Commit 598f8019add896752868ba90c67b067dc0e5e4a0

Authored by Michal Čihař
Committed by Weblate
1 parent e2a1b65d

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 35.5% (931 of 2618 strings)
Showing 1 changed file with 8 additions and 7 deletions   Show diff stats
po/fr/noosfero.po
... ... @@ -7,15 +7,16 @@ msgstr ""
7 7 "Project-Id-Version: 1.0~rc3\n"
8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 9 "POT-Creation-Date: 2014-10-30 09:24-0300\n"
10   -"PO-Revision-Date: 2009-12-04 18:46-0300\n"
11   -"Last-Translator: Jean-Claude Bulliard <jcb@bulliard-consulting.com>\n"
12   -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:22+0200\n"
  11 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  12 +"Language-Team: French "
  13 +"<https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/fr/>\n"
13 14 "Language: fr\n"
14 15 "MIME-Version: 1.0\n"
15 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17   -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18   -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
  18 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  19 +"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
19 20  
20 21 #: app/models/approve_comment.rb:17
21 22 #, fuzzy
... ... @@ -6159,7 +6160,7 @@ msgstr &quot;Vous n&#39;avez pas encore de contact.&quot;
6159 6160  
6160 6161 #: app/views/friends/index.html.erb:10
6161 6162 msgid "Do you want to see other people in this environment?"
6162   -msgstr "Voulez -vous voir d'autres personnes de cet environnement"
  6163 +msgstr "Voulez -vous voir d'autres personnes de cet environnement?"
6163 6164  
6164 6165 #: app/views/friends/index.html.erb:16 app/views/friends/index.html.erb:47
6165 6166 msgid "Find people"
... ... @@ -8499,7 +8500,7 @@ msgstr &quot;partie 2 sur 2&quot;
8499 8500  
8500 8501 #: app/views/account/accept_terms.html.erb:14
8501 8502 msgid " part 2 of 3"
8502   -msgstr "partie 2 sur 3"
  8503 +msgstr " partie 2 sur 3"
8503 8504  
8504 8505 #: app/views/account/accept_terms.html.erb:22
8505 8506 msgid "I read the terms of use and accepted them"
... ...