Commit 0a5587925aeb5816bfa41de7ed403e102e9fce20
Exists in
master
and in
28 other branches
Merge commit 'refs/merge-requests/268' of git://gitorious.org/noosfero/noosfero …
…into merge-requests/268
Showing
1 changed file
with
470 additions
and
760 deletions
Show diff stats
po/de/noosfero.po
1 | 1 | # German translation of noosfero. |
2 | -# Copyright (C) 2009, 2012 Josef Spillner | |
2 | +# Copyright (C) 2009-2013 Josef Spillner | |
3 | 3 | # Copyright (C) 2009, 2011 Ronny Kursawe |
4 | 4 | # This file is distributed under the same license as the noosfero package. |
5 | 5 | # Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>, 2009. |
... | ... | @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" |
8 | 8 | msgstr "" |
9 | 9 | "Project-Id-Version: noosfero 0.39.3\n" |
10 | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-01-19 21:42-0000\n" |
11 | -"PO-Revision-Date: 2012-03-27 19:47-0300\n" | |
11 | +"PO-Revision-Date: 2013-03-07 20:14+0100\n" | |
12 | 12 | "Last-Translator: Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>\n" |
13 | 13 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
14 | 14 | "Language: de\n" |
... | ... | @@ -26,36 +26,28 @@ msgid "Please enter a valid email address." |
26 | 26 | msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein." |
27 | 27 | |
28 | 28 | #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:35 |
29 | -#, fuzzy | |
30 | 29 | msgid "You are not allowed to view this content." |
31 | -msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Seite anzusehen." | |
30 | +msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diesen Inhalt anzusehen." | |
32 | 31 | |
33 | 32 | #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:36 |
34 | -#, fuzzy | |
35 | 33 | msgid "You can contact the owner of this profile to request access then." |
36 | -msgstr "" | |
37 | -"Es ist Ihnen nicht erlaubt diesen Inhalt anzusehen. Sie können den Besitzer " | |
38 | -"dieses Profils kontaktieren und um Erlaubnis fragen." | |
34 | +msgstr "Sie können den Besitzer dieses Profils kontaktieren und um Erlaubnis fragen." | |
39 | 35 | |
40 | 36 | #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:116 |
41 | -#, fuzzy | |
42 | 37 | msgid "Notification of new comments to '%s' was successfully canceled" |
43 | -msgstr "Benachrichtigung erfolgreich entfernt." | |
38 | +msgstr "Die Benachrichtigung von '%s' zu neuen Kommentaren wurde erfolgreich abgebrochen" | |
44 | 39 | |
45 | 40 | #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:137 |
46 | -#, fuzzy | |
47 | 41 | msgid "Comment succesfully updated" |
48 | -msgstr "Kommentar erfolgreich gelöscht" | |
42 | +msgstr "Kommentar erfolgreich aktualisiert" | |
49 | 43 | |
50 | 44 | #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:140 |
51 | -#, fuzzy | |
52 | 45 | msgid "Comment could not be updated" |
53 | -msgstr "%s konnte nicht hochgeladen werden" | |
46 | +msgstr "Der Kommentar konnte nicht aktualisiert werden" | |
54 | 47 | |
55 | 48 | #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:145 |
56 | -#, fuzzy | |
57 | 49 | msgid "Could not find the comment in the article" |
58 | -msgstr "Kann E-Mail nicht erstellen" | |
50 | +msgstr "Der Kommentar konnte im Artikel nicht gefunden werden" | |
59 | 51 | |
60 | 52 | #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:159 |
61 | 53 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:264 |
... | ... | @@ -63,9 +55,8 @@ msgid "Please type the words correctly" |
63 | 55 | msgstr "Bitte geben Sie die Wörter korrekt ein" |
64 | 56 | |
65 | 57 | #: app/controllers/public/search_controller.rb:78 |
66 | -#, fuzzy | |
67 | 58 | msgid "Enterprises from network" |
68 | -msgstr "Unternehmensprofil" | |
59 | +msgstr "Unternehmen im Netzwerk" | |
69 | 60 | |
70 | 61 | #: app/controllers/public/search_controller.rb:151 |
71 | 62 | #: app/models/people_block.rb:4 app/helpers/application_helper.rb:1097 |
... | ... | @@ -107,49 +98,40 @@ msgid "Contents" |
107 | 98 | msgstr "Inhalte" |
108 | 99 | |
109 | 100 | #: app/controllers/public/search_controller.rb:230 |
110 | -#, fuzzy | |
111 | 101 | msgid "More recent contents from network" |
112 | -msgstr "Mehr neue Inhalte" | |
102 | +msgstr "Neueste Inhalte aus dem Netzwerk" | |
113 | 103 | |
114 | 104 | #: app/controllers/public/search_controller.rb:231 |
115 | -#, fuzzy | |
116 | 105 | msgid "More viewed contents from network" |
117 | -msgstr "Meistgesehene Inhalte" | |
106 | +msgstr "Meistgesehene Inhalte aus dem Netzwerk" | |
118 | 107 | |
119 | 108 | #: app/controllers/public/search_controller.rb:232 |
120 | -#, fuzzy | |
121 | 109 | msgid "Most commented contents from network" |
122 | -msgstr "Mehr neue Inhalte" | |
110 | +msgstr "Meistkommentierte Inhalte aus dem Netzwerk" | |
123 | 111 | |
124 | 112 | #: app/controllers/public/search_controller.rb:233 |
125 | -#, fuzzy | |
126 | 113 | msgid "More recent people from network" |
127 | -msgstr "Mehr neue Leute" | |
114 | +msgstr "Neuere Leute aus dem Netzwerk" | |
128 | 115 | |
129 | 116 | #: app/controllers/public/search_controller.rb:234 |
130 | -#, fuzzy | |
131 | 117 | msgid "More active people from network" |
132 | -msgstr "Mehr aktive Leute" | |
118 | +msgstr "Aktivere Leute aus dem Netzwerk" | |
133 | 119 | |
134 | 120 | #: app/controllers/public/search_controller.rb:235 |
135 | -#, fuzzy | |
136 | 121 | msgid "More popular people from network" |
137 | -msgstr "Mehr beliebte Leute" | |
122 | +msgstr "Populärere Leute aus dem Netzwerk" | |
138 | 123 | |
139 | 124 | #: app/controllers/public/search_controller.rb:236 |
140 | -#, fuzzy | |
141 | 125 | msgid "More recent communities from network" |
142 | -msgstr "Mehr neue Communities" | |
126 | +msgstr "Neuere Gemeinschaften aus dem Netzwerk" | |
143 | 127 | |
144 | 128 | #: app/controllers/public/search_controller.rb:237 |
145 | -#, fuzzy | |
146 | 129 | msgid "More active communities from network" |
147 | -msgstr "Mehr aktive Communities" | |
130 | +msgstr "Aktivere Gemeinschaften aus dem Netzwerk" | |
148 | 131 | |
149 | 132 | #: app/controllers/public/search_controller.rb:238 |
150 | -#, fuzzy | |
151 | 133 | msgid "More popular communities from network" |
152 | -msgstr "Mehr populäre Communities" | |
134 | +msgstr "Populärere Gemeinschaften aus dem Netzwerk" | |
153 | 135 | |
154 | 136 | #: app/controllers/public/search_controller.rb:239 |
155 | 137 | #: app/models/highlights_block.rb:23 |
... | ... | @@ -161,12 +143,12 @@ msgstr "Empfehlungen" |
161 | 143 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:46 |
162 | 144 | #: app/views/profile/content_tagged.rhtml:1 |
163 | 145 | msgid "%s's contents tagged with \"%s\"" |
164 | -msgstr "%s's Inhalte gekennzeichnet mit \"%s\"" | |
146 | +msgstr "%ss Inhalte gekennzeichnet mit \"%s\"" | |
165 | 147 | |
166 | 148 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:90 |
167 | 149 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:102 |
168 | 150 | msgid "%s administrator still needs to accept you as member." |
169 | -msgstr "%s Administrator muss Sie noch als Mitglied akzeptieren." | |
151 | +msgstr "%s' Administrator muss Sie noch als Mitglied akzeptieren." | |
170 | 152 | |
171 | 153 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:92 |
172 | 154 | msgid "You just became a member of %s." |
... | ... | @@ -206,14 +188,12 @@ msgid "You can't leave an empty message." |
206 | 188 | msgstr "Sie können keine leere Nachricht hinterlassen." |
207 | 189 | |
208 | 190 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:193 |
209 | -#, fuzzy | |
210 | 191 | msgid "Comment successfully added." |
211 | -msgstr "Kommentar erfolgreich gelöscht" | |
192 | +msgstr "Kommentar erfolgreich hinzugefügt." | |
212 | 193 | |
213 | 194 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:193 |
214 | -#, fuzzy | |
215 | 195 | msgid "You can't leave an empty comment." |
216 | -msgstr "Sie können keine leere Nachricht hinterlassen." | |
196 | +msgstr "Sie können keinen leeren Kommentar hinterlassen." | |
217 | 197 | |
218 | 198 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:243 |
219 | 199 | msgid "Notification successfully removed." |
... | ... | @@ -299,7 +279,7 @@ msgstr "Falscher User-Name oder falsches Passwort" |
299 | 279 | |
300 | 280 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:62 |
301 | 281 | msgid "This environment doesn't allow user registration." |
302 | -msgstr "" | |
282 | +msgstr "Diese Ergebung erlaubt keine Registrierung von Benutzern." | |
303 | 283 | |
304 | 284 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:108 |
305 | 285 | msgid "You have been logged out." |
... | ... | @@ -315,7 +295,7 @@ msgstr "Das übermittelte aktuelle Passwort ist falsch." |
315 | 295 | |
316 | 296 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:136 |
317 | 297 | msgid "This environment doesn't allow password recovery." |
318 | -msgstr "" | |
298 | +msgstr "Diese Umgebung erlaubt keine Wiederherstellung von Passwörtern." | |
319 | 299 | |
320 | 300 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:228 |
321 | 301 | msgid "This login name is available" |
... | ... | @@ -370,35 +350,29 @@ msgid "Plugins were not updated successfully." |
370 | 350 | msgstr "Plugins konnten nicht erfolgreich aktualisiert werden." |
371 | 351 | |
372 | 352 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:14 |
373 | -#, fuzzy | |
374 | 353 | msgid "License created" |
375 | -msgstr "Lizenz" | |
354 | +msgstr "Lizenz erstellt" | |
376 | 355 | |
377 | 356 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:17 |
378 | -#, fuzzy | |
379 | 357 | msgid "License could not be created" |
380 | -msgstr "%s konnte nicht hochgeladen werden" | |
358 | +msgstr "Die Lizenz konnte nicht erstellt werden" | |
381 | 359 | |
382 | 360 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:27 |
383 | -#, fuzzy | |
384 | 361 | msgid "License updated" |
385 | -msgstr "Letzte Änderung" | |
362 | +msgstr "Lizenz aktualisiert" | |
386 | 363 | |
387 | 364 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:30 |
388 | -#, fuzzy | |
389 | 365 | msgid "License could not be updated" |
390 | -msgstr "%s konnte nicht hochgeladen werden" | |
366 | +msgstr "Die Lizenz konnte nicht aktualisiert werden" | |
391 | 367 | |
392 | 368 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:40 |
393 | -#, fuzzy | |
394 | 369 | msgid "License removed" |
395 | -msgstr "Artikel entfernt." | |
370 | +msgstr "Lizenz entfernt" | |
396 | 371 | |
397 | 372 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:42 |
398 | 373 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:45 |
399 | -#, fuzzy | |
400 | 374 | msgid "License could not be removed" |
401 | -msgstr "%s konnte nicht hochgeladen werden" | |
375 | +msgstr "Lizenz konnte nicht entfernt werden" | |
402 | 376 | |
403 | 377 | #: app/controllers/admin/environment_role_manager_controller.rb:17 |
404 | 378 | #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:22 |
... | ... | @@ -425,13 +399,13 @@ msgstr "Fehler beim Ausschluss des Mitgliedes" |
425 | 399 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:23 |
426 | 400 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:35 |
427 | 401 | msgid "New template created" |
428 | -msgstr "" | |
402 | +msgstr "Neue Vorlagen erstellt" | |
429 | 403 | |
430 | 404 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:14 |
431 | 405 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:26 |
432 | 406 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:38 |
433 | 407 | msgid "Name has already been taken" |
434 | -msgstr "" | |
408 | +msgstr "Der Name ist bereit in Verwendung" | |
435 | 409 | |
436 | 410 | #: app/controllers/admin/features_controller.rb:11 |
437 | 411 | msgid "Features updated successfully." |
... | ... | @@ -673,12 +647,11 @@ msgstr "Sichtbar" |
673 | 647 | |
674 | 648 | #: app/models/product.rb:- |
675 | 649 | msgid "dynamic attribute" |
676 | -msgstr "" | |
650 | +msgstr "dynamisches Attribut" | |
677 | 651 | |
678 | 652 | #: app/models/product.rb:- |
679 | -#, fuzzy | |
680 | 653 | msgid "local" |
681 | -msgstr "Region" | |
654 | +msgstr "lokal" | |
682 | 655 | |
683 | 656 | #: app/models/product.rb:- |
684 | 657 | msgid "tagging" |
... | ... | @@ -887,18 +860,16 @@ msgid "National region code" |
887 | 860 | msgstr "Nationaler Regionalcode" |
888 | 861 | |
889 | 862 | #: app/models/product.rb:- |
890 | -#, fuzzy | |
891 | 863 | msgid "Is template" |
892 | -msgstr "Nutze diese Vorlage" | |
864 | +msgstr "Ist eine Vorlage" | |
893 | 865 | |
894 | 866 | #: app/models/product.rb:- |
895 | -#, fuzzy | |
896 | 867 | msgid "Template" |
897 | -msgstr "Templates ändern" | |
868 | +msgstr "Vorlage" | |
898 | 869 | |
899 | 870 | #: app/models/product.rb:- |
900 | 871 | msgid "Redirection after login" |
901 | -msgstr "" | |
872 | +msgstr "Weiterleitung nach der Anmeldung" | |
902 | 873 | |
903 | 874 | #: app/models/product.rb:- |
904 | 875 | msgid "Bar" |
... | ... | @@ -925,9 +896,8 @@ msgid "Shopping cart delivery price" |
925 | 896 | msgstr "Preis der Auslieferung des Einkaufskorbs" |
926 | 897 | |
927 | 898 | #: app/models/product.rb:- |
928 | -#, fuzzy | |
929 | 899 | msgid "Usp" |
930 | -msgstr "Oben" | |
900 | +msgstr "USP" | |
931 | 901 | |
932 | 902 | #: app/models/product.rb:- |
933 | 903 | msgid "article" |
... | ... | @@ -1094,9 +1064,8 @@ msgid "License" |
1094 | 1064 | msgstr "Lizenz" |
1095 | 1065 | |
1096 | 1066 | #: app/models/product.rb:- |
1097 | -#, fuzzy | |
1098 | 1067 | msgid "uploadedfile" |
1099 | -msgstr "Hochgeladene Datei" | |
1068 | +msgstr "uploadedfile" | |
1100 | 1069 | |
1101 | 1070 | #: app/models/product.rb:- |
1102 | 1071 | msgid "thumbnail" |
... | ... | @@ -1108,53 +1077,44 @@ msgid "Thumbnail" |
1108 | 1077 | msgstr "Vorschaubild" |
1109 | 1078 | |
1110 | 1079 | #: app/models/product.rb:- |
1111 | -#, fuzzy | |
1112 | 1080 | msgid "textarticle" |
1113 | -msgstr "Artikel" | |
1081 | +msgstr "textarticle" | |
1114 | 1082 | |
1115 | 1083 | #: app/models/product.rb:- |
1116 | -#, fuzzy | |
1117 | 1084 | msgid "tinymcearticle" |
1118 | -msgstr "Ein Artikel" | |
1085 | +msgstr "tinymcearticle" | |
1119 | 1086 | |
1120 | 1087 | #: app/models/product.rb:- |
1121 | -#, fuzzy | |
1122 | 1088 | msgid "textilearticle" |
1123 | -msgstr "Artikel" | |
1089 | +msgstr "textilearticle" | |
1124 | 1090 | |
1125 | 1091 | #: app/models/product.rb:- |
1126 | -#, fuzzy | |
1127 | 1092 | msgid "folder" |
1128 | -msgstr "Ordner" | |
1093 | +msgstr "folder" | |
1129 | 1094 | |
1130 | 1095 | #: app/models/product.rb:- |
1131 | -#, fuzzy | |
1132 | 1096 | msgid "enterprisehomepage" |
1133 | -msgstr "Unternehmens-Homepage." | |
1097 | +msgstr "enterprisehomepage" | |
1134 | 1098 | |
1135 | 1099 | #: app/models/product.rb:- |
1136 | -#, fuzzy | |
1137 | 1100 | msgid "gallery" |
1138 | -msgstr "Galerie" | |
1101 | +msgstr "gallery" | |
1139 | 1102 | |
1140 | 1103 | #: app/models/product.rb:- |
1141 | -#, fuzzy | |
1142 | 1104 | msgid "blog" |
1143 | -msgstr "Blog ändern" | |
1105 | +msgstr "blog" | |
1144 | 1106 | |
1145 | 1107 | #: app/models/product.rb:- |
1146 | -#, fuzzy | |
1147 | 1108 | msgid "forum" |
1148 | -msgstr "Forum" | |
1109 | +msgstr "forum" | |
1149 | 1110 | |
1150 | 1111 | #: app/models/product.rb:- |
1151 | -#, fuzzy | |
1152 | 1112 | msgid "event" |
1153 | -msgstr "Ereignis" | |
1113 | +msgstr "event" | |
1154 | 1114 | |
1155 | 1115 | #: app/models/product.rb:- |
1156 | 1116 | msgid "environment" |
1157 | -msgstr "Umgebung" | |
1117 | +msgstr "environment" | |
1158 | 1118 | |
1159 | 1119 | #: app/models/product.rb:- app/models/organization.rb:101 |
1160 | 1120 | #: app/views/admin_panel/_site_info.rhtml:2 |
... | ... | @@ -1183,19 +1143,17 @@ msgstr "Untere Grenze für Meldungen" |
1183 | 1143 | |
1184 | 1144 | #: app/models/product.rb:- app/views/admin_panel/site_info.rhtml:13 |
1185 | 1145 | msgid "Signup welcome text" |
1186 | -msgstr "" | |
1146 | +msgstr "Willkommenstext für die Registrierung" | |
1187 | 1147 | |
1188 | 1148 | #: app/models/product.rb:- app/helpers/profile_editor_helper.rb:52 |
1189 | 1149 | msgid "Languages" |
1190 | 1150 | msgstr "Sprachen" |
1191 | 1151 | |
1192 | 1152 | #: app/models/product.rb:- app/views/admin_panel/_site_info.rhtml:6 |
1193 | -#, fuzzy | |
1194 | 1153 | msgid "Default language" |
1195 | -msgstr "alle Sprachen" | |
1154 | +msgstr "Standardsprache" | |
1196 | 1155 | |
1197 | 1156 | #: app/models/product.rb:- |
1198 | -#, fuzzy | |
1199 | 1157 | msgid "Send email plugin allow to" |
1200 | 1158 | msgstr "Send email plugin allow to" |
1201 | 1159 | |
... | ... | @@ -1241,7 +1199,7 @@ msgstr "Beschreibung" |
1241 | 1199 | |
1242 | 1200 | #: app/models/product.rb:- |
1243 | 1201 | msgid "Discount" |
1244 | -msgstr "Diskont" | |
1202 | +msgstr "Preisermäßigung" | |
1245 | 1203 | |
1246 | 1204 | #: app/models/product.rb:- app/views/manage_products/_edit_info.rhtml:21 |
1247 | 1205 | msgid "Available" |
... | ... | @@ -1319,13 +1277,12 @@ msgid "Source type" |
1319 | 1277 | msgstr "Quelltyp" |
1320 | 1278 | |
1321 | 1279 | #: app/models/product.rb:- |
1322 | -#, fuzzy | |
1323 | 1280 | msgid "User agent" |
1324 | -msgstr "Nutzername" | |
1281 | +msgstr "User-Agent" | |
1325 | 1282 | |
1326 | 1283 | #: app/models/product.rb:- |
1327 | 1284 | msgid "Referrer" |
1328 | -msgstr "" | |
1285 | +msgstr "Referrer" | |
1329 | 1286 | |
1330 | 1287 | #: app/models/product.rb:- |
1331 | 1288 | msgid "person" |
... | ... | @@ -1333,9 +1290,8 @@ msgstr "Person" |
1333 | 1290 | |
1334 | 1291 | #: app/models/product.rb:- plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:6 |
1335 | 1292 | #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:22 plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:38 |
1336 | -#, fuzzy | |
1337 | 1293 | msgid "USP number" |
1338 | -msgstr "Telefonnummer" | |
1294 | +msgstr "USP-Nummer" | |
1339 | 1295 | |
1340 | 1296 | #: app/models/product.rb:- |
1341 | 1297 | msgid "task" |
... | ... | @@ -1360,9 +1316,8 @@ msgid "Code" |
1360 | 1316 | msgstr "Code" |
1361 | 1317 | |
1362 | 1318 | #: app/models/product.rb:- |
1363 | -#, fuzzy | |
1364 | 1319 | msgid "createenterprise" |
1365 | -msgstr "Unternehmen löschen" | |
1320 | +msgstr "createenterprise" | |
1366 | 1321 | |
1367 | 1322 | #: app/models/product.rb:- |
1368 | 1323 | msgid "friendship" |
... | ... | @@ -1432,33 +1387,31 @@ msgstr "Produkt ohne Kategorie" |
1432 | 1387 | |
1433 | 1388 | #: app/models/product.rb:210 |
1434 | 1389 | msgid "0%" |
1435 | -msgstr "" | |
1390 | +msgstr "0%" | |
1436 | 1391 | |
1437 | 1392 | #: app/models/product.rb:211 |
1438 | 1393 | msgid "25%" |
1439 | -msgstr "" | |
1394 | +msgstr "25%" | |
1440 | 1395 | |
1441 | 1396 | #: app/models/product.rb:212 |
1442 | 1397 | msgid "50%" |
1443 | -msgstr "" | |
1398 | +msgstr "50%" | |
1444 | 1399 | |
1445 | 1400 | #: app/models/product.rb:213 |
1446 | 1401 | msgid "75%" |
1447 | -msgstr "" | |
1402 | +msgstr "75%" | |
1448 | 1403 | |
1449 | 1404 | #: app/models/product.rb:214 |
1450 | 1405 | msgid "100%" |
1451 | -msgstr "" | |
1406 | +msgstr "100%" | |
1452 | 1407 | |
1453 | 1408 | #: app/models/product.rb:238 |
1454 | -#, fuzzy | |
1455 | 1409 | msgid " cert. " |
1456 | -msgstr "Zertifizierung. " | |
1410 | +msgstr " Zertifizierung. " | |
1457 | 1411 | |
1458 | 1412 | #: app/models/product.rb:263 |
1459 | -#, fuzzy | |
1460 | 1413 | msgid "Related products" |
1461 | -msgstr "Produkte bewerten" | |
1414 | +msgstr "Verwandte Produkte" | |
1462 | 1415 | |
1463 | 1416 | #: app/models/product.rb:264 app/models/contact.rb:- app/models/person.rb:207 |
1464 | 1417 | #: app/models/profile.rb:950 app/models/enterprise.rb:23 |
... | ... | @@ -1472,9 +1425,8 @@ msgid "City" |
1472 | 1425 | msgstr "Ort" |
1473 | 1426 | |
1474 | 1427 | #: app/models/product.rb:265 app/views/search/_product.rhtml:65 |
1475 | -#, fuzzy | |
1476 | 1428 | msgid "Qualifiers" |
1477 | -msgstr "Kennzeichner" | |
1429 | +msgstr "Charakteristiken" | |
1478 | 1430 | |
1479 | 1431 | #: app/models/link_list_block.rb:4 |
1480 | 1432 | msgid "(No icon)" |
... | ... | @@ -1764,17 +1716,14 @@ msgid "Action tracker" |
1764 | 1716 | msgstr "Übersicht über Aufgaben" |
1765 | 1717 | |
1766 | 1718 | #: app/models/raw_html_article.rb:4 |
1767 | -#, fuzzy | |
1768 | 1719 | msgid "HTML" |
1769 | -msgstr "reines HTML" | |
1720 | +msgstr "HTML" | |
1770 | 1721 | |
1771 | 1722 | #: app/models/raw_html_article.rb:8 |
1772 | -#, fuzzy | |
1773 | 1723 | msgid "Raw HTML text article" |
1774 | -msgstr "Reinen HTML-Textartikel." | |
1724 | +msgstr "Reiner HTML-Textartikel." | |
1775 | 1725 | |
1776 | 1726 | #: app/models/raw_html_article.rb:12 |
1777 | -#, fuzzy | |
1778 | 1727 | msgid "Allows HTML without filter (only for admins)." |
1779 | 1728 | msgstr "HTML ohne Filterung erlauben (nur für Administratoren)" |
1780 | 1729 | |
... | ... | @@ -1819,13 +1768,12 @@ msgid "Google maps key" |
1819 | 1768 | msgstr "Google maps Schlüssel" |
1820 | 1769 | |
1821 | 1770 | #: app/models/domain.rb:13 |
1822 | -#, fuzzy | |
1823 | 1771 | msgid "" |
1824 | 1772 | "%{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers " |
1825 | 1773 | "(0 to 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." |
1826 | 1774 | msgstr "" |
1827 | -"%{fn} darf nur kleine Buchstaben (a to z), Zahlen (0 to 9), \"_\" und \"-\" " | |
1828 | -"enthalten" | |
1775 | +"%{fn} muss aus einer Folge von nur Kleinbuchstaben (a bis z), Zahlen (0 bis 9), " | |
1776 | +"\"_\" und \"-\", jeweils separiert durch Punkte, bestehen." | |
1829 | 1777 | |
1830 | 1778 | #: app/models/domain.rb:20 |
1831 | 1779 | msgid "%{fn} must not start with www." |
... | ... | @@ -1890,9 +1838,8 @@ msgid "[%s] you got a new comment!" |
1890 | 1838 | msgstr "[%s] Sie haben einen neuen Kommentar erhalten!" |
1891 | 1839 | |
1892 | 1840 | #: app/models/comment.rb:198 |
1893 | -#, fuzzy | |
1894 | 1841 | msgid "[%s] %s commented on a content of %s" |
1895 | -msgstr "Meistkommentierte Inhalte" | |
1842 | +msgstr "[%s] %s kommentierte einen Beitrag von %s" | |
1896 | 1843 | |
1897 | 1844 | #: app/models/forum.rb:14 |
1898 | 1845 | msgid "" |
... | ... | @@ -1983,12 +1930,12 @@ msgstr "" |
1983 | 1930 | #: app/models/article.rb:94 |
1984 | 1931 | #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin/relation.rb:11 |
1985 | 1932 | msgid "self-reference is not allowed." |
1986 | -msgstr "" | |
1933 | +msgstr "Selbstreferenzen sind nicht erlaubt." | |
1987 | 1934 | |
1988 | 1935 | #: app/models/article.rb:101 |
1989 | 1936 | #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin/relation.rb:16 |
1990 | 1937 | msgid "cyclical reference is not allowed." |
1991 | -msgstr "" | |
1938 | +msgstr "Zyklische Referenzen sind nicht erlaubt." | |
1992 | 1939 | |
1993 | 1940 | #: app/models/article.rb:170 app/models/organization.rb:101 |
1994 | 1941 | msgid "Tag list" |
... | ... | @@ -1999,9 +1946,8 @@ msgid "HTML Text document" |
1999 | 1946 | msgstr "HTML-Textdokument" |
2000 | 1947 | |
2001 | 1948 | #: app/models/article.rb:354 |
2002 | -#, fuzzy | |
2003 | 1949 | msgid "Language not supported by the environment." |
2004 | -msgstr "Sprache wird nicht von Noosfero unterstützt" | |
1950 | +msgstr "Die Sprache wird nicht von der Umgebung unterstützt." | |
2005 | 1951 | |
2006 | 1952 | #: app/models/article.rb:360 |
2007 | 1953 | msgid "Language is already used" |
... | ... | @@ -2017,7 +1963,7 @@ msgstr "Für den ursprünglichen Artikel muss eine Sprache ausgewählt werden" |
2017 | 1963 | |
2018 | 1964 | #: app/models/article.rb:558 |
2019 | 1965 | msgid "Unknown" |
2020 | -msgstr "" | |
1966 | +msgstr "Unbekannt" | |
2021 | 1967 | |
2022 | 1968 | #: app/models/article.rb:609 |
2023 | 1969 | msgid "no comments" |
... | ... | @@ -2048,30 +1994,28 @@ msgid "Created at: " |
2048 | 1994 | msgstr "Erstellt am: " |
2049 | 1995 | |
2050 | 1996 | #: app/models/article.rb:707 |
2051 | -#, fuzzy | |
2052 | 1997 | msgid "Published date" |
2053 | -msgstr "Veröffentlicht am" | |
1998 | +msgstr "Veröffentlichungsdatum" | |
2054 | 1999 | |
2055 | 2000 | #: app/models/article.rb:707 |
2056 | 2001 | msgid "Older than one year" |
2057 | -msgstr "" | |
2002 | +msgstr "Älter als ein Jahr" | |
2058 | 2003 | |
2059 | 2004 | #: app/models/article.rb:708 |
2060 | -#, fuzzy | |
2061 | 2005 | msgid "In the last year" |
2062 | -msgstr "In der Galerie" | |
2006 | +msgstr "Im letzten Jahr" | |
2063 | 2007 | |
2064 | 2008 | #: app/models/article.rb:708 |
2065 | 2009 | msgid "In the last month" |
2066 | -msgstr "" | |
2010 | +msgstr "Im letzten Monat" | |
2067 | 2011 | |
2068 | 2012 | #: app/models/article.rb:708 |
2069 | 2013 | msgid "In the last week" |
2070 | -msgstr "" | |
2014 | +msgstr "In der letzten Woche" | |
2071 | 2015 | |
2072 | 2016 | #: app/models/article.rb:708 |
2073 | 2017 | msgid "In the last day" |
2074 | -msgstr "" | |
2018 | +msgstr "Gestern" | |
2075 | 2019 | |
2076 | 2020 | #: app/models/article.rb:711 app/helpers/application_helper.rb:614 |
2077 | 2021 | #: app/views/search/_article_categories.rhtml:2 |
... | ... | @@ -2165,14 +2109,12 @@ msgid "Manage environment users" |
2165 | 2109 | msgstr "Nutzer der Umgebung verwalten" |
2166 | 2110 | |
2167 | 2111 | #: app/models/environment.rb:27 |
2168 | -#, fuzzy | |
2169 | 2112 | msgid "Manage environment templates" |
2170 | -msgstr "Verwalte Funktionen der Umgebung" | |
2113 | +msgstr "Verwalte Umgebungsvorlagen" | |
2171 | 2114 | |
2172 | 2115 | #: app/models/environment.rb:28 |
2173 | -#, fuzzy | |
2174 | 2116 | msgid "Manage environment licenses" |
2175 | -msgstr "Verwalte Funktionen der Umgebung" | |
2117 | +msgstr "Verwalte Umgebungslizenzen" | |
2176 | 2118 | |
2177 | 2119 | #: app/models/environment.rb:41 |
2178 | 2120 | msgid "Environment Administrator" |
... | ... | @@ -2330,58 +2272,52 @@ msgid "Ask captcha when a logged user comments too" |
2330 | 2272 | msgstr "Captcha auch bei Kommentaren von eingeloggten Benutzern abfragen" |
2331 | 2273 | |
2332 | 2274 | #: app/models/environment.rb:126 |
2333 | -#, fuzzy | |
2334 | 2275 | msgid "Skip e-mail confirmation for new users" |
2335 | -msgstr "E-Mail Konfiguration für POP und IMAP" | |
2276 | +msgstr "E-Mail-Überprüfung für neue Benutzer überspringen" | |
2336 | 2277 | |
2337 | 2278 | #: app/models/environment.rb:127 |
2338 | -#, fuzzy | |
2339 | 2279 | msgid "Send welcome e-mail to new users" |
2340 | -msgstr "E-Mail an Nutzer senden" | |
2280 | +msgstr "Willkommens-E-Mail an neue Nutzer senden" | |
2341 | 2281 | |
2342 | 2282 | #: app/models/environment.rb:128 |
2343 | 2283 | msgid "Allow users to set the page to redirect after login" |
2344 | -msgstr "" | |
2284 | +msgstr "Nutzern ist es erlaubt, die Seite zur Weiterleitung nach der Anmeldung einzustellen" | |
2345 | 2285 | |
2346 | 2286 | #: app/models/environment.rb:134 |
2347 | 2287 | msgid "Stays on the same page the user was before login." |
2348 | -msgstr "" | |
2288 | +msgstr "Bleibt auf der selben Seiten wie vor der Anmeldung." | |
2349 | 2289 | |
2350 | 2290 | #: app/models/environment.rb:135 |
2351 | -#, fuzzy | |
2352 | 2291 | msgid "Redirects the user to the environment homepage." |
2353 | -msgstr "Nutzen Sie einen WYSIWYG-Editor, um die Homepage zu ändern" | |
2292 | +msgstr "Leitet den Nutzer auf die Umgebungs-Homepage weiter." | |
2354 | 2293 | |
2355 | 2294 | #: app/models/environment.rb:136 |
2356 | 2295 | msgid "Redirects the user to his profile page." |
2357 | -msgstr "" | |
2296 | +msgstr "Leitet den Nutzer auf seine oder ihre Profilseite weiter." | |
2358 | 2297 | |
2359 | 2298 | #: app/models/environment.rb:137 |
2360 | 2299 | msgid "Redirects the user to his homepage." |
2361 | -msgstr "" | |
2300 | +msgstr "Leitet den Nutzer auf seine oder ihre Homepage weiter." | |
2362 | 2301 | |
2363 | 2302 | #: app/models/environment.rb:138 |
2364 | -#, fuzzy | |
2365 | 2303 | msgid "Redirects the user to his control panel." |
2366 | -msgstr "Zurück zum Kontrollfeld" | |
2304 | +msgstr "Leitet den Nutzer zu seinem Kontrollmenü weiter." | |
2367 | 2305 | |
2368 | 2306 | #: app/models/environment.rb:238 |
2369 | -#, fuzzy | |
2370 | 2307 | msgid "This enterprise needs to be enabled." |
2371 | -msgstr "Ihr Unternehmen wurde geblockt" | |
2308 | +msgstr "Dieses Unternehmen muss noch freigeschaltet werden." | |
2372 | 2309 | |
2373 | 2310 | #: app/models/environment.rb:580 |
2374 | 2311 | msgid "Only one Virtual Community can be the default one" |
2375 | 2312 | msgstr "Nur eine virtuelle Community kann als Standard gewählt werden" |
2376 | 2313 | |
2377 | 2314 | #: app/models/environment.rb:843 |
2378 | -#, fuzzy | |
2379 | 2315 | msgid "is not available." |
2380 | -msgstr "Produkt ist nicht verfügbar" | |
2316 | +msgstr "ist nicht verfügbar." | |
2381 | 2317 | |
2382 | 2318 | #: app/models/environment.rb:851 |
2383 | 2319 | msgid "have unsupported languages." |
2384 | -msgstr "" | |
2320 | +msgstr "haben nicht unterstützte Sprachen." | |
2385 | 2321 | |
2386 | 2322 | #: app/models/add_friend.rb:32 |
2387 | 2323 | msgid "" |
... | ... | @@ -2493,32 +2429,28 @@ msgid "[%s] Activate your account" |
2493 | 2429 | msgstr "[%s] Aktivieren Sie Ihren Zugang" |
2494 | 2430 | |
2495 | 2431 | #: app/models/user.rb:85 |
2496 | -#, fuzzy | |
2497 | 2432 | msgid "Welcome to environment %s" |
2498 | -msgstr "Willkommen zu %s" | |
2433 | +msgstr "Willkommen zur Umgebung %s" | |
2499 | 2434 | |
2500 | 2435 | #: app/models/user.rb:117 |
2501 | 2436 | msgid "%{fn} must be checked in order to signup." |
2502 | 2437 | msgstr "%{fn} muss überprüft werden damit die Anmeldung funktioniert." |
2503 | 2438 | |
2504 | 2439 | #: app/models/national_region.rb:- |
2505 | -#, fuzzy | |
2506 | 2440 | msgid "national region" |
2507 | -msgstr "Nationaler Regionalcode" | |
2441 | +msgstr "Nationale Region" | |
2508 | 2442 | |
2509 | 2443 | #: app/models/national_region.rb:- |
2510 | -#, fuzzy | |
2511 | 2444 | msgid "Parent national region code" |
2512 | -msgstr "Nationaler Regionalcode" | |
2445 | +msgstr "Übergeordneter nationaler Regionalcode" | |
2513 | 2446 | |
2514 | 2447 | #: app/models/national_region.rb:- |
2515 | -#, fuzzy | |
2516 | 2448 | msgid "National region type" |
2517 | -msgstr "Nationaler Regionalcode" | |
2449 | +msgstr "Typ der nationalen Region" | |
2518 | 2450 | |
2519 | 2451 | #: app/models/national_region.rb:67 |
2520 | 2452 | msgid "Invalid city or state name." |
2521 | -msgstr "" | |
2453 | +msgstr "Ungültiger Name für eine Stadt oder eine Region." | |
2522 | 2454 | |
2523 | 2455 | #: app/models/abuse_report.rb:- |
2524 | 2456 | msgid "abuse report" |
... | ... | @@ -2843,17 +2775,15 @@ msgstr "Postleitzahl" |
2843 | 2775 | #: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:25 |
2844 | 2776 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/_orders_list.html.erb:35 |
2845 | 2777 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/buy.html.erb:17 |
2846 | -#, fuzzy | |
2847 | 2778 | msgid "District" |
2848 | -msgstr "Beschränkungen" | |
2779 | +msgstr "Gebiet" | |
2849 | 2780 | |
2850 | 2781 | #: app/models/person.rb:207 app/models/organization.rb:101 |
2851 | 2782 | #: app/views/shared/_organization_custom_fields.rhtml:13 |
2852 | 2783 | #: app/views/profile_editor/_person_form.rhtml:24 |
2853 | 2784 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/buy.html.erb:16 |
2854 | -#, fuzzy | |
2855 | 2785 | msgid "Address reference" |
2856 | -msgstr "Adresse: " | |
2786 | +msgstr "Adressreferenz" | |
2857 | 2787 | |
2858 | 2788 | #: app/models/person.rb:238 |
2859 | 2789 | msgid "%{fn} is already used by other user" |
... | ... | @@ -2974,14 +2904,12 @@ msgid "Invite members" |
2974 | 2904 | msgstr "Mitglieder einladen" |
2975 | 2905 | |
2976 | 2906 | #: app/models/profile.rb:60 |
2977 | -#, fuzzy | |
2978 | 2907 | msgid "Send e-Mail to members" |
2979 | 2908 | msgstr "Sende E-Mail an Mitglieder" |
2980 | 2909 | |
2981 | 2910 | #: app/models/profile.rb:305 |
2982 | -#, fuzzy | |
2983 | 2911 | msgid "is not a template." |
2984 | -msgstr "Nutze diese Vorlage" | |
2912 | +msgstr "ist keine Vorlage." | |
2985 | 2913 | |
2986 | 2914 | #: app/models/profile.rb:621 |
2987 | 2915 | msgid "%s can't have members" |
... | ... | @@ -3024,19 +2952,16 @@ msgid "%s members" |
3024 | 2952 | msgstr "%s Mitglieder" |
3025 | 2953 | |
3026 | 2954 | #: app/models/profile.rb:930 |
3027 | -#, fuzzy | |
3028 | 2955 | msgid "facets|Enabled" |
3029 | -msgstr "Aktiviert" | |
2956 | +msgstr "facets|Aktiviert" | |
3030 | 2957 | |
3031 | 2958 | #: app/models/profile.rb:930 |
3032 | -#, fuzzy | |
3033 | 2959 | msgid "facets|Not enabled" |
3034 | -msgstr "%s war nicht aktiviert." | |
2960 | +msgstr "facets|Nicht aktiviert" | |
3035 | 2961 | |
3036 | 2962 | #: app/models/profile.rb:948 |
3037 | -#, fuzzy | |
3038 | 2963 | msgid "Situation" |
3039 | -msgstr "Einladung" | |
2964 | +msgstr "Situation" | |
3040 | 2965 | |
3041 | 2966 | #: app/models/profile.rb:978 |
3042 | 2967 | msgid "Profile Info and settings" |
... | ... | @@ -3091,9 +3016,8 @@ msgid "Plural" |
3091 | 3016 | msgstr "Mehrzahl" |
3092 | 3017 | |
3093 | 3018 | #: app/models/national_region_type.rb:- |
3094 | -#, fuzzy | |
3095 | 3019 | msgid "national region type" |
3096 | -msgstr "Nationaler Regionalcode" | |
3020 | +msgstr "Typ des nationalen Regionalcodes" | |
3097 | 3021 | |
3098 | 3022 | #: app/models/mailing.rb:- |
3099 | 3023 | msgid "mailing" |
... | ... | @@ -3149,26 +3073,24 @@ msgstr "" |
3149 | 3073 | "überschritten" |
3150 | 3074 | |
3151 | 3075 | #: app/models/license.rb:- |
3152 | -#, fuzzy | |
3153 | 3076 | msgid "license" |
3154 | 3077 | msgstr "Lizenz" |
3155 | 3078 | |
3156 | 3079 | #: app/models/license.rb:- |
3157 | 3080 | msgid "Url" |
3158 | -msgstr "" | |
3081 | +msgstr "URL" | |
3159 | 3082 | |
3160 | 3083 | #: app/models/rss_feed.rb:4 |
3161 | -#, fuzzy | |
3162 | 3084 | msgid "RssFeed" |
3163 | -msgstr "Feed" | |
3085 | +msgstr "RssFeed" | |
3164 | 3086 | |
3165 | 3087 | #: app/models/rss_feed.rb:84 |
3166 | 3088 | msgid "%s's RSS feed" |
3167 | -msgstr "%s's RSS Feed" | |
3089 | +msgstr "%ss RSS Feed" | |
3168 | 3090 | |
3169 | 3091 | #: app/models/rss_feed.rb:85 |
3170 | 3092 | msgid "%s's content published at %s" |
3171 | -msgstr "%s's Inhalte publiziert bei %s" | |
3093 | +msgstr "%ss Inhalte publiziert bei %s" | |
3172 | 3094 | |
3173 | 3095 | #: app/models/rss_feed.rb:91 |
3174 | 3096 | msgid "RSS Feed" |
... | ... | @@ -3203,9 +3125,8 @@ msgid "Updated: %s" |
3203 | 3125 | msgstr "Geändert: %s" |
3204 | 3126 | |
3205 | 3127 | #: app/models/tiny_mce_article.rb:4 |
3206 | -#, fuzzy | |
3207 | 3128 | msgid "Text article with visual editor" |
3208 | -msgstr "Artikel mit visuellem Editor erstellen." | |
3129 | +msgstr "Textartikel mit visuellem Editor" | |
3209 | 3130 | |
3210 | 3131 | #: app/models/tiny_mce_article.rb:8 |
3211 | 3132 | msgid "Not accessible for visually impaired users." |
... | ... | @@ -3392,10 +3313,8 @@ msgstr "" |
3392 | 3313 | "stattgegeben." |
3393 | 3314 | |
3394 | 3315 | #: app/models/approve_article.rb:119 |
3395 | -#, fuzzy | |
3396 | 3316 | msgid "Your request for publishing the article \"%{article}\" was rejected." |
3397 | -msgstr "" | |
3398 | -"Ihrer Anfrage, den Artikel \"{article}\" zu veröffentlichen, wurde abgelehnt." | |
3317 | +msgstr "Ihrer Anfrage, den Artikel \"%{article}\" zu veröffentlichen, wurde abgelehnt." | |
3399 | 3318 | |
3400 | 3319 | #: app/models/approve_article.rb:121 |
3401 | 3320 | msgid "" |
... | ... | @@ -3682,15 +3601,15 @@ msgstr "Passwort bestätigen" |
3682 | 3601 | |
3683 | 3602 | #: app/models/change_password.rb:23 |
3684 | 3603 | msgid "must be filled in" |
3685 | -msgstr "" | |
3604 | +msgstr "muss ausgefüllt werden" | |
3686 | 3605 | |
3687 | 3606 | #: app/models/change_password.rb:31 |
3688 | 3607 | msgid "is invalid or user does not exists." |
3689 | -msgstr "" | |
3608 | +msgstr "ist ungültig oder der Benutzer existiert nicht." | |
3690 | 3609 | |
3691 | 3610 | #: app/models/change_password.rb:34 |
3692 | 3611 | msgid "does not match the username you filled in" |
3693 | -msgstr "" | |
3612 | +msgstr "entspricht nicht dem von Ihnen angegebenen Nutzernamen" | |
3694 | 3613 | |
3695 | 3614 | #: app/models/change_password.rb:53 app/views/account/change_password.rhtml:1 |
3696 | 3615 | #: app/views/account/change_password.rhtml:14 |
... | ... | @@ -3725,9 +3644,8 @@ msgid "%{fn} cannot come before end date." |
3725 | 3644 | msgstr "%{fn} kann nicht vor dem Enddatum liegen." |
3726 | 3645 | |
3727 | 3646 | #: app/models/event.rb:41 |
3728 | -#, fuzzy | |
3729 | 3647 | msgid "A calendar event." |
3730 | -msgstr "Ein Kalenderereignis" | |
3648 | +msgstr "Ein Kalenderereignis." | |
3731 | 3649 | |
3732 | 3650 | #: app/models/event.rb:94 |
3733 | 3651 | msgid "When:" |
... | ... | @@ -3792,9 +3710,8 @@ msgid "This block presents a login/logout block." |
3792 | 3710 | msgstr "Das ist der Block für Anmelden/Abmelden." |
3793 | 3711 | |
3794 | 3712 | #: app/models/uploaded_file.rb:8 |
3795 | -#, fuzzy | |
3796 | 3713 | msgid "File" |
3797 | -msgstr "Dateiname" | |
3714 | +msgstr "Datei" | |
3798 | 3715 | |
3799 | 3716 | #: app/models/uploaded_file.rb:76 |
3800 | 3717 | msgid "Uploaded file" |
... | ... | @@ -3879,9 +3796,8 @@ msgid "Homepage" |
3879 | 3796 | msgstr "Homepage" |
3880 | 3797 | |
3881 | 3798 | #: app/models/enterprise_homepage.rb:8 |
3882 | -#, fuzzy | |
3883 | 3799 | msgid "Enterprise homepage" |
3884 | -msgstr "Unternehmens-Homepage." | |
3800 | +msgstr "Unternehmens-Homepage" | |
3885 | 3801 | |
3886 | 3802 | #: app/models/enterprise_homepage.rb:12 |
3887 | 3803 | msgid "Display the summary of profile." |
... | ... | @@ -3935,9 +3851,8 @@ msgid "Self declared" |
3935 | 3851 | msgstr "Eigene Angabe" |
3936 | 3852 | |
3937 | 3853 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:245 |
3938 | -#, fuzzy | |
3939 | 3854 | msgid "Delete qualifier" |
3940 | -msgstr "Kennzeichner" | |
3855 | +msgstr "Charakteristiken löschen" | |
3941 | 3856 | |
3942 | 3857 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:249 |
3943 | 3858 | msgid "Select the unit" |
... | ... | @@ -3987,22 +3902,20 @@ msgid "(empty folder)" |
3987 | 3902 | msgstr "(Ordner leeren)" |
3988 | 3903 | |
3989 | 3904 | #: app/helpers/folder_helper.rb:61 app/helpers/article_helper.rb:5 |
3990 | -#, fuzzy | |
3991 | 3905 | msgid "Visibility" |
3992 | -msgstr "Sichtbar" | |
3906 | +msgstr "Sichtbarkeit" | |
3993 | 3907 | |
3994 | 3908 | #: app/helpers/folder_helper.rb:65 app/helpers/article_helper.rb:9 |
3995 | -#, fuzzy | |
3996 | 3909 | msgid "Public (visible to other people)" |
3997 | -msgstr "Dieser Artikel soll veröffentlicht werden (sichtbar für andere)" | |
3910 | +msgstr "Öffentlicht (sichtbar für andere Leute)" | |
3998 | 3911 | |
3999 | 3912 | #: app/helpers/folder_helper.rb:69 app/helpers/article_helper.rb:13 |
4000 | 3913 | msgid "Private" |
4001 | -msgstr "Nicht Öffentlich" | |
3914 | +msgstr "Nicht öffentlich" | |
4002 | 3915 | |
4003 | 3916 | #: app/helpers/folder_helper.rb:82 |
4004 | 3917 | msgid "Edit folder" |
4005 | -msgstr "Andere Ordner" | |
3918 | +msgstr "Ordner bearbeiten" | |
4006 | 3919 | |
4007 | 3920 | #: app/helpers/forms_helper.rb:68 |
4008 | 3921 | msgid "Select the State" |
... | ... | @@ -4033,11 +3946,11 @@ msgstr "root" |
4033 | 3946 | |
4034 | 3947 | #: app/helpers/forms_helper.rb:189 |
4035 | 3948 | msgid "Done" |
4036 | -msgstr "" | |
3949 | +msgstr "Fertig" | |
4037 | 3950 | |
4038 | 3951 | #: app/helpers/forms_helper.rb:191 |
4039 | 3952 | msgid "Today" |
4040 | -msgstr "" | |
3953 | +msgstr "Heute" | |
4041 | 3954 | |
4042 | 3955 | #: app/helpers/forms_helper.rb:193 app/helpers/dates_helper.rb:61 |
4043 | 3956 | msgid "Sunday" |
... | ... | @@ -4068,47 +3981,40 @@ msgid "Saturday" |
4068 | 3981 | msgstr "Samstag" |
4069 | 3982 | |
4070 | 3983 | #: app/helpers/forms_helper.rb:194 |
4071 | -#, fuzzy | |
4072 | 3984 | msgid "Su" |
4073 | 3985 | msgstr "So" |
4074 | 3986 | |
4075 | 3987 | #: app/helpers/forms_helper.rb:194 |
4076 | -#, fuzzy | |
4077 | 3988 | msgid "Mo" |
4078 | 3989 | msgstr "Mo" |
4079 | 3990 | |
4080 | 3991 | #: app/helpers/forms_helper.rb:194 |
4081 | -#, fuzzy | |
4082 | 3992 | msgid "Tu" |
4083 | -msgstr "Die" | |
3993 | +msgstr "Di" | |
4084 | 3994 | |
4085 | 3995 | #: app/helpers/forms_helper.rb:194 |
4086 | -#, fuzzy | |
4087 | 3996 | msgid "We" |
4088 | 3997 | msgstr "Mi" |
4089 | 3998 | |
4090 | 3999 | #: app/helpers/forms_helper.rb:194 |
4091 | -#, fuzzy | |
4092 | 4000 | msgid "Th" |
4093 | 4001 | msgstr "Do" |
4094 | 4002 | |
4095 | 4003 | #: app/helpers/forms_helper.rb:194 |
4096 | -#, fuzzy | |
4097 | 4004 | msgid "Fr" |
4098 | 4005 | msgstr "Fr" |
4099 | 4006 | |
4100 | 4007 | #: app/helpers/forms_helper.rb:194 |
4101 | -#, fuzzy | |
4102 | 4008 | msgid "Sa" |
4103 | 4009 | msgstr "Sa" |
4104 | 4010 | |
4105 | 4011 | #: app/helpers/forms_helper.rb:195 app/helpers/dates_helper.rb:55 |
4106 | 4012 | msgid "Sun" |
4107 | -msgstr "So" | |
4013 | +msgstr "Son" | |
4108 | 4014 | |
4109 | 4015 | #: app/helpers/forms_helper.rb:195 app/helpers/dates_helper.rb:55 |
4110 | 4016 | msgid "Mon" |
4111 | -msgstr "Mo" | |
4017 | +msgstr "Mon" | |
4112 | 4018 | |
4113 | 4019 | #: app/helpers/forms_helper.rb:195 app/helpers/dates_helper.rb:55 |
4114 | 4020 | msgid "Tue" |
... | ... | @@ -4116,19 +4022,19 @@ msgstr "Die" |
4116 | 4022 | |
4117 | 4023 | #: app/helpers/forms_helper.rb:195 app/helpers/dates_helper.rb:55 |
4118 | 4024 | msgid "Wed" |
4119 | -msgstr "Mi" | |
4025 | +msgstr "Mit" | |
4120 | 4026 | |
4121 | 4027 | #: app/helpers/forms_helper.rb:195 app/helpers/dates_helper.rb:55 |
4122 | 4028 | msgid "Thu" |
4123 | -msgstr "Do" | |
4029 | +msgstr "Don" | |
4124 | 4030 | |
4125 | 4031 | #: app/helpers/forms_helper.rb:195 app/helpers/dates_helper.rb:55 |
4126 | 4032 | msgid "Fri" |
4127 | -msgstr "Fr" | |
4033 | +msgstr "Fre" | |
4128 | 4034 | |
4129 | 4035 | #: app/helpers/forms_helper.rb:195 app/helpers/dates_helper.rb:55 |
4130 | 4036 | msgid "Sat" |
4131 | -msgstr "Sa" | |
4037 | +msgstr "Sam" | |
4132 | 4038 | |
4133 | 4039 | #: app/helpers/forms_helper.rb:204 app/helpers/dates_helper.rb:7 |
4134 | 4040 | msgid "January" |
... | ... | @@ -4180,57 +4086,48 @@ msgid "December" |
4180 | 4086 | msgstr "Dezember" |
4181 | 4087 | |
4182 | 4088 | #: app/helpers/forms_helper.rb:205 |
4183 | -#, fuzzy | |
4184 | 4089 | msgid "Jan" |
4185 | -msgstr "und" | |
4090 | +msgstr "Jan" | |
4186 | 4091 | |
4187 | 4092 | #: app/helpers/forms_helper.rb:205 |
4188 | 4093 | msgid "Feb" |
4189 | -msgstr "" | |
4094 | +msgstr "Feb" | |
4190 | 4095 | |
4191 | 4096 | #: app/helpers/forms_helper.rb:205 |
4192 | -#, fuzzy | |
4193 | 4097 | msgid "Mar" |
4194 | -msgstr "März" | |
4098 | +msgstr "Mär" | |
4195 | 4099 | |
4196 | 4100 | #: app/helpers/forms_helper.rb:205 |
4197 | -#, fuzzy | |
4198 | 4101 | msgid "Apr" |
4199 | -msgstr "April" | |
4102 | +msgstr "Apr" | |
4200 | 4103 | |
4201 | 4104 | #: app/helpers/forms_helper.rb:205 |
4202 | -#, fuzzy | |
4203 | 4105 | msgid "Jun" |
4204 | -msgstr "Juni" | |
4106 | +msgstr "Jun" | |
4205 | 4107 | |
4206 | 4108 | #: app/helpers/forms_helper.rb:205 |
4207 | -#, fuzzy | |
4208 | 4109 | msgid "Jul" |
4209 | -msgstr "Juli" | |
4110 | +msgstr "Jul" | |
4210 | 4111 | |
4211 | 4112 | #: app/helpers/forms_helper.rb:205 |
4212 | -#, fuzzy | |
4213 | 4113 | msgid "Aug" |
4214 | -msgstr "August" | |
4114 | +msgstr "Aug" | |
4215 | 4115 | |
4216 | 4116 | #: app/helpers/forms_helper.rb:205 |
4217 | -#, fuzzy | |
4218 | 4117 | msgid "Sep" |
4219 | -msgstr "Geschlecht" | |
4118 | +msgstr "Sep" | |
4220 | 4119 | |
4221 | 4120 | #: app/helpers/forms_helper.rb:205 |
4222 | -#, fuzzy | |
4223 | 4121 | msgid "Oct" |
4224 | -msgstr "Oktober" | |
4122 | +msgstr "Okt" | |
4225 | 4123 | |
4226 | 4124 | #: app/helpers/forms_helper.rb:205 |
4227 | -#, fuzzy | |
4228 | 4125 | msgid "Nov" |
4229 | -msgstr "Nein" | |
4126 | +msgstr "Nov" | |
4230 | 4127 | |
4231 | 4128 | #: app/helpers/forms_helper.rb:205 |
4232 | 4129 | msgid "Dec" |
4233 | -msgstr "" | |
4130 | +msgstr "Dez" | |
4234 | 4131 | |
4235 | 4132 | #: app/helpers/forms_helper.rb:207 app/helpers/application_helper.rb:1119 |
4236 | 4133 | #: app/views/enterprise_registration/basic_information.rhtml:40 |
... | ... | @@ -4242,14 +4139,12 @@ msgid "Next" |
4242 | 4139 | msgstr "Nächste" |
4243 | 4140 | |
4244 | 4141 | #: app/helpers/forms_helper.rb:209 |
4245 | -#, fuzzy | |
4246 | 4142 | msgid "Prev" |
4247 | -msgstr "Vorherige" | |
4143 | +msgstr "Vorherige(r)" | |
4248 | 4144 | |
4249 | 4145 | #: app/helpers/forms_helper.rb:220 |
4250 | -#, fuzzy | |
4251 | 4146 | msgid "Wk" |
4252 | -msgstr "Arbeit" | |
4147 | +msgstr "Wk" | |
4253 | 4148 | |
4254 | 4149 | #: app/helpers/forms_helper.rb:286 |
4255 | 4150 | #: plugins/send_email/lib/send_email_plugin/mail.rb:- |
... | ... | @@ -4260,18 +4155,17 @@ msgstr "Von" |
4260 | 4155 | |
4261 | 4156 | #: app/helpers/forms_helper.rb:287 |
4262 | 4157 | msgid "until" |
4263 | -msgstr "" | |
4158 | +msgstr "bis" | |
4264 | 4159 | |
4265 | 4160 | #: app/helpers/content_viewer_helper.rb:9 |
4266 | 4161 | msgid "No comments yet" |
4267 | 4162 | msgstr "Bisher keine Kommentare" |
4268 | 4163 | |
4269 | 4164 | #: app/helpers/content_viewer_helper.rb:11 |
4270 | -#, fuzzy | |
4271 | 4165 | msgid "One comment" |
4272 | 4166 | msgid_plural "<span class=\"comment-count\">%{comments}</span> comments" |
4273 | 4167 | msgstr[0] "Ein Kommentar" |
4274 | -msgstr[1] "%{comments} Kommentare" | |
4168 | +msgstr[1] "<span class=\"comment-count\">%{comments}</span> Kommentare" | |
4275 | 4169 | |
4276 | 4170 | #: app/helpers/content_viewer_helper.rb:29 |
4277 | 4171 | msgid ", by %s" |
... | ... | @@ -4510,43 +4404,36 @@ msgid "Online Manual" |
4510 | 4404 | msgstr "Online Anleitung" |
4511 | 4405 | |
4512 | 4406 | #: app/helpers/application_helper.rb:1073 |
4513 | -#, fuzzy | |
4514 | 4407 | msgid "contents|More recent" |
4515 | -msgstr "contents|Mehr Neue" | |
4408 | +msgstr "contents|Neueste" | |
4516 | 4409 | |
4517 | 4410 | #: app/helpers/application_helper.rb:1074 |
4518 | -#, fuzzy | |
4519 | 4411 | msgid "contents|More viewed" |
4520 | -msgstr "contents|Mehr Ansichten" | |
4412 | +msgstr "contents|Meistgesehene" | |
4521 | 4413 | |
4522 | 4414 | #: app/helpers/application_helper.rb:1075 |
4523 | -#, fuzzy | |
4524 | 4415 | msgid "contents|Most commented" |
4525 | -msgstr "contents|Mehr Kommentare" | |
4416 | +msgstr "contents|Meistkommentierte" | |
4526 | 4417 | |
4527 | 4418 | #: app/helpers/application_helper.rb:1078 app/views/cms/view.rhtml:8 |
4528 | 4419 | msgid "New content" |
4529 | 4420 | msgstr "Neue Inhalte" |
4530 | 4421 | |
4531 | 4422 | #: app/helpers/application_helper.rb:1082 |
4532 | -#, fuzzy | |
4533 | 4423 | msgid "Contents menu" |
4534 | 4424 | msgstr "Menü für Inhalte" |
4535 | 4425 | |
4536 | 4426 | #: app/helpers/application_helper.rb:1088 |
4537 | -#, fuzzy | |
4538 | 4427 | msgid "people|More recent" |
4539 | -msgstr "Mehr Neue" | |
4428 | +msgstr "people|Neueste" | |
4540 | 4429 | |
4541 | 4430 | #: app/helpers/application_helper.rb:1089 |
4542 | -#, fuzzy | |
4543 | 4431 | msgid "people|More active" |
4544 | -msgstr "Mehr Aktive" | |
4432 | +msgstr "people|Aktivste" | |
4545 | 4433 | |
4546 | 4434 | #: app/helpers/application_helper.rb:1090 |
4547 | -#, fuzzy | |
4548 | 4435 | msgid "people|More popular" |
4549 | -msgstr "Mehr Populäre" | |
4436 | +msgstr "people|Populärste" | |
4550 | 4437 | |
4551 | 4438 | #: app/helpers/application_helper.rb:1093 |
4552 | 4439 | msgid "My friends" |
... | ... | @@ -4557,31 +4444,26 @@ msgid "Invite friends" |
4557 | 4444 | msgstr "Freunde einladen" |
4558 | 4445 | |
4559 | 4446 | #: app/helpers/application_helper.rb:1098 |
4560 | -#, fuzzy | |
4561 | 4447 | msgid "People menu" |
4562 | 4448 | msgstr "Menü für Leute" |
4563 | 4449 | |
4564 | 4450 | #: app/helpers/application_helper.rb:1104 |
4565 | -#, fuzzy | |
4566 | 4451 | msgid "communities|More recent" |
4567 | -msgstr "Mehr Neue" | |
4452 | +msgstr "communities|Neueste" | |
4568 | 4453 | |
4569 | 4454 | #: app/helpers/application_helper.rb:1105 |
4570 | -#, fuzzy | |
4571 | 4455 | msgid "communities|More active" |
4572 | -msgstr "Mehr Aktive" | |
4456 | +msgstr "communities|Aktivste" | |
4573 | 4457 | |
4574 | 4458 | #: app/helpers/application_helper.rb:1106 |
4575 | -#, fuzzy | |
4576 | 4459 | msgid "communities|More popular" |
4577 | -msgstr "Mehr Populäre" | |
4460 | +msgstr "communities|Populärste" | |
4578 | 4461 | |
4579 | 4462 | #: app/helpers/application_helper.rb:1109 |
4580 | 4463 | msgid "My communities" |
4581 | 4464 | msgstr "Meine Communities" |
4582 | 4465 | |
4583 | 4466 | #: app/helpers/application_helper.rb:1114 |
4584 | -#, fuzzy | |
4585 | 4467 | msgid "Communities menu" |
4586 | 4468 | msgstr "Menü für Communities" |
4587 | 4469 | |
... | ... | @@ -4672,29 +4554,24 @@ msgid "half a minute" |
4672 | 4554 | msgstr "eine halbe Minute" |
4673 | 4555 | |
4674 | 4556 | #: app/helpers/application_helper.rb:1198 |
4675 | -#, fuzzy | |
4676 | 4557 | msgid "%{distance} minutes ago" |
4677 | -msgstr "%{distance} Minuten" | |
4558 | +msgstr "%{distance} Minuten zuvor" | |
4678 | 4559 | |
4679 | 4560 | #: app/helpers/application_helper.rb:1199 |
4680 | -#, fuzzy | |
4681 | 4561 | msgid "about 1 hour ago" |
4682 | -msgstr "ungefähr 1 Stunde" | |
4562 | +msgstr "vor ungefähr einer Stunde" | |
4683 | 4563 | |
4684 | 4564 | #: app/helpers/application_helper.rb:1200 |
4685 | -#, fuzzy | |
4686 | 4565 | msgid "about %{distance} hours ago" |
4687 | -msgstr "ungefähr %{distance} Stunden" | |
4566 | +msgstr "vor ungefähr %{distance} Stunden" | |
4688 | 4567 | |
4689 | 4568 | #: app/helpers/application_helper.rb:1201 |
4690 | -#, fuzzy | |
4691 | 4569 | msgid "1 day ago" |
4692 | -msgstr "1 Tag" | |
4570 | +msgstr "vor einem Tag" | |
4693 | 4571 | |
4694 | 4572 | #: app/helpers/application_helper.rb:1202 |
4695 | -#, fuzzy | |
4696 | 4573 | msgid "%{distance} days ago" |
4697 | -msgstr "%{distance} Tage" | |
4574 | +msgstr "vor %{distance} Tagen" | |
4698 | 4575 | |
4699 | 4576 | #: app/helpers/application_helper.rb:1220 |
4700 | 4577 | msgid "Source: %s" |
... | ... | @@ -4719,9 +4596,8 @@ msgid "Report this profile for abusive behaviour" |
4719 | 4596 | msgstr "Melden Sie dieses Profil für missbräuchliches Verhalten" |
4720 | 4597 | |
4721 | 4598 | #: app/helpers/application_helper.rb:1308 |
4722 | -#, fuzzy | |
4723 | 4599 | msgid "Type in an keyword" |
4724 | -msgstr "Geben Sie einen Suchbegriff an" | |
4600 | +msgstr "Geben Sie ein Schlüsselwort an" | |
4725 | 4601 | |
4726 | 4602 | #: app/helpers/application_helper.rb:1308 |
4727 | 4603 | #: app/helpers/application_helper.rb:1354 |
... | ... | @@ -4740,15 +4616,16 @@ msgid "Searching..." |
4740 | 4616 | msgstr "Suche..." |
4741 | 4617 | |
4742 | 4618 | #: app/helpers/application_helper.rb:1343 |
4743 | -#, fuzzy | |
4744 | 4619 | msgid "Profile organization" |
4745 | -msgstr "Eine Organisation" | |
4620 | +msgstr "Organisationsprofil" | |
4746 | 4621 | |
4747 | 4622 | #: app/helpers/application_helper.rb:1344 |
4748 | 4623 | msgid "" |
4749 | 4624 | "Your profile will be created according to the selected template. Click on " |
4750 | 4625 | "the options to view them." |
4751 | 4626 | msgstr "" |
4627 | +"Ihr Profil wird in Übereinstimmung mit der ausgewählten Vorlage angelegt werden." | |
4628 | +"Klicken Sie auf die Optionen, um sie zu sehen." | |
4752 | 4629 | |
4753 | 4630 | #: app/helpers/application_helper.rb:1353 |
4754 | 4631 | #: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc_helper.rb:7 |
... | ... | @@ -4794,7 +4671,7 @@ msgstr "Optionen" |
4794 | 4671 | |
4795 | 4672 | #: app/helpers/article_helper.rb:22 |
4796 | 4673 | msgid "Allow all members to edit this article" |
4797 | -msgstr "" | |
4674 | +msgstr "Allen Mitgliedern erlauben, diesen Artikel zu editieren" | |
4798 | 4675 | |
4799 | 4676 | #: app/helpers/article_helper.rb:31 |
4800 | 4677 | msgid "This topic is opened for replies" |
... | ... | @@ -4922,9 +4799,8 @@ msgid "Delete" |
4922 | 4799 | msgstr "Löschen" |
4923 | 4800 | |
4924 | 4801 | #: app/helpers/catalog_helper.rb:7 |
4925 | -#, fuzzy | |
4926 | 4802 | msgid "Start" |
4927 | -msgstr "Startdatum" | |
4803 | +msgstr "Beginn" | |
4928 | 4804 | |
4929 | 4805 | #: app/helpers/blog_helper.rb:10 |
4930 | 4806 | msgid "New post" |
... | ... | @@ -4946,76 +4822,64 @@ msgstr "Produkte und Services" |
4946 | 4822 | #: app/helpers/search_helper.rb:20 app/helpers/search_helper.rb:27 |
4947 | 4823 | #: app/helpers/search_helper.rb:30 app/helpers/search_helper.rb:34 |
4948 | 4824 | #: app/helpers/search_helper.rb:37 app/helpers/search_helper.rb:40 |
4949 | -#, fuzzy | |
4950 | 4825 | msgid "Relevance" |
4951 | -msgstr "relevant für den Preis" | |
4826 | +msgstr "Relevanz" | |
4952 | 4827 | |
4953 | 4828 | #: app/helpers/search_helper.rb:21 app/helpers/search_helper.rb:32 |
4954 | -#, fuzzy | |
4955 | 4829 | msgid "More recent" |
4956 | -msgstr "Mehr neue Leute" | |
4830 | +msgstr "Mehr neuere" | |
4957 | 4831 | |
4958 | 4832 | #: app/helpers/search_helper.rb:23 |
4959 | -#, fuzzy | |
4960 | 4833 | msgid "Closest to me" |
4961 | -msgstr "Endabrechnung" | |
4834 | +msgstr "In meiner Nähe" | |
4962 | 4835 | |
4963 | 4836 | #: app/helpers/search_helper.rb:63 |
4964 | 4837 | msgid ", " |
4965 | -msgstr "" | |
4838 | +msgstr ", " | |
4966 | 4839 | |
4967 | 4840 | #: app/helpers/search_helper.rb:64 |
4968 | -#, fuzzy | |
4969 | 4841 | msgid "search in all categories" |
4970 | -msgstr "In allen Kategorien" | |
4842 | +msgstr "In allen Kategorien suchen" | |
4971 | 4843 | |
4972 | 4844 | #: app/helpers/search_helper.rb:82 |
4973 | 4845 | msgid "Display in list" |
4974 | -msgstr "Zeige als Liste" | |
4846 | +msgstr "Als Liste anzeigen" | |
4975 | 4847 | |
4976 | 4848 | #: app/helpers/search_helper.rb:82 |
4977 | 4849 | msgid "Display in map" |
4978 | -msgstr "Zeige als Map" | |
4850 | +msgstr "Als Map anzeigen" | |
4979 | 4851 | |
4980 | 4852 | #: app/helpers/search_helper.rb:113 |
4981 | -#, fuzzy | |
4982 | 4853 | msgid "Type in an option" |
4983 | -msgstr "Das Vorprodukt wurde nicht gefunden" | |
4854 | +msgstr "Geben Sie eine Option an" | |
4984 | 4855 | |
4985 | 4856 | #: app/helpers/search_helper.rb:189 |
4986 | -#, fuzzy | |
4987 | 4857 | msgid "Sort results by " |
4988 | -msgstr "Keine Ergebnisse" | |
4858 | +msgstr "Ergebnisse sortieren nach " | |
4989 | 4859 | |
4990 | 4860 | #: app/helpers/search_helper.rb:197 |
4991 | -#, fuzzy | |
4992 | 4861 | msgid "%s products offers found" |
4993 | -msgstr "%d Resultate gefunden" | |
4862 | +msgstr "%d Produktangebote gefunden" | |
4994 | 4863 | |
4995 | 4864 | #: app/helpers/search_helper.rb:198 |
4996 | -#, fuzzy | |
4997 | 4865 | msgid "%s articles found" |
4998 | -msgstr "%s Artikel" | |
4866 | +msgstr "%s Artikel gefunden" | |
4999 | 4867 | |
5000 | 4868 | #: app/helpers/search_helper.rb:199 |
5001 | -#, fuzzy | |
5002 | 4869 | msgid "%s events found" |
5003 | -msgstr "%d Resultate gefunden" | |
4870 | +msgstr "%d Ereignisse gefunden" | |
5004 | 4871 | |
5005 | 4872 | #: app/helpers/search_helper.rb:200 |
5006 | -#, fuzzy | |
5007 | 4873 | msgid "%s people found" |
5008 | -msgstr "%d Resultate gefunden" | |
4874 | +msgstr "%d Leute gefunden" | |
5009 | 4875 | |
5010 | 4876 | #: app/helpers/search_helper.rb:201 |
5011 | -#, fuzzy | |
5012 | 4877 | msgid "%s enterprises found" |
5013 | -msgstr "%s's Unternehmen" | |
4878 | +msgstr "%s Unternehmen gefunden" | |
5014 | 4879 | |
5015 | 4880 | #: app/helpers/search_helper.rb:202 |
5016 | -#, fuzzy | |
5017 | 4881 | msgid "%s communities found" |
5018 | -msgstr "%s's Communities" | |
4882 | +msgstr "%s Communities gefunden" | |
5019 | 4883 | |
5020 | 4884 | #: app/helpers/account_helper.rb:10 |
5021 | 4885 | msgid "Checking availability of login name..." |
... | ... | @@ -5328,11 +5192,11 @@ msgstr "nach der Promotion" |
5328 | 5192 | |
5329 | 5193 | #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:85 |
5330 | 5194 | msgid "Ph.D." |
5331 | -msgstr "Ph.D." | |
5195 | +msgstr "Ph.D./mit Doktortitel" | |
5332 | 5196 | |
5333 | 5197 | #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:86 |
5334 | 5198 | msgid "Masters" |
5335 | -msgstr "Master" | |
5199 | +msgstr "Master bzw. Diplom" | |
5336 | 5200 | |
5337 | 5201 | #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:87 |
5338 | 5202 | msgid "Undergraduate" |
... | ... | @@ -5379,7 +5243,7 @@ msgstr "Domain-Auswahl" |
5379 | 5243 | |
5380 | 5244 | #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:150 |
5381 | 5245 | msgid "This field must be public" |
5382 | -msgstr "" | |
5246 | +msgstr "Dieses Feld muss öffentlich sein" | |
5383 | 5247 | |
5384 | 5248 | #: app/helpers/dates_helper.rb:28 |
5385 | 5249 | msgid "%{month}/%{day}/%{year}" |
... | ... | @@ -5406,10 +5270,9 @@ msgid "Manage plugins" |
5406 | 5270 | msgstr "Plugins verwalten" |
5407 | 5271 | |
5408 | 5272 | #: app/views/plugins/index.rhtml:4 |
5409 | -#, fuzzy | |
5410 | 5273 | msgid "Select which plugins you want to enable in your environment" |
5411 | 5274 | msgstr "" |
5412 | -"Wählen Sie die Gruppen aus, in die Sie Ihren Artikel publizieren möchten" | |
5275 | +"Wählen Sie aus, welche Plugins Sie in Ihrer Umgebung laufen lassen möchten" | |
5413 | 5276 | |
5414 | 5277 | #: app/views/plugins/index.rhtml:21 app/views/mailconf/index.rhtml:21 |
5415 | 5278 | #: plugins/mezuro/views/content_viewer/show_project.rhtml:35 |
... | ... | @@ -5614,13 +5477,12 @@ msgid "Send an e-mail to %s" |
5614 | 5477 | msgstr "Sende eine E-Mail an %s" |
5615 | 5478 | |
5616 | 5479 | #: app/views/contact/new.rhtml:4 |
5617 | -#, fuzzy | |
5618 | 5480 | msgid "Send an e-mail to administrators" |
5619 | -msgstr "Sende eine E-Mail an %s" | |
5481 | +msgstr "Sende eine E-Mail an die Administratoren" | |
5620 | 5482 | |
5621 | 5483 | #: app/views/contact/new.rhtml:6 |
5622 | 5484 | msgid "The e-mail will be sent to the administrators of '%s'" |
5623 | -msgstr "" | |
5485 | +msgstr "Die E-Mail wird an die Administratoren von '%s' versendet werden" | |
5624 | 5486 | |
5625 | 5487 | #: app/views/contact/new.rhtml:23 |
5626 | 5488 | msgid "I want to receive a copy of the message in my e-mail." |
... | ... | @@ -5632,14 +5494,12 @@ msgid "Products/Services" |
5632 | 5494 | msgstr "Produkte/Dienste" |
5633 | 5495 | |
5634 | 5496 | #: app/views/catalog/index.rhtml:16 |
5635 | -#, fuzzy | |
5636 | 5497 | msgid "There are no sub-categories for %s" |
5637 | -msgstr "Es gibt keine Kategorie." | |
5498 | +msgstr "Es gibt keine Unterkategorien für %s" | |
5638 | 5499 | |
5639 | 5500 | #: app/views/catalog/index.rhtml:34 |
5640 | -#, fuzzy | |
5641 | 5501 | msgid "Highlighted product" |
5642 | -msgstr "Markiere dieses Produkt" | |
5502 | +msgstr "Markiertes Produkt" | |
5643 | 5503 | |
5644 | 5504 | #: app/views/catalog/index.rhtml:42 app/views/search/_image.rhtml:35 |
5645 | 5505 | #: app/views/search/_image.rhtml:47 |
... | ... | @@ -5757,9 +5617,8 @@ msgstr "" |
5757 | 5617 | "jederzeit den Zugang für Nutzer sperren)." |
5758 | 5618 | |
5759 | 5619 | #: app/views/spam/index.rhtml:1 app/views/profile_editor/index.rhtml:69 |
5760 | -#, fuzzy | |
5761 | 5620 | msgid "Manage SPAM" |
5762 | -msgstr "Verwalte %s" | |
5621 | +msgstr "Unerwünschte Nachrichten (Spam) verwalten" | |
5763 | 5622 | |
5764 | 5623 | #: app/views/spam/index.rhtml:4 app/views/spam/index.rhtml:19 |
5765 | 5624 | #: app/views/maps/edit_location.rhtml:17 app/views/mailconf/index.rhtml:10 |
... | ... | @@ -5909,18 +5768,16 @@ msgid "Actions" |
5909 | 5768 | msgstr "Aktionen" |
5910 | 5769 | |
5911 | 5770 | #: app/views/role/index.rhtml:21 app/views/role/new.rhtml:1 |
5912 | -#, fuzzy | |
5913 | 5771 | msgid "Create a new role" |
5914 | -msgstr "Eine neue Gruppe erzeugen" | |
5772 | +msgstr "Eine neue Rolle erzeugen" | |
5915 | 5773 | |
5916 | 5774 | #: app/views/role/show.rhtml:3 |
5917 | 5775 | msgid "Permissions" |
5918 | 5776 | msgstr "Rechte" |
5919 | 5777 | |
5920 | 5778 | #: app/views/role/show.rhtml:12 |
5921 | -#, fuzzy | |
5922 | 5779 | msgid "Back to roles management" |
5923 | -msgstr "Zurück zum Kontrollpanel" | |
5780 | +msgstr "Zurück zur Rollenverwaltung" | |
5924 | 5781 | |
5925 | 5782 | #: app/views/role/_form.rhtml:9 |
5926 | 5783 | msgid "Permissions:" |
... | ... | @@ -5956,9 +5813,8 @@ msgstr "" |
5956 | 5813 | "Marker nachregulieren, um eine genaue Position zu erhalten)" |
5957 | 5814 | |
5958 | 5815 | #: app/views/maps/edit_location.rhtml:21 |
5959 | -#, fuzzy | |
5960 | 5816 | msgid "Drag the balloon to find the exact location." |
5961 | -msgstr "Ziehen Sie die Namen von Dingen zum Text, um Verweise zu erstellen." | |
5817 | +msgstr "Ziehen Sie den Ballon, um den exakten Ort zu finden." | |
5962 | 5818 | |
5963 | 5819 | #: app/views/region_validators/index.rhtml:1 |
5964 | 5820 | msgid "Validators by Region" |
... | ... | @@ -6347,9 +6203,8 @@ msgid "by %{author} on \"%{article}\"" |
6347 | 6203 | msgstr "von %{author} zu \"%{article}\"" |
6348 | 6204 | |
6349 | 6205 | #: app/views/search/_article_last_change.rhtml:5 |
6350 | -#, fuzzy | |
6351 | 6206 | msgid "by %{name} at %{date}" |
6352 | -msgstr "von %{date1} bis %{date2}" | |
6207 | +msgstr "von %{name} am %{date}" | |
6353 | 6208 | |
6354 | 6209 | #: app/views/search/_article_last_change.rhtml:8 |
6355 | 6210 | msgid "Last update: %s." |
... | ... | @@ -6364,28 +6219,24 @@ msgid "Search in:" |
6364 | 6219 | msgstr "Suche in:" |
6365 | 6220 | |
6366 | 6221 | #: app/views/search/_product.rhtml:13 |
6367 | -#, fuzzy | |
6368 | 6222 | msgid "from" |
6369 | -msgstr "von " | |
6223 | +msgstr "von" | |
6370 | 6224 | |
6371 | 6225 | #: app/views/search/_product.rhtml:18 |
6372 | 6226 | msgid "/" |
6373 | -msgstr "" | |
6227 | +msgstr "/" | |
6374 | 6228 | |
6375 | 6229 | #: app/views/search/_product.rhtml:24 |
6376 | -#, fuzzy | |
6377 | 6230 | msgid "Percentage of inputs from solidarity economy" |
6378 | -msgstr "Produkt von einer gemeinnützigen Organisation" | |
6231 | +msgstr "Prozentsatz der Eingaben von einer gemeinnützigen Organisation" | |
6379 | 6232 | |
6380 | 6233 | #: app/views/search/_product.rhtml:35 |
6381 | -#, fuzzy | |
6382 | 6234 | msgid "Open Price" |
6383 | -msgstr "Preis" | |
6235 | +msgstr "Preis ist Verhandlungssache" | |
6384 | 6236 | |
6385 | 6237 | #: app/views/search/_product.rhtml:40 |
6386 | -#, fuzzy | |
6387 | 6238 | msgid "Not available" |
6388 | -msgstr "Produkt ist nicht verfügbar" | |
6239 | +msgstr "Nicht verfügbar" | |
6389 | 6240 | |
6390 | 6241 | #: app/views/search/_product.rhtml:47 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:107 |
6391 | 6242 | msgid "Supplier" |
... | ... | @@ -6404,14 +6255,12 @@ msgid "No sub-categories" |
6404 | 6255 | msgstr "Keine Sub-Kategorien" |
6405 | 6256 | |
6406 | 6257 | #: app/views/search/_facets_unselect_menu.rhtml:3 |
6407 | -#, fuzzy | |
6408 | 6258 | msgid "Applied filters" |
6409 | -msgstr "Dateien hochladen" | |
6259 | +msgstr "Angewandte Filter" | |
6410 | 6260 | |
6411 | 6261 | #: app/views/search/_results_header.rhtml:7 |
6412 | -#, fuzzy | |
6413 | 6262 | msgid "Showing page %s of %s" |
6414 | -msgstr "Bild %d of %d" | |
6263 | +msgstr "Zeige Seite %s von %s" | |
6415 | 6264 | |
6416 | 6265 | #: app/views/search/tag.rhtml:2 |
6417 | 6266 | msgid "Tagged with \"%s\"" |
... | ... | @@ -6422,9 +6271,8 @@ msgid "Back to tag cloud" |
6422 | 6271 | msgstr "Zurück zum Tag-Cloud" |
6423 | 6272 | |
6424 | 6273 | #: app/views/search/_folder.rhtml:8 |
6425 | -#, fuzzy | |
6426 | 6274 | msgid "Last items" |
6427 | -msgstr "Letzte Änderung" | |
6275 | +msgstr "Letzte Einträge" | |
6428 | 6276 | |
6429 | 6277 | #: app/views/search/enterprises.rhtml:6 |
6430 | 6278 | msgid "New enterprise" |
... | ... | @@ -6432,30 +6280,27 @@ msgstr "Neue Unternehmen" |
6432 | 6280 | |
6433 | 6281 | #: app/views/search/enterprises.rhtml:19 |
6434 | 6282 | msgid "Type words about the enterprise you're looking for" |
6435 | -msgstr "" | |
6283 | +msgstr "Geben Sie Stichwörter zur Firma an, welche Sie suchen" | |
6436 | 6284 | |
6437 | 6285 | #: app/views/search/people.rhtml:10 |
6438 | 6286 | msgid "Type words about the person you're looking for" |
6439 | -msgstr "" | |
6287 | +msgstr "Geben Sie Stichwörter zu der von Ihnen gesuchten Person an" | |
6440 | 6288 | |
6441 | 6289 | #: app/views/search/_blog.rhtml:8 |
6442 | -#, fuzzy | |
6443 | 6290 | msgid "Last posts" |
6444 | -msgstr "Letzter Eintrag" | |
6291 | +msgstr "Neueste Einträge" | |
6445 | 6292 | |
6446 | 6293 | #: app/views/search/_facets_menu.rhtml:32 |
6447 | -#, fuzzy | |
6448 | 6294 | msgid "No filter available" |
6449 | -msgstr "Produkt ist nicht verfügbar!" | |
6295 | +msgstr "Kein Filter verfügbar" | |
6450 | 6296 | |
6451 | 6297 | #: app/views/search/contents.rhtml:10 app/views/search/articles.rhtml:10 |
6452 | 6298 | msgid "Type the title, author or content desired" |
6453 | -msgstr "" | |
6299 | +msgstr "Geben Sie den Titel, den Autor oder den gewünschten Inhalt an" | |
6454 | 6300 | |
6455 | 6301 | #: app/views/search/_forum.rhtml:8 |
6456 | -#, fuzzy | |
6457 | 6302 | msgid "Last topics" |
6458 | -msgstr "Letzter Eintrag" | |
6303 | +msgstr "Neueste Themen" | |
6459 | 6304 | |
6460 | 6305 | #: app/views/search/tags.rhtml:1 |
6461 | 6306 | msgid "Tag cloud" |
... | ... | @@ -6463,11 +6308,11 @@ msgstr "Tag-Cloud" |
6463 | 6308 | |
6464 | 6309 | #: app/views/search/communities.rhtml:17 |
6465 | 6310 | msgid "Type words about the community you're looking for" |
6466 | -msgstr "" | |
6311 | +msgstr "Geben Sie Stichwörter zu der von Ihnen gesuchten Community an" | |
6467 | 6312 | |
6468 | 6313 | #: app/views/search/products.rhtml:13 |
6469 | 6314 | msgid "Type the product, service, city or qualifier desired" |
6470 | -msgstr "" | |
6315 | +msgstr "Geben Sie das Produkt, die Dienstleistung, die Stadt oder die Charakteristiken an" | |
6471 | 6316 | |
6472 | 6317 | #: app/views/comment/notifier/mail.rhtml:3 |
6473 | 6318 | msgid "" |
... | ... | @@ -6494,31 +6339,27 @@ msgstr "" |
6494 | 6339 | "betrachten:" |
6495 | 6340 | |
6496 | 6341 | #: app/views/comment/notifier/mail_to_followers.rhtml:1 |
6497 | -#, fuzzy | |
6498 | 6342 | msgid "Hi!" |
6499 | -msgstr "Hallo %s!" | |
6343 | +msgstr "Hallo!" | |
6500 | 6344 | |
6501 | 6345 | #: app/views/comment/notifier/mail_to_followers.rhtml:3 |
6502 | -#, fuzzy | |
6503 | 6346 | msgid "" |
6504 | 6347 | "%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"." |
6505 | 6348 | msgstr "" |
6506 | -"%{sender} (%{sender_link}) hat einen neuen Kommentar zu Ihrem Artikel " | |
6349 | +"%{sender} (%{sender_link}) hat einen neuen Kommentar zu Ihrem Beitrag " | |
6507 | 6350 | "\"%{article_title}\" hinterlassen." |
6508 | 6351 | |
6509 | 6352 | #: app/views/comment/notifier/mail_to_followers.rhtml:12 |
6510 | -#, fuzzy | |
6511 | 6353 | msgid "Click on the address below to view this comment:" |
6512 | 6354 | msgstr "" |
6513 | 6355 | "Greifen Sie auf die untenstehende Adresse zu, um diesen Kommentar zu " |
6514 | 6356 | "betrachten:" |
6515 | 6357 | |
6516 | 6358 | #: app/views/comment/notifier/mail_to_followers.rhtml:15 |
6517 | -#, fuzzy | |
6518 | 6359 | msgid "Click on the address below to cancel the notification of new comments:" |
6519 | 6360 | msgstr "" |
6520 | -"Greifen Sie auf die untenstehende Adresse zu, um diesen Kommentar zu " | |
6521 | -"betrachten:" | |
6361 | +"Greifen Sie auf die untenstehende Adresse zu, um Benachrichtigungen zu diesem " | |
6362 | +"Kommentar zu unterbinden:" | |
6522 | 6363 | |
6523 | 6364 | #: app/views/account/welcome.rhtml:2 |
6524 | 6365 | msgid "Welcome to %s" |
... | ... | @@ -6702,9 +6543,8 @@ msgid "Enter you user name and password" |
6702 | 6543 | msgstr "Geben Sie Ihren Anmeldenamen und Ihr Passwort ein" |
6703 | 6544 | |
6704 | 6545 | #: app/views/account/_signup_form.rhtml:3 |
6705 | -#, fuzzy | |
6706 | 6546 | msgid "The account could not be created" |
6707 | -msgstr "%s konnte nicht hochgeladen werden" | |
6547 | +msgstr "Der Zugang konnte nicht angelegt werden" | |
6708 | 6548 | |
6709 | 6549 | #: app/views/account/_signup_form.rhtml:19 |
6710 | 6550 | msgid "" |
... | ... | @@ -6727,6 +6567,8 @@ msgid "" |
6727 | 6567 | "We need to be sure that you filled in your password correctly. Confirm you " |
6728 | 6568 | "password." |
6729 | 6569 | msgstr "" |
6570 | +"Wir müssen sicher sein, dass Sie Ihr Passwort korrekt angegeben haben. " | |
6571 | +"Bestätigen Sie bitte Ihr Passwort." | |
6730 | 6572 | |
6731 | 6573 | #: app/views/account/_signup_form.rhtml:46 |
6732 | 6574 | msgid "This e-mail address will be used to contact you." |
... | ... | @@ -6740,7 +6582,7 @@ msgstr "Vollständiger Name" |
6740 | 6582 | |
6741 | 6583 | #: app/views/account/_signup_form.rhtml:71 |
6742 | 6584 | msgid "Tell us your name, it will be used to identify yourself." |
6743 | -msgstr "" | |
6585 | +msgstr "Geben Sie uns Ihren Namen an. Er wird verwendet werden, um Sie zu erkennen." | |
6744 | 6586 | |
6745 | 6587 | #: app/views/account/_signup_form.rhtml:88 |
6746 | 6588 | msgid "I accept the %s" |
... | ... | @@ -6934,7 +6776,7 @@ msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?" |
6934 | 6776 | |
6935 | 6777 | #: app/views/account/forgot_password.rhtml:3 |
6936 | 6778 | msgid "Instructions to password recovery could not be sent" |
6937 | -msgstr "" | |
6779 | +msgstr "Anweisungen zur Passwortrücksetzung konnten nicht versandt werden" | |
6938 | 6780 | |
6939 | 6781 | #: app/views/account/forgot_password.rhtml:16 |
6940 | 6782 | msgid "Send instructions" |
... | ... | @@ -7228,9 +7070,8 @@ msgid "Profile settings for %s" |
7228 | 7070 | msgstr "Profileinstellungen für %s" |
7229 | 7071 | |
7230 | 7072 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:9 |
7231 | -#, fuzzy | |
7232 | 7073 | msgid "This profile is a template" |
7233 | -msgstr "Dieses Profil ist nicht öffentlich" | |
7074 | +msgstr "Dieses Profil ist eine Vorlage" | |
7234 | 7075 | |
7235 | 7076 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:16 |
7236 | 7077 | msgid "Change picture" |
... | ... | @@ -7246,27 +7087,24 @@ msgid "Privacy options" |
7246 | 7087 | msgstr "Datenschutzoptionen" |
7247 | 7088 | |
7248 | 7089 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:29 |
7249 | -#, fuzzy | |
7250 | 7090 | msgid "Public — show my contents to all internet users" |
7251 | -msgstr "Zeige meine Inhalte allen Internetnutzern" | |
7091 | +msgstr "Öffentlic — Zeige meine Inhalte allen Internetnutzern" | |
7252 | 7092 | |
7253 | 7093 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:32 |
7254 | 7094 | msgid "Private — show my contents only to friends" |
7255 | -msgstr "" | |
7095 | +msgstr "Privat — zeige meine Inhalte nur meinen Freunden" | |
7256 | 7096 | |
7257 | 7097 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:36 |
7258 | -#, fuzzy | |
7259 | 7098 | msgid "Public — show content of this group to all internet users" |
7260 | -msgstr "Zeige die Inhalte dieser Gruppe allen Internetnutzern" | |
7099 | +msgstr "Öffentlich — Zeige die Inhalte dieser Gruppe allen Internetnutzern" | |
7261 | 7100 | |
7262 | 7101 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:39 |
7263 | -#, fuzzy | |
7264 | 7102 | msgid "Private — show content of this group only to members" |
7265 | -msgstr "Zeige die Inhalte dieser Gruppe deren Mitgliedern" | |
7103 | +msgstr "Privat — Zeige die Inhalte dieser Gruppe deren Mitgliedern" | |
7266 | 7104 | |
7267 | 7105 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:44 app/views/features/index.rhtml:29 |
7268 | 7106 | msgid "Page to redirect after login" |
7269 | -msgstr "" | |
7107 | +msgstr "Weiterleitungsseite nach der Anmeldung" | |
7270 | 7108 | |
7271 | 7109 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:50 |
7272 | 7110 | msgid "" |
... | ... | @@ -7455,9 +7293,8 @@ msgid "Join community" |
7455 | 7293 | msgstr "Dieser Community betreten" |
7456 | 7294 | |
7457 | 7295 | #: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:35 |
7458 | -#, fuzzy | |
7459 | 7296 | msgid "Send an e-mail to the administrators" |
7460 | -msgstr "Sende eine E-Mail an %s" | |
7297 | +msgstr "Sende eine E-Mail an die Administratoren" | |
7461 | 7298 | |
7462 | 7299 | #: app/views/blocks/profile_info_actions/community.rhtml:46 |
7463 | 7300 | msgid "Join this community" |
... | ... | @@ -7663,19 +7500,17 @@ msgstr "Antworten" |
7663 | 7500 | #: app/views/profile/_default_activity.rhtml:8 |
7664 | 7501 | #: app/views/profile/_profile_scrap.rhtml:12 |
7665 | 7502 | #: app/views/profile/_create_article.rhtml:17 |
7666 | -#, fuzzy | |
7667 | 7503 | msgid "profile|Comment" |
7668 | -msgstr "Profile" | |
7504 | +msgstr "profile|Kommentar" | |
7669 | 7505 | |
7670 | 7506 | #: app/views/profile/_default_activity.rhtml:9 |
7671 | 7507 | #: app/views/profile/_upload_image.rhtml:9 |
7672 | 7508 | #: app/views/profile/_create_article.rhtml:18 |
7673 | 7509 | #: app/views/profile/_leave_scrap.rhtml:8 |
7674 | 7510 | #: app/views/profile/_leave_scrap_to_self.rhtml:8 |
7675 | -#, fuzzy | |
7676 | 7511 | msgid "Are you sure you want to remove this activity and all its replies?" |
7677 | 7512 | msgstr "" |
7678 | -"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kommentar und alle Antworten entfernen " | |
7513 | +"Sind Sie sicher, dass Sie diese Aktivität und alle Antworten entfernen " | |
7679 | 7514 | "möchten?" |
7680 | 7515 | |
7681 | 7516 | #: app/views/profile/send_mail.rhtml:3 app/views/profile/members.rhtml:24 |
... | ... | @@ -7685,50 +7520,46 @@ msgstr "Sende E-Mail an Mitglieder" |
7685 | 7520 | |
7686 | 7521 | #: app/views/profile/_profile_comments.rhtml:5 |
7687 | 7522 | #: app/views/profile/_profile_scrap.rhtml:21 |
7688 | -#, fuzzy | |
7689 | 7523 | msgid "View all %s comments" |
7690 | -msgstr "Zeige als Icon" | |
7524 | +msgstr "Zeige alle %s Kommentare" | |
7691 | 7525 | |
7692 | 7526 | #: app/views/profile/fans.rhtml:3 |
7693 | 7527 | msgid "%s's fans" |
7694 | -msgstr "%s's Unterstützer" | |
7528 | +msgstr "%ss Unterstützer" | |
7695 | 7529 | |
7696 | 7530 | #: app/views/profile/_profile_wall.rhtml:1 |
7697 | 7531 | msgid "%s's wall" |
7698 | -msgstr "%s's Pinnwand" | |
7532 | +msgstr "%ss Pinnwand" | |
7699 | 7533 | |
7700 | 7534 | #: app/views/profile/_profile_wall.rhtml:6 |
7701 | 7535 | msgid "Share" |
7702 | -msgstr "" | |
7536 | +msgstr "Teilen" | |
7703 | 7537 | |
7704 | 7538 | #: app/views/profile/index.rhtml:36 app/views/profile/_person_profile.rhtml:34 |
7705 | 7539 | msgid "Network" |
7706 | 7540 | msgstr "Netzwerk" |
7707 | 7541 | |
7708 | 7542 | #: app/views/profile/_profile_scrap.rhtml:15 |
7709 | -#, fuzzy | |
7710 | 7543 | msgid "Are you sure you want to remove this scrap and all its replies?" |
7711 | 7544 | msgstr "" |
7712 | 7545 | "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kommentar und alle Antworten entfernen " |
7713 | 7546 | "möchten?" |
7714 | 7547 | |
7715 | 7548 | #: app/views/profile/_create_article.rhtml:7 |
7716 | -#, fuzzy | |
7717 | 7549 | msgid "on community %s" |
7718 | -msgstr "In Communitiy %s" | |
7550 | +msgstr "in Communitiy %s" | |
7719 | 7551 | |
7720 | 7552 | #: app/views/profile/_create_article.rhtml:12 |
7721 | -#, fuzzy | |
7722 | 7553 | msgid "See more" |
7723 | -msgstr "Sehe mehr" | |
7554 | +msgstr "Mehr zeigen" | |
7724 | 7555 | |
7725 | 7556 | #: app/views/profile/_create_article.rhtml:14 |
7726 | 7557 | msgid "See complete forum" |
7727 | -msgstr "" | |
7558 | +msgstr "Vollständiges Forum anzeigen" | |
7728 | 7559 | |
7729 | 7560 | #: app/views/profile/enterprises.rhtml:3 |
7730 | 7561 | msgid "%s's enterprises" |
7731 | -msgstr "%s's Unternehmen" | |
7562 | +msgstr "%ss Unternehmen" | |
7732 | 7563 | |
7733 | 7564 | #: app/views/profile/_common.rhtml:13 |
7734 | 7565 | msgid "One post" |
... | ... | @@ -7756,20 +7587,19 @@ msgstr "Interessen" |
7756 | 7587 | |
7757 | 7588 | #: app/views/profile/_private_profile.rhtml:16 |
7758 | 7589 | msgid "Go to %s home page" |
7759 | -msgstr "Gehe zu %s Homepage" | |
7590 | +msgstr "Gehe zu %ss Homepage" | |
7760 | 7591 | |
7761 | 7592 | #: app/views/profile/_profile_comment_form.rhtml:12 |
7762 | 7593 | #: app/views/profile/_profile_comment_form.rhtml:15 |
7763 | 7594 | #: app/views/profile/_profile_scrap_reply_form.rhtml:11 |
7764 | 7595 | #: app/views/profile/_profile_scrap_reply_form.rhtml:14 |
7765 | -#, fuzzy | |
7766 | 7596 | msgid "Leave your comment" |
7767 | -msgstr "Einen Kommentar hinzufügen" | |
7597 | +msgstr "Hinterlassen Sie einen Kommentar" | |
7768 | 7598 | |
7769 | 7599 | #: app/views/profile/favorite_enterprises.rhtml:3 |
7770 | 7600 | #: app/views/favorite_enterprises/index.rhtml:3 |
7771 | 7601 | msgid "%s's favorite enterprises" |
7772 | -msgstr "%s's bevorzugte Unternehmen" | |
7602 | +msgstr "%ss bevorzugte Unternehmen" | |
7773 | 7603 | |
7774 | 7604 | #: app/views/profile/join.rhtml:1 |
7775 | 7605 | msgid "Joining %s" |
... | ... | @@ -7924,13 +7754,12 @@ msgid "There is no portal community in this environment." |
7924 | 7754 | msgstr "Es ist keine Portal-Community für diese Umgebung vorhanden." |
7925 | 7755 | |
7926 | 7756 | #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.rhtml:2 |
7927 | -#, fuzzy | |
7928 | 7757 | msgid "Add to the text" |
7929 | -msgstr "Gehe zum Inhalt" | |
7758 | +msgstr "Text ergänzen" | |
7930 | 7759 | |
7931 | 7760 | #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.rhtml:8 |
7932 | 7761 | msgid "Insert media" |
7933 | -msgstr "" | |
7762 | +msgstr "Medien einfügen" | |
7934 | 7763 | |
7935 | 7764 | #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.rhtml:12 |
7936 | 7765 | #: app/views/cms/_upload_file_form.rhtml:4 |
... | ... | @@ -7983,9 +7812,8 @@ msgid "Drag images to add them to the text." |
7983 | 7812 | msgstr "Ziehen Sie die Bilder, um sie zum Text hinzuzufügen." |
7984 | 7813 | |
7985 | 7814 | #: app/views/cms/_drag_and_drop_note.rhtml:4 |
7986 | -#, fuzzy | |
7987 | 7815 | msgid "Drag file names to the text to add links." |
7988 | -msgstr "Ziehen Sie die Namen von Dingen zum Text, um Verweise zu erstellen." | |
7816 | +msgstr "Ziehen Sie die Dateinamen zum Text, um Verweise zu erstellen." | |
7989 | 7817 | |
7990 | 7818 | #: app/views/cms/_blog.rhtml:3 |
7991 | 7819 | msgid "My Blog" |
... | ... | @@ -8387,9 +8215,8 @@ msgid "Site name" |
8387 | 8215 | msgstr "Name der Site" |
8388 | 8216 | |
8389 | 8217 | #: app/views/admin_panel/_site_info.rhtml:7 |
8390 | -#, fuzzy | |
8391 | 8218 | msgid "Available languages" |
8392 | -msgstr "alle Sprachen" | |
8219 | +msgstr "Verfügbare Sprachen" | |
8393 | 8220 | |
8394 | 8221 | #: app/views/admin_panel/_site_info.rhtml:18 |
8395 | 8222 | msgid "Homepage content" |
... | ... | @@ -8405,71 +8232,59 @@ msgid "Administrator Panel" |
8405 | 8232 | msgstr "Administrator Panel" |
8406 | 8233 | |
8407 | 8234 | #: app/views/admin_panel/index.rhtml:3 |
8408 | -#, fuzzy | |
8409 | 8235 | msgid "System settings" |
8410 | -msgstr "Einstellungen" | |
8236 | +msgstr "Systemeinstellungen" | |
8411 | 8237 | |
8412 | 8238 | #: app/views/admin_panel/index.rhtml:6 app/views/admin_panel/site_info.rhtml:1 |
8413 | 8239 | msgid "Environment settings" |
8414 | 8240 | msgstr "Einstellungen der Umgebung" |
8415 | 8241 | |
8416 | 8242 | #: app/views/admin_panel/index.rhtml:7 |
8417 | -#, fuzzy | |
8418 | 8243 | msgid "Features" |
8419 | -msgstr "Funktion" | |
8244 | +msgstr "Funktionen" | |
8420 | 8245 | |
8421 | 8246 | #: app/views/admin_panel/index.rhtml:8 app/views/admin_panel/index.rhtml:28 |
8422 | -#, fuzzy | |
8423 | 8247 | msgid "Plugins" |
8424 | -msgstr "Plugin" | |
8248 | +msgstr "Plugins" | |
8425 | 8249 | |
8426 | 8250 | #: app/views/admin_panel/index.rhtml:9 |
8427 | -#, fuzzy | |
8428 | 8251 | msgid "Sideboxes" |
8429 | -msgstr "Sideboxen ändern" | |
8252 | +msgstr "Seitenmenüs" | |
8430 | 8253 | |
8431 | 8254 | #: app/views/admin_panel/index.rhtml:11 |
8432 | -#, fuzzy | |
8433 | 8255 | msgid "Licenses" |
8434 | -msgstr "Lizenz" | |
8256 | +msgstr "Lizenzen" | |
8435 | 8257 | |
8436 | 8258 | #: app/views/admin_panel/index.rhtml:14 |
8437 | -#, fuzzy | |
8438 | 8259 | msgid "Profiles" |
8439 | -msgstr "Profil" | |
8260 | +msgstr "Profile" | |
8440 | 8261 | |
8441 | 8262 | #: app/views/admin_panel/index.rhtml:17 |
8442 | -#, fuzzy | |
8443 | 8263 | msgid "User roles" |
8444 | -msgstr "Nutzerfunktionen verwalten" | |
8264 | +msgstr "Nutzerrollen" | |
8445 | 8265 | |
8446 | 8266 | #: app/views/admin_panel/index.rhtml:18 |
8447 | 8267 | msgid "Users" |
8448 | 8268 | msgstr "Nutzer" |
8449 | 8269 | |
8450 | 8270 | #: app/views/admin_panel/index.rhtml:19 |
8451 | -#, fuzzy | |
8452 | 8271 | msgid "Profile templates" |
8453 | -msgstr "Profilbild" | |
8272 | +msgstr "Profilvorlagen" | |
8454 | 8273 | |
8455 | 8274 | #: app/views/admin_panel/index.rhtml:20 |
8456 | 8275 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:20 |
8457 | -#, fuzzy | |
8458 | 8276 | msgid "Fields" |
8459 | -msgstr "Feld" | |
8277 | +msgstr "Felder" | |
8460 | 8278 | |
8461 | 8279 | #: app/views/admin_panel/index.rhtml:36 |
8462 | -#, fuzzy | |
8463 | 8280 | msgid "Enterprise-related settings" |
8464 | -msgstr "Unternehmens Informationen und Einstellungen" | |
8281 | +msgstr "Unternehmensbezogene Einstellungen" | |
8465 | 8282 | |
8466 | 8283 | #: app/views/admin_panel/index.rhtml:39 |
8467 | -#, fuzzy | |
8468 | 8284 | msgid "Message for disabled enterprises" |
8469 | -msgstr "Nachricht für deaktivierte Unternehmen ändern" | |
8285 | +msgstr "Nachricht für deaktivierte Unternehmen" | |
8470 | 8286 | |
8471 | 8287 | #: app/views/admin_panel/index.rhtml:40 |
8472 | -#, fuzzy | |
8473 | 8288 | msgid "Validators by region" |
8474 | 8289 | msgstr "Validatoren nach Region" |
8475 | 8290 | |
... | ... | @@ -8534,12 +8349,16 @@ msgid "" |
8534 | 8349 | "This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to " |
8535 | 8350 | "new users\" is enabled on environment." |
8536 | 8351 | msgstr "" |
8352 | +"Dieser Text wird neuen Nutzern zugesendet, sofern in der Umgebung die Funktion " | |
8353 | +"\"Willkommens-E-Mail zu neuen Nutzern senden\" verfügbar ist." | |
8537 | 8354 | |
8538 | 8355 | #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_text.rhtml:3 |
8539 | 8356 | msgid "" |
8540 | 8357 | "Including %s on body, it will be replaced by the real name of the e-mail " |
8541 | 8358 | "recipient." |
8542 | 8359 | msgstr "" |
8360 | +"Füge %s zum Text hinzu, es wird in der E-Mail durch den tatsächlichen Namen " | |
8361 | +"ersetzt werden." | |
8543 | 8362 | |
8544 | 8363 | #: app/views/invite/select_address_book.rhtml:2 |
8545 | 8364 | #: app/views/invite/select_friends.rhtml:4 |
... | ... | @@ -8778,9 +8597,8 @@ msgstr "" |
8778 | 8597 | "Rabatt aus" |
8779 | 8598 | |
8780 | 8599 | #: app/views/manage_products/_edit_info.rhtml:25 |
8781 | -#, fuzzy | |
8782 | 8600 | msgid "Highlight this product?" |
8783 | -msgstr "Markiere dieses Produkt" | |
8601 | +msgstr "Dieses Produkt markieren?" | |
8784 | 8602 | |
8785 | 8603 | #: app/views/manage_products/_edit_info.rhtml:49 |
8786 | 8604 | msgid "Add new qualifier" |
... | ... | @@ -8987,16 +8805,15 @@ msgstr "" |
8987 | 8805 | |
8988 | 8806 | #: app/views/content_viewer/_comment.rhtml:58 |
8989 | 8807 | msgid "Mark as NOT SPAM" |
8990 | -msgstr "" | |
8808 | +msgstr "Als Nicht-Spam markieren" | |
8991 | 8809 | |
8992 | 8810 | #: app/views/content_viewer/_comment.rhtml:62 |
8993 | 8811 | msgid "Mark as SPAM" |
8994 | -msgstr "" | |
8812 | +msgstr "Als Spam markieren" | |
8995 | 8813 | |
8996 | 8814 | #: app/views/content_viewer/_comment.rhtml:62 |
8997 | -#, fuzzy | |
8998 | 8815 | msgid "Are you sure you want to mark this comment as SPAM?" |
8999 | -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag entfernen möchten?" | |
8816 | +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kommentar als Spam markieren möchten?" | |
9000 | 8817 | |
9001 | 8818 | #: app/views/content_viewer/forum_page.rhtml:10 |
9002 | 8819 | #: app/views/content_viewer/blog_page.rhtml:12 |
... | ... | @@ -9015,7 +8832,7 @@ msgstr[1] "%{num} Mal angesehen" |
9015 | 8832 | |
9016 | 8833 | #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:27 |
9017 | 8834 | msgid "Licensed under %s" |
9018 | -msgstr "" | |
8835 | +msgstr "Lizenziert unter den Bedingungen von %s" | |
9019 | 8836 | |
9020 | 8837 | #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:35 |
9021 | 8838 | msgid "This article's tags:" |
... | ... | @@ -9059,23 +8876,23 @@ msgstr "Kommentar veröffentlichen" |
9059 | 8876 | |
9060 | 8877 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.rhtml:3 |
9061 | 8878 | msgid "Cancel notification of new comments" |
9062 | -msgstr "" | |
8879 | +msgstr "Benachrichtigung zu neuen Kommentaren abbrechen" | |
9063 | 8880 | |
9064 | 8881 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.rhtml:4 |
9065 | 8882 | msgid "" |
9066 | 8883 | "Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be " |
9067 | 8884 | "notified when this content receives new comments anymore." |
9068 | 8885 | msgstr "" |
8886 | +"Tragen Sie im nachstehenden Feld Ihre E-Mail-Adresse ein, um zukünftig " | |
8887 | +"im Fall neuer Kommentare nicht mehr benachrichtigt zu werden." | |
9069 | 8888 | |
9070 | 8889 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.rhtml:7 |
9071 | -#, fuzzy | |
9072 | 8890 | msgid "Enter your e-Mail" |
9073 | -msgstr "Einen Kommentar hinzufügen" | |
8891 | +msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an" | |
9074 | 8892 | |
9075 | 8893 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.rhtml:9 |
9076 | -#, fuzzy | |
9077 | 8894 | msgid "Cancel notifications for e-mail above" |
9078 | -msgstr "E-Mails abholen abbrechen" | |
8895 | +msgstr "Bricht die Benachrichtigungen für die obenstehende E-Mail ab" | |
9079 | 8896 | |
9080 | 8897 | #: app/views/content_viewer/slideshow.rhtml:1 |
9081 | 8898 | msgid "Back to gallery" |
... | ... | @@ -9432,16 +9249,12 @@ msgid "Go to the content" |
9432 | 9249 | msgstr "Gehe zum Inhalt" |
9433 | 9250 | |
9434 | 9251 | #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:60 |
9435 | -#, fuzzy | |
9436 | 9252 | msgid "<span class='login'>%s</span>" |
9437 | -msgstr "<span class='welcome'>Willkommen,</span> %s" | |
9253 | +msgstr "<span class='login'>%s</span>" | |
9438 | 9254 | |
9439 | 9255 | #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:68 |
9440 | -#, fuzzy | |
9441 | 9256 | msgid "<span class='or'>or</span> <span class='signup'>%s</span>" |
9442 | -msgstr "" | |
9443 | -"<span class='login'>%s</span> <span class='or'>oder</span> <span " | |
9444 | -"class='signup'>%s</span>" | |
9257 | +msgstr "<span class='or'>oder</span> <span class='signup'>%s</span>" | |
9445 | 9258 | |
9446 | 9259 | #: app/views/layouts/application-ng.rhtml:68 |
9447 | 9260 | msgid "Sign up" |
... | ... | @@ -9452,32 +9265,28 @@ msgid "Press <strong>Enter</strong> to send the search query." |
9452 | 9265 | msgstr "Drücken Sie <strong>Enter</strong> um die Suchanfrage abzusenden." |
9453 | 9266 | |
9454 | 9267 | #: app/views/maps/_google_map.js.erb:19 app/views/maps/_google_map.js.erb:122 |
9455 | -#, fuzzy | |
9456 | 9268 | msgid "Address not found, reason:" |
9457 | -msgstr "Adresse nicht gefunden" | |
9269 | +msgstr "Adresse nicht gefunden, Grund:" | |
9458 | 9270 | |
9459 | 9271 | #: app/views/maps/_google_map.js.erb:135 |
9460 | -#, fuzzy | |
9461 | 9272 | msgid "Invalid address" |
9462 | -msgstr "IP-Adresse" | |
9273 | +msgstr "Ungültige Adresse" | |
9463 | 9274 | |
9464 | 9275 | #: app/views/maps/_google_map.js.erb:137 |
9465 | -#, fuzzy | |
9466 | 9276 | msgid "Request denied" |
9467 | 9277 | msgstr "Zugriff verweigert" |
9468 | 9278 | |
9469 | 9279 | #: app/views/maps/_google_map.js.erb:139 |
9470 | 9280 | msgid "Over query limit" |
9471 | -msgstr "" | |
9281 | +msgstr "Über der Grenze für Anfragen" | |
9472 | 9282 | |
9473 | 9283 | #: app/views/maps/_google_map.js.erb:141 |
9474 | -#, fuzzy | |
9475 | 9284 | msgid "Address do not exist" |
9476 | -msgstr "Die Adresse konnte nicht gespeichert werden." | |
9285 | +msgstr "Die Adresse existiert nicht" | |
9477 | 9286 | |
9478 | 9287 | #: app/views/maps/_google_map.js.erb:225 |
9479 | 9288 | msgid "Localize before save" |
9480 | -msgstr "" | |
9289 | +msgstr "Vor dem Sichern lokalisieren" | |
9481 | 9290 | |
9482 | 9291 | #: app/views/shared/_list_groups.html.erb:9 |
9483 | 9292 | msgid "Role: %s" |
... | ... | @@ -9554,15 +9363,13 @@ msgstr "Für dieses Profil ist keine geografische Position registriert." |
9554 | 9363 | #: app/views/templates/create_community_template.html.erb:7 |
9555 | 9364 | #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:7 |
9556 | 9365 | #: app/views/templates/create_enterprise_template.html.erb:1 |
9557 | -#, fuzzy | |
9558 | 9366 | msgid "Create enterprise template" |
9559 | -msgstr "Unternehmens-Template ändern" | |
9367 | +msgstr "Unternehmensvorlage anlegen" | |
9560 | 9368 | |
9561 | 9369 | #: app/views/templates/create_community_template.html.erb:10 |
9562 | 9370 | #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:5 |
9563 | -#, fuzzy | |
9564 | 9371 | msgid "Create community template" |
9565 | -msgstr "Community-Template ändern" | |
9372 | +msgstr "Community-Vorlage anlegen" | |
9566 | 9373 | |
9567 | 9374 | #: app/views/templates/index.html.erb:1 |
9568 | 9375 | msgid "Edit Templates" |
... | ... | @@ -9570,70 +9377,59 @@ msgstr "Templates ändern" |
9570 | 9377 | |
9571 | 9378 | #: app/views/templates/index.html.erb:3 |
9572 | 9379 | msgid "Manage the templates used on creation of profiles" |
9573 | -msgstr "" | |
9380 | +msgstr "Verwalten Sie die Vorlagen, die bei der Erzeugung von Profilen genutzt werden" | |
9574 | 9381 | |
9575 | 9382 | #: app/views/templates/index.html.erb:12 |
9576 | 9383 | msgid "New..." |
9577 | -msgstr "" | |
9384 | +msgstr "Neu..." | |
9578 | 9385 | |
9579 | 9386 | #: app/views/templates/index.html.erb:12 |
9580 | -#, fuzzy | |
9581 | 9387 | msgid "Create a new template for %s" |
9582 | -msgstr "Neues Thema erstellen" | |
9388 | +msgstr "Neues Thema für %s erstellen" | |
9583 | 9389 | |
9584 | 9390 | #: app/views/templates/index.html.erb:17 |
9585 | -#, fuzzy | |
9586 | 9391 | msgid "Edit template \"%s\"" |
9587 | -msgstr "Templates ändern" | |
9392 | +msgstr "Vorlage \"%s\" ändern" | |
9588 | 9393 | |
9589 | 9394 | #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:10 |
9590 | -#, fuzzy | |
9591 | 9395 | msgid "Create person template" |
9592 | -msgstr "Person-Templates ändern" | |
9396 | +msgstr "Personenvorlage erstellen" | |
9593 | 9397 | |
9594 | 9398 | #: app/views/templates/_create_template_form.html.erb:3 |
9595 | -#, fuzzy | |
9596 | 9399 | msgid "The template could not be saved" |
9597 | -msgstr "Die Nachricht konnte nicht abgeschickt werden" | |
9400 | +msgstr "Die Vorlage konnte nicht gespeichert werden" | |
9598 | 9401 | |
9599 | 9402 | #: app/views/templates/_create_template_form.html.erb:4 |
9600 | -#, fuzzy | |
9601 | 9403 | msgid "There were problems with the following fields:" |
9602 | -msgstr "Mit folgenden Dateien sind Probleme aufgetreten:" | |
9404 | +msgstr "Mit folgenden Feldern sind Probleme aufgetreten:" | |
9603 | 9405 | |
9604 | 9406 | #: app/views/licenses/index.html.erb:1 |
9605 | -#, fuzzy | |
9606 | 9407 | msgid "Manage licenses" |
9607 | -msgstr "Verwalte Freunde" | |
9408 | +msgstr "Verwalte Lizenzen" | |
9608 | 9409 | |
9609 | 9410 | #: app/views/licenses/index.html.erb:5 |
9610 | 9411 | msgid "Url reference" |
9611 | -msgstr "" | |
9412 | +msgstr "URL-Referenz" | |
9612 | 9413 | |
9613 | 9414 | #: app/views/licenses/index.html.erb:14 |
9614 | -#, fuzzy | |
9615 | 9415 | msgid "Are you sure you want to remove this license?" |
9616 | -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag entfernen möchten?" | |
9416 | +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Lizenz entfernen möchten?" | |
9617 | 9417 | |
9618 | 9418 | #: app/views/licenses/index.html.erb:20 |
9619 | -#, fuzzy | |
9620 | 9419 | msgid "Add a new license" |
9621 | -msgstr "Neues Unternehmen hinzufügen" | |
9420 | +msgstr "Neue Lizenz hinzufügen" | |
9622 | 9421 | |
9623 | 9422 | #: app/views/licenses/_form.html.erb:6 |
9624 | -#, fuzzy | |
9625 | 9423 | msgid "License url" |
9626 | -msgstr "Lizenz" | |
9424 | +msgstr "Lizenz-URL" | |
9627 | 9425 | |
9628 | 9426 | #: app/views/licenses/create.html.erb:1 |
9629 | -#, fuzzy | |
9630 | 9427 | msgid "New license" |
9631 | -msgstr "Neuer Link" | |
9428 | +msgstr "Neue Lizenz" | |
9632 | 9429 | |
9633 | 9430 | #: app/views/licenses/edit.html.erb:1 |
9634 | -#, fuzzy | |
9635 | 9431 | msgid "Edit license" |
9636 | -msgstr "Motiv ändern" | |
9432 | +msgstr "Lizenz editieren" | |
9637 | 9433 | |
9638 | 9434 | #: app/views/profile/report_abuse.html.erb:3 |
9639 | 9435 | msgid "Report reasons" |
... | ... | @@ -9644,18 +9440,16 @@ msgid "Report profile" |
9644 | 9440 | msgstr "Profil melden" |
9645 | 9441 | |
9646 | 9442 | #: app/views/cms/_general_fields.html.erb:1 |
9647 | -#, fuzzy | |
9648 | 9443 | msgid "Parent folder:" |
9649 | -msgstr "Übergeordneter Ordner" | |
9444 | +msgstr "Übergeordneter Ordner:" | |
9650 | 9445 | |
9651 | 9446 | #: app/views/profile_members/_manage_roles.html.erb:21 |
9652 | 9447 | msgid "Type in a search term for users" |
9653 | 9448 | msgstr "Geben Sie einen Suchbegriff für Benutzer ein" |
9654 | 9449 | |
9655 | 9450 | #: app/views/content_viewer/edit_comment.html.erb:1 |
9656 | -#, fuzzy | |
9657 | 9451 | msgid "Edit comment" |
9658 | -msgstr "Kommentar veröffentlichen" | |
9452 | +msgstr "Kommentar anpassen" | |
9659 | 9453 | |
9660 | 9454 | #: app/views/doc/_path.html.erb:2 |
9661 | 9455 | msgid "You are here:" |
... | ... | @@ -10124,13 +9918,12 @@ msgid "Tracking and web analytics to people and communities" |
10124 | 9918 | msgstr "Nachverfolgung und Webanalyse für Personen und Gemeinschaften" |
10125 | 9919 | |
10126 | 9920 | #: plugins/spaminator/lib/spaminator_plugin/mailer.rb:6 |
10127 | -#, fuzzy | |
10128 | 9921 | msgid "[%s] You must reactivate your account." |
10129 | -msgstr "[%s] Aktivieren Sie Ihren Zugang" | |
9922 | +msgstr "[%s] Sie müssen Ihren Zugang erneut aktivieren." | |
10130 | 9923 | |
10131 | 9924 | #: plugins/spaminator/lib/spaminator_plugin.rb:8 |
10132 | 9925 | msgid "Search and destroy spams and spammers." |
10133 | -msgstr "" | |
9926 | +msgstr "Suchen und zerstören Sie Spam und Spammer." | |
10134 | 9927 | |
10135 | 9928 | #: plugins/mezuro/test/unit/mezuro_plugin_test.rb:18 |
10136 | 9929 | #: plugins/mezuro/lib/mezuro_plugin.rb:14 |
... | ... | @@ -10313,198 +10106,180 @@ msgstr "%{requestor} möchte %{bsc} als Ihr BSC verknüpfen." |
10313 | 10106 | |
10314 | 10107 | #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:31 |
10315 | 10108 | msgid "Submission saved" |
10316 | -msgstr "" | |
10109 | +msgstr "Beitrag gespeichert" | |
10317 | 10110 | |
10318 | 10111 | #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:34 |
10319 | -#, fuzzy | |
10320 | 10112 | msgid "Submission could not be saved" |
10321 | -msgstr "Die Konfiguration konnte nicht gespeichert werden" | |
10113 | +msgstr "Der Beitrag konnte nicht gespeichert werden" | |
10322 | 10114 | |
10323 | 10115 | #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:19 |
10324 | -#, fuzzy | |
10325 | 10116 | msgid "Form created" |
10326 | -msgstr "Vertrag erstellt." | |
10117 | +msgstr "Formular erstellt" | |
10327 | 10118 | |
10328 | 10119 | #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:23 |
10329 | -#, fuzzy | |
10330 | 10120 | msgid "Form could not be created" |
10331 | -msgstr "%s konnte nicht hochgeladen werden" | |
10121 | +msgstr "Das Formular konnte nicht erstellt werden" | |
10332 | 10122 | |
10333 | 10123 | #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:40 |
10334 | -#, fuzzy | |
10335 | 10124 | msgid "Form updated" |
10336 | -msgstr "Letzte Änderung" | |
10125 | +msgstr "Formular aktualisiert" | |
10337 | 10126 | |
10338 | 10127 | #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:44 |
10339 | -#, fuzzy | |
10340 | 10128 | msgid "Form could not be updated" |
10341 | -msgstr "%s konnte nicht hochgeladen werden" | |
10129 | +msgstr "Das Formular konnte nicht aktualisiert werden" | |
10342 | 10130 | |
10343 | 10131 | #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:53 |
10344 | -#, fuzzy | |
10345 | 10132 | msgid "Form removed" |
10346 | -msgstr "Vertrag entfernt." | |
10133 | +msgstr "Formular entfernt" | |
10347 | 10134 | |
10348 | 10135 | #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:55 |
10349 | -#, fuzzy | |
10350 | 10136 | msgid "Form could not be removed" |
10351 | -msgstr "%s konnte nicht hochgeladen werden" | |
10137 | +msgstr "Das Formular konnte nicht entfernt werden" | |
10352 | 10138 | |
10353 | 10139 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/field.rb:- |
10354 | 10140 | msgid "custom forms plugin field" |
10355 | -msgstr "" | |
10141 | +msgstr "Feld für Plugins zu speziellen Formularen" | |
10356 | 10142 | |
10357 | 10143 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/field.rb:- |
10358 | 10144 | msgid "customformsplugin::field" |
10359 | -msgstr "" | |
10145 | +msgstr "customformsplugin::field" | |
10360 | 10146 | |
10361 | 10147 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/field.rb:- |
10362 | 10148 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_text.html.erb:3 |
10363 | 10149 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_text.html.erb:4 |
10364 | 10150 | msgid "Default value" |
10365 | -msgstr "" | |
10151 | +msgstr "Standardwer" | |
10366 | 10152 | |
10367 | 10153 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/field.rb:- |
10368 | -#, fuzzy | |
10369 | 10154 | msgid "Choices" |
10370 | -msgstr "Wahl" | |
10155 | +msgstr "Auswahl" | |
10371 | 10156 | |
10372 | 10157 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/field.rb:- |
10373 | 10158 | msgid "Minimum" |
10374 | -msgstr "" | |
10159 | +msgstr "Minimum" | |
10375 | 10160 | |
10376 | 10161 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/field.rb:- |
10377 | 10162 | msgid "Maximum" |
10378 | -msgstr "" | |
10163 | +msgstr "Maximum" | |
10379 | 10164 | |
10380 | 10165 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/field.rb:- |
10381 | -#, fuzzy | |
10382 | 10166 | msgid "Form" |
10383 | -msgstr "Anordnung" | |
10167 | +msgstr "Formular" | |
10384 | 10168 | |
10385 | 10169 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/field.rb:- |
10386 | 10170 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:25 |
10387 | -#, fuzzy | |
10388 | 10171 | msgid "Mandatory" |
10389 | -msgstr "Moderator" | |
10172 | +msgstr "Pflichtangabe" | |
10390 | 10173 | |
10391 | 10174 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/field.rb:- |
10392 | 10175 | msgid "Multiple" |
10393 | -msgstr "" | |
10176 | +msgstr "Mehrere" | |
10394 | 10177 | |
10395 | 10178 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:4 |
10396 | 10179 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:37 |
10397 | -#, fuzzy | |
10398 | 10180 | msgid "Logged users" |
10399 | -msgstr "Angemeldet als %s" | |
10181 | +msgstr "Angemeldete Benutzer" | |
10400 | 10182 | |
10401 | 10183 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:9 |
10402 | -#, fuzzy | |
10403 | 10184 | msgid "Custom" |
10404 | -msgstr "Kunde" | |
10185 | +msgstr "Individuell" | |
10405 | 10186 | |
10406 | 10187 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14 |
10407 | 10188 | msgid "Always" |
10408 | -msgstr "" | |
10189 | +msgstr "Immer" | |
10409 | 10190 | |
10410 | 10191 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:18 |
10411 | 10192 | msgid "Until %s" |
10412 | -msgstr "" | |
10193 | +msgstr "Bis %s" | |
10413 | 10194 | |
10414 | 10195 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:20 |
10415 | -#, fuzzy | |
10416 | 10196 | msgid "From %s until %s" |
10417 | -msgstr "von %s bis %s" | |
10197 | +msgstr "Von %s bis %s" | |
10418 | 10198 | |
10419 | 10199 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:45 |
10420 | 10200 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:52 |
10421 | -#, fuzzy | |
10422 | 10201 | msgid "Select" |
10423 | -msgstr "Wähle..." | |
10202 | +msgstr "Wählen" | |
10424 | 10203 | |
10425 | 10204 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:16 |
10426 | -#, fuzzy | |
10427 | 10205 | msgid "Membership survey" |
10428 | -msgstr "Mitglieder: %s" | |
10206 | +msgstr "Umfrage unter den Mitgliedern" | |
10429 | 10207 | |
10430 | 10208 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:28 |
10431 | -#, fuzzy | |
10432 | 10209 | msgid "%{requestor} wants you to fill in some information." |
10433 | -msgstr "%{requestor} möchte Ihr Freund werden." | |
10210 | +msgstr "%{requestor} möchte von Ihnen, dass Sie ein paar Felder ausfüllen." | |
10434 | 10211 | |
10435 | 10212 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:40 |
10436 | 10213 | msgid "" |
10437 | 10214 | "After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n" |
10438 | 10215 | " wants you to fill in some further information." |
10439 | 10216 | msgstr "" |
10217 | +"Nach dem Beitritt zu %{requestor} möchte der Administrator der Organisation,\n" | |
10218 | +" dass Sie noch weitere Angaben tätigen." | |
10440 | 10219 | |
10441 | 10220 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:45 |
10442 | -#, fuzzy | |
10443 | 10221 | msgid "%{requestor} wants to fill in some further information." |
10444 | -msgstr "%{requestor} möchte Ihr Freund werden." | |
10222 | +msgstr "%{requestor} möchte von Ihnen, dass Sie weitere Felder ausfüllen." | |
10445 | 10223 | |
10446 | 10224 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:10 |
10447 | -#, fuzzy | |
10448 | 10225 | msgid "is mandatory." |
10449 | -msgstr "%{fn} ist zwingend notwendig" | |
10226 | +msgstr "ist zwingend notwendig" | |
10450 | 10227 | |
10451 | 10228 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:52 |
10452 | 10229 | msgid "Invalid string format of access." |
10453 | -msgstr "" | |
10230 | +msgstr "Ungültiges Zeichenkettenformat für den Zugriff." | |
10454 | 10231 | |
10455 | 10232 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:56 |
10456 | 10233 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:61 |
10457 | -#, fuzzy | |
10458 | 10234 | msgid "There is no profile with the provided id." |
10459 | -msgstr "Mit folgenden Dateien sind Probleme aufgetreten" | |
10235 | +msgstr "Es gibt kein Profil mit dem angegebenen Identifikator." | |
10460 | 10236 | |
10461 | 10237 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:66 |
10462 | 10238 | msgid "Invalid type format of access." |
10463 | -msgstr "" | |
10239 | +msgstr "Ungültiges Typformat beim Zugriff." | |
10464 | 10240 | |
10465 | 10241 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:10 |
10466 | -#, fuzzy | |
10467 | 10242 | msgid "Enables the creation of forms." |
10468 | -msgstr "Aktivierung von Unternehmen an" | |
10243 | +msgstr "Ermöglicht die Erstellung von Formularen." | |
10469 | 10244 | |
10470 | 10245 | #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:18 |
10471 | -#, fuzzy | |
10472 | 10246 | msgid "Manage Forms" |
10473 | -msgstr "Verwalte %s" | |
10247 | +msgstr "Formulare verwalten" | |
10474 | 10248 | |
10475 | 10249 | #: plugins/anti_spam/lib/anti_spam_plugin.rb:8 |
10476 | 10250 | msgid "" |
10477 | 10251 | "Checks comments against a spam checking service compatible with the Akismet " |
10478 | 10252 | "API" |
10479 | 10253 | msgstr "" |
10254 | +"Prüft Kommentare gegen einen Spam-Prüfdienst, welcher kompatibel mit der Akismet-" | |
10255 | +"API ist" | |
10480 | 10256 | |
10481 | 10257 | #: plugins/tolerance_time/controllers/tolerance_time_plugin_myprofile_controller.rb:10 |
10482 | -#, fuzzy | |
10483 | 10258 | msgid "Tolerance updated" |
10484 | -msgstr "Letzte Änderung" | |
10259 | +msgstr "Toleranz aktualisiert" | |
10485 | 10260 | |
10486 | 10261 | #: plugins/tolerance_time/controllers/tolerance_time_plugin_myprofile_controller.rb:12 |
10487 | -#, fuzzy | |
10488 | 10262 | msgid "Tolerance could not be updated" |
10489 | -msgstr "%s konnte nicht hochgeladen werden" | |
10263 | +msgstr "Die Tolernaz konnte nicht aktualisiert werden" | |
10490 | 10264 | |
10491 | 10265 | #: plugins/tolerance_time/lib/tolerance_time_plugin.rb:11 |
10492 | 10266 | msgid "Adds a tolerance time for editing content after its publication" |
10493 | -msgstr "" | |
10267 | +msgstr "Fügt eine Toleranzzeit hinzu, während derer der Beitrag nach dessen Veröffentlichung editiert werden darf" | |
10494 | 10268 | |
10495 | 10269 | #: plugins/tolerance_time/lib/tolerance_time_plugin.rb:26 |
10496 | 10270 | msgid "Tolerance Adjustements" |
10497 | -msgstr "" | |
10271 | +msgstr "Toleranzeinstellung" | |
10498 | 10272 | |
10499 | 10273 | #: plugins/tolerance_time/lib/tolerance_time_plugin.rb:38 |
10500 | 10274 | #: plugins/tolerance_time/lib/tolerance_time_plugin.rb:54 |
10501 | 10275 | msgid "" |
10502 | 10276 | "This content can't be edited anymore because it expired the tolerance time" |
10503 | 10277 | msgstr "" |
10278 | +"Der Beitrag kann nicht weiter editiert werden, da die Toleranzzeit abgelaufen ist" | |
10504 | 10279 | |
10505 | 10280 | #: plugins/tolerance_time/lib/tolerance_time_plugin.rb:67 |
10506 | 10281 | msgid "The tolerance time for editing this content is over." |
10507 | -msgstr "" | |
10282 | +msgstr "Die Toleranzzeit für das Editieren dieses Beitrags ist vorbei." | |
10508 | 10283 | |
10509 | 10284 | #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_myprofile_controller.rb:13 |
10510 | 10285 | msgid "Option updated successfully." |
... | ... | @@ -10528,9 +10303,8 @@ msgid "Basket hidden." |
10528 | 10303 | msgstr "Einkaufskorb versteckt." |
10529 | 10304 | |
10530 | 10305 | #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_controller.rb:186 |
10531 | -#, fuzzy | |
10532 | 10306 | msgid "Delivery option updated." |
10533 | -msgstr "Preis der Auslieferung:" | |
10307 | +msgstr "Auslieferungsoptionen aktualisiert." | |
10534 | 10308 | |
10535 | 10309 | #: plugins/shopping_cart/controllers/shopping_cart_plugin_controller.rb:199 |
10536 | 10310 | msgid "Can't join items from different enterprises." |
... | ... | @@ -10578,9 +10352,8 @@ msgid "[%s] You have a new buy request from %s." |
10578 | 10352 | msgstr "[%s] Sie haben eine neue Kaufanfrage von %s." |
10579 | 10353 | |
10580 | 10354 | #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/cart_helper.rb:41 |
10581 | -#, fuzzy | |
10582 | 10355 | msgid "Free delivery" |
10583 | -msgstr "Auslieferung" | |
10356 | +msgstr "Kostenlose Auslieferung" | |
10584 | 10357 | |
10585 | 10358 | #: plugins/shopping_cart/lib/shopping_cart_plugin/cart_helper.rb:43 |
10586 | 10359 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:7 |
... | ... | @@ -10613,160 +10386,145 @@ msgid "Requires users to authenticate in order to post comments." |
10613 | 10386 | msgstr "Nutzer müssen sich anmelden, um Kommentare abgeben zu dürfen." |
10614 | 10387 | |
10615 | 10388 | #: plugins/sub_organizations/controllers/sub_organizations_plugin_myprofile_controller.rb:25 |
10616 | -#, fuzzy | |
10617 | 10389 | msgid "Sub-organizations updated" |
10618 | -msgstr "Organisationen" | |
10390 | +msgstr "Unterorganisationen aktualisiert" | |
10619 | 10391 | |
10620 | 10392 | #: plugins/sub_organizations/controllers/sub_organizations_plugin_myprofile_controller.rb:28 |
10621 | -#, fuzzy | |
10622 | 10393 | msgid "Sub-organizations could not be updated" |
10623 | -msgstr "Die Konfiguration konnte nicht gespeichert werden" | |
10394 | +msgstr "Die Unterorganisationen konnte nicht aktualisiert werden" | |
10624 | 10395 | |
10625 | 10396 | #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin/approve_paternity.rb:20 |
10626 | -#, fuzzy | |
10627 | 10397 | msgid "Paternity request" |
10628 | -msgstr "Kaufanfrage senden" | |
10398 | +msgstr "Zuordnungsanfrage" | |
10629 | 10399 | |
10630 | 10400 | #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin/approve_paternity.rb:28 |
10631 | -#, fuzzy | |
10632 | 10401 | msgid "" |
10633 | 10402 | "%{requestor} wants to add this organization as a sub-organization of " |
10634 | 10403 | "%{linked_subject}." |
10635 | 10404 | msgstr "" |
10636 | -"%{requestor} möchte das Unternehmen %{linked_subject} mit %{linked_subject} " | |
10637 | -"verknüpfen." | |
10405 | +"%{requestor} möchte das Unternehmen %{linked_subject} als Unterorganisation von " | |
10406 | +"%{linked_subject} hinzufügen." | |
10638 | 10407 | |
10639 | 10408 | #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin/relation.rb:22 |
10640 | 10409 | msgid "multi-level paternity is not allowed." |
10641 | -msgstr "" | |
10410 | +msgstr "Die Zuordnung über mehrere Stufen ist nicht erlaubt." | |
10642 | 10411 | |
10643 | 10412 | #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin.rb:7 |
10644 | -#, fuzzy | |
10645 | 10413 | msgid "Sub-groups" |
10646 | -msgstr "Gruppen" | |
10414 | +msgstr "Untergruppen" | |
10647 | 10415 | |
10648 | 10416 | #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin.rb:11 |
10649 | 10417 | msgid "Adds the ability for groups to have sub-groups." |
10650 | -msgstr "" | |
10418 | +msgstr "Fügt Gruppen die Fähigkeit hinzu, Untergruppen zu haben." | |
10651 | 10419 | |
10652 | 10420 | #: plugins/sub_organizations/lib/sub_organizations_plugin.rb:16 |
10653 | 10421 | #: plugins/sub_organizations/views/sub_organizations_plugin_myprofile/index.html.erb:1 |
10654 | -#, fuzzy | |
10655 | 10422 | msgid "Manage sub-groups" |
10656 | -msgstr "Meine Gruppen verwalten" | |
10423 | +msgstr "Untergruppen verwalten" | |
10657 | 10424 | |
10658 | 10425 | #: plugins/stoa/controllers/stoa_plugin_controller.rb:25 |
10659 | -#, fuzzy | |
10660 | 10426 | msgid "Incorrect user/password pair." |
10661 | -msgstr "Falscher User-Name oder falsches Passwort" | |
10427 | +msgstr "Falsches Paar aus Nutzername und Passwort." | |
10662 | 10428 | |
10663 | 10429 | #: plugins/stoa/controllers/stoa_plugin_controller.rb:29 |
10664 | 10430 | msgid "Conection requires SSL certificate and post method." |
10665 | -msgstr "" | |
10431 | +msgstr "Die Verbindung benötigt ein SSL-Zertifikat und eine POST-Methode." | |
10666 | 10432 | |
10667 | 10433 | #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:13 |
10668 | -#, fuzzy | |
10669 | 10434 | msgid "Add Stoa features" |
10670 | -msgstr "Fügt Unterstützung für Bsc hinzu" | |
10435 | +msgstr "Fügt die Stoa-Funktion hinzu" | |
10671 | 10436 | |
10672 | 10437 | #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:23 |
10673 | 10438 | msgid "" |
10674 | 10439 | "The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it " |
10675 | 10440 | "with a valid number if you have one." |
10676 | 10441 | msgstr "" |
10442 | +"Die USP-Nummer gibt Ihnen spezielle Kräfte im Netzwerk. Vergessen Sie nicht, sie " | |
10443 | +"als gültige Nummer anzugeben, sofern Sie eine haben." | |
10677 | 10444 | |
10678 | 10445 | #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:24 |
10679 | 10446 | msgid "Either this usp number is being used by another user or is not valid" |
10680 | -msgstr "" | |
10447 | +msgstr "Die USP-Nummer wird entweder bereits von einem anderen Nutzer belegt oder ist ungültig" | |
10681 | 10448 | |
10682 | 10449 | #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:25 |
10683 | 10450 | msgid "Checking usp number..." |
10684 | -msgstr "" | |
10451 | +msgstr "Überprüfe USP-Nummer..." | |
10685 | 10452 | |
10686 | 10453 | #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:26 plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:41 |
10687 | -#, fuzzy | |
10688 | 10454 | msgid "Birth date (yyyy-mm-dd)" |
10689 | -msgstr "Geburtstag" | |
10455 | +msgstr "Geburtstag (jjjj-mm-tt)" | |
10690 | 10456 | |
10691 | 10457 | #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:27 |
10692 | 10458 | msgid "Confirm your birth date. Pay attention to the format: yyyy-mm-dd." |
10693 | -msgstr "" | |
10459 | +msgstr "Bestätigen Sie Ihr Geburtsdatum. Folgen Sie dabei diesem Format: jjjj-mm-tt" | |
10694 | 10460 | |
10695 | 10461 | #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:28 plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:42 |
10696 | 10462 | msgid "CPF" |
10697 | -msgstr "" | |
10463 | +msgstr "CPF" | |
10698 | 10464 | |
10699 | 10465 | #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:29 |
10700 | -#, fuzzy | |
10701 | 10466 | msgid "Confirm your CPF number." |
10702 | -msgstr "Bestätigen Sie Ihr neues Passwort" | |
10467 | +msgstr "Bestätigen Sie Ihre CPF-Nummer." | |
10703 | 10468 | |
10704 | 10469 | #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:39 |
10705 | 10470 | msgid "" |
10706 | 10471 | "The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it " |
10707 | 10472 | "if you have one." |
10708 | 10473 | msgstr "" |
10474 | +"Die USP-Nummer gibt Ihnen spezielle Kräfte im Netzwerk. Vergessen Sie nicht, sie " | |
10475 | +"als gültige Nummer anzugeben, sofern Sie eine haben." | |
10709 | 10476 | |
10710 | 10477 | #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:40 |
10711 | -#, fuzzy | |
10712 | 10478 | msgid "This field must be private" |
10713 | -msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden" | |
10479 | +msgstr "Dieses Feld muss privat sein" | |
10714 | 10480 | |
10715 | 10481 | #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:50 |
10716 | -#, fuzzy | |
10717 | 10482 | msgid "USP number / Username" |
10718 | -msgstr "Telefonnummer" | |
10483 | +msgstr "USP-Nummer/Telefonnummer" | |
10719 | 10484 | |
10720 | 10485 | #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:74 plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:93 |
10721 | -#, fuzzy | |
10722 | 10486 | msgid " validation failed" |
10723 | -msgstr "Validierungssinformationen" | |
10487 | +msgstr " Validierung fehlgeschlagen" | |
10724 | 10488 | |
10725 | 10489 | #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin/usp_user.rb:- |
10726 | -#, fuzzy | |
10727 | 10490 | msgid "usp user" |
10728 | -msgstr "Nutzer" | |
10491 | +msgstr "USP-Nutzer" | |
10729 | 10492 | |
10730 | 10493 | #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin/usp_user.rb:- |
10731 | -#, fuzzy | |
10732 | 10494 | msgid "stoaplugin::uspuser" |
10733 | -msgstr "bscplugin::bsc" | |
10495 | +msgstr "stoaplugin::uspuser" | |
10734 | 10496 | |
10735 | 10497 | #: plugins/stoa/lib/ext/person.rb:14 |
10736 | -#, fuzzy | |
10737 | 10498 | msgid "is being used by another user or is not valid" |
10738 | -msgstr "%{fn} wird bereits von einer anderen Kategorie genutzt." | |
10499 | +msgstr "wird bereits von einem anderen Nutzer eingesetzt oder ist ungültig" | |
10739 | 10500 | |
10740 | 10501 | #: plugins/work_assignment/lib/work_assignment_plugin.rb:10 |
10741 | -#, fuzzy | |
10742 | 10502 | msgid "New kind of content for organizations." |
10743 | -msgstr "Suche nach Organisationen sperren" | |
10503 | +msgstr "Neue Art von Beiträgen für Organisationen." | |
10744 | 10504 | |
10745 | 10505 | #: plugins/work_assignment/lib/work_assignment_plugin/helper.rb:7 |
10746 | -#, fuzzy | |
10747 | 10506 | msgid "Submission date" |
10748 | -msgstr "Rechte" | |
10507 | +msgstr "Beitragsdatum" | |
10749 | 10508 | |
10750 | 10509 | #: plugins/work_assignment/lib/work_assignment_plugin/helper.rb:8 |
10751 | -#, fuzzy | |
10752 | 10510 | msgid "Versions" |
10753 | -msgstr "Version" | |
10511 | +msgstr "Versionen" | |
10754 | 10512 | |
10755 | 10513 | #: plugins/work_assignment/lib/work_assignment_plugin/helper.rb:21 |
10756 | -#, fuzzy | |
10757 | 10514 | msgid "View all versions" |
10758 | -msgstr "Zeige alle Produkte" | |
10515 | +msgstr "Zeige alle Versionen" | |
10759 | 10516 | |
10760 | 10517 | #: plugins/work_assignment/lib/work_assignment_plugin/work_assignment.rb:10 |
10761 | -#, fuzzy | |
10762 | 10518 | msgid "Work Assignment" |
10763 | -msgstr "role assignment" | |
10519 | +msgstr "Zuweisung von Arbeiten" | |
10764 | 10520 | |
10765 | 10521 | #: plugins/work_assignment/lib/work_assignment_plugin/work_assignment.rb:14 |
10766 | 10522 | msgid "" |
10767 | 10523 | "Defines a work to be done by the members and receives their submissions " |
10768 | 10524 | "about this work." |
10769 | 10525 | msgstr "" |
10526 | +"Definiert ein Arbeit, die von den Mitgliedern erledigt werden muss, und " | |
10527 | +"empfängt diese Arbeit." | |
10770 | 10528 | |
10771 | 10529 | #: plugins/send_email/controllers/send_email_plugin_admin_controller.rb:8 |
10772 | 10530 | msgid "Configurations was saved" |
... | ... | @@ -10787,14 +10545,12 @@ msgstr "" |
10787 | 10545 | "Ein Plugin, welches die Zustellung von E-Mails von HTML-Formularen erlaubt." |
10788 | 10546 | |
10789 | 10547 | #: plugins/send_email/lib/send_email_plugin/mail.rb:- |
10790 | -#, fuzzy | |
10791 | 10548 | msgid "mail" |
10792 | 10549 | msgstr "E-Mail" |
10793 | 10550 | |
10794 | 10551 | #: plugins/send_email/lib/send_email_plugin/mail.rb:- |
10795 | -#, fuzzy | |
10796 | 10552 | msgid "sendemailplugin::mail" |
10797 | -msgstr "Send email plugin allow to" | |
10553 | +msgstr "sendemailplugin::mail" | |
10798 | 10554 | |
10799 | 10555 | #: plugins/send_email/lib/send_email_plugin/mail.rb:- |
10800 | 10556 | #: plugins/send_email/lib/send_email_plugin/mail.rb:3 |
... | ... | @@ -10824,60 +10580,61 @@ msgstr "" |
10824 | 10580 | "Sehen Sie sich an, wie Sie Statistiken für Ihr Profil konfigurieren können" |
10825 | 10581 | |
10826 | 10582 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/index.rhtml:1 |
10827 | -#, fuzzy | |
10828 | 10583 | msgid "Spaminator settings" |
10829 | -msgstr "Maileinstellungen" | |
10584 | +msgstr "Spaminator-Einstellungen" | |
10830 | 10585 | |
10831 | 10586 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/index.rhtml:6 |
10832 | 10587 | msgid "Period (days) for scanning spammers" |
10833 | -msgstr "" | |
10588 | +msgstr "Intervall in Tagen, um Spammer zu suchen" | |
10834 | 10589 | |
10835 | 10590 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/index.rhtml:10 |
10836 | 10591 | msgid "" |
10837 | 10592 | "Spaminator was never deployed. While deployed, Spaminator will periodically " |
10838 | 10593 | "scan your social network for spams. Do it now!" |
10839 | 10594 | msgstr "" |
10595 | +"Spaminator ist noch nicht installiert. Mit einer Installation wird " | |
10596 | +"Spaminator regelmäßig das soziale Netzwerk nach Spam durchsuchen. " | |
10597 | +"Installieren Sie es jetzt!" | |
10840 | 10598 | |
10841 | 10599 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/index.rhtml:12 |
10842 | 10600 | msgid "Spaminator is deployed." |
10843 | -msgstr "" | |
10601 | +msgstr "Spaminator ist installiert." | |
10844 | 10602 | |
10845 | 10603 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/index.rhtml:14 |
10846 | 10604 | msgid "Spaminator is withhold." |
10847 | -msgstr "" | |
10605 | +msgstr "Spaminator wird zurückgehalten." | |
10848 | 10606 | |
10849 | 10607 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/index.rhtml:19 |
10850 | 10608 | msgid "Spaminator is scanning..." |
10851 | -msgstr "" | |
10609 | +msgstr "Spaminator durchsucht..." | |
10852 | 10610 | |
10853 | 10611 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/index.rhtml:21 |
10854 | 10612 | msgid "Next scan on %s days." |
10855 | -msgstr "" | |
10613 | +msgstr "Nächste Durchsuchung in %s Tagen." | |
10856 | 10614 | |
10857 | 10615 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/index.rhtml:25 |
10858 | -#, fuzzy | |
10859 | 10616 | msgid "Scanning..." |
10860 | -msgstr "Suche..." | |
10617 | +msgstr "Durchsuche..." | |
10861 | 10618 | |
10862 | 10619 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/index.rhtml:25 |
10863 | 10620 | msgid "Scan now!" |
10864 | -msgstr "" | |
10621 | +msgstr "Jetzt durchsuchen!" | |
10865 | 10622 | |
10866 | 10623 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/index.rhtml:29 |
10867 | 10624 | msgid "Deploy" |
10868 | -msgstr "" | |
10625 | +msgstr "Installieren" | |
10869 | 10626 | |
10870 | 10627 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/index.rhtml:29 |
10871 | 10628 | msgid "Schedule next scan for the period defined" |
10872 | -msgstr "" | |
10629 | +msgstr "Nächste Durchsuchung für die angegebene Periode ansetzen" | |
10873 | 10630 | |
10874 | 10631 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/index.rhtml:30 |
10875 | 10632 | msgid "Withhold" |
10876 | -msgstr "" | |
10633 | +msgstr "Zurückhalten" | |
10877 | 10634 | |
10878 | 10635 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/index.rhtml:30 |
10879 | 10636 | msgid "Cancel next scheduled scans" |
10880 | -msgstr "" | |
10637 | +msgstr "Nächste Durchsuchungen stornieren" | |
10881 | 10638 | |
10882 | 10639 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/index.rhtml:40 |
10883 | 10640 | #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_project_result.rhtml:13 |
... | ... | @@ -10887,37 +10644,33 @@ msgid "Date" |
10887 | 10644 | msgstr "Datum" |
10888 | 10645 | |
10889 | 10646 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/index.rhtml:41 |
10890 | -#, fuzzy | |
10891 | 10647 | msgid "Spams" |
10892 | 10648 | msgstr "Spam (ungewünschte Nachrichten)" |
10893 | 10649 | |
10894 | 10650 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/index.rhtml:42 |
10895 | 10651 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:7 |
10896 | -#, fuzzy | |
10897 | 10652 | msgid "Spammers" |
10898 | -msgstr "Spam (ungewünschte Nachrichten)" | |
10653 | +msgstr "Spammer" | |
10899 | 10654 | |
10900 | 10655 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/index.rhtml:47 |
10901 | 10656 | msgid "Spam comments found / number of comments verified" |
10902 | -msgstr "" | |
10657 | +msgstr "Spam-Kommentare gefunden / Zahl der nachprüfbaren Kommentare" | |
10903 | 10658 | |
10904 | 10659 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/index.rhtml:48 |
10905 | 10660 | msgid "Spammers found / number of users verified" |
10906 | -msgstr "" | |
10661 | +msgstr "Spammer gefunden / Zahl der nachprüfbaren Nutzer" | |
10907 | 10662 | |
10908 | 10663 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/index.rhtml:52 |
10909 | 10664 | msgid "SEE FULL REPORTS (%s)" |
10910 | -msgstr "" | |
10665 | +msgstr "VOLLSTÄNDIGE BERICHTE ANSEHEN (%s)" | |
10911 | 10666 | |
10912 | 10667 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/index.rhtml:52 |
10913 | -#, fuzzy | |
10914 | 10668 | msgid "No Report" |
10915 | -msgstr "Melder" | |
10669 | +msgstr "Kein Bericht" | |
10916 | 10670 | |
10917 | 10671 | #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_module_result.rhtml:1 |
10918 | -#, fuzzy | |
10919 | 10672 | msgid "Metric results for: " |
10920 | -msgstr "Metrikergebnisse" | |
10673 | +msgstr "Metrikergebnis für: " | |
10921 | 10674 | |
10922 | 10675 | #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_module_result.rhtml:44 |
10923 | 10676 | msgid "Grade:" |
... | ... | @@ -10934,7 +10687,7 @@ msgstr "Adresse des Repositories" |
10934 | 10687 | |
10935 | 10688 | #: plugins/mezuro/views/content_viewer/show_project.rhtml:39 |
10936 | 10689 | msgid "Periodicity" |
10937 | -msgstr "" | |
10690 | +msgstr "Regelmäßigkeit" | |
10938 | 10691 | |
10939 | 10692 | #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_source_tree.rhtml:4 |
10940 | 10693 | msgid "Source tree" |
... | ... | @@ -10945,7 +10698,6 @@ msgid "ERROR" |
10945 | 10698 | msgstr "FEHLER" |
10946 | 10699 | |
10947 | 10700 | #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_project_result.rhtml:9 |
10948 | -#, fuzzy | |
10949 | 10701 | msgid "Last Result" |
10950 | 10702 | msgstr "Letzter Eintrag" |
10951 | 10703 | |
... | ... | @@ -10962,17 +10714,16 @@ msgid "Loading" |
10962 | 10714 | msgstr "Lade" |
10963 | 10715 | |
10964 | 10716 | #: plugins/anti_spam/views/anti_spam_plugin_admin/index.rhtml:1 |
10965 | -#, fuzzy | |
10966 | 10717 | msgid "AntiSpam settings" |
10967 | -msgstr "Maileinstellungen" | |
10718 | +msgstr "Anti-Spam-Einstellungen" | |
10968 | 10719 | |
10969 | 10720 | #: plugins/anti_spam/views/anti_spam_plugin_admin/index.rhtml:5 |
10970 | 10721 | msgid "Host" |
10971 | -msgstr "" | |
10722 | +msgstr "Rechner" | |
10972 | 10723 | |
10973 | 10724 | #: plugins/anti_spam/views/anti_spam_plugin_admin/index.rhtml:7 |
10974 | 10725 | msgid "API key" |
10975 | -msgstr "" | |
10726 | +msgstr "API-Schlüssel" | |
10976 | 10727 | |
10977 | 10728 | #: plugins/require_auth_to_comment/views/profile-editor-extras.rhtml:1 |
10978 | 10729 | msgid "Comments" |
... | ... | @@ -11023,32 +10774,32 @@ msgid "" |
11023 | 10774 | "We are sorry that this procedure might bother you a lot, but it's necessary " |
11024 | 10775 | "for the healthy of our network." |
11025 | 10776 | msgstr "" |
10777 | +"Es tut uns leid, wenn Sie dieser Ablauf beeinträchtigt, aber er ist für den " | |
10778 | +"Gesundheitszustand des Netzwerks notwendig." | |
11026 | 10779 | |
11027 | 10780 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin/mailer/inactive_person_notification.html.erb:17 |
11028 | 10781 | msgid "We hope to see you back soon!" |
11029 | -msgstr "" | |
10782 | +msgstr "Wir hoffen, Sie bald wieder zu sehen!" | |
11030 | 10783 | |
11031 | 10784 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin/mailer/inactive_person_notification.html.erb:22 |
11032 | 10785 | msgid "Best Regards," |
11033 | -msgstr "" | |
10786 | +msgstr "Mit freundlichen Grüßen," | |
11034 | 10787 | |
11035 | 10788 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:1 |
11036 | 10789 | msgid "Spaminator reports" |
11037 | -msgstr "" | |
10790 | +msgstr "Spaminator-Berichte" | |
11038 | 10791 | |
11039 | 10792 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:6 |
11040 | -#, fuzzy | |
11041 | 10793 | msgid "Spams on comments" |
11042 | -msgstr "Keine Kommentare" | |
10794 | +msgstr "Spam auf Kommentaren" | |
11043 | 10795 | |
11044 | 10796 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:10 |
11045 | -#, fuzzy | |
11046 | 10797 | msgid "On content" |
11047 | -msgstr "Hauptinhalt" | |
10798 | +msgstr "Auf dem Inhalt" | |
11048 | 10799 | |
11049 | 10800 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:11 |
11050 | 10801 | msgid "From spammers" |
11051 | -msgstr "" | |
10802 | +msgstr "Von Spammern" | |
11052 | 10803 | |
11053 | 10804 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:12 |
11054 | 10805 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:15 |
... | ... | @@ -11058,50 +10809,48 @@ msgid "Total" |
11058 | 10809 | msgstr "Gesamt" |
11059 | 10810 | |
11060 | 10811 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:13 |
11061 | -#, fuzzy | |
11062 | 10812 | msgid "With spam comments" |
11063 | -msgstr "%s Kommentare" | |
10813 | +msgstr "Mit Spam-Kommentaren" | |
11064 | 10814 | |
11065 | 10815 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:14 |
11066 | -#, fuzzy | |
11067 | 10816 | msgid "With no network" |
11068 | -msgstr "Mein Netzwerk" | |
10817 | +msgstr "Ohne Netzwerk" | |
11069 | 10818 | |
11070 | 10819 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:20 |
11071 | 10820 | msgid "Content of comments checked as spam / number of comments verified" |
11072 | -msgstr "" | |
10821 | +msgstr "Inhalt der Kommentare auf Spam überprüft / Zahl der nachprüfbaren Kommentare" | |
11073 | 10822 | |
11074 | 10823 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:21 |
11075 | 10824 | msgid "Comments from spammers / number of comments verified" |
11076 | -msgstr "" | |
10825 | +msgstr "Kommentare von Spammern / Zahl der nachprüfbaren Kommentare" | |
11077 | 10826 | |
11078 | 10827 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:22 |
11079 | 10828 | msgid "Spam comments / total number of comments" |
11080 | -msgstr "" | |
10829 | +msgstr "Spam-Kommentare / Gesamtzahl Kommentare" | |
11081 | 10830 | |
11082 | 10831 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:23 |
11083 | 10832 | msgid "People with more than 2 spam comments / number of people verified" |
11084 | -msgstr "" | |
10833 | +msgstr "Leute mit mehr als zwei Spam-Kommentaren / Zahl der nachprüfbaren Leute" | |
11085 | 10834 | |
11086 | 10835 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:24 |
11087 | 10836 | msgid "" |
11088 | 10837 | "People who signed up more than one month ago, have no network / number of " |
11089 | 10838 | "comments verified" |
11090 | 10839 | msgstr "" |
10840 | +"Leute, die vor mehr als einem Monat die Anmeldung durchgeführt und noch " | |
10841 | +"kein Netzwerk und keine nachprüfbaren Kommentare haben" | |
11091 | 10842 | |
11092 | 10843 | #: plugins/spaminator/views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:25 |
11093 | 10844 | msgid "Spammers / total number of people" |
11094 | -msgstr "" | |
10845 | +msgstr "Spammers / Gesamtzahl an Leuten" | |
11095 | 10846 | |
11096 | 10847 | #: plugins/mezuro/views/cms/mezuro_plugin/_project_content.html.erb:50 |
11097 | -#, fuzzy | |
11098 | 10848 | msgid "Periodic Avaliation" |
11099 | -msgstr "Unternehmensvalidierungen" | |
10849 | +msgstr "Periodische Durchführung" | |
11100 | 10850 | |
11101 | 10851 | #: plugins/mezuro/views/cms/mezuro_plugin/_configuration_content.html.erb:18 |
11102 | -#, fuzzy | |
11103 | 10852 | msgid "Clone Configuration" |
11104 | -msgstr "Konfiguration" | |
10853 | +msgstr "Konfiguration klonen" | |
11105 | 10854 | |
11106 | 10855 | #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:17 |
11107 | 10856 | msgid "Sort by" |
... | ... | @@ -11277,139 +11026,120 @@ msgid "Email: " |
11277 | 11026 | msgstr "E-Mail: " |
11278 | 11027 | |
11279 | 11028 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9 |
11280 | -#, fuzzy | |
11281 | 11029 | msgid "Author name" |
11282 | -msgstr "Autor" | |
11030 | +msgstr "Autorname" | |
11283 | 11031 | |
11284 | 11032 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:10 |
11285 | -#, fuzzy | |
11286 | 11033 | msgid "Author email" |
11287 | -msgstr "Autor" | |
11034 | +msgstr "E-Mail-Adresse des Autors" | |
11288 | 11035 | |
11289 | 11036 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8 |
11290 | 11037 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:10 |
11291 | -#, fuzzy | |
11292 | 11038 | msgid "Are you sure you want to remove this field?" |
11293 | -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag entfernen möchten?" | |
11039 | +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Feld entfernen möchten?" | |
11294 | 11040 | |
11295 | 11041 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3 |
11296 | -#, fuzzy | |
11297 | 11042 | msgid "Manage forms" |
11298 | -msgstr "Verwalte Freunde" | |
11043 | +msgstr "Formulare verwalten" | |
11299 | 11044 | |
11300 | 11045 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7 |
11301 | 11046 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:7 |
11302 | 11047 | msgid "Period" |
11303 | -msgstr "" | |
11048 | +msgstr "Intervall" | |
11304 | 11049 | |
11305 | 11050 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8 |
11306 | -#, fuzzy | |
11307 | 11051 | msgid "Submissions" |
11308 | -msgstr "Rechte" | |
11052 | +msgstr "Beiträge" | |
11309 | 11053 | |
11310 | 11054 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:9 |
11311 | 11055 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:14 |
11312 | -#, fuzzy | |
11313 | 11056 | msgid "Access" |
11314 | 11057 | msgstr "Zugriff" |
11315 | 11058 | |
11316 | 11059 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20 |
11317 | -#, fuzzy | |
11318 | 11060 | msgid "Are you sure you want to remove this form?" |
11319 | -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag entfernen möchten?" | |
11061 | +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Formular entfernen möchten?" | |
11320 | 11062 | |
11321 | 11063 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:25 |
11322 | -#, fuzzy | |
11323 | 11064 | msgid "Add a new form" |
11324 | -msgstr "Neues Unternehmen hinzufügen" | |
11065 | +msgstr "Neues Formular hinzufügen" | |
11325 | 11066 | |
11326 | 11067 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:16 |
11327 | -#, fuzzy | |
11328 | 11068 | msgid "Triggered on membership" |
11329 | -msgstr "Mitgliedschaft verwalten" | |
11069 | +msgstr "Ausgelöst durch Mitgliedschaft" | |
11330 | 11070 | |
11331 | 11071 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:36 |
11332 | -#, fuzzy | |
11333 | 11072 | msgid "Add a new field" |
11334 | -msgstr "Neues Unternehmen hinzufügen" | |
11073 | +msgstr "Neues Feld hinzufügen" | |
11335 | 11074 | |
11336 | 11075 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_option.html.erb:5 |
11337 | 11076 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5 |
11338 | -#, fuzzy | |
11339 | 11077 | msgid "Are you sure you want to remove this option?" |
11340 | -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag entfernen möchten?" | |
11078 | +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Option entfernen möchten?" | |
11341 | 11079 | |
11342 | 11080 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9 |
11343 | -#, fuzzy | |
11344 | 11081 | msgid "Back to submissions" |
11345 | -msgstr "Zurück zu %s" | |
11082 | +msgstr "Zurück zu den Beiträgen" | |
11346 | 11083 | |
11347 | 11084 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/create.html.erb:1 |
11348 | -#, fuzzy | |
11349 | 11085 | msgid "New form" |
11350 | -msgstr "Neuer Ordner" | |
11086 | +msgstr "Neues Formular" | |
11351 | 11087 | |
11352 | 11088 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3 |
11353 | -#, fuzzy | |
11354 | 11089 | msgid "Submissions for %s" |
11355 | -msgstr "Statistik für %s" | |
11090 | +msgstr "Beiträge für %s" | |
11356 | 11091 | |
11357 | 11092 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6 |
11358 | -#, fuzzy | |
11359 | 11093 | msgid "There are no submissions for this form." |
11360 | -msgstr "Es gibt keine Sub-Kategorie für %s." | |
11094 | +msgstr "Es gibt keine Unterbeiträge für dieses Formular." | |
11361 | 11095 | |
11362 | 11096 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:11 |
11363 | 11097 | msgid "Time" |
11364 | -msgstr "" | |
11098 | +msgstr "Zeit" | |
11365 | 11099 | |
11366 | 11100 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:24 |
11367 | -#, fuzzy | |
11368 | 11101 | msgid "Back to forms" |
11369 | -msgstr "Zurück zu %s" | |
11102 | +msgstr "Zurück zu den Formularen" | |
11370 | 11103 | |
11371 | 11104 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:7 |
11372 | 11105 | msgid "Value" |
11373 | -msgstr "" | |
11106 | +msgstr "Wert" | |
11374 | 11107 | |
11375 | 11108 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:18 |
11376 | -#, fuzzy | |
11377 | 11109 | msgid "Add a new option" |
11378 | -msgstr "Neues Unternehmen hinzufügen" | |
11110 | +msgstr "Neue Option hinzufügen" | |
11379 | 11111 | |
11380 | 11112 | #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1 |
11381 | -#, fuzzy | |
11382 | 11113 | msgid "Edit form" |
11383 | -msgstr "Andere Ordner" | |
11114 | +msgstr "Formular editieren" | |
11384 | 11115 | |
11385 | 11116 | #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:1 |
11386 | 11117 | msgid "Tolerance Adjustments" |
11387 | -msgstr "" | |
11118 | +msgstr "Toleranzanpassungen" | |
11388 | 11119 | |
11389 | 11120 | #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:7 |
11390 | 11121 | msgid "Seconds" |
11391 | -msgstr "" | |
11122 | +msgstr "Sekunden" | |
11392 | 11123 | |
11393 | 11124 | #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:7 |
11394 | -#, fuzzy | |
11395 | 11125 | msgid "Minutes" |
11396 | -msgstr "1 Minute" | |
11126 | +msgstr "Minuten" | |
11397 | 11127 | |
11398 | 11128 | #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:7 |
11399 | 11129 | msgid "Hours" |
11400 | -msgstr "" | |
11130 | +msgstr "Stunden" | |
11401 | 11131 | |
11402 | 11132 | #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:10 |
11403 | 11133 | msgid "Content edition tolerance time" |
11404 | -msgstr "" | |
11134 | +msgstr "Toleranzzeit zur Beitragseditierung" | |
11405 | 11135 | |
11406 | 11136 | #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:14 |
11407 | 11137 | msgid "Comment edition tolerance time" |
11408 | -msgstr "" | |
11138 | +msgstr "Toleranzzeit zur Kommentareditierung" | |
11409 | 11139 | |
11410 | 11140 | #: plugins/tolerance_time/views/tolerance_time_plugin_myprofile/index.html.erb:18 |
11411 | 11141 | msgid "Empty means unlimited and zero means right away." |
11412 | -msgstr "" | |
11142 | +msgstr "Leer heißt unbegrenzt und Null heißt direkt im Anschluss." | |
11413 | 11143 | |
11414 | 11144 | #: plugins/shopping_cart/views/cart.html.erb:2 |
11415 | 11145 | msgid "Are you sure you want to remove this item?" |
... | ... | @@ -11474,24 +11204,22 @@ msgstr "E-Mail" |
11474 | 11204 | |
11475 | 11205 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/_orders_list.html.erb:35 |
11476 | 11206 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/buy.html.erb:9 |
11477 | -#, fuzzy | |
11478 | 11207 | msgid "Delivery option" |
11479 | -msgstr "Preis der Auslieferung:" | |
11208 | +msgstr "Auslieferungsmethode" | |
11480 | 11209 | |
11481 | 11210 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/_orders_list.html.erb:35 |
11482 | 11211 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:20 |
11483 | 11212 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:18 |
11484 | 11213 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/buy.html.erb:10 |
11485 | 11214 | msgid "Payment" |
11486 | -msgstr "" | |
11215 | +msgstr "Bezahlung" | |
11487 | 11216 | |
11488 | 11217 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/_orders_list.html.erb:35 |
11489 | 11218 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:22 |
11490 | 11219 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:20 |
11491 | 11220 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/buy.html.erb:11 |
11492 | -#, fuzzy | |
11493 | 11221 | msgid "Change" |
11494 | -msgstr "Bild ändern" | |
11222 | +msgstr "Ändern" | |
11495 | 11223 | |
11496 | 11224 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:1 |
11497 | 11225 | msgid "Basket options" |
... | ... | @@ -11508,22 +11236,20 @@ msgstr "Option" |
11508 | 11236 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:18 |
11509 | 11237 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:24 |
11510 | 11238 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:32 |
11511 | -#, fuzzy | |
11512 | 11239 | msgid "Remove option" |
11513 | -msgstr "Mehr Optionen" | |
11240 | +msgstr "Option entfernen" | |
11514 | 11241 | |
11515 | 11242 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:27 |
11516 | 11243 | msgid "ADD NEW OPTION" |
11517 | -msgstr "" | |
11244 | +msgstr "ADD NEW OPTION" | |
11518 | 11245 | |
11519 | 11246 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:36 |
11520 | -#, fuzzy | |
11521 | 11247 | msgid "Free delivery price:" |
11522 | -msgstr "Preis der Auslieferung:" | |
11248 | +msgstr "Kostenlose Auslieferung:" | |
11523 | 11249 | |
11524 | 11250 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/edit.html.erb:37 |
11525 | 11251 | msgid "Empty stands for no free delivery price." |
11526 | -msgstr "" | |
11252 | +msgstr "Leer heißt kostenlose Auslieferung." | |
11527 | 11253 | |
11528 | 11254 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:10 |
11529 | 11255 | msgid "This is a notification e-mail about your buy request on %s." |
... | ... | @@ -11556,14 +11282,13 @@ msgstr "Telefonnummer" |
11556 | 11282 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:18 |
11557 | 11283 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/buy.html.erb:10 |
11558 | 11284 | msgid "Money" |
11559 | -msgstr "" | |
11285 | +msgstr "Honig" | |
11560 | 11286 | |
11561 | 11287 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:20 |
11562 | 11288 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/supplier_notification.html.erb:18 |
11563 | 11289 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/buy.html.erb:10 |
11564 | -#, fuzzy | |
11565 | 11290 | msgid "Check" |
11566 | -msgstr "alles auswählen" | |
11291 | +msgstr "Überprüfung" | |
11567 | 11292 | |
11568 | 11293 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin/mailer/customer_notification.html.erb:47 |
11569 | 11294 | msgid "Here are the products you bought:" |
... | ... | @@ -11609,40 +11334,36 @@ msgid "Request sent successfully check your email." |
11609 | 11334 | msgstr "Anfrage erfolgreich zu Ihrer E-Mail-Adresse gesendet." |
11610 | 11335 | |
11611 | 11336 | #: plugins/sub_organizations/views/sub_organizations_plugin_myprofile/index.html.erb:4 |
11612 | -#, fuzzy | |
11613 | 11337 | msgid "Sub-groups awaiting approval:" |
11614 | -msgstr "Assoziierungen, welche noch bestätigt werden müssen:" | |
11338 | +msgstr "Untergruppen, welche noch bestätigt werden müssen:" | |
11615 | 11339 | |
11616 | 11340 | #: plugins/sub_organizations/views/sub_organizations_plugin_myprofile/index.html.erb:14 |
11617 | -#, fuzzy | |
11618 | 11341 | msgid "Create a new sub-community" |
11619 | -msgstr "Eine neue Community erstellen" | |
11342 | +msgstr "Eine neue Untergemeinschaft erstellen" | |
11620 | 11343 | |
11621 | 11344 | #: plugins/sub_organizations/views/sub_organizations_plugin_myprofile/index.html.erb:15 |
11622 | -#, fuzzy | |
11623 | 11345 | msgid "Register a new sub-enterprise" |
11624 | -msgstr "Neues Unternehmen anmelden" | |
11346 | +msgstr "Neues Unter-Unternehmen anmelden" | |
11625 | 11347 | |
11626 | 11348 | #: plugins/sub_organizations/views/sub_organizations_plugin_myprofile/index.html.erb:18 |
11627 | 11349 | msgid "" |
11628 | 11350 | "Fill in the search field to find the groups that should be added as sub-" |
11629 | 11351 | "group of this organization:" |
11630 | 11352 | msgstr "" |
11353 | +"Schreiben Sie etwas in das Suchfeld, um Gruppen zu finden, welche als Untergruppen " | |
11354 | +"dieser Organisation hinzugefügt werden sollen:" | |
11631 | 11355 | |
11632 | 11356 | #: plugins/sub_organizations/views/sub_organizations_plugin_myprofile/index.html.erb:21 |
11633 | -#, fuzzy | |
11634 | 11357 | msgid "Type in a search term for a group" |
11635 | -msgstr "Geben Sie einen Suchbegriff für das Produkt ein" | |
11358 | +msgstr "Geben Sie einen Suchbegriff für eine Gruppe ein" | |
11636 | 11359 | |
11637 | 11360 | #: plugins/work_assignment/views/cms/work_assignment_plugin/_work_assignment.html.erb:3 |
11638 | -#, fuzzy | |
11639 | 11361 | msgid "Publish submissions" |
11640 | -msgstr "Rechte" | |
11362 | +msgstr "Beiträge veröffentlichen" | |
11641 | 11363 | |
11642 | 11364 | #: config/initializers/action_tracker.rb:8 |
11643 | -#, fuzzy | |
11644 | 11365 | msgid "published an article: %{title}" |
11645 | -msgstr "1 Artikel veröffentlicht: %{title}" | |
11366 | +msgstr "Artikel veröffentlicht: %{title}" | |
11646 | 11367 | |
11647 | 11368 | #: config/initializers/action_tracker.rb:12 |
11648 | 11369 | msgid "has made 1 new friend:<br />%{name}" |
... | ... | @@ -11661,11 +11382,10 @@ msgid "has joined the community." |
11661 | 11382 | msgstr "ist dieser Community beigetreten." |
11662 | 11383 | |
11663 | 11384 | #: config/initializers/action_tracker.rb:28 |
11664 | -#, fuzzy | |
11665 | 11385 | msgid "uploaded 1 image" |
11666 | 11386 | msgid_plural "uploaded %d images" |
11667 | -msgstr[0] "Hochgeladene Datei" | |
11668 | -msgstr[1] "Hochgeladene Datei" | |
11387 | +msgstr[0] "Ein Bild hochgeladen" | |
11388 | +msgstr[1] "%d Bilder hochgeladen" | |
11669 | 11389 | |
11670 | 11390 | #: config/initializers/action_tracker.rb:52 |
11671 | 11391 | msgid "sent a message to %{receiver}: <br /> \"%{message}\"" |
... | ... | @@ -11721,9 +11441,8 @@ msgstr "" |
11721 | 11441 | "\">GNU Affero General Public License</a> Version 3 oder einer späteren " |
11722 | 11442 | "Version lizenziert ist." |
11723 | 11443 | |
11724 | -#, fuzzy | |
11725 | 11444 | #~ msgid "Template:" |
11726 | -#~ msgstr "Templates ändern" | |
11445 | +#~ msgstr "Vorlage:" | |
11727 | 11446 | |
11728 | 11447 | #~ msgid "signup|Login" |
11729 | 11448 | #~ msgstr "signup|Login" |
... | ... | @@ -11746,7 +11465,6 @@ msgstr "" |
11746 | 11465 | #~ msgid "You could not remove this activity" |
11747 | 11466 | #~ msgstr "Sie können diese Aktivität nicht entfernen" |
11748 | 11467 | |
11749 | -#, fuzzy | |
11750 | 11468 | #~ msgid "Comment successfully deleted" |
11751 | 11469 | #~ msgstr "Kommentar erfolgreich gelöscht" |
11752 | 11470 | |
... | ... | @@ -11807,11 +11525,9 @@ msgstr "" |
11807 | 11525 | #~ msgid "Set Portal" |
11808 | 11526 | #~ msgstr "Portalnamen festlegen" |
11809 | 11527 | |
11810 | -#, fuzzy | |
11811 | 11528 | #~ msgid "Manage Licenses" |
11812 | -#~ msgstr "Verwalte Freunde" | |
11529 | +#~ msgstr "Verwalte Lizenzen" | |
11813 | 11530 | |
11814 | -#, fuzzy | |
11815 | 11531 | #~ msgid "uploaded 1 image<br />%{thumbnails}<br style=\"clear: both;\" />" |
11816 | 11532 | #~ msgid_plural "" |
11817 | 11533 | #~ "uploaded %{num} images<br />%{thumbnails}<br style=\"clear: both;\" />" |
... | ... | @@ -11830,11 +11546,9 @@ msgstr "" |
11830 | 11546 | #~ msgid "LAST RESULT" |
11831 | 11547 | #~ msgstr "LETZTE ERGEBNISSE" |
11832 | 11548 | |
11833 | -#, fuzzy | |
11834 | 11549 | #~ msgid "More Recent" |
11835 | 11550 | #~ msgstr "Mehr Neue" |
11836 | 11551 | |
11837 | -#, fuzzy | |
11838 | 11552 | #~ msgid "New Content" |
11839 | 11553 | #~ msgstr "Neue Inhalte" |
11840 | 11554 | |
... | ... | @@ -12009,21 +11723,17 @@ msgstr "" |
12009 | 11723 | #~ msgid "%{fn} can't be blank" |
12010 | 11724 | #~ msgstr "%{fn} kann nicht leer bleiben" |
12011 | 11725 | |
12012 | -#, fuzzy | |
12013 | 11726 | #~ msgid "Project successfully registered" |
12014 | -#~ msgstr "Produkt erfolgreich erstellt" | |
11727 | +#~ msgstr "Projekt erfolgreich erstellt" | |
12015 | 11728 | |
12016 | -#, fuzzy | |
12017 | 11729 | #~ msgid "Project successfully updated" |
12018 | -#~ msgstr "Produkt erfolgreich aktualisiert" | |
11730 | +#~ msgstr "Projekt erfolgreich aktualisiert" | |
12019 | 11731 | |
12020 | -#, fuzzy | |
12021 | 11732 | #~ msgid "Project successfully removed." |
12022 | -#~ msgstr "Produkt erfolgreich entfernt" | |
11733 | +#~ msgstr "Projekt erfolgreich entfernt" | |
12023 | 11734 | |
12024 | -#, fuzzy | |
12025 | 11735 | #~ msgid "Project was not successfully removed." |
12026 | -#~ msgstr "Produkt erfolgreich entfernt" | |
11736 | +#~ msgstr "Projekt erfolgreich entfernt" | |
12027 | 11737 | |
12028 | 11738 | #, fuzzy |
12029 | 11739 | #~ msgid "Statistical Metrics" | ... | ... |