Commit 0c2e4ef2fe045a001df7b16622ec4a9d53957758
Committed by
Weblate
1 parent
0315a6dc
Exists in
master
and in
18 other branches
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 80.8% (1689 of 2089 strings)
Showing
1 changed file
with
594 additions
and
899 deletions
Show diff stats
po/fr/noosfero.po
| ... | ... | @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" |
| 7 | 7 | "Project-Id-Version: 1.1-166-gaf47713\n" |
| 8 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 | 9 | "POT-Creation-Date: 2015-06-01 17:26-0300\n" |
| 10 | -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:28+0200\n" | |
| 10 | +"PO-Revision-Date: 2015-07-02 18:07+0200\n" | |
| 11 | 11 | "Last-Translator: Christophe DANIEL <papaeng@gmail.com>\n" |
| 12 | 12 | "Language-Team: French " |
| 13 | 13 | "<https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/fr/>\n" |
| ... | ... | @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "%{requestor} veut commenter l'article: %{article}." |
| 44 | 44 | |
| 45 | 45 | #: app/models/approve_comment.rb:83 |
| 46 | 46 | msgid "%{requestor} wanted to comment the article but it was removed." |
| 47 | -msgstr "%{requestor} veut commenter l'article mais il est déjà supprimé." | |
| 47 | +msgstr "%{requestor} veut commenter l'article mais il est supprimé." | |
| 48 | 48 | |
| 49 | 49 | #: app/models/approve_comment.rb:89 |
| 50 | 50 | msgid "" |
| 51 | 51 | "You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment." |
| 52 | 52 | msgstr "" |
| 53 | -"Vous devez vous connecter sur %{system} pour pouvoir modérer cet article." | |
| 53 | +"Vous devez vous connecter sur %{system} pour pouvoir modérer ce commentaire." | |
| 54 | 54 | |
| 55 | 55 | #: app/models/approve_comment.rb:94 |
| 56 | 56 | msgid "" |
| ... | ... | @@ -179,29 +179,27 @@ msgstr "Invitation de la communauté" |
| 179 | 179 | |
| 180 | 180 | #: app/models/invite_member.rb:28 |
| 181 | 181 | msgid "%{requestor} invited you to join %{linked_subject}." |
| 182 | -msgstr "%{requestor} vous invite à rejoindre ce sujet %{linked_subject}." | |
| 182 | +msgstr "%{requestor} vous invite à rejoindre %{linked_subject}." | |
| 183 | 183 | |
| 184 | 184 | #: app/models/invite_member.rb:40 |
| 185 | 185 | msgid "%{requestor} invited you to join %{community}." |
| 186 | -msgstr "%{requestor} vous invite à rejoindre la communauté %{community}." | |
| 186 | +msgstr "%{requestor} vous invite à rejoindre %{community}." | |
| 187 | 187 | |
| 188 | 188 | #: app/models/invite_member.rb:45 |
| 189 | 189 | msgid "%{requestor} is inviting you to join \"%{community}\" on %{system}." |
| 190 | -msgstr "" | |
| 191 | -"%{requestor} vous invite à rejoindre la communautée \"%{community}\" sur le " | |
| 192 | -"système %{system}." | |
| 190 | +msgstr "%{requestor} vous invite à rejoindre \"%{community}\" sur %{system}." | |
| 193 | 191 | |
| 194 | 192 | #: app/models/invite_member.rb:57 app/models/invite_friend.rb:37 |
| 195 | 193 | msgid "Hello <friend>," |
| 196 | -msgstr "Bonjour <contact>," | |
| 194 | +msgstr "Bonjour <friend>," | |
| 197 | 195 | |
| 198 | 196 | #: app/models/invite_member.rb:58 |
| 199 | 197 | msgid "<user> is inviting you to join \"<community>\" on <environment>." |
| 200 | -msgstr "<user> vous invite à rejoindre la « <communauté>» sur <environment>." | |
| 198 | +msgstr "<user> vous invite à rejoindre \"<community>\" sur <environment>." | |
| 201 | 199 | |
| 202 | 200 | #: app/models/invite_member.rb:59 app/models/invite_friend.rb:39 |
| 203 | 201 | msgid "To accept the invitation, please follow this link:" |
| 204 | -msgstr "Pour accepter l'invitation, prière de suivre ce lien :" | |
| 202 | +msgstr "Pour accepter l'invitation, suivez ce lien :" | |
| 205 | 203 | |
| 206 | 204 | #: app/models/my_network_block.rb:6 app/models/my_network_block.rb:10 |
| 207 | 205 | msgid "My network" |
| ... | ... | @@ -209,7 +207,7 @@ msgstr "Mon réseau" |
| 209 | 207 | |
| 210 | 208 | #: app/models/my_network_block.rb:14 |
| 211 | 209 | msgid "This block displays some info about your networking." |
| 212 | -msgstr "Ce bloc affiche de l'information sur votre réseau." | |
| 210 | +msgstr "Ce bloc affiche les informations de votre réseau." | |
| 213 | 211 | |
| 214 | 212 | #: app/models/sellers_search_block.rb:6 |
| 215 | 213 | msgid "Search for enterprises and products" |
| ... | ... | @@ -330,7 +328,7 @@ msgstr "Sigle" |
| 330 | 328 | |
| 331 | 329 | #: app/models/category.rb:8 |
| 332 | 330 | msgid "Abbreviation" |
| 333 | -msgstr "abréviation" | |
| 331 | +msgstr "Abréviation" | |
| 334 | 332 | |
| 335 | 333 | #: app/models/category.rb:9 app/models/article.rb:19 |
| 336 | 334 | msgid "Slug" |
| ... | ... | @@ -374,7 +372,7 @@ msgstr "Gérer les utilisateurs de l'environnement" |
| 374 | 372 | |
| 375 | 373 | #: app/models/environment.rb:32 |
| 376 | 374 | msgid "Manage environment organizations" |
| 377 | -msgstr "Gérer les organisations de l'environnement" | |
| 375 | +msgstr "Gérer les organisations" | |
| 378 | 376 | |
| 379 | 377 | #: app/models/environment.rb:33 |
| 380 | 378 | msgid "Manage environment templates" |
| ... | ... | @@ -617,11 +615,11 @@ msgstr "Cette entreprise doit être activée." |
| 617 | 615 | |
| 618 | 616 | #: app/models/environment.rb:634 |
| 619 | 617 | msgid "Only one Virtual Community can be the default one" |
| 620 | -msgstr "Seule une CoVi peut être celle par défaut" | |
| 618 | +msgstr "Seule une Communauté Virtuelle peut être celle par défaut" | |
| 621 | 619 | |
| 622 | 620 | #: app/models/environment.rb:972 app/models/profile.rb:340 |
| 623 | 621 | msgid "is not available." |
| 624 | -msgstr "indisponible." | |
| 622 | +msgstr "n'est pas disponible." | |
| 625 | 623 | |
| 626 | 624 | #: app/models/environment.rb:980 |
| 627 | 625 | msgid "have unsupported languages." |
| ... | ... | @@ -633,7 +631,7 @@ msgstr "langues non supportées." |
| 633 | 631 | #: app/controllers/public/search_controller.rb:184 |
| 634 | 632 | #: app/controllers/public/search_controller.rb:259 |
| 635 | 633 | msgid "Communities" |
| 636 | -msgstr "Groupes" | |
| 634 | +msgstr "Communautés" | |
| 637 | 635 | |
| 638 | 636 | #: app/models/communities_block.rb:10 |
| 639 | 637 | msgid "{#} community" |
| ... | ... | @@ -643,7 +641,7 @@ msgstr[1] "{#} communautés" |
| 643 | 641 | |
| 644 | 642 | #: app/models/communities_block.rb:14 |
| 645 | 643 | msgid "This block displays the communities in which the user is a member." |
| 646 | -msgstr "Ce bloc affiche les groupes dont l'utilisateur est membre." | |
| 644 | +msgstr "Ce bloc affiche les communautés dont l'utilisateur est membre." | |
| 647 | 645 | |
| 648 | 646 | #: app/models/folder.rb:4 app/models/folder.rb:24 |
| 649 | 647 | #: app/helpers/application_helper.rb:936 |
| ... | ... | @@ -706,7 +704,7 @@ msgstr "Moi" |
| 706 | 704 | #: app/models/forum.rb:42 app/models/block.rb:250 |
| 707 | 705 | #: app/helpers/application_helper.rb:563 |
| 708 | 706 | msgid "Friends" |
| 709 | -msgstr "Contacts" | |
| 707 | +msgstr "Amis" | |
| 710 | 708 | |
| 711 | 709 | #: app/models/forum.rb:45 |
| 712 | 710 | msgid "Administrators" |
| ... | ... | @@ -740,7 +738,7 @@ msgstr "Entreprises" |
| 740 | 738 | |
| 741 | 739 | #: app/models/enterprises_block.rb:20 app/models/enterprises_block.rb:24 |
| 742 | 740 | msgid "enterprises|View all" |
| 743 | -msgstr "entreprises|Tout voir" | |
| 741 | +msgstr "Voir tout" | |
| 744 | 742 | |
| 745 | 743 | #: app/models/abuse_complaint.rb:28 |
| 746 | 744 | msgid "Abuse complaint (%s)" |
| ... | ... | @@ -986,7 +984,7 @@ msgstr "Éditer le profil" |
| 986 | 984 | #: app/views/account/activation_question.html.erb:26 |
| 987 | 985 | #: app/views/account/accept_terms.html.erb:14 |
| 988 | 986 | msgid "Enterprise activation" |
| 989 | -msgstr "activation de l'entreprise" | |
| 987 | +msgstr "Activation de l'entreprise" | |
| 990 | 988 | |
| 991 | 989 | #: app/models/enterprise_activation.rb:25 |
| 992 | 990 | msgid "%{requestor} wants to activate enterprise %{linked_subject}." |
| ... | ... | @@ -1018,7 +1016,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas vous inviter vous-même" |
| 1018 | 1016 | |
| 1019 | 1017 | #: app/models/invitation.rb:51 |
| 1020 | 1018 | msgid "Firstname Lastname <friend@email.com>" |
| 1021 | -msgstr "Prenom Nom <votre-contact@hebergeur.net>" | |
| 1019 | +msgstr "Prénom Nom <friend@email.com>" | |
| 1022 | 1020 | |
| 1023 | 1021 | #: app/models/invitation.rb:135 |
| 1024 | 1022 | msgid "To accept invitation, please follow this link: <url>" |
| ... | ... | @@ -1081,7 +1079,7 @@ msgstr "Conditions acceptées" |
| 1081 | 1079 | #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:15 |
| 1082 | 1080 | #: app/views/contact/sender/notification.html.erb:12 |
| 1083 | 1081 | msgid "Email" |
| 1084 | -msgstr "Adresse électronique" | |
| 1082 | +msgstr "Email" | |
| 1085 | 1083 | |
| 1086 | 1084 | #: app/models/user.rb:26 app/models/profile.rb:16 |
| 1087 | 1085 | #: app/helpers/forgot_password_helper.rb:20 |
| ... | ... | @@ -1093,7 +1091,7 @@ msgstr "Identifiant" |
| 1093 | 1091 | #: app/models/user.rb:28 app/helpers/profile_helper.rb:39 |
| 1094 | 1092 | #: app/mailers/contact.rb:23 |
| 1095 | 1093 | msgid "e-Mail" |
| 1096 | -msgstr "Courrier électronique" | |
| 1094 | +msgstr "e-Mail" | |
| 1097 | 1095 | |
| 1098 | 1096 | #: app/models/user.rb:108 |
| 1099 | 1097 | msgid "{fn} must be checked in order to signup." |
| ... | ... | @@ -1114,7 +1112,7 @@ msgstr "Vous avez déjà demandé l'activation de votre boite à lettres." |
| 1114 | 1112 | |
| 1115 | 1113 | #: app/models/email_activation.rb:16 |
| 1116 | 1114 | msgid "Email activation" |
| 1117 | -msgstr "Activation par E-mail" | |
| 1115 | +msgstr "Activation par e-Mail" | |
| 1118 | 1116 | |
| 1119 | 1117 | #: app/models/email_activation.rb:24 |
| 1120 | 1118 | msgid "%{requestor} wants to activate the following email: %{subject}." |
| ... | ... | @@ -1154,6 +1152,10 @@ msgid "" |
| 1154 | 1152 | "\n" |
| 1155 | 1153 | "%{comment} " |
| 1156 | 1154 | msgstr "" |
| 1155 | +"Votre demande de publication de l'article \"%{article}\" a été approuvée. " | |
| 1156 | +"Voici le commentaire laissé par l'administrateur qui l'a approuvé :↵\n" | |
| 1157 | +"↵\n" | |
| 1158 | +"%{comment} " | |
| 1157 | 1159 | |
| 1158 | 1160 | #: app/models/approve_article.rb:119 |
| 1159 | 1161 | msgid "Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved." |
| ... | ... | @@ -1171,6 +1173,10 @@ msgid "" |
| 1171 | 1173 | "\n" |
| 1172 | 1174 | "%{reject_explanation}" |
| 1173 | 1175 | msgstr "" |
| 1176 | +"Voici l'explication de rejetde votre article laissé par l'administrateur : ↵" | |
| 1177 | +"\n" | |
| 1178 | +"↵\n" | |
| 1179 | +"%{reject_explanation}" | |
| 1174 | 1180 | |
| 1175 | 1181 | #: app/models/article_block.rb:6 |
| 1176 | 1182 | msgid "Display one of your contents" |
| ... | ... | @@ -1186,7 +1192,7 @@ msgstr "" |
| 1186 | 1192 | |
| 1187 | 1193 | #: app/models/article_block.rb:21 |
| 1188 | 1194 | msgid "Article not selected yet." |
| 1189 | -msgstr "Article non encore sélectionné." | |
| 1195 | +msgstr "Article non sélectionné." | |
| 1190 | 1196 | |
| 1191 | 1197 | #: app/models/article.rb:17 |
| 1192 | 1198 | msgid "Abstract" |
| ... | ... | @@ -1201,7 +1207,7 @@ msgid "" |
| 1201 | 1207 | "The title (article name) is already being used by another article, please " |
| 1202 | 1208 | "use another title." |
| 1203 | 1209 | msgstr "" |
| 1204 | -"Le titre de (article name) est déjà utilisé par un autre, s'il vous plait " | |
| 1210 | +"Le titre de (article name) est déjà utilisé par un autre article, veuillez " | |
| 1205 | 1211 | "utiliser un autre nom de titre." |
| 1206 | 1212 | |
| 1207 | 1213 | #: app/models/article.rb:148 |
| ... | ... | @@ -1222,7 +1228,7 @@ msgstr "Document texte au format HTML" |
| 1222 | 1228 | |
| 1223 | 1229 | #: app/models/article.rb:424 |
| 1224 | 1230 | msgid "Language not supported by the environment." |
| 1225 | -msgstr "Langue pas pris en charge par l'environnement." | |
| 1231 | +msgstr "Langue non supportée par l'environnement." | |
| 1226 | 1232 | |
| 1227 | 1233 | #: app/models/article.rb:430 |
| 1228 | 1234 | msgid "Language is already used" |
| ... | ... | @@ -1239,15 +1245,15 @@ msgstr "Une langue doit être choisie pour l'article natif" |
| 1239 | 1245 | #: app/models/article.rb:688 app/models/article.rb:690 |
| 1240 | 1246 | #: lib/file_presenter.rb:63 |
| 1241 | 1247 | msgid "Unknown" |
| 1242 | -msgstr "inconnu" | |
| 1248 | +msgstr "Inconnu" | |
| 1243 | 1249 | |
| 1244 | 1250 | #: app/models/article.rb:751 |
| 1245 | 1251 | msgid "no comments" |
| 1246 | -msgstr "Pas de commentaire" | |
| 1252 | +msgstr "pas de commentaire" | |
| 1247 | 1253 | |
| 1248 | 1254 | #: app/models/article.rb:752 |
| 1249 | 1255 | msgid "one comment" |
| 1250 | -msgstr "Un commentaire" | |
| 1256 | +msgstr "un commentaire" | |
| 1251 | 1257 | |
| 1252 | 1258 | #: app/models/article.rb:753 app/helpers/content_viewer_helper.rb:8 |
| 1253 | 1259 | #: app/views/person_notifier/mailer/_profile_comments.html.erb:4 |
| ... | ... | @@ -1272,7 +1278,7 @@ msgstr "Créé le : " |
| 1272 | 1278 | |
| 1273 | 1279 | #: app/models/organization.rb:110 |
| 1274 | 1280 | msgid "Display name" |
| 1275 | -msgstr "Afficher le nom" | |
| 1281 | +msgstr "Nom affiché" | |
| 1276 | 1282 | |
| 1277 | 1283 | #: app/models/organization.rb:110 app/models/create_enterprise.rb:7 |
| 1278 | 1284 | msgid "Contact person" |
| ... | ... | @@ -1280,7 +1286,7 @@ msgstr "Personne de contact" |
| 1280 | 1286 | |
| 1281 | 1287 | #: app/models/organization.rb:110 app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:2 |
| 1282 | 1288 | msgid "Contact email" |
| 1283 | -msgstr "Adresse électronique de contact" | |
| 1289 | +msgstr "e-Mail de contact" | |
| 1284 | 1290 | |
| 1285 | 1291 | #: app/models/organization.rb:110 app/models/create_enterprise.rb:9 |
| 1286 | 1292 | msgid "Foundation year" |
| ... | ... | @@ -1354,7 +1360,7 @@ msgstr "" |
| 1354 | 1360 | |
| 1355 | 1361 | #: app/models/tags_block.rb:47 app/models/tags_block.rb:53 |
| 1356 | 1362 | msgid "tags|View all" |
| 1357 | -msgstr "Balises|Voir tout" | |
| 1363 | +msgstr "tags|Voir tout" | |
| 1358 | 1364 | |
| 1359 | 1365 | #: app/models/link_list_block.rb:6 |
| 1360 | 1366 | msgid "(No icon)" |
| ... | ... | @@ -1462,7 +1468,7 @@ msgstr "Ajouter" |
| 1462 | 1468 | |
| 1463 | 1469 | #: app/models/link_list_block.rb:13 |
| 1464 | 1470 | msgid "Up" |
| 1465 | -msgstr "En haut" | |
| 1471 | +msgstr "Haut" | |
| 1466 | 1472 | |
| 1467 | 1473 | #: app/models/link_list_block.rb:14 |
| 1468 | 1474 | msgid "Down" |
| ... | ... | @@ -1589,7 +1595,7 @@ msgstr "Ce bloc présente le contenu principal de vos pages." |
| 1589 | 1595 | #: app/models/main_block.rb:29 app/models/block.rb:247 |
| 1590 | 1596 | #: app/helpers/users_helper.rb:4 |
| 1591 | 1597 | msgid "All users" |
| 1592 | -msgstr "Tous les membres" | |
| 1598 | +msgstr "Tous les utilisateurs" | |
| 1593 | 1599 | |
| 1594 | 1600 | #: app/models/gallery.rb:12 |
| 1595 | 1601 | msgid "A gallery, inside which you can put images." |
| ... | ... | @@ -1601,7 +1607,7 @@ msgstr "Afficher le formulaire de recherche sur les profils" |
| 1601 | 1607 | |
| 1602 | 1608 | #: app/models/layout_template.rb:19 app/views/users/index_csv.html.erb:1 |
| 1603 | 1609 | msgid "name" |
| 1604 | -msgstr "Nom" | |
| 1610 | +msgstr "nom" | |
| 1605 | 1611 | |
| 1606 | 1612 | #: app/models/layout_template.rb:23 |
| 1607 | 1613 | msgid "title" |
| ... | ... | @@ -1613,7 +1619,7 @@ msgstr "description" |
| 1613 | 1619 | |
| 1614 | 1620 | #: app/models/create_community.rb:38 app/helpers/application_helper.rb:1125 |
| 1615 | 1621 | msgid "New community" |
| 1616 | -msgstr "Nouveau groupe" | |
| 1622 | +msgstr "Nouvelle communauté" | |
| 1617 | 1623 | |
| 1618 | 1624 | #: app/models/create_community.rb:52 |
| 1619 | 1625 | msgid "%{requestor} wants to create community %{subject} with no description." |
| ... | ... | @@ -1625,24 +1631,24 @@ msgid "" |
| 1625 | 1631 | "%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:" |
| 1626 | 1632 | "<p><em>%{description}</em></p>" |
| 1627 | 1633 | msgstr "" |
| 1634 | +"%{requestor} veut créer une communauté %{subject} avec pour description " | |
| 1635 | +":<p><em>%{description}</em></p>" | |
| 1628 | 1636 | |
| 1629 | 1637 | #: app/models/create_community.rb:74 |
| 1630 | 1638 | msgid "%{requestor} wants to create community %{subject}" |
| 1631 | 1639 | msgstr "%{requestor} veut créer une communauté %{subject}" |
| 1632 | 1640 | |
| 1633 | 1641 | #: app/models/create_community.rb:78 |
| 1634 | -#, fuzzy | |
| 1635 | 1642 | msgid "" |
| 1636 | 1643 | "User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have " |
| 1637 | 1644 | "to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " |
| 1638 | 1645 | "control panel.\n" |
| 1639 | 1646 | msgstr "" |
| 1640 | -"L'entreprise \"%{enterprise}\" vient de demander à faire partie de " | |
| 1641 | -"%{environment}. Vous devez approuver ou rejeter cette requête via la " | |
| 1642 | -"section \"Validations en attente\" de votre paneau de contrôle.\n" | |
| 1647 | +"L'utilisateur \"%{user}\" demande de créer une communauté %{community}. Vous " | |
| 1648 | +"devez approuver/rejeter dans la section \"Validations en attente\" dans " | |
| 1649 | +"votre panneau de contrôle.↵\n" | |
| 1643 | 1650 | |
| 1644 | 1651 | #: app/models/create_community.rb:82 |
| 1645 | -#, fuzzy | |
| 1646 | 1652 | msgid "" |
| 1647 | 1653 | "Your request for registering community %{community} at %{environment} was " |
| 1648 | 1654 | "just sent. Environment administrator will receive it and will approve or " |
| ... | ... | @@ -1651,15 +1657,14 @@ msgid "" |
| 1651 | 1657 | " You will be notified as soon as environment administrator has a " |
| 1652 | 1658 | "position about your request." |
| 1653 | 1659 | msgstr "" |
| 1654 | -"Votre requête pour enregistrer l'entreprise \"%{enterprise}\" à " | |
| 1655 | -"%{environment} vient d'être reçue. Ele sera visée par le validateur que vous " | |
| 1656 | -"avez choisi selon ses méthodes et critères.\n" | |
| 1660 | +"Votre requête pour enregistrer la communauté %{community} de %{environment} " | |
| 1661 | +"vient d'être envoyée. Elle sera accepter/refuser par l'administrateur selon " | |
| 1662 | +"ses méthodes et critères.\n" | |
| 1657 | 1663 | "\n" |
| 1658 | -" Vous serez prévenu(e) dès que le validateur se sera prononcé sur votre " | |
| 1664 | +" Vous serez prévenu(e) dès que l'admin se sera prononcé sur votre " | |
| 1659 | 1665 | "requête." |
| 1660 | 1666 | |
| 1661 | 1667 | #: app/models/create_community.rb:88 |
| 1662 | -#, fuzzy | |
| 1663 | 1668 | msgid "" |
| 1664 | 1669 | "Your request for registering community %{community} at %{environment} was " |
| 1665 | 1670 | "not approved by the environment administrator. The following explanation was " |
| ... | ... | @@ -1667,21 +1672,19 @@ msgid "" |
| 1667 | 1672 | "\n" |
| 1668 | 1673 | "%{explanation}" |
| 1669 | 1674 | msgstr "" |
| 1670 | -"Votre requête pour enregistrer l'entreprise \"%{enterprise}\" à " | |
| 1671 | -"%{environment} n'a PAS été approuvée par le validateur. L'explication " | |
| 1672 | -"suivante a été donnée : \n" | |
| 1675 | +"Votre requête pour enregistrer la communauté %{community} de %{environment} " | |
| 1676 | +"a été rejetée par l'admin. L'explication suivante a été donnée : \n" | |
| 1673 | 1677 | "\n" |
| 1674 | 1678 | "%{explanation}" |
| 1675 | 1679 | |
| 1676 | 1680 | #: app/models/create_community.rb:92 |
| 1677 | -#, fuzzy | |
| 1678 | 1681 | msgid "" |
| 1679 | 1682 | "Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. " |
| 1680 | 1683 | "You can access %{environment} now and start using your new community." |
| 1681 | 1684 | msgstr "" |
| 1682 | -"Votre requête pour enregistrer l'entreprise «%{enterprise}» a été approuvée. " | |
| 1683 | -"Vous pouvez accéder à %{environment} dès à présent et commencer à l'utiliser " | |
| 1684 | -"pour votre nouvelle entreprise." | |
| 1685 | +"Votre requête pour enregistrer la communauté \"%{community}\" a été " | |
| 1686 | +"acceptée. Vous pouvez accéder à %{environment} dès à présent et commencer à " | |
| 1687 | +"l'utiliser pour votre nouvelle commaunté." | |
| 1685 | 1688 | |
| 1686 | 1689 | #: app/models/profile.rb:17 app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:4 |
| 1687 | 1690 | msgid "Nickname" |
| ... | ... | @@ -1713,7 +1716,7 @@ msgstr "Gérer les produits" |
| 1713 | 1716 | |
| 1714 | 1717 | #: app/models/profile.rb:71 app/views/profile_editor/index.html.erb:46 |
| 1715 | 1718 | msgid "Manage friends" |
| 1716 | -msgstr "Gérer les contacts" | |
| 1719 | +msgstr "Gérer les amis" | |
| 1717 | 1720 | |
| 1718 | 1721 | #: app/models/profile.rb:72 |
| 1719 | 1722 | msgid "Validate enterprise" |
| ... | ... | @@ -1733,7 +1736,7 @@ msgstr "Voir le contenu privé" |
| 1733 | 1736 | |
| 1734 | 1737 | #: app/models/profile.rb:77 |
| 1735 | 1738 | msgid "Publish content" |
| 1736 | -msgstr "Poster le contenu" | |
| 1739 | +msgstr "Publier le contenu" | |
| 1737 | 1740 | |
| 1738 | 1741 | #: app/models/profile.rb:78 |
| 1739 | 1742 | msgid "Invite members" |
| ... | ... | @@ -1744,13 +1747,12 @@ msgid "Send e-Mail to members" |
| 1744 | 1747 | msgstr "Envoyer un e-mail aux membres" |
| 1745 | 1748 | |
| 1746 | 1749 | #: app/models/profile.rb:80 |
| 1747 | -#, fuzzy | |
| 1748 | 1750 | msgid "Manage custom roles" |
| 1749 | -msgstr "Gérer les rôles des utilisateurs" | |
| 1751 | +msgstr "Gérer les rôles personnalisés" | |
| 1750 | 1752 | |
| 1751 | 1753 | #: app/models/profile.rb:345 |
| 1752 | 1754 | msgid "is not a template." |
| 1753 | -msgstr "ce n'est pas un modèle." | |
| 1755 | +msgstr "n'est pas un modèle." | |
| 1754 | 1756 | |
| 1755 | 1757 | #: app/models/profile.rb:688 |
| 1756 | 1758 | msgid "%s can't have members" |
| ... | ... | @@ -1786,7 +1788,7 @@ msgstr "%s activités" |
| 1786 | 1788 | |
| 1787 | 1789 | #: app/models/profile.rb:927 |
| 1788 | 1790 | msgid "no members" |
| 1789 | -msgstr "pas de membres" | |
| 1791 | +msgstr "pas de membre" | |
| 1790 | 1792 | |
| 1791 | 1793 | #: app/models/profile.rb:928 |
| 1792 | 1794 | msgid "one member" |
| ... | ... | @@ -1804,7 +1806,7 @@ msgstr "Informations et paramètres du profil" |
| 1804 | 1806 | #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:9 |
| 1805 | 1807 | #: app/views/templates/index.html.erb:6 |
| 1806 | 1808 | msgid "Community" |
| 1807 | -msgstr "Groupe" | |
| 1809 | +msgstr "Communauté" | |
| 1808 | 1810 | |
| 1809 | 1811 | #: app/models/community.rb:11 app/views/cms/_translatable.html.erb:3 |
| 1810 | 1812 | msgid "Language" |
| ... | ... | @@ -1827,16 +1829,12 @@ msgid "Article suggestion" |
| 1827 | 1829 | msgstr "Suggestion d'article" |
| 1828 | 1830 | |
| 1829 | 1831 | #: app/models/suggest_article.rb:64 |
| 1830 | -#, fuzzy | |
| 1831 | 1832 | msgid "%{requestor} suggested the publication of the article: %{subject}." |
| 1832 | -msgstr "" | |
| 1833 | -"%{author} veut publier l'article «%{article}» sur le groupe %{community}" | |
| 1833 | +msgstr "%{requestor} a suggéré la publication de l'article : %{subject}." | |
| 1834 | 1834 | |
| 1835 | 1835 | #: app/models/suggest_article.rb:77 |
| 1836 | -#, fuzzy | |
| 1837 | 1836 | msgid "%{requestor} suggested the publication of the article: %{article}." |
| 1838 | -msgstr "" | |
| 1839 | -"%{author} veut publier l'article «%{article}» sur le groupe %{community}" | |
| 1837 | +msgstr "%{requestor} a suggéré la publication de l'article : %{subject}." | |
| 1840 | 1838 | |
| 1841 | 1839 | #: app/models/rss_feed.rb:6 |
| 1842 | 1840 | msgid "RssFeed" |
| ... | ... | @@ -1864,11 +1862,11 @@ msgstr "HTML" |
| 1864 | 1862 | |
| 1865 | 1863 | #: app/models/raw_html_article.rb:8 |
| 1866 | 1864 | msgid "Raw HTML text article" |
| 1867 | -msgstr "Article en texte brut" | |
| 1865 | +msgstr "Article en HTML brut" | |
| 1868 | 1866 | |
| 1869 | 1867 | #: app/models/raw_html_article.rb:12 |
| 1870 | 1868 | msgid "Allows HTML without filter (only for admins)." |
| 1871 | -msgstr "" | |
| 1869 | +msgstr "Permet HTML sans filtre (seulement pour les administrateurs)." | |
| 1872 | 1870 | |
| 1873 | 1871 | #: app/models/product_categories_block.rb:4 |
| 1874 | 1872 | msgid "Product category menu" |
| ... | ... | @@ -1880,7 +1878,7 @@ msgstr "Catalogue" |
| 1880 | 1878 | |
| 1881 | 1879 | #: app/models/product_categories_block.rb:13 |
| 1882 | 1880 | msgid "Helps to filter the products catalog." |
| 1883 | -msgstr "" | |
| 1881 | +msgstr "Aide pour filtrer le catalogue de produits." | |
| 1884 | 1882 | |
| 1885 | 1883 | #: app/models/product_categories_block.rb:22 |
| 1886 | 1884 | msgid "There are no sub-categories for %s" |
| ... | ... | @@ -1894,7 +1892,7 @@ msgstr "Seulement sur le catalogue" |
| 1894 | 1892 | #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:12 |
| 1895 | 1893 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:57 |
| 1896 | 1894 | msgid "Favorite Enterprises" |
| 1897 | -msgstr "Entreprise préférée" | |
| 1895 | +msgstr "Entreprises Préférées" | |
| 1898 | 1896 | |
| 1899 | 1897 | #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:8 |
| 1900 | 1898 | msgid "This block lists your favorite enterprises." |
| ... | ... | @@ -1941,23 +1939,21 @@ msgid "Contact phone" |
| 1941 | 1939 | msgstr "Téléphone de contact" |
| 1942 | 1940 | |
| 1943 | 1941 | #: app/models/create_enterprise.rb:45 |
| 1944 | -#, fuzzy | |
| 1945 | 1942 | msgid "{fn} is not a validator for the chosen region" |
| 1946 | -msgstr "%{fn} n'est pas un identifiant valide." | |
| 1943 | +msgstr "{fn} n'est pas un valideur pour la région choisie" | |
| 1947 | 1944 | |
| 1948 | 1945 | #: app/models/create_enterprise.rb:52 |
| 1949 | -#, fuzzy | |
| 1950 | 1946 | msgid "" |
| 1951 | 1947 | "{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or " |
| 1952 | 1948 | "person." |
| 1953 | -msgstr "%{fn} est déjà utilisé par une autre catégorie." | |
| 1949 | +msgstr "" | |
| 1950 | +"{fn} est déjà utilisé par une autre entreprise, organisation ou personne." | |
| 1954 | 1951 | |
| 1955 | 1952 | #: app/models/create_enterprise.rb:164 app/models/create_enterprise.rb:210 |
| 1956 | 1953 | msgid "%{requestor} wants to create enterprise %{subject}." |
| 1957 | 1954 | msgstr "%{requestor} veut créer l'entreprise %{subject}." |
| 1958 | 1955 | |
| 1959 | 1956 | #: app/models/create_enterprise.rb:172 |
| 1960 | -#, fuzzy | |
| 1961 | 1957 | msgid "" |
| 1962 | 1958 | "Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} " |
| 1963 | 1959 | "was just received. It will be reviewed by the validator organization of your " |
| ... | ... | @@ -1966,15 +1962,14 @@ msgid "" |
| 1966 | 1962 | " You will be notified as soon as the validator organization has a " |
| 1967 | 1963 | "position about your request." |
| 1968 | 1964 | msgstr "" |
| 1969 | -"Votre requête pour enregistrer l'entreprise \"%{enterprise}\" à " | |
| 1970 | -"%{environment} vient d'être reçue. Ele sera visée par le validateur que vous " | |
| 1971 | -"avez choisi selon ses méthodes et critères.\n" | |
| 1965 | +"Votre requête pour enregistrer l'entreprise \"%{enterprise}\" de " | |
| 1966 | +"%{environment} vient d'être reçue. Elle sera validée par le modérateur de " | |
| 1967 | +"l'organisation selon ses méthodes et critères.\n" | |
| 1972 | 1968 | "\n" |
| 1973 | -" Vous serez prévenu(e) dès que le validateur se sera prononcé sur votre " | |
| 1969 | +" Vous serez prévenu(e) dès que le modérateur se sera prononcé sur votre " | |
| 1974 | 1970 | "requête." |
| 1975 | 1971 | |
| 1976 | 1972 | #: app/models/create_enterprise.rb:178 |
| 1977 | -#, fuzzy | |
| 1978 | 1973 | msgid "" |
| 1979 | 1974 | "Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. " |
| 1980 | 1975 | "You can access %{environment} now and provide start providing all relevant " |
| ... | ... | @@ -2094,9 +2089,8 @@ msgid "ZIP code" |
| 2094 | 2089 | msgstr "Code postal" |
| 2095 | 2090 | |
| 2096 | 2091 | #: app/models/enterprise.rb:51 |
| 2097 | -#, fuzzy | |
| 2098 | 2092 | msgid "Business name" |
| 2099 | -msgstr "Nom de fichier" | |
| 2093 | +msgstr "Nom de l'entreprise" | |
| 2100 | 2094 | |
| 2101 | 2095 | #: app/models/enterprise.rb:138 |
| 2102 | 2096 | msgid "Enterprises's profile" |
| ... | ... | @@ -2124,7 +2118,7 @@ msgstr "" |
| 2124 | 2118 | |
| 2125 | 2119 | #: app/models/add_friend.rb:41 |
| 2126 | 2120 | msgid "New friend" |
| 2127 | -msgstr "Nouveau contact" | |
| 2121 | +msgstr "Nouvel ami" | |
| 2128 | 2122 | |
| 2129 | 2123 | #: app/models/location_block.rb:9 |
| 2130 | 2124 | msgid "Location map" |
| ... | ... | @@ -2136,7 +2130,7 @@ msgstr "Montre où se trouve le profil dans le monde physique." |
| 2136 | 2130 | |
| 2137 | 2131 | #: app/models/change_password.rb:10 |
| 2138 | 2132 | msgid "Password Confirmation" |
| 2139 | -msgstr "Mot de passe (confirmation)" | |
| 2133 | +msgstr "Confirmation du Mot de passe" | |
| 2140 | 2134 | |
| 2141 | 2135 | #: app/models/change_password.rb:34 |
| 2142 | 2136 | #: app/views/account/change_password.html.erb:1 |
| ... | ... | @@ -2158,7 +2152,6 @@ msgid "Your password was changed successfully." |
| 2158 | 2152 | msgstr "Votre mot de passe a bien été modifié." |
| 2159 | 2153 | |
| 2160 | 2154 | #: app/models/change_password.rb:71 |
| 2161 | -#, fuzzy | |
| 2162 | 2155 | msgid "" |
| 2163 | 2156 | "In order to change your password, please visit the following address:\n" |
| 2164 | 2157 | "\n" |
| ... | ... | @@ -2167,9 +2160,12 @@ msgid "" |
| 2167 | 2160 | "If you did not required any change to your password just desconsider this " |
| 2168 | 2161 | "email." |
| 2169 | 2162 | msgstr "" |
| 2170 | -"Pour modifier votre mot de passe, veuillez visiter l'adresse suivante :\n" | |
| 2171 | -"\n" | |
| 2172 | -"%s" | |
| 2163 | +"Afin de changer votre mot de passe, veuillez suivre l'adresse suivante :↵\n" | |
| 2164 | +"↵\n" | |
| 2165 | +"%s↵\n" | |
| 2166 | +"↵\n" | |
| 2167 | +"Si vous n'avez pas demandé le changement de votre mot de passe, veuillez " | |
| 2168 | +"ignorer cet email." | |
| 2173 | 2169 | |
| 2174 | 2170 | #: app/models/feed_reader_block.rb:40 |
| 2175 | 2171 | msgid "Feed reader" |
| ... | ... | @@ -2297,7 +2293,6 @@ msgid "Subscribe RSS Feed" |
| 2297 | 2293 | msgstr "Souscrire à des flux RSS" |
| 2298 | 2294 | |
| 2299 | 2295 | #: app/models/national_region.rb:5 |
| 2300 | -#, fuzzy | |
| 2301 | 2296 | msgid "Region Code" |
| 2302 | 2297 | msgstr "Région" |
| 2303 | 2298 | |
| ... | ... | @@ -2338,17 +2333,16 @@ msgstr "" |
| 2338 | 2333 | "est membre de <i>%{env}</i> et liens utiles." |
| 2339 | 2334 | |
| 2340 | 2335 | #: app/models/domain.rb:17 |
| 2341 | -#, fuzzy | |
| 2342 | 2336 | msgid "" |
| 2343 | 2337 | "{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 " |
| 2344 | 2338 | "to 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." |
| 2345 | 2339 | msgstr "" |
| 2346 | -"%{fn} doit être composé uniquement de lettres minuscules (a à z), chiffres " | |
| 2347 | -"(0 à 9) ou \"_\"" | |
| 2340 | +"{fn} doit être composé uniquement de lettres minuscules (a à z), chiffres (0 " | |
| 2341 | +"à 9) ou \"_\" et \"-\", séparé par de points." | |
| 2348 | 2342 | |
| 2349 | 2343 | #: app/models/domain.rb:26 |
| 2350 | 2344 | msgid "{fn} must not start with www." |
| 2351 | -msgstr "%{fn} ne doit pas commencer par www." | |
| 2345 | +msgstr "{fn} ne doit pas commencer par www." | |
| 2352 | 2346 | |
| 2353 | 2347 | #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:4 |
| 2354 | 2348 | msgid "\"Disabled enterprise\" message" |
| ... | ... | @@ -2431,7 +2425,7 @@ msgstr "Type de catégorie" |
| 2431 | 2425 | #: app/views/admin_panel/set_portal_community.html.erb:22 |
| 2432 | 2426 | #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.html.erb:28 |
| 2433 | 2427 | msgid "Remove" |
| 2434 | -msgstr "Ôter/effacer" | |
| 2428 | +msgstr "Supprimer" | |
| 2435 | 2429 | |
| 2436 | 2430 | #: app/helpers/profile_helper.rb:40 |
| 2437 | 2431 | #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:16 |
| ... | ... | @@ -2516,7 +2510,7 @@ msgstr "Envoyer un e-mail" |
| 2516 | 2510 | #: app/views/blocks/profile_info_actions/_join_leave_community.html.erb:25 |
| 2517 | 2511 | #: app/views/profile/_private_profile.html.erb:10 |
| 2518 | 2512 | msgid "Join" |
| 2519 | -msgstr "Se joindre" | |
| 2513 | +msgstr "Joindre" | |
| 2520 | 2514 | |
| 2521 | 2515 | #: app/helpers/application_helper.rb:574 |
| 2522 | 2516 | #: app/views/shared/_list_groups.html.erb:18 |
| ... | ... | @@ -2566,7 +2560,7 @@ msgstr "Public" |
| 2566 | 2560 | |
| 2567 | 2561 | #: app/helpers/application_helper.rb:944 |
| 2568 | 2562 | msgid "Clone %s" |
| 2569 | -msgstr "Clone %s" | |
| 2563 | +msgstr "Dupliquer %s" | |
| 2570 | 2564 | |
| 2571 | 2565 | #: app/helpers/application_helper.rb:958 |
| 2572 | 2566 | msgid "Online Manual" |
| ... | ... | @@ -2574,19 +2568,19 @@ msgstr "Manuel en ligne" |
| 2574 | 2568 | |
| 2575 | 2569 | #: app/helpers/application_helper.rb:1007 app/views/home/index.html.erb:12 |
| 2576 | 2570 | msgid "Read more" |
| 2577 | -msgstr "En lire plus" | |
| 2571 | +msgstr "Lire plus" | |
| 2578 | 2572 | |
| 2579 | 2573 | #: app/helpers/application_helper.rb:1088 |
| 2580 | 2574 | msgid "contents|More recent" |
| 2581 | -msgstr "Contenus|Plus récent" | |
| 2575 | +msgstr "Plus récents" | |
| 2582 | 2576 | |
| 2583 | 2577 | #: app/helpers/application_helper.rb:1089 |
| 2584 | 2578 | msgid "contents|More viewed" |
| 2585 | -msgstr "Contenus|Les plus vus" | |
| 2579 | +msgstr "Les plus vus" | |
| 2586 | 2580 | |
| 2587 | 2581 | #: app/helpers/application_helper.rb:1090 |
| 2588 | 2582 | msgid "contents|Most commented" |
| 2589 | -msgstr "Contenus|Les plus commentés" | |
| 2583 | +msgstr "Les plus commentés" | |
| 2590 | 2584 | |
| 2591 | 2585 | #: app/helpers/application_helper.rb:1093 app/views/cms/view.html.erb:20 |
| 2592 | 2586 | msgid "New content" |
| ... | ... | @@ -2606,15 +2600,15 @@ msgstr "Menu des contenus" |
| 2606 | 2600 | |
| 2607 | 2601 | #: app/helpers/application_helper.rb:1103 |
| 2608 | 2602 | msgid "people|More recent" |
| 2609 | -msgstr "Personnes|Plus récent" | |
| 2603 | +msgstr "Plus récentes" | |
| 2610 | 2604 | |
| 2611 | 2605 | #: app/helpers/application_helper.rb:1104 |
| 2612 | 2606 | msgid "people|More active" |
| 2613 | -msgstr "Personnes|Les plus actifs" | |
| 2607 | +msgstr "Les plus actives" | |
| 2614 | 2608 | |
| 2615 | 2609 | #: app/helpers/application_helper.rb:1105 |
| 2616 | 2610 | msgid "people|More popular" |
| 2617 | -msgstr "Personnes|Les plus populaires" | |
| 2611 | +msgstr "Les plus populaires" | |
| 2618 | 2612 | |
| 2619 | 2613 | #: app/helpers/application_helper.rb:1108 |
| 2620 | 2614 | msgid "My friends" |
| ... | ... | @@ -2637,15 +2631,15 @@ msgstr "Menu des personnes" |
| 2637 | 2631 | |
| 2638 | 2632 | #: app/helpers/application_helper.rb:1119 |
| 2639 | 2633 | msgid "communities|More recent" |
| 2640 | -msgstr "Communautés|Les plus récents" | |
| 2634 | +msgstr "Les plus récentes" | |
| 2641 | 2635 | |
| 2642 | 2636 | #: app/helpers/application_helper.rb:1120 |
| 2643 | 2637 | msgid "communities|More active" |
| 2644 | -msgstr "Communautés|Les plus actives" | |
| 2638 | +msgstr "Les plus actives" | |
| 2645 | 2639 | |
| 2646 | 2640 | #: app/helpers/application_helper.rb:1121 |
| 2647 | 2641 | msgid "communities|More popular" |
| 2648 | -msgstr "Communautés|Les plus populaires" | |
| 2642 | +msgstr "Les plus populaires" | |
| 2649 | 2643 | |
| 2650 | 2644 | #: app/helpers/application_helper.rb:1124 |
| 2651 | 2645 | #: app/helpers/application_helper.rb:1174 |
| ... | ... | @@ -2700,11 +2694,11 @@ msgstr "Configurer l'environnement" |
| 2700 | 2694 | |
| 2701 | 2695 | #: app/helpers/application_helper.rb:1185 |
| 2702 | 2696 | msgid "Manage your pending tasks" |
| 2703 | -msgstr "Gérer les tâches en attentes" | |
| 2697 | +msgstr "Gérer mes tâches en attentes" | |
| 2704 | 2698 | |
| 2705 | 2699 | #: app/helpers/application_helper.rb:1188 |
| 2706 | 2700 | msgid "<span class='welcome'>Welcome,</span> %s" |
| 2707 | -msgstr "<span class='welcome'>Bienvenu,</span> %s" | |
| 2701 | +msgstr "<span class='welcome'>Bienvenue,</span> %s" | |
| 2708 | 2702 | |
| 2709 | 2703 | #: app/helpers/application_helper.rb:1188 |
| 2710 | 2704 | msgid "Go to your homepage" |
| ... | ... | @@ -2734,12 +2728,11 @@ msgstr "Quitter le système" |
| 2734 | 2728 | |
| 2735 | 2729 | #: app/helpers/application_helper.rb:1201 |
| 2736 | 2730 | msgid " characters left" |
| 2737 | -msgstr "" | |
| 2731 | +msgstr " caractères restants" | |
| 2738 | 2732 | |
| 2739 | 2733 | #: app/helpers/application_helper.rb:1202 |
| 2740 | -#, fuzzy | |
| 2741 | 2734 | msgid "Limit of characters reached" |
| 2742 | -msgstr "Limite d'articles" | |
| 2735 | +msgstr "Limite de caractères atteint" | |
| 2743 | 2736 | |
| 2744 | 2737 | #: app/helpers/application_helper.rb:1228 |
| 2745 | 2738 | #: app/helpers/application_helper.rb:1234 |
| ... | ... | @@ -2824,6 +2817,8 @@ msgid "" |
| 2824 | 2817 | "Your profile will be created according to the selected template. Click on " |
| 2825 | 2818 | "the options to view them." |
| 2826 | 2819 | msgstr "" |
| 2820 | +"Votre profil sera créé selon le modèle sélectionné. Cliquez sur les options " | |
| 2821 | +"pour les visualiser." | |
| 2827 | 2822 | |
| 2828 | 2823 | #: app/helpers/application_helper.rb:1412 |
| 2829 | 2824 | msgid "Errors while saving" |
| ... | ... | @@ -2831,11 +2826,11 @@ msgstr "Erreurs pendant l'enregistrement" |
| 2831 | 2826 | |
| 2832 | 2827 | #: app/helpers/application_helper.rb:1422 |
| 2833 | 2828 | msgid "The content here is available to %s's friends only." |
| 2834 | -msgstr "" | |
| 2829 | +msgstr "Le contenu est disponible seulement pour vos amis %s's." | |
| 2835 | 2830 | |
| 2836 | 2831 | #: app/helpers/application_helper.rb:1425 |
| 2837 | 2832 | msgid "The contents in this profile is available to members only." |
| 2838 | -msgstr "" | |
| 2833 | +msgstr "Le contenu dans ce profil est disponible uniquement les membres." | |
| 2839 | 2834 | |
| 2840 | 2835 | #: app/helpers/application_helper.rb:1495 |
| 2841 | 2836 | msgid "See all connections" |
| ... | ... | @@ -2896,18 +2891,16 @@ msgid "Self declared" |
| 2896 | 2891 | msgstr "" |
| 2897 | 2892 | |
| 2898 | 2893 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:230 |
| 2899 | -#, fuzzy | |
| 2900 | 2894 | msgid "Delete qualifier" |
| 2901 | -msgstr "Qualité" | |
| 2895 | +msgstr "Supprimer qualificatif" | |
| 2902 | 2896 | |
| 2903 | 2897 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:234 |
| 2904 | -#, fuzzy | |
| 2905 | 2898 | msgid "Select the unit" |
| 2906 | -msgstr "Choisissez la ville" | |
| 2899 | +msgstr "Sélectionnez l'unité" | |
| 2907 | 2900 | |
| 2908 | 2901 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:239 |
| 2909 | 2902 | msgid "Product from solidarity economy" |
| 2910 | -msgstr "" | |
| 2903 | +msgstr "Produit pour l'économie solidaire" | |
| 2911 | 2904 | |
| 2912 | 2905 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:246 app/helpers/forum_helper.rb:45 |
| 2913 | 2906 | #: app/helpers/forum_helper.rb:47 app/views/search/_full_product.html.erb:15 |
| ... | ... | @@ -2915,14 +2908,12 @@ msgid "by" |
| 2915 | 2908 | msgstr "par" |
| 2916 | 2909 | |
| 2917 | 2910 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:252 |
| 2918 | -#, fuzzy | |
| 2919 | 2911 | msgid "Amount used in this product or service" |
| 2920 | -msgstr "Nouveau produit ou service" | |
| 2912 | +msgstr "Montant utilisé dans ce produit ou service" | |
| 2921 | 2913 | |
| 2922 | 2914 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:254 |
| 2923 | -#, fuzzy | |
| 2924 | 2915 | msgid "Amount used by %s of this product or service" |
| 2925 | -msgstr "Choisissez les catégories de vos centres d'intérêt" | |
| 2916 | +msgstr "Montant utilisé par %s de ce produit ou service" | |
| 2926 | 2917 | |
| 2927 | 2918 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:261 |
| 2928 | 2919 | msgid "1 %{singular_unit}" |
| ... | ... | @@ -2931,18 +2922,16 @@ msgstr[0] "" |
| 2931 | 2922 | msgstr[1] "" |
| 2932 | 2923 | |
| 2933 | 2924 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:266 |
| 2934 | -#, fuzzy | |
| 2935 | 2925 | msgid "Insert the name of the new cost:" |
| 2936 | -msgstr "Nom du nouveau thème : " | |
| 2926 | +msgstr "Insérez le nom du nouveau coût :" | |
| 2937 | 2927 | |
| 2938 | 2928 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:267 |
| 2939 | 2929 | msgid "Something went wrong. Please, try again" |
| 2940 | 2930 | msgstr "" |
| 2941 | 2931 | |
| 2942 | 2932 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:270 |
| 2943 | -#, fuzzy | |
| 2944 | 2933 | msgid "Other cost" |
| 2945 | -msgstr "Autres" | |
| 2934 | +msgstr "Autres coûts" | |
| 2946 | 2935 | |
| 2947 | 2936 | #: app/helpers/manage_products_helper.rb:280 |
| 2948 | 2937 | msgid "%{currency} %{production_cost} of %{currency} %{product_price}" |
| ... | ... | @@ -2950,7 +2939,7 @@ msgstr "" |
| 2950 | 2939 | |
| 2951 | 2940 | #: app/helpers/search_helper.rb:9 |
| 2952 | 2941 | msgid "Order" |
| 2953 | -msgstr "" | |
| 2942 | +msgstr "Ordre" | |
| 2954 | 2943 | |
| 2955 | 2944 | #: app/helpers/search_helper.rb:10 app/helpers/search_helper.rb:121 |
| 2956 | 2945 | msgid "Display" |
| ... | ... | @@ -2977,14 +2966,12 @@ msgid "Map" |
| 2977 | 2966 | msgstr "Carte" |
| 2978 | 2967 | |
| 2979 | 2968 | #: app/helpers/search_helper.rb:22 app/helpers/search_helper.rb:119 |
| 2980 | -#, fuzzy | |
| 2981 | 2969 | msgid "Full" |
| 2982 | -msgstr "Nom de fichier" | |
| 2970 | +msgstr "Plein" | |
| 2983 | 2971 | |
| 2984 | 2972 | #: app/helpers/search_helper.rb:23 app/helpers/search_helper.rb:117 |
| 2985 | -#, fuzzy | |
| 2986 | 2973 | msgid "Compact" |
| 2987 | -msgstr "Calculs informatisés" | |
| 2974 | +msgstr "Compacte" | |
| 2988 | 2975 | |
| 2989 | 2976 | #: app/helpers/search_helper.rb:55 |
| 2990 | 2977 | msgid ", " |
| ... | ... | @@ -2995,9 +2982,8 @@ msgid "search in all categories" |
| 2995 | 2982 | msgstr "chercher dans toutes les catégories" |
| 2996 | 2983 | |
| 2997 | 2984 | #: app/helpers/search_helper.rb:158 |
| 2998 | -#, fuzzy | |
| 2999 | 2985 | msgid "Choose a template" |
| 3000 | -msgstr "Le modèle «%s»" | |
| 2986 | +msgstr "Choisir un modèle" | |
| 3001 | 2987 | |
| 3002 | 2988 | #: app/helpers/boxes_helper.rb:106 |
| 3003 | 2989 | msgid "This block is invisible. Your visitors will not see it." |
| ... | ... | @@ -3028,13 +3014,12 @@ msgid "Remove block" |
| 3028 | 3014 | msgstr "Effacer le bloc" |
| 3029 | 3015 | |
| 3030 | 3016 | #: app/helpers/boxes_helper.rb:239 |
| 3031 | -#, fuzzy | |
| 3032 | 3017 | msgid "Are you sure you want to remove this block?" |
| 3033 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce commentaire ?" | |
| 3018 | +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce bloc ?" | |
| 3034 | 3019 | |
| 3035 | 3020 | #: app/helpers/boxes_helper.rb:240 |
| 3036 | 3021 | msgid "Clone" |
| 3037 | -msgstr "Cloner" | |
| 3022 | +msgstr "Dupliquer" | |
| 3038 | 3023 | |
| 3039 | 3024 | #: app/helpers/boxes_helper.rb:244 |
| 3040 | 3025 | msgid "Help on this block" |
| ... | ... | @@ -3056,11 +3041,11 @@ msgstr "" |
| 3056 | 3041 | |
| 3057 | 3042 | #: app/helpers/account_helper.rb:10 app/views/account/_signup_form.html.erb:40 |
| 3058 | 3043 | msgid "Checking availability of login name..." |
| 3059 | -msgstr "" | |
| 3044 | +msgstr "Vérification de la disponibilité du nom d'utilisateur..." | |
| 3060 | 3045 | |
| 3061 | 3046 | #: app/helpers/account_helper.rb:12 |
| 3062 | 3047 | msgid "Checking if e-mail address is already taken..." |
| 3063 | -msgstr "" | |
| 3048 | +msgstr "Vérification si l'e-Mail est disponible..." | |
| 3064 | 3049 | |
| 3065 | 3050 | #: app/helpers/blog_helper.rb:13 |
| 3066 | 3051 | msgid "New post" |
| ... | ... | @@ -3076,9 +3061,8 @@ msgid "&laquo; Newer posts" |
| 3076 | 3061 | msgstr "« Plus récents" |
| 3077 | 3062 | |
| 3078 | 3063 | #: app/helpers/blog_helper.rb:24 app/helpers/forum_helper.rb:15 |
| 3079 | -#, fuzzy | |
| 3080 | 3064 | msgid "Older posts »" |
| 3081 | -msgstr "Plus récents »" | |
| 3065 | +msgstr "Plus anciens »" | |
| 3082 | 3066 | |
| 3083 | 3067 | #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:6 |
| 3084 | 3068 | msgid "Contact person:" |
| ... | ... | @@ -3086,7 +3070,7 @@ msgstr "Personne de contact : " |
| 3086 | 3070 | |
| 3087 | 3071 | #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:7 |
| 3088 | 3072 | msgid "e-Mail:" |
| 3089 | -msgstr "Courrier électronique : " | |
| 3073 | +msgstr "e-Mail :" | |
| 3090 | 3074 | |
| 3091 | 3075 | #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:8 |
| 3092 | 3076 | msgid "Phone(s):" |
| ... | ... | @@ -3111,11 +3095,11 @@ msgstr "Options" |
| 3111 | 3095 | |
| 3112 | 3096 | #: app/helpers/article_helper.rb:22 |
| 3113 | 3097 | msgid "Allow all members to edit this article" |
| 3114 | -msgstr "" | |
| 3098 | +msgstr "Permettre à tous les membres de modifier cet article" | |
| 3115 | 3099 | |
| 3116 | 3100 | #: app/helpers/article_helper.rb:31 |
| 3117 | 3101 | msgid "This topic is opened for replies" |
| 3118 | -msgstr "" | |
| 3102 | +msgstr "Ce sujet est ouvert pour les réponses" | |
| 3119 | 3103 | |
| 3120 | 3104 | #: app/helpers/article_helper.rb:31 |
| 3121 | 3105 | msgid "I want to receive comments about this article" |
| ... | ... | @@ -3123,21 +3107,19 @@ msgstr "Je veux recevoir les commentaires sur cet article" |
| 3123 | 3107 | |
| 3124 | 3108 | #: app/helpers/article_helper.rb:37 |
| 3125 | 3109 | msgid "I want to receive a notification of each comment written by e-mail" |
| 3126 | -msgstr "Je veux recevoir un mél de notification de chaque commentaire" | |
| 3110 | +msgstr "Je veux recevoir un e-Mail de notification pour chaque commentaire" | |
| 3127 | 3111 | |
| 3128 | 3112 | #: app/helpers/article_helper.rb:44 |
| 3129 | -#, fuzzy | |
| 3130 | 3113 | msgid "I want to approve comments on this article" |
| 3131 | -msgstr "Je veux recevoir les commentaires sur cet article" | |
| 3114 | +msgstr "Je tiens à approuver les commentaires sur cet article" | |
| 3132 | 3115 | |
| 3133 | 3116 | #: app/helpers/article_helper.rb:51 |
| 3134 | 3117 | msgid "I want this article to display the number of hits it received" |
| 3135 | 3118 | msgstr "Je veux que cet article affiche le nombre de visites qu'il a reçues" |
| 3136 | 3119 | |
| 3137 | 3120 | #: app/helpers/article_helper.rb:58 |
| 3138 | -#, fuzzy | |
| 3139 | 3121 | msgid "I want this article to display a link to older versions" |
| 3140 | -msgstr "Je veux que cet article affiche le nombre de visites qu'il a reçues" | |
| 3122 | +msgstr "Je veux que cet article affiche les liens des anciennes versions" | |
| 3141 | 3123 | |
| 3142 | 3124 | #: app/helpers/article_helper.rb:64 |
| 3143 | 3125 | msgid "Visibility" |
| ... | ... | @@ -3152,32 +3134,30 @@ msgid "Private" |
| 3152 | 3134 | msgstr "Privé" |
| 3153 | 3135 | |
| 3154 | 3136 | #: app/helpers/article_helper.rb:87 |
| 3155 | -#, fuzzy | |
| 3156 | 3137 | msgid "Topic creation" |
| 3157 | -msgstr "Localisation : " | |
| 3138 | +msgstr "Création d'un sujet" | |
| 3158 | 3139 | |
| 3159 | 3140 | #: app/helpers/article_helper.rb:88 |
| 3160 | 3141 | msgid "Who will be able to create new topics on this forum?" |
| 3161 | -msgstr "" | |
| 3142 | +msgstr "Qui sera en mesure de créer de nouveaux sujets sur ce forum ?" | |
| 3162 | 3143 | |
| 3163 | 3144 | #: app/helpers/article_helper.rb:110 |
| 3164 | -#, fuzzy | |
| 3165 | 3145 | msgid "For all community members" |
| 3166 | -msgstr "Éditer le modèle du groupe" | |
| 3146 | +msgstr "Pour tous les membres de la communauté" | |
| 3167 | 3147 | |
| 3168 | 3148 | #: app/helpers/article_helper.rb:110 |
| 3169 | -#, fuzzy | |
| 3170 | 3149 | msgid "For all your friends" |
| 3171 | -msgstr "Invitez vos contacts" | |
| 3150 | +msgstr "Pour tous vos amis" | |
| 3172 | 3151 | |
| 3173 | 3152 | #: app/helpers/article_helper.rb:128 |
| 3174 | 3153 | msgid "Fill in the search field to add the exception users to see this content" |
| 3175 | 3154 | msgstr "" |
| 3155 | +"Remplissez le champ de recherche pour ajouter les utilisateurs d'exception " | |
| 3156 | +"pour voir ce contenu" | |
| 3176 | 3157 | |
| 3177 | 3158 | #: app/helpers/article_helper.rb:137 app/views/features/index.html.erb:48 |
| 3178 | -#, fuzzy | |
| 3179 | 3159 | msgid "Type in a search term for a user" |
| 3180 | -msgstr "Désactiver la recherche d'entreprises" | |
| 3160 | +msgstr "Tapez un terme de recherche pour un utilisateur" | |
| 3181 | 3161 | |
| 3182 | 3162 | #: app/helpers/comment_helper.rb:16 app/helpers/content_viewer_helper.rb:29 |
| 3183 | 3163 | msgid ", by %s" |
| ... | ... | @@ -3196,21 +3176,19 @@ msgstr "Marquer comme étant du SPAM" |
| 3196 | 3176 | |
| 3197 | 3177 | #: app/helpers/comment_helper.rb:61 |
| 3198 | 3178 | #: app/views/content_viewer/_comment.html.erb:62 |
| 3199 | -#, fuzzy | |
| 3200 | 3179 | msgid "Are you sure you want to mark this comment as SPAM?" |
| 3201 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?" | |
| 3180 | +msgstr "Êtes-vous sûr que vous voulez marquer ce commentaire comme un SPAM ?" | |
| 3202 | 3181 | |
| 3203 | 3182 | #: app/helpers/comment_helper.rb:74 |
| 3204 | 3183 | #: app/views/content_viewer/_comment.html.erb:73 |
| 3205 | 3184 | #: app/views/profile/_comment.html.erb:49 |
| 3206 | -#, fuzzy | |
| 3207 | 3185 | msgid "Are you sure you want to remove this comment and all its replies?" |
| 3208 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce commentaire ?" | |
| 3186 | +msgstr "" | |
| 3187 | +"Êtes-vous sûr(e) que vous voulez supprimer ce commentaire et ses réponses ?" | |
| 3209 | 3188 | |
| 3210 | 3189 | #: app/helpers/token_helper.rb:3 |
| 3211 | -#, fuzzy | |
| 3212 | 3190 | msgid "Type in an keyword" |
| 3213 | -msgstr "Désactiver la recherche d'entreprises" | |
| 3191 | +msgstr "Tapez un mot clé" | |
| 3214 | 3192 | |
| 3215 | 3193 | #: app/helpers/token_helper.rb:3 app/helpers/token_helper.rb:10 |
| 3216 | 3194 | #: app/views/profile_members/_manage_roles.html.erb:22 |
| ... | ... | @@ -3219,30 +3197,28 @@ msgstr "Pas de résultat" |
| 3219 | 3197 | |
| 3220 | 3198 | #: app/helpers/token_helper.rb:3 app/helpers/token_helper.rb:11 |
| 3221 | 3199 | #: app/views/profile_members/_manage_roles.html.erb:23 |
| 3222 | -#, fuzzy | |
| 3223 | 3200 | msgid "Searching..." |
| 3224 | 3201 | msgstr "Chercher..." |
| 3225 | 3202 | |
| 3226 | 3203 | #: app/helpers/token_helper.rb:9 |
| 3227 | -#, fuzzy | |
| 3228 | 3204 | msgid "Type in a search term" |
| 3229 | -msgstr "Désactiver la recherche d'entreprises" | |
| 3205 | +msgstr "Tapez un terme de recherche" | |
| 3230 | 3206 | |
| 3231 | 3207 | #: app/helpers/dates_helper.rb:20 |
| 3232 | 3208 | msgid "%{month}/%{day}/%{year}" |
| 3233 | -msgstr "%{mois}/%{jour}/%{année}" | |
| 3209 | +msgstr "%{day}/%{month}/%{year}" | |
| 3234 | 3210 | |
| 3235 | 3211 | #: app/helpers/dates_helper.rb:20 app/helpers/dates_helper.rb:32 |
| 3236 | 3212 | msgid "%{month}/%{day}" |
| 3237 | -msgstr "%{mois}/%{jour}" | |
| 3213 | +msgstr "%{day}/%{month}" | |
| 3238 | 3214 | |
| 3239 | 3215 | #: app/helpers/dates_helper.rb:23 |
| 3240 | 3216 | msgid "%{month_name} %{day}, %{year}" |
| 3241 | -msgstr "%{nom_du_mois} %{jour}, %{année}" | |
| 3217 | +msgstr "%{day} %{month_name} %{year}" | |
| 3242 | 3218 | |
| 3243 | 3219 | #: app/helpers/dates_helper.rb:23 |
| 3244 | 3220 | msgid "%{month_name} %{day}" |
| 3245 | -msgstr "%{nom_du_mois} %{jour}" | |
| 3221 | +msgstr "%{day} %{month_name}" | |
| 3246 | 3222 | |
| 3247 | 3223 | #: app/helpers/dates_helper.rb:32 |
| 3248 | 3224 | msgid "%{month}/%{year}" |
| ... | ... | @@ -3310,16 +3286,15 @@ msgstr "%{month} %{year}" |
| 3310 | 3286 | |
| 3311 | 3287 | #: app/helpers/features_helper.rb:4 |
| 3312 | 3288 | msgid "Administrator must approve all new organizations" |
| 3313 | -msgstr "Toute nouvelle organisation doit être approuvée" | |
| 3289 | +msgstr "L'administrateur doit approuver toute nouvelle organisation" | |
| 3314 | 3290 | |
| 3315 | 3291 | #: app/helpers/features_helper.rb:5 |
| 3316 | 3292 | msgid "Administrator assigns validator organizations per region." |
| 3317 | 3293 | msgstr "Les validateurs sont assignés par région par les administrateurs." |
| 3318 | 3294 | |
| 3319 | 3295 | #: app/helpers/features_helper.rb:6 |
| 3320 | -#, fuzzy | |
| 3321 | 3296 | msgid "All new organizations are approve by default" |
| 3322 | -msgstr "Les organisations ont une publication modérée par défaut" | |
| 3297 | +msgstr "Les nouvelles organisations sont approuvées par défaut" | |
| 3323 | 3298 | |
| 3324 | 3299 | #: app/helpers/language_helper.rb:26 app/helpers/language_helper.rb:36 |
| 3325 | 3300 | msgid "" |
| ... | ... | @@ -3365,9 +3340,8 @@ msgstr "Place : " |
| 3365 | 3340 | # |
| 3366 | 3341 | # |
| 3367 | 3342 | #: app/helpers/users_helper.rb:5 |
| 3368 | -#, fuzzy | |
| 3369 | 3343 | msgid "Admin users" |
| 3370 | -msgstr "Un utilisateur" | |
| 3344 | +msgstr "Utilisateurs Admin" | |
| 3371 | 3345 | |
| 3372 | 3346 | #: app/helpers/users_helper.rb:6 |
| 3373 | 3347 | msgid "Activated users" |
| ... | ... | @@ -3384,7 +3358,7 @@ msgstr "Filtrer" |
| 3384 | 3358 | |
| 3385 | 3359 | #: app/helpers/forms_helper.rb:62 |
| 3386 | 3360 | msgid "Select the State" |
| 3387 | -msgstr "Choisissez l'état" | |
| 3361 | +msgstr "Choisissez un département" | |
| 3388 | 3362 | |
| 3389 | 3363 | #: app/helpers/forms_helper.rb:63 |
| 3390 | 3364 | msgid "Select the City" |
| ... | ... | @@ -3392,7 +3366,7 @@ msgstr "Choisissez la ville" |
| 3392 | 3366 | |
| 3393 | 3367 | #: app/helpers/forms_helper.rb:86 |
| 3394 | 3368 | msgid "State:" |
| 3395 | -msgstr "État : " | |
| 3369 | +msgstr "Département :" | |
| 3396 | 3370 | |
| 3397 | 3371 | #: app/helpers/forms_helper.rb:89 |
| 3398 | 3372 | msgid "City:" |
| ... | ... | @@ -3407,7 +3381,7 @@ msgstr "" |
| 3407 | 3381 | |
| 3408 | 3382 | #: app/helpers/forms_helper.rb:151 |
| 3409 | 3383 | msgid "Done" |
| 3410 | -msgstr "" | |
| 3384 | +msgstr "Terminé" | |
| 3411 | 3385 | |
| 3412 | 3386 | #: app/helpers/forms_helper.rb:153 |
| 3413 | 3387 | msgid "Today" |
| ... | ... | @@ -3530,7 +3504,6 @@ msgid "Mar" |
| 3530 | 3504 | msgstr "Mar" |
| 3531 | 3505 | |
| 3532 | 3506 | #: app/helpers/forms_helper.rb:167 |
| 3533 | -#, fuzzy | |
| 3534 | 3507 | msgid "Apr" |
| 3535 | 3508 | msgstr "Avr" |
| 3536 | 3509 | |
| ... | ... | @@ -3563,9 +3536,8 @@ msgid "Dec" |
| 3563 | 3536 | msgstr "Déc" |
| 3564 | 3537 | |
| 3565 | 3538 | #: app/helpers/forms_helper.rb:171 |
| 3566 | -#, fuzzy | |
| 3567 | 3539 | msgid "Prev" |
| 3568 | -msgstr "Pré" | |
| 3540 | +msgstr "Préc" | |
| 3569 | 3541 | |
| 3570 | 3542 | #: app/helpers/forms_helper.rb:182 |
| 3571 | 3543 | msgid "Wk" |
| ... | ... | @@ -3577,16 +3549,15 @@ msgstr "De" |
| 3577 | 3549 | |
| 3578 | 3550 | #: app/helpers/forms_helper.rb:249 |
| 3579 | 3551 | msgid "until" |
| 3580 | -msgstr "" | |
| 3552 | +msgstr "jusqu'à" | |
| 3581 | 3553 | |
| 3582 | 3554 | #: app/helpers/forms_helper.rb:253 |
| 3583 | -#, fuzzy | |
| 3584 | 3555 | msgid "root" |
| 3585 | -msgstr "Déconnexion" | |
| 3556 | +msgstr "racine" | |
| 3586 | 3557 | |
| 3587 | 3558 | #: app/helpers/content_viewer_helper.rb:8 |
| 3588 | 3559 | msgid "no comments yet" |
| 3589 | -msgstr "Pas encore de commentaire" | |
| 3560 | +msgstr "Pas de commentaire" | |
| 3590 | 3561 | |
| 3591 | 3562 | #: app/helpers/content_viewer_helper.rb:8 |
| 3592 | 3563 | #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:12 |
| ... | ... | @@ -3600,7 +3571,7 @@ msgstr "Traductions" |
| 3600 | 3571 | |
| 3601 | 3572 | #: app/helpers/forum_helper.rb:4 |
| 3602 | 3573 | msgid "New discussion topic" |
| 3603 | -msgstr "" | |
| 3574 | +msgstr "Nouveau sujet de discussion" | |
| 3604 | 3575 | |
| 3605 | 3576 | #: app/helpers/forum_helper.rb:8 |
| 3606 | 3577 | msgid "Configure forum" |
| ... | ... | @@ -3608,35 +3579,33 @@ msgstr "Configurer le forum" |
| 3608 | 3579 | |
| 3609 | 3580 | #: app/helpers/forum_helper.rb:18 |
| 3610 | 3581 | msgid "Discussion topic" |
| 3611 | -msgstr "" | |
| 3582 | +msgstr "Sujet de discussion" | |
| 3612 | 3583 | |
| 3613 | 3584 | #: app/helpers/forum_helper.rb:19 |
| 3614 | 3585 | msgid "Posts" |
| 3615 | -msgstr "Posts" | |
| 3586 | +msgstr "Articles" | |
| 3616 | 3587 | |
| 3617 | 3588 | #: app/helpers/forum_helper.rb:20 |
| 3618 | -#, fuzzy | |
| 3619 | 3589 | msgid "Last post" |
| 3620 | -msgstr "Dernière mise à jour" | |
| 3590 | +msgstr "Dernier commentaire" | |
| 3621 | 3591 | |
| 3622 | 3592 | #: app/helpers/tags_helper.rb:34 |
| 3623 | 3593 | msgid "No tags yet." |
| 3624 | -msgstr "Pas encore de tag." | |
| 3594 | +msgstr "Pas de tag." | |
| 3625 | 3595 | |
| 3626 | 3596 | #: app/helpers/tags_helper.rb:35 |
| 3627 | 3597 | msgid "What are tags?" |
| 3628 | -msgstr "Qu'est-ce qu'un tag ?" | |
| 3598 | +msgstr "Que sont les tags ?" | |
| 3629 | 3599 | |
| 3630 | 3600 | #: app/helpers/tags_helper.rb:35 |
| 3631 | 3601 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tag_%28metadata%29" |
| 3632 | 3602 | msgstr "http://fr.wikipedia.org/wiki/Tag_%28m%C3%A9tadonn%C3%A9e%29" |
| 3633 | 3603 | |
| 3634 | 3604 | #: app/helpers/tags_helper.rb:64 |
| 3635 | -#, fuzzy | |
| 3636 | 3605 | msgid "one item" |
| 3637 | 3606 | msgid_plural "%d items" |
| 3638 | -msgstr[0] "Tout le site" | |
| 3639 | -msgstr[1] "Tout le site" | |
| 3607 | +msgstr[0] "un élément" | |
| 3608 | +msgstr[1] "% éléments" | |
| 3640 | 3609 | |
| 3641 | 3610 | #: app/helpers/chat_helper.rb:5 |
| 3642 | 3611 | #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:75 |
| ... | ... | @@ -3684,11 +3653,11 @@ msgstr "Partager" |
| 3684 | 3653 | #: app/views/box_organizer/_link_list_item.html.erb:16 |
| 3685 | 3654 | #: app/views/profile_roles/index.html.erb:16 app/views/cms/edit.html.erb:64 |
| 3686 | 3655 | msgid "Delete" |
| 3687 | -msgstr "Détruire" | |
| 3656 | +msgstr "Supprimer" | |
| 3688 | 3657 | |
| 3689 | 3658 | #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:5 |
| 3690 | 3659 | msgid "Agrometeorology" |
| 3691 | -msgstr "Météorologie agricole" | |
| 3660 | +msgstr "Agrométéorologie" | |
| 3692 | 3661 | |
| 3693 | 3662 | #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:6 |
| 3694 | 3663 | msgid "Agronomy" |
| ... | ... | @@ -3709,7 +3678,7 @@ msgstr "Architecture" |
| 3709 | 3678 | |
| 3710 | 3679 | #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:10 |
| 3711 | 3680 | msgid "Arts" |
| 3712 | -msgstr "Art" | |
| 3681 | +msgstr "Arts" | |
| 3713 | 3682 | |
| 3714 | 3683 | #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:11 |
| 3715 | 3684 | msgid "Astronomy" |
| ... | ... | @@ -3753,7 +3722,7 @@ msgstr "Sciences morphologiques" |
| 3753 | 3722 | |
| 3754 | 3723 | #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:21 |
| 3755 | 3724 | msgid "Computer Science" |
| 3756 | -msgstr "" | |
| 3725 | +msgstr "Informatique" | |
| 3757 | 3726 | |
| 3758 | 3727 | #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:22 |
| 3759 | 3728 | msgid "Rural Development" |
| ... | ... | @@ -4039,13 +4008,12 @@ msgid "Preferred domain name:" |
| 4039 | 4008 | msgstr "Nom de domaine préféré : " |
| 4040 | 4009 | |
| 4041 | 4010 | #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:132 |
| 4042 | -#, fuzzy | |
| 4043 | 4011 | msgid "Select domain" |
| 4044 | -msgstr "Choisissez le modèle :" | |
| 4012 | +msgstr "Choisissez le domaine :" | |
| 4045 | 4013 | |
| 4046 | 4014 | #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:151 |
| 4047 | 4015 | msgid "This field must be public" |
| 4048 | -msgstr "" | |
| 4016 | +msgstr "Ce champ doit être public" | |
| 4049 | 4017 | |
| 4050 | 4018 | #: app/presenters/image.rb:12 |
| 4051 | 4019 | msgid "Image (%s)" |
| ... | ... | @@ -4053,41 +4021,35 @@ msgstr "Image (%s)" |
| 4053 | 4021 | |
| 4054 | 4022 | #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:14 |
| 4055 | 4023 | msgid "New trusted site added." |
| 4056 | -msgstr "" | |
| 4024 | +msgstr "Nouveau site de confiance ajouté." | |
| 4057 | 4025 | |
| 4058 | 4026 | #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:17 |
| 4059 | -#, fuzzy | |
| 4060 | 4027 | msgid "Failed to add trusted site." |
| 4061 | -msgstr "Échec dans l'édition du rôle" | |
| 4028 | +msgstr "Impossible d'ajouter site de confiance." | |
| 4062 | 4029 | |
| 4063 | 4030 | #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:26 |
| 4064 | -#, fuzzy | |
| 4065 | 4031 | msgid "Trusted site was not found" |
| 4066 | -msgstr "Page non trouvée" | |
| 4032 | +msgstr "Site de confiance n'a pas été trouvé" | |
| 4067 | 4033 | |
| 4068 | 4034 | #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:37 |
| 4069 | -#, fuzzy | |
| 4070 | 4035 | msgid "Failed to edit trusted site." |
| 4071 | -msgstr "Échec dans l'édition du rôle" | |
| 4036 | +msgstr "Impossible de modifier site de confiance." | |
| 4072 | 4037 | |
| 4073 | 4038 | #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:44 |
| 4074 | -#, fuzzy | |
| 4075 | 4039 | msgid "Trusted site removed" |
| 4076 | -msgstr "Corps de l'article" | |
| 4040 | +msgstr "Site de confiance supprimé" | |
| 4077 | 4041 | |
| 4078 | 4042 | #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:46 |
| 4079 | -#, fuzzy | |
| 4080 | 4043 | msgid "Trusted site could not be removed" |
| 4081 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
| 4044 | +msgstr "Site de confiance ne peut être supprimée" | |
| 4082 | 4045 | |
| 4083 | 4046 | #: app/controllers/admin/categories_controller.rb:48 |
| 4084 | 4047 | msgid "Category %s saved." |
| 4085 | 4048 | msgstr "Categorie %s sauvée." |
| 4086 | 4049 | |
| 4087 | 4050 | #: app/controllers/admin/categories_controller.rb:52 |
| 4088 | -#, fuzzy | |
| 4089 | 4051 | msgid "Could not save category." |
| 4090 | -msgstr "Choisissez une catégorie :" | |
| 4052 | +msgstr "Impossible d'enregistrer la catégorie." | |
| 4091 | 4053 | |
| 4092 | 4054 | #: app/controllers/admin/features_controller.rb:11 |
| 4093 | 4055 | msgid "Features updated successfully." |
| ... | ... | @@ -4107,7 +4069,7 @@ msgstr "Mise à jour effectuée avec succès." |
| 4107 | 4069 | |
| 4108 | 4070 | #: app/controllers/admin/features_controller.rb:39 |
| 4109 | 4071 | msgid "Enterprise fields not updated successfully." |
| 4110 | -msgstr "Mise à jour effectuée avec succès." | |
| 4072 | +msgstr "Echec de mise à jour sur les champs de l'entreprise." | |
| 4111 | 4073 | |
| 4112 | 4074 | #: app/controllers/admin/features_controller.rb:47 |
| 4113 | 4075 | msgid "Community fields updated successfully." |
| ... | ... | @@ -4115,12 +4077,11 @@ msgstr "Mise à jour effectuée avec succès." |
| 4115 | 4077 | |
| 4116 | 4078 | #: app/controllers/admin/features_controller.rb:49 |
| 4117 | 4079 | msgid "Community fields not updated successfully." |
| 4118 | -msgstr "Mise à jour effectuée avec succès." | |
| 4080 | +msgstr "Echec de mise à jour sur les champs de la communauté." | |
| 4119 | 4081 | |
| 4120 | 4082 | #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:7 |
| 4121 | -#, fuzzy | |
| 4122 | 4083 | msgid "Organization profiles" |
| 4123 | -msgstr "Méthode d'approbation de l'organisation" | |
| 4084 | +msgstr "Profils d'organisation" | |
| 4124 | 4085 | |
| 4125 | 4086 | #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:9 |
| 4126 | 4087 | #: app/views/tasks/index.html.erb:7 app/views/tasks/index.html.erb:34 |
| ... | ... | @@ -4130,34 +4091,28 @@ msgid "All" |
| 4130 | 4091 | msgstr "Tout" |
| 4131 | 4092 | |
| 4132 | 4093 | #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:33 |
| 4133 | -#, fuzzy | |
| 4134 | 4094 | msgid "%s enabled" |
| 4135 | -msgstr "%s n'était pas activé(e)" | |
| 4095 | +msgstr "%s activé(e)" | |
| 4136 | 4096 | |
| 4137 | 4097 | #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:35 |
| 4138 | -#, fuzzy | |
| 4139 | 4098 | msgid "%s could not be enabled" |
| 4140 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
| 4099 | +msgstr "%s ne peut pas être activé" | |
| 4141 | 4100 | |
| 4142 | 4101 | #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:42 |
| 4143 | -#, fuzzy | |
| 4144 | 4102 | msgid "%s disabled" |
| 4145 | -msgstr "Désactiver le système de gestion de contenu" | |
| 4103 | +msgstr "%s désactivé(e)" | |
| 4146 | 4104 | |
| 4147 | 4105 | #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:44 |
| 4148 | -#, fuzzy | |
| 4149 | 4106 | msgid "%s could not be disable" |
| 4150 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
| 4107 | +msgstr "%s ne peut pas être désactivé(e)" | |
| 4151 | 4108 | |
| 4152 | 4109 | #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:52 |
| 4153 | -#, fuzzy | |
| 4154 | 4110 | msgid "%s removed" |
| 4155 | -msgstr "ôter" | |
| 4111 | +msgstr "%s supprimé(e)" | |
| 4156 | 4112 | |
| 4157 | 4113 | #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:54 |
| 4158 | -#, fuzzy | |
| 4159 | 4114 | msgid "%s could not be removed" |
| 4160 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
| 4115 | +msgstr "%s ne peut être supprimé(e)" | |
| 4161 | 4116 | |
| 4162 | 4117 | #: app/controllers/admin/environment_role_manager_controller.rb:17 |
| 4163 | 4118 | #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:22 |
| ... | ... | @@ -4181,9 +4136,8 @@ msgid "Failed to unassociate member" |
| 4181 | 4136 | msgstr "Impossible de dissocier le membre" |
| 4182 | 4137 | |
| 4183 | 4138 | #: app/controllers/admin/admin_panel_controller.rb:16 |
| 4184 | -#, fuzzy | |
| 4185 | 4139 | msgid "Environment settings updated" |
| 4186 | -msgstr "Environnement|Paramètres" | |
| 4140 | +msgstr "Paramètres d'environnement mis à jour" | |
| 4187 | 4141 | |
| 4188 | 4142 | #: app/controllers/admin/admin_panel_controller.rb:46 |
| 4189 | 4143 | msgid "" |
| ... | ... | @@ -4198,15 +4152,14 @@ msgid "Saved the portal folders" |
| 4198 | 4152 | msgstr "Enregistrer les dossiers du portail" |
| 4199 | 4153 | |
| 4200 | 4154 | #: app/controllers/admin/admin_panel_controller.rb:69 |
| 4201 | -#, fuzzy | |
| 4202 | 4155 | msgid "Saved the number of news on folders" |
| 4203 | -msgstr "Enregistrer les dossiers du portail." | |
| 4156 | +msgstr "Enregistre le nombre de nouvelles sur les dossiers" | |
| 4204 | 4157 | |
| 4205 | 4158 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:11 |
| 4206 | 4159 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:23 |
| 4207 | 4160 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:35 |
| 4208 | 4161 | msgid "New template created" |
| 4209 | -msgstr "" | |
| 4162 | +msgstr "Nouveau modèle créé" | |
| 4210 | 4163 | |
| 4211 | 4164 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:14 |
| 4212 | 4165 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:26 |
| ... | ... | @@ -4215,9 +4168,8 @@ msgid "Name has already been taken" |
| 4215 | 4168 | msgstr "" |
| 4216 | 4169 | |
| 4217 | 4170 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:47 |
| 4218 | -#, fuzzy | |
| 4219 | 4171 | msgid "Community not found. The template could no be changed." |
| 4220 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
| 4172 | +msgstr "Communauté introuvable. Le modèle ne peut être modifié." | |
| 4221 | 4173 | |
| 4222 | 4174 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:51 |
| 4223 | 4175 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:65 |
| ... | ... | @@ -4226,54 +4178,45 @@ msgid "%s defined as default" |
| 4226 | 4178 | msgstr "" |
| 4227 | 4179 | |
| 4228 | 4180 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:61 |
| 4229 | -#, fuzzy | |
| 4230 | 4181 | msgid "Person not found. The template could no be changed." |
| 4231 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
| 4182 | +msgstr "Personne introuvable. Le modèle ne peut être modifié." | |
| 4232 | 4183 | |
| 4233 | 4184 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:75 |
| 4234 | -#, fuzzy | |
| 4235 | 4185 | msgid "Enterprise not found. The template could no be changed." |
| 4236 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
| 4186 | +msgstr "Entreprise introuvable. Le modèle ne peut être modifié." | |
| 4237 | 4187 | |
| 4238 | 4188 | #: app/controllers/admin/plugins_controller.rb:12 |
| 4239 | -#, fuzzy | |
| 4240 | 4189 | msgid "Plugins updated successfully." |
| 4241 | -msgstr "Fonctionnalités mises à jour avec succès." | |
| 4190 | +msgstr "Plugins mis à jour avec succès." | |
| 4242 | 4191 | |
| 4243 | 4192 | #: app/controllers/admin/plugins_controller.rb:14 |
| 4244 | -#, fuzzy | |
| 4245 | 4193 | msgid "Plugins were not updated successfully." |
| 4246 | -msgstr "Mise à jour effectuée avec succès." | |
| 4194 | +msgstr "Plugins ne sont pas correctement mis à jour." | |
| 4247 | 4195 | |
| 4248 | 4196 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:14 |
| 4249 | 4197 | msgid "License created" |
| 4250 | 4198 | msgstr "" |
| 4251 | 4199 | |
| 4252 | 4200 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:17 |
| 4253 | -#, fuzzy | |
| 4254 | 4201 | msgid "License could not be created" |
| 4255 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
| 4202 | +msgstr "Licence ne peut être créé" | |
| 4256 | 4203 | |
| 4257 | 4204 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:27 |
| 4258 | -#, fuzzy | |
| 4259 | 4205 | msgid "License updated" |
| 4260 | -msgstr "Dernière mise à jour" | |
| 4206 | +msgstr "Licence mis à jour" | |
| 4261 | 4207 | |
| 4262 | 4208 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:30 |
| 4263 | -#, fuzzy | |
| 4264 | 4209 | msgid "License could not be updated" |
| 4265 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
| 4210 | +msgstr "Licence n'a pas pu être mis à jour" | |
| 4266 | 4211 | |
| 4267 | 4212 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:40 |
| 4268 | -#, fuzzy | |
| 4269 | 4213 | msgid "License removed" |
| 4270 | -msgstr "Corps de l'article" | |
| 4214 | +msgstr "Licence supprimée" | |
| 4271 | 4215 | |
| 4272 | 4216 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:42 |
| 4273 | 4217 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:45 |
| 4274 | -#, fuzzy | |
| 4275 | 4218 | msgid "License could not be removed" |
| 4276 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
| 4219 | +msgstr "Licence ne peut être supprimée" | |
| 4277 | 4220 | |
| 4278 | 4221 | #: app/controllers/admin/role_controller.rb:17 |
| 4279 | 4222 | #: app/controllers/my_profile/profile_roles_controller.rb:19 |
| ... | ... | @@ -4287,26 +4230,22 @@ msgstr "Échec dans l'édition du rôle" |
| 4287 | 4230 | |
| 4288 | 4231 | #: app/controllers/admin/users_controller.rb:53 |
| 4289 | 4232 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:80 |
| 4290 | -#, fuzzy | |
| 4291 | 4233 | msgid "The profile was deleted." |
| 4292 | -msgstr "Le texte original a été retiré." | |
| 4234 | +msgstr "Le profil est supprimé." | |
| 4293 | 4235 | |
| 4294 | 4236 | #: app/controllers/admin/users_controller.rb:55 |
| 4295 | -#, fuzzy | |
| 4296 | 4237 | msgid "Could not remove profile" |
| 4297 | -msgstr "Impossible de mettre à jour le modèle" | |
| 4238 | +msgstr "Impossible supprimer le profil" | |
| 4298 | 4239 | |
| 4299 | 4240 | #: app/controllers/admin/users_controller.rb:95 |
| 4300 | 4241 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:360 |
| 4301 | -#, fuzzy | |
| 4302 | 4242 | msgid "The e-mails are being sent" |
| 4303 | -msgstr "Votre invitation a été envoyée." | |
| 4243 | +msgstr "Les e-mails ont été envoyés" | |
| 4304 | 4244 | |
| 4305 | 4245 | #: app/controllers/admin/users_controller.rb:98 |
| 4306 | 4246 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:363 |
| 4307 | -#, fuzzy | |
| 4308 | 4247 | msgid "Could not create the e-mail" |
| 4309 | -msgstr "Impossible de créer le matériau brut" | |
| 4248 | +msgstr "Impossible de créer l'e-mail" | |
| 4310 | 4249 | |
| 4311 | 4250 | #: app/controllers/my_profile_controller.rb:20 |
| 4312 | 4251 | msgid "This action is not available for \"%s\"." |
| ... | ... | @@ -4317,6 +4256,8 @@ msgid "" |
| 4317 | 4256 | "This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the " |
| 4318 | 4257 | "content here." |
| 4319 | 4258 | msgstr "" |
| 4259 | +"Ce profil est inaccessible. Vous n 'avez pas l'autorisation d'afficher le " | |
| 4260 | +"contenu ici." | |
| 4320 | 4261 | |
| 4321 | 4262 | #: app/controllers/public_controller.rb:21 |
| 4322 | 4263 | msgid "Oops ... you cannot go ahead here" |
| ... | ... | @@ -4328,7 +4269,6 @@ msgstr "Impossible de retirer le bloc" |
| 4328 | 4269 | |
| 4329 | 4270 | #: app/controllers/public/invite_controller.rb:33 |
| 4330 | 4271 | #: app/controllers/public/invite_controller.rb:69 |
| 4331 | -#, fuzzy | |
| 4332 | 4272 | msgid "Your invitations are being sent." |
| 4333 | 4273 | msgstr "Votre invitation a été envoyée." |
| 4334 | 4274 | |
| ... | ... | @@ -4337,9 +4277,8 @@ msgid "Please enter a valid email address." |
| 4337 | 4277 | msgstr "Entrez une adresse e-mail valide SVP." |
| 4338 | 4278 | |
| 4339 | 4279 | #: app/controllers/public/invite_controller.rb:77 |
| 4340 | -#, fuzzy | |
| 4341 | 4280 | msgid "Please enter a valid profile." |
| 4342 | -msgstr "Entrez une adresse e-mail valide SVP." | |
| 4281 | +msgstr "Veuillez saisir un profil valide." | |
| 4343 | 4282 | |
| 4344 | 4283 | #: app/controllers/public/search_controller.rb:53 |
| 4345 | 4284 | msgid "Upcoming events" |
| ... | ... | @@ -4351,9 +4290,8 @@ msgid "Products and Services" |
| 4351 | 4290 | msgstr "Produits et services" |
| 4352 | 4291 | |
| 4353 | 4292 | #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:261 |
| 4354 | -#, fuzzy | |
| 4355 | 4293 | msgid "Notification of new comments to '%s' was successfully canceled" |
| 4356 | -msgstr "Le produit a bien été ôté" | |
| 4294 | +msgstr "Notification de nouveaux commentaires à '%s' a été annulée avec succès" | |
| 4357 | 4295 | |
| 4358 | 4296 | #: app/controllers/public/contact_controller.rb:12 |
| 4359 | 4297 | msgid "Contact successfully sent" |
| ... | ... | @@ -4369,7 +4307,7 @@ msgstr "" |
| 4369 | 4307 | |
| 4370 | 4308 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:28 |
| 4371 | 4309 | msgid "Thanks for registering. The administrators were notified." |
| 4372 | -msgstr "" | |
| 4310 | +msgstr "Merci pour votre inscription. Les administrateurs ont été notifiés." | |
| 4373 | 4311 | |
| 4374 | 4312 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:36 |
| 4375 | 4313 | msgid "" |
| ... | ... | @@ -4394,7 +4332,6 @@ msgid "Captcha (the human test)" |
| 4394 | 4332 | msgstr "" |
| 4395 | 4333 | |
| 4396 | 4334 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:135 |
| 4397 | -#, fuzzy | |
| 4398 | 4335 | msgid "Thanks for registering!" |
| 4399 | 4336 | msgstr "Merci de vous être inscrit(e) !" |
| 4400 | 4337 | |
| ... | ... | @@ -4411,9 +4348,10 @@ msgid "This environment doesn't allow password recovery." |
| 4411 | 4348 | msgstr "" |
| 4412 | 4349 | |
| 4413 | 4350 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:194 |
| 4414 | -#, fuzzy | |
| 4415 | 4351 | msgid "Can not recover user password with blank value." |
| 4416 | -msgstr "Vous pouvez retrouver votre mot de passe en cliquant sur ce lien." | |
| 4352 | +msgstr "" | |
| 4353 | +"Impossible de récupérer le mot de passe de l'utilisateur avec la valeur à " | |
| 4354 | +"vide." | |
| 4417 | 4355 | |
| 4418 | 4356 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:196 |
| 4419 | 4357 | msgid "Could not find any user with %s equal to \"%s\"." |
| ... | ... | @@ -4425,44 +4363,36 @@ msgstr "" |
| 4425 | 4363 | |
| 4426 | 4364 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:282 |
| 4427 | 4365 | #: app/views/account/_signup_form.html.erb:193 |
| 4428 | -#, fuzzy | |
| 4429 | 4366 | msgid "This login name is available" |
| 4430 | -msgstr "Cette action n'est pas disponible pour «%s»." | |
| 4367 | +msgstr "Le nom d'utilisateur est disponible" | |
| 4431 | 4368 | |
| 4432 | 4369 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:286 |
| 4433 | -#, fuzzy | |
| 4434 | 4370 | msgid "This login name is unavailable" |
| 4435 | -msgstr "Cette action n'est pas disponible pour «%s»." | |
| 4371 | +msgstr "Le nom d'utilisateur est indisponible" | |
| 4436 | 4372 | |
| 4437 | 4373 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:290 |
| 4438 | -#, fuzzy | |
| 4439 | 4374 | msgid "This field can't be blank" |
| 4440 | -msgstr "%{fn} ne peut pas être comme ça." | |
| 4375 | +msgstr "Le champs ne peut être vide" | |
| 4441 | 4376 | |
| 4442 | 4377 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:297 |
| 4443 | -#, fuzzy | |
| 4444 | 4378 | msgid "This e-mail address is available" |
| 4445 | -msgstr "Entrer les adresses e-mail à la main" | |
| 4379 | +msgstr "Cette adresse e-mail est disponible" | |
| 4446 | 4380 | |
| 4447 | 4381 | #: app/controllers/public/account_controller.rb:300 |
| 4448 | -#, fuzzy | |
| 4449 | 4382 | msgid "This e-mail address is taken" |
| 4450 | -msgstr "Votre invitation a été envoyée." | |
| 4383 | +msgstr "Cette adresse e-mail est prise" | |
| 4451 | 4384 | |
| 4452 | 4385 | #: app/controllers/public/comment_controller.rb:18 |
| 4453 | -#, fuzzy | |
| 4454 | 4386 | msgid "Page not found." |
| 4455 | -msgstr "Catégorie courante :" | |
| 4387 | +msgstr "Page non trouvée." | |
| 4456 | 4388 | |
| 4457 | 4389 | #: app/controllers/public/comment_controller.rb:27 |
| 4458 | -#, fuzzy | |
| 4459 | 4390 | msgid "Comment not allowed in this article" |
| 4460 | -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé(e) à voir cette page." | |
| 4391 | +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé(e) à voir cet article" | |
| 4461 | 4392 | |
| 4462 | 4393 | #: app/controllers/public/comment_controller.rb:44 |
| 4463 | -#, fuzzy | |
| 4464 | 4394 | msgid "Comment was rejected" |
| 4465 | -msgstr "Nombre de commentaires" | |
| 4395 | +msgstr "Le commentaire est rejeté" | |
| 4466 | 4396 | |
| 4467 | 4397 | #: app/controllers/public/comment_controller.rb:50 |
| 4468 | 4398 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:368 |
| ... | ... | @@ -4471,100 +4401,86 @@ msgstr "" |
| 4471 | 4401 | |
| 4472 | 4402 | #: app/controllers/public/comment_controller.rb:68 |
| 4473 | 4403 | msgid "Your comment is waiting for approval." |
| 4474 | -msgstr "" | |
| 4404 | +msgstr "Votre commentaire est en attente d'approbation." | |
| 4475 | 4405 | |
| 4476 | 4406 | #: app/controllers/public/comment_controller.rb:84 |
| 4477 | -#, fuzzy | |
| 4478 | 4407 | msgid "Comment successfully created." |
| 4479 | -msgstr "Le commentaire a bien été effacé" | |
| 4408 | +msgstr "Le commentaire à été créé avec succès." | |
| 4480 | 4409 | |
| 4481 | 4410 | #: app/controllers/public/comment_controller.rb:96 |
| 4482 | -#, fuzzy | |
| 4483 | 4411 | msgid "The comment was not removed." |
| 4484 | -msgstr "Le texte original a été retiré." | |
| 4412 | +msgstr "Le commentaire a été supprimé." | |
| 4485 | 4413 | |
| 4486 | 4414 | #: app/controllers/public/comment_controller.rb:107 |
| 4487 | -#, fuzzy | |
| 4488 | 4415 | msgid "You couldn't mark this comment as spam." |
| 4489 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?" | |
| 4416 | +msgstr "Vous ne pouvez pas marquer ce commentaire comme un SPAM." | |
| 4490 | 4417 | |
| 4491 | 4418 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:43 |
| 4492 | 4419 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:44 |
| 4493 | 4420 | #: app/views/profile/content_tagged.html.erb:3 |
| 4494 | -#, fuzzy | |
| 4495 | 4421 | msgid "%s's contents tagged with \"%s\"" |
| 4496 | -msgstr "Contenu associé aux tags «%s»" | |
| 4422 | +msgstr "%s's Contenu associé aux tags \"%s\"" | |
| 4497 | 4423 | |
| 4498 | 4424 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:88 |
| 4499 | 4425 | msgid "%s administrator still needs to accept you as member." |
| 4500 | 4426 | msgstr "L'administrateur %s doit encore vous accepter comme membre." |
| 4501 | 4427 | |
| 4502 | 4428 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:90 |
| 4503 | -#, fuzzy | |
| 4504 | 4429 | msgid "You just became a member of %s." |
| 4505 | -msgstr "%s veut être membre de %s." | |
| 4430 | +msgstr "Vous êtes devenu un membre de %s." | |
| 4506 | 4431 | |
| 4507 | 4432 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:93 |
| 4508 | -#, fuzzy | |
| 4509 | 4433 | msgid "You are already a member of %s." |
| 4510 | -msgstr "%s veut devenir membre de «%s»" | |
| 4434 | +msgstr "Vous êtes déjà membre de %s." | |
| 4511 | 4435 | |
| 4512 | 4436 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:115 |
| 4513 | -#, fuzzy | |
| 4514 | 4437 | msgid "You are not a member of %s." |
| 4515 | -msgstr "%s veut devenir membre de «%s»" | |
| 4438 | +msgstr "Vous n'êtes pas membre de %s." | |
| 4516 | 4439 | |
| 4517 | 4440 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:135 |
| 4518 | 4441 | msgid "%s still needs to accept being your friend." |
| 4519 | 4442 | msgstr "Il faut encore que %s accepte d'être votre contact." |
| 4520 | 4443 | |
| 4521 | 4444 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:137 |
| 4522 | -#, fuzzy | |
| 4523 | 4445 | msgid "You are already a friend of %s." |
| 4524 | -msgstr "%s veut devenir membre de «%s»" | |
| 4446 | +msgstr "Vous êtes déjà ami avec %s." | |
| 4525 | 4447 | |
| 4526 | 4448 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:156 |
| 4527 | -#, fuzzy | |
| 4528 | 4449 | msgid "You have unblocked %s successfully. " |
| 4529 | -msgstr "L'e-mail a bien été désactivé." | |
| 4450 | +msgstr "Vous avez débloqué %s avec succès. " | |
| 4530 | 4451 | |
| 4531 | 4452 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:159 |
| 4532 | -#, fuzzy | |
| 4533 | 4453 | msgid "You are not allowed to unblock enterprises in this environment." |
| 4534 | -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé(e) à voir ce contenu." | |
| 4454 | +msgstr "" | |
| 4455 | +"Vous n'êtes pas autorisé à débloquer les entreprises dans cet environnement." | |
| 4535 | 4456 | |
| 4536 | 4457 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:171 |
| 4537 | -#, fuzzy | |
| 4538 | 4458 | msgid "Message successfully sent." |
| 4539 | -msgstr "Le contact a bien été envoyé" | |
| 4459 | +msgstr "Message envoyé avec succès." | |
| 4540 | 4460 | |
| 4541 | 4461 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:171 |
| 4542 | 4462 | msgid "You can't leave an empty message." |
| 4543 | 4463 | msgstr "" |
| 4544 | 4464 | |
| 4545 | 4465 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:182 |
| 4546 | -#, fuzzy | |
| 4547 | 4466 | msgid "Comment successfully added." |
| 4548 | -msgstr "Le commentaire a bien été effacé" | |
| 4467 | +msgstr "Le commentaire a été ajouté avec succès." | |
| 4549 | 4468 | |
| 4550 | 4469 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:182 |
| 4551 | 4470 | msgid "You can't leave an empty comment." |
| 4552 | -msgstr "" | |
| 4471 | +msgstr "Vous ne pouvez pas laisser un commentaire vide." | |
| 4553 | 4472 | |
| 4554 | 4473 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:273 |
| 4555 | -#, fuzzy | |
| 4556 | 4474 | msgid "Notification successfully removed." |
| 4557 | -msgstr "Le produit a bien été ôté" | |
| 4475 | +msgstr "Notification supprimée avec succès." | |
| 4558 | 4476 | |
| 4559 | 4477 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:275 |
| 4560 | -#, fuzzy | |
| 4561 | 4478 | msgid "You could not remove this notification." |
| 4562 | -msgstr "Impossible d'ôter le produit" | |
| 4479 | +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cette notification." | |
| 4563 | 4480 | |
| 4564 | 4481 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:308 |
| 4565 | -#, fuzzy | |
| 4566 | 4482 | msgid "You could not answer the captcha." |
| 4567 | -msgstr "Impossible d'ôter le produit" | |
| 4483 | +msgstr "Vous ne pouvez pas répondre au captcha." | |
| 4568 | 4484 | |
| 4569 | 4485 | #: app/controllers/public/profile_controller.rb:328 |
| 4570 | 4486 | msgid "" |
| ... | ... | @@ -4583,60 +4499,52 @@ msgid "Origin not in allowed." |
| 4583 | 4499 | msgstr "" |
| 4584 | 4500 | |
| 4585 | 4501 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:196 |
| 4586 | -#, fuzzy | |
| 4587 | 4502 | msgid "Homepage reseted." |
| 4588 | -msgstr "Gérer le contenu." | |
| 4503 | +msgstr "Page d'accueil remise à zéro." | |
| 4589 | 4504 | |
| 4590 | 4505 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:198 |
| 4591 | -#, fuzzy | |
| 4592 | 4506 | msgid "\"%s\" configured as homepage." |
| 4593 | -msgstr "L'article «%s» est bien configuré pour être votre page d'accueil." | |
| 4507 | +msgstr "\"%s\" configuré comme page d'accueil." | |
| 4594 | 4508 | |
| 4595 | 4509 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:230 |
| 4596 | -#, fuzzy | |
| 4597 | 4510 | msgid "File(s) successfully uploaded" |
| 4598 | -msgstr "Les rôles ont bien été mis à jour" | |
| 4511 | +msgstr "Fichier(s) téléchargé avec succès" | |
| 4599 | 4512 | |
| 4600 | 4513 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:246 |
| 4601 | -#, fuzzy | |
| 4602 | 4514 | msgid "\"%s\" was removed." |
| 4603 | -msgstr "%s a été détruit(e) !" | |
| 4515 | +msgstr "\"%s\" a été supprimé." | |
| 4604 | 4516 | |
| 4605 | 4517 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:290 |
| 4606 | 4518 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:322 |
| 4607 | 4519 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:342 |
| 4608 | -#, fuzzy | |
| 4609 | 4520 | msgid "Your publish request was sent successfully" |
| 4610 | -msgstr "Votre mot de passe a bien été modifié." | |
| 4521 | +msgstr "Votre demande de publication a été envoyée avec succès" | |
| 4611 | 4522 | |
| 4612 | 4523 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:310 |
| 4613 | -#, fuzzy | |
| 4614 | 4524 | msgid "Select some group to publish your article" |
| 4615 | -msgstr "Choisissez les groupes dans lesquels vous voulez publier cet article" | |
| 4525 | +msgstr "Sélectionnez un groupe de publication pour votre article" | |
| 4616 | 4526 | |
| 4617 | 4527 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:329 |
| 4618 | -#, fuzzy | |
| 4619 | 4528 | msgid "Some of your publish requests couldn't be sent." |
| 4620 | -msgstr "Votre mot de passe a bien été modifié." | |
| 4529 | +msgstr "Certaines de vos demandes de publication n'ont pas pu être envoyé." | |
| 4621 | 4530 | |
| 4622 | 4531 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:344 |
| 4623 | -#, fuzzy | |
| 4624 | 4532 | msgid "Your publish request couldn't be sent." |
| 4625 | -msgstr "Votre mot de passe a bien été modifié." | |
| 4533 | +msgstr "Votre demande de publication n'a pas pu être envoyé." | |
| 4626 | 4534 | |
| 4627 | 4535 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:348 |
| 4628 | -#, fuzzy | |
| 4629 | 4536 | msgid "There is no portal community to publish your article." |
| 4630 | -msgstr "Choisissez les groupes dans lesquels vous voulez publier cet article" | |
| 4537 | +msgstr "Il n'y a aucune communauté de portail pour publier votre article." | |
| 4631 | 4538 | |
| 4632 | 4539 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:369 |
| 4633 | 4540 | msgid "Thanks for your suggestion. The community administrators were notified." |
| 4634 | 4541 | msgstr "" |
| 4542 | +"Merci pour votre suggestion. Les administrateurs de la communauté ont été " | |
| 4543 | +"notifiés." | |
| 4635 | 4544 | |
| 4636 | 4545 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:485 |
| 4637 | -#, fuzzy | |
| 4638 | 4546 | msgid "%s could not be uploaded" |
| 4639 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
| 4547 | +msgstr "%s n'a pas pu être téléchargé" | |
| 4640 | 4548 | |
| 4641 | 4549 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:503 |
| 4642 | 4550 | #: app/views/profile_themes/edit.html.erb:24 |
| ... | ... | @@ -4644,19 +4552,16 @@ msgid "Images" |
| 4644 | 4552 | msgstr "Images" |
| 4645 | 4553 | |
| 4646 | 4554 | #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:503 |
| 4647 | -#, fuzzy | |
| 4648 | 4555 | msgid "Files" |
| 4649 | -msgstr "Nom de fichier" | |
| 4556 | +msgstr "Fichiers" | |
| 4650 | 4557 | |
| 4651 | 4558 | #: app/controllers/my_profile/profile_roles_controller.rb:52 |
| 4652 | -#, fuzzy | |
| 4653 | 4559 | msgid "Role successfuly removed!" |
| 4654 | -msgstr "Le produit a bien été ôté" | |
| 4560 | +msgstr "Rôle supprimé avec succès !" | |
| 4655 | 4561 | |
| 4656 | 4562 | #: app/controllers/my_profile/profile_roles_controller.rb:54 |
| 4657 | -#, fuzzy | |
| 4658 | 4563 | msgid "Failed to remove role!" |
| 4659 | -msgstr "Échec dans la création du rôle" | |
| 4564 | +msgstr "Impossible de supprimer le rôle !" | |
| 4660 | 4565 | |
| 4661 | 4566 | #: app/controllers/my_profile/profile_roles_controller.rb:85 |
| 4662 | 4567 | msgid "Error" |
| ... | ... | @@ -4667,19 +4572,16 @@ msgid "Task already assigned!" |
| 4667 | 4572 | msgstr "" |
| 4668 | 4573 | |
| 4669 | 4574 | #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:34 |
| 4670 | -#, fuzzy | |
| 4671 | 4575 | msgid "Task responsible successfully updated!" |
| 4672 | -msgstr "Les rôles ont bien été mis à jour" | |
| 4576 | +msgstr "Groupe responsable mis à jour avec succès !" | |
| 4673 | 4577 | |
| 4674 | 4578 | #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:60 |
| 4675 | -#, fuzzy | |
| 4676 | 4579 | msgid "All decisions were applied successfully." |
| 4677 | -msgstr "Fonctionnalités mises à jour avec succès." | |
| 4580 | +msgstr "Toutes les décisions ont été appliquées avec succès." | |
| 4678 | 4581 | |
| 4679 | 4582 | #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:62 |
| 4680 | -#, fuzzy | |
| 4681 | 4583 | msgid "Some decisions couldn't be applied." |
| 4682 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
| 4584 | +msgstr "Certaines décisions ne peuvent être appliquées." | |
| 4683 | 4585 | |
| 4684 | 4586 | #: app/controllers/my_profile/manage_products_controller.rb:58 |
| 4685 | 4587 | msgid "Product succesfully created" |
| ... | ... | @@ -4694,14 +4596,12 @@ msgid "Could not remove the product" |
| 4694 | 4596 | msgstr "Impossible d'ôter le produit" |
| 4695 | 4597 | |
| 4696 | 4598 | #: app/controllers/my_profile/manage_products_controller.rb:170 |
| 4697 | -#, fuzzy | |
| 4698 | 4599 | msgid "The input was not found" |
| 4699 | -msgstr "Page non trouvée" | |
| 4600 | +msgstr "L'entrée n'a pas été trouvé" | |
| 4700 | 4601 | |
| 4701 | 4602 | #: app/controllers/my_profile/maps_controller.rb:19 |
| 4702 | -#, fuzzy | |
| 4703 | 4603 | msgid "Address was updated successfully!" |
| 4704 | -msgstr "Fonctionnalités mises à jour avec succès." | |
| 4604 | +msgstr "Adresse a été mise à jour avec succès !" | |
| 4705 | 4605 | |
| 4706 | 4606 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:40 |
| 4707 | 4607 | msgid "%s was not enabled." |
| ... | ... | @@ -4712,63 +4612,57 @@ msgid "%s was not disabled." |
| 4712 | 4612 | msgstr "%s n'était pas désactivé(e)." |
| 4713 | 4613 | |
| 4714 | 4614 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:87 |
| 4715 | -#, fuzzy | |
| 4716 | 4615 | msgid "Could not delete profile" |
| 4717 | -msgstr "Impossible de mettre à jour le modèle" | |
| 4616 | +msgstr "Impossible de supprimer le profil" | |
| 4718 | 4617 | |
| 4719 | 4618 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:99 |
| 4720 | -#, fuzzy | |
| 4721 | 4619 | msgid "Welcome page saved successfully." |
| 4722 | -msgstr "L'e-mail a bien été désactivé." | |
| 4620 | +msgstr "La page de bienvenue sauvegardé avec succès." | |
| 4723 | 4621 | |
| 4724 | 4622 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:102 |
| 4725 | -#, fuzzy | |
| 4726 | 4623 | msgid "Welcome page could not be saved." |
| 4727 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
| 4624 | +msgstr "La page de bienvenue n'a pas pu être sauvegardé." | |
| 4728 | 4625 | |
| 4729 | 4626 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:112 |
| 4730 | 4627 | msgid "\"The profile '#{profile.name}' was deactivated.\"" |
| 4731 | 4628 | msgstr "\"Le profile '#{profile.name}' a été désactivé.\"" |
| 4732 | 4629 | |
| 4733 | 4630 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:114 |
| 4734 | -#, fuzzy | |
| 4735 | 4631 | msgid "Could not deactivate profile." |
| 4736 | -msgstr "Impossible de mettre à jour le modèle" | |
| 4632 | +msgstr "Impossible de désactiver le profil." | |
| 4737 | 4633 | |
| 4738 | 4634 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:126 |
| 4739 | 4635 | msgid "\"The profile '#{profile.name}' was activated.\"" |
| 4740 | 4636 | msgstr "\"Le profile '#{profile.name}' a été activé.\"" |
| 4741 | 4637 | |
| 4742 | 4638 | #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:128 |
| 4743 | -#, fuzzy | |
| 4744 | 4639 | msgid "Could not activate the profile." |
| 4745 | -msgstr "Impossible de mettre à jour le modèle" | |
| 4640 | +msgstr "Impossible d'activer le profil." | |
| 4746 | 4641 | |
| 4747 | 4642 | #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:79 |
| 4748 | -#, fuzzy | |
| 4749 | 4643 | msgid "Member succesfully unassociated" |
| 4750 | -msgstr "Le membre a bien été dissocié" | |
| 4644 | +msgstr "Le membre a été dissocié avec succès" | |
| 4751 | 4645 | |
| 4752 | 4646 | #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:100 |
| 4753 | 4647 | #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:111 |
| 4754 | -#, fuzzy | |
| 4755 | 4648 | msgid "Current admins" |
| 4756 | -msgstr "Membres" | |
| 4649 | +msgstr "Admins actuelles" | |
| 4757 | 4650 | |
| 4758 | 4651 | #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:147 |
| 4759 | 4652 | msgid "The members list couldn't be updated. Please contact the administrator." |
| 4760 | 4653 | msgstr "" |
| 4761 | 4654 | |
| 4762 | 4655 | #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:153 |
| 4763 | -#, fuzzy | |
| 4764 | 4656 | msgid "The members list was updated." |
| 4765 | -msgstr "Le texte original a été retiré." | |
| 4657 | +msgstr "La liste des membres a été mise à jour." | |
| 4766 | 4658 | |
| 4767 | 4659 | #: app/controllers/my_profile/memberships_controller.rb:30 |
| 4768 | 4660 | msgid "" |
| 4769 | 4661 | "Your new community creation request will be evaluated by an administrator. " |
| 4770 | 4662 | "You will be notified." |
| 4771 | 4663 | msgstr "" |
| 4664 | +"Votre nouvelle demande de création de communauté sera évaluée par un " | |
| 4665 | +"administrateur. Vous serez notifié." | |
| 4772 | 4666 | |
| 4773 | 4667 | #: app/controllers/my_profile/mailconf_controller.rb:23 |
| 4774 | 4668 | msgid "" |
| ... | ... | @@ -4791,9 +4685,8 @@ msgid "e-Mail was not disabled successfully." |
| 4791 | 4685 | msgstr "L'e-mail n'a pas pu être désactivé." |
| 4792 | 4686 | |
| 4793 | 4687 | #: app/mailers/organization_mailing.rb:23 |
| 4794 | -#, fuzzy | |
| 4795 | 4688 | msgid "Sent by community %s." |
| 4796 | -msgstr "Nouveau groupe" | |
| 4689 | +msgstr "Envoyé par la communauté %s." | |
| 4797 | 4690 | |
| 4798 | 4691 | #: app/mailers/scrap_notifier.rb:14 |
| 4799 | 4692 | msgid "[%s] You received a scrap!" |
| ... | ... | @@ -4801,15 +4694,13 @@ msgstr "" |
| 4801 | 4694 | |
| 4802 | 4695 | #: app/mailers/user_mailer.rb:13 |
| 4803 | 4696 | msgid "[%{environment}] Welcome to %{environment} mail!" |
| 4804 | -msgstr "[%{environment}] Message de bienvenue à %{environment} !" | |
| 4697 | +msgstr "[%{environment}] Courrier de bienvenue à %{environment} !" | |
| 4805 | 4698 | |
| 4806 | 4699 | #: app/mailers/user_mailer.rb:28 |
| 4807 | -#, fuzzy | |
| 4808 | 4700 | msgid "[%s] Activate your account" |
| 4809 | -msgstr "Gérer mes organisations" | |
| 4701 | +msgstr "[%s] Activez votre compte" | |
| 4810 | 4702 | |
| 4811 | 4703 | #: app/mailers/user_mailer.rb:39 |
| 4812 | -#, fuzzy | |
| 4813 | 4704 | msgid "Welcome to environment %s" |
| 4814 | 4705 | msgstr "Bienvenue sur %s" |
| 4815 | 4706 | |
| ... | ... | @@ -4826,18 +4717,16 @@ msgid "[%s] you got a new comment!" |
| 4826 | 4717 | msgstr "[%s] vous avez un nouveau commentaire !" |
| 4827 | 4718 | |
| 4828 | 4719 | #: app/mailers/comment_notifier.rb:37 |
| 4829 | -#, fuzzy | |
| 4830 | 4720 | msgid "[%s] %s commented on a content of %s" |
| 4831 | -msgstr "Articles les plus commentés" | |
| 4721 | +msgstr "[%s] %s commenté un contenu de %s" | |
| 4832 | 4722 | |
| 4833 | 4723 | #: app/mailers/mailing.rb:31 |
| 4834 | 4724 | msgid "Sent by Noosfero." |
| 4835 | 4725 | msgstr "" |
| 4836 | 4726 | |
| 4837 | 4727 | #: app/mailers/environment_mailing.rb:19 |
| 4838 | -#, fuzzy | |
| 4839 | 4728 | msgid "Sent by %s." |
| 4840 | -msgstr "Nouveau groupe" | |
| 4729 | +msgstr "Envoyé par %s." | |
| 4841 | 4730 | |
| 4842 | 4731 | #: app/mailers/contact.rb:23 |
| 4843 | 4732 | #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_text.html.erb:6 |
| ... | ... | @@ -4872,14 +4761,12 @@ msgid "Type" |
| 4872 | 4761 | msgstr "Type" |
| 4873 | 4762 | |
| 4874 | 4763 | #: app/views/organizations/_results.html.erb:25 |
| 4875 | -#, fuzzy | |
| 4876 | 4764 | msgid "Deactivate" |
| 4877 | -msgstr "Activer" | |
| 4765 | +msgstr "Désactivé(e)" | |
| 4878 | 4766 | |
| 4879 | 4767 | #: app/views/organizations/_results.html.erb:25 |
| 4880 | -#, fuzzy | |
| 4881 | 4768 | msgid "Do you want to deactivate this organization?" |
| 4882 | -msgstr "Voulez vous rejoindre ce groupe ?" | |
| 4769 | +msgstr "Voulez-vous désactiver cette organisation ?" | |
| 4883 | 4770 | |
| 4884 | 4771 | #: app/views/organizations/_results.html.erb:27 |
| 4885 | 4772 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:89 |
| ... | ... | @@ -4887,14 +4774,12 @@ msgid "Activate" |
| 4887 | 4774 | msgstr "Activer" |
| 4888 | 4775 | |
| 4889 | 4776 | #: app/views/organizations/_results.html.erb:27 |
| 4890 | -#, fuzzy | |
| 4891 | 4777 | msgid "Do you want to activate this organization?" |
| 4892 | -msgstr "Voulez vous rejoindre ce groupe ?" | |
| 4778 | +msgstr "Voulez vous activer cette organisation ?" | |
| 4893 | 4779 | |
| 4894 | 4780 | #: app/views/organizations/_results.html.erb:29 |
| 4895 | -#, fuzzy | |
| 4896 | 4781 | msgid "Do you want to destroy this organization?" |
| 4897 | -msgstr "Voulez-vous rejoindre ce groupe ?" | |
| 4782 | +msgstr "Voulez-vous supprimer cette organisation ?" | |
| 4898 | 4783 | |
| 4899 | 4784 | #: app/views/organizations/_results.html.erb:33 |
| 4900 | 4785 | msgid "\"#{p.type}\"" |
| ... | ... | @@ -4902,35 +4787,29 @@ msgstr "" |
| 4902 | 4787 | |
| 4903 | 4788 | #: app/views/organizations/index.html.erb:1 |
| 4904 | 4789 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:21 |
| 4905 | -#, fuzzy | |
| 4906 | 4790 | msgid "Organizations" |
| 4907 | -msgstr "Organisation" | |
| 4791 | +msgstr "Organisations" | |
| 4908 | 4792 | |
| 4909 | 4793 | #: app/views/organizations/index.html.erb:7 |
| 4910 | -#, fuzzy | |
| 4911 | 4794 | msgid "Find organizations" |
| 4912 | -msgstr "Une organisation" | |
| 4795 | +msgstr "Trouver une organisation" | |
| 4913 | 4796 | |
| 4914 | 4797 | #: app/views/organizations/index.html.erb:17 |
| 4915 | -#, fuzzy | |
| 4916 | 4798 | msgid "Filter by: " |
| 4917 | -msgstr "Dossier" | |
| 4799 | +msgstr "Filtrer par : " | |
| 4918 | 4800 | |
| 4919 | 4801 | #: app/views/organizations/index.html.erb:18 |
| 4920 | -#, fuzzy | |
| 4921 | 4802 | msgid "Any" |
| 4922 | -msgstr "Sigle" | |
| 4803 | +msgstr "tout" | |
| 4923 | 4804 | |
| 4924 | 4805 | #: app/views/organizations/index.html.erb:18 |
| 4925 | 4806 | #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:25 |
| 4926 | -#, fuzzy | |
| 4927 | 4807 | msgid "Disabled" |
| 4928 | -msgstr "Désactiver le système de gestion de contenu" | |
| 4808 | +msgstr "Désactivé(e)" | |
| 4929 | 4809 | |
| 4930 | 4810 | #: app/views/organizations/index.html.erb:18 |
| 4931 | -#, fuzzy | |
| 4932 | 4811 | msgid "Enabled" |
| 4933 | -msgstr "Activé" | |
| 4812 | +msgstr "Activé(e)" | |
| 4934 | 4813 | |
| 4935 | 4814 | #: app/views/organizations/index.html.erb:26 |
| 4936 | 4815 | #: app/views/profile_themes/edit.html.erb:6 |
| ... | ... | @@ -4955,19 +4834,16 @@ msgstr "Retour" |
| 4955 | 4834 | |
| 4956 | 4835 | # (second try of this knid of contents) |
| 4957 | 4836 | #: app/views/trusted_sites/new.html.erb:1 |
| 4958 | -#, fuzzy | |
| 4959 | 4837 | msgid "Add a new trusted site" |
| 4960 | -msgstr "Une entreprise" | |
| 4838 | +msgstr "Ajouter un nouveau site de confiance" | |
| 4961 | 4839 | |
| 4962 | 4840 | #: app/views/trusted_sites/new.html.erb:8 |
| 4963 | -#, fuzzy | |
| 4964 | 4841 | msgid "Add trusted site" |
| 4965 | -msgstr "Aller au contenu" | |
| 4842 | +msgstr "Ajouter un site de confiance" | |
| 4966 | 4843 | |
| 4967 | 4844 | #: app/views/trusted_sites/edit.html.erb:1 |
| 4968 | -#, fuzzy | |
| 4969 | 4845 | msgid "Editing trusted site" |
| 4970 | -msgstr "Édition du thème «%s»" | |
| 4846 | +msgstr "Éditer un site de confiance" | |
| 4971 | 4847 | |
| 4972 | 4848 | #: app/views/trusted_sites/edit.html.erb:9 |
| 4973 | 4849 | #: app/views/profile_roles/_form.html.erb:20 |
| ... | ... | @@ -4983,9 +4859,8 @@ msgid "Save changes" |
| 4983 | 4859 | msgstr "Enregistrer les modifications" |
| 4984 | 4860 | |
| 4985 | 4861 | #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:1 |
| 4986 | -#, fuzzy | |
| 4987 | 4862 | msgid "Manage trusted sites" |
| 4988 | -msgstr "Gérer les rôles des utilisateurs" | |
| 4863 | +msgstr "Gérer les sites de confiance" | |
| 4989 | 4864 | |
| 4990 | 4865 | #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:4 |
| 4991 | 4866 | msgid "" |
| ... | ... | @@ -4995,21 +4870,20 @@ msgid "" |
| 4995 | 4870 | msgstr "" |
| 4996 | 4871 | |
| 4997 | 4872 | #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:9 |
| 4998 | -#, fuzzy | |
| 4999 | 4873 | msgid "Site" |
| 5000 | -msgstr "Carte du site" | |
| 4874 | +msgstr "Site" | |
| 5001 | 4875 | |
| 5002 | 4876 | #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:19 |
| 5003 | -#, fuzzy | |
| 5004 | 4877 | msgid "" |
| 5005 | 4878 | "Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?" |
| 5006 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce commentaire ?" | |
| 4879 | +msgstr "" | |
| 4880 | +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce site à partir de la liste des sites de " | |
| 4881 | +"confiance ?" | |
| 5007 | 4882 | |
| 5008 | 4883 | # (second try of this knid of contents) |
| 5009 | 4884 | #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:26 |
| 5010 | -#, fuzzy | |
| 5011 | 4885 | msgid "Add a trusted site" |
| 5012 | -msgstr "Une entreprise" | |
| 4886 | +msgstr "Ajouter un site de confiance" | |
| 5013 | 4887 | |
| 5014 | 4888 | #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:27 |
| 5015 | 4889 | #: app/views/templates/index.html.erb:44 |
| ... | ... | @@ -5018,7 +4892,6 @@ msgstr "Une entreprise" |
| 5018 | 4892 | #: app/views/features/_manage_person_fields.html.erb:60 |
| 5019 | 4893 | #: app/views/features/index.html.erb:55 app/views/role/index.html.erb:22 |
| 5020 | 4894 | #: app/views/licenses/index.html.erb:21 app/views/plugins/index.html.erb:31 |
| 5021 | -#, fuzzy | |
| 5022 | 4895 | msgid "Back to admin panel" |
| 5023 | 4896 | msgstr "Retour au panneau de contrôle" |
| 5024 | 4897 | |
| ... | ... | @@ -5028,7 +4901,7 @@ msgstr "<span class='login'>%s</span>" |
| 5028 | 4901 | |
| 5029 | 4902 | #: app/views/layouts/_user.html.erb:18 |
| 5030 | 4903 | msgid "<span class='or'>or</span> <span class='signup'>%s</span>" |
| 5031 | -msgstr "" | |
| 4904 | +msgstr "<span class='or'>ou</span> <span class='signup'>%s</span>" | |
| 5032 | 4905 | |
| 5033 | 4906 | # Je ne suis pas sûr de la distinction "sign up" / "register" |
| 5034 | 4907 | #: app/views/layouts/_user.html.erb:18 |
| ... | ... | @@ -5054,12 +4927,10 @@ msgstr "Aller au contenu" |
| 5054 | 4927 | #: app/views/layouts/application.html.erb:94 app/views/doc/_path.html.erb:3 |
| 5055 | 4928 | #: public/designs/themes/base/footer.html.erb:2 |
| 5056 | 4929 | #: public/designs/themes/noosfero/footer.html.erb:2 |
| 5057 | -#, fuzzy | |
| 5058 | 4930 | msgid "Manual" |
| 5059 | -msgstr "Gérer" | |
| 4931 | +msgstr "Manuel" | |
| 5060 | 4932 | |
| 5061 | 4933 | #: app/views/layouts/application-ng.html.erb:34 |
| 5062 | -#, fuzzy | |
| 5063 | 4934 | msgid "Go to the content" |
| 5064 | 4935 | msgstr "Aller au contenu" |
| 5065 | 4936 | |
| ... | ... | @@ -5069,51 +4940,44 @@ msgid "Manage Products/Services" |
| 5069 | 4940 | msgstr "Gérer les produits et services" |
| 5070 | 4941 | |
| 5071 | 4942 | #: app/views/catalog/index.html.erb:28 |
| 5072 | -#, fuzzy | |
| 5073 | 4943 | msgid "Highlighted product" |
| 5074 | -msgstr "Limite d'articles" | |
| 4944 | +msgstr "Produit en surbrillance" | |
| 5075 | 4945 | |
| 5076 | 4946 | #: app/views/catalog/index.html.erb:33 app/views/search/_image.html.erb:44 |
| 5077 | 4947 | #: app/views/cms/media_panel/_image.html.erb:7 |
| 5078 | 4948 | #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:5 |
| 5079 | 4949 | #: app/views/manage_products/_display_image.html.erb:6 |
| 5080 | -#, fuzzy | |
| 5081 | 4950 | msgid "Zoom in" |
| 5082 | -msgstr "domaine" | |
| 4951 | +msgstr "Agrandir" | |
| 5083 | 4952 | |
| 5084 | 4953 | #: app/views/catalog/index.html.erb:36 app/views/search/_image.html.erb:36 |
| 5085 | 4954 | #: app/views/search/_image.html.erb:48 |
| 5086 | -#, fuzzy | |
| 5087 | 4955 | msgid "No image" |
| 5088 | -msgstr "image" | |
| 4956 | +msgstr "Pas d'image" | |
| 5089 | 4957 | |
| 5090 | 4958 | #: app/views/catalog/index.html.erb:46 |
| 5091 | 4959 | msgid "from " |
| 5092 | 4960 | msgstr "" |
| 5093 | 4961 | |
| 5094 | 4962 | #: app/views/catalog/index.html.erb:47 |
| 5095 | -#, fuzzy | |
| 5096 | 4963 | msgid "by " |
| 5097 | -msgstr "par %s" | |
| 4964 | +msgstr "par " | |
| 5098 | 4965 | |
| 5099 | 4966 | #: app/views/catalog/index.html.erb:53 |
| 5100 | 4967 | msgid " / " |
| 5101 | 4968 | msgstr "" |
| 5102 | 4969 | |
| 5103 | 4970 | #: app/views/catalog/index.html.erb:53 |
| 5104 | -#, fuzzy | |
| 5105 | 4971 | msgid "unit" |
| 5106 | -msgstr "Groupe" | |
| 4972 | +msgstr "unité" | |
| 5107 | 4973 | |
| 5108 | 4974 | #: app/views/catalog/index.html.erb:71 |
| 5109 | -#, fuzzy | |
| 5110 | 4975 | msgid "price composition" |
| 5111 | -msgstr "Options de confidentialité" | |
| 4976 | +msgstr "Composition des prix" | |
| 5112 | 4977 | |
| 5113 | 4978 | #: app/views/catalog/index.html.erb:94 |
| 5114 | -#, fuzzy | |
| 5115 | 4979 | msgid "inputs and raw materials" |
| 5116 | -msgstr "Ajouter du matériau brut" | |
| 4980 | +msgstr "entrants et matières premières" | |
| 5117 | 4981 | |
| 5118 | 4982 | #: app/views/catalog/index.html.erb:100 |
| 5119 | 4983 | msgid "%{amount_used} %{unit} of" |
| ... | ... | @@ -5125,9 +4989,8 @@ msgid "qualifiers" |
| 5125 | 4989 | msgstr "Qualité" |
| 5126 | 4990 | |
| 5127 | 4991 | #: app/views/catalog/index.html.erb:119 |
| 5128 | -#, fuzzy | |
| 5129 | 4992 | msgid "product unavailable" |
| 5130 | -msgstr "Indisponible" | |
| 4993 | +msgstr "Produit indisponible" | |
| 5131 | 4994 | |
| 5132 | 4995 | #: app/views/content_viewer/forum_page.html.erb:11 |
| 5133 | 4996 | #: app/views/content_viewer/blog_page.html.erb:22 |
| ... | ... | @@ -5143,15 +5006,13 @@ msgstr "Accepter" |
| 5143 | 5006 | |
| 5144 | 5007 | #: app/views/content_viewer/versioned_article.html.erb:2 |
| 5145 | 5008 | #: app/views/content_viewer/versions_diff.html.erb:2 |
| 5146 | -#, fuzzy | |
| 5147 | 5009 | msgid "Back to the versions" |
| 5148 | -msgstr "Retour à la galerie" | |
| 5010 | +msgstr "Retour aux versions" | |
| 5149 | 5011 | |
| 5150 | 5012 | #: app/views/content_viewer/versioned_article.html.erb:8 |
| 5151 | 5013 | #: app/views/content_viewer/_article_toolbar.html.erb:51 |
| 5152 | -#, fuzzy | |
| 5153 | 5014 | msgid "All versions" |
| 5154 | -msgstr "Voir tous les produits" | |
| 5015 | +msgstr "Toutes les versions" | |
| 5155 | 5016 | |
| 5156 | 5017 | #: app/views/content_viewer/versioned_article.html.erb:11 |
| 5157 | 5018 | msgid "Revert to this version" |
| ... | ... | @@ -5175,18 +5036,16 @@ msgid "Licensed under %s" |
| 5175 | 5036 | msgstr "" |
| 5176 | 5037 | |
| 5177 | 5038 | #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:13 |
| 5178 | -#, fuzzy | |
| 5179 | 5039 | msgid "comments" |
| 5180 | -msgstr "commentaire" | |
| 5040 | +msgstr "commentaires" | |
| 5181 | 5041 | |
| 5182 | 5042 | #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:14 |
| 5183 | 5043 | msgid "No comments yet" |
| 5184 | 5044 | msgstr "Pas encore de commentaire" |
| 5185 | 5045 | |
| 5186 | 5046 | #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:19 |
| 5187 | -#, fuzzy | |
| 5188 | 5047 | msgid "Go back to %s" |
| 5189 | -msgstr "Retour à la galerie" | |
| 5048 | +msgstr "Retour à %s" | |
| 5190 | 5049 | |
| 5191 | 5050 | #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:31 |
| 5192 | 5051 | msgid "Viewed one time" |
| ... | ... | @@ -5209,9 +5068,8 @@ msgid "Oldest first" |
| 5209 | 5068 | msgstr "" |
| 5210 | 5069 | |
| 5211 | 5070 | #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:86 |
| 5212 | -#, fuzzy | |
| 5213 | 5071 | msgid "Newest first" |
| 5214 | -msgstr "Nouvelle requête pour %s" | |
| 5072 | +msgstr "Plus récent en premier" | |
| 5215 | 5073 | |
| 5216 | 5074 | #: app/views/content_viewer/slideshow.html.erb:1 |
| 5217 | 5075 | msgid "Back to gallery" |
| ... | ... | @@ -5219,27 +5077,27 @@ msgstr "Retour à la galerie" |
| 5219 | 5077 | |
| 5220 | 5078 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.html.erb:3 |
| 5221 | 5079 | msgid "Cancel notification of new comments" |
| 5222 | -msgstr "" | |
| 5080 | +msgstr "Annuler la notification de nouveaux commentaires" | |
| 5223 | 5081 | |
| 5224 | 5082 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.html.erb:4 |
| 5225 | 5083 | msgid "" |
| 5226 | 5084 | "Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be " |
| 5227 | 5085 | "notified when this content receives new comments anymore." |
| 5228 | 5086 | msgstr "" |
| 5087 | +"Remplissez le champ suivant avec votre adresse e-mail si vous ne voulez pas " | |
| 5088 | +"être averti quand le contenu reçoit de nouveaux commentaires plus." | |
| 5229 | 5089 | |
| 5230 | 5090 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.html.erb:7 |
| 5231 | -#, fuzzy | |
| 5232 | 5091 | msgid "Enter your e-Mail" |
| 5233 | -msgstr "Entrez votre commentaire" | |
| 5092 | +msgstr "Entrez votre e-mail" | |
| 5234 | 5093 | |
| 5235 | 5094 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.html.erb:9 |
| 5236 | 5095 | msgid "Cancel notifications for e-mail above" |
| 5237 | 5096 | msgstr "" |
| 5238 | 5097 | |
| 5239 | 5098 | #: app/views/content_viewer/article_versions.html.erb:2 |
| 5240 | -#, fuzzy | |
| 5241 | 5099 | msgid "Go back to latest version" |
| 5242 | -msgstr "Retour à la galerie" | |
| 5100 | +msgstr "Retour à la dernière version" | |
| 5243 | 5101 | |
| 5244 | 5102 | #: app/views/content_viewer/article_versions.html.erb:7 |
| 5245 | 5103 | msgid "" |
| ... | ... | @@ -5259,9 +5117,8 @@ msgid "(current)" |
| 5259 | 5117 | msgstr "(actuel)" |
| 5260 | 5118 | |
| 5261 | 5119 | #: app/views/content_viewer/article_versions.html.erb:17 |
| 5262 | -#, fuzzy | |
| 5263 | 5120 | msgid "by %{author}" |
| 5264 | -msgstr "Auteur" | |
| 5121 | +msgstr "par %{author}" | |
| 5265 | 5122 | |
| 5266 | 5123 | #: app/views/content_viewer/article_versions.html.erb:56 |
| 5267 | 5124 | msgid "Show differences between selected versions" |
| ... | ... | @@ -5309,25 +5166,23 @@ msgstr "Poster votre commentaire" |
| 5309 | 5166 | |
| 5310 | 5167 | #: app/views/content_viewer/image_gallery.html.erb:7 |
| 5311 | 5168 | msgid "This gallery contains no images yet" |
| 5312 | -msgstr "" | |
| 5169 | +msgstr "Cette galerie ne contient pas encore d'images" | |
| 5313 | 5170 | |
| 5314 | 5171 | #: app/views/content_viewer/image_gallery.html.erb:9 |
| 5315 | 5172 | msgid "View slideshow" |
| 5316 | 5173 | msgstr "Voir le diaporama" |
| 5317 | 5174 | |
| 5318 | 5175 | #: app/views/content_viewer/_article_toolbar.html.erb:26 |
| 5319 | -#, fuzzy | |
| 5320 | 5176 | msgid "Add translation" |
| 5321 | -msgstr "Ajouter comme organisation préférée" | |
| 5177 | +msgstr "Ajouter une traduction" | |
| 5322 | 5178 | |
| 5323 | 5179 | #: app/views/content_viewer/_article_toolbar.html.erb:40 |
| 5324 | 5180 | msgid "Upload files" |
| 5325 | 5181 | msgstr "Téléverser (upload) des fichiers" |
| 5326 | 5182 | |
| 5327 | 5183 | #: app/views/content_viewer/_article_toolbar.html.erb:44 |
| 5328 | -#, fuzzy | |
| 5329 | 5184 | msgid "Suggest an article" |
| 5330 | -msgstr "Nouvel article" | |
| 5185 | +msgstr "Suggérer un article" | |
| 5331 | 5186 | |
| 5332 | 5187 | #: app/views/content_viewer/_comment.html.erb:78 |
| 5333 | 5188 | #: app/views/comment/_comment_actions.html.erb:16 |
| ... | ... | @@ -5336,9 +5191,8 @@ msgid "Reply" |
| 5336 | 5191 | msgstr "" |
| 5337 | 5192 | |
| 5338 | 5193 | #: app/views/content_viewer/versions_diff.html.erb:5 |
| 5339 | -#, fuzzy | |
| 5340 | 5194 | msgid "Changes on \"%s\"" |
| 5341 | -msgstr "Changement du rôle de %s" | |
| 5195 | +msgstr "Changements sur \"%s\"" | |
| 5342 | 5196 | |
| 5343 | 5197 | #: app/views/content_viewer/versions_diff.html.erb:7 |
| 5344 | 5198 | msgid "Changes from %s → %s" |
| ... | ... | @@ -5372,14 +5226,12 @@ msgid "Back to control panel" |
| 5372 | 5226 | msgstr "Retour au panneau de contrôle" |
| 5373 | 5227 | |
| 5374 | 5228 | #: app/views/mailconf/index.html.erb:21 app/views/plugins/index.html.erb:21 |
| 5375 | -#, fuzzy | |
| 5376 | 5229 | msgid "Configuration" |
| 5377 | -msgstr "Configuration e-mail" | |
| 5230 | +msgstr "Configuration" | |
| 5378 | 5231 | |
| 5379 | 5232 | #: app/views/mailconf/index.html.erb:24 |
| 5380 | -#, fuzzy | |
| 5381 | 5233 | msgid "Mail configuration for POP and IMAP" |
| 5382 | -msgstr "Configuration e-mail" | |
| 5234 | +msgstr "Configuration e-mail pour POP et IMAP" | |
| 5383 | 5235 | |
| 5384 | 5236 | #: app/views/mailconf/index.html.erb:33 |
| 5385 | 5237 | msgid "Enable e-Mail account below:" |
| ... | ... | @@ -5502,9 +5354,8 @@ msgstr "%s a %d tâche(s) en attente." |
| 5502 | 5354 | #: app/views/scrap_notifier/notification.text.erb:12 |
| 5503 | 5355 | #: app/views/user/mailer/activation_code.html.erb:5 |
| 5504 | 5356 | #: app/views/contact/sender/notification.html.erb:22 |
| 5505 | -#, fuzzy | |
| 5506 | 5357 | msgid "Greetings," |
| 5507 | -msgstr "Vert" | |
| 5358 | +msgstr "Salutations," | |
| 5508 | 5359 | |
| 5509 | 5360 | #: app/views/pending_task_notifier/notification.text.erb:24 |
| 5510 | 5361 | #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:21 |
| ... | ... | @@ -5518,9 +5369,8 @@ msgstr "Vert" |
| 5518 | 5369 | #: app/views/scrap_notifier/notification.text.erb:15 |
| 5519 | 5370 | #: app/views/user/mailer/activation_code.html.erb:8 |
| 5520 | 5371 | #: app/views/contact/sender/notification.html.erb:23 |
| 5521 | -#, fuzzy | |
| 5522 | 5372 | msgid "%s team." |
| 5523 | -msgstr "Le thème «%s»" | |
| 5373 | +msgstr "L'équipe de %s." | |
| 5524 | 5374 | |
| 5525 | 5375 | #: app/views/tasks/new.html.erb:1 |
| 5526 | 5376 | msgid "New request for %s" |
| ... | ... | @@ -5575,41 +5425,35 @@ msgid "Status:" |
| 5575 | 5425 | msgstr "Statut : " |
| 5576 | 5426 | |
| 5577 | 5427 | #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:4 |
| 5578 | -#, fuzzy | |
| 5579 | 5428 | msgid "Sent by: " |
| 5580 | -msgstr "Nouveau groupe" | |
| 5429 | +msgstr "Envoyé par : " | |
| 5581 | 5430 | |
| 5582 | 5431 | #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:5 |
| 5583 | -#, fuzzy | |
| 5584 | 5432 | msgid "Email: %s" |
| 5585 | -msgstr "Courrier électronique : %s" | |
| 5433 | +msgstr "E-mail: %s" | |
| 5586 | 5434 | |
| 5587 | 5435 | #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:10 |
| 5588 | 5436 | #: app/views/spam/_suggest_article.html.erb:10 |
| 5589 | 5437 | #: app/views/cms/suggest_an_article.html.erb:11 |
| 5590 | -#, fuzzy | |
| 5591 | 5438 | msgid "Source" |
| 5592 | -msgstr "Prix : %s" | |
| 5439 | +msgstr "Source" | |
| 5593 | 5440 | |
| 5594 | 5441 | #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:11 |
| 5595 | 5442 | #: app/views/spam/_suggest_article.html.erb:11 |
| 5596 | 5443 | #: app/views/cms/suggest_an_article.html.erb:13 |
| 5597 | -#, fuzzy | |
| 5598 | 5444 | msgid "Source URL" |
| 5599 | -msgstr "Prix : %s" | |
| 5445 | +msgstr "Source URL" | |
| 5600 | 5446 | |
| 5601 | 5447 | #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:13 |
| 5602 | 5448 | #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:6 |
| 5603 | -#, fuzzy | |
| 5604 | 5449 | msgid "Select the folder where the article must be published" |
| 5605 | -msgstr "Choisissez les produits qui doivent être montrés." | |
| 5450 | +msgstr "Sélectionnez le dossier dans lequel l'article doit être publié" | |
| 5606 | 5451 | |
| 5607 | 5452 | #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:14 |
| 5608 | 5453 | #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:7 |
| 5609 | 5454 | #: app/views/cms/edit.html.erb:21 |
| 5610 | -#, fuzzy | |
| 5611 | 5455 | msgid "Highlight this article" |
| 5612 | -msgstr "Limite d'articles" | |
| 5456 | +msgstr "Mettez en surbrillance cet article" | |
| 5613 | 5457 | |
| 5614 | 5458 | #: app/views/tasks/ticket_details.html.erb:1 |
| 5615 | 5459 | msgid "Ticket: %s" |
| ... | ... | @@ -5641,7 +5485,6 @@ msgid "Reported by %{reporter} %{time}." |
| 5641 | 5485 | msgstr "" |
| 5642 | 5486 | |
| 5643 | 5487 | #: app/views/tasks/_abuse_complaint_accept_details.html.erb:7 |
| 5644 | -#, fuzzy | |
| 5645 | 5488 | msgid "View details" |
| 5646 | 5489 | msgstr "Voir détails" |
| 5647 | 5490 | |
| ... | ... | @@ -5659,19 +5502,16 @@ msgstr "Rejeté" |
| 5659 | 5502 | # Je ne suis pas sûr de la distinction "sign up" / "register" |
| 5660 | 5503 | #: app/views/tasks/_task.html.erb:27 app/views/tasks/index.html.erb:59 |
| 5661 | 5504 | #: app/views/tasks/index.html.erb:66 |
| 5662 | -#, fuzzy | |
| 5663 | 5505 | msgid "Skip" |
| 5664 | -msgstr "Se connecter" | |
| 5506 | +msgstr "Sauter" | |
| 5665 | 5507 | |
| 5666 | 5508 | #: app/views/tasks/_approve_comment_accept_details.html.erb:2 |
| 5667 | -#, fuzzy | |
| 5668 | 5509 | msgid "Title: " |
| 5669 | -msgstr "Ticket : %s" | |
| 5510 | +msgstr "Titre : " | |
| 5670 | 5511 | |
| 5671 | 5512 | #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:3 |
| 5672 | -#, fuzzy | |
| 5673 | 5513 | msgid "Create a link" |
| 5674 | -msgstr "Créé le" | |
| 5514 | +msgstr "Créé un lien" | |
| 5675 | 5515 | |
| 5676 | 5516 | #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:5 |
| 5677 | 5517 | msgid "Name for publishing" |
| ... | ... | @@ -5693,14 +5533,12 @@ msgid "%s's pending tasks" |
| 5693 | 5533 | msgstr "Les tâches de %s en attente" |
| 5694 | 5534 | |
| 5695 | 5535 | #: app/views/tasks/index.html.erb:14 |
| 5696 | -#, fuzzy | |
| 5697 | 5536 | msgid "This error happened with the following tasks: " |
| 5698 | -msgstr "Il y a un problème avec les lignes suivantes : " | |
| 5537 | +msgstr "Cette erreur est arrivé avec les tâches suivantes : " | |
| 5699 | 5538 | |
| 5700 | 5539 | #: app/views/tasks/index.html.erb:27 |
| 5701 | -#, fuzzy | |
| 5702 | 5540 | msgid "Type of task" |
| 5703 | -msgstr "Type de catégorie" | |
| 5541 | +msgstr "Type de tâche" | |
| 5704 | 5542 | |
| 5705 | 5543 | #: app/views/tasks/index.html.erb:30 |
| 5706 | 5544 | msgid "Text filter" |
| ... | ... | @@ -5727,18 +5565,16 @@ msgid "View processed tasks" |
| 5727 | 5565 | msgstr "Voir les tâches gérées" |
| 5728 | 5566 | |
| 5729 | 5567 | #: app/views/tasks/index.html.erb:59 app/views/tasks/index.html.erb:66 |
| 5730 | -#, fuzzy | |
| 5731 | 5568 | msgid "Set all to: " |
| 5732 | -msgstr "Choisissez une catégorie :" | |
| 5569 | +msgstr "Réglez tous : " | |
| 5733 | 5570 | |
| 5734 | 5571 | #: app/views/box_organizer/_products_block.html.erb:5 |
| 5735 | 5572 | msgid "Select the products that must be shown." |
| 5736 | 5573 | msgstr "Choisissez les produits qui doivent être montrés." |
| 5737 | 5574 | |
| 5738 | 5575 | #: app/views/box_organizer/_featured_products_block.html.erb:3 |
| 5739 | -#, fuzzy | |
| 5740 | 5576 | msgid "Choose some products" |
| 5741 | -msgstr "Produits consommés" | |
| 5577 | +msgstr "Choisissez des produits" | |
| 5742 | 5578 | |
| 5743 | 5579 | #: app/views/box_organizer/_featured_products_block.html.erb:5 |
| 5744 | 5580 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -5750,38 +5586,33 @@ msgid "Transition speed (in seconds)" |
| 5750 | 5586 | msgstr "" |
| 5751 | 5587 | |
| 5752 | 5588 | #: app/views/box_organizer/_featured_products_block.html.erb:7 |
| 5753 | -#, fuzzy | |
| 5754 | 5589 | msgid "In groups of" |
| 5755 | -msgstr "Mes groupes" | |
| 5590 | +msgstr "Dans les groupes de" | |
| 5756 | 5591 | |
| 5757 | 5592 | #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:1 |
| 5758 | -#, fuzzy | |
| 5759 | 5593 | msgid "Choose a gallery" |
| 5760 | -msgstr "Créer un blog" | |
| 5594 | +msgstr "Choisir une gallerie" | |
| 5761 | 5595 | |
| 5762 | 5596 | #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:2 |
| 5763 | 5597 | msgid "%{gallery} (%{count} images)" |
| 5764 | -msgstr "" | |
| 5598 | +msgstr "%{gallery} (%{count} images)" | |
| 5765 | 5599 | |
| 5766 | 5600 | #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:5 |
| 5767 | -#, fuzzy | |
| 5768 | 5601 | msgid "Image size" |
| 5769 | -msgstr "Image|Taille" | |
| 5602 | +msgstr "Taille de l'image" | |
| 5770 | 5603 | |
| 5771 | 5604 | #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:5 |
| 5772 | 5605 | msgid "Thumbnail" |
| 5773 | 5606 | msgstr "Aperçu" |
| 5774 | 5607 | |
| 5775 | 5608 | #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:5 |
| 5776 | -#, fuzzy | |
| 5777 | 5609 | msgid "Slideshow size" |
| 5778 | -msgstr "Voir le diaporama" | |
| 5610 | +msgstr "Taille du diaporama" | |
| 5779 | 5611 | |
| 5780 | 5612 | #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:7 |
| 5781 | 5613 | #: app/views/box_organizer/_highlights_block.html.erb:20 |
| 5782 | -#, fuzzy | |
| 5783 | 5614 | msgid "Image transition:" |
| 5784 | -msgstr "Une organisation" | |
| 5615 | +msgstr "Transition des images :" | |
| 5785 | 5616 | |
| 5786 | 5617 | #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:7 |
| 5787 | 5618 | #: app/views/box_organizer/_highlights_block.html.erb:20 |
| ... | ... | @@ -5802,14 +5633,12 @@ msgstr "" |
| 5802 | 5633 | |
| 5803 | 5634 | #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:11 |
| 5804 | 5635 | #: app/views/box_organizer/_highlights_block.html.erb:24 |
| 5805 | -#, fuzzy | |
| 5806 | 5636 | msgid "Display navigation buttons" |
| 5807 | -msgstr "Affiche une liste de liens." | |
| 5637 | +msgstr "Afficher les boutons de navigation" | |
| 5808 | 5638 | |
| 5809 | 5639 | #: app/views/box_organizer/_tags_block.html.erb:2 |
| 5810 | -#, fuzzy | |
| 5811 | 5640 | msgid "Limit of tags to display:" |
| 5812 | -msgstr "Limite de billets dans le flux RSS" | |
| 5641 | +msgstr "Limite des tags à afficher :" | |
| 5813 | 5642 | |
| 5814 | 5643 | #: app/views/box_organizer/add_block.html.erb:4 |
| 5815 | 5644 | msgid "In what area do you want to put your new block?" |
| ... | ... | @@ -5833,7 +5662,6 @@ msgstr "Montrer le nom sur les blocs" |
| 5833 | 5662 | |
| 5834 | 5663 | #: app/views/box_organizer/_profile_list_block.html.erb:2 |
| 5835 | 5664 | #: app/views/box_organizer/_recent_documents_block.html.erb:2 |
| 5836 | -#, fuzzy | |
| 5837 | 5665 | msgid "Limit of items" |
| 5838 | 5666 | msgstr "Limite d'articles" |
| 5839 | 5667 | |
| ... | ... | @@ -5846,75 +5674,64 @@ msgid "Zoom Level:" |
| 5846 | 5674 | msgstr "" |
| 5847 | 5675 | |
| 5848 | 5676 | #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:2 |
| 5849 | -#, fuzzy | |
| 5850 | 5677 | msgid "World" |
| 5851 | -msgstr "travail" | |
| 5678 | +msgstr "Monde" | |
| 5852 | 5679 | |
| 5853 | 5680 | #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:4 |
| 5854 | 5681 | msgid "Street" |
| 5855 | 5682 | msgstr "" |
| 5856 | 5683 | |
| 5857 | 5684 | #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:5 |
| 5858 | -#, fuzzy | |
| 5859 | 5685 | msgid "Map Type:" |
| 5860 | -msgstr "Type" | |
| 5686 | +msgstr "Type de carte :" | |
| 5861 | 5687 | |
| 5862 | 5688 | #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:5 |
| 5863 | 5689 | msgid "Road Map" |
| 5864 | 5690 | msgstr "" |
| 5865 | 5691 | |
| 5866 | 5692 | #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:6 |
| 5867 | -#, fuzzy | |
| 5868 | 5693 | msgid "Mobile" |
| 5869 | -msgstr "Mon profil" | |
| 5694 | +msgstr "Mobile" | |
| 5870 | 5695 | |
| 5871 | 5696 | #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:7 |
| 5872 | -#, fuzzy | |
| 5873 | 5697 | msgid "Satellite" |
| 5874 | -msgstr "Sel" | |
| 5698 | +msgstr "Satellite" | |
| 5875 | 5699 | |
| 5876 | 5700 | #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:8 |
| 5877 | 5701 | msgid "Terrain" |
| 5878 | 5702 | msgstr "" |
| 5879 | 5703 | |
| 5880 | 5704 | #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:9 |
| 5881 | -#, fuzzy | |
| 5882 | 5705 | msgid "Hybrid" |
| 5883 | -msgstr "Cacher" | |
| 5706 | +msgstr "Hybride" | |
| 5884 | 5707 | |
| 5885 | 5708 | #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:6 |
| 5886 | 5709 | msgid "Custom title for this block: " |
| 5887 | 5710 | msgstr "Titre pour ce bloc : " |
| 5888 | 5711 | |
| 5889 | 5712 | #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:11 |
| 5890 | -#, fuzzy | |
| 5891 | 5713 | msgid "Display this block:" |
| 5892 | -msgstr "Aide sur ce bloc" | |
| 5714 | +msgstr "Afficher ce bloc :" | |
| 5893 | 5715 | |
| 5894 | 5716 | #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:16 |
| 5895 | -#, fuzzy | |
| 5896 | 5717 | msgid "Display to users:" |
| 5897 | -msgstr "Afficher la couleur" | |
| 5718 | +msgstr "Afficher les utilisateurs :" | |
| 5898 | 5719 | |
| 5899 | 5720 | #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:20 |
| 5900 | -#, fuzzy | |
| 5901 | 5721 | msgid "Show for:" |
| 5902 | -msgstr "Rechercher :" | |
| 5722 | +msgstr "Afficher pour :" | |
| 5903 | 5723 | |
| 5904 | 5724 | #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:20 |
| 5905 | -#, fuzzy | |
| 5906 | 5725 | msgid "all languages" |
| 5907 | -msgstr "Langues" | |
| 5726 | +msgstr "Toutes les langues" | |
| 5908 | 5727 | |
| 5909 | 5728 | #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:24 |
| 5910 | -#, fuzzy | |
| 5911 | 5729 | msgid "Edit options:" |
| 5912 | -msgstr "Paramètres de messagerie" | |
| 5730 | +msgstr "Modifier les options :" | |
| 5913 | 5731 | |
| 5914 | 5732 | #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:27 |
| 5915 | -#, fuzzy | |
| 5916 | 5733 | msgid "Move options:" |
| 5917 | -msgstr "Options de modération" | |
| 5734 | +msgstr "Déplacez les options :" | |
| 5918 | 5735 | |
| 5919 | 5736 | #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:32 |
| 5920 | 5737 | msgid "Mirror" |
| ... | ... | @@ -5956,37 +5773,31 @@ msgid "" |
| 5956 | 5773 | msgstr "" |
| 5957 | 5774 | |
| 5958 | 5775 | #: app/views/box_organizer/_article_block.html.erb:19 |
| 5959 | -#, fuzzy | |
| 5960 | 5776 | msgid "Number of posts:" |
| 5961 | -msgstr "Pas de produit" | |
| 5777 | +msgstr "Nombre d'articles :" | |
| 5962 | 5778 | |
| 5963 | 5779 | #: app/views/box_organizer/_article_block.html.erb:24 |
| 5964 | -#, fuzzy | |
| 5965 | 5780 | msgid "How to display this content:" |
| 5966 | -msgstr "Un bloc qui affiche des produits." | |
| 5781 | +msgstr "Comment afficher ce contenu :" | |
| 5967 | 5782 | |
| 5968 | 5783 | #: app/views/box_organizer/_article_block.html.erb:27 |
| 5969 | 5784 | #: app/views/shared/_lead_and_body.html.erb:17 |
| 5970 | 5785 | #: app/views/spam/_suggest_article.html.erb:13 |
| 5971 | -#, fuzzy | |
| 5972 | 5786 | msgid "Lead" |
| 5973 | -msgstr "Quitter" | |
| 5787 | +msgstr "Lead" | |
| 5974 | 5788 | |
| 5975 | 5789 | #: app/views/box_organizer/_article_block.html.erb:27 |
| 5976 | 5790 | #: app/views/cms/_blog.html.erb:68 |
| 5977 | -#, fuzzy | |
| 5978 | 5791 | msgid "Full post" |
| 5979 | -msgstr "Articles de blog" | |
| 5792 | +msgstr "Tout les articles" | |
| 5980 | 5793 | |
| 5981 | 5794 | #: app/views/box_organizer/_blog_archives_block.html.erb:3 |
| 5982 | -#, fuzzy | |
| 5983 | 5795 | msgid "Choose a blog:" |
| 5984 | -msgstr "Créer un blog" | |
| 5796 | +msgstr "Choisir un blog :" | |
| 5985 | 5797 | |
| 5986 | 5798 | #: app/views/box_organizer/_categories_block.html.erb:1 |
| 5987 | -#, fuzzy | |
| 5988 | 5799 | msgid "Category types" |
| 5989 | -msgstr "Catégorie|Type" | |
| 5800 | +msgstr "Types de catégorie" | |
| 5990 | 5801 | |
| 5991 | 5802 | #: app/views/box_organizer/_raw_html_block.html.erb:1 |
| 5992 | 5803 | msgid "HTML code" |
| ... | ... | @@ -6001,20 +5812,17 @@ msgid "Add a block" |
| 6001 | 5812 | msgstr "Ajouter un bloc" |
| 6002 | 5813 | |
| 6003 | 5814 | #: app/views/box_organizer/_feed_reader_block.html.erb:3 |
| 6004 | -#, fuzzy | |
| 6005 | 5815 | msgid "Limit of posts to display" |
| 6006 | -msgstr "Limite de billets dans le flux RSS" | |
| 5816 | +msgstr "Limiter les articles à afficher" | |
| 6007 | 5817 | |
| 6008 | 5818 | #: app/views/friends/suggest.html.erb:1 |
| 6009 | -#, fuzzy | |
| 6010 | 5819 | msgid "Friends suggestions for %s" |
| 6011 | -msgstr "Paramètres du profil pour %s" | |
| 5820 | +msgstr "Suggestion d'amis pour %s" | |
| 6012 | 5821 | |
| 6013 | 5822 | #: app/views/friends/suggest.html.erb:4 |
| 6014 | 5823 | #: app/views/friends/connections.html.erb:4 |
| 6015 | -#, fuzzy | |
| 6016 | 5824 | msgid "Go to friends list" |
| 6017 | -msgstr "Vous n'avez pas encore de contact." | |
| 5825 | +msgstr "Aller sur sa liste d'amis" | |
| 6018 | 5826 | |
| 6019 | 5827 | #: app/views/friends/_profile_list.html.erb:7 |
| 6020 | 5828 | #: app/views/friends/_profile_list.html.erb:9 |
| ... | ... | @@ -6066,14 +5874,12 @@ msgstr "Non" |
| 6066 | 5874 | |
| 6067 | 5875 | #: app/views/friends/connections.html.erb:1 |
| 6068 | 5876 | #: app/views/memberships/connections.html.erb:1 |
| 6069 | -#, fuzzy | |
| 6070 | 5877 | msgid "Connections with %s" |
| 6071 | -msgstr "Contenu associé aux tags «%s»" | |
| 5878 | +msgstr "Connexions avec %s" | |
| 6072 | 5879 | |
| 6073 | 5880 | #: app/views/friends/remove_suggestion.html.erb:2 |
| 6074 | -#, fuzzy | |
| 6075 | 5881 | msgid "Removing suggestion for friend: %s" |
| 6076 | -msgstr "Enlever le contact : %s" | |
| 5882 | +msgstr "Retrait de suggestion d'ami : %s" | |
| 6077 | 5883 | |
| 6078 | 5884 | #: app/views/friends/index.html.erb:3 app/views/profile/friends.html.erb:3 |
| 6079 | 5885 | msgid "%s's friends" |
| ... | ... | @@ -6094,21 +5900,19 @@ msgstr "Trouver des personnes" |
| 6094 | 5900 | #: app/views/friends/index.html.erb:19 |
| 6095 | 5901 | #: app/views/invite/select_friends.html.erb:4 |
| 6096 | 5902 | #: app/views/profile/friends.html.erb:21 |
| 6097 | -#, fuzzy | |
| 6098 | 5903 | msgid "Invite people" |
| 6099 | -msgstr "Un membre" | |
| 5904 | +msgstr "Inviter une personne" | |
| 6100 | 5905 | |
| 6101 | 5906 | #: app/views/friends/index.html.erb:31 |
| 6102 | -#, fuzzy | |
| 6103 | 5907 | msgid "Friends suggestions" |
| 6104 | -msgstr "Article|Version" | |
| 5908 | +msgstr "Suggestions d'amis" | |
| 6105 | 5909 | |
| 6106 | 5910 | #: app/views/search/search_page.html.erb:1 |
| 6107 | 5911 | #: app/views/search/communities.html.erb:1 |
| 6108 | 5912 | #: app/views/search/enterprises.html.erb:1 app/views/search/people.html.erb:1 |
| 6109 | 5913 | #: app/views/search/articles.html.erb:1 app/views/search/products.html.erb:1 |
| 6110 | 5914 | msgid "Type words about the %s you're looking for" |
| 6111 | -msgstr "" | |
| 5915 | +msgstr "Saisir des mots pour effectuer une recherche sur %s" | |
| 6112 | 5916 | |
| 6113 | 5917 | #: app/views/search/_full_event.html.erb:13 app/views/cms/_event.html.erb:11 |
| 6114 | 5918 | msgid "Start date" |
| ... | ... | @@ -6135,9 +5939,8 @@ msgid "Back to tag cloud" |
| 6135 | 5939 | msgstr "Retour au nuage de tags" |
| 6136 | 5940 | |
| 6137 | 5941 | #: app/views/search/_full_folder.html.erb:12 |
| 6138 | -#, fuzzy | |
| 6139 | 5942 | msgid "Last items" |
| 6140 | -msgstr "Dernière mise à jour" | |
| 5943 | +msgstr "Derniers éléments" | |
| 6141 | 5944 | |
| 6142 | 5945 | #: app/views/search/_display_results.html.erb:11 |
| 6143 | 5946 | msgid "see all (%d)" |
| ... | ... | @@ -6148,14 +5951,12 @@ msgid "Author" |
| 6148 | 5951 | msgstr "Auteur" |
| 6149 | 5952 | |
| 6150 | 5953 | #: app/views/search/_search_content.html.erb:3 |
| 6151 | -#, fuzzy | |
| 6152 | 5954 | msgid "Total of %s results " |
| 6153 | -msgstr "%d resultats trouvés" | |
| 5955 | +msgstr "Total des résultats %s " | |
| 6154 | 5956 | |
| 6155 | 5957 | #: app/views/search/category_index.html.erb:7 |
| 6156 | -#, fuzzy | |
| 6157 | 5958 | msgid "Category Index" |
| 6158 | -msgstr "Catégorie :" | |
| 5959 | +msgstr "Index des catégories" | |
| 6159 | 5960 | |
| 6160 | 5961 | #: app/views/search/category_index.html.erb:13 |
| 6161 | 5962 | #: app/views/search/index.html.erb:14 |
| ... | ... | @@ -6168,9 +5969,8 @@ msgid "No sub-categories" |
| 6168 | 5969 | msgstr "Pas de sous-catégorie" |
| 6169 | 5970 | |
| 6170 | 5971 | #: app/views/search/_full_forum.html.erb:12 |
| 6171 | -#, fuzzy | |
| 6172 | 5972 | msgid "Last topics" |
| 6173 | -msgstr "Dernière mise à jour" | |
| 5973 | +msgstr "Derniers sujets" | |
| 6174 | 5974 | |
| 6175 | 5975 | #: app/views/search/_comment.html.erb:16 |
| 6176 | 5976 | msgid "by %{author} on \"%{article}\"" |
| ... | ... | @@ -6189,19 +5989,16 @@ msgid "Percentage of inputs from solidarity economy" |
| 6189 | 5989 | msgstr "" |
| 6190 | 5990 | |
| 6191 | 5991 | #: app/views/search/_full_product.html.erb:35 |
| 6192 | -#, fuzzy | |
| 6193 | 5992 | msgid "Open Price" |
| 6194 | -msgstr "Prix" | |
| 5993 | +msgstr "Prix ouvert" | |
| 6195 | 5994 | |
| 6196 | 5995 | #: app/views/search/_full_product.html.erb:40 |
| 6197 | -#, fuzzy | |
| 6198 | 5996 | msgid "Not available" |
| 6199 | 5997 | msgstr "Indisponible" |
| 6200 | 5998 | |
| 6201 | 5999 | #: app/views/search/_full_product.html.erb:47 |
| 6202 | -#, fuzzy | |
| 6203 | 6000 | msgid "Supplier" |
| 6204 | -msgstr "Fournisseur : %s" | |
| 6001 | +msgstr "Fournisseur" | |
| 6205 | 6002 | |
| 6206 | 6003 | #: app/views/search/_full_product.html.erb:65 |
| 6207 | 6004 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -6221,23 +6018,20 @@ msgid "cert. " |
| 6221 | 6018 | msgstr "" |
| 6222 | 6019 | |
| 6223 | 6020 | #: app/views/search/_article_last_change.html.erb:5 |
| 6224 | -#, fuzzy | |
| 6225 | 6021 | msgid "by %{name} at %{date}" |
| 6226 | -msgstr "Par %{author} le %{date}" | |
| 6022 | +msgstr "Par %{name} à %{date}" | |
| 6227 | 6023 | |
| 6228 | 6024 | #: app/views/search/_article_last_change.html.erb:8 |
| 6229 | 6025 | msgid "Last update: %s." |
| 6230 | 6026 | msgstr "Dernière mise à jour : %s." |
| 6231 | 6027 | |
| 6232 | 6028 | #: app/views/search/index.html.erb:7 |
| 6233 | -#, fuzzy | |
| 6234 | 6029 | msgid "Search Results" |
| 6235 | -msgstr "Résultats de recherche pour «%s»" | |
| 6030 | +msgstr "Résultats de recherche" | |
| 6236 | 6031 | |
| 6237 | 6032 | #: app/views/search/_full_blog.html.erb:12 |
| 6238 | -#, fuzzy | |
| 6239 | 6033 | msgid "Last posts" |
| 6240 | -msgstr "Dernière mise à jour" | |
| 6034 | +msgstr "Derniers articles" | |
| 6241 | 6035 | |
| 6242 | 6036 | #: app/views/profile_editor/_organization.html.erb:1 |
| 6243 | 6037 | msgid "General information" |
| ... | ... | @@ -6249,24 +6043,21 @@ msgid "WARNING!" |
| 6249 | 6043 | msgstr "Attention !" |
| 6250 | 6044 | |
| 6251 | 6045 | #: app/views/profile_editor/_organization.html.erb:49 |
| 6252 | -#, fuzzy | |
| 6253 | 6046 | msgid "" |
| 6254 | 6047 | "You are about to change the address, and this will break external links to " |
| 6255 | 6048 | "the homepage or to content inside it. Do you really want to change?" |
| 6256 | 6049 | msgstr "" |
| 6257 | -"Vous êtes sur le point de modifier cette adresse, et cela risque de briser " | |
| 6258 | -"les liens extérieurs menant à la page d'accueil ou le contenu du site lui-" | |
| 6259 | -"même. Voulez-vous vraiment la modifier ?" | |
| 6050 | +"Vous êtes sur le point de changer l'adresse, et cela va briser les liens " | |
| 6051 | +"externes vers la page d'accueil ou au contenu à l'intérieur. Voulez-vous " | |
| 6052 | +"vraiment changer ?" | |
| 6260 | 6053 | |
| 6261 | 6054 | #: app/views/profile_editor/_organization.html.erb:65 |
| 6262 | -#, fuzzy | |
| 6263 | 6055 | msgid "Enable \"contact us\"" |
| 6264 | -msgstr "Gérer les contacts." | |
| 6056 | +msgstr "Activer \"Contacter nous\"" | |
| 6265 | 6057 | |
| 6266 | 6058 | #: app/views/profile_editor/_organization.html.erb:70 |
| 6267 | -#, fuzzy | |
| 6268 | 6059 | msgid "Products/Services catalog" |
| 6269 | -msgstr "Produits/services : " | |
| 6060 | +msgstr "Produits/Catalogue de services" | |
| 6270 | 6061 | |
| 6271 | 6062 | #: app/views/profile_editor/_organization.html.erb:71 |
| 6272 | 6063 | msgid "Number of products/services displayed per page on catalog" |
| ... | ... | @@ -6293,9 +6084,8 @@ msgid "Home phone" |
| 6293 | 6084 | msgstr "Téléphone domicile" |
| 6294 | 6085 | |
| 6295 | 6086 | #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:17 |
| 6296 | -#, fuzzy | |
| 6297 | 6087 | msgid "Personal website" |
| 6298 | -msgstr "Site web de l'événement :" | |
| 6088 | +msgstr "Site web personnel" | |
| 6299 | 6089 | |
| 6300 | 6090 | #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:19 |
| 6301 | 6091 | msgid "Birth date" |
| ... | ... | @@ -6308,7 +6098,6 @@ msgid "Address (street and number)" |
| 6308 | 6098 | msgstr "Adresse (n° et rue)" |
| 6309 | 6099 | |
| 6310 | 6100 | #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:58 |
| 6311 | -#, fuzzy | |
| 6312 | 6101 | msgid "Custom formation" |
| 6313 | 6102 | msgstr "Formation (autre)" |
| 6314 | 6103 | |
| ... | ... | @@ -6357,9 +6146,8 @@ msgid "Profile settings for %s" |
| 6357 | 6146 | msgstr "Paramètres du profil pour %s" |
| 6358 | 6147 | |
| 6359 | 6148 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:9 |
| 6360 | -#, fuzzy | |
| 6361 | 6149 | msgid "This profile is a template" |
| 6362 | -msgstr "Ce profil n'est pas public." | |
| 6150 | +msgstr "Ce profil est un modèle" | |
| 6363 | 6151 | |
| 6364 | 6152 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:16 |
| 6365 | 6153 | msgid "Change picture" |
| ... | ... | @@ -6376,81 +6164,80 @@ msgstr "Image :" |
| 6376 | 6164 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:21 app/views/cms/_blog.html.erb:60 |
| 6377 | 6165 | #: app/views/manage_products/_edit_image.html.erb:8 |
| 6378 | 6166 | msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" |
| 6379 | -msgstr "" | |
| 6167 | +msgstr "Taille max : %s (.jpg, .gif, .png)" | |
| 6380 | 6168 | |
| 6381 | 6169 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:25 |
| 6382 | 6170 | msgid "Privacy options" |
| 6383 | 6171 | msgstr "Options de confidentialité" |
| 6384 | 6172 | |
| 6385 | 6173 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:29 |
| 6386 | -#, fuzzy | |
| 6387 | 6174 | msgid "Public — show my contents to all internet users" |
| 6388 | -msgstr "Montrer mon site à tous les utilisateurs d'Internet." | |
| 6175 | +msgstr "" | |
| 6176 | +"Site public — montrer mon contenu à tous les utilisateurs d'Internet" | |
| 6389 | 6177 | |
| 6390 | 6178 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:32 |
| 6391 | 6179 | msgid "Private — show my contents only to friends" |
| 6392 | -msgstr "" | |
| 6180 | +msgstr "Privé — montrer mon contenu seulement à mes amis" | |
| 6393 | 6181 | |
| 6394 | 6182 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:36 |
| 6395 | 6183 | msgid "" |
| 6396 | 6184 | "Secret — hide the community and all its contents for non members and " |
| 6397 | 6185 | "other people can't join this community unless they are invited to." |
| 6398 | 6186 | msgstr "" |
| 6187 | +"Secret & mdash; masquer la communauté et tous ses contenus pour les non " | |
| 6188 | +"membres et les autres personnes qui ne peuvent pas rejoindre cette " | |
| 6189 | +"communauté à moins qu'ils s'y soient invités." | |
| 6399 | 6190 | |
| 6400 | 6191 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:39 |
| 6401 | -#, fuzzy | |
| 6402 | 6192 | msgid "Public — show content of this group to all internet users" |
| 6403 | -msgstr "Montrer le site à tous les utilisateurs d'internet" | |
| 6193 | +msgstr "" | |
| 6194 | +"Site public — montrer le contenu de ce groupe à tous les utilisateurs " | |
| 6195 | +"d'Internet" | |
| 6404 | 6196 | |
| 6405 | 6197 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:42 |
| 6406 | -#, fuzzy | |
| 6407 | 6198 | msgid "Private — show content of this group only to members" |
| 6408 | -msgstr "Montrer le site à tous les utilisateurs d'internet" | |
| 6199 | +msgstr "Site privé — montrer le contenu de ce groupe qu'aux membres" | |
| 6409 | 6200 | |
| 6410 | 6201 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:47 |
| 6411 | 6202 | #: app/views/features/index.html.erb:32 |
| 6412 | 6203 | msgid "Page to redirect after login" |
| 6413 | -msgstr "" | |
| 6204 | +msgstr "Page de redirection après la connexion" | |
| 6414 | 6205 | |
| 6415 | 6206 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:53 |
| 6416 | 6207 | msgid "" |
| 6417 | 6208 | "Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her " |
| 6418 | 6209 | "language" |
| 6419 | 6210 | msgstr "" |
| 6211 | +"Rediriger automatiquement le visiteur vers l'article traduit à sa langue" | |
| 6420 | 6212 | |
| 6421 | 6213 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:57 |
| 6422 | -#, fuzzy | |
| 6423 | 6214 | msgid "Suggestions" |
| 6424 | -msgstr "Suggestions : %s" | |
| 6215 | +msgstr "Suggestions" | |
| 6425 | 6216 | |
| 6426 | 6217 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:59 |
| 6427 | 6218 | msgid "Send me relationship suggestions by email" |
| 6428 | -msgstr "" | |
| 6219 | +msgstr "Envoyez-moi des suggestions de relation par e-mail" | |
| 6429 | 6220 | |
| 6430 | 6221 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:69 |
| 6431 | 6222 | msgid "Select the categories of your interest" |
| 6432 | 6223 | msgstr "Choisissez les catégories de vos centres d'intérêt" |
| 6433 | 6224 | |
| 6434 | 6225 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:78 |
| 6435 | -#, fuzzy | |
| 6436 | 6226 | msgid "Delete profile" |
| 6437 | -msgstr "Détruire le profil" | |
| 6227 | +msgstr "Supprimer le profil" | |
| 6438 | 6228 | |
| 6439 | 6229 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:83 |
| 6440 | -#, fuzzy | |
| 6441 | 6230 | msgid "Deactivate profile" |
| 6442 | -msgstr "Éditer le profil" | |
| 6231 | +msgstr "Désactiver le profil" | |
| 6443 | 6232 | |
| 6444 | 6233 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:83 |
| 6445 | 6234 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:85 |
| 6446 | -#, fuzzy | |
| 6447 | 6235 | msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?" |
| 6448 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet article ?" | |
| 6236 | +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir désactiver ce profil ?" | |
| 6449 | 6237 | |
| 6450 | 6238 | #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:85 |
| 6451 | -#, fuzzy | |
| 6452 | 6239 | msgid "Activate profile" |
| 6453 | -msgstr "Éditer le profil" | |
| 6240 | +msgstr "Activer le profil" | |
| 6454 | 6241 | |
| 6455 | 6242 | #: app/views/profile_editor/disable.html.erb:1 |
| 6456 | 6243 | msgid "Disabling '%s' enterprise" |
| ... | ... | @@ -6486,9 +6273,8 @@ msgstr "Oui, je veux l'activer." |
| 6486 | 6273 | #: app/views/profile_editor/welcome_page.html.erb:1 |
| 6487 | 6274 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:73 |
| 6488 | 6275 | #: app/views/templates/index.html.erb:32 |
| 6489 | -#, fuzzy | |
| 6490 | 6276 | msgid "Edit welcome page" |
| 6491 | -msgstr "Éditer les modèles" | |
| 6277 | +msgstr "Éditer la page de bienvenue" | |
| 6492 | 6278 | |
| 6493 | 6279 | #: app/views/profile_editor/welcome_page.html.erb:8 |
| 6494 | 6280 | msgid "Your welcome page will only be displayed if this options is selected." |
| ... | ... | @@ -6498,15 +6284,15 @@ msgstr "" |
| 6498 | 6284 | msgid "" |
| 6499 | 6285 | "This page will be displayed to the user after his signup with this template." |
| 6500 | 6286 | msgstr "" |
| 6287 | +"Cette page sera affiché à l'utilisateur après son inscription avec ce modèle." | |
| 6501 | 6288 | |
| 6502 | 6289 | #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:1 |
| 6503 | 6290 | msgid "Moderation options" |
| 6504 | 6291 | msgstr "Options de modération" |
| 6505 | 6292 | |
| 6506 | 6293 | #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:4 |
| 6507 | -#, fuzzy | |
| 6508 | 6294 | msgid "Invitation moderation:" |
| 6509 | -msgstr "Message d'invitation :" | |
| 6295 | +msgstr "Modérer les invitations :" | |
| 6510 | 6296 | |
| 6511 | 6297 | #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:9 |
| 6512 | 6298 | msgid "Allow all members to send invitation (Default: only administrator)" |
| ... | ... | @@ -6515,6 +6301,8 @@ msgstr "" |
| 6515 | 6301 | #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:15 |
| 6516 | 6302 | msgid "Allow members to invite only friends (Default: all users)" |
| 6517 | 6303 | msgstr "" |
| 6304 | +"Permettre aux membres d'inviter que des amis (par défaut: tous les " | |
| 6305 | +"utilisateurs)" | |
| 6518 | 6306 | |
| 6519 | 6307 | #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:22 |
| 6520 | 6308 | #: app/views/memberships/new_community.html.erb:32 |
| ... | ... | @@ -6548,7 +6336,6 @@ msgstr "" |
| 6548 | 6336 | "approuvés :" |
| 6549 | 6337 | |
| 6550 | 6338 | #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:45 |
| 6551 | -#, fuzzy | |
| 6552 | 6339 | msgid "" |
| 6553 | 6340 | "<strong>Before</strong> being published in this group (a moderator has to " |
| 6554 | 6341 | "accept the article in pending request before the article be listed as a " |
| ... | ... | @@ -6571,21 +6358,20 @@ msgid "Personal information" |
| 6571 | 6358 | msgstr "Informations personnelles" |
| 6572 | 6359 | |
| 6573 | 6360 | #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:23 |
| 6574 | -#, fuzzy | |
| 6575 | 6361 | msgid "Notification options" |
| 6576 | -msgstr "Options de modération" | |
| 6362 | +msgstr "Options de notification" | |
| 6577 | 6363 | |
| 6578 | 6364 | #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:25 |
| 6579 | 6365 | msgid "Hourly" |
| 6580 | -msgstr "" | |
| 6366 | +msgstr "Une fois par heure" | |
| 6581 | 6367 | |
| 6582 | 6368 | #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:25 |
| 6583 | 6369 | msgid "Half Day" |
| 6584 | -msgstr "" | |
| 6370 | +msgstr "Une fois par demi-journée" | |
| 6585 | 6371 | |
| 6586 | 6372 | #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:25 |
| 6587 | 6373 | msgid "Daily" |
| 6588 | -msgstr "" | |
| 6374 | +msgstr "Une fois par jour" | |
| 6589 | 6375 | |
| 6590 | 6376 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:6 |
| 6591 | 6377 | #: app/views/home/welcome.html.erb:23 |
| ... | ... | @@ -6594,9 +6380,8 @@ msgstr "Panneau de contrôle" |
| 6594 | 6380 | |
| 6595 | 6381 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:17 |
| 6596 | 6382 | #: app/views/maps/edit_location.html.erb:1 |
| 6597 | -#, fuzzy | |
| 6598 | 6383 | msgid "Location" |
| 6599 | -msgstr "Localisation : " | |
| 6384 | +msgstr "Localisation" | |
| 6600 | 6385 | |
| 6601 | 6386 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:19 |
| 6602 | 6387 | msgid "Mail settings" |
| ... | ... | @@ -6624,9 +6409,8 @@ msgid "Manage Content" |
| 6624 | 6409 | msgstr "Gérer le contenu" |
| 6625 | 6410 | |
| 6626 | 6411 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:31 |
| 6627 | -#, fuzzy | |
| 6628 | 6412 | msgid "Manage Roles" |
| 6629 | -msgstr "Gérer" | |
| 6413 | +msgstr "Gérer les rôles" | |
| 6630 | 6414 | |
| 6631 | 6415 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:36 |
| 6632 | 6416 | msgid "Create blog" |
| ... | ... | @@ -6646,13 +6430,11 @@ msgstr "Validation d'entreprises" |
| 6646 | 6430 | |
| 6647 | 6431 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:63 |
| 6648 | 6432 | #: app/views/admin_panel/set_portal_community.html.erb:16 |
| 6649 | -#, fuzzy | |
| 6650 | 6433 | msgid "Disable" |
| 6651 | -msgstr "Désactiver le système de gestion de contenu" | |
| 6434 | +msgstr "Désactiver" | |
| 6652 | 6435 | |
| 6653 | 6436 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:65 |
| 6654 | 6437 | #: app/views/admin_panel/set_portal_community.html.erb:18 |
| 6655 | -#, fuzzy | |
| 6656 | 6438 | msgid "Enable" |
| 6657 | 6439 | msgstr "Activé" |
| 6658 | 6440 | |
| ... | ... | @@ -6662,14 +6444,12 @@ msgid "Manage my groups" |
| 6662 | 6444 | msgstr "Gérer mes groupes" |
| 6663 | 6445 | |
| 6664 | 6446 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:71 app/views/spam/index.html.erb:3 |
| 6665 | -#, fuzzy | |
| 6666 | 6447 | msgid "Manage SPAM" |
| 6667 | -msgstr "Gérer" | |
| 6448 | +msgstr "Gérer les SPAM" | |
| 6668 | 6449 | |
| 6669 | 6450 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:85 |
| 6670 | -#, fuzzy | |
| 6671 | 6451 | msgid "Activate your enterprise" |
| 6672 | -msgstr "Activer une entreprise approuvée" | |
| 6452 | +msgstr "Activer votre entreprise" | |
| 6673 | 6453 | |
| 6674 | 6454 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:86 |
| 6675 | 6455 | msgid "" |
| ... | ... | @@ -6680,19 +6460,16 @@ msgstr "" |
| 6680 | 6460 | "de votre entrprise, placez ici le code que vous aurez reçu." |
| 6681 | 6461 | |
| 6682 | 6462 | #: app/views/profile_editor/index.html.erb:88 |
| 6683 | -#, fuzzy | |
| 6684 | 6463 | msgid "Enterprise activation code" |
| 6685 | -msgstr "Validation de l'entreprise" | |
| 6464 | +msgstr "Code d'activation de l'entreprise" | |
| 6686 | 6465 | |
| 6687 | 6466 | #: app/views/profile_editor/destroy_profile.html.erb:1 |
| 6688 | -#, fuzzy | |
| 6689 | 6467 | msgid "Deleting profile %s" |
| 6690 | -msgstr "Détruire le profil" | |
| 6468 | +msgstr "Supprimer le profil %s" | |
| 6691 | 6469 | |
| 6692 | 6470 | #: app/views/profile_editor/destroy_profile.html.erb:3 |
| 6693 | -#, fuzzy | |
| 6694 | 6471 | msgid "Are you sure you want to delete this profile?" |
| 6695 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet article ?" | |
| 6472 | +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce profil ?" | |
| 6696 | 6473 | |
| 6697 | 6474 | #: app/views/profile_editor/destroy_profile.html.erb:4 |
| 6698 | 6475 | msgid "" |
| ... | ... | @@ -6703,9 +6480,8 @@ msgstr "" |
| 6703 | 6480 | #: app/views/profile_editor/destroy_profile.html.erb:7 |
| 6704 | 6481 | #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:8 |
| 6705 | 6482 | #: app/views/favorite_enterprises/add.html.erb:10 |
| 6706 | -#, fuzzy | |
| 6707 | 6483 | msgid "Yes, I am sure" |
| 6708 | -msgstr "Oui, je le veux." | |
| 6484 | +msgstr "Oui, je suis sûr" | |
| 6709 | 6485 | |
| 6710 | 6486 | #: app/views/profile_editor/destroy_profile.html.erb:8 |
| 6711 | 6487 | #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:9 |
| ... | ... | @@ -6719,24 +6495,20 @@ msgid "" |
| 6719 | 6495 | msgstr "" |
| 6720 | 6496 | |
| 6721 | 6497 | #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:25 |
| 6722 | -#, fuzzy | |
| 6723 | 6498 | msgid "Offline" |
| 6724 | -msgstr "Uniquement dans %s" | |
| 6499 | +msgstr "Hors ligne" | |
| 6725 | 6500 | |
| 6726 | 6501 | #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:60 |
| 6727 | -#, fuzzy | |
| 6728 | 6502 | msgid "Join room" |
| 6729 | -msgstr "Se joindre" | |
| 6503 | +msgstr "Joindre la salle" | |
| 6730 | 6504 | |
| 6731 | 6505 | #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:61 |
| 6732 | -#, fuzzy | |
| 6733 | 6506 | msgid "Leave room" |
| 6734 | -msgstr "Entrez votre commentaire" | |
| 6507 | +msgstr "Quitter la salle" | |
| 6735 | 6508 | |
| 6736 | 6509 | #: app/views/shared/_profile_connections.html.erb:2 |
| 6737 | -#, fuzzy | |
| 6738 | 6510 | msgid "Profiles in common:" |
| 6739 | -msgstr "Informations fournies" | |
| 6511 | +msgstr "Profils en commun :" | |
| 6740 | 6512 | |
| 6741 | 6513 | #: app/views/shared/_profile_connections.html.erb:17 |
| 6742 | 6514 | msgid "Tags in common:" |
| ... | ... | @@ -6793,24 +6565,20 @@ msgid "Created at: %s" |
| 6793 | 6565 | msgstr "Créé le : %s" |
| 6794 | 6566 | |
| 6795 | 6567 | #: app/views/shared/_list_groups.html.erb:16 |
| 6796 | -#, fuzzy | |
| 6797 | 6568 | msgid "Control panel of this group" |
| 6798 | -msgstr "Panneau de contrôle" | |
| 6569 | +msgstr "Panneau de contrôle de ce groupe" | |
| 6799 | 6570 | |
| 6800 | 6571 | #: app/views/shared/profile_actions/xmpp_chat.html.erb:1 |
| 6801 | -#, fuzzy | |
| 6802 | 6572 | msgid "Open chat" |
| 6803 | -msgstr "Un contact" | |
| 6573 | +msgstr "Ouvrir un chat" | |
| 6804 | 6574 | |
| 6805 | 6575 | #: app/views/shared/profile_actions/xmpp_chat.html.erb:1 |
| 6806 | -#, fuzzy | |
| 6807 | 6576 | msgid "Join chat room" |
| 6808 | -msgstr "Se joindre" | |
| 6577 | +msgstr "Joindre une salle de chat" | |
| 6809 | 6578 | |
| 6810 | 6579 | #: app/views/shared/_select_categories_top.html.erb:13 |
| 6811 | -#, fuzzy | |
| 6812 | 6580 | msgid "Selected categories:" |
| 6813 | -msgstr "Éditer les catégories" | |
| 6581 | +msgstr "Sélectionner les catégories :" | |
| 6814 | 6582 | |
| 6815 | 6583 | #: app/views/shared/theme_test_panel.html.erb:3 |
| 6816 | 6584 | msgid "Testing theme \"%s\"" |
| ... | ... | @@ -6834,9 +6602,8 @@ msgstr "Éditer le thème" |
| 6834 | 6602 | |
| 6835 | 6603 | #: app/views/shared/reported_versions/profile/_article.html.erb:5 |
| 6836 | 6604 | #: app/views/shared/reported_versions/profile/_comment.html.erb:5 |
| 6837 | -#, fuzzy | |
| 6838 | 6605 | msgid "Original content" |
| 6839 | -msgstr "Contenu principal" | |
| 6606 | +msgstr "Contenu original" | |
| 6840 | 6607 | |
| 6841 | 6608 | #: app/views/shared/reported_versions/profile/_article.html.erb:6 |
| 6842 | 6609 | #: app/views/shared/reported_versions/profile/_comment.html.erb:6 |
| ... | ... | @@ -6849,9 +6616,8 @@ msgid "Reported folder" |
| 6849 | 6616 | msgstr "Catégorie courante :" |
| 6850 | 6617 | |
| 6851 | 6618 | #: app/views/shared/reported_versions/profile/_comment.html.erb:3 |
| 6852 | -#, fuzzy | |
| 6853 | 6619 | msgid "Comment" |
| 6854 | -msgstr "Commentaires" | |
| 6620 | +msgstr "Commentaire" | |
| 6855 | 6621 | |
| 6856 | 6622 | #: app/views/shared/user_menu.html.erb:8 |
| 6857 | 6623 | msgid "%s's Menu" |
| ... | ... | @@ -6875,53 +6641,44 @@ msgid "Admin" |
| 6875 | 6641 | msgstr "Admin" |
| 6876 | 6642 | |
| 6877 | 6643 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:6 |
| 6878 | -#, fuzzy | |
| 6879 | 6644 | msgid "You have no more suggestions :(" |
| 6880 | -msgstr "Vous avez des requêtes en attente" | |
| 6645 | +msgstr "Vous n'avez pas d'autres suggestions :(" | |
| 6881 | 6646 | |
| 6882 | 6647 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:19 |
| 6883 | 6648 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:26 |
| 6884 | -#, fuzzy | |
| 6885 | 6649 | msgid "Add suggestion" |
| 6886 | -msgstr "Article|Version" | |
| 6650 | +msgstr "Ajouter une suggestion" | |
| 6887 | 6651 | |
| 6888 | 6652 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:39 |
| 6889 | 6653 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:47 |
| 6890 | -#, fuzzy | |
| 6891 | 6654 | msgid "Remove suggestion" |
| 6892 | -msgstr "Article|Version" | |
| 6655 | +msgstr "Supprimer une suggestion" | |
| 6893 | 6656 | |
| 6894 | 6657 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:40 |
| 6895 | 6658 | #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:48 |
| 6896 | -#, fuzzy | |
| 6897 | 6659 | msgid "Are you sure you want to remove this suggestion?" |
| 6898 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?" | |
| 6660 | +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette suggestion ?" | |
| 6899 | 6661 | |
| 6900 | 6662 | #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:1 |
| 6901 | 6663 | #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:9 |
| 6902 | -#, fuzzy | |
| 6903 | 6664 | msgid "Find in %s's content" |
| 6904 | -msgstr "Contenu principal" | |
| 6665 | +msgstr "Trouver dans le contenu de %s" | |
| 6905 | 6666 | |
| 6906 | 6667 | #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:10 |
| 6907 | -#, fuzzy | |
| 6908 | 6668 | msgid "General" |
| 6909 | -msgstr "Tâche générique" | |
| 6669 | +msgstr "Général" | |
| 6910 | 6670 | |
| 6911 | 6671 | #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:10 |
| 6912 | -#, fuzzy | |
| 6913 | 6672 | msgid "Search all content" |
| 6914 | -msgstr "Tout le contenu" | |
| 6673 | +msgstr "Chercher dans tous les contenus" | |
| 6915 | 6674 | |
| 6916 | 6675 | #: app/views/shared/_remove_suggestion.html.erb:4 |
| 6917 | -#, fuzzy | |
| 6918 | 6676 | msgid "Are you sure you want to remove %s from your suggestions list?" |
| 6919 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir enlever %s de la liste de vos contacts ?" | |
| 6677 | +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %s de la liste de suggestions ?" | |
| 6920 | 6678 | |
| 6921 | 6679 | #: app/views/shared/_remove_suggestion.html.erb:8 |
| 6922 | -#, fuzzy | |
| 6923 | 6680 | msgid "Yes, I want to remove %s" |
| 6924 | -msgstr "Oui, je veux quitter." | |
| 6681 | +msgstr "Oui, je veux supprimer %s" | |
| 6925 | 6682 | |
| 6926 | 6683 | #: app/views/shared/_lead_and_body.html.erb:18 |
| 6927 | 6684 | msgid "Used when a short version of your text is needed." |
| ... | ... | @@ -6937,9 +6694,8 @@ msgid "Change image" |
| 6937 | 6694 | msgstr "Modifier l'image" |
| 6938 | 6695 | |
| 6939 | 6696 | #: app/views/shared/_select_subcategories.html.erb:3 |
| 6940 | -#, fuzzy | |
| 6941 | 6697 | msgid "Click to select a category" |
| 6942 | -msgstr "Choisissez une catégorie :" | |
| 6698 | +msgstr "Cliquer pour choisir une catégorie" | |
| 6943 | 6699 | |
| 6944 | 6700 | #: app/views/shared/not_found.html.erb:2 |
| 6945 | 6701 | msgid "There is no such page: %s" |
| ... | ... | @@ -6962,9 +6718,8 @@ msgstr "" |
| 6962 | 6718 | "n'est plus valide." |
| 6963 | 6719 | |
| 6964 | 6720 | #: app/views/shared/not_found.html.erb:9 |
| 6965 | -#, fuzzy | |
| 6966 | 6721 | msgid "Go to the home page" |
| 6967 | -msgstr "Aller à la page d'accueil du site" | |
| 6722 | +msgstr "Aller à la page d'accueil" | |
| 6968 | 6723 | |
| 6969 | 6724 | #: app/views/shared/content_list.html.erb:4 |
| 6970 | 6725 | msgid "Last update" |
| ... | ... | @@ -6973,14 +6728,12 @@ msgstr "Dernière mise à jour" |
| 6973 | 6728 | #: app/views/profile_roles/new.html.erb:1 |
| 6974 | 6729 | #: app/views/profile_roles/index.html.erb:25 app/views/role/new.html.erb:1 |
| 6975 | 6730 | #: app/views/role/index.html.erb:21 |
| 6976 | -#, fuzzy | |
| 6977 | 6731 | msgid "Create a new role" |
| 6978 | -msgstr "Créer un nouveau groupe" | |
| 6732 | +msgstr "Créer un nouveau rôle" | |
| 6979 | 6733 | |
| 6980 | 6734 | #: app/views/profile_roles/_form.html.erb:11 app/views/role/_form.html.erb:11 |
| 6981 | -#, fuzzy | |
| 6982 | 6735 | msgid "%s Permissions:" |
| 6983 | -msgstr "Permissions :" | |
| 6736 | +msgstr "%s Permissions :" | |
| 6984 | 6737 | |
| 6985 | 6738 | #: app/views/profile_roles/_form.html.erb:20 app/views/role/_form.html.erb:20 |
| 6986 | 6739 | msgid "Create role" |
| ... | ... | @@ -6995,9 +6748,8 @@ msgid "Permissions" |
| 6995 | 6748 | msgstr "Permissions" |
| 6996 | 6749 | |
| 6997 | 6750 | #: app/views/profile_roles/show.html.erb:12 app/views/role/show.html.erb:12 |
| 6998 | -#, fuzzy | |
| 6999 | 6751 | msgid "Back to roles management" |
| 7000 | -msgstr "Retour au panneau de contrôle" | |
| 6752 | +msgstr "Retour au management des rôles" | |
| 7001 | 6753 | |
| 7002 | 6754 | #: app/views/profile_roles/assign.html.erb:3 |
| 7003 | 6755 | msgid "\"Assign #{@role.name}\"" |
| ... | ... | @@ -7008,33 +6760,28 @@ msgid "Assign role by:" |
| 7008 | 6760 | msgstr "" |
| 7009 | 6761 | |
| 7010 | 6762 | #: app/views/profile_roles/assign.html.erb:14 |
| 7011 | -#, fuzzy | |
| 7012 | 6763 | msgid "Roles" |
| 7013 | -msgstr "Rôles :" | |
| 6764 | +msgstr "Rôles" | |
| 7014 | 6765 | |
| 7015 | 6766 | #: app/views/profile_roles/assign.html.erb:18 |
| 7016 | -#, fuzzy | |
| 7017 | 6767 | msgid "Select members to assign the role" |
| 7018 | -msgstr "Choisir les domaines préférés par profil" | |
| 6768 | +msgstr "Choisir des membres pour assigner un rôle" | |
| 7019 | 6769 | |
| 7020 | 6770 | #: app/views/profile_roles/assign.html.erb:26 |
| 7021 | -#, fuzzy | |
| 7022 | 6771 | msgid "Replace role: " |
| 7023 | -msgstr "Créer un rôle" | |
| 6772 | +msgstr "Remplacer un rôle : " | |
| 7024 | 6773 | |
| 7025 | 6774 | #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:1 |
| 7026 | -#, fuzzy | |
| 7027 | 6775 | msgid "\"Deleting #{@role.name}\"" |
| 7028 | -msgstr "Détruire le profil" | |
| 6776 | +msgstr "\"Supprimer #{@role.name}\"" | |
| 7029 | 6777 | |
| 7030 | 6778 | #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:4 |
| 7031 | 6779 | msgid "This role is not being currently used." |
| 7032 | 6780 | msgstr "" |
| 7033 | 6781 | |
| 7034 | 6782 | #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:5 |
| 7035 | -#, fuzzy | |
| 7036 | 6783 | msgid "Are you sure you want to delete this role?" |
| 7037 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet article ?" | |
| 6784 | +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce rôle ?" | |
| 7038 | 6785 | |
| 7039 | 6786 | #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:12 |
| 7040 | 6787 | msgid "There are members currently using this role." |
| ... | ... | @@ -7051,7 +6798,6 @@ msgid "Delete role" |
| 7051 | 6798 | msgstr "Détruire le profil" |
| 7052 | 6799 | |
| 7053 | 6800 | #: app/views/profile_roles/index.html.erb:1 app/views/role/index.html.erb:1 |
| 7054 | -#, fuzzy | |
| 7055 | 6801 | msgid "Manage user roles" |
| 7056 | 6802 | msgstr "Gérer les rôles des utilisateurs" |
| 7057 | 6803 | |
| ... | ... | @@ -7070,12 +6816,10 @@ msgid "Hi!" |
| 7070 | 6816 | msgstr "Visites" |
| 7071 | 6817 | |
| 7072 | 6818 | #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:3 |
| 7073 | -#, fuzzy | |
| 7074 | 6819 | msgid "" |
| 7075 | 6820 | "%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"." |
| 7076 | 6821 | msgstr "" |
| 7077 | -"%{sender} (%{sender_link}) a ajouté un nouveau commentaire à votre article " | |
| 7078 | -"intitulé \"%{article_title}\"." | |
| 6822 | +"%{sender} (%{sender_link}) a commenté sur le contenu \"%{article_title}\"." | |
| 7079 | 6823 | |
| 7080 | 6824 | #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:5 |
| 7081 | 6825 | #: app/views/comment_notifier/notification.text.erb:5 |
| ... | ... | @@ -7085,19 +6829,18 @@ msgstr "Ticket : %s" |
| 7085 | 6829 | |
| 7086 | 6830 | #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:7 |
| 7087 | 6831 | #: app/views/comment_notifier/notification.text.erb:7 |
| 7088 | -#, fuzzy | |
| 7089 | 6832 | msgid "Comment:" |
| 7090 | -msgstr "Commentaires" | |
| 6833 | +msgstr "Commentaire :" | |
| 7091 | 6834 | |
| 7092 | 6835 | #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:12 |
| 7093 | -#, fuzzy | |
| 7094 | 6836 | msgid "Click on the address below to view this comment:" |
| 7095 | 6837 | msgstr "Accéder à ce commentaire en cliquant sur l'adresse suivante :" |
| 7096 | 6838 | |
| 7097 | 6839 | #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:15 |
| 7098 | -#, fuzzy | |
| 7099 | 6840 | msgid "Click on the address below to cancel the notification of new comments:" |
| 7100 | -msgstr "Accéder à ce commentaire en cliquant sur l'adresse suivante :" | |
| 6841 | +msgstr "" | |
| 6842 | +"Cliquez sur l'adresse ci-dessous pour annuler la notification de nouveaux " | |
| 6843 | +"commentaires :" | |
| 7101 | 6844 | |
| 7102 | 6845 | #: app/views/comment_notifier/notification.text.erb:1 |
| 7103 | 6846 | #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:1 |
| ... | ... | @@ -7117,35 +6860,30 @@ msgstr "" |
| 7117 | 6860 | |
| 7118 | 6861 | #: app/views/comment_notifier/notification.text.erb:12 |
| 7119 | 6862 | msgid "Access the address below to view this comment:" |
| 7120 | -msgstr "Accéder à ce commentaire en cliquant sur l'adresse suivante :" | |
| 6863 | +msgstr "Accéder à l'adresse ci-dessous pour voir ce commentaire :" | |
| 7121 | 6864 | |
| 7122 | 6865 | #: app/views/templates/create_community_template.html.erb:7 |
| 7123 | 6866 | #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:7 |
| 7124 | 6867 | #: app/views/templates/create_enterprise_template.html.erb:1 |
| 7125 | -#, fuzzy | |
| 7126 | 6868 | msgid "Create enterprise template" |
| 7127 | -msgstr "Éditer le modèle de l'entreprise" | |
| 6869 | +msgstr "Créer un modèle d'entreprise" | |
| 7128 | 6870 | |
| 7129 | 6871 | #: app/views/templates/create_community_template.html.erb:10 |
| 7130 | 6872 | #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:5 |
| 7131 | -#, fuzzy | |
| 7132 | 6873 | msgid "Create community template" |
| 7133 | -msgstr "Éditer le modèle du groupe" | |
| 6874 | +msgstr "Créer un modèle de communauté" | |
| 7134 | 6875 | |
| 7135 | 6876 | #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:10 |
| 7136 | -#, fuzzy | |
| 7137 | 6877 | msgid "Create person template" |
| 7138 | -msgstr "Éditer votre modèle personnel" | |
| 6878 | +msgstr "Créer un modèle de personne" | |
| 7139 | 6879 | |
| 7140 | 6880 | #: app/views/templates/_create_template_form.html.erb:3 |
| 7141 | -#, fuzzy | |
| 7142 | 6881 | msgid "The template could not be saved" |
| 7143 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
| 6882 | +msgstr "Le modèle n'a pas pu être sauvé" | |
| 7144 | 6883 | |
| 7145 | 6884 | #: app/views/templates/_create_template_form.html.erb:4 |
| 7146 | -#, fuzzy | |
| 7147 | 6885 | msgid "There were problems with the following fields:" |
| 7148 | -msgstr "Il y a un problème avec les lignes suivantes : " | |
| 6886 | +msgstr "Il y a un problème avec les champs suivants :" | |
| 7149 | 6887 | |
| 7150 | 6888 | #: app/views/templates/index.html.erb:1 |
| 7151 | 6889 | msgid "Edit Templates" |
| ... | ... | @@ -7153,40 +6891,35 @@ msgstr "Éditer les modèles" |
| 7153 | 6891 | |
| 7154 | 6892 | #: app/views/templates/index.html.erb:3 |
| 7155 | 6893 | msgid "Manage the templates used on creation of profiles" |
| 7156 | -msgstr "" | |
| 6894 | +msgstr "Gérer les modèles utilisés sur la création de profils" | |
| 7157 | 6895 | |
| 7158 | 6896 | #: app/views/templates/index.html.erb:13 |
| 7159 | 6897 | msgid "New..." |
| 7160 | 6898 | msgstr "" |
| 7161 | 6899 | |
| 7162 | 6900 | #: app/views/templates/index.html.erb:13 |
| 7163 | -#, fuzzy | |
| 7164 | 6901 | msgid "Create a new template for %s" |
| 7165 | -msgstr "Créer un nouveau thème" | |
| 6902 | +msgstr "Créer un nouveau modèle pour %s" | |
| 7166 | 6903 | |
| 7167 | 6904 | #: app/views/templates/index.html.erb:16 |
| 7168 | -#, fuzzy | |
| 7169 | 6905 | msgid "Template" |
| 7170 | -msgstr "Éditer les modèles" | |
| 6906 | +msgstr "Modèle" | |
| 7171 | 6907 | |
| 7172 | 6908 | #: app/views/templates/index.html.erb:23 |
| 7173 | -#, fuzzy | |
| 7174 | 6909 | msgid "Edit template \"%s\"" |
| 7175 | -msgstr "Éditer les modèles" | |
| 6910 | +msgstr "Éditer le modèle \"%s\"" | |
| 7176 | 6911 | |
| 7177 | 6912 | #: app/views/templates/index.html.erb:25 |
| 7178 | -#, fuzzy | |
| 7179 | 6913 | msgid "is the default template" |
| 7180 | -msgstr "Utiliser ce thème" | |
| 6914 | +msgstr "est le modèle par défaut" | |
| 7181 | 6915 | |
| 7182 | 6916 | #: app/views/templates/index.html.erb:27 |
| 7183 | 6917 | msgid "Set as default" |
| 7184 | 6918 | msgstr "" |
| 7185 | 6919 | |
| 7186 | 6920 | #: app/views/templates/index.html.erb:27 |
| 7187 | -#, fuzzy | |
| 7188 | 6921 | msgid "Set %s template as default" |
| 7189 | -msgstr "Le modèle «%s»" | |
| 6922 | +msgstr "Définir %s comme modèle par défaut" | |
| 7190 | 6923 | |
| 7191 | 6924 | #: app/views/templates/index.html.erb:31 |
| 7192 | 6925 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -7218,14 +6951,15 @@ msgid "Terms of use - %s" |
| 7218 | 6951 | msgstr "Conditions d'utilisation" |
| 7219 | 6952 | |
| 7220 | 6953 | #: app/views/home/welcome.html.erb:4 |
| 7221 | -#, fuzzy | |
| 7222 | 6954 | msgid "Welcome to %s!" |
| 7223 | -msgstr "Bienvenue sur %s" | |
| 6955 | +msgstr "Bienvenue sur %s !" | |
| 7224 | 6956 | |
| 7225 | 6957 | #: app/views/home/welcome.html.erb:8 |
| 7226 | 6958 | msgid "" |
| 7227 | 6959 | "Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!" |
| 7228 | 6960 | msgstr "" |
| 6961 | +"Merci de vous inscrire, nous sommes ravis de vous avoir sur notre réseau " | |
| 6962 | +"social !" | |
| 7229 | 6963 | |
| 7230 | 6964 | #: app/views/home/welcome.html.erb:10 |
| 7231 | 6965 | msgid "Firstly, some tips for getting started:" |
| ... | ... | @@ -7252,29 +6986,32 @@ msgstr "utilisateur" |
| 7252 | 6986 | |
| 7253 | 6987 | #: app/views/home/welcome.html.erb:15 |
| 7254 | 6988 | msgid "Wait for admin approvement!" |
| 7255 | -msgstr "" | |
| 6989 | +msgstr "Attendez la validation de l'administrateur !" | |
| 7256 | 6990 | |
| 7257 | 6991 | #: app/views/home/welcome.html.erb:16 |
| 7258 | 6992 | msgid "The administrators will evaluate your signup request for approvement." |
| 7259 | 6993 | msgstr "" |
| 6994 | +"Les administrateurs évalueront votre demande d'inscription pour acceptation." | |
| 7260 | 6995 | |
| 7261 | 6996 | #: app/views/home/welcome.html.erb:17 |
| 7262 | 6997 | msgid "You won't appear as %s until your account is approved." |
| 7263 | -msgstr "" | |
| 6998 | +msgstr "Vous n’apparaitrez pas sur %s tant votre compte n'est pas valider." | |
| 7264 | 6999 | |
| 7265 | 7000 | #: app/views/home/welcome.html.erb:19 |
| 7266 | 7001 | msgid "What to do next?" |
| 7267 | -msgstr "" | |
| 7002 | +msgstr "Que faire ensuite ?" | |
| 7268 | 7003 | |
| 7269 | 7004 | #: app/views/home/welcome.html.erb:20 |
| 7270 | 7005 | msgid "Access your %s and see your face on the network!" |
| 7271 | -msgstr "" | |
| 7006 | +msgstr "Accédez à votre %s et voir votre visage sur le réseau !" | |
| 7272 | 7007 | |
| 7273 | 7008 | #: app/views/home/welcome.html.erb:22 |
| 7274 | 7009 | msgid "" |
| 7275 | 7010 | "You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on " |
| 7276 | 7011 | "what you can do there." |
| 7277 | 7012 | msgstr "" |
| 7013 | +"Aussi, vous pouvez explorer votre %s pour personnaliser votre profil. Voici " | |
| 7014 | +"quelques %s sur ce que vous pouvez y faire." | |
| 7278 | 7015 | |
| 7279 | 7016 | #: app/views/home/welcome.html.erb:24 |
| 7280 | 7017 | msgid "tips" |
| ... | ... | @@ -7282,7 +7019,7 @@ msgstr "" |
| 7282 | 7019 | |
| 7283 | 7020 | #: app/views/home/welcome.html.erb:25 |
| 7284 | 7021 | msgid "%s your Gmail, Yahoo and Hotmail contacts!" |
| 7285 | -msgstr "" | |
| 7022 | +msgstr "%s vos contacts de Gmail, Yahoo et Hotmail !" | |
| 7286 | 7023 | |
| 7287 | 7024 | #: app/views/home/welcome.html.erb:25 |
| 7288 | 7025 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -7294,15 +7031,16 @@ msgid "" |
| 7294 | 7031 | "Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social " |
| 7295 | 7032 | "network!" |
| 7296 | 7033 | msgstr "" |
| 7034 | +"Pour apprendre les fonctionnalités principales. Lire la %s pour plus de " | |
| 7035 | +"détails sur la façon d'utiliser ce réseau social !" | |
| 7297 | 7036 | |
| 7298 | 7037 | #: app/views/home/welcome.html.erb:26 |
| 7299 | -#, fuzzy | |
| 7300 | 7038 | msgid "Documentation" |
| 7301 | -msgstr "Commentaires" | |
| 7039 | +msgstr "Documentation" | |
| 7302 | 7040 | |
| 7303 | 7041 | #: app/views/home/welcome.html.erb:27 |
| 7304 | 7042 | msgid "Start exploring and have fun!" |
| 7305 | -msgstr "" | |
| 7043 | +msgstr "Commencez à explorer et amusez-vous !" | |
| 7306 | 7044 | |
| 7307 | 7045 | #: app/views/home/welcome.html.erb:29 |
| 7308 | 7046 | msgid "What can I do as a %s?" |
| ... | ... | @@ -7345,45 +7083,38 @@ msgid "Check/Uncheck All" |
| 7345 | 7083 | msgstr "Tout décocher" |
| 7346 | 7084 | |
| 7347 | 7085 | #: app/views/features/manage_fields.html.erb:1 |
| 7348 | -#, fuzzy | |
| 7349 | 7086 | msgid "Manage fields displayed for profiles" |
| 7350 | -msgstr "Gérer les rôles des utilisateurs" | |
| 7087 | +msgstr "Gérer les champs à afficher pour les profiles" | |
| 7351 | 7088 | |
| 7352 | 7089 | #: app/views/features/manage_fields.html.erb:6 |
| 7353 | -#, fuzzy | |
| 7354 | 7090 | msgid "Person's fields" |
| 7355 | -msgstr "Gérer les champs des individus" | |
| 7091 | +msgstr "Champs de personnes" | |
| 7356 | 7092 | |
| 7357 | 7093 | #: app/views/features/manage_fields.html.erb:8 |
| 7358 | -#, fuzzy | |
| 7359 | 7094 | msgid "Community's fields" |
| 7360 | -msgstr "Templates de groupe" | |
| 7095 | +msgstr "Champs de Communauté" | |
| 7361 | 7096 | |
| 7362 | 7097 | #: app/views/features/manage_fields.html.erb:11 |
| 7363 | -#, fuzzy | |
| 7364 | 7098 | msgid "Enterprise's fields" |
| 7365 | -msgstr "profil de catégories" | |
| 7099 | +msgstr "Champs d'entreprise" | |
| 7366 | 7100 | |
| 7367 | 7101 | #: app/views/features/_manage_community_fields.html.erb:8 |
| 7368 | -#, fuzzy | |
| 7369 | 7102 | msgid "Display on creation?" |
| 7370 | -msgstr "Afficher à l'inscription ?" | |
| 7103 | +msgstr "Afficher à la création ?" | |
| 7371 | 7104 | |
| 7372 | 7105 | #: app/views/features/_manage_person_fields.html.erb:8 |
| 7373 | 7106 | msgid "Display on signup?" |
| 7374 | 7107 | msgstr "Afficher à l'inscription ?" |
| 7375 | 7108 | |
| 7376 | 7109 | #: app/views/features/index.html.erb:1 |
| 7377 | -#, fuzzy | |
| 7378 | 7110 | msgid "System features" |
| 7379 | -msgstr "Quelques fonctionnalités" | |
| 7111 | +msgstr "Fonctionnalités système" | |
| 7380 | 7112 | |
| 7381 | 7113 | #: app/views/features/index.html.erb:3 |
| 7382 | 7114 | msgid "Enable/Disable features" |
| 7383 | 7115 | msgstr "Autoriser/interdire des fonctionnalités" |
| 7384 | 7116 | |
| 7385 | 7117 | #: app/views/features/index.html.erb:6 |
| 7386 | -#, fuzzy | |
| 7387 | 7118 | msgid "" |
| 7388 | 7119 | "Here you can enable or disable several features of your environment. Each " |
| 7389 | 7120 | "feature represents some funcionality that your environment can use if you " |
| ... | ... | @@ -7398,8 +7129,9 @@ msgstr "" |
| 7398 | 7129 | "utiliser si vous l'autorisez.\n" |
| 7399 | 7130 | "\n" |
| 7400 | 7131 | "Cochez toutes les fonctionnalités que vous voulez autoriser pour votre " |
| 7401 | -"communauté, décochez celles que vous ne voulez pas, et utiliser le bouton " | |
| 7402 | -"*«Sauvegarder les modifications»* pour confirmer vos modifications." | |
| 7132 | +"communauté, décochez celles que vous ne voulez pas, et utiliser <em>le " | |
| 7133 | +"bouton \"Sauvegarder les modifications\"</em> pour confirmer vos " | |
| 7134 | +"modifications." | |
| 7403 | 7135 | |
| 7404 | 7136 | #: app/views/features/index.html.erb:15 |
| 7405 | 7137 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -7418,26 +7150,23 @@ msgstr "Quelques fonctionnalités" |
| 7418 | 7150 | |
| 7419 | 7151 | #: app/views/features/index.html.erb:29 |
| 7420 | 7152 | msgid "Page to redirect after signup" |
| 7421 | -msgstr "" | |
| 7153 | +msgstr "Page de redirection après inscription" | |
| 7422 | 7154 | |
| 7423 | 7155 | #: app/views/features/index.html.erb:36 |
| 7424 | 7156 | msgid "Organization Approval Method" |
| 7425 | 7157 | msgstr "Méthode d'approbation de l'organisation" |
| 7426 | 7158 | |
| 7427 | 7159 | #: app/views/features/index.html.erb:40 |
| 7428 | -#, fuzzy | |
| 7429 | 7160 | msgid "Members Whitelist" |
| 7430 | -msgstr "Membres : %s" | |
| 7161 | +msgstr "Membres de la liste blanche" | |
| 7431 | 7162 | |
| 7432 | 7163 | #: app/views/features/index.html.erb:43 |
| 7433 | -#, fuzzy | |
| 7434 | 7164 | msgid "Enable whitelist" |
| 7435 | -msgstr "Activer l'entreprise" | |
| 7165 | +msgstr "Activer la liste blanche" | |
| 7436 | 7166 | |
| 7437 | 7167 | #: app/views/features/index.html.erb:46 |
| 7438 | -#, fuzzy | |
| 7439 | 7168 | msgid "Allow these people to access this environment:" |
| 7440 | -msgstr "Voulez -vous voir d'autres personnes de cet environnement" | |
| 7169 | +msgstr "Autoriser à d'autres personnes à accéder à cet environnement :" | |
| 7441 | 7170 | |
| 7442 | 7171 | #: app/views/embed/unavailable.html.erb:2 |
| 7443 | 7172 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -7527,16 +7256,14 @@ msgstr "Tous les membres" |
| 7527 | 7256 | #: app/views/invite/select_friends.html.erb:6 |
| 7528 | 7257 | #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:5 |
| 7529 | 7258 | #: app/views/profile/members.html.erb:21 |
| 7530 | -#, fuzzy | |
| 7531 | 7259 | msgid "Invite people to join" |
| 7532 | -msgstr "Invitez vos contacts" | |
| 7260 | +msgstr "Invitez les personnes à joindre" | |
| 7533 | 7261 | |
| 7534 | 7262 | #: app/views/profile_members/_index_buttons.html.erb:8 |
| 7535 | 7263 | #: app/views/profile/send_mail.html.erb:3 |
| 7536 | 7264 | #: app/views/profile/members.html.erb:24 |
| 7537 | -#, fuzzy | |
| 7538 | 7265 | msgid "Send e-mail to members" |
| 7539 | -msgstr "Montrer le site à tous les membres" | |
| 7266 | +msgstr "Envoyer un e-mail aux membres" | |
| 7540 | 7267 | |
| 7541 | 7268 | #: app/views/profile_members/last_admin.html.erb:1 |
| 7542 | 7269 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -7548,6 +7275,8 @@ msgid "" |
| 7548 | 7275 | "Since you are the last administrator, you must choose at least one member to " |
| 7549 | 7276 | "administer this community." |
| 7550 | 7277 | msgstr "" |
| 7278 | +"Puisque vous êtes le dernier administrateur, vous devez choisir au moins un " | |
| 7279 | +"membre pour administrer cette communauté." | |
| 7551 | 7280 | |
| 7552 | 7281 | #: app/views/profile_members/add_members.html.erb:1 |
| 7553 | 7282 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -7577,17 +7306,15 @@ msgstr "" |
| 7577 | 7306 | |
| 7578 | 7307 | #: app/views/maps/edit_location.html.erb:21 |
| 7579 | 7308 | msgid "Drag the balloon to find the exact location." |
| 7580 | -msgstr "" | |
| 7309 | +msgstr "Faites glisser le ballon pour trouver l'emplacement exact." | |
| 7581 | 7310 | |
| 7582 | 7311 | #: app/views/maps/_google_map.js.erb:19 app/views/maps/_google_map.js.erb:122 |
| 7583 | -#, fuzzy | |
| 7584 | 7312 | msgid "Address not found, reason:" |
| 7585 | -msgstr "Page non trouvée" | |
| 7313 | +msgstr "Adresse non trouvée, la raison est :" | |
| 7586 | 7314 | |
| 7587 | 7315 | #: app/views/maps/_google_map.js.erb:135 |
| 7588 | -#, fuzzy | |
| 7589 | 7316 | msgid "Invalid address" |
| 7590 | -msgstr "Adresse" | |
| 7317 | +msgstr "Adresse invalide" | |
| 7591 | 7318 | |
| 7592 | 7319 | #: app/views/maps/_google_map.js.erb:137 |
| 7593 | 7320 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -7599,9 +7326,8 @@ msgid "Over query limit" |
| 7599 | 7326 | msgstr "" |
| 7600 | 7327 | |
| 7601 | 7328 | #: app/views/maps/_google_map.js.erb:141 |
| 7602 | -#, fuzzy | |
| 7603 | 7329 | msgid "Address do not exist" |
| 7604 | -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" | |
| 7330 | +msgstr "Cette adresse n'existe pas" | |
| 7605 | 7331 | |
| 7606 | 7332 | #: app/views/maps/_google_map.js.erb:224 |
| 7607 | 7333 | msgid "Localize before save" |
| ... | ... | @@ -7649,14 +7375,12 @@ msgid "Editing %s" |
| 7649 | 7375 | msgstr "Édition de %s" |
| 7650 | 7376 | |
| 7651 | 7377 | #: app/views/categories/index.html.erb:10 |
| 7652 | -#, fuzzy | |
| 7653 | 7378 | msgid "Product Categories" |
| 7654 | 7379 | msgstr "Catégorie de produit" |
| 7655 | 7380 | |
| 7656 | 7381 | #: app/views/categories/index.html.erb:19 |
| 7657 | -#, fuzzy | |
| 7658 | 7382 | msgid "Regions" |
| 7659 | -msgstr "Région" | |
| 7383 | +msgstr "Régions" | |
| 7660 | 7384 | |
| 7661 | 7385 | #: app/views/memberships/welcome.html.erb:1 |
| 7662 | 7386 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -7763,9 +7487,8 @@ msgid "There are no spams to review." |
| 7763 | 7487 | msgstr "Vous n'avez pas encore de contact." |
| 7764 | 7488 | |
| 7765 | 7489 | #: app/views/spam/index.html.erb:16 |
| 7766 | -#, fuzzy | |
| 7767 | 7490 | msgid "Comment Spam" |
| 7768 | -msgstr "Commentaire|Nom" | |
| 7491 | +msgstr "SPAM de commentaire" | |
| 7769 | 7492 | |
| 7770 | 7493 | #: app/views/spam/index.html.erb:18 |
| 7771 | 7494 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -7774,7 +7497,7 @@ msgstr "Tâches" |
| 7774 | 7497 | |
| 7775 | 7498 | #: app/views/region_validators/region.html.erb:1 |
| 7776 | 7499 | msgid "Validators for region %s" |
| 7777 | -msgstr "Validateurs pour le région %s" | |
| 7500 | +msgstr "Modérateurs pour la région %s" | |
| 7778 | 7501 | |
| 7779 | 7502 | #: app/views/region_validators/region.html.erb:3 |
| 7780 | 7503 | msgid "Current validators" |
| ... | ... | @@ -7805,7 +7528,7 @@ msgstr[1] "%{num} validateurs." |
| 7805 | 7528 | |
| 7806 | 7529 | #: app/views/region_validators/index.html.erb:1 |
| 7807 | 7530 | msgid "Validators by Region" |
| 7808 | -msgstr "Validateurs par région" | |
| 7531 | +msgstr "Modérateurs par Région" | |
| 7809 | 7532 | |
| 7810 | 7533 | #: app/views/environment_role_manager/make_admin.html.erb:1 |
| 7811 | 7534 | #: app/views/environment_role_manager/index.html.erb:3 |
| ... | ... | @@ -7844,9 +7567,8 @@ msgid "New event" |
| 7844 | 7567 | msgstr "Nouvelle requête" |
| 7845 | 7568 | |
| 7846 | 7569 | #: app/views/cms/_general_fields.html.erb:1 |
| 7847 | -#, fuzzy | |
| 7848 | 7570 | msgid "Parent folder:" |
| 7849 | -msgstr "Catégorie courante :" | |
| 7571 | +msgstr "Dossier parent :" | |
| 7850 | 7572 | |
| 7851 | 7573 | #: app/views/cms/_general_fields.html.erb:3 |
| 7852 | 7574 | msgid "License" |
| ... | ... | @@ -7953,7 +7675,6 @@ msgid "My Blog" |
| 7953 | 7675 | msgstr "Mon blog" |
| 7954 | 7676 | |
| 7955 | 7677 | #: app/views/cms/_blog.html.erb:43 |
| 7956 | -#, fuzzy | |
| 7957 | 7678 | msgid "" |
| 7958 | 7679 | "You are about to change the address, and this will break external links to " |
| 7959 | 7680 | "this blog or to posts inside it. Do you really want to change?" |
| ... | ... | @@ -8002,9 +7723,8 @@ msgid "Fetch posts from an external feed" |
| 8002 | 7723 | msgstr "Récupérer les billets sur un flux extérieur" |
| 8003 | 7724 | |
| 8004 | 7725 | #: app/views/cms/_blog.html.erb:89 |
| 8005 | -#, fuzzy | |
| 8006 | 7726 | msgid "Feed address" |
| 8007 | -msgstr "Adresse" | |
| 7727 | +msgstr "Adresse RSS" | |
| 8008 | 7728 | |
| 8009 | 7729 | #: app/views/cms/_blog.html.erb:91 |
| 8010 | 7730 | msgid "Fetch posts only once" |
| ... | ... | @@ -8075,9 +7795,8 @@ msgid "Current folder: " |
| 8075 | 7795 | msgstr "Catégorie courante :" |
| 8076 | 7796 | |
| 8077 | 7797 | #: app/views/cms/view.html.erb:47 app/views/cms/view.html.erb:49 |
| 8078 | -#, fuzzy | |
| 8079 | 7798 | msgid "parent folder" |
| 8080 | -msgstr "Catégorie courante :" | |
| 7799 | +msgstr "dossier parent" | |
| 8081 | 7800 | |
| 8082 | 7801 | #: app/views/cms/view.html.erb:70 |
| 8083 | 7802 | msgid "Public view" |
| ... | ... | @@ -8261,6 +7980,8 @@ msgid "" |
| 8261 | 7980 | "You can publish this article on your profile where your friends and " |
| 8262 | 7981 | "followers will see." |
| 8263 | 7982 | msgstr "" |
| 7983 | +"Vous pouvez publier cet article sur votre profil où vos amis et followers " | |
| 7984 | +"vont voir." | |
| 8264 | 7985 | |
| 8265 | 7986 | #: app/views/cms/publish.html.erb:37 |
| 8266 | 7987 | msgid "Publish this article on communities you are part of" |
| ... | ... | @@ -8333,13 +8054,12 @@ msgid "New license" |
| 8333 | 8054 | msgstr "Nouveau lien" |
| 8334 | 8055 | |
| 8335 | 8056 | #: app/views/licenses/index.html.erb:1 |
| 8336 | -#, fuzzy | |
| 8337 | 8057 | msgid "Manage licenses" |
| 8338 | -msgstr "Gérer les contacts" | |
| 8058 | +msgstr "Gérer les licences" | |
| 8339 | 8059 | |
| 8340 | 8060 | #: app/views/licenses/index.html.erb:5 |
| 8341 | 8061 | msgid "Url reference" |
| 8342 | -msgstr "" | |
| 8062 | +msgstr "Url de Référence" | |
| 8343 | 8063 | |
| 8344 | 8064 | #: app/views/licenses/index.html.erb:14 |
| 8345 | 8065 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -8443,9 +8163,8 @@ msgid "Network Activity" |
| 8443 | 8163 | msgstr "Activité économique" |
| 8444 | 8164 | |
| 8445 | 8165 | #: app/views/person_notifier/mailer/_profile_comments.html.erb:6 |
| 8446 | -#, fuzzy | |
| 8447 | 8166 | msgid "View all %s comments" |
| 8448 | -msgstr "Version" | |
| 8167 | +msgstr "Voir tous les commentaires %s" | |
| 8449 | 8168 | |
| 8450 | 8169 | #: app/views/person_notifier/mailer/_create_article.html.erb:8 |
| 8451 | 8170 | #: app/views/profile/_create_article.html.erb:7 |
| ... | ... | @@ -8464,9 +8183,8 @@ msgstr "Ce profil n'a pas de position géographique enregistrée." |
| 8464 | 8183 | |
| 8465 | 8184 | #: app/views/blocks/communities.html.erb:2 |
| 8466 | 8185 | #: app/views/blocks/communities.html.erb:4 |
| 8467 | -#, fuzzy | |
| 8468 | 8186 | msgid "communities|View all" |
| 8469 | -msgstr "groupes" | |
| 8187 | +msgstr "Voir tout" | |
| 8470 | 8188 | |
| 8471 | 8189 | #: app/views/blocks/communities.html.erb:9 |
| 8472 | 8190 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -8523,7 +8241,7 @@ msgstr "Catalogue" |
| 8523 | 8241 | |
| 8524 | 8242 | #: app/views/blocks/slideshow.html.erb:47 |
| 8525 | 8243 | msgid "Please, edit this block and select an image gallery." |
| 8526 | -msgstr "" | |
| 8244 | +msgstr "S'il vous plaît, modifier ce bloc et sélectionnez une galerie d'images." | |
| 8527 | 8245 | |
| 8528 | 8246 | #: app/views/blocks/highlights.html.erb:54 |
| 8529 | 8247 | msgid "Please, edit this block and choose some images" |
| ... | ... | @@ -8534,9 +8252,8 @@ msgid "Logged in as %s" |
| 8534 | 8252 | msgstr "Connecté en tant que %s" |
| 8535 | 8253 | |
| 8536 | 8254 | #: app/views/blocks/login_block.html.erb:5 |
| 8537 | -#, fuzzy | |
| 8538 | 8255 | msgid "User since %s/%s" |
| 8539 | -msgstr "Prix : %s" | |
| 8256 | +msgstr "Utilisateur depuis %s/%s" | |
| 8540 | 8257 | |
| 8541 | 8258 | #: app/views/blocks/my_network/person.html.erb:2 |
| 8542 | 8259 | #: app/views/blocks/my_network/community.html.erb:2 |
| ... | ... | @@ -8593,13 +8310,12 @@ msgid "Hello %s," |
| 8593 | 8310 | msgstr "Bonjour %s," |
| 8594 | 8311 | |
| 8595 | 8312 | #: app/views/task_mailer/target_notification.text.erb:5 |
| 8596 | -#, fuzzy | |
| 8597 | 8313 | msgid "" |
| 8598 | 8314 | "Access your list of tasks or your control panel to see this and other " |
| 8599 | 8315 | "pending actions that need your attention." |
| 8600 | 8316 | msgstr "" |
| 8601 | 8317 | "Rendez-vous à cette adresse pour voir les autres actions en attente qui " |
| 8602 | -"nécessitent votre attention : " | |
| 8318 | +"nécessitent votre attention." | |
| 8603 | 8319 | |
| 8604 | 8320 | #: app/views/account/already_activated.html.erb:1 |
| 8605 | 8321 | msgid "This enterprise is already active" |
| ... | ... | @@ -8635,13 +8351,16 @@ msgid "" |
| 8635 | 8351 | "Choose your login name carefully! It will be your network access and you " |
| 8636 | 8352 | "will not be able to change it later." |
| 8637 | 8353 | msgstr "" |
| 8354 | +"Choisissez soigneusement votre nom de connexion ! Il permet d’accéder au " | |
| 8355 | +"site et vous ne pourrez plus le changer plus tard." | |
| 8638 | 8356 | |
| 8639 | 8357 | #: app/views/account/_signup_form.html.erb:49 |
| 8640 | -#, fuzzy | |
| 8641 | 8358 | msgid "" |
| 8642 | 8359 | "Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 " |
| 8643 | 8360 | "characters." |
| 8644 | -msgstr "Choisissez un mot de passe dont vous pourrez vous souvenir facilement." | |
| 8361 | +msgstr "" | |
| 8362 | +"Choisissez un mot de passe dont vous vous souviendrez facilement. Il doit " | |
| 8363 | +"comporter au moins 4 caractères." | |
| 8645 | 8364 | |
| 8646 | 8365 | #: app/views/account/_signup_form.html.erb:52 |
| 8647 | 8366 | msgid "Short" |
| ... | ... | @@ -8670,7 +8389,7 @@ msgstr "" |
| 8670 | 8389 | |
| 8671 | 8390 | #: app/views/account/_signup_form.html.erb:74 |
| 8672 | 8391 | msgid "This e-mail address will be used to contact you." |
| 8673 | -msgstr "Cette adresse électronique sera utilisée pour vous contacter." | |
| 8392 | +msgstr "Cet e-mail sera utilisé pour vous contacter." | |
| 8674 | 8393 | |
| 8675 | 8394 | #: app/views/account/_signup_form.html.erb:98 |
| 8676 | 8395 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -9046,9 +8765,8 @@ msgid "%s results found" |
| 9046 | 8765 | msgstr "%d resultats trouvés" |
| 9047 | 8766 | |
| 9048 | 8767 | #: app/views/profile_search/index.html.erb:2 |
| 9049 | -#, fuzzy | |
| 9050 | 8768 | msgid "Search on %s's profile" |
| 9051 | -msgstr "Le profil de %s" | |
| 8769 | +msgstr "Chercher sur le profil sur %s" | |
| 9052 | 8770 | |
| 9053 | 8771 | #: app/views/users/index_csv.html.erb:1 |
| 9054 | 8772 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -9057,7 +8775,7 @@ msgstr "courrier électronique" |
| 9057 | 8775 | |
| 9058 | 8776 | #: app/views/users/send_mail.html.erb:1 |
| 9059 | 8777 | msgid "Send e-mail to users" |
| 9060 | -msgstr "" | |
| 8778 | +msgstr "Envoyer un e-mail aux utilisateurs" | |
| 9061 | 8779 | |
| 9062 | 8780 | #: app/views/users/send_mail.html.erb:8 app/views/profile/send_mail.html.erb:9 |
| 9063 | 8781 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -9066,9 +8784,8 @@ msgstr "Sujet" |
| 9066 | 8784 | |
| 9067 | 8785 | #: app/views/users/send_mail.html.erb:9 |
| 9068 | 8786 | #: app/views/profile/send_mail.html.erb:12 |
| 9069 | -#, fuzzy | |
| 9070 | 8787 | msgid "Body:" |
| 9071 | -msgstr "Corps" | |
| 8788 | +msgstr "Corps :" | |
| 9072 | 8789 | |
| 9073 | 8790 | #: app/views/users/send_mail.html.erb:11 |
| 9074 | 8791 | #: app/views/profile/send_mail.html.erb:15 |
| ... | ... | @@ -9078,16 +8795,15 @@ msgstr "Adresse électronique de contact" |
| 9078 | 8795 | |
| 9079 | 8796 | #: app/views/users/_index_buttons.html.erb:2 |
| 9080 | 8797 | msgid "User list as [CSV]" |
| 9081 | -msgstr "" | |
| 8798 | +msgstr "Liste utilsiateur en [CSV]" | |
| 9082 | 8799 | |
| 9083 | 8800 | #: app/views/users/_index_buttons.html.erb:3 |
| 9084 | 8801 | msgid "User list as [XML]" |
| 9085 | -msgstr "" | |
| 8802 | +msgstr "Liste utilisateur en [XML]" | |
| 9086 | 8803 | |
| 9087 | 8804 | #: app/views/users/_index_buttons.html.erb:4 |
| 9088 | -#, fuzzy | |
| 9089 | 8805 | msgid "Send e-mail to all users" |
| 9090 | -msgstr "Montrer le site à tous les membres" | |
| 8806 | +msgstr "Envoyer un e-mail à tous les utilisateurs" | |
| 9091 | 8807 | |
| 9092 | 8808 | # (first try of this type of contents to be translated, could be wrong) |
| 9093 | 8809 | # |
| ... | ... | @@ -9101,9 +8817,8 @@ msgid "Find users" |
| 9101 | 8817 | msgstr "Un utilisateur" |
| 9102 | 8818 | |
| 9103 | 8819 | #: app/views/users/index.html.erb:1 |
| 9104 | -#, fuzzy | |
| 9105 | 8820 | msgid "Manage users" |
| 9106 | -msgstr "Gérer les rôles des utilisateurs" | |
| 8821 | +msgstr "Gérer les utilisateurs" | |
| 9107 | 8822 | |
| 9108 | 8823 | #: app/views/users/_users_list.html.erb:22 |
| 9109 | 8824 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -9151,14 +8866,12 @@ msgid "Do you want to remove this user?" |
| 9151 | 8866 | msgstr "Voulez vous rejoindre ce groupe ?" |
| 9152 | 8867 | |
| 9153 | 8868 | #: app/views/invite/select_friends.html.erb:10 |
| 9154 | -#, fuzzy | |
| 9155 | 8869 | msgid "Step 2 of 2: Selecting People" |
| 9156 | -msgstr "Étape 2 sur 2 : Sélection des contacts" | |
| 8870 | +msgstr "Étape 2 sur 2 : Sélection des personnes" | |
| 9157 | 8871 | |
| 9158 | 8872 | #: app/views/invite/select_friends.html.erb:15 |
| 9159 | -#, fuzzy | |
| 9160 | 8873 | msgid "Indicate which people you want to invite." |
| 9161 | -msgstr "Indiquez quels contacts vous souhaitez inviter." | |
| 8874 | +msgstr "Indiquez quels personnes vous souhaitez inviter." | |
| 9162 | 8875 | |
| 9163 | 8876 | #: app/views/invite/select_friends.html.erb:23 |
| 9164 | 8877 | msgid "Enter one e-mail address per line:" |
| ... | ... | @@ -9177,13 +8890,14 @@ msgid "Invite!" |
| 9177 | 8890 | msgstr "" |
| 9178 | 8891 | |
| 9179 | 8892 | #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:2 |
| 9180 | -#, fuzzy | |
| 9181 | 8893 | msgid "Ask for friendship" |
| 9182 | -msgstr "Les contacts de %s" | |
| 8894 | +msgstr "Demander à être ami" | |
| 9183 | 8895 | |
| 9184 | 8896 | #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:3 |
| 9185 | 8897 | msgid "You can search for user profiles and ask them to become your friends." |
| 9186 | 8898 | msgstr "" |
| 8899 | +"Vous pouvez rechercher des profils d'utilisateurs et leur demander de " | |
| 8900 | +"devenir vos amis." | |
| 9187 | 8901 | |
| 9188 | 8902 | #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:6 |
| 9189 | 8903 | msgid "You can search for user profiles and invite them to join this group." |
| ... | ... | @@ -9220,6 +8934,9 @@ msgid "" |
| 9220 | 8934 | "If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try " |
| 9221 | 8935 | "again. Be sure to fill in the fields with your correct login and password." |
| 9222 | 8936 | msgstr "" |
| 8937 | +"Si cela prend trop de temps, vous serez redirigé vers la page précédente " | |
| 8938 | +"pour essayer à nouveau. Soyez sûr de remplir les champs avec votre login et " | |
| 8939 | +"mot de passe correct." | |
| 9223 | 8940 | |
| 9224 | 8941 | #: app/views/invite/_dialog_wait_loading.html.erb:19 |
| 9225 | 8942 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -9236,7 +8953,6 @@ msgid "Cancel fetching e-mails" |
| 9236 | 8953 | msgstr "" |
| 9237 | 8954 | |
| 9238 | 8955 | #: app/views/invite/_personalize_invitation_mail.html.erb:6 |
| 9239 | -#, fuzzy | |
| 9240 | 8956 | msgid "" |
| 9241 | 8957 | "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your " |
| 9242 | 8958 | "invitation text. When your friends receive the invitation e-mail, <url> will " |
| ... | ... | @@ -9244,11 +8960,11 @@ msgid "" |
| 9244 | 8960 | "<user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend name, but " |
| 9245 | 8961 | "they are optional." |
| 9246 | 8962 | msgstr "" |
| 9247 | -"Maintenant, mettez votre message d'invitation. Vous devez conserver le code " | |
| 9248 | -"<url> dans votre message. Lorsque vos contacts recevrons le message " | |
| 9249 | -"d'invitation, <url> sera remplacé par un lien qu'ils devront cliquer poru " | |
| 8963 | +"Maintenant, entrez votre message d'invitation. Vous devez conserver le code " | |
| 8964 | +"<url> dans votre message d'invitation. Lorsque vos amis recevrons l'e-mail " | |
| 8965 | +"d'invitation, <url> sera remplacé par un lien où ils devront cliquer pour " | |
| 9250 | 8966 | "activer leur compte. Les codes <user> et <friend> seront remplacés par votre " |
| 9251 | -"nom et celui de votre contact, mais sont optionnels." | |
| 8967 | +"nom et celui de votre ami(e), mais cela est optionnel." | |
| 9252 | 8968 | |
| 9253 | 8969 | #: app/views/invite/_personalize_invitation_mail.html.erb:7 |
| 9254 | 8970 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -9256,9 +8972,8 @@ msgid "Invitation text:" |
| 9256 | 8972 | msgstr "Message d'invitation :" |
| 9257 | 8973 | |
| 9258 | 8974 | #: app/views/invite/_select_address_book.html.erb:2 |
| 9259 | -#, fuzzy | |
| 9260 | 8975 | msgid "Step 1 of 2: Select address book" |
| 9261 | -msgstr "Étape 1 sur 1 : choisissez votre carnet d'adresse" | |
| 8976 | +msgstr "Étape 1 sur 2 : choisissez votre carnet d'adresse" | |
| 9262 | 8977 | |
| 9263 | 8978 | #: app/views/invite/_select_address_book.html.erb:7 |
| 9264 | 8979 | msgid "Manually (empty field)" |
| ... | ... | @@ -9393,13 +9108,12 @@ msgid "Check it out!" |
| 9393 | 9108 | msgstr "" |
| 9394 | 9109 | |
| 9395 | 9110 | #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:7 |
| 9396 | -#, fuzzy | |
| 9397 | 9111 | msgid "Friends suggestions:" |
| 9398 | -msgstr "Article|Version" | |
| 9112 | +msgstr "Suggestions d'amis :" | |
| 9399 | 9113 | |
| 9400 | 9114 | #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:14 |
| 9401 | 9115 | msgid "To see the full list of friends suggestions, follow the link: %s" |
| 9402 | -msgstr "" | |
| 9116 | +msgstr "Pour voir la liste complète de suggestions d'amis, suivez le lien:%s" | |
| 9403 | 9117 | |
| 9404 | 9118 | #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:18 |
| 9405 | 9119 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -9416,6 +9130,8 @@ msgid "" |
| 9416 | 9130 | "Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: " |
| 9417 | 9131 | "%{activation_url}" |
| 9418 | 9132 | msgstr "" |
| 9133 | +"Bienvenue à %{environment}! Pour activer votre compte, suivez le lien : " | |
| 9134 | +"%{activation_url}" | |
| 9419 | 9135 | |
| 9420 | 9136 | #: app/views/user_mailer/activation_email_notify.text.erb:3 |
| 9421 | 9137 | msgid "Your email %s was just activated." |
| ... | ... | @@ -9433,7 +9149,7 @@ msgstr "" |
| 9433 | 9149 | |
| 9434 | 9150 | #: app/views/scrap_notifier/notification.text.erb:9 |
| 9435 | 9151 | msgid "View this scrap on the wall" |
| 9436 | -msgstr "" | |
| 9152 | +msgstr "Voir le reste sur le mur" | |
| 9437 | 9153 | |
| 9438 | 9154 | #: app/views/profile/join.html.erb:1 |
| 9439 | 9155 | msgid "Joining %s" |
| ... | ... | @@ -9471,31 +9187,28 @@ msgstr "Les entreprises de <b>%s</b>" |
| 9471 | 9187 | #: app/views/profile/_leave_scrap.html.erb:8 |
| 9472 | 9188 | #: app/views/profile/_upload_image.html.erb:9 |
| 9473 | 9189 | #: app/views/profile/_create_article.html.erb:18 |
| 9474 | -#, fuzzy | |
| 9475 | 9190 | msgid "Are you sure you want to remove this activity and all its replies?" |
| 9476 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce commentaire ?" | |
| 9191 | +msgstr "" | |
| 9192 | +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette activité et toutes ses réponses ?" | |
| 9477 | 9193 | |
| 9478 | 9194 | #: app/views/profile/_default_activity.html.erb:8 |
| 9479 | 9195 | #: app/views/profile/_profile_scraps.html.erb:12 |
| 9480 | 9196 | #: app/views/profile/_profile_scrap.html.erb:12 |
| 9481 | 9197 | #: app/views/profile/_create_article.html.erb:17 |
| 9482 | -#, fuzzy | |
| 9483 | 9198 | msgid "profile|Comment" |
| 9484 | -msgstr "Profil|Environnement" | |
| 9199 | +msgstr "Commentaire" | |
| 9485 | 9200 | |
| 9486 | 9201 | #: app/views/profile/_profile_comments.html.erb:8 |
| 9487 | 9202 | #: app/views/profile/_profile_scraps.html.erb:26 |
| 9488 | -#, fuzzy | |
| 9489 | 9203 | msgid "View comment" |
| 9490 | 9204 | msgid_plural "View all %s comments" |
| 9491 | -msgstr[0] "Un commentaire" | |
| 9492 | -msgstr[1] "Un commentaire" | |
| 9205 | +msgstr[0] "Voir le commentaire" | |
| 9206 | +msgstr[1] "Voir tous les commentaires %s" | |
| 9493 | 9207 | |
| 9494 | 9208 | #: app/views/profile/_profile_comment_form.html.erb:12 |
| 9495 | 9209 | #: app/views/profile/_profile_comment_form.html.erb:15 |
| 9496 | 9210 | #: app/views/profile/_profile_scrap_reply_form.html.erb:11 |
| 9497 | 9211 | #: app/views/profile/_profile_scrap_reply_form.html.erb:14 |
| 9498 | -#, fuzzy | |
| 9499 | 9212 | msgid "Leave your comment" |
| 9500 | 9213 | msgstr "Entrez votre commentaire" |
| 9501 | 9214 | |
| ... | ... | @@ -9505,9 +9218,8 @@ msgstr "Les tags de %s" |
| 9505 | 9218 | |
| 9506 | 9219 | #: app/views/profile/_profile_scraps.html.erb:15 |
| 9507 | 9220 | #: app/views/profile/_profile_scrap.html.erb:15 |
| 9508 | -#, fuzzy | |
| 9509 | 9221 | msgid "Are you sure you want to remove this scrap and all its replies?" |
| 9510 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce commentaire ?" | |
| 9222 | +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fil et toutes ses réponses ?" | |
| 9511 | 9223 | |
| 9512 | 9224 | #: app/views/profile/report_abuse.html.erb:3 |
| 9513 | 9225 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -9541,13 +9253,12 @@ msgid "%s's network activity" |
| 9541 | 9253 | msgstr "" |
| 9542 | 9254 | |
| 9543 | 9255 | #: app/views/profile/_profile_wall.html.erb:1 |
| 9544 | -#, fuzzy | |
| 9545 | 9256 | msgid "%s's wall" |
| 9546 | -msgstr "Les tags de %s" | |
| 9257 | +msgstr "Fil du mur de %s" | |
| 9547 | 9258 | |
| 9548 | 9259 | #: app/views/profile/_profile_wall.html.erb:6 |
| 9549 | 9260 | msgid "Share" |
| 9550 | -msgstr "" | |
| 9261 | +msgstr "Partager" | |
| 9551 | 9262 | |
| 9552 | 9263 | #: app/views/profile/_more_replies.html.erb:2 |
| 9553 | 9264 | #: app/views/profile/_more_comments.html.erb:2 |
| ... | ... | @@ -9596,14 +9307,13 @@ msgid "Go to %s home page" |
| 9596 | 9307 | msgstr "Aller à votre page d'accueil." |
| 9597 | 9308 | |
| 9598 | 9309 | #: app/views/plugins/index.html.erb:1 |
| 9599 | -#, fuzzy | |
| 9600 | 9310 | msgid "Manage plugins" |
| 9601 | -msgstr "Gérer les contacts" | |
| 9311 | +msgstr "Gérer les plugins" | |
| 9602 | 9312 | |
| 9603 | 9313 | #: app/views/plugins/index.html.erb:4 |
| 9604 | -#, fuzzy | |
| 9605 | 9314 | msgid "Select which plugins you want to enable in your environment" |
| 9606 | -msgstr "Choisissez les groupes dans lesquels vous voulez publier cet article" | |
| 9315 | +msgstr "" | |
| 9316 | +"Sélectionnez les plugins que vous souhaitez activer dans votre environnement" | |
| 9607 | 9317 | |
| 9608 | 9318 | #: app/views/manage_products/new.html.erb:1 |
| 9609 | 9319 | #: app/views/manage_products/index.html.erb:28 |
| ... | ... | @@ -9897,9 +9607,8 @@ msgid "(no product registered yet)" |
| 9897 | 9607 | msgstr "genre non enregistré" |
| 9898 | 9608 | |
| 9899 | 9609 | #: app/views/manage_products/index.html.erb:19 |
| 9900 | -#, fuzzy | |
| 9901 | 9610 | msgid "Are you sure you want to remove this product?" |
| 9902 | -msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce commentaire ?" | |
| 9611 | +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce produit ?" | |
| 9903 | 9612 | |
| 9904 | 9613 | #: app/views/favorite_enterprises/remove.html.erb:3 |
| 9905 | 9614 | msgid "Removing favorite enterprise: %s" |
| ... | ... | @@ -9994,12 +9703,17 @@ msgid "" |
| 9994 | 9703 | "If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration " |
| 9995 | 9704 | "Panel, this text will be shown as a welcome message to users after signup." |
| 9996 | 9705 | msgstr "" |
| 9706 | +"Si vous activez cette fonction dans la section \"Fonctionnalités\" du " | |
| 9707 | +"panneau d'administration, ce texte sera affiché comme un message de " | |
| 9708 | +"bienvenue aux utilisateurs après inscription." | |
| 9997 | 9709 | |
| 9998 | 9710 | #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_screen.html.erb:7 |
| 9999 | 9711 | msgid "" |
| 10000 | 9712 | "If this content is left blank, the following page will be displayed to the " |
| 10001 | 9713 | "user:" |
| 10002 | 9714 | msgstr "" |
| 9715 | +"Si ce contenu est laissé vide, la page suivante sera affichée à " | |
| 9716 | +"l'utilisateur :" | |
| 10003 | 9717 | |
| 10004 | 9718 | #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.html.erb:1 |
| 10005 | 9719 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -10032,39 +9746,36 @@ msgid "" |
| 10032 | 9746 | msgstr "" |
| 10033 | 9747 | |
| 10034 | 9748 | #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:1 |
| 10035 | -#, fuzzy | |
| 10036 | 9749 | msgid "Site name" |
| 10037 | -msgstr "Nom de fichier" | |
| 9750 | +msgstr "Nom du site" | |
| 10038 | 9751 | |
| 10039 | 9752 | #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:3 |
| 10040 | -#, fuzzy | |
| 10041 | 9753 | msgid "No reply email" |
| 10042 | -msgstr "courrier électronique" | |
| 9754 | +msgstr "Email de non-réponse" | |
| 10043 | 9755 | |
| 10044 | 9756 | #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:5 |
| 10045 | 9757 | msgid "Theme" |
| 10046 | 9758 | msgstr "Thème" |
| 10047 | 9759 | |
| 10048 | 9760 | #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:7 |
| 10049 | -#, fuzzy | |
| 10050 | 9761 | msgid "Default language" |
| 10051 | -msgstr "Langues" | |
| 9762 | +msgstr "Langue par défaut" | |
| 10052 | 9763 | |
| 10053 | 9764 | #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:8 |
| 10054 | -#, fuzzy | |
| 10055 | 9765 | msgid "Available languages" |
| 10056 | -msgstr "Langues" | |
| 9766 | +msgstr "Langues disponibles" | |
| 10057 | 9767 | |
| 10058 | 9768 | #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:19 |
| 10059 | -#, fuzzy | |
| 10060 | 9769 | msgid "Homepage content" |
| 10061 | -msgstr "Gérer le contenu." | |
| 9770 | +msgstr "Contenu de la page d'accueil" | |
| 10062 | 9771 | |
| 10063 | 9772 | #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_text.html.erb:2 |
| 10064 | 9773 | msgid "" |
| 10065 | 9774 | "This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to " |
| 10066 | 9775 | "new users\" is enabled on environment." |
| 10067 | 9776 | msgstr "" |
| 9777 | +"Ce texte sera envoyé aux nouveaux utilisateurs si la fonction \"Envoyer " | |
| 9778 | +"courriel de bienvenue pour les nouveaux utilisateurs\" est activé." | |
| 10068 | 9779 | |
| 10069 | 9780 | #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_text.html.erb:3 |
| 10070 | 9781 | msgid "" |
| ... | ... | @@ -10079,22 +9790,20 @@ msgstr "Infos du site" |
| 10079 | 9790 | |
| 10080 | 9791 | #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:1 |
| 10081 | 9792 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:6 |
| 10082 | -#, fuzzy | |
| 10083 | 9793 | msgid "Environment settings" |
| 10084 | -msgstr "Environnement|Paramètres" | |
| 9794 | +msgstr "Paramètres d'environnement" | |
| 10085 | 9795 | |
| 10086 | 9796 | #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:11 |
| 10087 | 9797 | msgid "Terms of use" |
| 10088 | 9798 | msgstr "Conditions d'utilisation" |
| 10089 | 9799 | |
| 10090 | 9800 | #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:16 |
| 10091 | -#, fuzzy | |
| 10092 | 9801 | msgid "Signup welcome email" |
| 10093 | -msgstr "Montrer le site à tous les membres" | |
| 9802 | +msgstr "Email de bienvenue après inscription" | |
| 10094 | 9803 | |
| 10095 | 9804 | #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:18 |
| 10096 | 9805 | msgid "Signup welcome page" |
| 10097 | -msgstr "" | |
| 9806 | +msgstr "Message de bienvenue après inscription" | |
| 10098 | 9807 | |
| 10099 | 9808 | #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.html.erb:1 |
| 10100 | 9809 | #, fuzzy |
| ... | ... | @@ -10125,74 +9834,61 @@ msgid "System settings" |
| 10125 | 9834 | msgstr "Paramètres" |
| 10126 | 9835 | |
| 10127 | 9836 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:7 |
| 10128 | -#, fuzzy | |
| 10129 | 9837 | msgid "Features" |
| 10130 | -msgstr "Quelques fonctionnalités" | |
| 9838 | +msgstr "Fonctionnalités" | |
| 10131 | 9839 | |
| 10132 | 9840 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:8 |
| 10133 | 9841 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:31 |
| 10134 | -#, fuzzy | |
| 10135 | 9842 | msgid "Plugins" |
| 10136 | -msgstr "Nom généré pour l'URL de l'article" | |
| 9843 | +msgstr "Plugins" | |
| 10137 | 9844 | |
| 10138 | 9845 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:9 |
| 10139 | -#, fuzzy | |
| 10140 | 9846 | msgid "Appearance" |
| 10141 | -msgstr "Éditer l'apparence" | |
| 9847 | +msgstr "Apparence" | |
| 10142 | 9848 | |
| 10143 | 9849 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:10 |
| 10144 | -#, fuzzy | |
| 10145 | 9850 | msgid "Sideboxes" |
| 10146 | -msgstr "Éditer les boîtes de menus" | |
| 9851 | +msgstr "Boites latérales" | |
| 10147 | 9852 | |
| 10148 | 9853 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:12 |
| 10149 | -#, fuzzy | |
| 10150 | 9854 | msgid "Licenses" |
| 10151 | -msgstr "Gérer les contacts" | |
| 9855 | +msgstr "Licences" | |
| 10152 | 9856 | |
| 10153 | 9857 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:13 |
| 10154 | 9858 | msgid "Trusted sites" |
| 10155 | -msgstr "" | |
| 9859 | +msgstr "Sites de confiance" | |
| 10156 | 9860 | |
| 10157 | 9861 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:16 |
| 10158 | -#, fuzzy | |
| 10159 | 9862 | msgid "Profiles" |
| 10160 | -msgstr "Profil" | |
| 9863 | +msgstr "Profils" | |
| 10161 | 9864 | |
| 10162 | 9865 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:19 |
| 10163 | -#, fuzzy | |
| 10164 | 9866 | msgid "User roles" |
| 10165 | -msgstr "Gérer les rôles des utilisateurs" | |
| 9867 | +msgstr "Rôle utilisateurs" | |
| 10166 | 9868 | |
| 10167 | 9869 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:20 |
| 10168 | -#, fuzzy | |
| 10169 | 9870 | msgid "Users" |
| 10170 | -msgstr "Utilisateur" | |
| 9871 | +msgstr "Utilisateurs" | |
| 10171 | 9872 | |
| 10172 | 9873 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:22 |
| 10173 | -#, fuzzy | |
| 10174 | 9874 | msgid "Profile templates" |
| 10175 | -msgstr "Profil|Page personnelle" | |
| 9875 | +msgstr "Modèles de profil" | |
| 10176 | 9876 | |
| 10177 | 9877 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:23 |
| 10178 | -#, fuzzy | |
| 10179 | 9878 | msgid "Fields" |
| 10180 | -msgstr "Champ" | |
| 9879 | +msgstr "Champs" | |
| 10181 | 9880 | |
| 10182 | 9881 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:39 |
| 10183 | -#, fuzzy | |
| 10184 | 9882 | msgid "Enterprise-related settings" |
| 10185 | -msgstr "Informations et paramètres" | |
| 9883 | +msgstr "Paramètres liés aux entreprises" | |
| 10186 | 9884 | |
| 10187 | 9885 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:42 |
| 10188 | -#, fuzzy | |
| 10189 | 9886 | msgid "Message for disabled enterprises" |
| 10190 | -msgstr "Modifier le message pour les entreprises désactivées" | |
| 9887 | +msgstr "Message pour les entreprises désactivées" | |
| 10191 | 9888 | |
| 10192 | 9889 | #: app/views/admin_panel/index.html.erb:43 |
| 10193 | -#, fuzzy | |
| 10194 | 9890 | msgid "Validators by region" |
| 10195 | -msgstr "Validateurs par région" | |
| 9891 | +msgstr "Modérateurs par région" | |
| 10196 | 9892 | |
| 10197 | 9893 | #: app/views/map_balloon/profile.html.erb:8 |
| 10198 | 9894 | msgid "E-Mail: " |
| ... | ... | @@ -10246,8 +9942,8 @@ msgstr "" |
| 10246 | 9942 | #: config/initializers/action_tracker.rb:14 |
| 10247 | 9943 | msgid "has made 1 new friend:<br />%{name}" |
| 10248 | 9944 | msgid_plural "has made %{num} new friends:<br />%{name}" |
| 10249 | -msgstr[0] "" | |
| 10250 | -msgstr[1] "" | |
| 9945 | +msgstr[0] "a un(e) nouveau(elle) ami(e) :<br />%{name}" | |
| 9946 | +msgstr[1] "a %{num} nouveaux(elles) amis(es) :<br />%{name}" | |
| 10251 | 9947 | |
| 10252 | 9948 | #: config/initializers/action_tracker.rb:19 |
| 10253 | 9949 | msgid "has joined 1 community:<br />%{name}" |
| ... | ... | @@ -10256,9 +9952,8 @@ msgstr[0] "" |
| 10256 | 9952 | msgstr[1] "" |
| 10257 | 9953 | |
| 10258 | 9954 | #: config/initializers/action_tracker.rb:24 |
| 10259 | -#, fuzzy | |
| 10260 | 9955 | msgid "has joined the community." |
| 10261 | -msgstr "Rejoindre ce groupe" | |
| 9956 | +msgstr "a rejoint le groupe." | |
| 10262 | 9957 | |
| 10263 | 9958 | #: config/initializers/action_tracker.rb:30 |
| 10264 | 9959 | #, fuzzy | ... | ... |