Commit 0a77171f28d2c8a030115fe91540469de895f2ac

Authored by Paulo Henrique Junqueira Amorim
1 parent 9a8f8c32
Exists in user_guide_en

Updated user guide en

docs/user_guide_en.pdf
No preview for this file type
docs/user_guide_en_source/capa.tex
@@ -5,7 +5,7 @@ @@ -5,7 +5,7 @@
5 \flushright \scalebox{2.5}{\sffamily{\textbf{Software InVesalius}}} 5 \flushright \scalebox{2.5}{\sffamily{\textbf{Software InVesalius}}}
6 \par 6 \par
7 \vspace{180pt} 7 \vspace{180pt}
8 -\scalebox{2.8}{\sffamily Guia do Usuário} 8 +\scalebox{2.8}{\sffamily User Guide}
9 \ThisLLCornerWallPaper{1}{capa2.png} 9 \ThisLLCornerWallPaper{1}{capa2.png}
10 10
11 \begin{figure}[h!] 11 \begin{figure}[h!]
docs/user_guide_en_source/intro.tex
1 -\chapter{Introdução}  
2 -Este manual tem como objetivo mostrar o uso das ferramentas  
3 -do InVesalius e também apresentar alguns conceitos para facilitar  
4 -a utilização do software. 1 +\chapter{Introduction}
  2 +%Este manual tem como objetivo mostrar o uso das ferramentas
  3 +%do InVesalius e também apresentar alguns conceitos para facilitar
  4 +%a utilização do software.
5 5
6 -O InVesalius é um software para auxiliar o profissional  
7 -de saúde no diagnóstico e no planejamento cirúrgico. Cabe  
8 -ressaltar, porém, que todo software no contexto de diagnóstico é  
9 -totalmente suplementar, pois todo e qualquer ato cometido é de  
10 -inteira responsabilidade do profissional de saúde. 6 +This manual aims to show the use of InVesalius tools and also present some concepts to facilitate the use of the software.
11 7
12 -Além da medicina, é possível utilizar o software em outras áreas, como  
13 -arqueologia, veterinária, ou mesmo em aplicações industriais.  
14 -Como requisito básico, basta que as imagens a serem analisadas  
15 -estejam no padrão DICOM (\textsl{Digital Imaging Communications in Medicine}).  
16 -Até o presente momento, o InVesalius reconstrói  
17 -imagens provindas de tomógrafos e de aparelhos de ressonância magnética.  
18 -Para operar o software, basta ter conhecimentos básicos de  
19 -informática. Noções básicas sobre imagens médicas podem contribuir para o  
20 -melhor entendimento das operações. 8 +%O InVesalius é um software para auxiliar o profissional
  9 +%de saúde no diagnóstico e no planejamento cirúrgico. Cabe
  10 +%ressaltar, porém, que todo software no contexto de diagnóstico é
  11 +%totalmente suplementar, pois todo e qualquer ato cometido é de
  12 +%inteira responsabilidade do profissional de saúde.
21 13
  14 +InVesalius is a software that is designed to assist health professionals on diagnosis and surgical planning. It should be noted, however, that all software in the diagnostic context is fully supplementary, and each and every act committed is the responsibility of health professionals.
  15 +
  16 +%Além da medicina, é possível utilizar o software em outras áreas, como
  17 +%arqueologia, veterinária, ou mesmo em aplicações industriais.
  18 +%Como requisito básico, basta que as imagens a serem analisadas
  19 +%estejam no padrão DICOM (\textsl{Digital Imaging Communications in Medicine}).
  20 +%Até o presente momento, o InVesalius reconstrói
  21 +%imagens provindas de tomógrafos e de aparelhos de ressonância magnética.
  22 +%Para operar o software, basta ter conhecimentos básicos de
  23 +%informática. Noções básicas sobre imagens médicas podem contribuir para o
  24 +%melhor entendimento das operações.
  25 +
  26 +In addition to the medicine, you can use the software in other areas such as archaeology, medicine, dentistry, veterinary, or even in industrial applications. As a basic requirement, the images to be analyzed are in DICOM (Digital Imaging Communications in Medicine). To date, InVesalius reconstructs images stemmed from CT scanners and MRI machines. To operate the software, one needs to posses basic computer skills cos. Understanding medical images can help to form a better understanding of the operations.
22 27
23 -\section{Conceitos importantes}  
24 -Nesta seção, discutiremos alguns conceitos necessários para melhor  
25 -entendimento e operação do software. 28 +%\section{Conceitos importantes}
  29 +\section{Important Concepts}
26 30
  31 +%Nesta seção, discutiremos alguns conceitos necessários para melhor
  32 +%entendimento e operação do software.
  33 +In this section, we discuss some concepts necessary to better understanding of and operation of the software.
27 34
28 \subsection{DICOM (\textit{Digital Image Communications in Medicine})} 35 \subsection{DICOM (\textit{Digital Image Communications in Medicine})}
29 -DICOM é um padrão relativo à transmissão, ao armazenamento e  
30 -ao tratamento de imagens médicas. O padrão prevê diversas modalidades de imagens médicas,  
31 -como imagens provindas de equipamentos de tomografia computadorizada, ressonância magnética,  
32 -ultrassom, eletrocardiograma, entre outras.  
33 -  
34 -Uma imagem DICOM é composta por 2 itens principais, uma matriz contendo os pixels da  
35 -imagem e um conjunto de meta-informações. Essas informações contêm, por exemplo, o nome  
36 -do paciente, a modalidade da imagem e a posição da imagem em relação ao espaço (no caso  
37 -de tomografia e ressonância).  
38 -  
39 -  
40 -\subsection{Tomografia Computadorizada - Médica}  
41 -A tomografia computadorizada indica a radiodensidade dos tecidos, isto é, a média de  
42 -absorção de raios-X pelos tecidos. A radiodensiade é traduzida para a imagem em níveis  
43 -de cinza em uma escala chamada \textit{Hounsfield}, nome dado em homenagem a Godfrey  
44 -Newbold Hounsfield, um dos criadores da primeira máquina de tomografia computadorizada.  
45 -  
46 -%\begin{wrapfigure}{c}{0.5\textwidth}  
47 -% \begin{center}  
48 -% \includegraphics[scale=0.3]{img/tomografo.jpg}  
49 -% \end{center}  
50 -% \caption{Tomógrafo Médico http://www.toshibamedical.com.br}  
51 -%\end{wrapfigure} 36 +%DICOM é um padrão relativo à transmissão, ao armazenamento e
  37 +%ao tratamento de imagens médicas. O padrão prevê diversas modalidades de imagens médicas,
  38 +%como imagens provindas de equipamentos de tomografia computadorizada, ressonância magnética,
  39 +%ultrassom, eletrocardiograma, entre outras.
  40 +
  41 +DICOM is a standard on the transmission, storage and treatment of medical images. The standard provides various types of medical images, such as images emanating from computed tomography equipment, magnetic resonance, ultrasound, electrocardiogram, among others.
  42 +
  43 +%Uma imagem DICOM é composta por 2 itens principais, uma matriz contendo os pixels da
  44 +%imagem e um conjunto de meta-informações. Essas informações contêm, por exemplo, o nome
  45 +%do paciente, a modalidade da imagem e a posição da imagem em relação ao espaço (no caso
  46 +%de tomografia e ressonância).
  47 +
  48 +A DICOM image consists of two main components, namely, an array containing the pixels of the image and a set of meta-information. This information includes, but is not limited to, patient name, mode image and the image position in relation to the space (in the case of CT and MRI).
  49 +
  50 +\subsection{Computed Tomography - Medical}
  51 +%A tomografia computadorizada indica a radiodensidade dos tecidos, isto é, a média de
  52 +%absorção de raios-X pelos tecidos. A radiodensiade é traduzida para a imagem em níveis
  53 +%de cinza em uma escala chamada \textit{Hounsfield}, nome dado em homenagem a Godfrey
  54 +%Newbold Hounsfield, um dos criadores da primeira máquina de tomografia computadorizada.
  55 +
  56 +Computed tomography indicates the radiodensity of tissues, i.e., the average X-ray absorption by the tissues. The radiodensiade is translated into an image in gray levels, called the \textit{Hounsfield} scale, named after Godfrey Newbold Hounsfield, one of the creators of the first CT scan machine.
  57 +
52 \begin{figure}[!htb] 58 \begin{figure}[!htb]
53 \centering 59 \centering
54 \includegraphics[scale=0.4]{tomografo.jpg} 60 \includegraphics[scale=0.4]{tomografo.jpg}
55 -\caption{Tomógrafo médico - www.toshibamedical.com.br} 61 +\caption{Medical CT scanner - www.toshibamedical.com.br}
56 \end{figure} 62 \end{figure}
57 63
58 -%\begin{figure}[!htb]  
59 -%\centering  
60 -%\includegraphics[scale=0.3]{img/tomografo.jpg}  
61 -%\caption{Tomógrafo Médico}  
62 -%\end{figure} 64 +%Nos aparelhos mais modernos, com um emissor de radiação e um banco de
  65 +%sensores (também chamados de canais, variando de 2 até 256), que circundam o paciente
  66 +%enquanto a maca é movimentada, formando uma espiral, é possível gerar uma
  67 +%grande quantidade de imagens, simultaneamente, com pouca emissão de raios-X.
63 68
64 -Nos aparelhos mais modernos, com um emissor de radiação e um banco de  
65 -sensores (também chamados de canais, variando de 2 até 256), que circundam o paciente  
66 -enquanto a maca é movimentada, formando uma espiral, é possível gerar uma  
67 -grande quantidade de imagens, simultaneamente, com pouca emissão de raios-X. 69 +In the most modern appliances, with a radiation emitter and a sensor bank (also called channels, ranging from 2 to 256), which circumvent the patient while the stretcher is moved, forming a spiral, it is possible to generate a large number of images simultaneously, with little emission of X-rays.
68 70
  71 +%\subsubsection{Escala de Hounsfield}
  72 +\subsubsection{Hounsfield Scale}
69 73
70 -\subsubsection{Escala de Hounsfield}  
71 -Como citado na seção anterior, as imagens de tomografia computadorizada  
72 -são geradas em níveis de cinza, os quais são depois traduzidos na escala  
73 -de Hounsfield (HU). Os tons mais claros representam tecidos mais densos, e  
74 -os mais escuros, tecidos menos densos, como a pele e o cérebro.  
75 -A tabela \ref{tab:escala_hounsfield} apresenta alguns materiais e seus  
76 -respectivos valores em HU (\textit{Hounsfield Unit}). 74 +%Como citado na seção anterior, as imagens de tomografia computadorizada
  75 +%são geradas em níveis de cinza, os quais são depois traduzidos na escala
  76 +%de Hounsfield (HU). Os tons mais claros representam tecidos mais densos, e
  77 +%os mais escuros, tecidos menos densos, como a pele e o cérebro.
  78 +As mentioned in the previous section, the CT images are generated in gray levels, which are then translated in the range of Hounsfield (HU). The lighter shades represent denser fabrics, and the darker, less dense tissue such as skin and brain.
77 79
  80 +%A tabela \ref{tab:escala_hounsfield} apresenta alguns materiais e seus
  81 +%respectivos valores em HU (\textit{Hounsfield Unit}).
  82 +
  83 +Table~\ref{tab:escala_hounsfield} presents some materials and their repective values in HU (\textit{Hounsfield Unit}).
78 84
79 \begin{table}[h] 85 \begin{table}[h]
80 \centering 86 \centering
@@ -84,69 +90,77 @@ respectivos valores em HU (\textit{Hounsfield Unit}). @@ -84,69 +90,77 @@ respectivos valores em HU (\textit{Hounsfield Unit}).
84 Material & HU\\ 90 Material & HU\\
85 \hline 91 \hline
86 \hline 92 \hline
87 -Ar & -1000 ou menos\\  
88 -Gordura & -120\\  
89 -Água & 0\\  
90 -Músculo & 40\\  
91 -Contraste & 130\\  
92 -Osso & 400 ou mais\\ 93 +Air & -1000 or less\\
  94 +Fat & -120\\
  95 +Water & 0\\
  96 +Muscle & 40\\
  97 +Contrast & 130\\
  98 +Bone & 400 or more\\
93 \hline 99 \hline
94 \end{tabular} 100 \end{tabular}
95 \label{tab:escala_hounsfield} 101 \label{tab:escala_hounsfield}
96 \end{table} 102 \end{table}
97 103
98 104
99 -\subsection{Tomografia Computadorizada - Odontológica} 105 +\subsection{Computed Tomography - Dental (CBCT)}
  106 +
  107 +%A tomografia computadorizada odontológica comumente trabalha com menos emissão
  108 +%de radiação se comparada à tomografia computadorizada médica e, em consequência,
  109 +%torna possível visualizar mais detalhes de regiões delicadas, como a cortical alveolar.
100 110
101 -A tomografia computadorizada odontológica comumente trabalha com menos emissão  
102 -de radiação se comparada à tomografia computadorizada médica e, em consequência,  
103 -torna possível visualizar mais detalhes de regiões delicadas, como a cortical alveolar. 111 +The dental CT commonly works with less radiation emission if compared to medical CT, and therefore makes it possible to view more details of delicate regions such as alveolar cortical.
104 112
105 \begin{figure}[!htb] 113 \begin{figure}[!htb]
106 \centering 114 \centering
107 \includegraphics[scale=0.4]{feixe_conico.jpg} 115 \includegraphics[scale=0.4]{feixe_conico.jpg}
108 -\caption{Tomógrafo odontológico - www.kavo.com.br} 116 +\caption{Detal tomography - www.kavo.com.br}
109 \end{figure} 117 \end{figure}
110 118
111 -A aquisição das imagens é feita com o paciente na vertical (ao contrário da tomografia médica,  
112 -em que o paciente fica na horizontal). Um emissor e um sensor de raios-X circundam o crânio  
113 -do paciente, formando um arco de $180^\circ$ ou $360^\circ$. As imagens geradas pelo tomógrafo  
114 -podem ser interpretadas como um volume com o crânio do paciente imerso. Esse volume é "fatiado"  
115 -pelo software do aparelho, podendo-se gerar imagens com espaçamentos diferentes ou outros  
116 -tipos de imagens, como a visão panorâmica da região de interesse. 119 +%A aquisição das imagens é feita com o paciente na vertical (ao contrário da tomografia médica,
  120 +%em que o paciente fica na horizontal). Um emissor e um sensor de raios-X circundam o crânio
  121 +%do paciente, formando um arco de $180^\circ$ ou $360^\circ$. As imagens geradas pelo tomógrafo
  122 +%podem ser interpretadas como um volume com o crânio do paciente imerso. Esse volume é "fatiado"
  123 +%pelo software do aparelho, podendo-se gerar imagens com espaçamentos diferentes ou outros
  124 +%tipos de imagens, como a visão panorâmica da região de interesse.
117 125
118 -As imagens adquiridas por tomógrafos odontológicos costumam exigir um maior pós-processamento  
119 -quando é necessário separar (segmentar) determinadas estruturas usando outros softwares como  
120 -o InVesalius. Isso ocorre porque, normalmente, essas imagens possuem mais níveis de cinza que  
121 -a escala de Hounsfield, o que torna o uso de padrões de segmentação \textit{(presets)} menos  
122 -eficiente. Outra característica bastante comum nas imagens provindas de tomógrafos  
123 -odontológicos é a alta presença de ruídos do tipo \textit{speckle} e a presença de outros  
124 -ruídos normalmente causados por uso de próteses de amálgama pelo paciente. 126 +Image acquisition is performed with the patient in the vertical (as opposed to medical tomography, the patient is horizontal). A transmitter and a sensor X-ray surround the patient's skull, forming an arc of $180^\circ$ or $360^\circ$. The images generated by the scanner can be interpreted as a volume with the skull immersed patient. This volume is "sliced" by the instrument software, being able to generate images with different spacing or other types of images, such as the panoramic view of the region of interest.
125 127
  128 +%As imagens adquiridas por tomógrafos odontológicos costumam exigir um maior pós-processamento
  129 +%quando é necessário separar (segmentar) determinadas estruturas usando outros softwares como
  130 +%o InVesalius. Isso ocorre porque, normalmente, essas imagens possuem mais níveis de cinza que
  131 +%a escala de Hounsfield, o que torna o uso de padrões de segmentação \textit{(presets)} menos
  132 +%eficiente. Outra característica bastante comum nas imagens provindas de tomógrafos
  133 +%odontológicos é a alta presença de ruídos do tipo \textit{speckle} e a presença de outros
  134 +%ruídos normalmente causados por uso de próteses de amálgama pelo paciente.
126 135
127 -\subsection{Ressonância Magnética} 136 +The images acquired by dental scanners often require more post processing when it is necessary to separate (segmental) certain structures using other software such as InVesalius. This is because, typically, these images have more gray levels than the study shut Hounsfield, which makes the use of segmentation patterns (preset) less efficient. Another very common feature in the images of provincial dental CT scanners is the high presence of speckle noise type and the presence of other noise typically caused by the use of amalgam prosthesis by the patient.
128 137
129 -A ressonância magnética é um exame realizado sem o uso de radiação ionizante. Em vez disso,  
130 -é utilizado um forte campo magnético para alinhar os átomos de algum elemento presente em  
131 -nosso corpo, comumente o hidrogênio. Após o alinhamento, são disparadas ondas de rádio, e os  
132 -átomos são excitados. Os sensores medem o tempo que os átomos de hidrogênio demoram para se  
133 -alinhar novamente. Com isso, é possível determinar qual é o tipo de tecido, pois tecidos  
134 -diferentes apresentam quantidades diferentes de átomos de hidrogênio. 138 +\subsection{Magnetic Resonance Imaging - MRI}
135 139
136 -Para evitar interferências e melhorar a qualidade do sinal de radiofrequência, além de o  
137 -paciente ficar dentro do equipamento, é colocada uma bobina na região de interesse. 140 +%A ressonância magnética é um exame realizado sem o uso de radiação ionizante. Em vez disso,
  141 +%é utilizado um forte campo magnético para alinhar os átomos de algum elemento presente em
  142 +%nosso corpo, comumente o hidrogênio. Após o alinhamento, são disparadas ondas de rádio, e os
  143 +%átomos são excitados. Os sensores medem o tempo que os átomos de hidrogênio demoram para se
  144 +%alinhar novamente. Com isso, é possível determinar qual é o tipo de tecido, pois tecidos
  145 +%diferentes apresentam quantidades diferentes de átomos de hidrogênio.
  146 +
  147 +MRI is an examination performed without the use of ionizing radiation. Instead, it used a strong magnetic field to align the atoms of any element present in our body, commonly the nio hydrogenated. After alignment, radio waves are triggered, and atoms are excited. The sensors measure the time that the hydrogen atoms democratic ram to align again. This makes it possible to determine what kind of fabric, because different tissues have different amounts of hydrogen atoms.
  148 +
  149 +%Para evitar interferências e melhorar a qualidade do sinal de radiofrequência, além de o
  150 +%paciente ficar dentro do equipamento, é colocada uma bobina na região de interesse.
  151 +
  152 +To avoid interference and improve the quality of the radiofrequency signal, and the patient get inside the machine, it is placed a coil in the region of interest.
138 153
139 -  
140 \begin{figure}[!htb] 154 \begin{figure}[!htb]
141 \centering 155 \centering
142 \includegraphics[scale=0.2]{rm_ge.jpg} 156 \includegraphics[scale=0.2]{rm_ge.jpg}
143 -\caption{Equipamento de ressonância magnética - www.gehealthcare.com} 157 +\caption{Magnetic resonance imaging equipment - www.gehealthcare.com}
144 \end{figure} 158 \end{figure}
145 159
146 \begin{figure}[!htb] 160 \begin{figure}[!htb]
147 \centering 161 \centering
148 \includegraphics[scale=0.8]{bobina.jpg} 162 \includegraphics[scale=0.8]{bobina.jpg}
149 -\caption{Bobina - www.healthcare.philips.com} 163 +\caption{Coil - www.healthcare.philips.com}
150 \end{figure} 164 \end{figure}
151 165
152 \subsection{Neuronavegação} 166 \subsection{Neuronavegação}
@@ -155,41 +169,49 @@ paciente ficar dentro do equipamento, é colocada uma bobina na região de inter @@ -155,41 +169,49 @@ paciente ficar dentro do equipamento, é colocada uma bobina na região de inter
155 Neuronavegação é a uma técnica que permite localizar e rastrear instrumentos cirúrgicos em relação às estruturas neuronais através da visualização computacional. Além disso, sistemas de neuronavegação têm sido apontados como uma ferramenta fundamental para estudos em planejamento pré-cirúrgico e aumentar a precisão de experimentos em neurociência, como a estimulação magnética transcraniana (EMT), eletroencefalografia (EEG), magnetoencefalografia (MEG) e espectroscopia no infravermelho próximo. Apesar do vasto campo de aplicações, o uso da neuronavegação em centros de pesquisa é limitado pelo alto custo. O módulo de neuronavegação do InVesalius oferece aos usuários uma alternativa de baixo custo e código aberto aos sistemas comercias de navegação. Desta maneira, é possível utilizar ferramentas específicas para neuronavegação e ainda ter a possibilidade de desenvolvimento de funcionalidades sob demanda. O neuronavegador é distribuído em uma versão executável compatível com sistemas operacionais Windows 7, 8 e 10.. O capítulo~\ref{sec:neuronavegador}, apresenta detalhes sobre o uso desta ferramenta. 169 Neuronavegação é a uma técnica que permite localizar e rastrear instrumentos cirúrgicos em relação às estruturas neuronais através da visualização computacional. Além disso, sistemas de neuronavegação têm sido apontados como uma ferramenta fundamental para estudos em planejamento pré-cirúrgico e aumentar a precisão de experimentos em neurociência, como a estimulação magnética transcraniana (EMT), eletroencefalografia (EEG), magnetoencefalografia (MEG) e espectroscopia no infravermelho próximo. Apesar do vasto campo de aplicações, o uso da neuronavegação em centros de pesquisa é limitado pelo alto custo. O módulo de neuronavegação do InVesalius oferece aos usuários uma alternativa de baixo custo e código aberto aos sistemas comercias de navegação. Desta maneira, é possível utilizar ferramentas específicas para neuronavegação e ainda ter a possibilidade de desenvolvimento de funcionalidades sob demanda. O neuronavegador é distribuído em uma versão executável compatível com sistemas operacionais Windows 7, 8 e 10.. O capítulo~\ref{sec:neuronavegador}, apresenta detalhes sobre o uso desta ferramenta.
156 170
157 171
158 -\section{Recursos necessários}  
159 -O InVesalius é projetado para executar em computadores pessoais, como  
160 -\textit{desktops} e \textit{notebooks}. Atualmente, ele é compatível com  
161 -os seguintes sistemas operacionais:\\ 172 +%\section{Recursos necessários}
  173 +\section{Resources needed}
  174 +
  175 +%O InVesalius é projetado para executar em computadores pessoais, como
  176 +%\textit{desktops} e \textit{notebooks}. Atualmente, ele é compatível com
  177 +%os seguintes sistemas operacionais:\\
  178 +The InVesalius is designed to run on personal computers, such as desktops and notebooks. Currently, it is compatible with the following operating systems:\\
162 - MS-Windows (Windows 7, 8 e 10)\\ 179 - MS-Windows (Windows 7, 8 e 10)\\
163 - GNU/Linux (Ubuntu, Mandriva, Fedora)\\ 180 - GNU/Linux (Ubuntu, Mandriva, Fedora)\\
164 - Apple Mac OS X 181 - Apple Mac OS X
165 182
166 -O desempenho do InVesalius depende, principalmente, da quantidade de fatias  
167 -reconstruídas (imagens abertas pelo software), da quantidade de memória RAM  
168 -disponível, da frequência do processador e da arquitetura do sistema operacional  
169 -(32 \textit{bits} ou 64 \textit{bits}). 183 +%O desempenho do InVesalius depende, principalmente, da quantidade de fatias
  184 +%reconstruídas (imagens abertas pelo software), da quantidade de memória RAM
  185 +%disponível, da frequência do processador e da arquitetura do sistema operacional
  186 +%(32 \textit{bits} ou 64 \textit{bits}).
  187 +
  188 +The performance of InVesalius depends mainly on the amount of reconstructed slices (images offered by the software), the amount of memory available RAM, the processor frequency and operating system architecture (32-bit or 64-bit).
170 189
171 -Vale ressaltar, como regra geral, que quanto maior a quantidade de memória RAM  
172 -disponível no sistema, maior será o número de fatias que podem ser abertas  
173 -simultaneamente para um dado estudo. Por exemplo, com 1 GB de memória disponível,  
174 -pode-se abrir cerca de 300 fatias com resolução de 512x512 \textit{pixels}.  
175 -Já com 4 GB de memória, pode-se abrir em torno de 1000 imagens com a mesma  
176 -resolução. 190 +%Vale ressaltar, como regra geral, que quanto maior a quantidade de memória RAM
  191 +%disponível no sistema, maior será o número de fatias que podem ser abertas
  192 +%simultaneamente para um dado estudo. Por exemplo, com 1 GB de memória disponível,
  193 +%pode-se abrir cerca de 300 fatias com resolução de 512x512 \textit{pixels}.
  194 +%Já com 4 GB de memória, pode-se abrir em torno de 1000 imagens com a mesma
  195 +%resolução.
  196 +It is noteworthy, as a general rule, the greater the amount of memory available RAM on the system, the greater the number of slices that can be opened simultaneously for a given study. For example, with 1 GB of available memory, it can open about 300 slices with a resolution of 512x512 pixels. Now with 4GB of memory, it can be opened around 1000 images at the same resolution.
177 197
178 198
179 -\subsection{Configurações mínimas}  
180 -Sistema Operacional de 32 \textit{bits}\\  
181 -Processador Intel Pentium 4 ou equivalente, com frequência de 1,5 GHz\\  
182 -1 GB de memória RAM\\  
183 -80 GB de disco rígido\\  
184 -Placa gráfica com 64 MB de memória\\  
185 -Resolução de vídeo de 1024x768 \textit{pixels}  
186 -  
187 -  
188 -\subsection{Configurações recomendadas}  
189 -Sistema Operacional de 64 \textit{bits}\\  
190 -Processador Intel Core 2 Duo ou equivalente, com frequência de 2,5 GHz\\  
191 -4 GB de memória RAM\\  
192 -180 GB de disco rígido\\  
193 -Placa gráfica NVidia ou ATI, com 128 MB de memória\\  
194 -Resolução de vídeo de 1024x768 \textit{pixels} 199 +%\subsection{Configurações mínimas}
  200 +\subsection{Minimum settings}
  201 +32 \textit{bits} Operating System\\
  202 +Intel Pentium 4 or equivalent with frequency 1,5 GHz\\
  203 +1 GB RAM\\
  204 +80 GB hard disk\\
  205 +Graphics card with 64 MB de memória\\
  206 +Video resolution of 1024x768 \textit{pixels}
  207 +
  208 +
  209 +%\subsection{Configurações recomendadas}
  210 +\subsection{Recommended settings}
  211 +64 \textit{bits} Operating System\\
  212 +Intel Core 2 Duo processor or equivalent, with a frequency of 2.5 GHz\\
  213 +4GB of RAM\\
  214 +180 GB of hard disk\\
  215 +NVidia or ATI graphics card with 128 MB of memory\\
  216 +Video resolution of 1024x768 \textit{pixels}
195 217
docs/user_guide_en_source/user_guide_en.tex
@@ -29,7 +29,7 @@ @@ -29,7 +29,7 @@
29 \graphicspath{{../user_guide_figures/}{../user_guide_figures/invesalius_screen/}{../user_guide_figures/icons/}} 29 \graphicspath{{../user_guide_figures/}{../user_guide_figures/invesalius_screen/}{../user_guide_figures/icons/}}
30 30
31 \author{Centro de Tecnologia da Informação Renato Archer} 31 \author{Centro de Tecnologia da Informação Renato Archer}
32 -\title{Software InVesalius - Manual de Usuário} 32 +\title{Software InVesalius - User guide}
33 \date{} 33 \date{}
34 34
35 \begin{document} 35 \begin{document}