Commit 171e6913da15dad5afd649d6e1388acb9a168cd6
Exists in
user_guide_en
Merge branch 'user_guide_en' of https://github.com/paulojamorim/invesalius3 into user_guide_en
Showing
1 changed file
with
67 additions
and
84 deletions
Show diff stats
docs/user_guide_en_source/cap_manip.tex
... | ... | @@ -227,71 +227,60 @@ To enlarging a certain image area, click on the "Zoom based on selection" icon i |
227 | 227 | \end{figure} |
228 | 228 | |
229 | 229 | |
230 | -\section{Brilho e contraste (Janelas)} | |
230 | +\section{Brightness and contrast (Windows)} | |
231 | 231 | \label{sec:ww_wl} |
232 | 232 | |
233 | -Para melhorar a visualização das imagens, podemos utilizar o recurso de \textit{window width} e | |
234 | -\textit{window level}, popularmente conhecido por "brilho e contraste" ou "janela" (para radiologistas). | |
235 | -Com esse recurso, é possível definir a faixa da escala de cinza (\textit{window level}) e a | |
236 | -largura dessa faixa (\textit{window width}) que serão usadas para exibir as imagens. | |
233 | +To improve images visualization, the feature \textit{window width} and \textit{window level} can be used, popularly known as "brightness and contrast" or "window" (for radiologists). With this feature, it is possible to set the range of the gray scale (\textit{window level}) and the width of the scale (\textit{window width}) to be used to display the images. | |
237 | 234 | |
238 | -O recurso pode ser acionado pelo ícone do atalho "Contraste" na barra de ferramentas. Veja a figura \ref{fig:window_level_shortcut}. | |
235 | +The feature can be triggered by the "Contrast" shortcut icon in the toolbar. See figure \ref{fig:window_level_shortcut}. | |
239 | 236 | |
240 | 237 | \begin{figure}[!htb] |
241 | 238 | \centering |
242 | 239 | \includegraphics[scale=0.70]{tool_contrast_original.png} |
243 | -\caption{Atalho de brilho e contraste} | |
240 | +\caption{Brightness and contrast shortcut} | |
244 | 241 | \label{fig:window_level_shortcut} |
245 | 242 | \end{figure} |
246 | 243 | |
247 | -Para aumentar o brilho, mantenha o botão \textbf{esquerdo} do mouse pressionado e o \textbf{arraste} na | |
248 | -horizontal para a direita. Para diminuir o brilho, basta arrastar o mouse para a esquerda. O contraste | |
249 | -pode ser alterado arrastando o mouse (com o botão \textbf{esquerdo} pressionado) na vertical: para cima | |
250 | -para aumentar, ou para baixo para diminuir o contraste. | |
244 | +To increase the brightness, hold down the \textbf{left} mouse button and \textbf{drag} horizontally to the right. To decrease the brightness, simply drag the mouse to the left. The contrast can be changed by dragging the mouse (with the \textbf{left} button pressed) vertically: up to increase, or down to decrease the contrast. | |
251 | 245 | |
252 | -Para desabilitar o recurso, clique novamente sobre o ícone do atalho (figura \ref{fig:window_level_shortcut}). | |
253 | - | |
254 | -É possível utilizar padrões pré-definidos de brilho e contraste. A tabela \ref{tab:window_level} relaciona | |
255 | -alguns tipos de tecido com os respectivos valores de brilho e contraste da imagem. Para usar um padrão | |
256 | -pré-definido, posicione o cursor do mouse sobre a imagem e clique com o botão \textbf{direito} para abrir um | |
257 | -menu de contexto sobre ela. Quando o menu se abrir, selecione a entrada \textbf{Brilho e Contraste} e, em | |
258 | -seguida, clique sobre a opção pré-definida, de acordo com o tipo de tecido, como mostra a figura | |
259 | -\ref{fig:window_level}. | |
246 | +To disable the feature, click again on the shortcut icon (figure \ref{fig:window_level_shortcut}). | |
260 | 247 | |
248 | +You can use preset brightness and contrast patterns. The table \ref{tab:window_level} lists some tissues types with their respective brightness and contrast values for the image. To use the presets patterns, position the mouse cursor over the image and \textbf{right-click} to open a context menu on it. When the menu opens, select \textbf{Window width and level}, and then click on the preset option, according to the tissue type, as shown in the figure \ref{fig:window_level}. | |
261 | 249 | |
262 | 250 | \begin{figure}[!htb] |
263 | 251 | \centering |
264 | 252 | \includegraphics[scale=0.40]{menu_window_and_level_pt.png} |
265 | -\caption{Menu de contexto para seleção de brilho e contraste} | |
253 | +\caption{Context menu for brightness and contrast selection} | |
266 | 254 | \label{fig:window_level} |
267 | 255 | \end{figure} |
268 | 256 | |
269 | 257 | \begin{table}[h] |
270 | 258 | \centering |
271 | -\caption{Valores de brilho e contraste para alguns tecidos} | |
259 | +\caption{Brightness and contrast values for some tissues} | |
272 | 260 | \begin{tabular}{lcc}\\ |
273 | 261 | \hline % este comando coloca uma linha na tabela |
274 | -Tecido & Brilho & Contraste\ | |
262 | +Tissue & Brightness & Contrast\ | |
275 | 263 | \hline |
276 | 264 | \hline |
277 | -Padrão & Exame & Exame\\ | |
278 | -Manual & Alterado & Alterado\\ | |
279 | -Abdômen & 350 & 50 \\ | |
280 | -Cérebro & 80 & 40\\ | |
281 | -Enfisema & 500 & -850\\ | |
282 | -Fossa Posterior Nasal & 120 & 40\\ | |
283 | -Fígado & 2000 & -500\\ | |
284 | -Isquemia - Contraste Tecidos Duros & 15 & 32\\ | |
285 | -Isquemia - Contraste Tecidos Moles & 80 & 20\\ | |
286 | -Laringe & 180 & 80\\ | |
287 | -Mediastino & 350 & 25\\ | |
288 | -Osso & 2000 & 300\\ | |
289 | -Pélvis & 450 & 50\\ | |
290 | -Pulmão Duro & 1000 & -600\\ | |
291 | -Pulmão Mole & 1600 & -600\\ | |
292 | -Seio & 4000 & 400\\ | |
293 | -Vascular - Duro & 240 & 80\\ | |
294 | -Vascular - Mole & 680 & 160\\ | |
265 | +Default & Exam & Exam\\ | |
266 | +Manual & Changed & Changed\\ | |
267 | +Abdomen & 350 & 50\\ | |
268 | +Bone & 2000 & 300\\ | |
269 | +Brain & 80 & 40\\ | |
270 | +Brain posterior fossa & 120 & 40\\ | |
271 | +Contour & 255 & 127\\ | |
272 | +Emphysema & 500 & -850\\ | |
273 | +Ischemia - Hard, non contrast & 15 & 32\\ | |
274 | +Ischemia - Soft, non contrast & 80 & 20\\ | |
275 | +Larynx & 180 & 80\\ | |
276 | +Liver & 2000 & -500\\ | |
277 | +Lung Hard & 1000 & -600\\ | |
278 | +Lung Soft & 1600 & -600\\ | |
279 | +Mediastinum & 350 & 25\\ | |
280 | +Pelvis & 450 & 50\\ | |
281 | +Sinus & 4000 & 400\\ | |
282 | +Vasculature - Hard & 240 & 80\\ | |
283 | +Vasculature - Soft & 680 & 160\\ | |
295 | 284 | \hline |
296 | 285 | \end{tabular} |
297 | 286 | \label{tab:window_level} |
... | ... | @@ -299,186 +288,180 @@ Vascular - Mole & 680 & 160\\ |
299 | 288 | |
300 | 289 | \begin{figure} |
301 | 290 | \centering |
302 | - \subfloat[Osso]{\label{fig:contrast_bone}\includegraphics[width=0.4\textwidth]{contraste_osso}} | |
303 | - \subfloat[Pulmão]{\label{fig:contrast_isq}\includegraphics[width=0.4\textwidth]{contraste_pulmao}} | |
304 | - \caption{Diferentes tipos de brilho e constraste} | |
291 | + \subfloat[Bone]{\label{fig:contrast_bone}\includegraphics[width=0.4\textwidth]{contraste_osso}} | |
292 | + \subfloat[Lung]{\label{fig:contrast_isq}\includegraphics[width=0.4\textwidth]{contraste_pulmao}} | |
293 | + \caption{Different types of brightness and contrast} | |
305 | 294 | \label{fig:two_window_level} |
306 | 295 | \end{figure} |
307 | 296 | |
308 | 297 | |
309 | -\section{Pseudocor} | |
298 | +\section{Pseudo color} | |
310 | 299 | |
311 | -Outro recurso para melhorar a visualização das imagens são as pseudocores. Elas substituem os níveis | |
312 | -de cinza por cores, ou pelos níveis de cinza invertidos. Nesse último caso, regiões da imagem que | |
313 | -antes eram mais claras se tornam mais escuras e vice-versa. | |
300 | +Another feature to improve the visualization of the images is the pseudo color. They replace gray levels by color, or by inverted gray levels. In the latter case, previously clear regions of the image become darker and vice versa. | |
314 | 301 | |
315 | -Para alterar a visualização usando uma pseudocor, posicione o cursor do mouse sobre a imagem e clique | |
316 | -com o botão \textbf{direito} para abrir um menu de contexto sobre ela. Quando o menu se abrir, | |
317 | -selecione a entrada \textbf{Pseudocor} e, em seguida, clique sobre a opção de pseudocor desejada, como | |
318 | -mostra a figura \ref{fig:pseudo_color}. | |
302 | +To change the view using a pseudo color, position the mouse cursor over the image and \textbf{right-click} to open a context menu on it. When the menu opens, select the entry \textbf{Pseudo color}, and then click on the desired pseudo color option, as shown in the figure \ref{fig:pseudo_color}. | |
319 | 303 | |
320 | 304 | \begin{figure}[H] |
321 | 305 | \centering |
322 | 306 | \includegraphics[scale=0.40]{pseudo_menu_pt.png} |
323 | -\caption{Pseudo Cor} | |
307 | +\caption{Pseudo Color} | |
324 | 308 | \label{fig:pseudo_color} |
325 | 309 | \end{figure} |
326 | 310 | |
327 | -As figuras de \ref{fig:image_default} a \ref{fig:image_saturation} exemplificam as diversas opções de | |
328 | -pseudocor disponíveis.\\ | |
311 | +Figures \ref{fig:image_default} through \ref{fig:image_saturation} exemplify the various pseudo color options available.\\ | |
329 | 312 | |
330 | 313 | \begin{figure}[H] |
331 | 314 | \centering |
332 | 315 | \includegraphics[scale=0.30]{pseudo_default.jpg} |
333 | -\caption{Padrão} | |
316 | +\caption{Default} | |
334 | 317 | \label{fig:image_default} |
335 | 318 | \end{figure} |
336 | 319 | |
337 | 320 | \begin{figure}[H] |
338 | 321 | \centering |
339 | 322 | \includegraphics[scale=0.30]{pseudo_inverse.jpg} |
340 | -\caption{Imagem Cinza Invertido} | |
323 | +\caption{Inverted Gray Image} | |
341 | 324 | \label{fig:image_inverted} |
342 | 325 | \end{figure} |
343 | 326 | |
344 | 327 | \begin{figure}[H] |
345 | 328 | \centering |
346 | 329 | \includegraphics[scale=0.30]{pseudo_rainbow.jpg} |
347 | -\caption{Arco-íris} | |
330 | +\caption{Rainbow} | |
348 | 331 | \label{fig:image_arc} |
349 | 332 | \end{figure} |
350 | 333 | |
351 | 334 | \begin{figure}[H] |
352 | 335 | \centering |
353 | 336 | \includegraphics[scale=0.30]{pseudo_desert.jpg} |
354 | -\caption{Deserto} | |
337 | +\caption{Desert} | |
355 | 338 | \label{fig:image_desert} |
356 | 339 | \end{figure} |
357 | 340 | |
358 | 341 | \begin{figure}[H] |
359 | 342 | \centering |
360 | 343 | \includegraphics[scale=0.30]{pseudo_hue.jpg} |
361 | -\caption{Matiz} | |
344 | +\caption{Hue} | |
362 | 345 | \label{fig:image_matiz} |
363 | 346 | \end{figure} |
364 | 347 | |
365 | 348 | \begin{figure}[H] |
366 | 349 | \centering |
367 | 350 | \includegraphics[scale=0.30]{pseudo_ocean.jpg} |
368 | -\caption{Oceano} | |
351 | +\caption{Ocean} | |
369 | 352 | \label{fig:image_ocean} |
370 | 353 | \end{figure} |
371 | 354 | |
372 | 355 | \begin{figure}[H] |
373 | 356 | \centering |
374 | 357 | \includegraphics[scale=0.30]{pseudo_saturation.jpg} |
375 | -\caption{Saturação} | |
358 | +\caption{Saturation} | |
376 | 359 | \label{fig:image_saturation} |
377 | 360 | \end{figure} |
378 | 361 | |
379 | 362 | \newpage |
380 | 363 | |
381 | -\section{Tipo de projeção} | |
364 | +\section{Projection type} | |
382 | 365 | |
383 | -É possível alterar o tipo de projeção das imagens 2D a serem visualizadas, além do modo normal, o InVesalius dispõe de seis tipos de projeções que podem serem acessadas da seguinte forma: Possicione o cursor do mouse sobre a imagem e clique com o botão \textbf{direito} para abrir um menu de contexto sobre ela. Quando o menu se abrir, selecione a entrada tipo de projeção e, em seguida, clique sobre a opção de pseudocor desejada, como mostra a figura~\ref{fig:menu_proj}. | |
366 | +It is possible to change the projection type of the 2D images, in addition to the normal mode, InVesalius has six types of projections that can be accessed as follows: Place the mouse over the image and \textbf{rigth-click} to open a context menu on it. When the menu opens, select the projection type option, and then click on the desired projection option, as shown in the figure ~\ref{fig:menu_proj}. | |
384 | 367 | |
385 | 368 | \begin{figure}[H] |
386 | 369 | \centering |
387 | 370 | \includegraphics[scale=0.60]{menu_projection_pt.png} |
388 | -\caption{Menu de Tipo de projeção} | |
371 | +\caption{Projection Type menu} | |
389 | 372 | \label{fig:menu_proj} |
390 | 373 | \end{figure} |
391 | 374 | |
392 | 375 | \subsection{Normal} |
393 | 376 | |
394 | -O modo normal é a visualização padrão, ou seja, sem nenhum tipo de projeção, da maneira em que a imagem foi adquirida ou customizada previamente seja com brilho e contraste ou pseudocor. Exemplificamos na figura~\ref{fig:proj_normal}. | |
377 | +Normal mode is the default view, i.e. without any type of projection, originally when the image was acquired or customized previously with either brightness and contrast or pseudo color. As shown in figure ~\ref{fig:proj_normal}. | |
395 | 378 | |
396 | 379 | \begin{figure}[H] |
397 | 380 | \centering |
398 | 381 | \includegraphics[scale=0.40]{multiplanar_window_pt.png} |
399 | -\caption{Projeção normal} | |
382 | +\caption{Normal projection} | |
400 | 383 | \label{fig:proj_normal} |
401 | 384 | \end{figure} |
402 | 385 | |
403 | 386 | \subsection{MaxIP} |
404 | 387 | \label{sec:max_ip} |
405 | -MaxIP também é conhecido como MIP (\textit{Maximum Intensity Projection}), o método seleciona somente os voxels que possuem intensidade máxima entre os visitados como mostra a figura~\ref{fig:proj_maxip}. De acordo com a quantidade ou "profundidade" do MaxIP cada voxel é visitado em ordem de sobreposição, por exemplo, para selecionar MaxIP do pixel $(0,0)$ composto por 3 fatias é necessário visitar o pixel $(0,0)$ das fatias $(1,2,3)$ e selecionar o maior valor. | |
388 | +MaxIP is also known as MIP (\textit{Maximum Intensity Projection}), the method selects only voxels that have maximum intensity among the visited ones as shown in figure ~\ref{fig:proj_maxip}. According to the amount or "depth" of MaxIP each voxel is visited in order of overlap, for example, to select MaxIP of the pixel $(0,0)$ consisting of 3 slices it is necessary to visit the pixel $(0,0)$ of slices $(1,2,3)$ and select the highest value. | |
406 | 389 | |
407 | 390 | \begin{figure}[H] |
408 | 391 | \centering |
409 | 392 | \includegraphics[scale=0.40]{multiplanar_window_maxip_pt.png} |
410 | -\caption{Projeção MaxIP ou MIP} | |
393 | +\caption{MaxIP or MIP projection} | |
411 | 394 | \label{fig:proj_maxip} |
412 | 395 | \end{figure} |
413 | 396 | |
414 | -Como mostra a figura~\ref{fig:proj_maxip_qtd}, a quantidade de imagens que irá compor o MaxIP é setada no inferior da imagem de cada orientação. | |
397 | +As shown in the figure~\ref{fig:proj_maxip_qtd}, the number of images that will be composed of MaxIP is set at the bottom of each orientation image. | |
415 | 398 | |
416 | 399 | \begin{figure}[H] |
417 | 400 | \centering |
418 | 401 | \includegraphics[scale=0.80]{multiplanar_window_maxip_number_pt.png} |
419 | -\caption{Seleção da quantidade de imagens que compõe o MaxIP ou MIP} | |
402 | +\caption{Selection the amount of images that composes the MaxIP or MIP} | |
420 | 403 | \label{fig:proj_maxip_qtd} |
421 | 404 | \end{figure} |
422 | 405 | |
423 | 406 | \subsection{MinIP} |
424 | 407 | |
425 | -Ao contrário do MaxIP, o MinIP (\textit{Minimun Intensity Projection}) seleciona somente os voxels que possuem internsidade minima entre os visitados, apresentamos na figura~\ref{fig:proj_minIP} um exemplo. A seleção da quantidade de imagens que irá compor a projeção é feita no inferior da imagem de cada orientação como mostra a figura~\ref{fig:proj_maxip_qtd}. | |
408 | +Unlike MaxIP, MinIP (\textit{Minimun Intensity Projection}) selects only the voxels that have minimal internsity among the visited ones, an example is shown in figure~\ref{fig:proj_minIP}. The image number selection that will compose the projection is made at the bottom of each orientation image as shown in figure~\ref{fig:proj_maxip_qtd}. | |
426 | 409 | |
427 | 410 | \begin{figure}[H] |
428 | 411 | \centering |
429 | 412 | \includegraphics[scale=0.40]{multiplanar_window_minip_pt.png} |
430 | -\caption{Projeção MinIP} | |
413 | +\caption{MinIP projection} | |
431 | 414 | \label{fig:proj_minIP} |
432 | 415 | \end{figure} |
433 | 416 | |
434 | 417 | \subsection{MeanIP} |
435 | -A técnica MeanIP (\textit{Mean Intensity Projection}) que é mostrada na figura~\ref{fig:proj_meanIP} compõe a projeção realizando a média dos voxels visitados. Os voxels são visitados da mesma forma dos métodos MaxIP e MinIP. Também é possível definir quantas imagens irão compor a projeção no inferior da imagem de cada orientação como é mostrada na figura~\ref{fig:proj_maxip_qtd}. | |
418 | +The MeanIP (\textit{Mean Intensity Projection}) technique which is shown in the figure~\ref{fig:proj_meanIP} composes the projection by averaging the voxels visited. The voxels are visited in the same way as the MaxIP and MinIP methods. It is also possible to define how many images will compose the projection at the bottom of the image of each orientation as shown in the figure~\ref{fig:proj_maxip_qtd}. | |
436 | 419 | |
437 | 420 | \begin{figure}[H] |
438 | 421 | \centering |
439 | 422 | \includegraphics[scale=0.40]{multiplanar_window_mean_pt.png} |
440 | -\caption{Projeção MeanIP} | |
423 | +\caption{MeanIP projection} | |
441 | 424 | \label{fig:proj_meanIP} |
442 | 425 | \end{figure} |
443 | 426 | |
444 | 427 | \subsection{MIDA} |
445 | 428 | \label{sub:mida} |
446 | -A técnica MIDA (\textit{Maximum Intensity Difference Accumulation}) projeta uma imagem levando em consideração somente os voxels que possuem valores máximos locais. A partir de cada pixel da tela é simulado um raio em direção ao volume, cada voxel é interceptado por cada um destes raios chegando até o final do volume, cada um desses voxels visitados tem o seu valor acumulado, mas são levados em consideração somente se o valor for maior que os valores já visitados anteriormente. A exemplo do MaxIP, é possível selecionar quantas imagens serão utilizadas para acumular os valores. Apresentamos na figura~\ref{fig:proj_MIDA} um exemplo de projeção MIDA. | |
429 | +The MIDA (\textit{Maximum Intensity Difference Accumulation}) technique projects an image taking into account only voxels that have local maximum values. From each pixel a ray is simulated towards the volume, each voxel is intercepted by each of these rays reaching the end of the volume, each of these voxels visited has its accumulated value, but are taken into account only if the value is greater than previously visited values. Like MaxIP, you can select how many images are used to accumulate the values. The figure ~\ref{fig:proj_MIDA} shows an example of MIDA projection. | |
447 | 430 | |
448 | 431 | \begin{figure}[H] |
449 | 432 | \centering |
450 | 433 | \includegraphics[scale=0.40]{multiplanar_window_mida_pt.png} |
451 | -\caption{Projeção MIDA} | |
434 | +\caption{MIDA projection} | |
452 | 435 | \label{fig:proj_MIDA} |
453 | 436 | \end{figure} |
454 | 437 | |
455 | -Como mostra a figura~\ref{fig:proj_MIDA_inv}, é possível inverter a ordem que os voxels são visitados, bastando selecionar a opção \textbf{Ordem invertida} no canto inferior da tela. | |
438 | +As the figure ~\ref{fig:proj_MIDA_inv} shows, it is possible to invert the order that the voxels are visited by selecting the option \textbf{Inverted order} in the lower corner of the screen. | |
456 | 439 | |
457 | 440 | \begin{figure}[H] |
458 | 441 | \centering |
459 | 442 | \includegraphics[scale=0.40]{multiplanar_window_mida_inverted_pt} |
460 | -\caption{Projeção MIDA em ordem invertida} | |
443 | +\caption{Inverted order MIDA projection} | |
461 | 444 | \label{fig:proj_MIDA_inv} |
462 | 445 | \end{figure} |
463 | 446 | |
464 | -\subsection{Contorno MaxIP} | |
447 | +\subsection{Contour MaxIP} | |
465 | 448 | |
466 | -Compõe a projeção 2D do conjunto de imagens que contém o volume usando a técnica \textit{Contour MaxIP}. A técnica consiste em visualizar contornos presentes na projeção gerada com a técnica MaxIP(\ref{sec:max_ip}). Um exemplo é apresentado na figura~\ref{fig:proj_contorno_maxip}. | |
449 | +The technique consists in visualizing contours present in the projection generated with MaxIP technique(\ref{sec:max_ip}). An example is presented in the figure~\ref{fig:proj_contorno_maxip}. | |
467 | 450 | |
468 | 451 | \begin{figure}[H] |
469 | 452 | \centering |
470 | 453 | \includegraphics[scale=0.40]{multiplanar_window_contour_maxip_pt.png} |
471 | -\caption{Projeção de Contorno MaxIP} | |
454 | +\caption{Contour MaxIP projection} | |
472 | 455 | \label{fig:proj_contorno_maxip} |
473 | 456 | \end{figure} |
474 | 457 | |
475 | -\subsection{Contorno MIDA} | |
458 | +\subsection{Contour MIDA} | |
476 | 459 | |
477 | -Compõe a projeção 2D do conjunto de imagens que contém o volume usando a técnica \textit{Contour MIDA}. A técnica consiste em visualizar contornos presentes na projeção gerada com a técnica MIDA(\ref{sub:mida}). A exemplo do MIDA é possível inverter a ordem que o volume é visitado. Exemplificamos na figura~\ref{fig:proj_contorno_mida}. | |
460 | +The technique consists in visualizing contours present in the projection generated with the MIDA technique(\ref{sub:mida}). Like MIDA, you can reverse the order that the volume is visited. We exemplify in the figure~\ref{fig:proj_contorno_mida}. | |
478 | 461 | |
479 | 462 | \begin{figure}[H] |
480 | 463 | \centering |
481 | 464 | \includegraphics[scale=0.40]{multiplanar_window_contour_mida_pt.png} |
482 | -\caption{Projeção de Contorno MIDA} | |
465 | +\caption{Contour MIDA projection} | |
483 | 466 | \label{fig:proj_contorno_mida} |
484 | 467 | \end{figure} |
485 | 468 | \ No newline at end of file | ... | ... |