Commit 171e6913da15dad5afd649d6e1388acb9a168cd6

Authored by Paulo Henrique Junqueira Amorim
2 parents f0abb1a7 74901d5b
Exists in user_guide_en

Merge branch 'user_guide_en' of https://github.com/paulojamorim/invesalius3 into user_guide_en

Showing 1 changed file with 67 additions and 84 deletions   Show diff stats
docs/user_guide_en_source/cap_manip.tex
... ... @@ -227,71 +227,60 @@ To enlarging a certain image area, click on the "Zoom based on selection" icon i
227 227 \end{figure}
228 228  
229 229  
230   -\section{Brilho e contraste (Janelas)}
  230 +\section{Brightness and contrast (Windows)}
231 231 \label{sec:ww_wl}
232 232  
233   -Para melhorar a visualização das imagens, podemos utilizar o recurso de \textit{window width} e
234   -\textit{window level}, popularmente conhecido por "brilho e contraste" ou "janela" (para radiologistas).
235   -Com esse recurso, é possível definir a faixa da escala de cinza (\textit{window level}) e a
236   -largura dessa faixa (\textit{window width}) que serão usadas para exibir as imagens.
  233 +To improve images visualization, the feature \textit{window width} and \textit{window level} can be used, popularly known as "brightness and contrast" or "window" (for radiologists). With this feature, it is possible to set the range of the gray scale (\textit{window level}) and the width of the scale (\textit{window width}) to be used to display the images.
237 234  
238   -O recurso pode ser acionado pelo ícone do atalho "Contraste" na barra de ferramentas. Veja a figura \ref{fig:window_level_shortcut}.
  235 +The feature can be triggered by the "Contrast" shortcut icon in the toolbar. See figure \ref{fig:window_level_shortcut}.
239 236  
240 237 \begin{figure}[!htb]
241 238 \centering
242 239 \includegraphics[scale=0.70]{tool_contrast_original.png}
243   -\caption{Atalho de brilho e contraste}
  240 +\caption{Brightness and contrast shortcut}
244 241 \label{fig:window_level_shortcut}
245 242 \end{figure}
246 243  
247   -Para aumentar o brilho, mantenha o botão \textbf{esquerdo} do mouse pressionado e o \textbf{arraste} na
248   -horizontal para a direita. Para diminuir o brilho, basta arrastar o mouse para a esquerda. O contraste
249   -pode ser alterado arrastando o mouse (com o botão \textbf{esquerdo} pressionado) na vertical: para cima
250   -para aumentar, ou para baixo para diminuir o contraste.
  244 +To increase the brightness, hold down the \textbf{left} mouse button and \textbf{drag} horizontally to the right. To decrease the brightness, simply drag the mouse to the left. The contrast can be changed by dragging the mouse (with the \textbf{left} button pressed) vertically: up to increase, or down to decrease the contrast.
251 245  
252   -Para desabilitar o recurso, clique novamente sobre o ícone do atalho (figura \ref{fig:window_level_shortcut}).
253   -
254   -É possível utilizar padrões pré-definidos de brilho e contraste. A tabela \ref{tab:window_level} relaciona
255   -alguns tipos de tecido com os respectivos valores de brilho e contraste da imagem. Para usar um padrão
256   -pré-definido, posicione o cursor do mouse sobre a imagem e clique com o botão \textbf{direito} para abrir um
257   -menu de contexto sobre ela. Quando o menu se abrir, selecione a entrada \textbf{Brilho e Contraste} e, em
258   -seguida, clique sobre a opção pré-definida, de acordo com o tipo de tecido, como mostra a figura
259   -\ref{fig:window_level}.
  246 +To disable the feature, click again on the shortcut icon (figure \ref{fig:window_level_shortcut}).
260 247  
  248 +You can use preset brightness and contrast patterns. The table \ref{tab:window_level} lists some tissues types with their respective brightness and contrast values ​​for the image. To use the presets patterns, position the mouse cursor over the image and \textbf{right-click} to open a context menu on it. When the menu opens, select \textbf{Window width and level}, and then click on the preset option, according to the tissue type, as shown in the figure \ref{fig:window_level}.
261 249  
262 250 \begin{figure}[!htb]
263 251 \centering
264 252 \includegraphics[scale=0.40]{menu_window_and_level_pt.png}
265   -\caption{Menu de contexto para seleção de brilho e contraste}
  253 +\caption{Context menu for brightness and contrast selection}
266 254 \label{fig:window_level}
267 255 \end{figure}
268 256  
269 257 \begin{table}[h]
270 258 \centering
271   -\caption{Valores de brilho e contraste para alguns tecidos}
  259 +\caption{Brightness and contrast values for some tissues}
272 260 \begin{tabular}{lcc}\\
273 261 \hline % este comando coloca uma linha na tabela
274   -Tecido & Brilho & Contraste\
  262 +Tissue & Brightness & Contrast\
275 263 \hline
276 264 \hline
277   -Padrão & Exame & Exame\\
278   -Manual & Alterado & Alterado\\
279   -Abdômen & 350 & 50 \\
280   -Cérebro & 80 & 40\\
281   -Enfisema & 500 & -850\\
282   -Fossa Posterior Nasal & 120 & 40\\
283   -Fígado & 2000 & -500\\
284   -Isquemia - Contraste Tecidos Duros & 15 & 32\\
285   -Isquemia - Contraste Tecidos Moles & 80 & 20\\
286   -Laringe & 180 & 80\\
287   -Mediastino & 350 & 25\\
288   -Osso & 2000 & 300\\
289   -Pélvis & 450 & 50\\
290   -Pulmão Duro & 1000 & -600\\
291   -Pulmão Mole & 1600 & -600\\
292   -Seio & 4000 & 400\\
293   -Vascular - Duro & 240 & 80\\
294   -Vascular - Mole & 680 & 160\\
  265 +Default & Exam & Exam\\
  266 +Manual & Changed & Changed\\
  267 +Abdomen & 350 & 50\\
  268 +Bone & 2000 & 300\\
  269 +Brain & 80 & 40\\
  270 +Brain posterior fossa & 120 & 40\\
  271 +Contour & 255 & 127\\
  272 +Emphysema & 500 & -850\\
  273 +Ischemia - Hard, non contrast & 15 & 32\\
  274 +Ischemia - Soft, non contrast & 80 & 20\\
  275 +Larynx & 180 & 80\\
  276 +Liver & 2000 & -500\\
  277 +Lung Hard & 1000 & -600\\
  278 +Lung Soft & 1600 & -600\\
  279 +Mediastinum & 350 & 25\\
  280 +Pelvis & 450 & 50\\
  281 +Sinus & 4000 & 400\\
  282 +Vasculature - Hard & 240 & 80\\
  283 +Vasculature - Soft & 680 & 160\\
295 284 \hline
296 285 \end{tabular}
297 286 \label{tab:window_level}
... ... @@ -299,186 +288,180 @@ Vascular - Mole & 680 & 160\\
299 288  
300 289 \begin{figure}
301 290 \centering
302   - \subfloat[Osso]{\label{fig:contrast_bone}\includegraphics[width=0.4\textwidth]{contraste_osso}}
303   - \subfloat[Pulmão]{\label{fig:contrast_isq}\includegraphics[width=0.4\textwidth]{contraste_pulmao}}
304   - \caption{Diferentes tipos de brilho e constraste}
  291 + \subfloat[Bone]{\label{fig:contrast_bone}\includegraphics[width=0.4\textwidth]{contraste_osso}}
  292 + \subfloat[Lung]{\label{fig:contrast_isq}\includegraphics[width=0.4\textwidth]{contraste_pulmao}}
  293 + \caption{Different types of brightness and contrast}
305 294 \label{fig:two_window_level}
306 295 \end{figure}
307 296  
308 297  
309   -\section{Pseudocor}
  298 +\section{Pseudo color}
310 299  
311   -Outro recurso para melhorar a visualização das imagens são as pseudocores. Elas substituem os níveis
312   -de cinza por cores, ou pelos níveis de cinza invertidos. Nesse último caso, regiões da imagem que
313   -antes eram mais claras se tornam mais escuras e vice-versa.
  300 +Another feature to improve the visualization of the images is the pseudo color. They replace gray levels by color, or by inverted gray levels. In the latter case, previously clear regions of the image become darker and vice versa.
314 301  
315   -Para alterar a visualização usando uma pseudocor, posicione o cursor do mouse sobre a imagem e clique
316   -com o botão \textbf{direito} para abrir um menu de contexto sobre ela. Quando o menu se abrir,
317   -selecione a entrada \textbf{Pseudocor} e, em seguida, clique sobre a opção de pseudocor desejada, como
318   -mostra a figura \ref{fig:pseudo_color}.
  302 +To change the view using a pseudo color, position the mouse cursor over the image and \textbf{right-click} to open a context menu on it. When the menu opens, select the entry \textbf{Pseudo color}, and then click on the desired pseudo color option, as shown in the figure \ref{fig:pseudo_color}.
319 303  
320 304 \begin{figure}[H]
321 305 \centering
322 306 \includegraphics[scale=0.40]{pseudo_menu_pt.png}
323   -\caption{Pseudo Cor}
  307 +\caption{Pseudo Color}
324 308 \label{fig:pseudo_color}
325 309 \end{figure}
326 310  
327   -As figuras de \ref{fig:image_default} a \ref{fig:image_saturation} exemplificam as diversas opções de
328   -pseudocor disponíveis.\\
  311 +Figures \ref{fig:image_default} through \ref{fig:image_saturation} exemplify the various pseudo color options available.\\
329 312  
330 313 \begin{figure}[H]
331 314 \centering
332 315 \includegraphics[scale=0.30]{pseudo_default.jpg}
333   -\caption{Padrão}
  316 +\caption{Default}
334 317 \label{fig:image_default}
335 318 \end{figure}
336 319  
337 320 \begin{figure}[H]
338 321 \centering
339 322 \includegraphics[scale=0.30]{pseudo_inverse.jpg}
340   -\caption{Imagem Cinza Invertido}
  323 +\caption{Inverted Gray Image}
341 324 \label{fig:image_inverted}
342 325 \end{figure}
343 326  
344 327 \begin{figure}[H]
345 328 \centering
346 329 \includegraphics[scale=0.30]{pseudo_rainbow.jpg}
347   -\caption{Arco-íris}
  330 +\caption{Rainbow}
348 331 \label{fig:image_arc}
349 332 \end{figure}
350 333  
351 334 \begin{figure}[H]
352 335 \centering
353 336 \includegraphics[scale=0.30]{pseudo_desert.jpg}
354   -\caption{Deserto}
  337 +\caption{Desert}
355 338 \label{fig:image_desert}
356 339 \end{figure}
357 340  
358 341 \begin{figure}[H]
359 342 \centering
360 343 \includegraphics[scale=0.30]{pseudo_hue.jpg}
361   -\caption{Matiz}
  344 +\caption{Hue}
362 345 \label{fig:image_matiz}
363 346 \end{figure}
364 347  
365 348 \begin{figure}[H]
366 349 \centering
367 350 \includegraphics[scale=0.30]{pseudo_ocean.jpg}
368   -\caption{Oceano}
  351 +\caption{Ocean}
369 352 \label{fig:image_ocean}
370 353 \end{figure}
371 354  
372 355 \begin{figure}[H]
373 356 \centering
374 357 \includegraphics[scale=0.30]{pseudo_saturation.jpg}
375   -\caption{Saturação}
  358 +\caption{Saturation}
376 359 \label{fig:image_saturation}
377 360 \end{figure}
378 361  
379 362 \newpage
380 363  
381   -\section{Tipo de projeção}
  364 +\section{Projection type}
382 365  
383   -É possível alterar o tipo de projeção das imagens 2D a serem visualizadas, além do modo normal, o InVesalius dispõe de seis tipos de projeções que podem serem acessadas da seguinte forma: Possicione o cursor do mouse sobre a imagem e clique com o botão \textbf{direito} para abrir um menu de contexto sobre ela. Quando o menu se abrir, selecione a entrada tipo de projeção e, em seguida, clique sobre a opção de pseudocor desejada, como mostra a figura~\ref{fig:menu_proj}.
  366 +It is possible to change the projection type of the 2D images, in addition to the normal mode, InVesalius has six types of projections that can be accessed as follows: Place the mouse over the image and \textbf{rigth-click} to open a context menu on it. When the menu opens, select the projection type option, and then click on the desired projection option, as shown in the figure ~\ref{fig:menu_proj}.
384 367  
385 368 \begin{figure}[H]
386 369 \centering
387 370 \includegraphics[scale=0.60]{menu_projection_pt.png}
388   -\caption{Menu de Tipo de projeção}
  371 +\caption{Projection Type menu}
389 372 \label{fig:menu_proj}
390 373 \end{figure}
391 374  
392 375 \subsection{Normal}
393 376  
394   -O modo normal é a visualização padrão, ou seja, sem nenhum tipo de projeção, da maneira em que a imagem foi adquirida ou customizada previamente seja com brilho e contraste ou pseudocor. Exemplificamos na figura~\ref{fig:proj_normal}.
  377 +Normal mode is the default view, i.e. without any type of projection, originally when the image was acquired or customized previously with either brightness and contrast or pseudo color. As shown in figure ~\ref{fig:proj_normal}.
395 378  
396 379 \begin{figure}[H]
397 380 \centering
398 381 \includegraphics[scale=0.40]{multiplanar_window_pt.png}
399   -\caption{Projeção normal}
  382 +\caption{Normal projection}
400 383 \label{fig:proj_normal}
401 384 \end{figure}
402 385  
403 386 \subsection{MaxIP}
404 387 \label{sec:max_ip}
405   -MaxIP também é conhecido como MIP (\textit{Maximum Intensity Projection}), o método seleciona somente os voxels que possuem intensidade máxima entre os visitados como mostra a figura~\ref{fig:proj_maxip}. De acordo com a quantidade ou "profundidade" do MaxIP cada voxel é visitado em ordem de sobreposição, por exemplo, para selecionar MaxIP do pixel $(0,0)$ composto por 3 fatias é necessário visitar o pixel $(0,0)$ das fatias $(1,2,3)$ e selecionar o maior valor.
  388 +MaxIP is also known as MIP (\textit{Maximum Intensity Projection}), the method selects only voxels that have maximum intensity among the visited ones as shown in figure ~\ref{fig:proj_maxip}. According to the amount or "depth" of MaxIP each voxel is visited in order of overlap, for example, to select MaxIP of the pixel $(0,0)$ consisting of 3 slices it is necessary to visit the pixel $(0,0)$ of slices $(1,2,3)$ and select the highest value.
406 389  
407 390 \begin{figure}[H]
408 391 \centering
409 392 \includegraphics[scale=0.40]{multiplanar_window_maxip_pt.png}
410   -\caption{Projeção MaxIP ou MIP}
  393 +\caption{MaxIP or MIP projection}
411 394 \label{fig:proj_maxip}
412 395 \end{figure}
413 396  
414   -Como mostra a figura~\ref{fig:proj_maxip_qtd}, a quantidade de imagens que irá compor o MaxIP é setada no inferior da imagem de cada orientação.
  397 +As shown in the figure~\ref{fig:proj_maxip_qtd}, the number of images that will be composed of MaxIP is set at the bottom of each orientation image.
415 398  
416 399 \begin{figure}[H]
417 400 \centering
418 401 \includegraphics[scale=0.80]{multiplanar_window_maxip_number_pt.png}
419   -\caption{Seleção da quantidade de imagens que compõe o MaxIP ou MIP}
  402 +\caption{Selection the amount of images that composes the MaxIP or MIP}
420 403 \label{fig:proj_maxip_qtd}
421 404 \end{figure}
422 405  
423 406 \subsection{MinIP}
424 407  
425   -Ao contrário do MaxIP, o MinIP (\textit{Minimun Intensity Projection}) seleciona somente os voxels que possuem internsidade minima entre os visitados, apresentamos na figura~\ref{fig:proj_minIP} um exemplo. A seleção da quantidade de imagens que irá compor a projeção é feita no inferior da imagem de cada orientação como mostra a figura~\ref{fig:proj_maxip_qtd}.
  408 +Unlike MaxIP, MinIP (\textit{Minimun Intensity Projection}) selects only the voxels that have minimal internsity among the visited ones, an example is shown in figure~\ref{fig:proj_minIP}. The image number selection that will compose the projection is made at the bottom of each orientation image as shown in figure~\ref{fig:proj_maxip_qtd}.
426 409  
427 410 \begin{figure}[H]
428 411 \centering
429 412 \includegraphics[scale=0.40]{multiplanar_window_minip_pt.png}
430   -\caption{Projeção MinIP}
  413 +\caption{MinIP projection}
431 414 \label{fig:proj_minIP}
432 415 \end{figure}
433 416  
434 417 \subsection{MeanIP}
435   -A técnica MeanIP (\textit{Mean Intensity Projection}) que é mostrada na figura~\ref{fig:proj_meanIP} compõe a projeção realizando a média dos voxels visitados. Os voxels são visitados da mesma forma dos métodos MaxIP e MinIP. Também é possível definir quantas imagens irão compor a projeção no inferior da imagem de cada orientação como é mostrada na figura~\ref{fig:proj_maxip_qtd}.
  418 +The MeanIP (\textit{Mean Intensity Projection}) technique which is shown in the figure~\ref{fig:proj_meanIP} composes the projection by averaging the voxels visited. The voxels are visited in the same way as the MaxIP and MinIP methods. It is also possible to define how many images will compose the projection at the bottom of the image of each orientation as shown in the figure~\ref{fig:proj_maxip_qtd}.
436 419  
437 420 \begin{figure}[H]
438 421 \centering
439 422 \includegraphics[scale=0.40]{multiplanar_window_mean_pt.png}
440   -\caption{Projeção MeanIP}
  423 +\caption{MeanIP projection}
441 424 \label{fig:proj_meanIP}
442 425 \end{figure}
443 426  
444 427 \subsection{MIDA}
445 428 \label{sub:mida}
446   -A técnica MIDA (\textit{Maximum Intensity Difference Accumulation}) projeta uma imagem levando em consideração somente os voxels que possuem valores máximos locais. A partir de cada pixel da tela é simulado um raio em direção ao volume, cada voxel é interceptado por cada um destes raios chegando até o final do volume, cada um desses voxels visitados tem o seu valor acumulado, mas são levados em consideração somente se o valor for maior que os valores já visitados anteriormente. A exemplo do MaxIP, é possível selecionar quantas imagens serão utilizadas para acumular os valores. Apresentamos na figura~\ref{fig:proj_MIDA} um exemplo de projeção MIDA.
  429 +The MIDA (\textit{Maximum Intensity Difference Accumulation}) technique projects an image taking into account only voxels that have local maximum values. From each pixel a ray is simulated towards the volume, each voxel is intercepted by each of these rays reaching the end of the volume, each of these voxels visited has its accumulated value, but are taken into account only if the value is greater than previously visited values. Like MaxIP, you can select how many images are used to accumulate the values. The figure ~\ref{fig:proj_MIDA} shows an example of MIDA projection.
447 430  
448 431 \begin{figure}[H]
449 432 \centering
450 433 \includegraphics[scale=0.40]{multiplanar_window_mida_pt.png}
451   -\caption{Projeção MIDA}
  434 +\caption{MIDA projection}
452 435 \label{fig:proj_MIDA}
453 436 \end{figure}
454 437  
455   -Como mostra a figura~\ref{fig:proj_MIDA_inv}, é possível inverter a ordem que os voxels são visitados, bastando selecionar a opção \textbf{Ordem invertida} no canto inferior da tela.
  438 +As the figure ~\ref{fig:proj_MIDA_inv} shows, it is possible to invert the order that the voxels are visited by selecting the option \textbf{Inverted order} in the lower corner of the screen.
456 439  
457 440 \begin{figure}[H]
458 441 \centering
459 442 \includegraphics[scale=0.40]{multiplanar_window_mida_inverted_pt}
460   -\caption{Projeção MIDA em ordem invertida}
  443 +\caption{Inverted order MIDA projection}
461 444 \label{fig:proj_MIDA_inv}
462 445 \end{figure}
463 446  
464   -\subsection{Contorno MaxIP}
  447 +\subsection{Contour MaxIP}
465 448  
466   -Compõe a projeção 2D do conjunto de imagens que contém o volume usando a técnica \textit{Contour MaxIP}. A técnica consiste em visualizar contornos presentes na projeção gerada com a técnica MaxIP(\ref{sec:max_ip}). Um exemplo é apresentado na figura~\ref{fig:proj_contorno_maxip}.
  449 +The technique consists in visualizing contours present in the projection generated with MaxIP technique(\ref{sec:max_ip}). An example is presented in the figure~\ref{fig:proj_contorno_maxip}.
467 450  
468 451 \begin{figure}[H]
469 452 \centering
470 453 \includegraphics[scale=0.40]{multiplanar_window_contour_maxip_pt.png}
471   -\caption{Projeção de Contorno MaxIP}
  454 +\caption{Contour MaxIP projection}
472 455 \label{fig:proj_contorno_maxip}
473 456 \end{figure}
474 457  
475   -\subsection{Contorno MIDA}
  458 +\subsection{Contour MIDA}
476 459  
477   -Compõe a projeção 2D do conjunto de imagens que contém o volume usando a técnica \textit{Contour MIDA}. A técnica consiste em visualizar contornos presentes na projeção gerada com a técnica MIDA(\ref{sub:mida}). A exemplo do MIDA é possível inverter a ordem que o volume é visitado. Exemplificamos na figura~\ref{fig:proj_contorno_mida}.
  460 +The technique consists in visualizing contours present in the projection generated with the MIDA technique(\ref{sub:mida}). Like MIDA, you can reverse the order that the volume is visited. We exemplify in the figure~\ref{fig:proj_contorno_mida}.
478 461  
479 462 \begin{figure}[H]
480 463 \centering
481 464 \includegraphics[scale=0.40]{multiplanar_window_contour_mida_pt.png}
482   -\caption{Projeção de Contorno MIDA}
  465 +\caption{Contour MIDA projection}
483 466 \label{fig:proj_contorno_mida}
484 467 \end{figure}
485 468 \ No newline at end of file
... ...