Commit 3c15c1c06babbd0448888066b34cf5160382f857
1 parent
f534ff38
Exists in
master
and in
28 other branches
Updated pt translation
Showing
1 changed file
with
52 additions
and
91 deletions
Show diff stats
po/pt/noosfero.po
| ... | ... | @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" |
| 14 | 14 | msgstr "" |
| 15 | 15 | "Project-Id-Version: noosfero 0.38.0\n" |
| 16 | 16 | "POT-Creation-Date: 2012-08-09 10:45-0300\n" |
| 17 | -"PO-Revision-Date: 2012-07-31 19:25-0300\n" | |
| 17 | +"PO-Revision-Date: 2012-08-09 11:10-0300\n" | |
| 18 | 18 | "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n" |
| 19 | 19 | "Language-Team: LANGUAGE TEAM <E-MAIL@ADDRESS or HOME PAGE>\n" |
| 20 | 20 | "Language: \n" |
| ... | ... | @@ -1498,9 +1498,8 @@ msgid "Searching..." |
| 1498 | 1498 | msgstr "Pesquisando..." |
| 1499 | 1499 | |
| 1500 | 1500 | #: app/helpers/application_helper.rb:1345 |
| 1501 | -#, fuzzy | |
| 1502 | 1501 | msgid "Template:" |
| 1503 | -msgstr "Editar Modelos" | |
| 1502 | +msgstr "Modelo:" | |
| 1504 | 1503 | |
| 1505 | 1504 | #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:22 |
| 1506 | 1505 | #: app/controllers/admin/environment_role_manager_controller.rb:17 |
| ... | ... | @@ -1660,35 +1659,29 @@ msgid "Plugins were not updated successfully." |
| 1660 | 1659 | msgstr "Os plugins não foram atualizados com sucesso." |
| 1661 | 1660 | |
| 1662 | 1661 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:14 |
| 1663 | -#, fuzzy | |
| 1664 | 1662 | msgid "License created" |
| 1665 | -msgstr "Licença" | |
| 1663 | +msgstr "Licença criada" | |
| 1666 | 1664 | |
| 1667 | 1665 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:17 |
| 1668 | -#, fuzzy | |
| 1669 | 1666 | msgid "License could not be created" |
| 1670 | -msgstr "%s não pode ser enviado" | |
| 1667 | +msgstr "A licença não pode ser criada" | |
| 1671 | 1668 | |
| 1672 | 1669 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:27 |
| 1673 | -#, fuzzy | |
| 1674 | 1670 | msgid "License updated" |
| 1675 | -msgstr "Última atualização" | |
| 1671 | +msgstr "A licença foi atualizada" | |
| 1676 | 1672 | |
| 1677 | 1673 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:30 |
| 1678 | -#, fuzzy | |
| 1679 | 1674 | msgid "License could not be updated" |
| 1680 | -msgstr "%s não pode ser enviado" | |
| 1675 | +msgstr "A licença não pode ser atualizada" | |
| 1681 | 1676 | |
| 1682 | 1677 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:40 |
| 1683 | -#, fuzzy | |
| 1684 | 1678 | msgid "License removed" |
| 1685 | -msgstr "Artigo removido." | |
| 1679 | +msgstr "A licença foi removida." | |
| 1686 | 1680 | |
| 1687 | 1681 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:42 |
| 1688 | 1682 | #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:45 |
| 1689 | -#, fuzzy | |
| 1690 | 1683 | msgid "License could not be removed" |
| 1691 | -msgstr "%s não pode ser enviado" | |
| 1684 | +msgstr "A licença não pode ser removida" | |
| 1692 | 1685 | |
| 1693 | 1686 | #: app/controllers/admin/admin_panel_controller.rb:12 |
| 1694 | 1687 | msgid "Environment settings updated" |
| ... | ... | @@ -1714,13 +1707,13 @@ msgstr "Número de notícias nas pastas salvo." |
| 1714 | 1707 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:23 |
| 1715 | 1708 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:35 |
| 1716 | 1709 | msgid "New template created" |
| 1717 | -msgstr "" | |
| 1710 | +msgstr "O novo modelo foi criado" | |
| 1718 | 1711 | |
| 1719 | 1712 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:14 |
| 1720 | 1713 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:26 |
| 1721 | 1714 | #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:38 |
| 1722 | 1715 | msgid "Name has already been taken" |
| 1723 | -msgstr "" | |
| 1716 | +msgstr "O nome já está sendo utilizado" | |
| 1724 | 1717 | |
| 1725 | 1718 | #: app/controllers/admin/environment_role_manager_controller.rb:45 |
| 1726 | 1719 | #: app/controllers/admin/environment_role_manager_controller.rb:55 |
| ... | ... | @@ -1960,9 +1953,8 @@ msgstr "" |
| 1960 | 1953 | "dono deste perfil e pedir acesso." |
| 1961 | 1954 | |
| 1962 | 1955 | #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:106 |
| 1963 | -#, fuzzy | |
| 1964 | 1956 | msgid "Notification of new comments to '%s' was successfully canceled" |
| 1965 | -msgstr "Notificação removida com sucesso" | |
| 1957 | +msgstr "A notificação de novos comentários para '%s' foi cancelada com sucesso" | |
| 1966 | 1958 | |
| 1967 | 1959 | #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:156 |
| 1968 | 1960 | msgid "Comment succesfully deleted" |
| ... | ... | @@ -3046,14 +3038,12 @@ msgid "National region code" |
| 3046 | 3038 | msgstr "Código nacional da região" |
| 3047 | 3039 | |
| 3048 | 3040 | #: app/models/user.rb:- |
| 3049 | -#, fuzzy | |
| 3050 | 3041 | msgid "Is template" |
| 3051 | -msgstr "Usar este modelo" | |
| 3042 | +msgstr "É modelo" | |
| 3052 | 3043 | |
| 3053 | 3044 | #: app/models/user.rb:- |
| 3054 | -#, fuzzy | |
| 3055 | 3045 | msgid "Template" |
| 3056 | -msgstr "Editar Modelos" | |
| 3046 | +msgstr "Modelo" | |
| 3057 | 3047 | |
| 3058 | 3048 | #: app/models/user.rb:7 app/models/change_password.rb:12 |
| 3059 | 3049 | #: app/views/invite/select_address_book.rhtml:39 |
| ... | ... | @@ -3413,9 +3403,8 @@ msgid "[%s] you got a new comment!" |
| 3413 | 3403 | msgstr "[%s] você recebeu um novo comentário!" |
| 3414 | 3404 | |
| 3415 | 3405 | #: app/models/comment.rb:164 |
| 3416 | -#, fuzzy | |
| 3417 | 3406 | msgid "[%s] %s commented on a content of %s" |
| 3418 | -msgstr "Conteúdos mais comentados" | |
| 3407 | +msgstr "[%s] %s comentou no conteúdo de %s" | |
| 3419 | 3408 | |
| 3420 | 3409 | #: app/models/profile_info_block.rb:4 |
| 3421 | 3410 | msgid "Profile information" |
| ... | ... | @@ -3702,13 +3691,12 @@ msgid "Random people" |
| 3702 | 3691 | msgstr "Pessoas aleatórias" |
| 3703 | 3692 | |
| 3704 | 3693 | #: app/models/license.rb:- |
| 3705 | -#, fuzzy | |
| 3706 | 3694 | msgid "license" |
| 3707 | -msgstr "Licença" | |
| 3695 | +msgstr "licença" | |
| 3708 | 3696 | |
| 3709 | 3697 | #: app/models/license.rb:- |
| 3710 | 3698 | msgid "Url" |
| 3711 | -msgstr "" | |
| 3699 | +msgstr "Url" | |
| 3712 | 3700 | |
| 3713 | 3701 | #: app/models/action_tracker_notification.rb:- |
| 3714 | 3702 | msgid "action tracker notification" |
| ... | ... | @@ -3892,14 +3880,12 @@ msgid "Manage environment users" |
| 3892 | 3880 | msgstr "Gerenciar usuários do ambiente" |
| 3893 | 3881 | |
| 3894 | 3882 | #: app/models/environment.rb:27 |
| 3895 | -#, fuzzy | |
| 3896 | 3883 | msgid "Manage environment templates" |
| 3897 | -msgstr "Gerenciar papéis do ambiente" | |
| 3884 | +msgstr "Gerenciar os modelos do ambiente" | |
| 3898 | 3885 | |
| 3899 | 3886 | #: app/models/environment.rb:28 |
| 3900 | -#, fuzzy | |
| 3901 | 3887 | msgid "Manage environment licenses" |
| 3902 | -msgstr "Gerenciar papéis do ambiente" | |
| 3888 | +msgstr "Gerenciar as licenças do ambiente" | |
| 3903 | 3889 | |
| 3904 | 3890 | #: app/models/environment.rb:41 |
| 3905 | 3891 | msgid "Environment Administrator" |
| ... | ... | @@ -4379,9 +4365,8 @@ msgid "Invite members" |
| 4379 | 4365 | msgstr "Convidar membros" |
| 4380 | 4366 | |
| 4381 | 4367 | #: app/models/profile.rb:284 |
| 4382 | -#, fuzzy | |
| 4383 | 4368 | msgid "is not a template." |
| 4384 | -msgstr "Usar este modelo" | |
| 4369 | +msgstr "não é um modelo." | |
| 4385 | 4370 | |
| 4386 | 4371 | #: app/models/profile.rb:596 |
| 4387 | 4372 | msgid "%s can't have members" |
| ... | ... | @@ -5145,23 +5130,23 @@ msgstr "Sugerir um artigo" |
| 5145 | 5130 | |
| 5146 | 5131 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.rhtml:3 |
| 5147 | 5132 | msgid "Cancel notification of new comments" |
| 5148 | -msgstr "" | |
| 5133 | +msgstr "Cancelar notificação de novos comentários" | |
| 5149 | 5134 | |
| 5150 | 5135 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.rhtml:4 |
| 5151 | 5136 | msgid "" |
| 5152 | 5137 | "Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be " |
| 5153 | 5138 | "notified when this content receives new comments anymore." |
| 5154 | 5139 | msgstr "" |
| 5140 | +"Preencha o campo a seguir com seu e-mail se não quiser mais ser " | |
| 5141 | +"notificado quando este conteúdo receber novos comentários." | |
| 5155 | 5142 | |
| 5156 | 5143 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.rhtml:7 |
| 5157 | -#, fuzzy | |
| 5158 | 5144 | msgid "Enter your e-Mail" |
| 5159 | -msgstr "Digite seu comentário" | |
| 5145 | +msgstr "Digite seu e-mail" | |
| 5160 | 5146 | |
| 5161 | 5147 | #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.rhtml:9 |
| 5162 | -#, fuzzy | |
| 5163 | 5148 | msgid "Cancel notifications for e-mail above" |
| 5164 | -msgstr "Cancelar obtenção de e-mails" | |
| 5149 | +msgstr "Cancelar notificações para o e-mail acima" | |
| 5165 | 5150 | |
| 5166 | 5151 | #: app/views/content_viewer/_comment.rhtml:34 |
| 5167 | 5152 | msgid "Remove this comment and all its replies" |
| ... | ... | @@ -5236,7 +5221,7 @@ msgstr[1] "Visualizado %{num} vezes" |
| 5236 | 5221 | |
| 5237 | 5222 | #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:27 |
| 5238 | 5223 | msgid "Licensed under %s" |
| 5239 | -msgstr "" | |
| 5224 | +msgstr "Licenciado sob %s" | |
| 5240 | 5225 | |
| 5241 | 5226 | #: app/views/content_viewer/view_page.rhtml:35 |
| 5242 | 5227 | msgid "This article's tags:" |
| ... | ... | @@ -7649,9 +7634,8 @@ msgid "Profile settings for %s" |
| 7649 | 7634 | msgstr "Configurações do perfil para %s" |
| 7650 | 7635 | |
| 7651 | 7636 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:9 |
| 7652 | -#, fuzzy | |
| 7653 | 7637 | msgid "This profile is a template" |
| 7654 | -msgstr "Este perfil não é público." | |
| 7638 | +msgstr "Este perfil é um modelo" | |
| 7655 | 7639 | |
| 7656 | 7640 | #: app/views/profile_editor/edit.rhtml:17 |
| 7657 | 7641 | msgid "Change picture" |
| ... | ... | @@ -7913,27 +7897,22 @@ msgid "Access the address below to view this comment:" |
| 7913 | 7897 | msgstr "Acesse o endereço abaixo para ver este comentário:" |
| 7914 | 7898 | |
| 7915 | 7899 | #: app/views/comment/notifier/mail_to_followers.rhtml:1 |
| 7916 | -#, fuzzy | |
| 7917 | 7900 | msgid "Hi!" |
| 7918 | -msgstr "Olá %s!" | |
| 7901 | +msgstr "Olá!" | |
| 7919 | 7902 | |
| 7920 | 7903 | #: app/views/comment/notifier/mail_to_followers.rhtml:3 |
| 7921 | -#, fuzzy | |
| 7922 | 7904 | msgid "" |
| 7923 | 7905 | "%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"." |
| 7924 | 7906 | msgstr "" |
| 7925 | -"%{sender} (%{sender_link}) criou um novo comentário no seu artigo " | |
| 7926 | -"\"%{article_title}\"." | |
| 7907 | +"%{sender} (%{sender_link}) comentou no conteúdo \"%{article_title}\"." | |
| 7927 | 7908 | |
| 7928 | 7909 | #: app/views/comment/notifier/mail_to_followers.rhtml:12 |
| 7929 | -#, fuzzy | |
| 7930 | 7910 | msgid "Click on the address below to view this comment:" |
| 7931 | -msgstr "Acesse o endereço abaixo para ver este comentário:" | |
| 7911 | +msgstr "Clique no endereço abaixo para visualizar este comentário:" | |
| 7932 | 7912 | |
| 7933 | 7913 | #: app/views/comment/notifier/mail_to_followers.rhtml:15 |
| 7934 | -#, fuzzy | |
| 7935 | 7914 | msgid "Click on the address below to cancel the notification of new comments:" |
| 7936 | -msgstr "Acesse o endereço abaixo para ver este comentário:" | |
| 7915 | +msgstr "Clique no endereço abaixo para cancelar a notificação de novos comentários:" | |
| 7937 | 7916 | |
| 7938 | 7917 | #: app/views/maps/edit_location.rhtml:15 |
| 7939 | 7918 | msgid "Locate in the map" |
| ... | ... | @@ -8010,9 +7989,8 @@ msgid "Set Portal" |
| 8010 | 7989 | msgstr "Configurar portal" |
| 8011 | 7990 | |
| 8012 | 7991 | #: app/views/admin_panel/index.rhtml:18 |
| 8013 | -#, fuzzy | |
| 8014 | 7992 | msgid "Manage Licenses" |
| 8015 | -msgstr "Gerenciar amigos" | |
| 7993 | +msgstr "Gerenciar Licenças" | |
| 8016 | 7994 | |
| 8017 | 7995 | #: app/views/admin_panel/set_portal_community.rhtml:1 |
| 8018 | 7996 | msgid "Set Environment Portal" |
| ... | ... | @@ -8912,50 +8890,43 @@ msgid "Invite my friends!" |
| 8912 | 8890 | msgstr "Convidar meus amigos!" |
| 8913 | 8891 | |
| 8914 | 8892 | #: app/views/templates/_create_template_form.html.erb:3 |
| 8915 | -#, fuzzy | |
| 8916 | 8893 | msgid "The template could not be saved" |
| 8917 | -msgstr "A mensagem não pode ser enviada" | |
| 8894 | +msgstr "O modelo não pode ser salvo" | |
| 8918 | 8895 | |
| 8919 | 8896 | #: app/views/templates/_create_template_form.html.erb:4 |
| 8920 | -#, fuzzy | |
| 8921 | 8897 | msgid "There were problems with the following fields:" |
| 8922 | -msgstr "Houve problemas com os seguintes arquivos:" | |
| 8898 | +msgstr "Houve problemas com os seguintes campos:" | |
| 8923 | 8899 | |
| 8924 | 8900 | #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:5 |
| 8925 | 8901 | #: app/views/templates/create_community_template.html.erb:10 |
| 8926 | -#, fuzzy | |
| 8927 | 8902 | msgid "Create community template" |
| 8928 | -msgstr "Editar Modelo de Comunidade" | |
| 8903 | +msgstr "Criar um modelos de comunidade" | |
| 8929 | 8904 | |
| 8930 | 8905 | #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:7 |
| 8931 | 8906 | #: app/views/templates/create_enterprise_template.html.erb:1 |
| 8932 | 8907 | #: app/views/templates/create_community_template.html.erb:7 |
| 8933 | -#, fuzzy | |
| 8934 | 8908 | msgid "Create enterprise template" |
| 8935 | -msgstr "Editar Modelo de Empreendimento" | |
| 8909 | +msgstr "Criar um modelo de empreendimento" | |
| 8936 | 8910 | |
| 8937 | 8911 | #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:10 |
| 8938 | -#, fuzzy | |
| 8939 | 8912 | msgid "Create person template" |
| 8940 | -msgstr "Editar Modelo de Pessoa" | |
| 8913 | +msgstr "Criar um modelo de pessoa" | |
| 8941 | 8914 | |
| 8942 | 8915 | #: app/views/templates/index.html.erb:3 |
| 8943 | 8916 | msgid "Manage the templates used on creation of profiles" |
| 8944 | -msgstr "" | |
| 8917 | +msgstr "Gerenciar os modelos usados na criação de perfis" | |
| 8945 | 8918 | |
| 8946 | 8919 | #: app/views/templates/index.html.erb:12 |
| 8947 | 8920 | msgid "New..." |
| 8948 | -msgstr "" | |
| 8921 | +msgstr "Novo..." | |
| 8949 | 8922 | |
| 8950 | 8923 | #: app/views/templates/index.html.erb:12 |
| 8951 | -#, fuzzy | |
| 8952 | 8924 | msgid "Create a new template for %s" |
| 8953 | -msgstr "Criar novo tema" | |
| 8925 | +msgstr "Criar um novo modelo para %s" | |
| 8954 | 8926 | |
| 8955 | 8927 | #: app/views/templates/index.html.erb:17 |
| 8956 | -#, fuzzy | |
| 8957 | 8928 | msgid "Edit template \"%s\"" |
| 8958 | -msgstr "Editar Modelos" | |
| 8929 | +msgstr "Editar modelo \"%s\"" | |
| 8959 | 8930 | |
| 8960 | 8931 | #: app/views/profile/report_abuse.html.erb:3 |
| 8961 | 8932 | msgid "Report reasons" |
| ... | ... | @@ -8966,38 +8937,32 @@ msgid "Report profile" |
| 8966 | 8937 | msgstr "Denunciar perfil" |
| 8967 | 8938 | |
| 8968 | 8939 | #: app/views/licenses/edit.html.erb:1 |
| 8969 | -#, fuzzy | |
| 8970 | 8940 | msgid "Edit license" |
| 8971 | -msgstr "Editar tema" | |
| 8941 | +msgstr "Editar licença" | |
| 8972 | 8942 | |
| 8973 | 8943 | #: app/views/licenses/_form.html.erb:6 |
| 8974 | -#, fuzzy | |
| 8975 | 8944 | msgid "License url" |
| 8976 | -msgstr "Licença" | |
| 8945 | +msgstr "Url da licença" | |
| 8977 | 8946 | |
| 8978 | 8947 | #: app/views/licenses/create.html.erb:1 |
| 8979 | -#, fuzzy | |
| 8980 | 8948 | msgid "New license" |
| 8981 | -msgstr "Novo link" | |
| 8949 | +msgstr "Nova licença" | |
| 8982 | 8950 | |
| 8983 | 8951 | #: app/views/licenses/index.html.erb:1 |
| 8984 | -#, fuzzy | |
| 8985 | 8952 | msgid "Manage licenses" |
| 8986 | -msgstr "Gerenciar amigos" | |
| 8953 | +msgstr "Gerenciar licenças" | |
| 8987 | 8954 | |
| 8988 | 8955 | #: app/views/licenses/index.html.erb:5 |
| 8989 | 8956 | msgid "Url reference" |
| 8990 | -msgstr "" | |
| 8957 | +msgstr "Url de referência" | |
| 8991 | 8958 | |
| 8992 | 8959 | #: app/views/licenses/index.html.erb:14 |
| 8993 | -#, fuzzy | |
| 8994 | 8960 | msgid "Are you sure you want to remove this license?" |
| 8995 | -msgstr "Tem certeza de que quer excluir este ítem?" | |
| 8961 | +msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta licença?" | |
| 8996 | 8962 | |
| 8997 | 8963 | #: app/views/licenses/index.html.erb:20 |
| 8998 | -#, fuzzy | |
| 8999 | 8964 | msgid "Add a new license" |
| 9000 | -msgstr "Adicionar novo empreendimento" | |
| 8965 | +msgstr "Adicionar uma nova licença" | |
| 9001 | 8966 | |
| 9002 | 8967 | #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:1 |
| 9003 | 8968 | msgid "Moderation options" |
| ... | ... | @@ -9916,18 +9881,16 @@ msgid "See how to configure statistics for your profile" |
| 9916 | 9881 | msgstr "Veja como configurar as estatísticas para seu perfil" |
| 9917 | 9882 | |
| 9918 | 9883 | #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_module_result.rhtml:7 |
| 9919 | -#, fuzzy | |
| 9920 | 9884 | msgid "Metric results for: " |
| 9921 | -msgstr "Resultados da Métrica" | |
| 9885 | +msgstr "Resultados da métrica para:" | |
| 9922 | 9886 | |
| 9923 | 9887 | #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_module_result.rhtml:51 |
| 9924 | 9888 | msgid "Grade:" |
| 9925 | 9889 | msgstr "Grau" |
| 9926 | 9890 | |
| 9927 | 9891 | #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_project_result.rhtml:35 |
| 9928 | -#, fuzzy | |
| 9929 | 9892 | msgid "Last Result" |
| 9930 | -msgstr "Último post" | |
| 9893 | +msgstr "Último Resultado" | |
| 9931 | 9894 | |
| 9932 | 9895 | #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_project_result.rhtml:39 |
| 9933 | 9896 | #: plugins/shopping_cart/views/shopping_cart_plugin_myprofile/_orders_list.html.erb:6 |
| ... | ... | @@ -9957,7 +9920,7 @@ msgstr "Endereço do repositório" |
| 9957 | 9920 | |
| 9958 | 9921 | #: plugins/mezuro/views/content_viewer/show_project.rhtml:40 |
| 9959 | 9922 | msgid "Periodicity" |
| 9960 | -msgstr "" | |
| 9923 | +msgstr "Periodicidade" | |
| 9961 | 9924 | |
| 9962 | 9925 | #: plugins/mezuro/views/content_viewer/_project_error.rhtml:1 |
| 9963 | 9926 | msgid "ERROR" |
| ... | ... | @@ -10127,14 +10090,12 @@ msgid "Hide basket" |
| 10127 | 10090 | msgstr "Esconder cesto" |
| 10128 | 10091 | |
| 10129 | 10092 | #: plugins/mezuro/views/cms/mezuro_plugin/_configuration_content.html.erb:22 |
| 10130 | -#, fuzzy | |
| 10131 | 10093 | msgid "Clone Configuration" |
| 10132 | -msgstr "Configuração" | |
| 10094 | +msgstr "Clonar Configuração" | |
| 10133 | 10095 | |
| 10134 | 10096 | #: plugins/mezuro/views/cms/mezuro_plugin/_project_content.html.erb:46 |
| 10135 | -#, fuzzy | |
| 10136 | 10097 | msgid "Periodic Avaliation" |
| 10137 | -msgstr "Validações de empreendimento" | |
| 10098 | +msgstr "Avaliação Periódica" | |
| 10138 | 10099 | |
| 10139 | 10100 | #: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1 |
| 10140 | 10101 | msgid "The management of %{bsc} was transferred to you." | ... | ... |