailconf/index.rhtml:38
3532 3515 #: app/views/tasks/index.rhtml:19
... ... @@ -4035,20 +4018,20 @@ msgstr &quot;&quot;
4035 4018 "Você está prestes a alterar o endereço, e isto vai quebrar links externos "
4036 4019 "para a homepage ou para conteúdo dentro dela. Você quer realmente mudar?"
4037 4020  
4038   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:74
  4021 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:71
4039 4022 msgid "Enable \"contact us\""
4040 4023 msgstr "Habilitar \"fale conosco\""
4041 4024  
4042   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:76
  4025 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:73
4043 4026 msgid "Moderation options"
4044 4027 msgstr "Opções de moderação"
4045 4028  
4046   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:79
  4029 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:76
4047 4030 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:35
4048 4031 msgid "New members must be approved:"
4049 4032 msgstr "Novos integrantes devem ser aprovados:"
4050 4033  
4051   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:84
  4034 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:81
4052 4035 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:40
4053 4036 msgid ""
4054 4037 "<strong>Before</strong> joining this group (a moderator has to accept the "
... ... @@ -4059,7 +4042,7 @@ msgstr &quot;&quot;
4059 4042 "solicitação pendente antes do membro poder acessar a intranet e/ou o "
4060 4043 "website)."
4061 4044  
4062   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:90
  4045 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:87
4063 4046 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:46
4064 4047 msgid ""
4065 4048 "<strong>After</strong> joining this group (a moderator can always "
... ... @@ -4068,12 +4051,12 @@ msgstr &quot;&quot;
4068 4051 "<strong>Depois</strong> de entrar no grupo (um moderador sempre pode "
4069 4052 "desativar acesso dos usuários depois)."
4070 4053  
4071   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:96
  4054 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:93
4072 4055 msgid "New articles posted by members of this group must be approved:"
4073 4056 msgstr ""
4074 4057 "Novos artigos postados por integrantes deste grupo devem ser aprovados:"
4075 4058  
4076   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:102
  4059 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:99
4077 4060 msgid ""
4078 4061 "<strong>Before</strong> being published in this group (a moderator has to "
4079 4062 "accept the article in pending request before the article be listed as a "
... ... @@ -4083,7 +4066,7 @@ msgstr &quot;&quot;
4083 4066 "aceitar o artigo numa solicitação pendente antes do artigo ser listado como "
4084 4067 "um artigo deste grupo)."
4085 4068  
4086   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:108
  4069 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:105
4087 4070 msgid ""
4088 4071 "<strong>After</strong> being published in this group (a moderator can always "
4089 4072 "remove publicated articles later)."
... ... @@ -4174,36 +4157,40 @@ msgstr &quot;Exibir conteúdo deste grupo para membros&quot;
4174 4157 msgid "Select the categories of your interest"
4175 4158 msgstr "Selecione as categorias de seu interesse"
4176 4159  
4177   -#: app/views/memberships/index.rhtml:6 app/views/profile/communities.rhtml:21
  4160 +#: app/views/memberships/index.rhtml:6 app/views/profile/communities.rhtml:19
4178 4161 msgid "Create a new community"
4179 4162 msgstr "Criar nova comunidade"
4180 4163  
4181   -#: app/views/memberships/index.rhtml:18
  4164 +#: app/views/memberships/index.rhtml:7
  4165 +msgid "Register a new enterprise"
  4166 +msgstr "Registrar um novo empreendimento"
  4167 +
  4168 +#: app/views/memberships/index.rhtml:19
4182 4169 msgid "Role: %s"
4183 4170 msgstr "Papel: %s"
4184 4171  
4185   -#: app/views/memberships/index.rhtml:19
  4172 +#: app/views/memberships/index.rhtml:20
4186 4173 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:5
4187 4174 msgid "Type: %s"
4188 4175 msgstr "Tipo: %s"
4189 4176  
4190   -#: app/views/memberships/index.rhtml:20
  4177 +#: app/views/memberships/index.rhtml:21
4191 4178 #: app/views/tasks/ticket_details.rhtml:10
4192 4179 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:6
4193 4180 msgid "Description: %s"
4194 4181 msgstr "Descrição: %s"
4195 4182  
4196   -#: app/views/memberships/index.rhtml:21
  4183 +#: app/views/memberships/index.rhtml:22
4197 4184 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:7
4198 4185 msgid "Members: %s"
4199 4186 msgstr "Integrantes: %s"
4200 4187  
4201   -#: app/views/memberships/index.rhtml:22
  4188 +#: app/views/memberships/index.rhtml:23
4202 4189 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:8
4203 4190 msgid "Created at: %s"
4204 4191 msgstr "Criado em: %s"
4205 4192  
4206   -#: app/views/memberships/index.rhtml:24
  4193 +#: app/views/memberships/index.rhtml:25
4207 4194 msgid "Control panel of this group"
4208 4195 msgstr "Painel de controle deste grupo"
4209 4196  
... ... @@ -4269,8 +4256,8 @@ msgid &quot;Yes, I want to remove.&quot;
4269 4256 msgstr "Sim, quero remover."
4270 4257  
4271 4258 #: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:1
4272   -msgid "Enterprise Registration: Select a validator organization"
4273   -msgstr "Registo do Empreendimento: Selecione uma organização validadora"
  4259 +msgid "Enterprise registration: validator organization"
  4260 +msgstr "Registo do empreendimento: organização validadora"
4274 4261  
4275 4262 #: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:4
4276 4263 msgid ""
... ... @@ -4280,45 +4267,46 @@ msgstr &quot;&quot;
4280 4267 "Selecione uma organização para validar seu pedido do registo da empresa. "
4281 4268 "Verifique a informação fornecida sobre seu método de validação e critérios."
4282 4269  
4283   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:15
  4270 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:13
4284 4271 msgid "Validation Methodology:"
4285 4272 msgstr "Metodologia de Validação:"
4286 4273  
4287   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:15
4288   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:16
4289   -msgid "(not informed)"
4290   -msgstr "(não informado)"
4291   -
4292   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:16
  4274 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:14
4293 4275 msgid "Restrictions (if any):"
4294 4276 msgstr "Limitações (se tiver):"
4295 4277  
4296   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:21
  4278 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:19
  4279 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:20
  4280 +msgid "(not informed)"
  4281 +msgstr "(não informado)"
  4282 +
  4283 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:26
4297 4284 msgid "Confirm"
4298 4285 msgstr "Confirmar"
4299 4286  
4300   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:3
4301   -msgid "Register enterprise"
4302   -msgstr "Registrar empreendimento"
4303   -
4304   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:5
4305   -msgid "How to proceed"
4306   -msgstr "Como proceder"
  4287 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:8
  4288 +msgid ""
  4289 +"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. "
  4290 +"Contact your administrator for instructions."
  4291 +msgstr ""
  4292 +"Não existem validadores para validar o registro desse novo empreendimento. "
  4293 +"Contacte seu administrador para instruções"
4307 4294  
4308   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:6
  4295 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:16
4309 4296 msgid ""
4310   -"Fill the form and hit the Register button then the enterprise will be "
4311   -"submitted for evaluation at the validation entitiy of your choice (within "
4312   -"your state), when the enterprise is aproved you will be able to activate its "
4313   -"profile"
  4297 +"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. "
  4298 +"Then the enterprise will be submitted for evaluation at the validation "
  4299 +"entitiy of your choice (within your state) and when the enterprise is "
  4300 +"aproved you will be able to activate its profile."
4314 4301 msgstr ""
4315   -"Preencha o formulário e pressione o botão Registrar para que o "
4316   -"empreendimento seja submetido a avaliação pela entidade de sua escolha. Uma "
4317   -"vez aprovada, você poderá ativar o perfil do empreendimento"
  4302 +"Para registrar um novo empreendimento, preencha o formulário e pressione o "
  4303 +"botão Registrar. O empreendimento será submetido à avaliação pela entidade "
  4304 +"validadora de sua escolha no seu estado, e quando quando o empreendimento "
  4305 +"for aprovado você poderá ativar o seu perfil."
4318 4306  
4319 4307 #: app/views/enterprise_registration/confirmation.rhtml:1
4320   -msgid "Enterprise Registration completed"
4321   -msgstr "Registro do Empreendimento completo"
  4308 +msgid "Enterprise registration completed"
  4309 +msgstr "Registro do empreendimento completo"
4322 4310  
4323 4311 #: app/views/enterprise_registration/confirmation.rhtml:4
4324 4312 msgid ""
... ... @@ -4553,7 +4541,7 @@ msgstr &quot;Administradores:&quot;
4553 4541 msgid "(external feed was not loaded yet)"
4554 4542 msgstr "(feed externo não foi carregado ainda)"
4555 4543  
4556   -#: app/views/content_viewer/blog_page.rhtml:6
  4544 +#: app/views/content_viewer/blog_page.rhtml:11
4557 4545 msgid "(no posts)"
4558 4546 msgstr "(sem posts)"
4559 4547  
... ... @@ -4887,7 +4875,7 @@ msgstr &quot;&quot;
4887 4875 "Localize o endereço informado acima no mapa abaixo (note que você irá "
4888 4876 "provavelmente precisar ajustar o marcador para conseguir uma posição precisa)"
4889 4877  
4890   -#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:4
  4878 +#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:3
4891 4879 msgid "%s's friends"
4892 4880 msgstr "Amigos de %s"
4893 4881  
... ... @@ -4899,19 +4887,15 @@ msgstr &quot;Você não tem amigos ainda.&quot;
4899 4887 msgid "Do you want to see other people in this environment?"
4900 4888 msgstr "Você quer ver outras pessoas neste ambiente?"
4901 4889  
4902   -#: app/views/friends/index.rhtml:16 app/views/friends/index.rhtml:47
  4890 +#: app/views/friends/index.rhtml:16 app/views/friends/index.rhtml:45
4903 4891 msgid "Find people"
4904 4892 msgstr "Buscar pessoas"
4905 4893  
4906   -#: app/views/friends/index.rhtml:17 app/views/friends/index.rhtml:48
4907   -#: app/views/profile/friends.rhtml:22
  4894 +#: app/views/friends/index.rhtml:17 app/views/friends/index.rhtml:46
  4895 +#: app/views/profile/friends.rhtml:21
4908 4896 msgid "Invite people from my e-mail contacts"
4909 4897 msgstr "Convidar pessoas dos meus contatos de e-mail"
4910 4898  
4911   -#: app/views/friends/index.rhtml:36
4912   -msgid "Clicking on this button will let you send a message to %s."
4913   -msgstr "Clicar neste botão permite mandar uma mensagem para %s."
4914   -
4915 4899 #: app/views/friends/add.rhtml:1
4916 4900 msgid "Adding %s as a friend"
4917 4901 msgstr "Adicionando %s como amigo(a)"
... ... @@ -4928,7 +4912,7 @@ msgstr &quot;Note que %s precisará aceitar ser adicionado como seu amigo.&quot;
4928 4912 msgid "Classify your new friend %s: "
4929 4913 msgstr "Classifique seu(sua) novo(a) amigo(a) %s:"
4930 4914  
4931   -#: app/views/friends/add.rhtml:20 app/views/tasks/_add_friend.rhtml:32
  4915 +#: app/views/friends/add.rhtml:20 app/views/tasks/_add_friend.rhtml:31
4932 4916 msgid "Suggestions: %s"
4933 4917 msgstr "Sugestões: %s"
4934 4918  
... ... @@ -5139,7 +5123,7 @@ msgstr &quot;Você precisa digitar pelo menos 3 caracteres&quot;
5139 5123 msgid "Add members"
5140 5124 msgstr "Adicionar integrantes"
5141 5125  
5142   -#: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:21
  5126 +#: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:20
5143 5127 #: app/views/invite/friends.rhtml:4
5144 5128 msgid "Invite your friends to join %s"
5145 5129 msgstr "Convide seus amigos para entrar em %s"
... ... @@ -5150,6 +5134,12 @@ msgstr &quot;Convide seus amigos para entrar em %s&quot;
5150 5134 msgid "Current Members"
5151 5135 msgstr "Membros atuais"
5152 5136  
  5137 +#: app/views/profile_members/add_member.rhtml:19
  5138 +#: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:19
  5139 +#: app/views/profile_members/_members_list.rhtml:19
  5140 +msgid "Are you sure that you want to remove this member?"
  5141 +msgstr "Tem certeza que quer excluir este integrante?"
  5142 +
5153 5143 #: app/views/profile_members/add_members.rhtml:1
5154 5144 msgid "Add members to %s"
5155 5145 msgstr "Adicionar integrantes a %s"
... ... @@ -5229,7 +5219,7 @@ msgid &quot;Comment for author&quot;
5229 5219 msgstr "Comentário para o autor"
5230 5220  
5231 5221 #: app/views/tasks/_approve_article.rhtml:36
5232   -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:39 app/views/tasks/_add_member.rhtml:36
  5222 +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:38 app/views/tasks/_add_member.rhtml:36
5233 5223 #: app/views/tasks/_create_community.rhtml:45
5234 5224 msgid "Ok!"
5235 5225 msgstr "Ok!"
... ... @@ -5274,17 +5264,7 @@ msgstr &quot;Novo amigo&quot;
5274 5264 msgid "%s wants to connect to you as a friend."
5275 5265 msgstr "%s quer se conectar com você como amigo."
5276 5266  
5277   -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:26
5278   -msgid ""
5279   -"You can type the first letters of an existing group and have the system "
5280   -"present you the available options, or you can type the name of a new group "
5281   -"if you want."
5282   -msgstr ""
5283   -"Você pode digitar as primeiras letras de um grupo que já existe e deixar o "
5284   -"sistema te apresentar as opções disponíveis, ou então digitar o nome de um "
5285   -"novo grupo de você quiser."
5286   -
5287   -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:27
  5267 +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:25
5288 5268 msgid "Classify your new friend:"
5289 5269 msgstr "Classifique seu(sua) novo(a) amigo(a):"
5290 5270  
... ... @@ -5320,11 +5300,15 @@ msgstr &quot;Processado:&quot;
5320 5300 msgid "Processing task: %s"
5321 5301 msgstr "Processando tarefa: %s"
5322 5302  
5323   -#: app/views/tasks/_task.rhtml:8 app/views/tasks/_task.rhtml:16
  5303 +#: app/views/tasks/_task.rhtml:7 app/views/tasks/_task.rhtml:18
5324 5304 #: app/views/tasks/_ticket.rhtml:11 app/views/tasks/_ticket.rhtml:19
5325 5305 msgid "OK"
5326 5306 msgstr "OK"
5327 5307  
  5308 +#: app/views/tasks/_task.rhtml:14
  5309 +msgid "Rejection explanation"
  5310 +msgstr "Explicação para a rejeição"
  5311 +
5328 5312 #: app/views/tasks/_add_member.rhtml:1
5329 5313 msgid "New member"
5330 5314 msgstr "Novo membro"
... ... @@ -5452,10 +5436,6 @@ msgstr &quot;&quot;
5452 5436 msgid "What is the CNPJ of your enterprise?"
5453 5437 msgstr "Qual o CNPJ do seu empreendimento?"
5454 5438  
5455   -#: app/views/account/activation_question.rhtml:33
5456   -msgid "We need to be sure that this is your enterprise"
5457   -msgstr "Nós precisamos ter certeza que este empreendimento é seu"
5458   -
5459 5439 #: app/views/account/blocked.rhtml:2
5460 5440 msgid "This enterprise can't be activated by the system"
5461 5441 msgstr "Este empreendimento não pôde ser ativado pelo sistema"
... ... @@ -5534,57 +5514,34 @@ msgstr &quot;&quot;
5534 5514 msgid "Finish"
5535 5515 msgstr "Finalizar"
5536 5516  
5537   -#: app/views/account/login.rhtml:10 app/views/account/_login_form.rhtml:3
5538   -msgid ""
5539   -"If you are a registered user, enter your username and password to be "
5540   -"authenticated."
5541   -msgstr ""
5542   -"Se você é um usuário registrado, informe seu login e senha para ser "
5543   -"autenticado."
5544   -
5545   -#: app/views/account/login.rhtml:10 app/views/account/_login_form.rhtml:3
5546   -msgid "To join on this environment, click on \"<b>I want to be an user!</b>\"."
5547   -msgstr ""
5548   -"Para entrar neste ambiente, clique em \"<b>Quero ser um usuário!</b>\"."
5549   -
5550   -#: app/views/account/login.rhtml:10 app/views/account/_login_form.rhtml:3
5551   -msgid ""
5552   -"If you forgot your password, click on \"<b>I forgot my password!</b>\" link."
5553   -msgstr ""
5554   -"Se você esqueceu sua senha, clique no link \"<b>Eu esqueci a minha senha!</b>"
5555   -"\"."
5556   -
5557   -#: app/views/account/login.rhtml:17 app/views/account/login_block.rhtml:20
5558   -#: app/views/account/_login_form.rhtml:21
  5517 +#: app/views/account/login.rhtml:15 app/views/account/login_block.rhtml:20
  5518 +#: app/views/account/_login_form.rhtml:18
5559 5519 msgid "Log in"
5560 5520 msgstr "Entrar"
5561 5521  
5562   -#: app/views/account/login.rhtml:26 app/views/account/login_block.rhtml:21
  5522 +#: app/views/account/login.rhtml:24 app/views/account/login_block.rhtml:21
5563 5523 msgid "New user"
5564 5524 msgstr "Novo usuário"
5565 5525  
5566   -#: app/views/account/login.rhtml:27 app/views/account/login_block.rhtml:29
  5526 +#: app/views/account/login.rhtml:25 app/views/account/login_block.rhtml:29
5567 5527 msgid "I forgot my password!"
5568 5528 msgstr "Eu esqueci a minha senha!"
5569 5529  
5570 5530 #: app/views/account/forgot_password.rhtml:1
5571   -#: app/views/account/password_recovery_sent.rhtml:1
5572   -msgid "Password recovery"
5573   -msgstr "Recuperar senha"
  5531 +msgid "Forgot your password?"
  5532 +msgstr "Esqueceu sua senha?"
5574 5533  
5575   -#: app/views/account/forgot_password.rhtml:7
  5534 +#: app/views/account/forgot_password.rhtml:14
  5535 +msgid "Send instructions"
  5536 +msgstr "Enviar instruções"
  5537 +
  5538 +#: app/views/account/forgot_password.rhtml:17
5576 5539 msgid ""
5577   -"To change your password, please fill the form on this screen using your "
5578   -"username and your e-mail. You will receive a message at that e-mail address "
5579   -"with a web address you can access to create a new password."
  5540 +"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a "
  5541 +"page where you will be able to create a new password."
5580 5542 msgstr ""
5581   -"Para mudar sua senha, por favor preencha o formulário nesta tela usando o "
5582   -"seu username e o seu e-mail. Você receberá uma mensagem nesse endereço de e-"
5583   -"mail com um endereço web que você pode acessar para criar uma nova senha."
5584   -
5585   -#: app/views/account/forgot_password.rhtml:16
5586   -msgid "Send change password procedure by e-mail"
5587   -msgstr "Mande a mudança da senha pelo e-mail"
  5543 +"Após clicar no botão acima, você receberá um e-mail com um link para uma "
  5544 +"página onde você poderá criar uma nova senha."
5588 5545  
5589 5546 #: app/views/account/new_password_ok.rhtml:1
5590 5547 msgid "Password changed sucessfully"
... ... @@ -5671,25 +5628,15 @@ msgstr &quot;comunidades&quot;
5671 5628 msgid "enterprises"
5672 5629 msgstr "empreendimentos"
5673 5630  
5674   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:13
5675   -msgid ""
5676   -"Fill all these fields to join in this environment. <p/> If you forgot your "
5677   -"password, do not create a new account, click on the \"<b>I forgot my "
5678   -"password!</b>\" link. ;-)"
5679   -msgstr ""
5680   -"Preencha todos os campos para entrar neste ambiente.<p/> Se você esqueceu "
5681   -"sua senha, não crie uma nova conta, clique no link \"<b>Eu esqueci minha "
5682   -"senha!</b>\". ;-)"
5683   -
5684   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:25
  5631 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:23
5685 5632 msgid "This e-mail address will be used to contact you."
5686 5633 msgstr "Este endereço de e-mail será usado para contactar você."
5687 5634  
5688   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:30
  5635 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:27
5689 5636 msgid "Insert your login"
5690 5637 msgstr "Insira seu login"
5691 5638  
5692   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:40
  5639 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:34
5693 5640 msgid ""
5694 5641 "Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 "
5695 5642 "characters."
... ... @@ -5697,27 +5644,27 @@ msgstr &quot;&quot;
5697 5644 "Escolha uma senha fácil de ser lembrada por você. Ela deve ter ao menos 4 "
5698 5645 "caracteres."
5699 5646  
5700   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:45
  5647 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:38
5701 5648 msgid "To confirm, repeat your password."
5702 5649 msgstr "Para confirmar, repita sua senha."
5703 5650  
5704   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:54
  5651 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:46
5705 5652 msgid ""
5706 5653 "By clicking on 'I accept the terms of use' below you are agreeing to the %s"
5707 5654 msgstr ""
5708 5655 "Ao clicar em 'Eu aceito os termos de uso' abaixo você está concordando com "
5709 5656 "os %s"
5710 5657  
5711   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:61
  5658 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:53
5712 5659 msgid "Hide"
5713 5660 msgstr "Esconder"
5714 5661  
5715   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:65
  5662 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:57
5716 5663 msgid "I accept the terms of use"
5717 5664 msgstr "Eu aceito os termos de uso"
5718 5665  
5719   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:78
5720   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:80
  5666 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:70
  5667 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:72
5721 5668 msgid "Sign up"
5722 5669 msgstr "Registre-se"
5723 5670  
... ... @@ -5755,6 +5702,10 @@ msgstr &quot;&quot;
5755 5702 msgid "Enter you user name and password"
5756 5703 msgstr "Entre com seu nome de usuário e senha"
5757 5704  
  5705 +#: app/views/account/password_recovery_sent.rhtml:1
  5706 +msgid "Password recovery"
  5707 +msgstr "Recuperar senha"
  5708 +
5758 5709 #: app/views/account/password_recovery_sent.rhtml:4
5759 5710 msgid ""
5760 5711 "An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for "
... ... @@ -5763,14 +5714,6 @@ msgstr &quot;&quot;
5763 5714 "Um email foi enviado para seu endereço de e-mail, com as instruções para "
5764 5715 "mudar a sua senha. Você deve recebê-lo em alguns minutos."
5765 5716  
5766   -#: app/views/account/_login_form.rhtml:7
5767   -msgid "Here goes the nickname that you give on the registration."
5768   -msgstr "Aqui vai o apelido que você informou no registro."
5769   -
5770   -#: app/views/account/_login_form.rhtml:12
5771   -msgid "your password is personal, protect it."
5772   -msgstr "sua senha é pessoal, proteja-a."
5773   -
5774 5717 #: app/views/account/invalid_change_password_code.rhtml:1
5775 5718 msgid "Invalid change password code"
5776 5719 msgstr "Mudança inválida do código da senha"
... ... @@ -5797,26 +5740,18 @@ msgstr &quot;Identifique-se&quot;
5797 5740 msgid "Login."
5798 5741 msgstr "Login."
5799 5742  
5800   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:5
5801   -msgid ""
5802   -"Click here to enter your username and password and be recognized by the "
5803   -"system."
5804   -msgstr ""
5805   -"Clique aqui para informar seu nome de usuário e senha e ser reconhecido pelo "
5806   -"sistema."
5807   -
5808   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:7
  5743 +#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:6
5809 5744 msgid ""
5810 5745 "You need to login to be able to use all the features in this environment."
5811 5746 msgstr ""
5812 5747 "Você precisa se identificar para usar todas as funcionalidades desse "
5813 5748 "ambiente."
5814 5749  
5815   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:11
  5750 +#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:10
5816 5751 msgid "Sign up."
5817 5752 msgstr "Registre-se."
5818 5753  
5819   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:12
  5754 +#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:11
5820 5755 msgid ""
5821 5756 "If you are not an user already, you can register now to become a member of "
5822 5757 "this environment."
... ... @@ -5963,18 +5898,7 @@ msgstr &quot;Tem certeza que quer sair de %s?&quot;
5963 5898 msgid "Yes, I want to leave."
5964 5899 msgstr "Sim, quero sair."
5965 5900  
5966   -#: app/views/profile/friends.rhtml:2
5967   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends."
5968   -msgstr "Aqui estão todos os amigos de <b>%s</b>."
5969   -
5970   -#: app/views/profile/friends.rhtml:19
5971   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:14
5972   -#: app/views/profile/members.rhtml:19 app/views/profile/communities.rhtml:20
5973   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:14
5974   -msgid "Back to the page where you come from."
5975   -msgstr "De volta à página de onde você veio."
5976   -
5977   -#: app/views/profile/friends.rhtml:21
  5901 +#: app/views/profile/friends.rhtml:20
5978 5902 msgid "Manage my friends"
5979 5903 msgstr "Gerenciar meus amigos"
5980 5904  
... ... @@ -6026,27 +5950,15 @@ msgstr &quot;Conteúdo marcado com \&quot;%s\&quot;&quot;
6026 5950 msgid "See content tagged with \"%s\" in the entire site"
6027 5951 msgstr "Veja o conteúdo marcado com \"%s\" em todo o site"
6028 5952  
6029   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:2
6030   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s favorite enterprises."
6031   -msgstr "Aqui estão todos os empreendimentos favoritos de <b>%s</b>"
6032   -
6033   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:4
  5953 +#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:3
6034 5954 msgid "%s's favorite enterprises"
6035 5955 msgstr "Empreendimentos favoritos de %s"
6036 5956  
6037   -#: app/views/profile/members.rhtml:2
6038   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s members."
6039   -msgstr "Aqui estão todos os integrantes de <b>%s</b>."
6040   -
6041   -#: app/views/profile/members.rhtml:4
  5957 +#: app/views/profile/members.rhtml:3
6042 5958 msgid "%s's members"
6043 5959 msgstr "Integrantes de %s"
6044 5960  
6045   -#: app/views/profile/communities.rhtml:2
6046   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s communities."
6047   -msgstr "Aqui estão todas a comunidades de <b>%s</b>"
6048   -
6049   -#: app/views/profile/communities.rhtml:4
  5961 +#: app/views/profile/communities.rhtml:3
6050 5962 msgid "%s's communities"
6051 5963 msgstr "Comunidades de %s"
6052 5964  
... ... @@ -6054,15 +5966,11 @@ msgstr &quot;Comunidades de %s&quot;
6054 5966 msgid "%s's tags"
6055 5967 msgstr "Tags de %s"
6056 5968  
6057   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:2
6058   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s enterprises."
6059   -msgstr "Aqui estão todos os empreendimentos de <b>%s</b>"
6060   -
6061   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:4
  5969 +#: app/views/profile/enterprises.rhtml:3
6062 5970 msgid "%s's enterprises"
6063 5971 msgstr "Empreendimentos de %s"
6064 5972  
6065   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:15
  5973 +#: app/views/profile/enterprises.rhtml:13
6066 5974 msgid "Register a new Enterprise"
6067 5975 msgstr "Registrar novo Empreendimento"
6068 5976  
... ... @@ -6332,26 +6240,10 @@ msgstr &quot;Validações de empreendimento&quot;
6332 6240 msgid "Edit validation info"
6333 6241 msgstr "Editando informações de validação"
6334 6242  
6335   -#: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:4
6336   -msgid ""
6337   -"Validation info is the information the enterprises will see about how your "
6338   -"organization processes the enterprises validations it receives: validation "
6339   -"methodology, restrictions to the types of enterprises the organization "
6340   -"validates etc."
6341   -msgstr ""
6342   -"Informações de validação são as informações que os empreendimentos verão "
6343   -"sobre como sua organização processa as validações de empreendimento que ela "
6344   -"recebe: metodologia de validação, restrição de tipos de empreendimentos que "
6345   -"a organização valida etc."
6346   -
6347 6243 #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:5
6348 6244 msgid "Go Back"
6349 6245 msgstr "Voltar"
6350 6246  
6351   -#: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:5
6352   -msgid "Go back to the control panel."
6353   -msgstr "Voltar ao painel de controle"
6354   -
6355 6247 #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:8
6356 6248 msgid "Pending enterprise validations"
6357 6249 msgstr "Validações de empreendimento pendentes"
... ... @@ -7032,23 +6924,156 @@ msgstr &quot;&quot;
7032 6924 msgid "Organizations are disabled when created"
7033 6925 msgstr "Organizações são desabilitadas quando criadas"
7034 6926  
7035   -#: public/503.html.erb:28
  6927 +#: public/503.html.erb:23
7036 6928 msgid "System maintainance"
7037 6929 msgstr "Manutenção do sistema"
7038 6930  
7039   -#: public/503.html.erb:30
  6931 +#: public/503.html.erb:25
7040 6932 msgid "This system is under maintainance. It should be back in a few hours."
7041 6933 msgstr ""
7042 6934 "Este sistema está em manutenção. Ele deve estar de volta em algumas horas."
7043 6935  
7044   -#: public/500.html.erb:27
  6936 +#: public/500.html.erb:22
7045 6937 msgid "Temporary system problem"
7046 6938 msgstr "Problema temporário no sistema"
7047 6939  
7048   -#: public/500.html.erb:29
  6940 +#: public/500.html.erb:24
7049 6941 msgid ""
7050 6942 "Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the "
7051 6943 "inconvenience."
7052 6944 msgstr ""
7053 6945 "Nossa equipe técnica está trabalhando nele, por favor tente mais tarde. "
7054 6946 "Perdoe o incoveniente. "
  6947 +
  6948 +#~ msgid "This menu gives you access to your personal functionalities."
  6949 +#~ msgstr "Este menu te dá acesso às suas funcionalidades pessoais."
  6950 +
  6951 +#~ msgid "Go to your home page."
  6952 +#~ msgstr "Ir para sua página inicial."
  6953 +
  6954 +#~ msgid ""
  6955 +#~ "Control panel: change your picture, edit your personal information, "
  6956 +#~ "create content or change the way your home page looks."
  6957 +#~ msgstr ""
  6958 +#~ "Painel de controle: altere sua foto, edite suas informações pessoais, "
  6959 +#~ "crie conteúdo ou altere o visual da sua página."
  6960 +
  6961 +#~ msgid "Access the site administration panel."
  6962 +#~ msgstr "Acesso o painel de administrador do site."
  6963 +
  6964 +#~ msgid ""
  6965 +#~ "This link takes you out of the system. You should logout if other people "
  6966 +#~ "are willing to use the same computer after you."
  6967 +#~ msgstr ""
  6968 +#~ "Este link te leva pra fora do sistema. Você deve sair se outras pessoas "
  6969 +#~ "vão usar o mesmo computador depois de você."
  6970 +
  6971 +#~ msgid "Clicking on this button will remove your friend relation with %s."
  6972 +#~ msgstr "Clicando neste botão removerá sua relação de amizade com %s."
  6973 +
  6974 +#~ msgid "Register enterprise"
  6975 +#~ msgstr "Registrar empreendimento"
  6976 +
  6977 +#~ msgid "How to proceed"
  6978 +#~ msgstr "Como proceder"
  6979 +
  6980 +#~ msgid "Clicking on this button will let you send a message to %s."
  6981 +#~ msgstr "Clicar neste botão permite mandar uma mensagem para %s."
  6982 +
  6983 +#~ msgid ""
  6984 +#~ "You can type the first letters of an existing group and have the system "
  6985 +#~ "present you the available options, or you can type the name of a new "
  6986 +#~ "group if you want."
  6987 +#~ msgstr ""
  6988 +#~ "Você pode digitar as primeiras letras de um grupo que já existe e deixar "
  6989 +#~ "o sistema te apresentar as opções disponíveis, ou então digitar o nome de "
  6990 +#~ "um novo grupo de você quiser."
  6991 +
  6992 +#~ msgid "We need to be sure that this is your enterprise"
  6993 +#~ msgstr "Nós precisamos ter certeza que este empreendimento é seu"
  6994 +
  6995 +#~ msgid ""
  6996 +#~ "If you are a registered user, enter your username and password to be "
  6997 +#~ "authenticated."
  6998 +#~ msgstr ""
  6999 +#~ "Se você é um usuário registrado, informe seu login e senha para ser "
  7000 +#~ "autenticado."
  7001 +
  7002 +#~ msgid ""
  7003 +#~ "To join on this environment, click on \"<b>I want to be an user!</b>\"."
  7004 +#~ msgstr ""
  7005 +#~ "Para entrar neste ambiente, clique em \"<b>Quero ser um usuário!</b>\"."
  7006 +
  7007 +#~ msgid ""
  7008 +#~ "If you forgot your password, click on \"<b>I forgot my password!</b>\" "
  7009 +#~ "link."
  7010 +#~ msgstr ""
  7011 +#~ "Se você esqueceu sua senha, clique no link \"<b>Eu esqueci a minha senha!"
  7012 +#~ "</b>\"."
  7013 +
  7014 +#~ msgid ""
  7015 +#~ "To change your password, please fill the form on this screen using your "
  7016 +#~ "username and your e-mail. You will receive a message at that e-mail "
  7017 +#~ "address with a web address you can access to create a new password."
  7018 +#~ msgstr ""
  7019 +#~ "Para mudar sua senha, por favor preencha o formulário nesta tela usando o "
  7020 +#~ "seu username e o seu e-mail. Você receberá uma mensagem nesse endereço de "
  7021 +#~ "e-mail com um endereço web que você pode acessar para criar uma nova "
  7022 +#~ "senha."
  7023 +
  7024 +#~ msgid "Send change password procedure by e-mail"
  7025 +#~ msgstr "Mande a mudança da senha pelo e-mail"
  7026 +
  7027 +#~ msgid ""
  7028 +#~ "Fill all these fields to join in this environment. <p/> If you forgot "
  7029 +#~ "your password, do not create a new account, click on the \"<b>I forgot my "
  7030 +#~ "password!</b>\" link. ;-)"
  7031 +#~ msgstr ""
  7032 +#~ "Preencha todos os campos para entrar neste ambiente.<p/> Se você esqueceu "
  7033 +#~ "sua senha, não crie uma nova conta, clique no link \"<b>Eu esqueci minha "
  7034 +#~ "senha!</b>\". ;-)"
  7035 +
  7036 +#~ msgid "Here goes the nickname that you give on the registration."
  7037 +#~ msgstr "Aqui vai o apelido que você informou no registro."
  7038 +
  7039 +#~ msgid "your password is personal, protect it."
  7040 +#~ msgstr "sua senha é pessoal, proteja-a."
  7041 +
  7042 +#~ msgid ""
  7043 +#~ "Click here to enter your username and password and be recognized by the "
  7044 +#~ "system."
  7045 +#~ msgstr ""
  7046 +#~ "Clique aqui para informar seu nome de usuário e senha e ser reconhecido "
  7047 +#~ "pelo sistema."
  7048 +
  7049 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends."
  7050 +#~ msgstr "Aqui estão todos os amigos de <b>%s</b>."
  7051 +
  7052 +#~ msgid "Back to the page where you come from."
  7053 +#~ msgstr "De volta à página de onde você veio."
  7054 +
  7055 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s favorite enterprises."
  7056 +#~ msgstr "Aqui estão todos os empreendimentos favoritos de <b>%s</b>"
  7057 +
  7058 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s members."
  7059 +#~ msgstr "Aqui estão todos os integrantes de <b>%s</b>."
  7060 +
  7061 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s communities."
  7062 +#~ msgstr "Aqui estão todas a comunidades de <b>%s</b>"
  7063 +
  7064 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s enterprises."
  7065 +#~ msgstr "Aqui estão todos os empreendimentos de <b>%s</b>"
  7066 +
  7067 +#~ msgid ""
  7068 +#~ "Validation info is the information the enterprises will see about how "
  7069 +#~ "your organization processes the enterprises validations it receives: "
  7070 +#~ "validation methodology, restrictions to the types of enterprises the "
  7071 +#~ "organization validates etc."
  7072 +#~ msgstr ""
  7073 +#~ "Informações de validação são as informações que os empreendimentos verão "
  7074 +#~ "sobre como sua organização processa as validações de empreendimento que "
  7075 +#~ "ela recebe: metodologia de validação, restrição de tipos de "
  7076 +#~ "empreendimentos que a organização valida etc."
  7077 +
  7078 +#~ msgid "Go back to the control panel."
  7079 +#~ msgstr "Voltar ao painel de controle"
... ...
po/ru/noosfero.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: noosfero 0.22.3\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2010-04-08 01:24-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: noosfero 0.23.0\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:10-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2009-10-09 13:28+0100\n"
11 11 "Last-Translator: Anton <anton.c@live.com>\n"
12 12 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
... ... @@ -44,7 +44,7 @@ msgid &quot;Product Category&quot;
44 44 msgstr "ÐšÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð°"
45 45  
46 46 #: app/helpers/categories_helper.rb:15 app/models/profile.rb:-
47   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:29
  47 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:25
48 48 msgid "Region"
49 49 msgstr "Регион"
50 50  
... ... @@ -70,7 +70,7 @@ msgid &quot;&quot;
70 70 "It does not affect the language of the content created by other users."
71 71 msgstr "Выбранный тут Ñзык ÑвлÑетÑÑ Ñзыком Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñтроек, кнопок и Ñ‚.д."
72 72  
73   -#: app/helpers/folder_helper.rb:6 app/models/article.rb:50
  73 +#: app/helpers/folder_helper.rb:7 app/models/article.rb:50
74 74 #: app/models/block.rb:- app/models/comment.rb:-
75 75 #: app/views/cms/_uploaded_file.rhtml:1 app/views/cms/_article.rhtml:8
76 76 #: app/views/cms/_article.rhtml:11 app/views/cms/publish.rhtml:21
... ... @@ -81,29 +81,33 @@ msgstr &quot;Выбранный тут Ñзык ÑвлÑетÑÑ Ñзыком длÑ
81 81 msgid "Title"
82 82 msgstr "Ðазвание"
83 83  
84   -#: app/helpers/folder_helper.rb:6
  84 +#: app/helpers/folder_helper.rb:7
85 85 msgid "Last update"
86 86 msgstr "Обновлено"
87 87  
88   -#: app/helpers/folder_helper.rb:40 app/helpers/article_helper.rb:5
  88 +#: app/helpers/folder_helper.rb:11 app/views/content_viewer/folder.rhtml:9
  89 +msgid "(empty folder)"
  90 +msgstr "(пуÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°)"
  91 +
  92 +#: app/helpers/folder_helper.rb:48 app/helpers/article_helper.rb:5
89 93 msgid "Options"
90 94 msgstr "Опции"
91 95  
92   -#: app/helpers/folder_helper.rb:45 app/helpers/article_helper.rb:10
  96 +#: app/helpers/folder_helper.rb:53 app/helpers/article_helper.rb:10
93 97 msgid "This article must be published (visible to other people)"
94 98 msgstr "Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° быть опубликована (видима другим)"
95 99  
96   -#: app/helpers/folder_helper.rb:50 app/helpers/article_helper.rb:26
  100 +#: app/helpers/folder_helper.rb:58 app/helpers/article_helper.rb:26
97 101 msgid "I want this article to display the number of hits it received"
98 102 msgstr "Хочу чтоб ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑŒÑ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶Ð°Ð»Ð° количеÑтво полученных хитов"
99 103  
100   -#: app/helpers/folder_helper.rb:57 app/helpers/article_helper.rb:32
101   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:27
  104 +#: app/helpers/folder_helper.rb:65 app/helpers/article_helper.rb:32
  105 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:25
102 106 #: app/views/tasks/_approve_article.rhtml:1
103 107 msgid "New article"
104 108 msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑтатьÑ"
105 109  
106   -#: app/helpers/folder_helper.rb:61
  110 +#: app/helpers/folder_helper.rb:69
107 111 msgid "Edit folder"
108 112 msgstr "Редактировать папку"
109 113  
... ... @@ -173,10 +177,10 @@ msgstr &quot;ПожалуйÑта, повторите попытку поÑле окÐ
173 177 #: app/views/cms/edit.rhtml:43 app/views/cms/edit.rhtml:45
174 178 #: app/views/cms/edit.rhtml:47 app/views/profile_editor/header_footer.rhtml:29
175 179 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:55
176   -#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:23 app/views/tasks/_task.rhtml:12
  180 +#: app/views/box_organizer/edit.rhtml:23 app/views/tasks/_task.rhtml:10
177 181 #: app/views/tasks/_ticket.rhtml:15 app/views/account/accept_terms.rhtml:24
178 182 #: app/views/account/activation_question.rhtml:38
179   -#: app/views/account/login.rhtml:19 app/views/account/_login_form.rhtml:22
  183 +#: app/views/account/login.rhtml:17 app/views/account/_login_form.rhtml:19
180 184 #: app/views/themes/add_css.rhtml:8
181 185 #: app/views/admin_panel/message_for_disabled_enterprise.rhtml:11
182 186 #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.rhtml:9
... ... @@ -1399,13 +1403,13 @@ msgid &quot;State&quot;
1399 1403 msgstr "ОблаÑть"
1400 1404  
1401 1405 #: app/models/enterprise.rb:11 app/models/person.rb:120
1402   -#: app/views/shared/_custom_fields.rhtml:18
  1406 +#: app/views/shared/_custom_fields.rhtml:19
1403 1407 #: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:21
1404 1408 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:6
1405 1409 msgid "Country"
1406 1410 msgstr "Страна"
1407 1411  
1408   -#: app/models/enterprise.rb:11 app/views/shared/_custom_fields.rhtml:15
  1412 +#: app/models/enterprise.rb:11 app/views/shared/_custom_fields.rhtml:16
1409 1413 #: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:24
1410 1414 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:9
1411 1415 msgid "ZIP code"
... ... @@ -1415,10 +1419,9 @@ msgstr &quot;Почтовый индекÑ&quot;
1415 1419 msgid "Business name"
1416 1420 msgstr "Ðазвание работы"
1417 1421  
1418   -#: app/models/enterprise.rb:47 app/models/create_community.rb:33
1419   -#: app/models/person.rb:86 app/models/community.rb:41
1420   -msgid "%{fn} is mandatory"
1421   -msgstr "%{fn} обÑзательное поле"
  1422 +#: app/models/enterprise.rb:49
  1423 +msgid "%{fn} can't be blank"
  1424 +msgstr ""
1422 1425  
1423 1426 #: app/models/published_article.rb:12
1424 1427 msgid "Reference to other article"
... ... @@ -1574,7 +1577,7 @@ msgstr &quot;КраÑный вверх&quot;
1574 1577 msgid "Ok"
1575 1578 msgstr "OK"
1576 1579  
1577   -#: app/models/link_list_block.rb:22 app/views/shared/user_menu.rhtml:69
  1580 +#: app/models/link_list_block.rb:22 app/views/shared/user_menu.rhtml:65
1578 1581 #: app/views/account/login.rhtml:3 app/views/account/login_block.rhtml:4
1579 1582 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:54
1580 1583 msgid "Login"
... ... @@ -1665,6 +1668,11 @@ msgstr &quot;Профиль&quot;
1665 1668 msgid "This block presents the profile image"
1666 1669 msgstr "Блок, отображающий изображение профилÑ"
1667 1670  
  1671 +#: app/models/create_community.rb:33 app/models/person.rb:86
  1672 +#: app/models/community.rb:41
  1673 +msgid "%{fn} is mandatory"
  1674 +msgstr "%{fn} обÑзательное поле"
  1675 +
1668 1676 #: app/models/create_community.rb:52 app/views/tasks/_create_community.rhtml:5
1669 1677 #, fuzzy
1670 1678 msgid "%s wants to create community %s."
... ... @@ -1866,7 +1874,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1866 1874 msgid "Remember token expires at"
1867 1875 msgstr ""
1868 1876  
1869   -#: app/models/user.rb:- app/views/account/_signup_form.rhtml:55
  1877 +#: app/models/user.rb:- app/views/account/_signup_form.rhtml:47
1870 1878 msgid "Terms of use"
1871 1879 msgstr "Правила пользованиÑ"
1872 1880  
... ... @@ -2143,7 +2151,9 @@ msgstr &quot;продукт&quot;
2143 2151 #: app/models/product.rb:- app/models/comment.rb:- app/models/environment.rb:-
2144 2152 #: app/models/profile.rb:- app/models/create_enterprise.rb:4
2145 2153 #: app/models/domain.rb:- app/models/contact.rb:- app/models/contact.rb:14
2146   -#: app/views/cms/view.rhtml:29 app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:28
  2154 +#: app/views/cms/view.rhtml:29
  2155 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:12
  2156 +#: app/views/content_viewer/_comment_form.rhtml:28
2147 2157 #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:4
2148 2158 #: app/views/profile_members/_find_users.rhtml:3
2149 2159 #: app/views/profile_members/find_users.rhtml:3
... ... @@ -2235,10 +2245,6 @@ msgstr &quot;Ð“Ð°Ð»ÐµÑ€ÐµÑ Ñ€Ð¸Ñунков&quot;
2235 2245 msgid "A folder, inside which you can put other articles."
2236 2246 msgstr "Папка, в которую можно помещать другие Ñтатьи"
2237 2247  
2238   -#: app/models/folder.rb:44
2239   -msgid "(empty folder)"
2240   -msgstr "(пуÑÑ‚Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°)"
2241   -
2242 2248 #: app/models/login_block.rb:4
2243 2249 #, fuzzy
2244 2250 msgid "Login/logout"
... ... @@ -2348,6 +2354,7 @@ msgstr &quot;Ðазвание&quot;
2348 2354 #: app/models/external_feed.rb:- app/models/profile.rb:-
2349 2355 #: app/models/create_enterprise.rb:5 app/views/cms/_blog.rhtml:33
2350 2356 #: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:48
  2357 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:23
2351 2358 #: app/views/box_organizer/_feed_reader_block.rhtml:2
2352 2359 #: app/views/box_organizer/_link_list_block.rhtml:4
2353 2360 #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:14
... ... @@ -2565,76 +2572,82 @@ msgid &quot;Disable contact for groups/communities&quot;
2565 2572 msgstr "Отключить контакты Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿ и ÑообщеÑтв"
2566 2573  
2567 2574 #: app/models/environment.rb:92
  2575 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:3
  2576 +#, fuzzy
  2577 +msgid "Enterprise registration"
  2578 +msgstr "РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ñ€Ð¸ÑтиÑ: \"%s\""
  2579 +
  2580 +#: app/models/environment.rb:93
2568 2581 msgid "Ask users to join a group/community with a popup"
2569 2582 msgstr ""
2570 2583 "ÐŸÑ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñм приÑоединитьÑÑ Ðº группе/ÑообщеÑтву Ñоздавать "
2571 2584 "вÑплывающее окно"
2572 2585  
2573   -#: app/models/environment.rb:94
  2586 +#: app/models/environment.rb:95
2574 2587 msgid "Enable activation of enterprises"
2575 2588 msgstr "Включить активацию Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¹"
2576 2589  
2577   -#: app/models/environment.rb:95
  2590 +#: app/models/environment.rb:96
2578 2591 msgid "Use WYSIWYG editor to edit environment home page"
2579 2592 msgstr "ИÑпользовать WYSIWYG-редактор Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð° домашней Ñтраницы"
2580 2593  
2581   -#: app/models/environment.rb:96
  2594 +#: app/models/environment.rb:97
2582 2595 msgid "Media panel in WYSIWYG editor"
2583 2596 msgstr "Медиа-панель в WYSIWYG редакторе"
2584 2597  
2585   -#: app/models/environment.rb:97
  2598 +#: app/models/environment.rb:98
2586 2599 msgid "Select preferred domains per profile"
2587 2600 msgstr "Выбрать предпочтительные домены Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ"
2588 2601  
2589   -#: app/models/environment.rb:98
  2602 +#: app/models/environment.rb:99
2590 2603 msgid "Display wizard signup"
2591 2604 msgstr ""
2592 2605  
2593   -#: app/models/environment.rb:99
  2606 +#: app/models/environment.rb:100
2594 2607 msgid "Use the portal as news source for front page"
2595 2608 msgstr "ИÑпользовать портал как иÑточник новоÑтей Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ Ñтраницы"
2596 2609  
2597   -#: app/models/environment.rb:100
  2610 +#: app/models/environment.rb:101
2598 2611 msgid "Allow users to create their own themes"
2599 2612 msgstr "ПозволÑть пользователÑм Ñоздавать ÑобÑтвенные темы"
2600 2613  
2601   -#: app/models/environment.rb:101
  2614 +#: app/models/environment.rb:102
2602 2615 msgid "Display search form in home page"
2603 2616 msgstr "Отображать форму поиÑка на домашней Ñтранице"
2604 2617  
2605   -#: app/models/environment.rb:103
  2618 +#: app/models/environment.rb:104
2606 2619 msgid "Don't allow users to change which article to use as homepage"
2607 2620 msgstr ""
2608 2621 "Ðе позволÑть пользователÑм выбирать какую Ñтатью иÑпользовать как оÑновную"
2609 2622  
2610   -#: app/models/environment.rb:104
  2623 +#: app/models/environment.rb:105
2611 2624 msgid "Display explanation about header and footer"
2612 2625 msgstr "Отображать вÑпомогательную информацию о header и footer"
2613 2626  
2614   -#: app/models/environment.rb:105
  2627 +#: app/models/environment.rb:106
2615 2628 msgid "Articles don't accept comments by default"
2616 2629 msgstr "Статьи по умолчанию не допуÑкают комментарии"
2617 2630  
2618   -#: app/models/environment.rb:106
  2631 +#: app/models/environment.rb:107
2619 2632 msgid "Organizations have moderated publication by default"
2620 2633 msgstr "Организации по умолчанию модерируют публикации"
2621 2634  
2622   -#: app/models/environment.rb:107
  2635 +#: app/models/environment.rb:108
2623 2636 #, fuzzy
2624 2637 msgid "Allow organizations to change their URL"
2625 2638 msgstr "Позволить организациÑм изменÑть Ñвой адреÑ"
2626 2639  
2627   -#: app/models/environment.rb:108
  2640 +#: app/models/environment.rb:109
2628 2641 #, fuzzy
2629 2642 msgid "Admin must approve creation of communities"
2630 2643 msgstr "ÐдминиÑтратор должен утвердить вÑе новые организации"
2631 2644  
2632   -#: app/models/environment.rb:109
  2645 +#: app/models/environment.rb:110
2633 2646 #, fuzzy
2634 2647 msgid "Enterprises are disabled when created"
2635 2648 msgstr "РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸ окончена"
2636 2649  
2637   -#: app/models/environment.rb:469
  2650 +#: app/models/environment.rb:470
2638 2651 msgid "Only one Virtual Community can be the default one"
2639 2652 msgstr "Только виртуальное ÑообщеÑтво может быть выбранным по умолчанию"
2640 2653  
... ... @@ -2930,19 +2943,19 @@ msgid &quot;Economic activity&quot;
2930 2943 msgstr "ЭкономичеÑÐºÐ°Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñть"
2931 2944  
2932 2945 #: app/models/create_enterprise.rb:12 app/models/organization.rb:73
2933   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:27
2934 2946 msgid "Management information"
2935 2947 msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ менеджменте"
2936 2948  
2937   -#: app/models/create_enterprise.rb:128
  2949 +#: app/models/create_enterprise.rb:153
2938 2950 msgid "Enterprise registration: \"%s\""
2939 2951 msgstr "РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ñ€Ð¸ÑтиÑ: \"%s\""
2940 2952  
2941   -#: app/models/create_enterprise.rb:132
  2953 +#: app/models/create_enterprise.rb:157
  2954 +#, fuzzy
2942 2955 msgid ""
2943 2956 "Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} "
2944   -"was just received. It will be reviewed by the chosen validator organization "
2945   -"you chose, according to its methods and creteria.\n"
  2957 +"was just received. It will be reviewed by the validator organization of your "
  2958 +"choice, according to its methods and criteria.\n"
2946 2959 "\n"
2947 2960 " You will be notified as soon as the validator organization has a "
2948 2961 "position about your request."
... ... @@ -2953,15 +2966,17 @@ msgstr &quot;&quot;
2953 2966 "\n"
2954 2967 "Вы будете уведомлены о результате."
2955 2968  
2956   -#: app/models/create_enterprise.rb:138
  2969 +#: app/models/create_enterprise.rb:163
  2970 +#, fuzzy
2957 2971 msgid ""
2958 2972 "Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. "
2959   -"You can access %{environment} now and start using it for your new enterprise."
  2973 +"You can access %{environment} now and provide start providing all relevant "
  2974 +"information your new enterprise."
2960 2975 msgstr ""
2961 2976 "Ваш Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° региÑтрацию предприÑÑ‚Ð¸Ñ \"%{enterprise}\" был подтвержден. "
2962 2977 "ИÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð´Ð¾Ñтуп к %{environment} вы можете приÑтупать к иÑпользованию."
2963 2978  
2964   -#: app/models/create_enterprise.rb:142
  2979 +#: app/models/create_enterprise.rb:167
2965 2980 msgid ""
2966 2981 "Your request for registering the enterprise %{enterprise} at %{environment} "
2967 2982 "was NOT approved by the validator organization. The following explanation "
... ... @@ -2974,7 +2989,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2974 2989 "\n"
2975 2990 "%{explanation}"
2976 2991  
2977   -#: app/models/create_enterprise.rb:147
  2992 +#: app/models/create_enterprise.rb:172
2978 2993 msgid ""
2979 2994 "Enterprise \"%{enterprise}\" just requested to enter %{environment}. You "
2980 2995 "have to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in "
... ... @@ -2984,48 +2999,48 @@ msgstr &quot;&quot;
2984 2999 "одобрить либо отклонить Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· Ñекцию \"Offene Validierungen\" в вашей "
2985 3000 "контрольной панели.\n"
2986 3001  
2987   -#: app/models/create_enterprise.rb:149
  3002 +#: app/models/create_enterprise.rb:174
2988 3003 msgid "The data provided by the enterprise was the following:\n"
2989 3004 msgstr "Следующие данные были предоÑтавлены компанией:\n"
2990 3005  
2991   -#: app/models/create_enterprise.rb:152 app/views/contact/sender/mail.rhtml:1
  3006 +#: app/models/create_enterprise.rb:177 app/views/contact/sender/mail.rhtml:1
2992 3007 msgid "Name: %s"
2993 3008 msgstr "ИмÑ: %s"
2994 3009  
2995   -#: app/models/create_enterprise.rb:153
  3010 +#: app/models/create_enterprise.rb:178
2996 3011 #, fuzzy
2997 3012 msgid "Acronym: %s"
2998 3013 msgstr "Ðкроним: %s"
2999 3014  
3000   -#: app/models/create_enterprise.rb:154
  3015 +#: app/models/create_enterprise.rb:179
3001 3016 msgid "Address: %s"
3002 3017 msgstr "ÐдреÑ: %s"
3003 3018  
3004   -#: app/models/create_enterprise.rb:155
  3019 +#: app/models/create_enterprise.rb:180
3005 3020 msgid "Legal form: %s"
3006 3021 msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°: %s"
3007 3022  
3008   -#: app/models/create_enterprise.rb:156
  3023 +#: app/models/create_enterprise.rb:181
3009 3024 msgid "Foundation Year: %d"
3010 3025 msgstr "Год оÑнованиÑ: %d"
3011 3026  
3012   -#: app/models/create_enterprise.rb:157
  3027 +#: app/models/create_enterprise.rb:182
3013 3028 msgid "Economic activity: %s"
3014 3029 msgstr "ЭкономичеÑÐºÐ°Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ñть: %s"
3015 3030  
3016   -#: app/models/create_enterprise.rb:159
  3031 +#: app/models/create_enterprise.rb:184
3017 3032 msgid "Information about enterprise's management:\n"
3018 3033 msgstr ""
3019 3034  
3020   -#: app/models/create_enterprise.rb:161
  3035 +#: app/models/create_enterprise.rb:186
3021 3036 msgid "Contact phone: %s"
3022 3037 msgstr "Контактный телефон: %s"
3023 3038  
3024   -#: app/models/create_enterprise.rb:162
  3039 +#: app/models/create_enterprise.rb:187
3025 3040 msgid "Contact person: %s"
3026 3041 msgstr "Контактное лицо: %s"
3027 3042  
3028   -#: app/models/create_enterprise.rb:164
  3043 +#: app/models/create_enterprise.rb:189
3029 3044 msgid "CreateEnterprise|Identifier"
3030 3045 msgstr "СоздатьКомпанию|Идентификатор"
3031 3046  
... ... @@ -3121,8 +3136,8 @@ msgstr &quot;ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´ÑƒÐºÑ‚Ð°&quot;
3121 3136 msgid "Product"
3122 3137 msgstr "Продукт"
3123 3138  
3124   -#: app/models/contact.rb:- app/views/friends/index.rhtml:32
3125   -#: app/views/friends/index.rhtml:35
  3139 +#: app/models/contact.rb:- app/views/friends/index.rhtml:31
  3140 +#: app/views/friends/index.rhtml:34
3126 3141 msgid "contact"
3127 3142 msgstr "Контакт"
3128 3143  
... ... @@ -3163,7 +3178,7 @@ msgstr &quot;Добавить Ñубкатегорию&quot;
3163 3178  
3164 3179 #: app/views/categories/_category.rhtml:9
3165 3180 #: app/views/shared/_select_categories.rhtml:20
3166   -#: app/views/memberships/index.rhtml:27
  3181 +#: app/views/memberships/index.rhtml:28
3167 3182 #: app/views/manage_products/index.rhtml:54
3168 3183 #: app/views/profile_members/add_member.rhtml:14
3169 3184 #: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:14
... ... @@ -3191,7 +3206,7 @@ msgstr &quot;ПроÑмотреть профиль&quot;
3191 3206  
3192 3207 #: app/views/blocks/profile_info.rhtml:24
3193 3208 #: app/views/blocks/profile_image.rhtml:19 app/views/blocks/my_network.rhtml:9
3194   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:43
  3209 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:41
3195 3210 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:49
3196 3211 msgid "Control panel"
3197 3212 msgstr "Панель управлениÑ"
... ... @@ -3233,7 +3248,7 @@ msgstr[0] &quot;один друг&quot;
3233 3248 msgstr[1] "%s друзей"
3234 3249  
3235 3250 #: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:6
3236   -#: app/views/memberships/index.rhtml:25
  3251 +#: app/views/memberships/index.rhtml:26
3237 3252 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:14
3238 3253 msgid "Leave"
3239 3254 msgstr "Выйти"
... ... @@ -3280,62 +3295,36 @@ msgstr &quot;Контакт&quot;
3280 3295 msgid "Please, edit this block and select an image gallery."
3281 3296 msgstr ""
3282 3297  
3283   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:2
3284   -msgid "This menu gives you access to your personal functionalities."
3285   -msgstr "Это меню дает доÑтуп к вашим перÑональным функциÑм"
3286   -
3287   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:12
  3298 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:10
3288 3299 msgid "%s's Menu"
3289 3300 msgstr "%s: меню"
3290 3301  
3291   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:19
  3302 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:17
3292 3303 msgid "My Home Page"
3293 3304 msgstr "ÐœÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½ÑÑ Ñтраница"
3294 3305  
3295   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:19
3296   -msgid "Go to your home page."
3297   -msgstr "Перейти на домашнюю Ñтраницу"
3298   -
3299   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:23 lib/zen3_terminology.rb:68
  3306 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:21 lib/zen3_terminology.rb:68
3300 3307 msgid "My groups"
3301 3308 msgstr "Мои группы"
3302 3309  
3303   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:31
  3310 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:29
3304 3311 msgid "Manage %s"
3305 3312 msgstr "УправлÑть%s"
3306 3313  
3307   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:38
  3314 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:36
3308 3315 msgid "Webmail"
3309 3316 msgstr "Почта"
3310 3317  
3311   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:43
3312   -msgid ""
3313   -"Control panel: change your picture, edit your personal information, create "
3314   -"content or change the way your home page looks."
3315   -msgstr ""
3316   -"Панель управлениÑ: редактировать ваше изображение, перÑональную информацию, "
3317   -"Ñоздать контент или изменить вид"
3318   -
3319   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:47
  3318 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:45
3320 3319 #: app/views/environment_role_manager/make_admin.rhtml:4
3321 3320 msgid "Admin"
3322 3321 msgstr "Ðдмин"
3323 3322  
3324   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:50
3325   -msgid "Access the site administration panel."
3326   -msgstr "ДоÑтуп к панели управлениÑ"
3327   -
3328   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:54 app/views/account/user_info.rhtml:11
  3323 +#: app/views/shared/user_menu.rhtml:51 app/views/account/user_info.rhtml:11
3329 3324 #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:51
3330 3325 msgid "Logout"
3331 3326 msgstr "Выйти"
3332 3327  
3333   -#: app/views/shared/user_menu.rhtml:57
3334   -msgid ""
3335   -"This link takes you out of the system. You should logout if other people are "
3336   -"willing to use the same computer after you."
3337   -msgstr "Эта ÑÑылка выведет Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· ÑиÑтемы."
3338   -
3339 3328 #: app/views/shared/_custom_fields.rhtml:12
3340 3329 #: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:25
3341 3330 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:10
... ... @@ -3387,16 +3376,18 @@ msgid &quot;&quot;
3387 3376 msgstr "Вам нужны права доÑтупа, ÑвÑжитеÑÑŒ Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñтраторами данной зоны"
3388 3377  
3389 3378 #: app/views/shared/access_denied.rhtml:14 app/views/shared/not_found.rhtml:9
3390   -#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:31
3391   -#: app/views/memberships/index.rhtml:7 app/views/profile/friends.rhtml:19
  3379 +#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:30
  3380 +#: app/views/memberships/index.rhtml:8
  3381 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:12
  3382 +#: app/views/profile/friends.rhtml:18
3392 3383 #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:15
3393   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:13
3394   -#: app/views/profile/members.rhtml:19 app/views/profile/communities.rhtml:19
3395   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:13 public/500.html.erb:32
  3384 +#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:12
  3385 +#: app/views/profile/members.rhtml:18 app/views/profile/communities.rhtml:18
  3386 +#: app/views/profile/enterprises.rhtml:12 public/500.html.erb:27
3396 3387 msgid "Go back"
3397 3388 msgstr "Ðазад"
3398 3389  
3399   -#: app/views/shared/access_denied.rhtml:15 public/500.html.erb:33
  3390 +#: app/views/shared/access_denied.rhtml:15 public/500.html.erb:28
3400 3391 msgid "Go to the site home page"
3401 3392 msgstr "Перейти на домашнюю Ñтраницу Ñайта"
3402 3393  
... ... @@ -3449,12 +3440,7 @@ msgstr &quot;%s: избранные компании&quot;
3449 3440 msgid "remove"
3450 3441 msgstr "удалить"
3451 3442  
3452   -#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:16
3453   -#: app/views/friends/index.rhtml:31
3454   -msgid "Clicking on this button will remove your friend relation with %s."
3455   -msgstr "будет удалена дружеÑÐºÐ°Ñ ÑвÑзь Ñ %s."
3456   -
3457   -#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:25
  3443 +#: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:24
3458 3444 msgid "You have no favorite enteprises yet."
3459 3445 msgstr "У Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ нет избранных компаний"
3460 3446  
... ... @@ -3549,7 +3535,7 @@ msgstr &quot;Загруженные файлы&quot;
3549 3535  
3550 3536 #: app/views/cms/view.rhtml:14 app/views/profile_editor/edit.rhtml:81
3551 3537 #: app/views/maps/edit_location.rhtml:14 app/views/maps/edit_location.rhtml:30
3552   -#: app/views/friends/index.rhtml:15 app/views/friends/index.rhtml:46
  3538 +#: app/views/friends/index.rhtml:15 app/views/friends/index.rhtml:44
3553 3539 #: app/views/box_organizer/index.rhtml:5 app/views/mailconf/index.rhtml:10
3554 3540 #: app/views/mailconf/index.rhtml:28 app/views/mailconf/index.rhtml:38
3555 3541 #: app/views/tasks/index.rhtml:19
... ... @@ -4047,20 +4033,20 @@ msgstr &quot;&quot;
4047 4033 "Ð’Ñ‹ ÑобираетеÑÑŒ Ñменить адреÑ, Ñто приведет к разрыву вÑех внешних ÑÑылок, "
4048 4034 "ведущих на вашу Ñтраницу. Ð’Ñ‹ уверены?"
4049 4035  
4050   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:74
  4036 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:71
4051 4037 msgid "Enable \"contact us\""
4052 4038 msgstr "Ðктивировать \"Контакты\""
4053 4039  
4054   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:76
  4040 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:73
4055 4041 msgid "Moderation options"
4056 4042 msgstr "Опции модерации"
4057 4043  
4058   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:79
  4044 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:76
4059 4045 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:35
4060 4046 msgid "New members must be approved:"
4061 4047 msgstr "Ðовые учаÑтники должны быть утверждены"
4062 4048  
4063   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:84
  4049 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:81
4064 4050 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:40
4065 4051 msgid ""
4066 4052 "<strong>Before</strong> joining this group (a moderator has to accept the "
... ... @@ -4068,7 +4054,7 @@ msgid &quot;&quot;
4068 4054 "website)."
4069 4055 msgstr "<strong>До</strong> приÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº группе"
4070 4056  
4071   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:90
  4057 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:87
4072 4058 #: app/views/memberships/new_community.rhtml:46
4073 4059 msgid ""
4074 4060 "<strong>After</strong> joining this group (a moderator can always "
... ... @@ -4077,11 +4063,11 @@ msgstr &quot;&quot;
4077 4063 "<strong>поÑле</strong> приÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº группе (модератор может вÑегда "
4078 4064 "отключить доÑтуп)"
4079 4065  
4080   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:96
  4066 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:93
4081 4067 msgid "New articles posted by members of this group must be approved:"
4082 4068 msgstr "Ðовые Ñтатьи, опубликованные членами группы должны быть утверждены"
4083 4069  
4084   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:102
  4070 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:99
4085 4071 #, fuzzy
4086 4072 msgid ""
4087 4073 "<strong>Before</strong> being published in this group (a moderator has to "
... ... @@ -4089,7 +4075,7 @@ msgid &quot;&quot;
4089 4075 "article of this group)."
4090 4076 msgstr "<strong>До</strong> публикации в Ñтой группе"
4091 4077  
4092   -#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:108
  4078 +#: app/views/profile_editor/_organization.rhtml:105
4093 4079 msgid ""
4094 4080 "<strong>After</strong> being published in this group (a moderator can always "
4095 4081 "remove publicated articles later)."
... ... @@ -4181,36 +4167,41 @@ msgstr &quot;Показывать вебÑайт группы внешним поль
4181 4167 msgid "Select the categories of your interest"
4182 4168 msgstr "Выберите категории"
4183 4169  
4184   -#: app/views/memberships/index.rhtml:6 app/views/profile/communities.rhtml:21
  4170 +#: app/views/memberships/index.rhtml:6 app/views/profile/communities.rhtml:19
4185 4171 msgid "Create a new community"
4186 4172 msgstr "Создать новое ÑообщеÑтво"
4187 4173  
4188   -#: app/views/memberships/index.rhtml:18
  4174 +#: app/views/memberships/index.rhtml:7
  4175 +#, fuzzy
  4176 +msgid "Register a new enterprise"
  4177 +msgstr "ЗарегиÑтрировать новую компанию"
  4178 +
  4179 +#: app/views/memberships/index.rhtml:19
4189 4180 msgid "Role: %s"
4190 4181 msgstr "Роль: %s"
4191 4182  
4192   -#: app/views/memberships/index.rhtml:19
  4183 +#: app/views/memberships/index.rhtml:20
4193 4184 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:5
4194 4185 msgid "Type: %s"
4195 4186 msgstr "Ðаберите: %s"
4196 4187  
4197   -#: app/views/memberships/index.rhtml:20
  4188 +#: app/views/memberships/index.rhtml:21
4198 4189 #: app/views/tasks/ticket_details.rhtml:10
4199 4190 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:6
4200 4191 msgid "Description: %s"
4201 4192 msgstr "ОпиÑание: %s"
4202 4193  
4203   -#: app/views/memberships/index.rhtml:21
  4194 +#: app/views/memberships/index.rhtml:22
4204 4195 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:7
4205 4196 msgid "Members: %s"
4206 4197 msgstr "УчаÑтники: %s"
4207 4198  
4208   -#: app/views/memberships/index.rhtml:22
  4199 +#: app/views/memberships/index.rhtml:23
4209 4200 #: app/views/account/_profile_details.rhtml:8
4210 4201 msgid "Created at: %s"
4211 4202 msgstr "Создано: %s"
4212 4203  
4213   -#: app/views/memberships/index.rhtml:24
  4204 +#: app/views/memberships/index.rhtml:25
4214 4205 #, fuzzy
4215 4206 msgid "Control panel of this group"
4216 4207 msgstr "Панель управлениÑ"
... ... @@ -4274,7 +4265,8 @@ msgid &quot;Yes, I want to remove.&quot;
4274 4265 msgstr "Да, удалить"
4275 4266  
4276 4267 #: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:1
4277   -msgid "Enterprise Registration: Select a validator organization"
  4268 +#, fuzzy
  4269 +msgid "Enterprise registration: validator organization"
4278 4270 msgstr "РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸: укажите утверждающую организацию"
4279 4271  
4280 4272 #: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:4
... ... @@ -4284,41 +4276,41 @@ msgid &quot;&quot;
4284 4276 msgstr ""
4285 4277 "Выберите организацию, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ заниматьÑÑ ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ вашей компании"
4286 4278  
4287   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:15
  4279 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:13
4288 4280 msgid "Validation Methodology:"
4289 4281 msgstr "ÐœÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ"
4290 4282  
4291   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:15
4292   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:16
4293   -msgid "(not informed)"
4294   -msgstr "(нет информации)"
4295   -
4296   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:16
  4283 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:14
4297 4284 msgid "Restrictions (if any):"
4298 4285 msgstr "ÐžÐ³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ (еÑли еÑть):"
4299 4286  
4300   -#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:21
  4287 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:19
  4288 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:20
  4289 +msgid "(not informed)"
  4290 +msgstr "(нет информации)"
  4291 +
  4292 +#: app/views/enterprise_registration/select_validator.rhtml:26
4301 4293 msgid "Confirm"
4302 4294 msgstr "Подтвердить"
4303 4295  
4304   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:3
4305   -msgid "Register enterprise"
4306   -msgstr "ЗарегиÑтрировать компанию"
4307   -
4308   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:5
4309   -msgid "How to proceed"
4310   -msgstr "Как продолжить"
  4296 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:8
  4297 +msgid ""
  4298 +"There are no validators to validate the registration of this new enterprise. "
  4299 +"Contact your administrator for instructions."
  4300 +msgstr ""
4311 4301  
4312   -#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:6
  4302 +#: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:16
  4303 +#, fuzzy
4313 4304 msgid ""
4314   -"Fill the form and hit the Register button then the enterprise will be "
4315   -"submitted for evaluation at the validation entitiy of your choice (within "
4316   -"your state), when the enterprise is aproved you will be able to activate its "
4317   -"profile"
  4305 +"To register a new enterprise, fill in the form and hit the Register button. "
  4306 +"Then the enterprise will be submitted for evaluation at the validation "
  4307 +"entitiy of your choice (within your state) and when the enterprise is "
  4308 +"aproved you will be able to activate its profile."
4318 4309 msgstr "Заполните региÑтрационную форму и нажмите кнопку."
4319 4310  
4320 4311 #: app/views/enterprise_registration/confirmation.rhtml:1
4321   -msgid "Enterprise Registration completed"
  4312 +#, fuzzy
  4313 +msgid "Enterprise registration completed"
4322 4314 msgstr "РегиÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸ окончена"
4323 4315  
4324 4316 #: app/views/enterprise_registration/confirmation.rhtml:4
... ... @@ -4554,7 +4546,7 @@ msgstr &quot;ÐдминиÑтрациÑ&quot;
4554 4546 msgid "(external feed was not loaded yet)"
4555 4547 msgstr ""
4556 4548  
4557   -#: app/views/content_viewer/blog_page.rhtml:6
  4549 +#: app/views/content_viewer/blog_page.rhtml:11
4558 4550 msgid "(no posts)"
4559 4551 msgstr "(нет Ñообщений)"
4560 4552  
... ... @@ -4889,7 +4881,7 @@ msgid &quot;&quot;
4889 4881 "probably need to adjust the marker to get a precise position)"
4890 4882 msgstr ""
4891 4883  
4892   -#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:4
  4884 +#: app/views/friends/index.rhtml:3 app/views/profile/friends.rhtml:3
4893 4885 msgid "%s's friends"
4894 4886 msgstr "%s: друзьÑ"
4895 4887  
... ... @@ -4901,19 +4893,15 @@ msgstr &quot;У Ð²Ð°Ñ ÐµÑ‰Ðµ нет друзей&quot;
4901 4893 msgid "Do you want to see other people in this environment?"
4902 4894 msgstr "Ð’Ñ‹ хотите видеть других людей в Ñтом ÑообщеÑтве?"
4903 4895  
4904   -#: app/views/friends/index.rhtml:16 app/views/friends/index.rhtml:47
  4896 +#: app/views/friends/index.rhtml:16 app/views/friends/index.rhtml:45
4905 4897 msgid "Find people"
4906 4898 msgstr "Ðайти людей"
4907 4899  
4908   -#: app/views/friends/index.rhtml:17 app/views/friends/index.rhtml:48
4909   -#: app/views/profile/friends.rhtml:22
  4900 +#: app/views/friends/index.rhtml:17 app/views/friends/index.rhtml:46
  4901 +#: app/views/profile/friends.rhtml:21
4910 4902 msgid "Invite people from my e-mail contacts"
4911 4903 msgstr "ПриглаÑить людей из моих контактов email"
4912 4904  
4913   -#: app/views/friends/index.rhtml:36
4914   -msgid "Clicking on this button will let you send a message to %s."
4915   -msgstr "Позволит отправлÑть ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ %s."
4916   -
4917 4905 #: app/views/friends/add.rhtml:1
4918 4906 msgid "Adding %s as a friend"
4919 4907 msgstr "Добавить %s как друга"
... ... @@ -4930,7 +4918,7 @@ msgstr &quot;%s должен подтвердить запроÑ.&quot;
4930 4918 msgid "Classify your new friend %s: "
4931 4919 msgstr "Ваш новый друг %s:"
4932 4920  
4933   -#: app/views/friends/add.rhtml:20 app/views/tasks/_add_friend.rhtml:32
  4921 +#: app/views/friends/add.rhtml:20 app/views/tasks/_add_friend.rhtml:31
4934 4922 msgid "Suggestions: %s"
4935 4923 msgstr "ПредположениÑ: %s"
4936 4924  
... ... @@ -5153,7 +5141,7 @@ msgstr &quot;Ð’Ñ‹ должны ввеÑти минимум 3 Ñимвола&quot;
5153 5141 msgid "Add members"
5154 5142 msgstr "Добавить учаÑтников"
5155 5143  
5156   -#: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:21
  5144 +#: app/views/profile_members/index.rhtml:9 app/views/profile/members.rhtml:20
5157 5145 #: app/views/invite/friends.rhtml:4
5158 5146 #, fuzzy
5159 5147 msgid "Invite your friends to join %s"
... ... @@ -5165,6 +5153,13 @@ msgstr &quot;ПриглаÑить друзей&quot;
5165 5153 msgid "Current Members"
5166 5154 msgstr "Текущие учаÑтники"
5167 5155  
  5156 +#: app/views/profile_members/add_member.rhtml:19
  5157 +#: app/views/profile_members/unassociate.rhtml:19
  5158 +#: app/views/profile_members/_members_list.rhtml:19
  5159 +#, fuzzy
  5160 +msgid "Are you sure that you want to remove this member?"
  5161 +msgstr "Ð’Ñ‹ уверены что хотите удалить Ñтот Ñлемент?"
  5162 +
5168 5163 #: app/views/profile_members/add_members.rhtml:1
5169 5164 msgid "Add members to %s"
5170 5165 msgstr "Добавить учаÑтников в %s"
... ... @@ -5244,7 +5239,7 @@ msgid &quot;Comment for author&quot;
5244 5239 msgstr "Комментарий Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°"
5245 5240  
5246 5241 #: app/views/tasks/_approve_article.rhtml:36
5247   -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:39 app/views/tasks/_add_member.rhtml:36
  5242 +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:38 app/views/tasks/_add_member.rhtml:36
5248 5243 #: app/views/tasks/_create_community.rhtml:45
5249 5244 msgid "Ok!"
5250 5245 msgstr "Ok!"
... ... @@ -5289,16 +5284,7 @@ msgstr &quot;Ðовый друг&quot;
5289 5284 msgid "%s wants to connect to you as a friend."
5290 5285 msgstr "%s хочет приÑоединитьÑÑ Ðº вам как друг"
5291 5286  
5292   -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:26
5293   -msgid ""
5294   -"You can type the first letters of an existing group and have the system "
5295   -"present you the available options, or you can type the name of a new group "
5296   -"if you want."
5297   -msgstr ""
5298   -"Ð’Ñ‹ можете ввеÑти Ð¸Ð¼Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ñ‹, еÑли она уже ÑущеÑтвует вам будут предложены "
5299   -"другие варианты"
5300   -
5301   -#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:27
  5287 +#: app/views/tasks/_add_friend.rhtml:25
5302 5288 msgid "Classify your new friend:"
5303 5289 msgstr "КлаÑÑифицируйте нового друга:"
5304 5290  
... ... @@ -5334,11 +5320,15 @@ msgstr &quot;Обработано:&quot;
5334 5320 msgid "Processing task: %s"
5335 5321 msgstr "Выполнение задачи: %s"
5336 5322  
5337   -#: app/views/tasks/_task.rhtml:8 app/views/tasks/_task.rhtml:16
  5323 +#: app/views/tasks/_task.rhtml:7 app/views/tasks/_task.rhtml:18
5338 5324 #: app/views/tasks/_ticket.rhtml:11 app/views/tasks/_ticket.rhtml:19
5339 5325 msgid "OK"
5340 5326 msgstr "Ok"
5341 5327  
  5328 +#: app/views/tasks/_task.rhtml:14
  5329 +msgid "Rejection explanation"
  5330 +msgstr ""
  5331 +
5342 5332 #: app/views/tasks/_add_member.rhtml:1
5343 5333 msgid "New member"
5344 5334 msgstr "Ðовый учаÑтник"
... ... @@ -5464,10 +5454,6 @@ msgstr &quot;Когда была Ñоздана ваша компаниÑ? Ðапри
5464 5454 msgid "What is the CNPJ of your enterprise?"
5465 5455 msgstr "Какой CNPJ вашей компании?"
5466 5456  
5467   -#: app/views/account/activation_question.rhtml:33
5468   -msgid "We need to be sure that this is your enterprise"
5469   -msgstr "Ð’Ñ‹ должны быть уверены что Ñто ваша компаниÑ"
5470   -
5471 5457 #: app/views/account/blocked.rhtml:2
5472 5458 msgid "This enterprise can't be activated by the system"
5473 5459 msgstr "ÐšÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может быть активирована"
... ... @@ -5540,53 +5526,34 @@ msgstr &quot;РекомендуетÑÑ Ð²Ñ‹Ð¹Ñ‚Ð¸ Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð°Ð»Ð° поÑле раÐ
5540 5526 msgid "Finish"
5541 5527 msgstr "Окончить"
5542 5528  
5543   -#: app/views/account/login.rhtml:10 app/views/account/_login_form.rhtml:3
5544   -msgid ""
5545   -"If you are a registered user, enter your username and password to be "
5546   -"authenticated."
5547   -msgstr "ЕÑли вы зарегиÑтрированы, введите логин и пароль"
5548   -
5549   -#: app/views/account/login.rhtml:10 app/views/account/_login_form.rhtml:3
5550   -msgid "To join on this environment, click on \"<b>I want to be an user!</b>\"."
5551   -msgstr ""
5552   -"Чтобы приÑоединитьÑÑ Ðº ÑообщеÑтву, кликните\"<b>Хочу быть пользователем!</b>"
5553   -"\""
5554   -
5555   -#: app/views/account/login.rhtml:10 app/views/account/_login_form.rhtml:3
5556   -msgid ""
5557   -"If you forgot your password, click on \"<b>I forgot my password!</b>\" link."
5558   -msgstr "ЕÑли вы забилы пароль, нажмите \"<b>ВоÑÑтановить пароль!</b>\" link."
5559   -
5560   -#: app/views/account/login.rhtml:17 app/views/account/login_block.rhtml:20
5561   -#: app/views/account/_login_form.rhtml:21
  5529 +#: app/views/account/login.rhtml:15 app/views/account/login_block.rhtml:20
  5530 +#: app/views/account/_login_form.rhtml:18
5562 5531 msgid "Log in"
5563 5532 msgstr "Войти"
5564 5533  
5565   -#: app/views/account/login.rhtml:26 app/views/account/login_block.rhtml:21
  5534 +#: app/views/account/login.rhtml:24 app/views/account/login_block.rhtml:21
5566 5535 msgid "New user"
5567 5536 msgstr "Ðовый пользователь"
5568 5537  
5569   -#: app/views/account/login.rhtml:27 app/views/account/login_block.rhtml:29
  5538 +#: app/views/account/login.rhtml:25 app/views/account/login_block.rhtml:29
5570 5539 msgid "I forgot my password!"
5571 5540 msgstr "ВоÑÑтановить пароль"
5572 5541  
5573 5542 #: app/views/account/forgot_password.rhtml:1
5574   -#: app/views/account/password_recovery_sent.rhtml:1
5575   -msgid "Password recovery"
5576   -msgstr "ВоÑÑтановление паролÑ"
  5543 +#, fuzzy
  5544 +msgid "Forgot your password?"
  5545 +msgstr "ВоÑÑтановить пароль"
  5546 +
  5547 +#: app/views/account/forgot_password.rhtml:14
  5548 +#, fuzzy
  5549 +msgid "Send instructions"
  5550 +msgstr "ОграничениÑ"
5577 5551  
5578   -#: app/views/account/forgot_password.rhtml:7
  5552 +#: app/views/account/forgot_password.rhtml:17
5579 5553 msgid ""
5580   -"To change your password, please fill the form on this screen using your "
5581   -"username and your e-mail. You will receive a message at that e-mail address "
5582   -"with a web address you can access to create a new password."
  5554 +"After clicking the button above, you will receive an email with a link to a "
  5555 +"page where you will be able to create a new password."
5583 5556 msgstr ""
5584   -"Ð”Ð»Ñ Ñмены паролÑ, заполните данную форму (логин и email). Ð’Ñ‹ получите пиÑьмо "
5585   -"Ñ Ð¸Ð½ÑтрукциÑми на Ñлектронную почту."
5586   -
5587   -#: app/views/account/forgot_password.rhtml:16
5588   -msgid "Send change password procedure by e-mail"
5589   -msgstr "отправить инÑтрукции на email"
5590 5557  
5591 5558 #: app/views/account/new_password_ok.rhtml:1
5592 5559 msgid "Password changed sucessfully"
... ... @@ -5666,47 +5633,39 @@ msgstr &quot;СообщеÑтва&quot;
5666 5633 msgid "enterprises"
5667 5634 msgstr "Компании"
5668 5635  
5669   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:13
5670   -#, fuzzy
5671   -msgid ""
5672   -"Fill all these fields to join in this environment. <p/> If you forgot your "
5673   -"password, do not create a new account, click on the \"<b>I forgot my "
5674   -"password!</b>\" link. ;-)"
5675   -msgstr "Заполните чтоб приÑоединитьÑÑ Ðº Ñреде."
5676   -
5677   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:25
  5636 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:23
5678 5637 msgid "This e-mail address will be used to contact you."
5679 5638 msgstr "Этот Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ иÑпользован Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸"
5680 5639  
5681   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:30
  5640 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:27
5682 5641 msgid "Insert your login"
5683 5642 msgstr "Ваш логин"
5684 5643  
5685   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:40
  5644 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:34
5686 5645 msgid ""
5687 5646 "Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 "
5688 5647 "characters."
5689 5648 msgstr "Пароль, минимум 4 Ñимвола"
5690 5649  
5691   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:45
  5650 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:38
5692 5651 msgid "To confirm, repeat your password."
5693 5652 msgstr "Повторите пароль"
5694 5653  
5695   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:54
  5654 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:46
5696 5655 msgid ""
5697 5656 "By clicking on 'I accept the terms of use' below you are agreeing to the %s"
5698 5657 msgstr "СоглаÑитьÑÑ Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð°Ð¼Ð¸ %s"
5699 5658  
5700   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:61
  5659 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:53
5701 5660 msgid "Hide"
5702 5661 msgstr ""
5703 5662  
5704   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:65
  5663 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:57
5705 5664 msgid "I accept the terms of use"
5706 5665 msgstr "С правилами ÑоглаÑен"
5707 5666  
5708   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:78
5709   -#: app/views/account/_signup_form.rhtml:80
  5667 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:70
  5668 +#: app/views/account/_signup_form.rhtml:72
5710 5669 msgid "Sign up"
5711 5670 msgstr "РегиÑтрациÑ"
5712 5671  
... ... @@ -5741,6 +5700,10 @@ msgstr &quot;&quot;
5741 5700 msgid "Enter you user name and password"
5742 5701 msgstr "Введите Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ пароль"
5743 5702  
  5703 +#: app/views/account/password_recovery_sent.rhtml:1
  5704 +msgid "Password recovery"
  5705 +msgstr "ВоÑÑтановление паролÑ"
  5706 +
5744 5707 #: app/views/account/password_recovery_sent.rhtml:4
5745 5708 msgid ""
5746 5709 "An e-mail was just sent to your e-mail address, with instructions for "
... ... @@ -5748,14 +5711,6 @@ msgid &quot;&quot;
5748 5711 msgstr ""
5749 5712 "Ðа вашу Ñлектронную почту отправлено пиÑьмо Ñ Ð¸Ð½ÑтрукциÑми Ð´Ð»Ñ Ñмены паролÑ."
5750 5713  
5751   -#: app/views/account/_login_form.rhtml:7
5752   -msgid "Here goes the nickname that you give on the registration."
5753   -msgstr "Ваш логин при региÑтрации"
5754   -
5755   -#: app/views/account/_login_form.rhtml:12
5756   -msgid "your password is personal, protect it."
5757   -msgstr "ваш пароль"
5758   -
5759 5714 #: app/views/account/invalid_change_password_code.rhtml:1
5760 5715 msgid "Invalid change password code"
5761 5716 msgstr "Ðеверный код Ñмены паролÑ"
... ... @@ -5781,22 +5736,16 @@ msgstr &quot;Идентифицировать&quot;
5781 5736 msgid "Login."
5782 5737 msgstr "Войти"
5783 5738  
5784   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:5
5785   -msgid ""
5786   -"Click here to enter your username and password and be recognized by the "
5787   -"system."
5788   -msgstr "Ðажмите Ñюда чтоб войти"
5789   -
5790   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:7
  5739 +#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:6
5791 5740 msgid ""
5792 5741 "You need to login to be able to use all the features in this environment."
5793 5742 msgstr "Вам нужно войти чтобы иÑпользовать вÑе возможноÑти Ñреды"
5794 5743  
5795   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:11
  5744 +#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:10
5796 5745 msgid "Sign up."
5797 5746 msgstr "РегиÑтрациÑ"
5798 5747  
5799   -#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:12
  5748 +#: app/views/account/index_anonymous.rhtml:11
5800 5749 msgid ""
5801 5750 "If you are not an user already, you can register now to become a member of "
5802 5751 "this environment."
... ... @@ -5942,18 +5891,7 @@ msgstr &quot;Вы уверены что хотите покинуть %s?&quot;
5942 5891 msgid "Yes, I want to leave."
5943 5892 msgstr "Да, покинуть"
5944 5893  
5945   -#: app/views/profile/friends.rhtml:2
5946   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends."
5947   -msgstr "ЗдеÑÑŒ вÑе Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ <b>%s</b>"
5948   -
5949   -#: app/views/profile/friends.rhtml:19
5950   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:14
5951   -#: app/views/profile/members.rhtml:19 app/views/profile/communities.rhtml:20
5952   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:14
5953   -msgid "Back to the page where you come from."
5954   -msgstr "Ðазад"
5955   -
5956   -#: app/views/profile/friends.rhtml:21
  5894 +#: app/views/profile/friends.rhtml:20
5957 5895 msgid "Manage my friends"
5958 5896 msgstr "ДрузьÑ: управление"
5959 5897  
... ... @@ -6008,28 +5946,16 @@ msgstr &quot;Контент, отмеченный \&quot;%s\&quot;&quot;
6008 5946 msgid "See content tagged with \"%s\" in the entire site"
6009 5947 msgstr "Смотреть контент, отмеченный \"%s\" "
6010 5948  
6011   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:2
6012   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s favorite enterprises."
6013   -msgstr "ЗдеÑÑŒ вÑе любимые компании %s."
6014   -
6015   -#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:4
  5949 +#: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:3
6016 5950 msgid "%s's favorite enterprises"
6017 5951 msgstr "%s: любимые предприÑтиÑ"
6018 5952  
6019   -#: app/views/profile/members.rhtml:2
6020   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s members."
6021   -msgstr "ЗдеÑÑŒ вÑе члены <b>%s</b>"
6022   -
6023   -#: app/views/profile/members.rhtml:4
  5953 +#: app/views/profile/members.rhtml:3
6024 5954 #, fuzzy
6025 5955 msgid "%s's members"
6026 5956 msgstr "%s: учаÑтники"
6027 5957  
6028   -#: app/views/profile/communities.rhtml:2
6029   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s communities."
6030   -msgstr "ЗдеÑÑŒ вÑе ÑообщеÑтва %s."
6031   -
6032   -#: app/views/profile/communities.rhtml:4
  5958 +#: app/views/profile/communities.rhtml:3
6033 5959 msgid "%s's communities"
6034 5960 msgstr "%s: ÑообщеÑтва"
6035 5961  
... ... @@ -6037,15 +5963,11 @@ msgstr &quot;%s: ÑообщеÑтва&quot;
6037 5963 msgid "%s's tags"
6038 5964 msgstr "%s: теги"
6039 5965  
6040   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:2
6041   -msgid "Here are all <b>%s</b>'s enterprises."
6042   -msgstr "ЗдеÑÑŒ вÑе компании, в которых учаÑтвует <b>%s</b>"
6043   -
6044   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:4
  5966 +#: app/views/profile/enterprises.rhtml:3
6045 5967 msgid "%s's enterprises"
6046 5968 msgstr "%s: компании"
6047 5969  
6048   -#: app/views/profile/enterprises.rhtml:15
  5970 +#: app/views/profile/enterprises.rhtml:13
6049 5971 msgid "Register a new Enterprise"
6050 5972 msgstr "ЗарегиÑтрировать новую компанию"
6051 5973  
... ... @@ -6311,25 +6233,10 @@ msgstr &quot;Утвердители компаний&quot;
6311 6233 msgid "Edit validation info"
6312 6234 msgstr "Редактировать информацию об утверждении"
6313 6235  
6314   -#: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:4
6315   -msgid ""
6316   -"Validation info is the information the enterprises will see about how your "
6317   -"organization processes the enterprises validations it receives: validation "
6318   -"methodology, restrictions to the types of enterprises the organization "
6319   -"validates etc."
6320   -msgstr ""
6321   -"Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± утверждении - Ñто информациÑ, которую будут видеть компании о "
6322   -"том как ваша Ð¾Ñ€Ð³Ð¸Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ Ñ ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñми ожидающих компаний: "
6323   -"методологиÑ, правила, Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñ‚.п."
6324   -
6325 6236 #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:5
6326 6237 msgid "Go Back"
6327 6238 msgstr "Ðазад"
6328 6239  
6329   -#: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:5
6330   -msgid "Go back to the control panel."
6331   -msgstr "Ðазад в контрольную панель"
6332   -
6333 6240 #: app/views/enterprise_validation/index.rhtml:8
6334 6241 msgid "Pending enterprise validations"
6335 6242 msgstr "Ожидающие ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¹"
... ... @@ -7003,26 +6910,147 @@ msgstr &quot;Теги важны Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ñ… пользователей длÑ
7003 6910 msgid "Organizations are disabled when created"
7004 6911 msgstr "Организации по умолчанию модерируют публикации"
7005 6912  
7006   -#: public/503.html.erb:28
  6913 +#: public/503.html.erb:23
7007 6914 msgid "System maintainance"
7008 6915 msgstr "Работы над ÑиÑтемой"
7009 6916  
7010   -#: public/503.html.erb:30
  6917 +#: public/503.html.erb:25
7011 6918 msgid "This system is under maintainance. It should be back in a few hours."
7012 6919 msgstr ""
7013 6920 "Ð’ ÑиÑтеме проводÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ðµ техничеÑкие работы, она будет доÑтупна через "
7014 6921 "неÑколько чаÑов."
7015 6922  
7016   -#: public/500.html.erb:27
  6923 +#: public/500.html.erb:22
7017 6924 msgid "Temporary system problem"
7018 6925 msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° ÑиÑтемы"
7019 6926  
7020   -#: public/500.html.erb:29
  6927 +#: public/500.html.erb:24
7021 6928 msgid ""
7022 6929 "Our technical team is working on it, please try again later. Sorry for the "
7023 6930 "inconvenience."
7024 6931 msgstr "Техники уже работают над проблемой, пожалуйÑта, попробуйте позже."
7025 6932  
  6933 +#~ msgid "This menu gives you access to your personal functionalities."
  6934 +#~ msgstr "Это меню дает доÑтуп к вашим перÑональным функциÑм"
  6935 +
  6936 +#~ msgid "Go to your home page."
  6937 +#~ msgstr "Перейти на домашнюю Ñтраницу"
  6938 +
  6939 +#~ msgid ""
  6940 +#~ "Control panel: change your picture, edit your personal information, "
  6941 +#~ "create content or change the way your home page looks."
  6942 +#~ msgstr ""
  6943 +#~ "Панель управлениÑ: редактировать ваше изображение, перÑональную "
  6944 +#~ "информацию, Ñоздать контент или изменить вид"
  6945 +
  6946 +#~ msgid "Access the site administration panel."
  6947 +#~ msgstr "ДоÑтуп к панели управлениÑ"
  6948 +
  6949 +#~ msgid ""
  6950 +#~ "This link takes you out of the system. You should logout if other people "
  6951 +#~ "are willing to use the same computer after you."
  6952 +#~ msgstr "Эта ÑÑылка выведет Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· ÑиÑтемы."
  6953 +
  6954 +#~ msgid "Clicking on this button will remove your friend relation with %s."
  6955 +#~ msgstr "будет удалена дружеÑÐºÐ°Ñ ÑвÑзь Ñ %s."
  6956 +
  6957 +#~ msgid "Register enterprise"
  6958 +#~ msgstr "ЗарегиÑтрировать компанию"
  6959 +
  6960 +#~ msgid "How to proceed"
  6961 +#~ msgstr "Как продолжить"
  6962 +
  6963 +#~ msgid "Clicking on this button will let you send a message to %s."
  6964 +#~ msgstr "Позволит отправлÑть ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ %s."
  6965 +
  6966 +#~ msgid ""
  6967 +#~ "You can type the first letters of an existing group and have the system "
  6968 +#~ "present you the available options, or you can type the name of a new "
  6969 +#~ "group if you want."
  6970 +#~ msgstr ""
  6971 +#~ "Ð’Ñ‹ можете ввеÑти Ð¸Ð¼Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ñ‹, еÑли она уже ÑущеÑтвует вам будут предложены "
  6972 +#~ "другие варианты"
  6973 +
  6974 +#~ msgid "We need to be sure that this is your enterprise"
  6975 +#~ msgstr "Ð’Ñ‹ должны быть уверены что Ñто ваша компаниÑ"
  6976 +
  6977 +#~ msgid ""
  6978 +#~ "If you are a registered user, enter your username and password to be "
  6979 +#~ "authenticated."
  6980 +#~ msgstr "ЕÑли вы зарегиÑтрированы, введите логин и пароль"
  6981 +
  6982 +#~ msgid ""
  6983 +#~ "To join on this environment, click on \"<b>I want to be an user!</b>\"."
  6984 +#~ msgstr ""
  6985 +#~ "Чтобы приÑоединитьÑÑ Ðº ÑообщеÑтву, кликните\"<b>Хочу быть пользователем!</"
  6986 +#~ "b>\""
  6987 +
  6988 +#~ msgid ""
  6989 +#~ "If you forgot your password, click on \"<b>I forgot my password!</b>\" "
  6990 +#~ "link."
  6991 +#~ msgstr ""
  6992 +#~ "ЕÑли вы забилы пароль, нажмите \"<b>ВоÑÑтановить пароль!</b>\" link."
  6993 +
  6994 +#~ msgid ""
  6995 +#~ "To change your password, please fill the form on this screen using your "
  6996 +#~ "username and your e-mail. You will receive a message at that e-mail "
  6997 +#~ "address with a web address you can access to create a new password."
  6998 +#~ msgstr ""
  6999 +#~ "Ð”Ð»Ñ Ñмены паролÑ, заполните данную форму (логин и email). Ð’Ñ‹ получите "
  7000 +#~ "пиÑьмо Ñ Ð¸Ð½ÑтрукциÑми на Ñлектронную почту."
  7001 +
  7002 +#~ msgid "Send change password procedure by e-mail"
  7003 +#~ msgstr "отправить инÑтрукции на email"
  7004 +
  7005 +#, fuzzy
  7006 +#~ msgid ""
  7007 +#~ "Fill all these fields to join in this environment. <p/> If you forgot "
  7008 +#~ "your password, do not create a new account, click on the \"<b>I forgot my "
  7009 +#~ "password!</b>\" link. ;-)"
  7010 +#~ msgstr "Заполните чтоб приÑоединитьÑÑ Ðº Ñреде."
  7011 +
  7012 +#~ msgid "Here goes the nickname that you give on the registration."
  7013 +#~ msgstr "Ваш логин при региÑтрации"
  7014 +
  7015 +#~ msgid "your password is personal, protect it."
  7016 +#~ msgstr "ваш пароль"
  7017 +
  7018 +#~ msgid ""
  7019 +#~ "Click here to enter your username and password and be recognized by the "
  7020 +#~ "system."
  7021 +#~ msgstr "Ðажмите Ñюда чтоб войти"
  7022 +
  7023 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s friends."
  7024 +#~ msgstr "ЗдеÑÑŒ вÑе Ð´Ñ€ÑƒÐ·ÑŒÑ <b>%s</b>"
  7025 +
  7026 +#~ msgid "Back to the page where you come from."
  7027 +#~ msgstr "Ðазад"
  7028 +
  7029 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s favorite enterprises."
  7030 +#~ msgstr "ЗдеÑÑŒ вÑе любимые компании %s."
  7031 +
  7032 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s members."
  7033 +#~ msgstr "ЗдеÑÑŒ вÑе члены <b>%s</b>"
  7034 +
  7035 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s communities."
  7036 +#~ msgstr "ЗдеÑÑŒ вÑе ÑообщеÑтва %s."
  7037 +
  7038 +#~ msgid "Here are all <b>%s</b>'s enterprises."
  7039 +#~ msgstr "ЗдеÑÑŒ вÑе компании, в которых учаÑтвует <b>%s</b>"
  7040 +
  7041 +#~ msgid ""
  7042 +#~ "Validation info is the information the enterprises will see about how "
  7043 +#~ "your organization processes the enterprises validations it receives: "
  7044 +#~ "validation methodology, restrictions to the types of enterprises the "
  7045 +#~ "organization validates etc."
  7046 +#~ msgstr ""
  7047 +#~ "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ð± утверждении - Ñто информациÑ, которую будут видеть компании "
  7048 +#~ "о том как ваша Ð¾Ñ€Ð³Ð¸Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÐµÑ‚ Ñ ÑƒÑ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñми ожидающих компаний: "
  7049 +#~ "методологиÑ, правила, Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñ‚.п."
  7050 +
  7051 +#~ msgid "Go back to the control panel."
  7052 +#~ msgstr "Ðазад в контрольную панель"
  7053 +
7026 7054 #, fuzzy
7027 7055 #~ msgid "There was a problem with the following field:"
7028 7056 #~ msgid_plural "There were problems with the following fields:"
... ...
test/unit/folder_helper_test.rb
... ... @@ -2,6 +2,12 @@ require File.dirname(__FILE__) + &#39;/../test_helper&#39;
2 2  
3 3 class FolderHelperTest < Test::Unit::TestCase
4 4  
  5 + include ActionView::Helpers::TagHelper
  6 + include ActionView::Helpers::UrlHelper
  7 + include ActionController::UrlWriter
  8 + include ActionView::Helpers::AssetTagHelper
  9 + include DatesHelper
  10 +
5 11 include FolderHelper
6 12  
7 13 should 'display icon for articles' do
... ... @@ -74,7 +80,7 @@ class FolderHelperTest &lt; Test::Unit::TestCase
74 80 article = fast_create(Article, {:name => 'Article1', :parent_id => folder.id, :profile_id => profile.id})
75 81 article = fast_create(Article, {:name => 'Article2', :parent_id => folder.id, :profile_id => profile.id})
76 82  
77   - result = folder.list_articles(folder.children)
  83 + result = list_articles(folder.children)
78 84  
79 85 assert_tag_in_string result, :tag => 'td', :descendant => { :tag => 'a', :attributes => { :href => /.*\/folder-owner\/my-article-[0-9]*(\?|$)/ } }, :content => /Article1/
80 86 assert_tag_in_string result, :tag => 'td', :descendant => { :tag => 'a', :attributes => { :href => /.*\/folder-owner\/my-article-[0-9]*(\?|$)/ } }, :content => /Article2/
... ... @@ -83,9 +89,22 @@ class FolderHelperTest &lt; Test::Unit::TestCase
83 89 should 'explictly advise if empty' do
84 90 profile = create_user('folder-owner').person
85 91 folder = fast_create(Folder, {:name => 'Parent Folder', :profile_id => profile.id})
86   - result = folder.list_articles(folder.children)
  92 + result = render 'content_viewer/folder', binding
87 93  
88 94 assert_match '(empty folder)', result
89 95 end
90 96  
  97 + should 'show body (folder description)' do
  98 + profile = create_user('folder-owner').person
  99 + folder = fast_create(Folder, {:name => 'Parent Folder', :profile_id => profile.id, :body => "This is the folder description"})
  100 + result = render 'content_viewer/folder', binding
  101 + assert_match 'This is the folder description', result
  102 + end
  103 +
  104 +
  105 + private
  106 + def render(template, the_binding)
  107 + ERB.new(File.read(RAILS_ROOT + '/app/views/' + template + '.rhtml')).result(the_binding)
  108 + end
  109 +
91 110 end
... ...
test/unit/folder_test.rb
... ... @@ -18,30 +18,6 @@ class FolderTest &lt; ActiveSupport::TestCase
18 18 assert_not_equal Article.new.icon_name, Folder.new.icon_name
19 19 end
20 20  
21   - should 'list subitems as HTML content' do
22   - p = create_user('testuser').person
23   - f = Folder.create!(:profile => p, :name => 'f')
24   - f.children.create!(:profile => p, :name => 'onearticle')
25   - f.children.create!(:profile => p, :name => 'otherarticle')
26   - f.reload
27   -
28   - assert_tag_in_string f.to_html, :tag => 'td', :descendant => { :tag => 'a', :attributes => { :href => /.*\/testuser\/f\/onearticle(\?|$)/ } }, :content => /onearticle/
29   - assert_tag_in_string f.to_html, :tag => 'td', :descendant => { :tag => 'a', :attributes => { :href => /.*\/testuser\/f\/otherarticle(\?|$)/ } }, :content => /otherarticle/
30   - end
31   -
32   - should 'explictly advise if empty' do
33   - p = create_user('testuser').person
34   - f = Folder.create!(:profile => p, :name => 'f')
35   - assert_tag_in_string f.to_html, :content => '(empty folder)'
36   - end
37   -
38   - should 'show text body in HTML content' do
39   - p = create_user('testuser').person
40   - f = Folder.create!(:name => 'f', :profile => p, :body => 'this-is-the-text')
41   -
42   - assert_match(/this-is-the-text/, f.to_html)
43   - end
44   -
45 21 should 'identify as folder' do
46 22 assert Folder.new.folder?, 'folder must identity itself as folder'
47 23 end
... ...