Commit 7b81b55cd6f7ccf69b69f7b12019f73384998aa9

Authored by Weblate
2 parents 393e345b ebc8be8c

Merge commit 'ebc8be8c5814f2c977abbb0919cff9d48bd0d0eb'

Conflicts:
	po/de/noosfero.po
Showing 202 changed files with 23527 additions and 27532 deletions   Show diff stats

Too many changes.

To preserve performance only 100 of 202 files displayed.

lib/noosfero/i18n.rb
... ... @@ -4,6 +4,8 @@ class Object
4 4 include FastGettext::Translation
5 5 alias :gettext :_
6 6 alias :ngettext :n_
  7 + alias :c_ :_
  8 + alias :cN_ :N_
7 9 end
8 10  
9 11  
... ... @@ -13,6 +15,11 @@ if File.exists?(custom_locale_dir)
13 15 repos << FastGettext::TranslationRepository.build('environment', :type => 'po', :path => custom_locale_dir)
14 16 end
15 17  
  18 +Dir.glob('{baseplugins,config/plugins}/*/locale') do |plugin_locale_dir|
  19 + plugin = File.basename(File.dirname(plugin_locale_dir))
  20 + repos << FastGettext::TranslationRepository.build(plugin, :type => 'mo', :path => plugin_locale_dir)
  21 +end
  22 +
16 23 # translations in place?
17 24 locale_dir = Rails.root.join('locale')
18 25 if File.exists?(locale_dir)
... ...
lib/tasks/gettext.rake
... ... @@ -16,6 +16,14 @@ file makemo_stamp =&gt; Dir.glob(&#39;po/*/noosfero.po&#39;) do
16 16 mo_root: 'locale',
17 17 )
18 18  
  19 + Dir.glob('plugins/*').each do |plugindir|
  20 + GetText.create_mofiles(
  21 + verbose: true,
  22 + po_root: File.join(plugindir, 'po'),
  23 + mo_root: File.join(plugindir, 'locale'),
  24 + )
  25 + end
  26 +
19 27 FileUtils.mkdir_p 'tmp'
20 28 FileUtils.touch makemo_stamp
21 29 end
... ... @@ -54,7 +62,6 @@ task :updatepo do
54 62 'config/initializers/*.rb',
55 63 'public/*.html.erb',
56 64 'public/designs/themes/{base,noosfero,profile-base}/*.{rhtml,html.erb}',
57   - 'plugins/**/{controllers,models,lib,views}/**/*.{rhtml,html.erb,rb}',
58 65 ].map { |pattern| Dir.glob(pattern) }.flatten
59 66  
60 67 require 'gettext'
... ... @@ -67,7 +74,31 @@ task :updatepo do
67 74 po_root: 'po',
68 75 }
69 76 )
  77 +end
70 78  
  79 +Dir.glob('plugins/*').each do |plugindir|
  80 + plugin = File.basename(plugindir)
  81 + task :updatepo => "updatepo:plugin:#{plugin}"
  82 + task "updatepo:plugin:#{plugin}" do
  83 + files = Dir.glob("#{plugindir}/**/*.{rb,html.erb}")
  84 + po_root = File.join(plugindir, 'po')
  85 + require 'gettext'
  86 + require 'gettext/tools'
  87 + GetText.update_pofiles(
  88 + plugin,
  89 + files,
  90 + Noosfero::VERSION,
  91 + {
  92 + po_root: po_root,
  93 + }
  94 + )
  95 + plugin_pot = File.join(po_root, "#{plugin}.pot")
  96 + if File.exists?(plugin_pot) && system("LANG=C msgfmt --statistics --output /dev/null #{plugin_pot} 2>&1 | grep -q '^0 translated messages.'")
  97 + rm_f plugin_pot
  98 + end
  99 + sh 'find', po_root, '-type', 'd', '-empty', '-delete'
  100 + puts
  101 + end
71 102 end
72 103  
73 104 task :checkpo do
... ...
plugins/anti_spam/po/de/anti_spam.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,41 @@
  1 +# German translation of noosfero.
  2 +# Copyright (C) 2009-2013 Josef Spillner
  3 +# Copyright (C) 2009, 2011 Ronny Kursawe
  4 +# This file is distributed under the same license as the noosfero package.
  5 +# Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>, 2009.
  6 +#
  7 +msgid ""
  8 +msgstr ""
  9 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 11:00-0300\n"
  11 +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
  12 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  13 +"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
  14 +"de/>\n"
  15 +"Language: de\n"
  16 +"MIME-Version: 1.0\n"
  17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20 +"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
  21 +
  22 +#: plugins/anti_spam/lib/anti_spam_plugin.rb:8
  23 +#, fuzzy
  24 +msgid ""
  25 +"Tests comments and suggested articles against a spam checking service "
  26 +"compatible with the Akismet API"
  27 +msgstr ""
  28 +"Prüft Kommentare gegen einen Spam-Prüfdienst, welcher kompatibel mit der "
  29 +"Akismet-API ist"
  30 +
  31 +#: plugins/anti_spam/views/anti_spam_plugin_admin/index.html.erb:1
  32 +msgid "AntiSpam settings"
  33 +msgstr "Anti-Spam-Einstellungen"
  34 +
  35 +#: plugins/anti_spam/views/anti_spam_plugin_admin/index.html.erb:5
  36 +msgid "Host"
  37 +msgstr "Rechner"
  38 +
  39 +#: plugins/anti_spam/views/anti_spam_plugin_admin/index.html.erb:7
  40 +msgid "API key"
  41 +msgstr "API-Schlüssel"
... ...
plugins/anti_spam/po/pt/anti_spam.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,45 @@
  1 +# translation of noosfero.po to
  2 +# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop.br>, 2007.
  3 +# noosfero - Brazilian Portuguese translation
  4 +# Copyright (C) 2007,
  5 +# Forum Brasileiro de Economia Solidaria <http://www.fbes.org.br/>
  6 +# Copyright (C) 2007,
  7 +# Ynternet.org Foundation <http://www.ynternet.org/>
  8 +# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
  9 +# Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>, 2008.
  10 +#
  11 +#
  12 +msgid ""
  13 +msgstr ""
  14 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 11:00-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
  17 +"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  19 +"noosfero/pt/>\n"
  20 +"Language: pt\n"
  21 +"MIME-Version: 1.0\n"
  22 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25 +"X-Generator: Weblate 2.0\n"
  26 +
  27 +#: plugins/anti_spam/lib/anti_spam_plugin.rb:8
  28 +msgid ""
  29 +"Tests comments and suggested articles against a spam checking service "
  30 +"compatible with the Akismet API"
  31 +msgstr ""
  32 +"Testa comentários e sugestões de artigo contra um serviço de verificação de "
  33 +"spams compatível com a API Akismet"
  34 +
  35 +#: plugins/anti_spam/views/anti_spam_plugin_admin/index.html.erb:1
  36 +msgid "AntiSpam settings"
  37 +msgstr "Configurações de AntiSpam"
  38 +
  39 +#: plugins/anti_spam/views/anti_spam_plugin_admin/index.html.erb:5
  40 +msgid "Host"
  41 +msgstr "Host"
  42 +
  43 +#: plugins/anti_spam/views/anti_spam_plugin_admin/index.html.erb:7
  44 +msgid "API key"
  45 +msgstr "Chave da API"
... ...
plugins/anti_spam/views/anti_spam_plugin_admin/index.html.erb
... ... @@ -7,7 +7,7 @@
7 7 <%= labelled_form_field _('API key'), f.text_field(:api_key, :size => 40) %>
8 8  
9 9 <% button_bar do %>
10   - <%= submit_button(:save, _('Save'), :cancel => {:controller => 'plugins', :action => 'index'}) %>
  10 + <%= submit_button(:save, c_('Save'), :cancel => {:controller => 'plugins', :action => 'index'}) %>
11 11 <% end %>
12 12  
13 13 <% end %>
... ...
plugins/breadcrumbs/lib/breadcrumbs_plugin/content_breadcrumbs_block.rb
... ... @@ -53,7 +53,7 @@ class BreadcrumbsPlugin::ContentBreadcrumbsBlock &lt; Block
53 53  
54 54 protected
55 55  
56   - CMS_ACTIONS = {:edit => _('Edit'), :upload_files => _('Upload Files'), :new => _('New')}
  56 + CMS_ACTIONS = {:edit => c_('Edit'), :upload_files => _('Upload Files'), :new => c_('New')}
57 57  
58 58 def cms_action(action)
59 59 CMS_ACTIONS[action.to_sym] || action
... ...
plugins/breadcrumbs/po/pt/breadcrumbs.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,49 @@
  1 +# translation of noosfero.po to
  2 +# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop.br>, 2007.
  3 +# noosfero - Brazilian Portuguese translation
  4 +# Copyright (C) 2007,
  5 +# Forum Brasileiro de Economia Solidaria <http://www.fbes.org.br/>
  6 +# Copyright (C) 2007,
  7 +# Ynternet.org Foundation <http://www.ynternet.org/>
  8 +# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
  9 +# Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>, 2008.
  10 +#
  11 +#
  12 +msgid ""
  13 +msgstr ""
  14 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
  17 +"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  19 +"noosfero/pt/>\n"
  20 +"Language: pt\n"
  21 +"MIME-Version: 1.0\n"
  22 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25 +"X-Generator: Weblate 2.0\n"
  26 +
  27 +#: plugins/breadcrumbs/lib/breadcrumbs_plugin.rb:8
  28 +msgid "A plugin that add a block to display breadcrumbs."
  29 +msgstr "Um plugin que adiciona um bloco que mostra caminhos de pão."
  30 +
  31 +#: plugins/breadcrumbs/lib/breadcrumbs_plugin/content_breadcrumbs_block.rb:9
  32 +msgid "Content Breadcrumbs"
  33 +msgstr "Conteúdo de Caminho de Pão"
  34 +
  35 +#: plugins/breadcrumbs/lib/breadcrumbs_plugin/content_breadcrumbs_block.rb:13
  36 +msgid "This block displays breadcrumb trail."
  37 +msgstr "Esse bloco mostra o rastro de caminho de pão."
  38 +
  39 +#: plugins/breadcrumbs/lib/breadcrumbs_plugin/content_breadcrumbs_block.rb:56
  40 +msgid "Upload Files"
  41 +msgstr "Enviar Arquivos"
  42 +
  43 +#: plugins/breadcrumbs/views/box_organizer/breadcrumbs_plugin/_content_breadcrumbs_block.html.erb:2
  44 +msgid "Show cms action"
  45 +msgstr "Mostrar cms"
  46 +
  47 +#: plugins/breadcrumbs/views/box_organizer/breadcrumbs_plugin/_content_breadcrumbs_block.html.erb:3
  48 +msgid "Show profile"
  49 +msgstr "Mostrar perfil"
... ...
plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb
... ... @@ -101,7 +101,7 @@ class BscPlugin &lt; Noosfero::Plugin
101 101 else
102 102 content = lambda { product.enterprise.name }
103 103 end
104   - properties << { :name => _('Supplier'), :content => content }
  104 + properties << { :name => c_('Supplier'), :content => content }
105 105 end
106 106  
107 107 def profile_tabs
... ...
plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc_helper.rb
... ... @@ -4,9 +4,9 @@ module BscPlugin::BscHelper
4 4  
5 5 def token_input_field_tag(name, element_id, search_action, options = {}, text_field_options = {}, html_options = {})
6 6 options[:min_chars] ||= 3
7   - options[:hint_text] ||= _("Type in a search term")
8   - options[:no_results_text] ||= _("No results")
9   - options[:searching_text] ||= _("Searching...")
  7 + options[:hint_text] ||= c_("Type in a search term")
  8 + options[:no_results_text] ||= c_("No results")
  9 + options[:searching_text] ||= c_("Searching...")
10 10 options[:search_delay] ||= 1000
11 11 options[:prevent_duplicates] ||= true
12 12 options[:backspace_delete_item] ||= false
... ...
plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb
... ... @@ -43,7 +43,7 @@ class BscPlugin::Contract &lt; Noosfero::Plugin::ActiveRecord
43 43 end
44 44  
45 45 def self.names
46   - [_('State'), _('Federal')]
  46 + [c_('State'), _('Federal')]
47 47 end
48 48 end
49 49  
... ...
plugins/bsc/po/de/bsc.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,370 @@
  1 +# German translation of noosfero.
  2 +# Copyright (C) 2009-2013 Josef Spillner
  3 +# Copyright (C) 2009, 2011 Ronny Kursawe
  4 +# This file is distributed under the same license as the noosfero package.
  5 +# Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>, 2009.
  6 +#
  7 +msgid ""
  8 +msgstr ""
  9 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  11 +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
  12 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  13 +"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
  14 +"de/>\n"
  15 +"Language: de\n"
  16 +"MIME-Version: 1.0\n"
  17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20 +"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
  21 +
  22 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
  23 +msgid "Adds the Bsc feature"
  24 +msgstr "Fügt Unterstützung für Bsc hinzu"
  25 +
  26 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
  27 +msgid "Create Bsc"
  28 +msgstr "Bsc erstellen"
  29 +
  30 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
  31 +msgid "Validate Enterprises"
  32 +msgstr "Unternehmen bestätigen"
  33 +
  34 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
  35 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
  36 +msgid "Manage associated enterprises"
  37 +msgstr "Verwalte verbundene Unternehmen"
  38 +
  39 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
  40 +msgid "Transfer ownership"
  41 +msgstr "Eigentümerschaft übertragen"
  42 +
  43 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
  44 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
  45 +msgid "Manage contracts"
  46 +msgstr "Verträge verwalten"
  47 +
  48 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
  49 +msgid "Bsc"
  50 +msgstr "Bsc"
  51 +
  52 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
  53 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
  54 +msgid "Contact"
  55 +msgstr "Kontakt"
  56 +
  57 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc.rb:28
  58 +msgid "Bsc info and settings"
  59 +msgstr "Bsc-Informationen und -Einstellungen"
  60 +
  61 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:10
  62 +msgid "BSC association"
  63 +msgstr "BSC-Zusammenschluss"
  64 +
  65 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:18
  66 +msgid "%{requestor} wants to associate this enterprise with %{linked_subject}."
  67 +msgstr ""
  68 +"%{requestor} möchte das Unternehmen %{linked_subject} mit %{linked_subject} "
  69 +"verknüpfen."
  70 +
  71 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:35
  72 +msgid "%{enterprise} accepted your request to associate it with %{bsc}."
  73 +msgstr "%{enterprise} hat Ihre Anfrage zur Verbindung mit %{bsc} akzeptiert."
  74 +
  75 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:39
  76 +msgid "%{enterprise} rejected your request to associate it with %{bsc}."
  77 +msgstr "%{enterprise} hat Ihre Anfrage zur Verbindung mit %{bsc} abgelehnt."
  78 +
  79 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:41
  80 +msgid ""
  81 +"Here is the reject explanation left by the administrator:\n"
  82 +"\n"
  83 +"%{reject_explanation}"
  84 +msgstr ""
  85 +"Hier ist der vom Administrator angegebene Grund der Ablehnung:\n"
  86 +"\n"
  87 +"%{reject_explanation}"
  88 +
  89 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:46
  90 +msgid "%{requestor} wants assoaciate %{bsc} as your BSC."
  91 +msgstr "%{requestor} möchte %{bsc} als Ihr BSC verknüpfen."
  92 +
  93 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
  94 +msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
  95 +msgstr "[%s] Die Verwaltung von Bsc wurde Ihnen übertragen."
  96 +
  97 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  98 +msgid "Opened"
  99 +msgstr "Geöffnet"
  100 +
  101 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  102 +msgid "Negotiating"
  103 +msgstr "Aushandlung"
  104 +
  105 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  106 +msgid "Executing"
  107 +msgstr "Ausführung"
  108 +
  109 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  110 +msgid "Closed"
  111 +msgstr "Geschlossen"
  112 +
  113 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
  114 +msgid "Federal"
  115 +msgstr "Föderal"
  116 +
  117 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  118 +msgid "ProjectA"
  119 +msgstr "ProjektA"
  120 +
  121 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  122 +msgid "ProjectB"
  123 +msgstr "ProjektB"
  124 +
  125 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
  126 +msgid "This Bsc associations were saved successfully."
  127 +msgstr "Diese Bsc-Verknüpfungen wurden erfolgreich gespeichert."
  128 +
  129 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:42
  130 +msgid "This Bsc associations couldn't be saved."
  131 +msgstr "Diese Bsc-Verknüpfung konnte nicht gespeichert werden."
  132 +
  133 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:71
  134 +msgid "Enterprise ownership transferred."
  135 +msgstr "Eigentümerschaft des Unternehmens übertragen."
  136 +
  137 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:85
  138 +msgid "Enterprise was created in association with %s."
  139 +msgstr "Das Unternehmen wurde in Zusammenhang mit %s angelegt."
  140 +
  141 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:117
  142 +msgid "Contract created."
  143 +msgstr "Vertrag erstellt."
  144 +
  145 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:120
  146 +msgid "Contract created but some products could not be added."
  147 +msgstr ""
  148 +"Der Vertrag wurde erstellt, aber einige Produkte konnten nicht hinzugefügt "
  149 +"werden."
  150 +
  151 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:131
  152 +msgid "Contract doesn't exists! Maybe it was already removed."
  153 +msgstr "Der Vertrag existiert nicht! Vielleicht wurde er bereits entfernt."
  154 +
  155 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:140
  156 +msgid "Could not edit such contract."
  157 +msgstr "Kann den Vertrag nicht verändern."
  158 +
  159 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:170
  160 +msgid "Contract edited."
  161 +msgstr "Vertrag geändert."
  162 +
  163 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:173
  164 +msgid "Contract edited but some products could not be added."
  165 +msgstr ""
  166 +"Vertrag geändert, aber einige Produkte konnten nicht hinzugefügt werden."
  167 +
  168 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:183
  169 +msgid "Contract removed."
  170 +msgstr "Vertrag entfernt."
  171 +
  172 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:185
  173 +msgid "Contract could not be removed. Sorry! ^^"
  174 +msgstr "Vertrag konnte nicht entfernt werden. Entschuldigung! ^^"
  175 +
  176 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_admin_controller.rb:11
  177 +msgid "Your Bsc was created."
  178 +msgstr "Ihr Bsc wurde erstellt."
  179 +
  180 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_admin_controller.rb:21
  181 +msgid "Enterprises validated."
  182 +msgstr "Unternehmen validiert."
  183 +
  184 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_admin_controller.rb:24
  185 +msgid "Enterprise validations couldn't be saved."
  186 +msgstr "Die Unternehmensvalidierungen konnten nicht gespeichert werden."
  187 +
  188 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
  189 +msgid "Associations awaiting approval:"
  190 +msgstr "Assoziierungen, welche noch bestätigt werden müssen:"
  191 +
  192 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
  193 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
  194 +msgid "Type in a search term for enterprise"
  195 +msgstr "Geben Sie einen Suchbegriff für Unternehmen ein"
  196 +
  197 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
  198 +msgid "Add new enterprise"
  199 +msgstr "Neues Unternehmen hinzufügen"
  200 +
  201 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
  202 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
  203 +msgid "New contract"
  204 +msgstr "Neuer Vertrag"
  205 +
  206 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:6
  207 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:7
  208 +msgid "Client type"
  209 +msgstr "Typ des Kunden"
  210 +
  211 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:7
  212 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:8
  213 +msgid "Business type"
  214 +msgstr "Typ des Geschäfts"
  215 +
  216 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:10
  217 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:11
  218 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:5
  219 +msgid "Status"
  220 +msgstr "Status"
  221 +
  222 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:18
  223 +msgid "Type in search term for enterprise"
  224 +msgstr "Geben Sie den Suchbegriff für das Unternehmen ein"
  225 +
  226 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:23
  227 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:27
  228 +msgid "Quantity"
  229 +msgstr "Anzahl"
  230 +
  231 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:24
  232 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:28
  233 +msgid "Unit price"
  234 +msgstr "Stückpreis"
  235 +
  236 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:27
  237 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:38
  238 +msgid "Total"
  239 +msgstr "Gesamt"
  240 +
  241 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:31
  242 +msgid "Add new product"
  243 +msgstr "Neues Produkt hinzufügen"
  244 +
  245 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:35
  246 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:13
  247 +msgid "Supply period"
  248 +msgstr "Zulieferungszeitabschnitt"
  249 +
  250 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:57
  251 +msgid "Type in a search term for product"
  252 +msgstr "Geben Sie einen Suchbegriff für das Produkt ein"
  253 +
  254 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:5
  255 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:5
  256 +msgid "Basic information"
  257 +msgstr "Basisinformationen"
  258 +
  259 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:12
  260 +msgid "Number of producers"
  261 +msgstr "Anzahl der Produzenten"
  262 +
  263 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:48
  264 +msgid "Annotations"
  265 +msgstr "Anmerkungen"
  266 +
  267 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:17
  268 +msgid "Sort by"
  269 +msgstr "Sortieren nach"
  270 +
  271 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:18
  272 +msgid "Date(newest first)"
  273 +msgstr "Datum (neueste zuerst)"
  274 +
  275 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:18
  276 +msgid "Date(oldest first)"
  277 +msgstr "Datum (älteste zuerst)"
  278 +
  279 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:19
  280 +msgid "Client name(A-Z)"
  281 +msgstr "Kundenname (A-Z)"
  282 +
  283 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:19
  284 +msgid "Client name(Z-A)"
  285 +msgstr "Kundenname (Z-A)"
  286 +
  287 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:24
  288 +msgid "There are no contracts at all."
  289 +msgstr "Sie haben noch keine Verträge."
  290 +
  291 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:35
  292 +msgid "Are you sure?"
  293 +msgstr "Sind Sie sicher?"
  294 +
  295 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:45
  296 +msgid "Create new contract"
  297 +msgstr "Einen neuen Vertrag erstellen"
  298 +
  299 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_similar_enterprises.html.erb:2
  300 +msgid "Existing enterprises:"
  301 +msgstr "Existierende Unternehmen:"
  302 +
  303 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_similar_enterprises.html.erb:3
  304 +msgid ""
  305 +"Were found %{count} enterprises with similar names on the same city, you can "
  306 +"decide to associate one of them or create the new enterprise confirming the "
  307 +"informations you typed in."
  308 +msgstr ""
  309 +"Wir haben %{count} Firmen mit ähnlichen Namen in der gleichen Stadt "
  310 +"gefunden. Sie können sich mit einer von diesen assoziieren oder eine neue "
  311 +"Firma unter Bestätigung der von Ihnen getätigten Angaben gründen."
  312 +
  313 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_similar_enterprises.html.erb:20
  314 +msgid "Associate"
  315 +msgstr "Verknüpfen"
  316 +
  317 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:1
  318 +msgid "Transfer Ownership"
  319 +msgstr "Eigentümerschaft übertragen"
  320 +
  321 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:4
  322 +msgid ""
  323 +"This option allows you to transfer this enterprise's management to another "
  324 +"user. This action will remove all the current administrators. Be careful "
  325 +"when confirming this procedure."
  326 +msgstr ""
  327 +"Diese Option erlaubt Ihnen, die Verwaltung dieses Unternehmens an einen "
  328 +"anderen Benutzer zu übertragen. Diese Aktion wird alle derzeitigen "
  329 +"Administratoren entfernen. Seien Sie vorsichtig, bevor Sie diese Prozedur "
  330 +"ausführen."
  331 +
  332 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:8
  333 +msgid "Current administrators:"
  334 +msgstr "Aktuelle Administratoren:"
  335 +
  336 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:19
  337 +msgid "Administrator:"
  338 +msgstr "Administrator:"
  339 +
  340 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:22
  341 +msgid "Type in a search term for the new administrator"
  342 +msgstr "Geben Sie einen Suchbegriff für den neuen Administrator ein"
  343 +
  344 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
  345 +msgid ""
  346 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  347 +"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
  348 +msgstr ""
  349 +"Sie sind dabei die Adresse zu ändern. Das unterbricht externe Verweise zum "
  350 +"Bsc und zu deren Inhalten. Wollen Sie wirklich die Adresse ändern?"
  351 +
  352 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
  353 +msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."
  354 +msgstr "Die Verwaltung des %{bsc} wurde zu Ihnen transferiert."
  355 +
  356 +#: plugins/bsc/views/profile/_profile_tab.html.erb:2
  357 +msgid "Contact phone: "
  358 +msgstr "Kontakttelefonnummer: "
  359 +
  360 +#: plugins/bsc/views/profile/_profile_tab.html.erb:3
  361 +msgid "Email: "
  362 +msgstr "E-Mail: "
  363 +
  364 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  365 +msgid "BSC registration"
  366 +msgstr "BSC-Registrierung"
  367 +
  368 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:1
  369 +msgid "Validate enterprises"
  370 +msgstr "Unternehmen validieren"
... ...
plugins/bsc/po/es/bsc.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,364 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +msgid ""
  7 +msgstr ""
  8 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n"
  11 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  12 +"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  13 +"noosfero/es/>\n"
  14 +"Language: es\n"
  15 +"MIME-Version: 1.0\n"
  16 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19 +"X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"
  20 +
  21 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
  22 +msgid "Adds the Bsc feature"
  23 +msgstr "Añade la característica Bsc"
  24 +
  25 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
  26 +msgid "Create Bsc"
  27 +msgstr "Crear Bsc"
  28 +
  29 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
  30 +msgid "Validate Enterprises"
  31 +msgstr "Validar empresas"
  32 +
  33 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
  34 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
  35 +msgid "Manage associated enterprises"
  36 +msgstr "Administrar empresas asociadas"
  37 +
  38 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
  39 +msgid "Transfer ownership"
  40 +msgstr "Transferir propiedad"
  41 +
  42 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
  43 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
  44 +msgid "Manage contracts"
  45 +msgstr "Administrar contratos"
  46 +
  47 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
  48 +msgid "Bsc"
  49 +msgstr "Bsc"
  50 +
  51 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
  52 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
  53 +msgid "Contact"
  54 +msgstr "Contacto"
  55 +
  56 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc.rb:28
  57 +msgid "Bsc info and settings"
  58 +msgstr "Información y configuración de Bsc"
  59 +
  60 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:10
  61 +msgid "BSC association"
  62 +msgstr "Asociación BSC"
  63 +
  64 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:18
  65 +msgid "%{requestor} wants to associate this enterprise with %{linked_subject}."
  66 +msgstr "%{requestor} quiere asociar esta empresa con %{linked_subject}."
  67 +
  68 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:35
  69 +msgid "%{enterprise} accepted your request to associate it with %{bsc}."
  70 +msgstr "%{enterprrise} aceptó tu solicitud para asociarse con %{bsc}."
  71 +
  72 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:39
  73 +msgid "%{enterprise} rejected your request to associate it with %{bsc}."
  74 +msgstr "%{enterprise} rechazó tu solicitud para asociarse con %{bsc}."
  75 +
  76 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:41
  77 +msgid ""
  78 +"Here is the reject explanation left by the administrator:\n"
  79 +"\n"
  80 +"%{reject_explanation}"
  81 +msgstr ""
  82 +"Aquí está la explicación del rechazo dejada por el administrador:\n"
  83 +"\n"
  84 +"%{reject_explanation}"
  85 +
  86 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:46
  87 +msgid "%{requestor} wants assoaciate %{bsc} as your BSC."
  88 +msgstr "%{requestor} quire asociar %{bsc} como tu BSC."
  89 +
  90 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
  91 +msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
  92 +msgstr "[%s] administración de bsc transferida a ti"
  93 +
  94 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  95 +msgid "Opened"
  96 +msgstr "Abierto"
  97 +
  98 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  99 +msgid "Negotiating"
  100 +msgstr "Negociando"
  101 +
  102 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  103 +msgid "Executing"
  104 +msgstr "Ejecutando"
  105 +
  106 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  107 +msgid "Closed"
  108 +msgstr "Cerrado"
  109 +
  110 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
  111 +msgid "Federal"
  112 +msgstr "Federal"
  113 +
  114 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  115 +msgid "ProjectA"
  116 +msgstr "Proyecto A"
  117 +
  118 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  119 +msgid "ProjectB"
  120 +msgstr "Proyecto B"
  121 +
  122 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
  123 +msgid "This Bsc associations were saved successfully."
  124 +msgstr "Estas asociaciones Bsc fueron guardadas correctamente."
  125 +
  126 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:42
  127 +msgid "This Bsc associations couldn't be saved."
  128 +msgstr "Estas asociaciones Bsc no pudieron ser guardadas."
  129 +
  130 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:71
  131 +msgid "Enterprise ownership transferred."
  132 +msgstr "Propiedad de la empresa transferida."
  133 +
  134 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:85
  135 +msgid "Enterprise was created in association with %s."
  136 +msgstr "La empresa fue creada en asociación con %s."
  137 +
  138 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:117
  139 +msgid "Contract created."
  140 +msgstr "Contrato creado."
  141 +
  142 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:120
  143 +msgid "Contract created but some products could not be added."
  144 +msgstr "Contrato creado pero algunos productos no pudieron agregarse."
  145 +
  146 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:131
  147 +msgid "Contract doesn't exists! Maybe it was already removed."
  148 +msgstr "¡El contrato no existe! Quizás ya fue eliminado."
  149 +
  150 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:140
  151 +msgid "Could not edit such contract."
  152 +msgstr "No se puede editar tal contrato."
  153 +
  154 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:170
  155 +msgid "Contract edited."
  156 +msgstr "contrato editado."
  157 +
  158 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:173
  159 +msgid "Contract edited but some products could not be added."
  160 +msgstr "Contrato editado pero algunos productos no pueden ser agregados."
  161 +
  162 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:183
  163 +msgid "Contract removed."
  164 +msgstr "Contrato eliminado."
  165 +
  166 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:185
  167 +msgid "Contract could not be removed. Sorry! ^^"
  168 +msgstr "El contrato no puede ser eliminado. ¡Perdón! ^^"
  169 +
  170 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_admin_controller.rb:11
  171 +msgid "Your Bsc was created."
  172 +msgstr "Tu Bsc fue creado."
  173 +
  174 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_admin_controller.rb:21
  175 +msgid "Enterprises validated."
  176 +msgstr "Empresas validadas."
  177 +
  178 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_admin_controller.rb:24
  179 +msgid "Enterprise validations couldn't be saved."
  180 +msgstr "Las validaciones de la empresa no pudieron guardarse."
  181 +
  182 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
  183 +msgid "Associations awaiting approval:"
  184 +msgstr "Asociaciones de espera de aprobación:"
  185 +
  186 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
  187 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
  188 +msgid "Type in a search term for enterprise"
  189 +msgstr "Ingresa un término de búsqueda para la empresa"
  190 +
  191 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
  192 +msgid "Add new enterprise"
  193 +msgstr "Añadir nueva empresa"
  194 +
  195 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
  196 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
  197 +msgid "New contract"
  198 +msgstr "Nuevo contrato"
  199 +
  200 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:6
  201 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:7
  202 +msgid "Client type"
  203 +msgstr "Tipo de cliente"
  204 +
  205 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:7
  206 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:8
  207 +msgid "Business type"
  208 +msgstr "Tipo de negocio"
  209 +
  210 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:10
  211 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:11
  212 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:5
  213 +msgid "Status"
  214 +msgstr "Estado"
  215 +
  216 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:18
  217 +msgid "Type in search term for enterprise"
  218 +msgstr "Ingresa un término de búsqueda para la empresa"
  219 +
  220 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:23
  221 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:27
  222 +msgid "Quantity"
  223 +msgstr "Cantidad"
  224 +
  225 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:24
  226 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:28
  227 +msgid "Unit price"
  228 +msgstr "Precio unitario"
  229 +
  230 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:27
  231 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:38
  232 +msgid "Total"
  233 +msgstr "Total"
  234 +
  235 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:31
  236 +msgid "Add new product"
  237 +msgstr "Añadir nuevo producto"
  238 +
  239 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:35
  240 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:13
  241 +msgid "Supply period"
  242 +msgstr "Período de suministro"
  243 +
  244 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:57
  245 +msgid "Type in a search term for product"
  246 +msgstr "Ingresa un término de búsqueda para el producto"
  247 +
  248 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:5
  249 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:5
  250 +msgid "Basic information"
  251 +msgstr "Información básica"
  252 +
  253 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:12
  254 +msgid "Number of producers"
  255 +msgstr "Número de productores"
  256 +
  257 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:48
  258 +msgid "Annotations"
  259 +msgstr "Anotaciones"
  260 +
  261 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:17
  262 +msgid "Sort by"
  263 +msgstr "Ordenar por"
  264 +
  265 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:18
  266 +msgid "Date(newest first)"
  267 +msgstr "Fecha (más reciente primero)"
  268 +
  269 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:18
  270 +msgid "Date(oldest first)"
  271 +msgstr "Fecha (más antiguo primero)"
  272 +
  273 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:19
  274 +msgid "Client name(A-Z)"
  275 +msgstr "Nombre del cliente (A-Z)"
  276 +
  277 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:19
  278 +msgid "Client name(Z-A)"
  279 +msgstr "Nombre del cliente (Z-A)"
  280 +
  281 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:24
  282 +msgid "There are no contracts at all."
  283 +msgstr "No hay ningún contrato."
  284 +
  285 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:35
  286 +msgid "Are you sure?"
  287 +msgstr "¿Estás seguro?"
  288 +
  289 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:45
  290 +msgid "Create new contract"
  291 +msgstr "Crear nuevo contrato"
  292 +
  293 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_similar_enterprises.html.erb:2
  294 +msgid "Existing enterprises:"
  295 +msgstr "Empresas existentes:"
  296 +
  297 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_similar_enterprises.html.erb:3
  298 +msgid ""
  299 +"Were found %{count} enterprises with similar names on the same city, you can "
  300 +"decide to associate one of them or create the new enterprise confirming the "
  301 +"informations you typed in."
  302 +msgstr ""
  303 +"Fueron encontrados %{count} empresas con nombres similares en la misma "
  304 +"ciudad, puedes decidir asociar una de ellos o crear la nueva empresa "
  305 +"confirmando la información que escribiste."
  306 +
  307 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_similar_enterprises.html.erb:20
  308 +msgid "Associate"
  309 +msgstr "Asociar"
  310 +
  311 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:1
  312 +msgid "Transfer Ownership"
  313 +msgstr "Transferir propiedad"
  314 +
  315 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:4
  316 +msgid ""
  317 +"This option allows you to transfer this enterprise's management to another "
  318 +"user. This action will remove all the current administrators. Be careful "
  319 +"when confirming this procedure."
  320 +msgstr ""
  321 +"Esta opción te permite transferir la administración de esta empresa a otro "
  322 +"usuario. Esta acción eliminará a todos los administradores actuales. Ten "
  323 +"cuidado cuando confirmes este proceso."
  324 +
  325 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:8
  326 +msgid "Current administrators:"
  327 +msgstr "Administradores actuales:"
  328 +
  329 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:19
  330 +msgid "Administrator:"
  331 +msgstr "Administrador:"
  332 +
  333 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:22
  334 +msgid "Type in a search term for the new administrator"
  335 +msgstr "Ingresa un término de búsqueda para el nuevo administrador"
  336 +
  337 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
  338 +msgid ""
  339 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  340 +"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
  341 +msgstr ""
  342 +"Estás a punto de cambiar la dirección, y esto romperá los enlaces externos a "
  343 +"este bsc o a las publicaciones su interior. ¿Estás seguro que quieres "
  344 +"cambiarla?"
  345 +
  346 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
  347 +msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."
  348 +msgstr "La administración de %{bsc} te fue transferido."
  349 +
  350 +#: plugins/bsc/views/profile/_profile_tab.html.erb:2
  351 +msgid "Contact phone: "
  352 +msgstr "Teléfono de contacto: "
  353 +
  354 +#: plugins/bsc/views/profile/_profile_tab.html.erb:3
  355 +msgid "Email: "
  356 +msgstr "Correo electrónico: "
  357 +
  358 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  359 +msgid "BSC registration"
  360 +msgstr "Registro de BSC"
  361 +
  362 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:1
  363 +msgid "Validate enterprises"
  364 +msgstr "Validar empresas"
... ...
plugins/bsc/po/fr/bsc.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,412 @@
  1 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  2 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3 +#
  4 +# , 2009.
  5 +msgid ""
  6 +msgstr ""
  7 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  8 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:22+0200\n"
  11 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  12 +"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
  13 +"fr/>\n"
  14 +"Language: fr\n"
  15 +"MIME-Version: 1.0\n"
  16 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  19 +"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
  20 +
  21 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
  22 +#, fuzzy
  23 +msgid "Adds the Bsc feature"
  24 +msgstr "Autres fonctionnalités"
  25 +
  26 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
  27 +#, fuzzy
  28 +msgid "Create Bsc"
  29 +msgstr "Créer"
  30 +
  31 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
  32 +#, fuzzy
  33 +msgid "Validate Enterprises"
  34 +msgstr "Valider l'entreprise"
  35 +
  36 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
  37 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
  38 +#, fuzzy
  39 +msgid "Manage associated enterprises"
  40 +msgstr "Gérer les entreprises"
  41 +
  42 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
  43 +msgid "Transfer ownership"
  44 +msgstr ""
  45 +
  46 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
  47 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
  48 +#, fuzzy
  49 +msgid "Manage contracts"
  50 +msgstr "Gérer les contacts."
  51 +
  52 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
  53 +msgid "Bsc"
  54 +msgstr ""
  55 +
  56 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
  57 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
  58 +msgid "Contact"
  59 +msgstr "Contact "
  60 +
  61 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc.rb:28
  62 +#, fuzzy
  63 +msgid "Bsc info and settings"
  64 +msgstr "Informations et paramètres"
  65 +
  66 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:10
  67 +#, fuzzy
  68 +msgid "BSC association"
  69 +msgstr "Informations de contact"
  70 +
  71 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:18
  72 +#, fuzzy
  73 +msgid "%{requestor} wants to associate this enterprise with %{linked_subject}."
  74 +msgstr "L'utilisateur «%{user}» veut activer l'adresse «%{email}»"
  75 +
  76 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:35
  77 +msgid "%{enterprise} accepted your request to associate it with %{bsc}."
  78 +msgstr ""
  79 +
  80 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:39
  81 +msgid "%{enterprise} rejected your request to associate it with %{bsc}."
  82 +msgstr ""
  83 +
  84 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:41
  85 +msgid ""
  86 +"Here is the reject explanation left by the administrator:\n"
  87 +"\n"
  88 +"%{reject_explanation}"
  89 +msgstr ""
  90 +
  91 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:46
  92 +#, fuzzy
  93 +msgid "%{requestor} wants assoaciate %{bsc} as your BSC."
  94 +msgstr "%s veut être votre contact."
  95 +
  96 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
  97 +msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
  98 +msgstr ""
  99 +
  100 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  101 +#, fuzzy
  102 +msgid "Opened"
  103 +msgstr "ouvrir"
  104 +
  105 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  106 +#, fuzzy
  107 +msgid "Negotiating"
  108 +msgstr "Paramètres"
  109 +
  110 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  111 +#, fuzzy
  112 +msgid "Executing"
  113 +msgstr "Édition"
  114 +
  115 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  116 +#, fuzzy
  117 +msgid "Closed"
  118 +msgstr "Fermer"
  119 +
  120 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
  121 +#, fuzzy
  122 +msgid "Federal"
  123 +msgstr "Tâche générique"
  124 +
  125 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  126 +#, fuzzy
  127 +msgid "ProjectA"
  128 +msgstr "Produit"
  129 +
  130 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  131 +#, fuzzy
  132 +msgid "ProjectB"
  133 +msgstr "Produit"
  134 +
  135 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
  136 +#, fuzzy
  137 +msgid "This Bsc associations were saved successfully."
  138 +msgstr "Fonctionnalités mises à jour avec succès."
  139 +
  140 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:42
  141 +#, fuzzy
  142 +msgid "This Bsc associations couldn't be saved."
  143 +msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé"
  144 +
  145 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:71
  146 +#, fuzzy
  147 +msgid "Enterprise ownership transferred."
  148 +msgstr "Page d'accueil de l'entreprise"
  149 +
  150 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:85
  151 +#, fuzzy
  152 +msgid "Enterprise was created in association with %s."
  153 +msgstr "Enregistrement de l'enterprise : \"%s\""
  154 +
  155 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:117
  156 +#, fuzzy
  157 +msgid "Contract created."
  158 +msgstr "Adresse électronique de contact"
  159 +
  160 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:120
  161 +msgid "Contract created but some products could not be added."
  162 +msgstr ""
  163 +
  164 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:131
  165 +msgid "Contract doesn't exists! Maybe it was already removed."
  166 +msgstr ""
  167 +
  168 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:140
  169 +#, fuzzy
  170 +msgid "Could not edit such contract."
  171 +msgstr "Impossible de mettre à jour le produit"
  172 +
  173 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:170
  174 +#, fuzzy
  175 +msgid "Contract edited."
  176 +msgstr "Adresse électronique de contact"
  177 +
  178 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:173
  179 +#, fuzzy
  180 +msgid "Contract edited but some products could not be added."
  181 +msgstr "Bloc d'information de profil"
  182 +
  183 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:183
  184 +#, fuzzy
  185 +msgid "Contract removed."
  186 +msgstr "Corps de l'article"
  187 +
  188 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:185
  189 +#, fuzzy
  190 +msgid "Contract could not be removed. Sorry! ^^"
  191 +msgstr "Bloc d'information de profil"
  192 +
  193 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_admin_controller.rb:11
  194 +#, fuzzy
  195 +msgid "Your Bsc was created."
  196 +msgstr "Votre adresse e-mail %s vient d'être activée"
  197 +
  198 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_admin_controller.rb:21
  199 +#, fuzzy
  200 +msgid "Enterprises validated."
  201 +msgstr "Validations d'entreprises"
  202 +
  203 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_admin_controller.rb:24
  204 +#, fuzzy
  205 +msgid "Enterprise validations couldn't be saved."
  206 +msgstr "Validations d'entreprises"
  207 +
  208 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
  209 +msgid "Associations awaiting approval:"
  210 +msgstr ""
  211 +
  212 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
  213 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
  214 +#, fuzzy
  215 +msgid "Type in a search term for enterprise"
  216 +msgstr "Désactiver la recherche d'entreprises"
  217 +
  218 +# (second try of this knid of contents)
  219 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
  220 +#, fuzzy
  221 +msgid "Add new enterprise"
  222 +msgstr "Une entreprise"
  223 +
  224 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
  225 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
  226 +#, fuzzy
  227 +msgid "New contract"
  228 +msgstr "Tout le contenu"
  229 +
  230 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:6
  231 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:7
  232 +#, fuzzy
  233 +msgid "Client type"
  234 +msgstr "Type de contenu"
  235 +
  236 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:7
  237 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:8
  238 +#, fuzzy
  239 +msgid "Business type"
  240 +msgstr "Nom de fichier"
  241 +
  242 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:10
  243 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:11
  244 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:5
  245 +msgid "Status"
  246 +msgstr "Statut"
  247 +
  248 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:18
  249 +#, fuzzy
  250 +msgid "Type in search term for enterprise"
  251 +msgstr "Désactiver la recherche d'entreprises"
  252 +
  253 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:23
  254 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:27
  255 +#, fuzzy
  256 +msgid "Quantity"
  257 +msgstr "Qualité"
  258 +
  259 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:24
  260 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:28
  261 +#, fuzzy
  262 +msgid "Unit price"
  263 +msgstr "Distance :"
  264 +
  265 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:27
  266 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:38
  267 +#, fuzzy
  268 +msgid "Total"
  269 +msgstr "Pour : "
  270 +
  271 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:31
  272 +#, fuzzy
  273 +msgid "Add new product"
  274 +msgstr "Ajouter un produit"
  275 +
  276 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:35
  277 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:13
  278 +#, fuzzy
  279 +msgid "Supply period"
  280 +msgstr "Fournisseur : %s"
  281 +
  282 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:57
  283 +#, fuzzy
  284 +msgid "Type in a search term for product"
  285 +msgstr "Désactiver la recherche d'entreprises"
  286 +
  287 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:5
  288 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:5
  289 +#, fuzzy
  290 +msgid "Basic information"
  291 +msgstr "Informations de contact"
  292 +
  293 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:12
  294 +#, fuzzy
  295 +msgid "Number of producers"
  296 +msgstr "Pas de produit"
  297 +
  298 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:48
  299 +#, fuzzy
  300 +msgid "Annotations"
  301 +msgstr "Message d'invitation :"
  302 +
  303 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:17
  304 +#, fuzzy
  305 +msgid "Sort by"
  306 +msgstr "Nouveau groupe"
  307 +
  308 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:18
  309 +msgid "Date(newest first)"
  310 +msgstr ""
  311 +
  312 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:18
  313 +msgid "Date(oldest first)"
  314 +msgstr ""
  315 +
  316 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:19
  317 +msgid "Client name(A-Z)"
  318 +msgstr ""
  319 +
  320 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:19
  321 +msgid "Client name(Z-A)"
  322 +msgstr ""
  323 +
  324 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:24
  325 +#, fuzzy
  326 +msgid "There are no contracts at all."
  327 +msgstr "Vous n'avez pas encore de contact."
  328 +
  329 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:35
  330 +msgid "Are you sure?"
  331 +msgstr ""
  332 +
  333 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:45
  334 +#, fuzzy
  335 +msgid "Create new contract"
  336 +msgstr "Créer un nouveau groupe"
  337 +
  338 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_similar_enterprises.html.erb:2
  339 +#, fuzzy
  340 +msgid "Existing enterprises:"
  341 +msgstr "Éditer l'entreprise"
  342 +
  343 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_similar_enterprises.html.erb:3
  344 +msgid ""
  345 +"Were found %{count} enterprises with similar names on the same city, you can "
  346 +"decide to associate one of them or create the new enterprise confirming the "
  347 +"informations you typed in."
  348 +msgstr ""
  349 +
  350 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_similar_enterprises.html.erb:20
  351 +#, fuzzy
  352 +msgid "Associate"
  353 +msgstr "Activer"
  354 +
  355 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:1
  356 +msgid "Transfer Ownership"
  357 +msgstr ""
  358 +
  359 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:4
  360 +msgid ""
  361 +"This option allows you to transfer this enterprise's management to another "
  362 +"user. This action will remove all the current administrators. Be careful "
  363 +"when confirming this procedure."
  364 +msgstr ""
  365 +
  366 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:8
  367 +#, fuzzy
  368 +msgid "Current administrators:"
  369 +msgstr "Membres"
  370 +
  371 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:19
  372 +#, fuzzy
  373 +msgid "Administrator:"
  374 +msgstr "Interface d'administration"
  375 +
  376 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:22
  377 +msgid "Type in a search term for the new administrator"
  378 +msgstr ""
  379 +
  380 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
  381 +#, fuzzy
  382 +msgid ""
  383 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  384 +"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
  385 +msgstr ""
  386 +"Vous êtes sur le point de modifier cette adresse, et cela risque de briser "
  387 +"les liens extérieurs menant à la page d'accueil ou le contenu du site lui-"
  388 +"même. Voulez-vous vraiment la modifier ?"
  389 +
  390 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
  391 +msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."
  392 +msgstr ""
  393 +
  394 +#: plugins/bsc/views/profile/_profile_tab.html.erb:2
  395 +#, fuzzy
  396 +msgid "Contact phone: "
  397 +msgstr "Téléphone de contact :"
  398 +
  399 +#: plugins/bsc/views/profile/_profile_tab.html.erb:3
  400 +#, fuzzy
  401 +msgid "Email: "
  402 +msgstr "Courrier électronique : %s"
  403 +
  404 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  405 +#, fuzzy
  406 +msgid "BSC registration"
  407 +msgstr "Enregistrement de l'enterprise : \"%s\""
  408 +
  409 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:1
  410 +#, fuzzy
  411 +msgid "Validate enterprises"
  412 +msgstr "Valider l'entreprise"
... ...
plugins/bsc/po/hy/bsc.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,404 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +msgid ""
  7 +msgstr ""
  8 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:20-0300\n"
  11 +"Last-Translator: Anahit Minassian <anahit.minassian@cooperation.net>\n"
  12 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  13 +"Language: hy\n"
  14 +"MIME-Version: 1.0\n"
  15 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  18 +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
  19 +
  20 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
  21 +#, fuzzy
  22 +msgid "Adds the Bsc feature"
  23 +msgstr "Այլ առանձնահատկություն"
  24 +
  25 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
  26 +#, fuzzy
  27 +msgid "Create Bsc"
  28 +msgstr "Ստեղծել"
  29 +
  30 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
  31 +#, fuzzy
  32 +msgid "Validate Enterprises"
  33 +msgstr "Վավերացնել ձեռնարկությունը"
  34 +
  35 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
  36 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
  37 +#, fuzzy
  38 +msgid "Manage associated enterprises"
  39 +msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
  40 +
  41 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
  42 +msgid "Transfer ownership"
  43 +msgstr ""
  44 +
  45 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
  46 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
  47 +#, fuzzy
  48 +msgid "Manage contracts"
  49 +msgstr "Կառավարել բովանդակությունը:"
  50 +
  51 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
  52 +msgid "Bsc"
  53 +msgstr ""
  54 +
  55 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
  56 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
  57 +msgid "Contact"
  58 +msgstr ""
  59 +
  60 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc.rb:28
  61 +#, fuzzy
  62 +msgid "Bsc info and settings"
  63 +msgstr "Անհանատական էջի տվյալների բաժին"
  64 +
  65 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:10
  66 +#, fuzzy
  67 +msgid "BSC association"
  68 +msgstr "Էլ. հասցե"
  69 +
  70 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:18
  71 +#, fuzzy
  72 +msgid "%{requestor} wants to associate this enterprise with %{linked_subject}."
  73 +msgstr "%s-ը ցանկանում է %s-ի անդամ դառնալ:"
  74 +
  75 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:35
  76 +msgid "%{enterprise} accepted your request to associate it with %{bsc}."
  77 +msgstr ""
  78 +
  79 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:39
  80 +msgid "%{enterprise} rejected your request to associate it with %{bsc}."
  81 +msgstr ""
  82 +
  83 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:41
  84 +msgid ""
  85 +"Here is the reject explanation left by the administrator:\n"
  86 +"\n"
  87 +"%{reject_explanation}"
  88 +msgstr ""
  89 +
  90 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:46
  91 +#, fuzzy
  92 +msgid "%{requestor} wants assoaciate %{bsc} as your BSC."
  93 +msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
  94 +
  95 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
  96 +msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
  97 +msgstr ""
  98 +
  99 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  100 +#, fuzzy
  101 +msgid "Opened"
  102 +msgstr "բացել"
  103 +
  104 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  105 +#, fuzzy
  106 +msgid "Negotiating"
  107 +msgstr "Պարամետրեր"
  108 +
  109 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  110 +#, fuzzy
  111 +msgid "Executing"
  112 +msgstr "Փոփոխում"
  113 +
  114 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  115 +#, fuzzy
  116 +msgid "Closed"
  117 +msgstr "Փակել"
  118 +
  119 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
  120 +#, fuzzy
  121 +msgid "Federal"
  122 +msgstr "Ընդհանուր առաջադրանք"
  123 +
  124 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  125 +#, fuzzy
  126 +msgid "ProjectA"
  127 +msgstr "Արտադրանք"
  128 +
  129 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  130 +#, fuzzy
  131 +msgid "ProjectB"
  132 +msgstr "Արտադրանք"
  133 +
  134 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
  135 +#, fuzzy
  136 +msgid "This Bsc associations were saved successfully."
  137 +msgstr "Առանձնահատկությունները հաջողությամբ թարմացված են:"
  138 +
  139 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:42
  140 +#, fuzzy
  141 +msgid "This Bsc associations couldn't be saved."
  142 +msgstr "Անհանատական էջի տվյալների բաժին"
  143 +
  144 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:71
  145 +#, fuzzy
  146 +msgid "Enterprise ownership transferred."
  147 +msgstr "Ձեռնարկության գլխավոր էջ"
  148 +
  149 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:85
  150 +#, fuzzy
  151 +msgid "Enterprise was created in association with %s."
  152 +msgstr "Ձեռնարկության գրանցում «%s»"
  153 +
  154 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:117
  155 +#, fuzzy
  156 +msgid "Contract created."
  157 +msgstr "էլ. հասցե"
  158 +
  159 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:120
  160 +msgid "Contract created but some products could not be added."
  161 +msgstr ""
  162 +
  163 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:131
  164 +msgid "Contract doesn't exists! Maybe it was already removed."
  165 +msgstr ""
  166 +
  167 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:140
  168 +#, fuzzy
  169 +msgid "Could not edit such contract."
  170 +msgstr "Արտադրանք թարմացնելն անհնար է"
  171 +
  172 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:170
  173 +#, fuzzy
  174 +msgid "Contract edited."
  175 +msgstr "էլ. հասցե"
  176 +
  177 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:173
  178 +#, fuzzy
  179 +msgid "Contract edited but some products could not be added."
  180 +msgstr "Անհանատական էջի տվյալների բաժին"
  181 +
  182 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:183
  183 +#, fuzzy
  184 +msgid "Contract removed."
  185 +msgstr "Բուն հոդված"
  186 +
  187 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:185
  188 +#, fuzzy
  189 +msgid "Contract could not be removed. Sorry! ^^"
  190 +msgstr "Անհանատական էջի տվյալների բաժին"
  191 +
  192 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_admin_controller.rb:11
  193 +#, fuzzy
  194 +msgid "Your Bsc was created."
  195 +msgstr "%s վերացված է"
  196 +
  197 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_admin_controller.rb:21
  198 +#, fuzzy
  199 +msgid "Enterprises validated."
  200 +msgstr "Ձեռնարկությունների վավերացում"
  201 +
  202 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_admin_controller.rb:24
  203 +#, fuzzy
  204 +msgid "Enterprise validations couldn't be saved."
  205 +msgstr "Ձեռնարկությունների վավերացում"
  206 +
  207 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
  208 +msgid "Associations awaiting approval:"
  209 +msgstr ""
  210 +
  211 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
  212 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
  213 +#, fuzzy
  214 +msgid "Type in a search term for enterprise"
  215 +msgstr "Դիզակտիվացնել ձեռնարկությունների որոնումը"
  216 +
  217 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
  218 +#, fuzzy
  219 +msgid "Add new enterprise"
  220 +msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
  221 +
  222 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
  223 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
  224 +#, fuzzy
  225 +msgid "New contract"
  226 +msgstr "Ամբողջ բովանդակությունը"
  227 +
  228 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:6
  229 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:7
  230 +#, fuzzy
  231 +msgid "Client type"
  232 +msgstr "Բովանդակության տեսակ"
  233 +
  234 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:7
  235 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:8
  236 +#, fuzzy
  237 +msgid "Business type"
  238 +msgstr "Սեփականատիրոջ տեսակ"
  239 +
  240 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:10
  241 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:11
  242 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:5
  243 +msgid "Status"
  244 +msgstr "Կարգավիճակ"
  245 +
  246 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:18
  247 +#, fuzzy
  248 +msgid "Type in search term for enterprise"
  249 +msgstr "Դիզակտիվացնել ձեռնարկությունների որոնումը"
  250 +
  251 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:23
  252 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:27
  253 +#, fuzzy
  254 +msgid "Quantity"
  255 +msgstr "Որակ"
  256 +
  257 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:24
  258 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:28
  259 +#, fuzzy
  260 +msgid "Unit price"
  261 +msgstr "Հեռավորություն"
  262 +
  263 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:27
  264 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:38
  265 +msgid "Total"
  266 +msgstr ""
  267 +
  268 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:31
  269 +#, fuzzy
  270 +msgid "Add new product"
  271 +msgstr "Կառավարել արտադրանքը"
  272 +
  273 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:35
  274 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:13
  275 +#, fuzzy
  276 +msgid "Supply period"
  277 +msgstr "Առաքիչ %s"
  278 +
  279 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:57
  280 +#, fuzzy
  281 +msgid "Type in a search term for product"
  282 +msgstr "Դիզակտիվացնել ձեռնարկությունների որոնումը"
  283 +
  284 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:5
  285 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:5
  286 +#, fuzzy
  287 +msgid "Basic information"
  288 +msgstr "Էլ. հասցե"
  289 +
  290 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:12
  291 +#, fuzzy
  292 +msgid "Number of producers"
  293 +msgstr "Արտադրանք չկա"
  294 +
  295 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:48
  296 +#, fuzzy
  297 +msgid "Annotations"
  298 +msgstr "Կառավարման վահանակ"
  299 +
  300 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:17
  301 +#, fuzzy
  302 +msgid "Sort by"
  303 +msgstr "Մեկ համայնք"
  304 +
  305 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:18
  306 +msgid "Date(newest first)"
  307 +msgstr ""
  308 +
  309 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:18
  310 +msgid "Date(oldest first)"
  311 +msgstr ""
  312 +
  313 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:19
  314 +msgid "Client name(A-Z)"
  315 +msgstr ""
  316 +
  317 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:19
  318 +msgid "Client name(Z-A)"
  319 +msgstr ""
  320 +
  321 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:24
  322 +msgid "There are no contracts at all."
  323 +msgstr ""
  324 +
  325 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:35
  326 +msgid "Are you sure?"
  327 +msgstr ""
  328 +
  329 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:45
  330 +#, fuzzy
  331 +msgid "Create new contract"
  332 +msgstr "Ստեղծել նոր համայնք"
  333 +
  334 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_similar_enterprises.html.erb:2
  335 +#, fuzzy
  336 +msgid "Existing enterprises:"
  337 +msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
  338 +
  339 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_similar_enterprises.html.erb:3
  340 +msgid ""
  341 +"Were found %{count} enterprises with similar names on the same city, you can "
  342 +"decide to associate one of them or create the new enterprise confirming the "
  343 +"informations you typed in."
  344 +msgstr ""
  345 +
  346 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_similar_enterprises.html.erb:20
  347 +#, fuzzy
  348 +msgid "Associate"
  349 +msgstr "Ակտիվացնել"
  350 +
  351 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:1
  352 +msgid "Transfer Ownership"
  353 +msgstr ""
  354 +
  355 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:4
  356 +msgid ""
  357 +"This option allows you to transfer this enterprise's management to another "
  358 +"user. This action will remove all the current administrators. Be careful "
  359 +"when confirming this procedure."
  360 +msgstr ""
  361 +
  362 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:8
  363 +#, fuzzy
  364 +msgid "Current administrators:"
  365 +msgstr "Անդամներ"
  366 +
  367 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:19
  368 +#, fuzzy
  369 +msgid "Administrator:"
  370 +msgstr "Կառավարման վահանակ"
  371 +
  372 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:22
  373 +msgid "Type in a search term for the new administrator"
  374 +msgstr ""
  375 +
  376 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
  377 +msgid ""
  378 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  379 +"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
  380 +msgstr ""
  381 +
  382 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
  383 +msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."
  384 +msgstr ""
  385 +
  386 +#: plugins/bsc/views/profile/_profile_tab.html.erb:2
  387 +#, fuzzy
  388 +msgid "Contact phone: "
  389 +msgstr "Հեռախոս"
  390 +
  391 +#: plugins/bsc/views/profile/_profile_tab.html.erb:3
  392 +#, fuzzy
  393 +msgid "Email: "
  394 +msgstr "Էլ. հասցե"
  395 +
  396 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  397 +#, fuzzy
  398 +msgid "BSC registration"
  399 +msgstr "Ձեռնարկության գրանցում «%s»"
  400 +
  401 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:1
  402 +#, fuzzy
  403 +msgid "Validate enterprises"
  404 +msgstr "Վավերացնել ձեռնարկությունը"
... ...
plugins/bsc/po/pt/bsc.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,370 @@
  1 +# translation of noosfero.po to
  2 +# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop.br>, 2007.
  3 +# noosfero - Brazilian Portuguese translation
  4 +# Copyright (C) 2007,
  5 +# Forum Brasileiro de Economia Solidaria <http://www.fbes.org.br/>
  6 +# Copyright (C) 2007,
  7 +# Ynternet.org Foundation <http://www.ynternet.org/>
  8 +# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
  9 +# Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>, 2008.
  10 +#
  11 +#
  12 +msgid ""
  13 +msgstr ""
  14 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
  17 +"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  19 +"noosfero/pt/>\n"
  20 +"Language: pt\n"
  21 +"MIME-Version: 1.0\n"
  22 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25 +"X-Generator: Weblate 2.0\n"
  26 +
  27 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
  28 +msgid "Adds the Bsc feature"
  29 +msgstr "Adiciona a funcionalidades Bsc"
  30 +
  31 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
  32 +msgid "Create Bsc"
  33 +msgstr "Criar Bsc"
  34 +
  35 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
  36 +msgid "Validate Enterprises"
  37 +msgstr "Validar empreendimentos"
  38 +
  39 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
  40 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
  41 +msgid "Manage associated enterprises"
  42 +msgstr "Gerenciar empreendimentos associados"
  43 +
  44 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
  45 +msgid "Transfer ownership"
  46 +msgstr "Transferir administração"
  47 +
  48 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
  49 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
  50 +msgid "Manage contracts"
  51 +msgstr "Gerenciar contratos"
  52 +
  53 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
  54 +msgid "Bsc"
  55 +msgstr "Bsc"
  56 +
  57 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
  58 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
  59 +msgid "Contact"
  60 +msgstr "Contato"
  61 +
  62 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc.rb:28
  63 +msgid "Bsc info and settings"
  64 +msgstr "Informações e Configurações do Bsc"
  65 +
  66 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:10
  67 +msgid "BSC association"
  68 +msgstr "Associação de BSC"
  69 +
  70 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:18
  71 +msgid "%{requestor} wants to associate this enterprise with %{linked_subject}."
  72 +msgstr "%{requestor} quer associar este empreendimento com %{linked_subject}."
  73 +
  74 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:35
  75 +msgid "%{enterprise} accepted your request to associate it with %{bsc}."
  76 +msgstr "%{enterprise} aceitou seu pedido para associá-lo com %{bsc}."
  77 +
  78 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:39
  79 +msgid "%{enterprise} rejected your request to associate it with %{bsc}."
  80 +msgstr "%{enterprise} rejeitou seu pedido para associá-lo com %{bsc}."
  81 +
  82 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:41
  83 +msgid ""
  84 +"Here is the reject explanation left by the administrator:\n"
  85 +"\n"
  86 +"%{reject_explanation}"
  87 +msgstr ""
  88 +"Segue a explicação de rejeição deixada pelo administrador:\n"
  89 +"\n"
  90 +"%{reject_explanation}"
  91 +
  92 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:46
  93 +msgid "%{requestor} wants assoaciate %{bsc} as your BSC."
  94 +msgstr "%{requestor} quer associar %{bsc} como seu BSC."
  95 +
  96 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
  97 +msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
  98 +msgstr "[%s] Administração de Bsc transferida para você."
  99 +
  100 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  101 +msgid "Opened"
  102 +msgstr "Aberto"
  103 +
  104 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  105 +msgid "Negotiating"
  106 +msgstr "Em negociação"
  107 +
  108 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  109 +msgid "Executing"
  110 +msgstr "Executando"
  111 +
  112 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  113 +msgid "Closed"
  114 +msgstr "Fechado"
  115 +
  116 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
  117 +msgid "Federal"
  118 +msgstr "Federal"
  119 +
  120 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  121 +msgid "ProjectA"
  122 +msgstr "ProjetoA"
  123 +
  124 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  125 +msgid "ProjectB"
  126 +msgstr "ProjetoB"
  127 +
  128 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
  129 +msgid "This Bsc associations were saved successfully."
  130 +msgstr "As associações deste Bsc foram salvas com sucesso."
  131 +
  132 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:42
  133 +msgid "This Bsc associations couldn't be saved."
  134 +msgstr "As associações deste Bsc não puderam ser salvas."
  135 +
  136 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:71
  137 +msgid "Enterprise ownership transferred."
  138 +msgstr "A administração do empreendimento foi transferida."
  139 +
  140 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:85
  141 +msgid "Enterprise was created in association with %s."
  142 +msgstr "O empreendimento foi criado em associação com %s."
  143 +
  144 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:117
  145 +msgid "Contract created."
  146 +msgstr "O contrato foi criado."
  147 +
  148 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:120
  149 +msgid "Contract created but some products could not be added."
  150 +msgstr "O contrato foi criado mas alguns produtos não puderam ser adicionados."
  151 +
  152 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:131
  153 +msgid "Contract doesn't exists! Maybe it was already removed."
  154 +msgstr "O contrato não existe! Talvez ele já tenha sido removido."
  155 +
  156 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:140
  157 +msgid "Could not edit such contract."
  158 +msgstr "Não foi possível editar o contrato."
  159 +
  160 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:170
  161 +msgid "Contract edited."
  162 +msgstr "Contrato editado."
  163 +
  164 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:173
  165 +msgid "Contract edited but some products could not be added."
  166 +msgstr ""
  167 +"O contrato foi editado mas alguns produtos não puderam ser adicionados."
  168 +
  169 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:183
  170 +msgid "Contract removed."
  171 +msgstr "Contrato removido."
  172 +
  173 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:185
  174 +msgid "Contract could not be removed. Sorry! ^^"
  175 +msgstr "O contrato não pôde ser removido. Desculpa!"
  176 +
  177 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_admin_controller.rb:11
  178 +msgid "Your Bsc was created."
  179 +msgstr "Seu Bsc foi criado."
  180 +
  181 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_admin_controller.rb:21
  182 +msgid "Enterprises validated."
  183 +msgstr "Empreendimento validados."
  184 +
  185 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_admin_controller.rb:24
  186 +msgid "Enterprise validations couldn't be saved."
  187 +msgstr "As validações de empreendimento não puderam ser salvas."
  188 +
  189 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
  190 +msgid "Associations awaiting approval:"
  191 +msgstr "Associações aguardando aprovação:"
  192 +
  193 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
  194 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
  195 +msgid "Type in a search term for enterprise"
  196 +msgstr "Digite um termo de pesquisa para empreendimentos"
  197 +
  198 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
  199 +msgid "Add new enterprise"
  200 +msgstr "Adicionar novo empreendimento"
  201 +
  202 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
  203 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
  204 +msgid "New contract"
  205 +msgstr "Novo contrato"
  206 +
  207 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:6
  208 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:7
  209 +msgid "Client type"
  210 +msgstr "Tipo de cliente"
  211 +
  212 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:7
  213 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:8
  214 +msgid "Business type"
  215 +msgstr "Tipo de negócio"
  216 +
  217 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:10
  218 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:11
  219 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:5
  220 +msgid "Status"
  221 +msgstr "Estado"
  222 +
  223 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:18
  224 +msgid "Type in search term for enterprise"
  225 +msgstr "Digite um termo de pesquisa para empreendimentos"
  226 +
  227 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:23
  228 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:27
  229 +msgid "Quantity"
  230 +msgstr "Quantidade"
  231 +
  232 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:24
  233 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:28
  234 +msgid "Unit price"
  235 +msgstr "Preço unitário"
  236 +
  237 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:27
  238 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:38
  239 +msgid "Total"
  240 +msgstr "Total"
  241 +
  242 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:31
  243 +msgid "Add new product"
  244 +msgstr "Adicionar novo produto"
  245 +
  246 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:35
  247 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:13
  248 +msgid "Supply period"
  249 +msgstr "Período de fornecimento"
  250 +
  251 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:57
  252 +msgid "Type in a search term for product"
  253 +msgstr "Digite um termo de pesquisa para produto"
  254 +
  255 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:5
  256 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:5
  257 +msgid "Basic information"
  258 +msgstr "Informações Básicas"
  259 +
  260 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:12
  261 +msgid "Number of producers"
  262 +msgstr "Número de produtores"
  263 +
  264 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:48
  265 +msgid "Annotations"
  266 +msgstr "Anotações"
  267 +
  268 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:17
  269 +msgid "Sort by"
  270 +msgstr "Ordenar por"
  271 +
  272 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:18
  273 +msgid "Date(newest first)"
  274 +msgstr "Data(mais recentes primeiro)"
  275 +
  276 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:18
  277 +msgid "Date(oldest first)"
  278 +msgstr "Data(mais antigos primeiro)"
  279 +
  280 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:19
  281 +msgid "Client name(A-Z)"
  282 +msgstr "Nome do cliente(A-Z)"
  283 +
  284 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:19
  285 +msgid "Client name(Z-A)"
  286 +msgstr "Nome do cliente(Z-A)"
  287 +
  288 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:24
  289 +msgid "There are no contracts at all."
  290 +msgstr "Não há contratos."
  291 +
  292 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:35
  293 +msgid "Are you sure?"
  294 +msgstr "Você tem certeza?"
  295 +
  296 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:45
  297 +msgid "Create new contract"
  298 +msgstr "Criar novo contrato"
  299 +
  300 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_similar_enterprises.html.erb:2
  301 +msgid "Existing enterprises:"
  302 +msgstr "Empreendimentos existentes:"
  303 +
  304 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_similar_enterprises.html.erb:3
  305 +msgid ""
  306 +"Were found %{count} enterprises with similar names on the same city, you can "
  307 +"decide to associate one of them or create the new enterprise confirming the "
  308 +"informations you typed in."
  309 +msgstr ""
  310 +"Foram encontrados %{count} empreendimentos com nomes similares na mesma "
  311 +"cidade, você pode decidir associar um deles ou criar um novo empreendimento "
  312 +"confirmando as informações que você digitou."
  313 +
  314 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_similar_enterprises.html.erb:20
  315 +msgid "Associate"
  316 +msgstr "Associar"
  317 +
  318 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:1
  319 +msgid "Transfer Ownership"
  320 +msgstr "Transferir administração"
  321 +
  322 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:4
  323 +msgid ""
  324 +"This option allows you to transfer this enterprise's management to another "
  325 +"user. This action will remove all the current administrators. Be careful "
  326 +"when confirming this procedure."
  327 +msgstr ""
  328 +"Esta opção permite transferir a administração do empreendimento para outro "
  329 +"usuário. Esta ação removerá todos os administradores atuais. Seja cuidadoso "
  330 +"ao confirmar este procedimento."
  331 +
  332 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:8
  333 +msgid "Current administrators:"
  334 +msgstr "Administradores atuais:"
  335 +
  336 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:19
  337 +msgid "Administrator:"
  338 +msgstr "Administradores:"
  339 +
  340 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:22
  341 +msgid "Type in a search term for the new administrator"
  342 +msgstr "Digite um termo de pesquisa para o novo adiministrador"
  343 +
  344 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
  345 +msgid ""
  346 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  347 +"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
  348 +msgstr ""
  349 +"Você está prestes a alterar o endereço, e isto vai quebrar links externos "
  350 +"para esse bsc ou para artigos dentro dele. Você realmente deseja mudar?"
  351 +
  352 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
  353 +msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."
  354 +msgstr "A adminstração de %{bsc} foi transferida para você."
  355 +
  356 +#: plugins/bsc/views/profile/_profile_tab.html.erb:2
  357 +msgid "Contact phone: "
  358 +msgstr "Telefone de contato: "
  359 +
  360 +#: plugins/bsc/views/profile/_profile_tab.html.erb:3
  361 +msgid "Email: "
  362 +msgstr "Email: "
  363 +
  364 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  365 +msgid "BSC registration"
  366 +msgstr "Registro de BSC"
  367 +
  368 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:1
  369 +msgid "Validate enterprises"
  370 +msgstr "Validar empreendimentos"
... ...
plugins/bsc/po/ru/bsc.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,410 @@
  1 +# Russian translation of noosfero.
  2 +# Copyright (C) 2009 Anton Caceres
  3 +# This file is distributed under the same license as the noosfero package.
  4 +# Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>, 2009.
  5 +#
  6 +msgid ""
  7 +msgstr ""
  8 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
  11 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  12 +"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  13 +"noosfero/ru/>\n"
  14 +"Language: ru\n"
  15 +"MIME-Version: 1.0\n"
  16 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  19 +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  20 +"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
  21 +
  22 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
  23 +#, fuzzy
  24 +msgid "Adds the Bsc feature"
  25 +msgstr "Системные возможности"
  26 +
  27 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
  28 +#, fuzzy
  29 +msgid "Create Bsc"
  30 +msgstr "Создать"
  31 +
  32 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
  33 +#, fuzzy
  34 +msgid "Validate Enterprises"
  35 +msgstr "Подтвердить компанию"
  36 +
  37 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
  38 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
  39 +#, fuzzy
  40 +msgid "Manage associated enterprises"
  41 +msgstr "Verwalte Unternehmensfelder"
  42 +
  43 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
  44 +msgid "Transfer ownership"
  45 +msgstr ""
  46 +
  47 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
  48 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
  49 +#, fuzzy
  50 +msgid "Manage contracts"
  51 +msgstr "Управлять контактами"
  52 +
  53 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
  54 +msgid "Bsc"
  55 +msgstr ""
  56 +
  57 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
  58 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
  59 +msgid "Contact"
  60 +msgstr "Контакт"
  61 +
  62 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc.rb:28
  63 +#, fuzzy
  64 +msgid "Bsc info and settings"
  65 +msgstr "Инфо профиля и настройки"
  66 +
  67 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:10
  68 +#, fuzzy
  69 +msgid "BSC association"
  70 +msgstr "Основная информация"
  71 +
  72 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:18
  73 +#, fuzzy
  74 +msgid "%{requestor} wants to associate this enterprise with %{linked_subject}."
  75 +msgstr "'%{user} хочет активировать E-Mail '%{email}' "
  76 +
  77 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:35
  78 +msgid "%{enterprise} accepted your request to associate it with %{bsc}."
  79 +msgstr ""
  80 +
  81 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:39
  82 +msgid "%{enterprise} rejected your request to associate it with %{bsc}."
  83 +msgstr ""
  84 +
  85 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:41
  86 +msgid ""
  87 +"Here is the reject explanation left by the administrator:\n"
  88 +"\n"
  89 +"%{reject_explanation}"
  90 +msgstr ""
  91 +
  92 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/associate_enterprise.rb:46
  93 +#, fuzzy
  94 +msgid "%{requestor} wants assoaciate %{bsc} as your BSC."
  95 +msgstr "%s хочет быть вашим другом"
  96 +
  97 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
  98 +msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
  99 +msgstr ""
  100 +
  101 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  102 +#, fuzzy
  103 +msgid "Opened"
  104 +msgstr "открыть"
  105 +
  106 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  107 +#, fuzzy
  108 +msgid "Negotiating"
  109 +msgstr "Настройки"
  110 +
  111 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  112 +#, fuzzy
  113 +msgid "Executing"
  114 +msgstr "Редактирование"
  115 +
  116 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  117 +#, fuzzy
  118 +msgid "Closed"
  119 +msgstr "Закрыть"
  120 +
  121 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
  122 +#, fuzzy
  123 +msgid "Federal"
  124 +msgstr "Основная задача"
  125 +
  126 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  127 +#, fuzzy
  128 +msgid "ProjectA"
  129 +msgstr "Продукт"
  130 +
  131 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  132 +#, fuzzy
  133 +msgid "ProjectB"
  134 +msgstr "Продукт"
  135 +
  136 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
  137 +#, fuzzy
  138 +msgid "This Bsc associations were saved successfully."
  139 +msgstr "Все файлы успешно обновлены"
  140 +
  141 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:42
  142 +#, fuzzy
  143 +msgid "This Bsc associations couldn't be saved."
  144 +msgstr "Файл не может быть сохранен"
  145 +
  146 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:71
  147 +#, fuzzy
  148 +msgid "Enterprise ownership transferred."
  149 +msgstr "Домашняя страница компании"
  150 +
  151 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:85
  152 +#, fuzzy
  153 +msgid "Enterprise was created in association with %s."
  154 +msgstr "Регистрация предприятия: \"%s\""
  155 +
  156 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:117
  157 +#, fuzzy
  158 +msgid "Contract created."
  159 +msgstr "Контактный email"
  160 +
  161 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:120
  162 +msgid "Contract created but some products could not be added."
  163 +msgstr ""
  164 +
  165 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:131
  166 +msgid "Contract doesn't exists! Maybe it was already removed."
  167 +msgstr ""
  168 +
  169 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:140
  170 +#, fuzzy
  171 +msgid "Could not edit such contract."
  172 +msgstr "Невозможно обновить продукт"
  173 +
  174 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:170
  175 +#, fuzzy
  176 +msgid "Contract edited."
  177 +msgstr "Контактный email"
  178 +
  179 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:173
  180 +#, fuzzy
  181 +msgid "Contract edited but some products could not be added."
  182 +msgstr "Блок персональной информации"
  183 +
  184 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:183
  185 +#, fuzzy
  186 +msgid "Contract removed."
  187 +msgstr "Тело статьи"
  188 +
  189 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:185
  190 +#, fuzzy
  191 +msgid "Contract could not be removed. Sorry! ^^"
  192 +msgstr "Блок персональной информации"
  193 +
  194 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_admin_controller.rb:11
  195 +#, fuzzy
  196 +msgid "Your Bsc was created."
  197 +msgstr "Ваш E-Mail %s активирован"
  198 +
  199 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_admin_controller.rb:21
  200 +#, fuzzy
  201 +msgid "Enterprises validated."
  202 +msgstr "Утвердители компаний"
  203 +
  204 +#: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_admin_controller.rb:24
  205 +#, fuzzy
  206 +msgid "Enterprise validations couldn't be saved."
  207 +msgstr "Утвердители компаний"
  208 +
  209 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
  210 +msgid "Associations awaiting approval:"
  211 +msgstr ""
  212 +
  213 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
  214 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
  215 +#, fuzzy
  216 +msgid "Type in a search term for enterprise"
  217 +msgstr "Отключить поиск по компаниям"
  218 +
  219 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
  220 +#, fuzzy
  221 +msgid "Add new enterprise"
  222 +msgstr "Одна компания"
  223 +
  224 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
  225 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
  226 +#, fuzzy
  227 +msgid "New contract"
  228 +msgstr "Весь контент"
  229 +
  230 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:6
  231 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:7
  232 +#, fuzzy
  233 +msgid "Client type"
  234 +msgstr "Тип контента"
  235 +
  236 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:7
  237 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:8
  238 +#, fuzzy
  239 +msgid "Business type"
  240 +msgstr "Название работы"
  241 +
  242 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:10
  243 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:11
  244 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:5
  245 +msgid "Status"
  246 +msgstr "Статус"
  247 +
  248 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:18
  249 +#, fuzzy
  250 +msgid "Type in search term for enterprise"
  251 +msgstr "Отключить поиск по компаниям"
  252 +
  253 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:23
  254 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:27
  255 +#, fuzzy
  256 +msgid "Quantity"
  257 +msgstr "Качество"
  258 +
  259 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:24
  260 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:28
  261 +#, fuzzy
  262 +msgid "Unit price"
  263 +msgstr "Прайс:"
  264 +
  265 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:27
  266 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:38
  267 +#, fuzzy
  268 +msgid "Total"
  269 +msgstr "Получатель:"
  270 +
  271 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:31
  272 +#, fuzzy
  273 +msgid "Add new product"
  274 +msgstr "Управление продуктами"
  275 +
  276 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:35
  277 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:13
  278 +#, fuzzy
  279 +msgid "Supply period"
  280 +msgstr "Поставщик: %s"
  281 +
  282 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:57
  283 +#, fuzzy
  284 +msgid "Type in a search term for product"
  285 +msgstr "Отключить поиск по компаниям"
  286 +
  287 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:5
  288 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:5
  289 +msgid "Basic information"
  290 +msgstr "Основная информация"
  291 +
  292 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:12
  293 +#, fuzzy
  294 +msgid "Number of producers"
  295 +msgstr "Количество новостей"
  296 +
  297 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:48
  298 +#, fuzzy
  299 +msgid "Annotations"
  300 +msgstr "Текст приглашения"
  301 +
  302 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:17
  303 +#, fuzzy
  304 +msgid "Sort by"
  305 +msgstr "Отправлено %s."
  306 +
  307 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:18
  308 +msgid "Date(newest first)"
  309 +msgstr ""
  310 +
  311 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:18
  312 +msgid "Date(oldest first)"
  313 +msgstr ""
  314 +
  315 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:19
  316 +msgid "Client name(A-Z)"
  317 +msgstr ""
  318 +
  319 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:19
  320 +msgid "Client name(Z-A)"
  321 +msgstr ""
  322 +
  323 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:24
  324 +#, fuzzy
  325 +msgid "There are no contracts at all."
  326 +msgstr "У вас еще нет контактов"
  327 +
  328 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:35
  329 +msgid "Are you sure?"
  330 +msgstr ""
  331 +
  332 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:45
  333 +#, fuzzy
  334 +msgid "Create new contract"
  335 +msgstr "Создать новое сообщество"
  336 +
  337 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_similar_enterprises.html.erb:2
  338 +#, fuzzy
  339 +msgid "Existing enterprises:"
  340 +msgstr "Unternehmen ändern"
  341 +
  342 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_similar_enterprises.html.erb:3
  343 +msgid ""
  344 +"Were found %{count} enterprises with similar names on the same city, you can "
  345 +"decide to associate one of them or create the new enterprise confirming the "
  346 +"informations you typed in."
  347 +msgstr ""
  348 +
  349 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_similar_enterprises.html.erb:20
  350 +#, fuzzy
  351 +msgid "Associate"
  352 +msgstr "Активировать"
  353 +
  354 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:1
  355 +msgid "Transfer Ownership"
  356 +msgstr ""
  357 +
  358 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:4
  359 +msgid ""
  360 +"This option allows you to transfer this enterprise's management to another "
  361 +"user. This action will remove all the current administrators. Be careful "
  362 +"when confirming this procedure."
  363 +msgstr ""
  364 +
  365 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:8
  366 +#, fuzzy
  367 +msgid "Current administrators:"
  368 +msgstr "Текущие участники"
  369 +
  370 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:19
  371 +#, fuzzy
  372 +msgid "Administrator:"
  373 +msgstr "Администраторы:"
  374 +
  375 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb:22
  376 +msgid "Type in a search term for the new administrator"
  377 +msgstr ""
  378 +
  379 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
  380 +#, fuzzy
  381 +msgid ""
  382 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  383 +"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
  384 +msgstr ""
  385 +"Вы собираетесь сменить адрес, это приведет к разрыву всех внешних ссылок, "
  386 +"ведущих на вашу страницу. Вы уверены?"
  387 +
  388 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
  389 +msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."
  390 +msgstr ""
  391 +
  392 +#: plugins/bsc/views/profile/_profile_tab.html.erb:2
  393 +#, fuzzy
  394 +msgid "Contact phone: "
  395 +msgstr "Kontakttelefon:"
  396 +
  397 +#: plugins/bsc/views/profile/_profile_tab.html.erb:3
  398 +#, fuzzy
  399 +msgid "Email: "
  400 +msgstr "E-Mail: %s"
  401 +
  402 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  403 +#, fuzzy
  404 +msgid "BSC registration"
  405 +msgstr "Регистрация предприятия"
  406 +
  407 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:1
  408 +#, fuzzy
  409 +msgid "Validate enterprises"
  410 +msgstr "Подтвердить компанию"
... ...
plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb
... ... @@ -5,7 +5,7 @@
5 5 <%= render :partial => 'shared/fields', :locals => {:f => f, :profile => @bsc} %>
6 6  
7 7 <% button_bar do %>
8   - <%= submit_button('save', _('Save')) %>
9   - <%= button('cancel', _('Cancel'), {:controller => 'admin_panel'}) %>
  8 + <%= submit_button('save', c_('Save')) %>
  9 + <%= button('cancel', c_('Cancel'), {:controller => 'admin_panel'}) %>
10 10 <% end %>
11 11 <% end %>
... ...
plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb
... ... @@ -6,7 +6,7 @@
6 6 :focus => true }) %>
7 7  
8 8 <% button_bar do %>
9   - <%= submit_button('save', _('Save'))%>
10   - <%= button('cancel', _('Cancel'), {:controller => 'admin_panel'})%>
  9 + <%= submit_button('save', c_('Save'))%>
  10 + <%= button('cancel', c_('Cancel'), {:controller => 'admin_panel'})%>
11 11 <% end %>
12 12 <% end %>
... ...
plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb
... ... @@ -10,7 +10,7 @@
10 10 <%= labelled_form_field(_('Status'), f.select(:status, BscPlugin::Contract::Status.types.
11 11 map { |s| [BscPlugin::Contract::Status.names[s], s] })) %>
12 12 <%= f.text_field(:number_of_producers, :size => 8, :id => 'bsc-plugin-contract-spinner') %>
13   - <%= _('Enterprises')+':' %>
  13 + <%= c_('Enterprises')+':' %>
14 14  
15 15 <% search_action = {:action => 'search_contract_enterprises', :profile => profile.identifier} %>
16 16 <%= token_input_field_tag(:enterprises, 'involved-enterprises', search_action,
... ... @@ -19,7 +19,7 @@
19 19  
20 20 <table id="bsc-plugin-sales-table" class="alternate-colors">
21 21 <tr>
22   - <th class="bsc-plugin-sales-products-column"><%= _('Products') %></th>
  22 + <th class="bsc-plugin-sales-products-column"><%= c_('Products') %></th>
23 23 <th class="bsc-plugin-sales-quantity-column" ><%= _('Quantity') %></th>
24 24 <th class="bsc-plugin-sales-price-column" ><%= _('Unit price') %></th>
25 25 </tr>
... ... @@ -34,13 +34,13 @@
34 34  
35 35 <%= labelled_form_field( _('Supply period'),
36 36 text_field_tag('contract[supply_start]', (@contract.supply_start ? @contract.supply_start.strftime("%Y-%m-%d") : nil), :id => 'from', :size => 9) +
37   - _(' to ') +
  37 + c_(' to ') +
38 38 text_field_tag('contract[supply_end]', (@contract.supply_end ? @contract.supply_end.strftime("%Y-%m-%d") : nil), :id => 'to', :size => 9) )
39 39 %>
40 40  
41 41 <%= f.text_area(:annotations, :rows => 5, :cols => 68) %>
42 42 <% button_bar do%>
43   - <%= submit_button(:save, _('Save'), :cancel => {:action => 'manage_contracts'})%>
  43 + <%= submit_button(:save, c_('Save'), :cancel => {:action => 'manage_contracts'})%>
44 44 <% end %>
45 45 <% end %>
46 46  
... ... @@ -55,8 +55,8 @@
55 55 BSCContracts.tokenInputOptions = {
56 56 minChars: 3,
57 57 hintText: <%= _('Type in a search term for product').to_json %>,
58   - noResultsText: <%= _("No results").to_json %>,
59   - searchingText: <%= _("Searching...").to_json %>,
  58 + noResultsText: <%= c_("No results").to_json %>,
  59 + searchingText: <%= c_("Searching...").to_json %>,
60 60 searchDelay: 1000,
61 61 preventDuplicates: true,
62 62 backspaceDeleteItem: false,
... ...
plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/create_enterprise.html.erb
... ... @@ -9,12 +9,12 @@
9 9 <%= required f.text_field 'name', :onchange => "updateUrlField(this, 'create_enterprise_identifier')", :size => 40 %>
10 10 <%= render :partial => 'shared/organization_custom_fields', :locals => { :f => f, :object_name => :create_enterprise, :profile => @create_enterprise } %>
11 11 <p style="border-bottom: 2px solid #babdb6"></p>
12   - <%= required labelled_form_field(_('Address'), content_tag('code', environment.top_url + "/" + text_field(:create_enterprise, 'identifier', :size => 26))) %>
  12 + <%= required labelled_form_field(c_('Address'), content_tag('code', environment.top_url + "/" + text_field(:create_enterprise, 'identifier', :size => 26))) %>
13 13 <p style="border-bottom: 2px solid #babdb6"></p>
14 14 <%= render :partial => 'similar_enterprises', :locals => {:bsc => profile}%>
15 15  
16 16 <% button_bar do %>
17   - <%= submit_button('save', _('Save'), :cancel => {:controller => 'profile_editor', :profile => profile.identifier}) %>
  17 + <%= submit_button('save', c_('Save'), :cancel => {:controller => 'profile_editor', :profile => profile.identifier}) %>
18 18 <% end %>
19 19 <% end %>
20 20  
... ...
plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb
... ... @@ -19,8 +19,8 @@
19 19 <%= button('add', _('Add new enterprise'), {:action => 'create_enterprise'}) %>
20 20  
21 21 <% button_bar do %>
22   - <%= submit_button('save', _('Save'))%>
23   - <%= button('cancel', _('Cancel'), {:controller => 'profile_editor'})%>
  22 + <%= submit_button('save', c_('Save'))%>
  23 + <%= button('cancel', c_('Cancel'), {:controller => 'profile_editor'})%>
24 24 <% end %>
25 25  
26 26 <% end %>
... ...
plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb
... ... @@ -9,7 +9,7 @@
9 9 <br style="clear:both" />
10 10 <% end %>
11 11 <br style="clear:both" />
12   - <%= submit_button(:save, _('Filter')) %>
  12 + <%= submit_button(:save, c_('Filter')) %>
13 13 </div>
14 14  
15 15 <div id='bsc-plugin-contracts-results'>
... ... @@ -31,8 +31,8 @@
31 31 <%= content_tag('i', show_date(contract.created_at)) %>
32 32 </td>
33 33 <td class="links">
34   - <%= link_to(_('Edit'), :action => 'edit_contract', :contract_id => contract.id)%>
35   - <%= link_to(_('Remove'), {:action => 'destroy_contract', :contract_id => contract.id}, :confirm => _('Are you sure?'))%>
  34 + <%= link_to(c_('Edit'), :action => 'edit_contract', :contract_id => contract.id)%>
  35 + <%= link_to(c_('Remove'), {:action => 'destroy_contract', :contract_id => contract.id}, :confirm => _('Are you sure?'))%>
36 36 </td>
37 37 </tr>
38 38 <% end %>
... ... @@ -41,7 +41,7 @@
41 41 <% end %>
42 42  
43 43 <% button_bar do %>
44   - <%= button(:back, _('Go back'), :controller => 'profile_editor') %>
  44 + <%= button(:back, c_('Go back'), :controller => 'profile_editor') %>
45 45 <%= button(:new, _('Create new contract'), :action => 'new_contract')%>
46 46 <% end %>
47 47 </div>
... ...
plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/transfer_ownership.html.erb
... ... @@ -26,7 +26,7 @@
26 26 <% end %>
27 27  
28 28 <% button_bar do %>
29   - <%= submit_button('save', _('Save'))%>
30   - <%= button('cancel', _('Cancel'), {:controller => 'profile_editor'})%>
  29 + <%= submit_button('save', c_('Save'))%>
  30 + <%= button('cancel', c_('Cancel'), {:controller => 'profile_editor'})%>
31 31 <% end %>
32 32 <% end %>
... ...
plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 </tr>
7 7 <%= display_text_field(_('Client type'), BscPlugin::Contract::ClientType.names[@contract.client_type]) %>
8 8 <%= display_text_field(_('Business type'), BscPlugin::Contract::BusinessType.names[@contract.business_type]) %>
9   - <%= display_text_field(_('State'), @contract.state) %>
10   - <%= display_text_field(_('City'), @contract.city) %>
  9 + <%= display_text_field(c_('State'), @contract.state) %>
  10 + <%= display_text_field(c_('City'), @contract.city) %>
11 11 <%= display_text_field(_('Status'), BscPlugin::Contract::Status.names[@contract.status]) %>
12 12 <%= display_text_field(_('Number of producers'), @contract.number_of_producers) %>
13 13 <%= display_text_field(_('Supply period'), show_period(@contract.supply_start, @contract.supply_end, true)) %>
... ... @@ -15,7 +15,7 @@
15 15  
16 16 <table class='bsc-fields-table' style="float: right;">
17 17 <tr>
18   - <th colspan='2'><%= _('Enterprises') %></th>
  18 + <th colspan='2'><%= c_('Enterprises') %></th>
19 19 </tr>
20 20 <%= display_list_field(@contract.enterprises.map {|enterprise| link_to(enterprise.short_name(60), enterprise.url)}) %>
21 21 </table>
... ... @@ -23,7 +23,7 @@
23 23 <% if !@contract.sales.blank?%>
24 24 <table id='bsc-plugin-sales-table' class="bsc-plugin-view-contract alternate-colors">
25 25 <tr>
26   - <th><%= _('Product') %></th>
  26 + <th><%= c_('Product') %></th>
27 27 <th align="center"><%= _('Quantity') %></th>
28 28 <th><%= _('Unit price') %></th>
29 29 </tr>
... ... @@ -51,5 +51,5 @@
51 51 <% end %>
52 52  
53 53 <% button_bar do %>
54   - <%= button(:back, _('Go back'), :action => 'manage_contracts') %>
  54 + <%= button(:back, c_('Go back'), :action => 'manage_contracts') %>
55 55 <% end %>
... ...
plugins/bsc/views/profile/_profile_tab.html.erb
1 1 <ul>
2 2 <%= content_tag('li', content_tag('b', _('Contact phone: ')) + profile.contact_phone) if !profile.contact_phone.blank? %>
3 3 <%= content_tag('li', content_tag('b', _('Email: ')) + profile.contact_email) if !profile.contact_email.blank? %>
4   - <%= content_tag('li', content_tag('b', _('Location: ')) + profile.state) if !profile.state.blank? %>
5   - <%= content_tag('li', content_tag('b', _('Address: ')) + profile.address) if !profile.address.blank? %>
  4 + <%= content_tag('li', content_tag('b', c_('Location: ')) + profile.state) if !profile.state.blank? %>
  5 + <%= content_tag('li', content_tag('b', c_('Address: ')) + profile.address) if !profile.address.blank? %>
6 6 </ul>
... ...
plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb
... ... @@ -35,11 +35,11 @@
35 35 text_field(:profile_data, :identifier, :onchange => "warn_value_change()", :size => 25)
36 36 ) +
37 37 content_tag('div',
38   - content_tag('strong', _('WARNING!')) + '&nbsp;' +
  38 + content_tag('strong', c_('WARNING!')) + '&nbsp;' +
39 39 _("You are about to change the address, and this will break external links to this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?") +
40 40 content_tag('div',
41   - button_to_function(:ok, _("Yes"), "confirm_change()") + ' ' +
42   - button_to_function(:cancel, _('No'), 'no_change()')
  41 + button_to_function(:ok, c_("Yes"), "confirm_change()") + ' ' +
  42 + button_to_function(:cancel, c_('No'), 'no_change()')
43 43 ),
44 44 :id => 'identifier-change-confirmation',
45 45 :class => 'change-confirmation',
... ... @@ -57,10 +57,10 @@
57 57 </fieldset>
58 58  
59 59 <fieldset>
60   - <legend><%= _('Location')%></legend>
  60 + <legend><%= c_('Location')%></legend>
61 61 <%= f.text_field(:address) %>
62 62 <%= f.text_field(:zip_code) %>
63 63 <%= f.text_field(:city) %>
64 64 <%= f.text_field(:state) %>
65   - <%= select_country(_('Country'), :profile_data, 'country', {:class => 'type-select'}) %>
  65 + <%= select_country(c_('Country'), :profile_data, 'country', {:class => 'type-select'}) %>
66 66 </fieldset>
... ...
plugins/comment_classification/po/de/comment_classification.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,230 @@
  1 +# German translation of noosfero.
  2 +# Copyright (C) 2009-2013 Josef Spillner
  3 +# Copyright (C) 2009, 2011 Ronny Kursawe
  4 +# This file is distributed under the same license as the noosfero package.
  5 +# Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>, 2009.
  6 +#
  7 +msgid ""
  8 +msgstr ""
  9 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  11 +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
  12 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  13 +"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
  14 +"de/>\n"
  15 +"Language: de\n"
  16 +"MIME-Version: 1.0\n"
  17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20 +"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
  21 +
  22 +#: plugins/comment_classification/lib/comment_classification_plugin.rb:11
  23 +#, fuzzy
  24 +msgid "A plugin that allow classification of comments."
  25 +msgstr "Ein Block, der Ihre Gruppen anzeigt"
  26 +
  27 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:16
  28 +#, fuzzy
  29 +msgid "Label created"
  30 +msgstr "Lizenz erstellt"
  31 +
  32 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:19
  33 +#, fuzzy
  34 +msgid "Label could not be created"
  35 +msgstr "Die Lizenz konnte nicht erstellt werden"
  36 +
  37 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:31
  38 +#, fuzzy
  39 +msgid "Label updated"
  40 +msgstr "Letzte Änderung"
  41 +
  42 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:34
  43 +#, fuzzy
  44 +msgid "Failed to edit label"
  45 +msgstr "Änderung der Aufgabe fehlgeschlagen"
  46 +
  47 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:45
  48 +#, fuzzy
  49 +msgid "Label removed"
  50 +msgstr "Lizenz entfernt"
  51 +
  52 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:47
  53 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:50
  54 +#, fuzzy
  55 +msgid "Label could not be removed"
  56 +msgstr "Lizenz konnte nicht entfernt werden"
  57 +
  58 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:15
  59 +#, fuzzy
  60 +msgid "Status created"
  61 +msgstr "Vertrag erstellt."
  62 +
  63 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:18
  64 +#, fuzzy
  65 +msgid "Status could not be created"
  66 +msgstr "Das Formular konnte nicht erstellt werden"
  67 +
  68 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:29
  69 +#, fuzzy
  70 +msgid "Status updated"
  71 +msgstr "Startdatum"
  72 +
  73 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:32
  74 +#, fuzzy
  75 +msgid "Failed to edit status"
  76 +msgstr "Änderung der Aufgabe fehlgeschlagen"
  77 +
  78 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:43
  79 +#, fuzzy
  80 +msgid "Status removed"
  81 +msgstr "Vertrag entfernt."
  82 +
  83 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:45
  84 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:48
  85 +#, fuzzy
  86 +msgid "Status could not be removed"
  87 +msgstr "Das Formular konnte nicht entfernt werden"
  88 +
  89 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
  90 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
  91 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
  92 +msgid "Status"
  93 +msgstr "Status"
  94 +
  95 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
  96 +#, fuzzy
  97 +msgid "Reason:"
  98 +msgstr "Grund"
  99 +
  100 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  101 +#, fuzzy
  102 +msgid "Status for comment"
  103 +msgstr "Spam auf Kommentaren"
  104 +
  105 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
  106 +msgid ""
  107 +"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
  108 +"i>."
  109 +msgstr ""
  110 +
  111 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
  112 +msgid "<i>Reason:</i> %s"
  113 +msgstr ""
  114 +
  115 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
  116 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
  117 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  118 +#, fuzzy
  119 +msgid "Add a new status"
  120 +msgstr "Neue Option hinzufügen"
  121 +
  122 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  123 +#, fuzzy
  124 +msgid "Manage comment classification"
  125 +msgstr "Verwaltungsinformationen"
  126 +
  127 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:6
  128 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:6
  129 +msgid "Name"
  130 +msgstr ""
  131 +
  132 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:7
  133 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:10
  134 +msgid "Color"
  135 +msgstr ""
  136 +
  137 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:8
  138 +#, fuzzy
  139 +msgid "Enable this label?"
  140 +msgstr "Unternehmen aktivieren"
  141 +
  142 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
  143 +#, fuzzy
  144 +msgid "Editing label %s"
  145 +msgstr "Ändere %s"
  146 +
  147 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
  148 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
  149 +#, fuzzy
  150 +msgid "Add a new label"
  151 +msgstr "Neues Feld hinzufügen"
  152 +
  153 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:1
  154 +#, fuzzy
  155 +msgid "Manage comments labels"
  156 +msgstr "Communityfelder verwalten"
  157 +
  158 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:5
  159 +#, fuzzy
  160 +msgid "(no label registered yet)"
  161 +msgstr "(bisher kein Produkt registriert)"
  162 +
  163 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:9
  164 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
  165 +msgid "Label"
  166 +msgstr ""
  167 +
  168 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:11
  169 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:10
  170 +msgid "Enabled"
  171 +msgstr "Aktiviert"
  172 +
  173 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:12
  174 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:12
  175 +msgid "Actions"
  176 +msgstr ""
  177 +
  178 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:21
  179 +#, fuzzy
  180 +msgid "Are you sure you want to remove this label?"
  181 +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Block löschen wollen?"
  182 +
  183 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  184 +#, fuzzy
  185 +msgid "Enable this status?"
  186 +msgstr "\"Kontaktieren Sie uns\" aktivieren"
  187 +
  188 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
  189 +#, fuzzy
  190 +msgid "Editing status %s"
  191 +msgstr "Ändere %s"
  192 +
  193 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
  194 +#, fuzzy
  195 +msgid "Manage comments status"
  196 +msgstr "Kontakte verwalten"
  197 +
  198 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:5
  199 +#, fuzzy
  200 +msgid "(no status registered yet)"
  201 +msgstr "(bisher kein Produkt registriert)"
  202 +
  203 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:11
  204 +#, fuzzy
  205 +msgid "Reason enabled?"
  206 +msgstr "facets|Nicht aktiviert"
  207 +
  208 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:21
  209 +#, fuzzy
  210 +msgid "Are you sure you want to remove this status?"
  211 +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag entfernen möchten?"
  212 +
  213 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
  214 +msgid "[Select ...]"
  215 +msgstr ""
  216 +
  217 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
  218 +#, fuzzy
  219 +msgid "Comments classification options"
  220 +msgstr "Moderationseinstellungen"
  221 +
  222 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
  223 +#, fuzzy
  224 +msgid "Manage Labels"
  225 +msgstr "Felder verwalten"
  226 +
  227 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
  228 +#, fuzzy
  229 +msgid "Manage Status"
  230 +msgstr "Kontakte verwalten"
... ...
plugins/comment_classification/po/es/comment_classification.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,233 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +msgid ""
  7 +msgstr ""
  8 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n"
  11 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  12 +"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  13 +"noosfero/es/>\n"
  14 +"Language: es\n"
  15 +"MIME-Version: 1.0\n"
  16 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19 +"X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"
  20 +
  21 +#: plugins/comment_classification/lib/comment_classification_plugin.rb:11
  22 +#, fuzzy
  23 +msgid "A plugin that allow classification of comments."
  24 +msgstr "Un bloque que muestra tus grupos"
  25 +
  26 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:16
  27 +#, fuzzy
  28 +msgid "Label created"
  29 +msgstr "Licencia"
  30 +
  31 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:19
  32 +#, fuzzy
  33 +msgid "Label could not be created"
  34 +msgstr "%s no pudo ser actualizado"
  35 +
  36 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:31
  37 +#, fuzzy
  38 +msgid "Label updated"
  39 +msgstr "Última actualización"
  40 +
  41 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:34
  42 +#, fuzzy
  43 +msgid "Failed to edit label"
  44 +msgstr "No se pudo editar el rol"
  45 +
  46 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:45
  47 +#, fuzzy
  48 +msgid "Label removed"
  49 +msgstr "Artículo eliminado."
  50 +
  51 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:47
  52 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:50
  53 +#, fuzzy
  54 +msgid "Label could not be removed"
  55 +msgstr "%s no pudo ser actualizado"
  56 +
  57 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:15
  58 +#, fuzzy
  59 +msgid "Status created"
  60 +msgstr "Contrato creado."
  61 +
  62 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:18
  63 +#, fuzzy
  64 +msgid "Status could not be created"
  65 +msgstr "%s no pudo ser actualizado"
  66 +
  67 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:29
  68 +#, fuzzy
  69 +msgid "Status updated"
  70 +msgstr "Fecha de inicio"
  71 +
  72 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:32
  73 +#, fuzzy
  74 +msgid "Failed to edit status"
  75 +msgstr "No se pudo editar el rol"
  76 +
  77 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:43
  78 +#, fuzzy
  79 +msgid "Status removed"
  80 +msgstr "Contrato eliminado."
  81 +
  82 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:45
  83 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:48
  84 +#, fuzzy
  85 +msgid "Status could not be removed"
  86 +msgstr "El contrato no puede ser eliminado. ¡Perdón! ^^"
  87 +
  88 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
  89 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
  90 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
  91 +msgid "Status"
  92 +msgstr "Estado"
  93 +
  94 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
  95 +#, fuzzy
  96 +msgid "Reason:"
  97 +msgstr "Razón"
  98 +
  99 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  100 +#, fuzzy
  101 +msgid "Status for comment"
  102 +msgstr "sin comentarios"
  103 +
  104 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
  105 +msgid ""
  106 +"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
  107 +"i>."
  108 +msgstr ""
  109 +
  110 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
  111 +msgid "<i>Reason:</i> %s"
  112 +msgstr ""
  113 +
  114 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
  115 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
  116 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  117 +#, fuzzy
  118 +msgid "Add a new status"
  119 +msgstr "Añadir nuevo producto"
  120 +
  121 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  122 +#, fuzzy
  123 +msgid "Manage comment classification"
  124 +msgstr "Información de gestión"
  125 +
  126 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:6
  127 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:6
  128 +msgid "Name"
  129 +msgstr ""
  130 +
  131 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:7
  132 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:10
  133 +msgid "Color"
  134 +msgstr ""
  135 +
  136 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:8
  137 +#, fuzzy
  138 +msgid "Enable this label?"
  139 +msgstr "Habilitar correo electrónico"
  140 +
  141 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
  142 +#, fuzzy
  143 +msgid "Editing label %s"
  144 +msgstr "Editando %s"
  145 +
  146 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
  147 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
  148 +#, fuzzy
  149 +msgid "Add a new label"
  150 +msgstr "Agregar un archivo CSS"
  151 +
  152 +# pendiente
  153 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:1
  154 +#, fuzzy
  155 +msgid "Manage comments labels"
  156 +msgstr "Manejar los campos de la comunidad"
  157 +
  158 +# Le ponemos "no registrado" o "sin registrar"? O no especificado?
  159 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:5
  160 +#, fuzzy
  161 +msgid "(no label registered yet)"
  162 +msgstr "(producto no registrado aun)"
  163 +
  164 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:9
  165 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
  166 +msgid "Label"
  167 +msgstr ""
  168 +
  169 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:11
  170 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:10
  171 +msgid "Enabled"
  172 +msgstr "Habilitado"
  173 +
  174 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:12
  175 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:12
  176 +msgid "Actions"
  177 +msgstr ""
  178 +
  179 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:21
  180 +#, fuzzy
  181 +msgid "Are you sure you want to remove this label?"
  182 +msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este bloque?"
  183 +
  184 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  185 +#, fuzzy
  186 +msgid "Enable this status?"
  187 +msgstr "Habilitar \"contáctanos\""
  188 +
  189 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
  190 +#, fuzzy
  191 +msgid "Editing status %s"
  192 +msgstr "Editando %s"
  193 +
  194 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
  195 +#, fuzzy
  196 +msgid "Manage comments status"
  197 +msgstr "Administrar contactos"
  198 +
  199 +# Le ponemos "no registrado" o "sin registrar"? O no especificado?
  200 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:5
  201 +#, fuzzy
  202 +msgid "(no status registered yet)"
  203 +msgstr "(producto no registrado aun)"
  204 +
  205 +# habilitado o permitido? estaba o está?
  206 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:11
  207 +#, fuzzy
  208 +msgid "Reason enabled?"
  209 +msgstr "No habilitado"
  210 +
  211 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:21
  212 +#, fuzzy
  213 +msgid "Are you sure you want to remove this status?"
  214 +msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este elemento?"
  215 +
  216 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
  217 +msgid "[Select ...]"
  218 +msgstr ""
  219 +
  220 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
  221 +#, fuzzy
  222 +msgid "Comments classification options"
  223 +msgstr "Opciones de moderación"
  224 +
  225 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
  226 +#, fuzzy
  227 +msgid "Manage Labels"
  228 +msgstr "Administrar campos"
  229 +
  230 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
  231 +#, fuzzy
  232 +msgid "Manage Status"
  233 +msgstr "Administrar contactos"
... ...
plugins/comment_classification/po/fr/comment_classification.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,231 @@
  1 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  2 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3 +#
  4 +# , 2009.
  5 +msgid ""
  6 +msgstr ""
  7 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  8 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:22+0200\n"
  11 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  12 +"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
  13 +"fr/>\n"
  14 +"Language: fr\n"
  15 +"MIME-Version: 1.0\n"
  16 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  19 +"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
  20 +
  21 +#: plugins/comment_classification/lib/comment_classification_plugin.rb:11
  22 +#, fuzzy
  23 +msgid "A plugin that allow classification of comments."
  24 +msgstr "Un bloc qui affiche vos groupes"
  25 +
  26 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:16
  27 +#, fuzzy
  28 +msgid "Label created"
  29 +msgstr "Adresse électronique de contact"
  30 +
  31 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:19
  32 +#, fuzzy
  33 +msgid "Label could not be created"
  34 +msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé"
  35 +
  36 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:31
  37 +#, fuzzy
  38 +msgid "Label updated"
  39 +msgstr "Dernière mise à jour"
  40 +
  41 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:34
  42 +#, fuzzy
  43 +msgid "Failed to edit label"
  44 +msgstr "Échec dans l'édition du rôle"
  45 +
  46 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:45
  47 +#, fuzzy
  48 +msgid "Label removed"
  49 +msgstr "Corps de l'article"
  50 +
  51 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:47
  52 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:50
  53 +#, fuzzy
  54 +msgid "Label could not be removed"
  55 +msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé"
  56 +
  57 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:15
  58 +#, fuzzy
  59 +msgid "Status created"
  60 +msgstr "Adresse électronique de contact"
  61 +
  62 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:18
  63 +#, fuzzy
  64 +msgid "Status could not be created"
  65 +msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé"
  66 +
  67 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:29
  68 +#, fuzzy
  69 +msgid "Status updated"
  70 +msgstr "Date de début"
  71 +
  72 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:32
  73 +#, fuzzy
  74 +msgid "Failed to edit status"
  75 +msgstr "Échec dans l'édition du rôle"
  76 +
  77 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:43
  78 +#, fuzzy
  79 +msgid "Status removed"
  80 +msgstr "Corps de l'article"
  81 +
  82 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:45
  83 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:48
  84 +#, fuzzy
  85 +msgid "Status could not be removed"
  86 +msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé"
  87 +
  88 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
  89 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
  90 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
  91 +msgid "Status"
  92 +msgstr "Statut"
  93 +
  94 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
  95 +#, fuzzy
  96 +msgid "Reason:"
  97 +msgstr "Région"
  98 +
  99 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  100 +#, fuzzy
  101 +msgid "Status for comment"
  102 +msgstr "Un commentaire"
  103 +
  104 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
  105 +msgid ""
  106 +"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
  107 +"i>."
  108 +msgstr ""
  109 +
  110 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
  111 +msgid "<i>Reason:</i> %s"
  112 +msgstr ""
  113 +
  114 +# (second try of this knid of contents)
  115 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
  116 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
  117 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  118 +#, fuzzy
  119 +msgid "Add a new status"
  120 +msgstr "Une entreprise"
  121 +
  122 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  123 +#, fuzzy
  124 +msgid "Manage comment classification"
  125 +msgstr "Information sur les dirigeants"
  126 +
  127 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:6
  128 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:6
  129 +msgid "Name"
  130 +msgstr ""
  131 +
  132 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:7
  133 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:10
  134 +msgid "Color"
  135 +msgstr ""
  136 +
  137 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:8
  138 +#, fuzzy
  139 +msgid "Enable this label?"
  140 +msgstr "Activer l'entreprise"
  141 +
  142 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
  143 +#, fuzzy
  144 +msgid "Editing label %s"
  145 +msgstr "Édition de %s"
  146 +
  147 +# (second try of this knid of contents)
  148 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
  149 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
  150 +#, fuzzy
  151 +msgid "Add a new label"
  152 +msgstr "Une entreprise"
  153 +
  154 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:1
  155 +#, fuzzy
  156 +msgid "Manage comments labels"
  157 +msgstr "Gérer les champs des groupes"
  158 +
  159 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:5
  160 +#, fuzzy
  161 +msgid "(no label registered yet)"
  162 +msgstr "(pas encore de matière brute enregistrée)"
  163 +
  164 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:9
  165 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
  166 +msgid "Label"
  167 +msgstr ""
  168 +
  169 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:11
  170 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:10
  171 +msgid "Enabled"
  172 +msgstr "Activé"
  173 +
  174 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:12
  175 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:12
  176 +msgid "Actions"
  177 +msgstr ""
  178 +
  179 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:21
  180 +#, fuzzy
  181 +msgid "Are you sure you want to remove this label?"
  182 +msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce commentaire ?"
  183 +
  184 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  185 +#, fuzzy
  186 +msgid "Enable this status?"
  187 +msgstr "Gérer les contacts."
  188 +
  189 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
  190 +#, fuzzy
  191 +msgid "Editing status %s"
  192 +msgstr "Édition de %s"
  193 +
  194 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
  195 +#, fuzzy
  196 +msgid "Manage comments status"
  197 +msgstr "Gérer les contacts."
  198 +
  199 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:5
  200 +#, fuzzy
  201 +msgid "(no status registered yet)"
  202 +msgstr "genre non enregistré"
  203 +
  204 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:11
  205 +#, fuzzy
  206 +msgid "Reason enabled?"
  207 +msgstr "%s n'était pas activé(e)"
  208 +
  209 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:21
  210 +#, fuzzy
  211 +msgid "Are you sure you want to remove this status?"
  212 +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?"
  213 +
  214 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
  215 +msgid "[Select ...]"
  216 +msgstr ""
  217 +
  218 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
  219 +#, fuzzy
  220 +msgid "Comments classification options"
  221 +msgstr "Options de modération"
  222 +
  223 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
  224 +#, fuzzy
  225 +msgid "Manage Labels"
  226 +msgstr "Gérer les champs"
  227 +
  228 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
  229 +#, fuzzy
  230 +msgid "Manage Status"
  231 +msgstr "Gérer les contacts."
... ...
plugins/comment_classification/po/hy/comment_classification.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,228 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +msgid ""
  7 +msgstr ""
  8 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:20-0300\n"
  11 +"Last-Translator: Anahit Minassian <anahit.minassian@cooperation.net>\n"
  12 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  13 +"Language: hy\n"
  14 +"MIME-Version: 1.0\n"
  15 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  18 +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
  19 +
  20 +#: plugins/comment_classification/lib/comment_classification_plugin.rb:11
  21 +#, fuzzy
  22 +msgid "A plugin that allow classification of comments."
  23 +msgstr "Ձեր խմբերը ցուցադրող բաժին"
  24 +
  25 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:16
  26 +#, fuzzy
  27 +msgid "Label created"
  28 +msgstr "էլ. հասցե"
  29 +
  30 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:19
  31 +#, fuzzy
  32 +msgid "Label could not be created"
  33 +msgstr "Սկզբնական նյութի թարմացումը ձախողված է"
  34 +
  35 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:31
  36 +#, fuzzy
  37 +msgid "Label updated"
  38 +msgstr "Վերջինը թարմացվել է %s"
  39 +
  40 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:34
  41 +#, fuzzy
  42 +msgid "Failed to edit label"
  43 +msgstr "Դերի փոփոխումը ձախողված է"
  44 +
  45 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:45
  46 +#, fuzzy
  47 +msgid "Label removed"
  48 +msgstr "Բուն հոդված"
  49 +
  50 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:47
  51 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:50
  52 +#, fuzzy
  53 +msgid "Label could not be removed"
  54 +msgstr "Սկզբնական նյութի թարմացումը ձախողված է"
  55 +
  56 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:15
  57 +#, fuzzy
  58 +msgid "Status created"
  59 +msgstr "էլ. հասցե"
  60 +
  61 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:18
  62 +#, fuzzy
  63 +msgid "Status could not be created"
  64 +msgstr "Սկզբնական նյութի թարմացումը ձախողված է"
  65 +
  66 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:29
  67 +#, fuzzy
  68 +msgid "Status updated"
  69 +msgstr "Սկզբնաժամկետ"
  70 +
  71 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:32
  72 +#, fuzzy
  73 +msgid "Failed to edit status"
  74 +msgstr "Դերի փոփոխումը ձախողված է"
  75 +
  76 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:43
  77 +#, fuzzy
  78 +msgid "Status removed"
  79 +msgstr "Բուն հոդված"
  80 +
  81 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:45
  82 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:48
  83 +#, fuzzy
  84 +msgid "Status could not be removed"
  85 +msgstr "Սկզբնական նյութի թարմացումը ձախողված է"
  86 +
  87 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
  88 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
  89 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
  90 +msgid "Status"
  91 +msgstr "Կարգավիճակ"
  92 +
  93 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
  94 +#, fuzzy
  95 +msgid "Reason:"
  96 +msgstr "Տարածաշրջան"
  97 +
  98 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  99 +#, fuzzy
  100 +msgid "Status for comment"
  101 +msgstr "Մեկ մեկնաբանություն"
  102 +
  103 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
  104 +msgid ""
  105 +"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
  106 +"i>."
  107 +msgstr ""
  108 +
  109 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
  110 +msgid "<i>Reason:</i> %s"
  111 +msgstr ""
  112 +
  113 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
  114 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
  115 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  116 +#, fuzzy
  117 +msgid "Add a new status"
  118 +msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
  119 +
  120 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  121 +#, fuzzy
  122 +msgid "Manage comment classification"
  123 +msgstr "Տեղեկություններ ղեկավարության մասին"
  124 +
  125 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:6
  126 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:6
  127 +msgid "Name"
  128 +msgstr ""
  129 +
  130 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:7
  131 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:10
  132 +msgid "Color"
  133 +msgstr ""
  134 +
  135 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:8
  136 +#, fuzzy
  137 +msgid "Enable this label?"
  138 +msgstr "Ակտիվացնել ձեռնարկությունը"
  139 +
  140 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
  141 +#, fuzzy
  142 +msgid "Editing label %s"
  143 +msgstr "Փոփոխում %s"
  144 +
  145 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
  146 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
  147 +#, fuzzy
  148 +msgid "Add a new label"
  149 +msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
  150 +
  151 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:1
  152 +#, fuzzy
  153 +msgid "Manage comments labels"
  154 +msgstr "Կառավարել ընկերներին"
  155 +
  156 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:5
  157 +#, fuzzy
  158 +msgid "(no label registered yet)"
  159 +msgstr "սեռը գրանցված չէ"
  160 +
  161 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:9
  162 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
  163 +msgid "Label"
  164 +msgstr ""
  165 +
  166 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:11
  167 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:10
  168 +msgid "Enabled"
  169 +msgstr "Ակտիվացված է"
  170 +
  171 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:12
  172 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:12
  173 +msgid "Actions"
  174 +msgstr ""
  175 +
  176 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:21
  177 +#, fuzzy
  178 +msgid "Are you sure you want to remove this label?"
  179 +msgstr "Ցանկանո՞ւմ եք արդյոք հեռացնել այս մեկնաբանությունը:"
  180 +
  181 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  182 +#, fuzzy
  183 +msgid "Enable this status?"
  184 +msgstr "Հատկություններ ակտիվացնել/դիզակտիվացնել"
  185 +
  186 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
  187 +#, fuzzy
  188 +msgid "Editing status %s"
  189 +msgstr "Փոփոխում %s"
  190 +
  191 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
  192 +#, fuzzy
  193 +msgid "Manage comments status"
  194 +msgstr "Կառավարել բովանդակությունը:"
  195 +
  196 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:5
  197 +#, fuzzy
  198 +msgid "(no status registered yet)"
  199 +msgstr "սեռը գրանցված չէ"
  200 +
  201 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:11
  202 +#, fuzzy
  203 +msgid "Reason enabled?"
  204 +msgstr "%s ակտիվացված չէ:"
  205 +
  206 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:21
  207 +#, fuzzy
  208 +msgid "Are you sure you want to remove this status?"
  209 +msgstr "Վստա՞ք եք, որ ցականում եք այն հեռացնել:"
  210 +
  211 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
  212 +msgid "[Select ...]"
  213 +msgstr ""
  214 +
  215 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
  216 +#, fuzzy
  217 +msgid "Comments classification options"
  218 +msgstr "Կառավարման հատկություններ"
  219 +
  220 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
  221 +#, fuzzy
  222 +msgid "Manage Labels"
  223 +msgstr "Կառավարել անդամներին"
  224 +
  225 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
  226 +#, fuzzy
  227 +msgid "Manage Status"
  228 +msgstr "Կառավարել բովանդակությունը:"
... ...
plugins/comment_classification/po/pt/comment_classification.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,205 @@
  1 +# translation of noosfero.po to
  2 +# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop.br>, 2007.
  3 +# noosfero - Brazilian Portuguese translation
  4 +# Copyright (C) 2007,
  5 +# Forum Brasileiro de Economia Solidaria <http://www.fbes.org.br/>
  6 +# Copyright (C) 2007,
  7 +# Ynternet.org Foundation <http://www.ynternet.org/>
  8 +# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
  9 +# Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>, 2008.
  10 +#
  11 +#
  12 +msgid ""
  13 +msgstr ""
  14 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
  17 +"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  19 +"noosfero/pt/>\n"
  20 +"Language: pt\n"
  21 +"MIME-Version: 1.0\n"
  22 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25 +"X-Generator: Weblate 2.0\n"
  26 +
  27 +#: plugins/comment_classification/lib/comment_classification_plugin.rb:11
  28 +msgid "A plugin that allow classification of comments."
  29 +msgstr "Um plugin que permite a classificação de comentários."
  30 +
  31 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:16
  32 +msgid "Label created"
  33 +msgstr "Marcador criado"
  34 +
  35 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:19
  36 +msgid "Label could not be created"
  37 +msgstr "Marcador não pôde ser criado"
  38 +
  39 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:31
  40 +msgid "Label updated"
  41 +msgstr "Marcador atualizado"
  42 +
  43 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:34
  44 +msgid "Failed to edit label"
  45 +msgstr "Falhou em editar o marcador"
  46 +
  47 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:45
  48 +msgid "Label removed"
  49 +msgstr "Marcador removido"
  50 +
  51 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:47
  52 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:50
  53 +msgid "Label could not be removed"
  54 +msgstr "Marcador não pode ser removido"
  55 +
  56 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:15
  57 +msgid "Status created"
  58 +msgstr "Status criado"
  59 +
  60 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:18
  61 +msgid "Status could not be created"
  62 +msgstr "Status não pôde ser criado"
  63 +
  64 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:29
  65 +msgid "Status updated"
  66 +msgstr "Status atualizado"
  67 +
  68 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:32
  69 +msgid "Failed to edit status"
  70 +msgstr "Falhou em editar o status"
  71 +
  72 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:43
  73 +msgid "Status removed"
  74 +msgstr "Status removido"
  75 +
  76 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:45
  77 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:48
  78 +msgid "Status could not be removed"
  79 +msgstr "Status não pôde ser removido"
  80 +
  81 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
  82 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
  83 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
  84 +msgid "Status"
  85 +msgstr "Estado"
  86 +
  87 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
  88 +msgid "Reason:"
  89 +msgstr "Razão:"
  90 +
  91 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  92 +msgid "Status for comment"
  93 +msgstr "Status para comentário"
  94 +
  95 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
  96 +msgid ""
  97 +"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
  98 +"i>."
  99 +msgstr ""
  100 +"<i>%{user}</i> adicionou o status <i>%{status_name}</i> às <i>%{created_at}</"
  101 +"i>."
  102 +
  103 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
  104 +msgid "<i>Reason:</i> %s"
  105 +msgstr "<i>Razão:</i> %s"
  106 +
  107 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
  108 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
  109 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  110 +msgid "Add a new status"
  111 +msgstr "Adicionar novo status"
  112 +
  113 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  114 +msgid "Manage comment classification"
  115 +msgstr "Gerenciar classificação de comentário"
  116 +
  117 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:6
  118 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:6
  119 +msgid "Name"
  120 +msgstr ""
  121 +
  122 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:7
  123 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:10
  124 +msgid "Color"
  125 +msgstr "Cor"
  126 +
  127 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:8
  128 +msgid "Enable this label?"
  129 +msgstr "Habilitar esse marcador?"
  130 +
  131 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
  132 +msgid "Editing label %s"
  133 +msgstr "Editando marcador %s"
  134 +
  135 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
  136 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
  137 +msgid "Add a new label"
  138 +msgstr "Adicionar um novo marcador"
  139 +
  140 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:1
  141 +msgid "Manage comments labels"
  142 +msgstr "Gerenciar marcadores de comentários"
  143 +
  144 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:5
  145 +msgid "(no label registered yet)"
  146 +msgstr "(nenhum marcador registrado ainda)"
  147 +
  148 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:9
  149 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
  150 +msgid "Label"
  151 +msgstr "Marcador"
  152 +
  153 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:11
  154 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:10
  155 +msgid "Enabled"
  156 +msgstr "Habilitado"
  157 +
  158 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:12
  159 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:12
  160 +msgid "Actions"
  161 +msgstr ""
  162 +
  163 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:21
  164 +msgid "Are you sure you want to remove this label?"
  165 +msgstr "Tem certeza que quer excluir este marcador?"
  166 +
  167 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  168 +msgid "Enable this status?"
  169 +msgstr "Habilitar esse status?"
  170 +
  171 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
  172 +msgid "Editing status %s"
  173 +msgstr "Editando status %s"
  174 +
  175 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
  176 +msgid "Manage comments status"
  177 +msgstr "Gerenciar status de comentários"
  178 +
  179 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:5
  180 +msgid "(no status registered yet)"
  181 +msgstr "(nenhum status registrado ainda)"
  182 +
  183 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:11
  184 +msgid "Reason enabled?"
  185 +msgstr "Razão habilitada?"
  186 +
  187 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:21
  188 +msgid "Are you sure you want to remove this status?"
  189 +msgstr "Tem certeza de que quer excluir este status?"
  190 +
  191 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
  192 +msgid "[Select ...]"
  193 +msgstr ""
  194 +
  195 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
  196 +msgid "Comments classification options"
  197 +msgstr "Opções de classificação de comentários"
  198 +
  199 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
  200 +msgid "Manage Labels"
  201 +msgstr "Gerenciar Marcadores"
  202 +
  203 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
  204 +msgid "Manage Status"
  205 +msgstr "Gerenciar Status"
... ...
plugins/comment_classification/po/ru/comment_classification.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,230 @@
  1 +# Russian translation of noosfero.
  2 +# Copyright (C) 2009 Anton Caceres
  3 +# This file is distributed under the same license as the noosfero package.
  4 +# Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>, 2009.
  5 +#
  6 +msgid ""
  7 +msgstr ""
  8 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
  11 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  12 +"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  13 +"noosfero/ru/>\n"
  14 +"Language: ru\n"
  15 +"MIME-Version: 1.0\n"
  16 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  19 +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  20 +"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
  21 +
  22 +#: plugins/comment_classification/lib/comment_classification_plugin.rb:11
  23 +#, fuzzy
  24 +msgid "A plugin that allow classification of comments."
  25 +msgstr "Блок, отображающий группы"
  26 +
  27 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:16
  28 +#, fuzzy
  29 +msgid "Label created"
  30 +msgstr "Контактный email"
  31 +
  32 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:19
  33 +#, fuzzy
  34 +msgid "Label could not be created"
  35 +msgstr "Адрес не может быть сохранен"
  36 +
  37 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:31
  38 +#, fuzzy
  39 +msgid "Label updated"
  40 +msgstr "Обновлено"
  41 +
  42 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:34
  43 +#, fuzzy
  44 +msgid "Failed to edit label"
  45 +msgstr "Невозможно редактировать роль"
  46 +
  47 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:45
  48 +#, fuzzy
  49 +msgid "Label removed"
  50 +msgstr "Тело статьи"
  51 +
  52 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:47
  53 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_labels_controller.rb:50
  54 +#, fuzzy
  55 +msgid "Label could not be removed"
  56 +msgstr "Адрес не может быть сохранен"
  57 +
  58 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:15
  59 +#, fuzzy
  60 +msgid "Status created"
  61 +msgstr "Контактный email"
  62 +
  63 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:18
  64 +#, fuzzy
  65 +msgid "Status could not be created"
  66 +msgstr "Адрес не может быть сохранен"
  67 +
  68 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:29
  69 +#, fuzzy
  70 +msgid "Status updated"
  71 +msgstr "Дата начала"
  72 +
  73 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:32
  74 +#, fuzzy
  75 +msgid "Failed to edit status"
  76 +msgstr "Невозможно редактировать роль"
  77 +
  78 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:43
  79 +#, fuzzy
  80 +msgid "Status removed"
  81 +msgstr "Тело статьи"
  82 +
  83 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:45
  84 +#: plugins/comment_classification/controllers/admin/comment_classification_plugin_status_controller.rb:48
  85 +#, fuzzy
  86 +msgid "Status could not be removed"
  87 +msgstr "Адрес не может быть сохранен"
  88 +
  89 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
  90 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
  91 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
  92 +msgid "Status"
  93 +msgstr "Статус"
  94 +
  95 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
  96 +#, fuzzy
  97 +msgid "Reason:"
  98 +msgstr "Регион"
  99 +
  100 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  101 +#, fuzzy
  102 +msgid "Status for comment"
  103 +msgstr "Комментарий"
  104 +
  105 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
  106 +msgid ""
  107 +"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
  108 +"i>."
  109 +msgstr ""
  110 +
  111 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
  112 +msgid "<i>Reason:</i> %s"
  113 +msgstr ""
  114 +
  115 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
  116 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
  117 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  118 +#, fuzzy
  119 +msgid "Add a new status"
  120 +msgstr "Одна компания"
  121 +
  122 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  123 +#, fuzzy
  124 +msgid "Manage comment classification"
  125 +msgstr "Информация о менеджменте"
  126 +
  127 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:6
  128 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:6
  129 +msgid "Name"
  130 +msgstr ""
  131 +
  132 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:7
  133 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:10
  134 +msgid "Color"
  135 +msgstr ""
  136 +
  137 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:8
  138 +#, fuzzy
  139 +msgid "Enable this label?"
  140 +msgstr "Включить компанию"
  141 +
  142 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
  143 +#, fuzzy
  144 +msgid "Editing label %s"
  145 +msgstr "Редактирование %s"
  146 +
  147 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
  148 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
  149 +#, fuzzy
  150 +msgid "Add a new label"
  151 +msgstr "Одна компания"
  152 +
  153 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:1
  154 +#, fuzzy
  155 +msgid "Manage comments labels"
  156 +msgstr "Управлять полями сообщества"
  157 +
  158 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:5
  159 +#, fuzzy
  160 +msgid "(no label registered yet)"
  161 +msgstr "(продукты не зарегистрированы)"
  162 +
  163 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:9
  164 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
  165 +msgid "Label"
  166 +msgstr ""
  167 +
  168 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:11
  169 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:10
  170 +msgid "Enabled"
  171 +msgstr "Разрешено"
  172 +
  173 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:12
  174 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:12
  175 +msgid "Actions"
  176 +msgstr ""
  177 +
  178 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:21
  179 +#, fuzzy
  180 +msgid "Are you sure you want to remove this label?"
  181 +msgstr "Вы уверены что хотите удалить блок?"
  182 +
  183 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  184 +#, fuzzy
  185 +msgid "Enable this status?"
  186 +msgstr "Активировать \"Контакты\""
  187 +
  188 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
  189 +#, fuzzy
  190 +msgid "Editing status %s"
  191 +msgstr "Редактирование %s"
  192 +
  193 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
  194 +#, fuzzy
  195 +msgid "Manage comments status"
  196 +msgstr "Управлять контактами"
  197 +
  198 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:5
  199 +#, fuzzy
  200 +msgid "(no status registered yet)"
  201 +msgstr "(продукты не зарегистрированы)"
  202 +
  203 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:11
  204 +#, fuzzy
  205 +msgid "Reason enabled?"
  206 +msgstr "%s не позволено"
  207 +
  208 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:21
  209 +#, fuzzy
  210 +msgid "Are you sure you want to remove this status?"
  211 +msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот элемент?"
  212 +
  213 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
  214 +msgid "[Select ...]"
  215 +msgstr ""
  216 +
  217 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
  218 +#, fuzzy
  219 +msgid "Comments classification options"
  220 +msgstr "Опции модерации"
  221 +
  222 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
  223 +#, fuzzy
  224 +msgid "Manage Labels"
  225 +msgstr "Управлять списком друзей"
  226 +
  227 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
  228 +#, fuzzy
  229 +msgid "Manage Status"
  230 +msgstr "Управлять контактами"
... ...
plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb
... ... @@ -8,6 +8,6 @@
8 8 <%= labelled_form_field(f.check_box(:enabled) + _('Enable this label?'),'') %>
9 9  
10 10 <% button_bar do %>
11   - <%= submit_button('save', _('Save'), :cancel => {:action => 'index'} ) %>
  11 + <%= submit_button('save', c_('Save'), :cancel => {:action => 'index'} ) %>
12 12 <% end %>
13 13 <% end %>
... ...
plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb
... ... @@ -17,8 +17,8 @@
17 17 <td><%= label.color %></td>
18 18 <td><%= label.enabled %></td>
19 19 <td>
20   - <%= button_without_text :edit, _('Edit'), {:action => 'edit', :id => label} %>
21   - <%= button_without_text :delete, _('Remove'), {:action => 'destroy', :id => label}, :confirm => _('Are you sure you want to remove this label?') %>
  20 + <%= button_without_text :edit, c_('Edit'), {:action => 'edit', :id => label} %>
  21 + <%= button_without_text :delete, c_('Remove'), {:action => 'destroy', :id => label}, :confirm => _('Are you sure you want to remove this label?') %>
22 22 </td>
23 23 </tr>
24 24 <% end %>
... ... @@ -27,6 +27,6 @@
27 27  
28 28 <% button_bar do %>
29 29 <%= button(:add, _('Add a new label'), :action => 'create')%>
30   - <%= button :back, _('Back to admin panel'), :controller => 'admin_panel' %>
  30 + <%= button :back, c_('Back to admin panel'), :controller => 'admin_panel' %>
31 31 <% end %>
32 32 </div>
... ...
plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb
... ... @@ -7,6 +7,6 @@
7 7 <%= labelled_form_field(_('Reason:'), f.text_area(:reason, :rows => 5)) %>
8 8  
9 9 <% button_bar do %>
10   - <%= submit_button('save', _('Save') ) %>
  10 + <%= submit_button('save', c_('Save') ) %>
11 11 <% end %>
12 12 <% end %>
... ...
plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb
... ... @@ -2,13 +2,13 @@
2 2  
3 3 <div id='comment-classification-status-list'>
4 4 <% unless @comment.title.blank? %>
5   - <div class='comment-title'><%= _("Title: %s") % @comment.title %></div>
  5 + <div class='comment-title'><%= c_("Title: %s") % @comment.title %></div>
6 6 <% end %>
7 7  
8   - <b><%= _('Body:') %></b>
  8 + <b><%= c_('Body:') %></b>
9 9 <p><%= @comment.body %></p>
10 10  
11   - <h2> <%= _("History") %> </h2>
  11 + <h2> <%= c_("History") %> </h2>
12 12  
13 13 <ul>
14 14 <% @comment.comment_classification_plugin_comment_status_users.each do |relation| %>
... ...
plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb
... ... @@ -8,6 +8,6 @@
8 8 <%#= labelled_form_field(f.check_box(:enable_reason) + _('This status allows reason?'),'') %>
9 9  
10 10 <% button_bar do %>
11   - <%= submit_button('save', _('Save'), :cancel => {:action => 'index'} ) %>
  11 + <%= submit_button('save', c_('Save'), :cancel => {:action => 'index'} ) %>
12 12 <% end %>
13 13 <% end %>
... ...
plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb
... ... @@ -17,8 +17,8 @@
17 17 <td><%= st.enabled %></td>
18 18 <td><%= st.enable_reason %></td>
19 19 <td>
20   - <%= button_without_text :edit, _('Edit'), {:action => 'edit', :id => st} %>
21   - <%= button_without_text :delete, _('Remove'), {:action => 'destroy', :id => st}, :confirm => _('Are you sure you want to remove this status?') %>
  20 + <%= button_without_text :edit, c_('Edit'), {:action => 'edit', :id => st} %>
  21 + <%= button_without_text :delete, c_('Remove'), {:action => 'destroy', :id => st}, :confirm => _('Are you sure you want to remove this status?') %>
22 22 </td>
23 23 </tr>
24 24 <% end %>
... ... @@ -27,6 +27,6 @@
27 27  
28 28 <% button_bar do %>
29 29 <%= button(:add, _('Add a new status'), :action => 'create')%>
30   - <%= button :back, _('Back to admin panel'), :controller => 'admin_panel' %>
  30 + <%= button :back, c_('Back to admin panel'), :controller => 'admin_panel' %>
31 31 <% end %>
32 32 </div>
... ...
plugins/comment_group/po/pt/comment_group.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,33 @@
  1 +# translation of noosfero.po to
  2 +# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop.br>, 2007.
  3 +# noosfero - Brazilian Portuguese translation
  4 +# Copyright (C) 2007,
  5 +# Forum Brasileiro de Economia Solidaria <http://www.fbes.org.br/>
  6 +# Copyright (C) 2007,
  7 +# Ynternet.org Foundation <http://www.ynternet.org/>
  8 +# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
  9 +# Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>, 2008.
  10 +#
  11 +#
  12 +msgid ""
  13 +msgstr ""
  14 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
  17 +"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  19 +"noosfero/pt/>\n"
  20 +"Language: pt\n"
  21 +"MIME-Version: 1.0\n"
  22 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25 +"X-Generator: Weblate 2.0\n"
  26 +
  27 +#: plugins/comment_group/lib/ext/article.rb:13
  28 +msgid "Not empty group comment cannot be removed"
  29 +msgstr "Grupo de comentário vazio não pode ser removido"
  30 +
  31 +#: plugins/comment_group/lib/comment_group_plugin.rb:8
  32 +msgid "A plugin that display comment groups."
  33 +msgstr "Um plugin que mostra grupos de comentários."
... ...
plugins/comment_group/views/comment_group_plugin_profile/view_comments.rjs
... ... @@ -8,5 +8,5 @@ page.replace_html &quot;comment-count-#{@group_id}&quot;, @comments_count
8 8 if @no_more_pages
9 9 page.replace_html "comments_list_group_#{@group_id}_more", ""
10 10 else
11   - page.replace_html "comments_list_group_#{@group_id}_more", link_to_remote(_('More'), :url => { :profile => profile.identifier, :controller => 'comment_group_plugin_profile', :action => 'view_comments', :group_id => @group_id, :article_id => @article_id, :group_comment_page => @group_comment_page + 1}, :method => :get)
  11 + page.replace_html "comments_list_group_#{@group_id}_more", link_to_remote(c_('More'), :url => { :profile => profile.identifier, :controller => 'comment_group_plugin_profile', :action => 'view_comments', :group_id => @group_id, :article_id => @article_id, :group_comment_page => @group_comment_page + 1}, :method => :get)
12 12 end
... ...
plugins/community_block/po/pt/community_block.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,37 @@
  1 +# translation of noosfero.po to
  2 +# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop.br>, 2007.
  3 +# noosfero - Brazilian Portuguese translation
  4 +# Copyright (C) 2007,
  5 +# Forum Brasileiro de Economia Solidaria <http://www.fbes.org.br/>
  6 +# Copyright (C) 2007,
  7 +# Ynternet.org Foundation <http://www.ynternet.org/>
  8 +# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
  9 +# Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>, 2008.
  10 +#
  11 +#
  12 +msgid ""
  13 +msgstr ""
  14 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
  17 +"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  19 +"noosfero/pt/>\n"
  20 +"Language: pt\n"
  21 +"MIME-Version: 1.0\n"
  22 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25 +"X-Generator: Weblate 2.0\n"
  26 +
  27 +#: plugins/community_block/lib/community_block_plugin.rb:10
  28 +msgid "A plugin that adds a block to show community description"
  29 +msgstr "Um plugin que adiciona um bloco para mostrar descrição da comunidade"
  30 +
  31 +#: plugins/community_block/lib/community_block.rb:4
  32 +msgid "Community block"
  33 +msgstr "Bloco de comunidade"
  34 +
  35 +#: plugins/community_block/lib/community_block.rb:8
  36 +msgid "Help for Community Description Block."
  37 +msgstr "Ajuda para Bloco de Descrição de Comunidade."
... ...
plugins/community_block/views/community_block.html.erb
... ... @@ -11,13 +11,13 @@
11 11 if logged_in?
12 12  
13 13 if profile.enable_contact?
14   - links.push(_('Send an e-mail') => {:href => url_for({:controller => 'contact', :action => 'new', :profile => profile.identifier})})
  14 + links.push(c_('Send an e-mail') => {:href => url_for({:controller => 'contact', :action => 'new', :profile => profile.identifier})})
15 15 end
16 16  
17   - links.push(_('Report abuse') => {:href => url_for({:controller => 'profile', :action => 'report_abuse', :profile => profile.identifier})})
  17 + links.push(c_('Report abuse') => {:href => url_for({:controller => 'profile', :action => 'report_abuse', :profile => profile.identifier})})
18 18  
19 19 if !user.nil? && user.has_permission?('edit_profile', profile)
20   - links.push(_('Control panel') => {:href => url_for({:controller => 'profile_editor', :profile => profile.identifier})})
  20 + links.push(c_('Control panel') => {:href => url_for({:controller => 'profile_editor', :profile => profile.identifier})})
21 21 end %>
22 22  
23 23 <%= link_to(
... ...
plugins/community_track/po/de/community_track.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,185 @@
  1 +# German translation of noosfero.
  2 +# Copyright (C) 2009-2013 Josef Spillner
  3 +# Copyright (C) 2009, 2011 Ronny Kursawe
  4 +# This file is distributed under the same license as the noosfero package.
  5 +# Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>, 2009.
  6 +#
  7 +msgid ""
  8 +msgstr ""
  9 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  11 +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
  12 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  13 +"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
  14 +"de/>\n"
  15 +"Language: de\n"
  16 +"MIME-Version: 1.0\n"
  17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20 +"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
  21 +
  22 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8
  23 +#, fuzzy
  24 +msgid "New kind of content for communities."
  25 +msgstr "Neue Art von Beiträgen für Organisationen."
  26 +
  27 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:13
  28 +#, fuzzy
  29 +msgid "Step not allowed at this parent."
  30 +msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, diese Seite anzusehen."
  31 +
  32 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:47
  33 +msgid "must be equal or after start date."
  34 +msgstr ""
  35 +
  36 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:52
  37 +msgid "Step"
  38 +msgstr ""
  39 +
  40 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:56
  41 +msgid "Defines a step."
  42 +msgstr ""
  43 +
  44 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:4
  45 +msgid "Track Card List"
  46 +msgstr ""
  47 +
  48 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:8
  49 +#, fuzzy
  50 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks as cards."
  51 +msgstr "Dieser Block zeigt das Unternehmen, in dem der Nutzer arbeitet."
  52 +
  53 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
  54 +msgid "Closed"
  55 +msgstr "Geschlossen"
  56 +
  57 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
  58 +#, fuzzy
  59 +msgid "Join!"
  60 +msgstr "Betreten"
  61 +
  62 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
  63 +#: plugins/community_track/test/unit/community_track_plugin/step_helper_test.rb:33
  64 +msgid "Soon"
  65 +msgstr ""
  66 +
  67 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track.rb:11
  68 +#, fuzzy
  69 +msgid "should not be blank."
  70 +msgstr "%s konnte nicht hochgeladen werden"
  71 +
  72 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track.rb:19
  73 +msgid "Track"
  74 +msgstr ""
  75 +
  76 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track.rb:23
  77 +msgid "Defines a track."
  78 +msgstr ""
  79 +
  80 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:10
  81 +msgid "Track List"
  82 +msgstr ""
  83 +
  84 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:14
  85 +#, fuzzy
  86 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks."
  87 +msgstr "Dieser Block stellt eine Liste Ihrer Produkte dar."
  88 +
  89 +#: plugins/community_track/controllers/public/community_track_plugin_public_controller.rb:40
  90 +#, fuzzy
  91 +msgid "Select one community to proceed"
  92 +msgstr "Community-Vorlage anlegen"
  93 +
  94 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:13
  95 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:19
  96 +msgid "Tool"
  97 +msgstr ""
  98 +
  99 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:15
  100 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:23
  101 +#, fuzzy
  102 +msgid "Create %s"
  103 +msgstr "Bsc erstellen"
  104 +
  105 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:9
  106 +#: plugins/community_track/views/blocks/_track.html.erb:12
  107 +msgid "Steps"
  108 +msgstr ""
  109 +
  110 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:16
  111 +msgid "Reorder Steps"
  112 +msgstr ""
  113 +
  114 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:17
  115 +msgid "Save Order"
  116 +msgstr ""
  117 +
  118 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:35
  119 +#, fuzzy
  120 +msgid "Hidden Steps"
  121 +msgstr "Versteckt"
  122 +
  123 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:16
  124 +msgid "Tool: "
  125 +msgstr ""
  126 +
  127 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:32
  128 +#, fuzzy
  129 +msgid "View"
  130 +msgstr "Zeige alle"
  131 +
  132 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:3
  133 +msgid "Show more at another page"
  134 +msgstr ""
  135 +
  136 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:4
  137 +#, fuzzy
  138 +msgid "Select Categories"
  139 +msgstr "Produktkategorien"
  140 +
  141 +#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/select_community.html.erb:3
  142 +#, fuzzy
  143 +msgid "Select Community"
  144 +msgstr "Community"
  145 +
  146 +#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/select_community.html.erb:39
  147 +#, fuzzy
  148 +msgid "New Track"
  149 +msgstr "Neuer Vertrag"
  150 +
  151 +#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/all_tracks.html.erb:1
  152 +msgid "Tracks"
  153 +msgstr ""
  154 +
  155 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:13
  156 +msgid "Goals:"
  157 +msgstr ""
  158 +
  159 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:14
  160 +#, fuzzy
  161 +msgid "Expected Results:"
  162 +msgstr "Suchresultate"
  163 +
  164 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_step.html.erb:7
  165 +msgid "Period"
  166 +msgstr "Intervall"
  167 +
  168 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_step.html.erb:15
  169 +#, fuzzy
  170 +msgid "Tool type"
  171 +msgstr "Ordnertyp"
  172 +
  173 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_step.html.erb:19
  174 +#, fuzzy
  175 +msgid "Hidden Step"
  176 +msgstr "Versteckt"
  177 +
  178 +#: plugins/community_track/views/blocks/_track_card.html.erb:25
  179 +msgid "hits"
  180 +msgstr ""
  181 +
  182 +#: plugins/community_track/views/blocks/_track_list_more.html.erb:5
  183 +#, fuzzy
  184 +msgid "View All"
  185 +msgstr "Zeige alle"
... ...
plugins/community_track/po/es/community_track.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,184 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +msgid ""
  7 +msgstr ""
  8 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n"
  11 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  12 +"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  13 +"noosfero/es/>\n"
  14 +"Language: es\n"
  15 +"MIME-Version: 1.0\n"
  16 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19 +"X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"
  20 +
  21 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8
  22 +#, fuzzy
  23 +msgid "New kind of content for communities."
  24 +msgstr "Deshabilitar búsqueda por organizaciones"
  25 +
  26 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:13
  27 +#, fuzzy
  28 +msgid "Step not allowed at this parent."
  29 +msgstr "No tienes permitido ver esta página."
  30 +
  31 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:47
  32 +msgid "must be equal or after start date."
  33 +msgstr ""
  34 +
  35 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:52
  36 +msgid "Step"
  37 +msgstr ""
  38 +
  39 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:56
  40 +msgid "Defines a step."
  41 +msgstr ""
  42 +
  43 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:4
  44 +msgid "Track Card List"
  45 +msgstr ""
  46 +
  47 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:8
  48 +#, fuzzy
  49 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks as cards."
  50 +msgstr "Este bloque muestra las empresas donde este usuario trabaja."
  51 +
  52 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
  53 +msgid "Closed"
  54 +msgstr "Cerrado"
  55 +
  56 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
  57 +#, fuzzy
  58 +msgid "Join!"
  59 +msgstr "Unirse"
  60 +
  61 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
  62 +#: plugins/community_track/test/unit/community_track_plugin/step_helper_test.rb:33
  63 +msgid "Soon"
  64 +msgstr ""
  65 +
  66 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track.rb:11
  67 +#, fuzzy
  68 +msgid "should not be blank."
  69 +msgstr "%s no pudo ser actualizado"
  70 +
  71 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track.rb:19
  72 +msgid "Track"
  73 +msgstr ""
  74 +
  75 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track.rb:23
  76 +msgid "Defines a track."
  77 +msgstr ""
  78 +
  79 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:10
  80 +msgid "Track List"
  81 +msgstr ""
  82 +
  83 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:14
  84 +#, fuzzy
  85 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks."
  86 +msgstr "Este bloque presenta una lista de tus productos."
  87 +
  88 +#: plugins/community_track/controllers/public/community_track_plugin_public_controller.rb:40
  89 +#, fuzzy
  90 +msgid "Select one community to proceed"
  91 +msgstr "Editar plantilla de comunidad"
  92 +
  93 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:13
  94 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:19
  95 +msgid "Tool"
  96 +msgstr ""
  97 +
  98 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:15
  99 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:23
  100 +#, fuzzy
  101 +msgid "Create %s"
  102 +msgstr "Crear Bsc"
  103 +
  104 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:9
  105 +#: plugins/community_track/views/blocks/_track.html.erb:12
  106 +msgid "Steps"
  107 +msgstr ""
  108 +
  109 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:16
  110 +msgid "Reorder Steps"
  111 +msgstr ""
  112 +
  113 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:17
  114 +msgid "Save Order"
  115 +msgstr ""
  116 +
  117 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:35
  118 +#, fuzzy
  119 +msgid "Hidden Steps"
  120 +msgstr "Oculto"
  121 +
  122 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:16
  123 +msgid "Tool: "
  124 +msgstr ""
  125 +
  126 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:32
  127 +#, fuzzy
  128 +msgid "View"
  129 +msgstr "Ver todos"
  130 +
  131 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:3
  132 +msgid "Show more at another page"
  133 +msgstr ""
  134 +
  135 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:4
  136 +#, fuzzy
  137 +msgid "Select Categories"
  138 +msgstr "Categorías de los productos"
  139 +
  140 +#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/select_community.html.erb:3
  141 +#, fuzzy
  142 +msgid "Select Community"
  143 +msgstr "Comunidad"
  144 +
  145 +#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/select_community.html.erb:39
  146 +#, fuzzy
  147 +msgid "New Track"
  148 +msgstr "Nuevo contrato"
  149 +
  150 +#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/all_tracks.html.erb:1
  151 +msgid "Tracks"
  152 +msgstr ""
  153 +
  154 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:13
  155 +msgid "Goals:"
  156 +msgstr ""
  157 +
  158 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:14
  159 +#, fuzzy
  160 +msgid "Expected Results:"
  161 +msgstr "Buscar resultados"
  162 +
  163 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_step.html.erb:7
  164 +msgid "Period"
  165 +msgstr ""
  166 +
  167 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_step.html.erb:15
  168 +#, fuzzy
  169 +msgid "Tool type"
  170 +msgstr "Tipo de etiquetable"
  171 +
  172 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_step.html.erb:19
  173 +#, fuzzy
  174 +msgid "Hidden Step"
  175 +msgstr "Oculto"
  176 +
  177 +#: plugins/community_track/views/blocks/_track_card.html.erb:25
  178 +msgid "hits"
  179 +msgstr ""
  180 +
  181 +#: plugins/community_track/views/blocks/_track_list_more.html.erb:5
  182 +#, fuzzy
  183 +msgid "View All"
  184 +msgstr "Ver todos"
... ...
plugins/community_track/po/pt/community_track.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,173 @@
  1 +# translation of noosfero.po to
  2 +# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop.br>, 2007.
  3 +# noosfero - Brazilian Portuguese translation
  4 +# Copyright (C) 2007,
  5 +# Forum Brasileiro de Economia Solidaria <http://www.fbes.org.br/>
  6 +# Copyright (C) 2007,
  7 +# Ynternet.org Foundation <http://www.ynternet.org/>
  8 +# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
  9 +# Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>, 2008.
  10 +#
  11 +#
  12 +msgid ""
  13 +msgstr ""
  14 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
  17 +"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  19 +"noosfero/pt/>\n"
  20 +"Language: pt\n"
  21 +"MIME-Version: 1.0\n"
  22 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25 +"X-Generator: Weblate 2.0\n"
  26 +
  27 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8
  28 +msgid "New kind of content for communities."
  29 +msgstr "Novo tipo de conteúdo para comunidades."
  30 +
  31 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:13
  32 +msgid "Step not allowed at this parent."
  33 +msgstr "Passo não permitido nesse pai."
  34 +
  35 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:47
  36 +msgid "must be equal or after start date."
  37 +msgstr "deve ser igual ou após a data de ínicio."
  38 +
  39 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:52
  40 +msgid "Step"
  41 +msgstr "Passo"
  42 +
  43 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:56
  44 +msgid "Defines a step."
  45 +msgstr "Define uma etapa."
  46 +
  47 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:4
  48 +msgid "Track Card List"
  49 +msgstr "Lista de Cartas da Trilha"
  50 +
  51 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:8
  52 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks as cards."
  53 +msgstr "Este bloco apresenta a lista das trilhas mais relevantes como cartas."
  54 +
  55 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
  56 +msgid "Closed"
  57 +msgstr "Fechado"
  58 +
  59 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
  60 +msgid "Join!"
  61 +msgstr "Entrar!"
  62 +
  63 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
  64 +#: plugins/community_track/test/unit/community_track_plugin/step_helper_test.rb:33
  65 +msgid "Soon"
  66 +msgstr "Logo"
  67 +
  68 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track.rb:11
  69 +msgid "should not be blank."
  70 +msgstr "não deve ser nulo."
  71 +
  72 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track.rb:19
  73 +msgid "Track"
  74 +msgstr "Trilha"
  75 +
  76 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track.rb:23
  77 +msgid "Defines a track."
  78 +msgstr "Define uma trilha."
  79 +
  80 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:10
  81 +msgid "Track List"
  82 +msgstr "Lista de Trilhas"
  83 +
  84 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:14
  85 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks."
  86 +msgstr "Este bloco apresenta a lista das trilhas mais relevantes."
  87 +
  88 +#: plugins/community_track/controllers/public/community_track_plugin_public_controller.rb:40
  89 +msgid "Select one community to proceed"
  90 +msgstr "Selecione uma comunidade para prosseguir"
  91 +
  92 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:13
  93 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:19
  94 +msgid "Tool"
  95 +msgstr "Ferramenta"
  96 +
  97 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:15
  98 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:23
  99 +msgid "Create %s"
  100 +msgstr "Criar %s"
  101 +
  102 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:9
  103 +#: plugins/community_track/views/blocks/_track.html.erb:12
  104 +msgid "Steps"
  105 +msgstr "Passos"
  106 +
  107 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:16
  108 +msgid "Reorder Steps"
  109 +msgstr "Reordenar Passos"
  110 +
  111 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:17
  112 +msgid "Save Order"
  113 +msgstr "Salvar Ordem"
  114 +
  115 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:35
  116 +msgid "Hidden Steps"
  117 +msgstr "Passos Ocultos"
  118 +
  119 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:16
  120 +msgid "Tool: "
  121 +msgstr "Ferramenta: "
  122 +
  123 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:32
  124 +msgid "View"
  125 +msgstr "Ver"
  126 +
  127 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:3
  128 +msgid "Show more at another page"
  129 +msgstr "Mostrar mais em outra página"
  130 +
  131 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:4
  132 +msgid "Select Categories"
  133 +msgstr "Selecionar Categorias"
  134 +
  135 +#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/select_community.html.erb:3
  136 +msgid "Select Community"
  137 +msgstr "Selecionar Comunidade"
  138 +
  139 +#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/select_community.html.erb:39
  140 +msgid "New Track"
  141 +msgstr "Nova Trilha"
  142 +
  143 +#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/all_tracks.html.erb:1
  144 +msgid "Tracks"
  145 +msgstr "Trilhas"
  146 +
  147 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:13
  148 +msgid "Goals:"
  149 +msgstr "Metas:"
  150 +
  151 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:14
  152 +msgid "Expected Results:"
  153 +msgstr "Resultados Esperados:"
  154 +
  155 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_step.html.erb:7
  156 +msgid "Period"
  157 +msgstr "Período"
  158 +
  159 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_step.html.erb:15
  160 +msgid "Tool type"
  161 +msgstr "Tipo de ferramenta"
  162 +
  163 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_step.html.erb:19
  164 +msgid "Hidden Step"
  165 +msgstr "Passo Oculto"
  166 +
  167 +#: plugins/community_track/views/blocks/_track_card.html.erb:25
  168 +msgid "hits"
  169 +msgstr "acessos"
  170 +
  171 +#: plugins/community_track/views/blocks/_track_list_more.html.erb:5
  172 +msgid "View All"
  173 +msgstr "Ver Todos(as)"
... ...
plugins/community_track/views/blocks/_track_card.html.erb
... ... @@ -18,7 +18,7 @@
18 18 <div class="track_stats">
19 19 <div class="comments">
20 20 <span class="counter"><%= "#{track_card.comments_count}" %></span>
21   - <span class="label"><%= _('comments') %></span>
  21 + <span class="label"><%= c_('comments') %></span>
22 22 </div>
23 23 <div class="hits">
24 24 <span class="counter"><%= "#{track_card.hits}" %></span>
... ...
plugins/community_track/views/blocks/_track_list_more.html.erb
... ... @@ -6,7 +6,7 @@
6 6 </div>
7 7 <% else %>
8 8 <div class="more">
9   - <%= link_to_remote(_('More'), :url => {:id => block.id, :controller => 'community_track_plugin_public', :action => 'view_tracks', :page => page, :per_page => per_page, :force_same_page => force_same_page}, :loaded => visual_effect(:highlight, "track_card_list_#{block.id}")) %>
  9 + <%= link_to_remote(c_('More'), :url => {:id => block.id, :controller => 'community_track_plugin_public', :action => 'view_tracks', :page => page, :per_page => per_page, :force_same_page => force_same_page}, :loaded => visual_effect(:highlight, "track_card_list_#{block.id}")) %>
10 10 </div>
11 11 <% end %>
12 12 </div>
... ...
plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb
1 1 <div id='edit-track-list-block'>
2   - <%= labelled_form_field _('Limit of items'), text_field(:block, :limit, :size => 3) %>
  2 + <%= labelled_form_field c_('Limit of items'), text_field(:block, :limit, :size => 3) %>
3 3 <%= labelled_form_field check_box(:block, :more_another_page) + _('Show more at another page'), '' %>
4 4 <%= select_categories(:block, _('Select Categories')) %>
5 5 <br/>
... ...
plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb
... ... @@ -4,7 +4,7 @@
4 4 <%= render :file => 'shared/tiny_mce' %>
5 5  
6 6 <div>
7   - <%= required labelled_form_field(_('Title'), text_field(:article, 'name', :size => '64', :maxlength => 150)) %>
  7 + <%= required labelled_form_field(c_('Title'), text_field(:article, 'name', :size => '64', :maxlength => 150)) %>
8 8 </div>
9 9  
10 10 <%= render :partial => 'shared/lead_and_body', :locals => {:tiny_mce => true, :body_label => 'Description:'} %>
... ...
plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/select_community.html.erb
... ... @@ -13,7 +13,7 @@
13 13 <% end %>
14 14  
15 15 <% button_bar do %>
16   - <%= button(:add, _('Create a new community'), :controller => 'memberships', :action => 'new_community', :profile => user.identifier, :back_to => @back_to) %>
  16 + <%= button(:add, c_('Create a new community'), :controller => 'memberships', :action => 'new_community', :profile => user.identifier, :back_to => @back_to) %>
17 17 <% end %>
18 18  
19 19 <%= form_tag({:controller => 'community_track_plugin_public', :action => 'select_community', :profile => user.identifier}) do %>
... ...
plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb
... ... @@ -35,7 +35,7 @@
35 35 <%= expirable_button step_item, :edit, content, url %>
36 36 <% end %>
37 37 <% if step_item.accept_uploads? && step_item.allow_create?(user) %>
38   - <%= button('upload-file', _('Upload files'), profile.admin_url.merge(:controller => 'cms', :action => 'upload_files', :parent_id => step_item)) unless remove_content_button(:upload)%>
  38 + <%= button('upload-file', c_('Upload files'), profile.admin_url.merge(:controller => 'cms', :action => 'upload_files', :parent_id => step_item)) unless remove_content_button(:upload)%>
39 39 <% end %>
40 40 </div>
41 41 </li>
... ...
plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb
... ... @@ -2,7 +2,7 @@
2 2 <div class="event-info">
3 3 <ul class="event-data">
4 4 <li class="event-dates">
5   - <span><%= _('When:') %></span><%= show_period(step.start_date, step.end_date) %>
  5 + <span><%= c_('When:') %></span><%= show_period(step.start_date, step.end_date) %>
6 6 </li>
7 7 </ul>
8 8 </div>
... ...
plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb
... ... @@ -11,7 +11,7 @@
11 11 <% if track.allow_create?(user) %>
12 12 <div class="track actions">
13 13 <%= content_tag('a', :href => url_for({:controller => 'cms', :action => 'new', :type => "CommunityTrackPlugin::Step", :parent_id => track.id}), :class => 'button with-text icon-add') do %>
14   - <strong><%= _("New %s") % CommunityTrackPlugin::Step.short_description %></strong>
  14 + <strong><%= c_("New %s") % CommunityTrackPlugin::Step.short_description %></strong>
15 15 <% end %>
16 16 <a href="#" class="reorder_button button with-text icon-up" onclick="enableReorder();"><%= _('Reorder Steps') %></a>
17 17 <%= submit_button :save, _('Save Order'), :class => "save_button" %>
... ...
plugins/container_block/lib/container_block_plugin/container_block.rb
... ... @@ -10,7 +10,7 @@ class ContainerBlockPlugin::ContainerBlock &lt; Block
10 10 validate :no_cyclical_reference, :if => 'container_box_id.present?'
11 11  
12 12 def no_cyclical_reference
13   - errors.add(:box_id, _('cyclical reference is not allowed.')) if box_id == container_box_id
  13 + errors.add(:box_id, c_('cyclical reference is not allowed.')) if box_id == container_box_id
14 14 end
15 15  
16 16 before_save do |b|
... ...
plugins/container_block/po/pt/container_block.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,41 @@
  1 +# translation of noosfero.po to
  2 +# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop.br>, 2007.
  3 +# noosfero - Brazilian Portuguese translation
  4 +# Copyright (C) 2007,
  5 +# Forum Brasileiro de Economia Solidaria <http://www.fbes.org.br/>
  6 +# Copyright (C) 2007,
  7 +# Ynternet.org Foundation <http://www.ynternet.org/>
  8 +# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
  9 +# Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>, 2008.
  10 +#
  11 +#
  12 +msgid ""
  13 +msgstr ""
  14 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
  17 +"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  19 +"noosfero/pt/>\n"
  20 +"Language: pt\n"
  21 +"MIME-Version: 1.0\n"
  22 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25 +"X-Generator: Weblate 2.0\n"
  26 +
  27 +#: plugins/container_block/lib/container_block_plugin.rb:8
  28 +msgid "A plugin that add a container block."
  29 +msgstr "Um plugin que adiciona um bloco container."
  30 +
  31 +#: plugins/container_block/lib/container_block_plugin/container_block.rb:21
  32 +msgid "Container"
  33 +msgstr "Container"
  34 +
  35 +#: plugins/container_block/lib/container_block_plugin/container_block.rb:25
  36 +msgid "This block acts as a container for another blocks"
  37 +msgstr "Este bloco age como um container para outros blocos"
  38 +
  39 +#: plugins/container_block/controllers/container_block_plugin_controller.rb:14
  40 +msgid "Block successfully saved."
  41 +msgstr "Bloco salvo com sucesso."
... ...
plugins/container_block/views/blocks/container.html.erb
... ... @@ -30,7 +30,7 @@
30 30 <div class="container-block-button-bar button-bar">
31 31 <%= link_to_remote '', :url => { :controller => controller.boxes_holder.kind_of?(Environment) ? 'container_block_plugin_admin' : 'container_block_plugin_myprofile', :action => 'saveWidths', :id => block.id },
32 32 :with => "containerChildrenWidth(#{block.id}, #{block.container_box.id})",
33   - :html => {:class => "button icon-save container_block_save", :id => "container_block_save_#{block.id}", :title => _('Save') },
  33 + :html => {:class => "button icon-save container_block_save", :id => "container_block_save_#{block.id}", :title => c_('Save') },
34 34 :loading => "open_loading(DEFAULT_LOADING_MESSAGE);",
35 35 :loaded => "close_loading();",
36 36 :complete => "display_notice(request.responseText);"%>
... ...
plugins/context_content/po/pt/context_content.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,57 @@
  1 +# translation of noosfero.po to
  2 +# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop.br>, 2007.
  3 +# noosfero - Brazilian Portuguese translation
  4 +# Copyright (C) 2007,
  5 +# Forum Brasileiro de Economia Solidaria <http://www.fbes.org.br/>
  6 +# Copyright (C) 2007,
  7 +# Ynternet.org Foundation <http://www.ynternet.org/>
  8 +# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
  9 +# Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>, 2008.
  10 +#
  11 +#
  12 +msgid ""
  13 +msgstr ""
  14 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
  17 +"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  19 +"noosfero/pt/>\n"
  20 +"Language: pt\n"
  21 +"MIME-Version: 1.0\n"
  22 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25 +"X-Generator: Weblate 2.0\n"
  26 +
  27 +#: plugins/context_content/lib/context_content_plugin.rb:8
  28 +msgid "A plugin that display content based on page context."
  29 +msgstr "Um plugin que mostra conteúdo baseado do contexto da página."
  30 +
  31 +#: plugins/context_content/lib/context_content_plugin/context_content_block.rb:16
  32 +msgid "Display context content"
  33 +msgstr "Mostrar conteúdo contextual"
  34 +
  35 +#: plugins/context_content/lib/context_content_plugin/context_content_block.rb:20
  36 +msgid "This block displays content based on context."
  37 +msgstr "Este bloco apresenta conteúdo baseado no contexto."
  38 +
  39 +#: plugins/context_content/views/box_organizer/context_content_plugin/_context_content_block.html.erb:3
  40 +msgid "Show content name"
  41 +msgstr "Mostrar o nome do conteúdo"
  42 +
  43 +#: plugins/context_content/views/box_organizer/context_content_plugin/_context_content_block.html.erb:4
  44 +msgid "Show content image"
  45 +msgstr "Mostrar imagem do conteúdo"
  46 +
  47 +#: plugins/context_content/views/box_organizer/context_content_plugin/_context_content_block.html.erb:5
  48 +msgid "Show parent content when children is empty"
  49 +msgstr "Mostrar conteúdo do pai quando os filhos estão vazios"
  50 +
  51 +#: plugins/context_content/views/box_organizer/context_content_plugin/_context_content_block.html.erb:8
  52 +msgid "Display content types:"
  53 +msgstr "Mostrar tipos de conteúdos:"
  54 +
  55 +#: plugins/context_content/views/box_organizer/context_content_plugin/_context_content_block.html.erb:14
  56 +msgid "more"
  57 +msgstr "mais"
... ...
plugins/context_content/views/box_organizer/context_content_plugin/_context_content_block.html.erb
1 1 <div id='edit-context-content-block'>
2   - <%= labelled_form_field _('Limit of items'), text_field(:block, :limit, :size => 3) %>
  2 + <%= labelled_form_field c_('Limit of items'), text_field(:block, :limit, :size => 3) %>
3 3 <%= labelled_form_field check_box(:block, :show_name) + _('Show content name'), '' %>
4 4 <%= labelled_form_field check_box(:block, :show_image) + _('Show content image'), '' %>
5 5 <%= labelled_form_field check_box(:block, :show_parent_content) + _('Show parent content when children is empty'), '' %>
... ...
plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb
... ... @@ -10,11 +10,11 @@ module CustomFormsPlugin::Helper
10 10 end
11 11  
12 12 def access_text(form)
13   - return _('Public') if form.access.nil?
  13 + return c_('Public') if form.access.nil?
14 14 return _('Logged users') if form.access == 'logged'
15 15 if form.access == 'associated'
16   - return _('Members') if form.profile.organization?
17   - return _('Friends') if form.profile.person?
  16 + return c_('Members') if form.profile.organization?
  17 + return c_('Friends') if form.profile.person?
18 18 end
19 19 return _('Custom')
20 20 end
... ... @@ -41,9 +41,9 @@ module CustomFormsPlugin::Helper
41 41 # TODO add the custom option that should offer the user the hability to
42 42 # choose the profiles one by one, using something like tokeninput
43 43 def access_options(profile)
44   - associated = profile.organization? ? _('Members') : _('Friends')
  44 + associated = profile.organization? ? c_('Members') : c_('Friends')
45 45 [
46   - [_('Public'), nil ],
  46 + [c_('Public'), nil ],
47 47 [_('Logged users'), 'logged' ],
48 48 [ associated, 'associated'],
49 49 ]
... ... @@ -51,7 +51,7 @@ module CustomFormsPlugin::Helper
51 51  
52 52 def type_options
53 53 [
54   - [_('Text'), 'text_field' ],
  54 + [c_('Text'), 'text_field' ],
55 55 [_('Select'), 'select_field']
56 56 ]
57 57 end
... ...
plugins/custom_forms/po/de/custom_forms.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,370 @@
  1 +# German translation of noosfero.
  2 +# Copyright (C) 2009-2013 Josef Spillner
  3 +# Copyright (C) 2009, 2011 Ronny Kursawe
  4 +# This file is distributed under the same license as the noosfero package.
  5 +# Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>, 2009.
  6 +#
  7 +msgid ""
  8 +msgstr ""
  9 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 11:00-0300\n"
  11 +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
  12 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  13 +"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
  14 +"de/>\n"
  15 +"Language: de\n"
  16 +"MIME-Version: 1.0\n"
  17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20 +"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
  21 +
  22 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  23 +msgid "Invalid string format of access."
  24 +msgstr "Ungültiges Zeichenkettenformat für den Zugriff."
  25 +
  26 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  27 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  28 +msgid "There is no profile with the provided id."
  29 +msgstr "Es gibt kein Profil mit dem angegebenen Identifikator."
  30 +
  31 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  32 +msgid "Invalid type format of access."
  33 +msgstr "Ungültiges Typformat beim Zugriff."
  34 +
  35 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  36 +msgid "The time range selected is invalid."
  37 +msgstr ""
  38 +
  39 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  40 +msgid "Membership survey"
  41 +msgstr "Umfrage unter den Mitgliedern"
  42 +
  43 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  44 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  45 +msgstr "%{requestor} möchte von Ihnen, dass Sie ein paar Felder ausfüllen."
  46 +
  47 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  48 +msgid ""
  49 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  50 +" wants you to fill in some further information."
  51 +msgstr ""
  52 +"Nach dem Beitritt zu %{requestor} möchte der Administrator der "
  53 +"Organisation,\n"
  54 +" dass Sie noch weitere Angaben tätigen."
  55 +
  56 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
  57 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
  58 +msgstr "%{requestor} möchte von Ihnen, dass Sie weitere Felder ausfüllen."
  59 +
  60 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  61 +msgid "is mandatory."
  62 +msgstr "ist zwingend notwendig"
  63 +
  64 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
  65 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47
  66 +msgid "Logged users"
  67 +msgstr "Angemeldete Benutzer"
  68 +
  69 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:19
  70 +msgid "Custom"
  71 +msgstr "Individuell"
  72 +
  73 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:24
  74 +msgid "Always"
  75 +msgstr "Immer"
  76 +
  77 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:28
  78 +msgid "Until %s"
  79 +msgstr "Bis %s"
  80 +
  81 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:30
  82 +msgid "From %s until %s"
  83 +msgstr "Von %s bis %s"
  84 +
  85 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:55
  86 +msgid "Select"
  87 +msgstr "Wählen"
  88 +
  89 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:61
  90 +msgid "Text field"
  91 +msgstr ""
  92 +
  93 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:62
  94 +#, fuzzy
  95 +msgid "Select field"
  96 +msgstr "Ordner auswählen"
  97 +
  98 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:101
  99 +msgid "Hold down Ctrl to select options"
  100 +msgstr ""
  101 +
  102 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  103 +#, fuzzy
  104 +msgid "Admission survey"
  105 +msgstr "Beitrag gespeichert"
  106 +
  107 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  108 +#, fuzzy
  109 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  110 +msgstr "%{requestor} möchte von Ihnen, dass Sie ein paar Felder ausfüllen."
  111 +
  112 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  113 +#, fuzzy
  114 +msgid ""
  115 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  116 +" wants you to fill in some further information."
  117 +msgstr ""
  118 +"Nach dem Beitritt zu %{requestor} möchte der Administrator der "
  119 +"Organisation,\n"
  120 +" dass Sie noch weitere Angaben tätigen."
  121 +
  122 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  123 +#, fuzzy
  124 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  125 +msgstr "%{requestor} möchte von Ihnen, dass Sie weitere Felder ausfüllen."
  126 +
  127 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  128 +msgid "Enables the creation of forms."
  129 +msgstr "Ermöglicht die Erstellung von Formularen."
  130 +
  131 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  132 +msgid "Manage Forms"
  133 +msgstr "Formulare verwalten"
  134 +
  135 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
  136 +#, fuzzy
  137 +msgid "Custom form %s was successfully created."
  138 +msgstr "Kommentar erfolgreich hinzugefügt."
  139 +
  140 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:46
  141 +#, fuzzy
  142 +msgid "Custom form %s was successfully updated."
  143 +msgstr "Kommentar erfolgreich aktualisiert"
  144 +
  145 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:49
  146 +msgid "Form could not be updated"
  147 +msgstr "Das Formular konnte nicht aktualisiert werden"
  148 +
  149 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:59
  150 +msgid "Form removed"
  151 +msgstr "Formular entfernt"
  152 +
  153 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:61
  154 +msgid "Form could not be removed"
  155 +msgstr "Das Formular konnte nicht entfernt werden"
  156 +
  157 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:31
  158 +msgid "Submission saved"
  159 +msgstr "Beitrag gespeichert"
  160 +
  161 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:34
  162 +msgid "Submission could not be saved"
  163 +msgstr "Der Beitrag konnte nicht gespeichert werden"
  164 +
  165 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
  166 +#: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  167 +msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
  168 +msgstr ""
  169 +
  170 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
  171 +#: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  172 +msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
  173 +msgstr ""
  174 +
  175 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:17
  176 +msgid "Author name"
  177 +msgstr "Autorname"
  178 +
  179 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:18
  180 +msgid "Author email"
  181 +msgstr "E-Mail-Adresse des Autors"
  182 +
  183 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  184 +msgid "New form"
  185 +msgstr "Neues Formular"
  186 +
  187 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:5
  188 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:5
  189 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:6
  190 +msgid "Name"
  191 +msgstr ""
  192 +
  193 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
  194 +msgid "Value"
  195 +msgstr "Wert"
  196 +
  197 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:17
  198 +msgid "Add a new option"
  199 +msgstr "Neue Option hinzufügen"
  200 +
  201 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  202 +#, fuzzy
  203 +msgid "Remove alternative"
  204 +msgstr "Mitglied löschen"
  205 +
  206 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  207 +#, fuzzy
  208 +msgid "Default text:"
  209 +msgstr "Standardwer"
  210 +
  211 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  212 +msgid "Type:"
  213 +msgstr "Typ:"
  214 +
  215 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  216 +msgid "Radio"
  217 +msgstr ""
  218 +
  219 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  220 +#, fuzzy
  221 +msgid "Checkbox"
  222 +msgstr "Überprüfung"
  223 +
  224 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  225 +msgid "Drop down"
  226 +msgstr ""
  227 +
  228 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  229 +#, fuzzy
  230 +msgid "Multiple Select"
  231 +msgstr "Mehrere"
  232 +
  233 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  234 +msgid "Alternative"
  235 +msgstr ""
  236 +
  237 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
  238 +#, fuzzy
  239 +msgid "Preselected"
  240 +msgstr "Abgelehnt"
  241 +
  242 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  243 +#, fuzzy
  244 +msgid "Add a new alternative"
  245 +msgstr "Neue Lizenz hinzufügen"
  246 +
  247 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
  248 +msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
  249 +msgstr ""
  250 +
  251 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:13
  252 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:9
  253 +msgid "Access"
  254 +msgstr "Zugriff"
  255 +
  256 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:16
  257 +msgid "Triggered on membership request as requirement for approval"
  258 +msgstr ""
  259 +
  260 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:18
  261 +#, fuzzy
  262 +msgid "Triggered after membership"
  263 +msgstr "Ausgelöst durch Mitgliedschaft"
  264 +
  265 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:34
  266 +#, fuzzy
  267 +msgid "Add a new text field"
  268 +msgstr "Neues Feld hinzufügen"
  269 +
  270 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:35
  271 +#, fuzzy
  272 +msgid "Add a new select field"
  273 +msgstr "Neues Feld hinzufügen"
  274 +
  275 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:10
  276 +msgid "Mandatory"
  277 +msgstr "Pflichtangabe"
  278 +
  279 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:15
  280 +#, fuzzy
  281 +msgid "Remove field"
  282 +msgstr "Entferne Block"
  283 +
  284 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  285 +msgid "Edit form"
  286 +msgstr "Formular editieren"
  287 +
  288 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
  289 +#, fuzzy
  290 +msgid "Pending submissions for %s"
  291 +msgstr "Beiträge für %s"
  292 +
  293 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  294 +#, fuzzy
  295 +msgid "There are no pending submissions for this form."
  296 +msgstr "Es gibt keine Unterbeiträge für dieses Formular."
  297 +
  298 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  299 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  300 +msgid "Sort by"
  301 +msgstr "Sortieren nach"
  302 +
  303 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  304 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  305 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  306 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  307 +msgid "Time"
  308 +msgstr "Zeit"
  309 +
  310 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  311 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  312 +msgid "User"
  313 +msgstr "Nutzer"
  314 +
  315 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  316 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  317 +msgid "Back to forms"
  318 +msgstr "Zurück zu den Formularen"
  319 +
  320 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
  321 +msgid "Back to submissions"
  322 +msgstr "Zurück zu den Beiträgen"
  323 +
  324 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8
  325 +msgid "Are you sure you want to remove this field?"
  326 +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Feld entfernen möchten?"
  327 +
  328 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  329 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  330 +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Option entfernen möchten?"
  331 +
  332 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  333 +msgid "Submissions for %s"
  334 +msgstr "Beiträge für %s"
  335 +
  336 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  337 +msgid "There are no submissions for this form."
  338 +msgstr "Es gibt keine Unterbeiträge für dieses Formular."
  339 +
  340 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  341 +msgid "Download all form responses as"
  342 +msgstr ""
  343 +
  344 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
  345 +msgid "Manage forms"
  346 +msgstr "Formulare verwalten"
  347 +
  348 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  349 +msgid "Period"
  350 +msgstr "Intervall"
  351 +
  352 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
  353 +msgid "Submissions"
  354 +msgstr "Beiträge"
  355 +
  356 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
  357 +msgid "Actions"
  358 +msgstr ""
  359 +
  360 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
  361 +msgid "Pending"
  362 +msgstr "In Bearbeitung"
  363 +
  364 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  365 +msgid "Are you sure you want to remove this form?"
  366 +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Formular entfernen möchten?"
  367 +
  368 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  369 +msgid "Add a new form"
  370 +msgstr "Neues Formular hinzufügen"
... ...
plugins/custom_forms/po/eo/custom_forms.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,344 @@
  1 +# translation of noosfero.po to Esperanto
  2 +# Copyright (C) 2011
  3 +# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +msgid ""
  7 +msgstr ""
  8 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 11:00-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:05+0200\n"
  11 +"Last-Translator: Aurélio A. Heckert <aurelio@colivre.coop.br>\n"
  12 +"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  13 +"noosfero/eo/>\n"
  14 +"Language: eo\n"
  15 +"MIME-Version: 1.0\n"
  16 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19 +"X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"
  20 +
  21 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  22 +msgid "Invalid string format of access."
  23 +msgstr ""
  24 +
  25 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  26 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  27 +msgid "There is no profile with the provided id."
  28 +msgstr ""
  29 +
  30 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  31 +msgid "Invalid type format of access."
  32 +msgstr ""
  33 +
  34 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  35 +msgid "The time range selected is invalid."
  36 +msgstr ""
  37 +
  38 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  39 +msgid "Membership survey"
  40 +msgstr ""
  41 +
  42 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  43 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  44 +msgstr ""
  45 +
  46 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  47 +msgid ""
  48 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  49 +" wants you to fill in some further information."
  50 +msgstr ""
  51 +
  52 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
  53 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
  54 +msgstr ""
  55 +
  56 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  57 +msgid "is mandatory."
  58 +msgstr ""
  59 +
  60 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
  61 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47
  62 +msgid "Logged users"
  63 +msgstr ""
  64 +
  65 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:19
  66 +msgid "Custom"
  67 +msgstr ""
  68 +
  69 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:24
  70 +msgid "Always"
  71 +msgstr ""
  72 +
  73 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:28
  74 +msgid "Until %s"
  75 +msgstr ""
  76 +
  77 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:30
  78 +msgid "From %s until %s"
  79 +msgstr ""
  80 +
  81 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:55
  82 +msgid "Select"
  83 +msgstr ""
  84 +
  85 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:61
  86 +msgid "Text field"
  87 +msgstr ""
  88 +
  89 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:62
  90 +msgid "Select field"
  91 +msgstr ""
  92 +
  93 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:101
  94 +msgid "Hold down Ctrl to select options"
  95 +msgstr ""
  96 +
  97 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  98 +msgid "Admission survey"
  99 +msgstr ""
  100 +
  101 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  102 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  103 +msgstr ""
  104 +
  105 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  106 +msgid ""
  107 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  108 +" wants you to fill in some further information."
  109 +msgstr ""
  110 +
  111 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  112 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  113 +msgstr ""
  114 +
  115 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  116 +msgid "Enables the creation of forms."
  117 +msgstr ""
  118 +
  119 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  120 +msgid "Manage Forms"
  121 +msgstr ""
  122 +
  123 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
  124 +msgid "Custom form %s was successfully created."
  125 +msgstr ""
  126 +
  127 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:46
  128 +msgid "Custom form %s was successfully updated."
  129 +msgstr ""
  130 +
  131 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:49
  132 +msgid "Form could not be updated"
  133 +msgstr ""
  134 +
  135 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:59
  136 +msgid "Form removed"
  137 +msgstr ""
  138 +
  139 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:61
  140 +msgid "Form could not be removed"
  141 +msgstr ""
  142 +
  143 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:31
  144 +msgid "Submission saved"
  145 +msgstr ""
  146 +
  147 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:34
  148 +msgid "Submission could not be saved"
  149 +msgstr ""
  150 +
  151 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
  152 +#: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  153 +msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
  154 +msgstr ""
  155 +
  156 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
  157 +#: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  158 +msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
  159 +msgstr ""
  160 +
  161 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:17
  162 +msgid "Author name"
  163 +msgstr ""
  164 +
  165 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:18
  166 +msgid "Author email"
  167 +msgstr ""
  168 +
  169 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  170 +msgid "New form"
  171 +msgstr ""
  172 +
  173 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:5
  174 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:5
  175 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:6
  176 +msgid "Name"
  177 +msgstr ""
  178 +
  179 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
  180 +msgid "Value"
  181 +msgstr ""
  182 +
  183 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:17
  184 +msgid "Add a new option"
  185 +msgstr ""
  186 +
  187 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  188 +msgid "Remove alternative"
  189 +msgstr ""
  190 +
  191 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  192 +msgid "Default text:"
  193 +msgstr ""
  194 +
  195 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  196 +msgid "Type:"
  197 +msgstr ""
  198 +
  199 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  200 +msgid "Radio"
  201 +msgstr ""
  202 +
  203 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  204 +msgid "Checkbox"
  205 +msgstr ""
  206 +
  207 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  208 +msgid "Drop down"
  209 +msgstr ""
  210 +
  211 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  212 +msgid "Multiple Select"
  213 +msgstr ""
  214 +
  215 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  216 +msgid "Alternative"
  217 +msgstr ""
  218 +
  219 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
  220 +msgid "Preselected"
  221 +msgstr ""
  222 +
  223 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  224 +msgid "Add a new alternative"
  225 +msgstr ""
  226 +
  227 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
  228 +msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
  229 +msgstr ""
  230 +
  231 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:13
  232 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:9
  233 +msgid "Access"
  234 +msgstr ""
  235 +
  236 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:16
  237 +msgid "Triggered on membership request as requirement for approval"
  238 +msgstr ""
  239 +
  240 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:18
  241 +msgid "Triggered after membership"
  242 +msgstr ""
  243 +
  244 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:34
  245 +msgid "Add a new text field"
  246 +msgstr ""
  247 +
  248 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:35
  249 +msgid "Add a new select field"
  250 +msgstr ""
  251 +
  252 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:10
  253 +msgid "Mandatory"
  254 +msgstr ""
  255 +
  256 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:15
  257 +msgid "Remove field"
  258 +msgstr ""
  259 +
  260 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  261 +msgid "Edit form"
  262 +msgstr ""
  263 +
  264 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
  265 +msgid "Pending submissions for %s"
  266 +msgstr ""
  267 +
  268 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  269 +msgid "There are no pending submissions for this form."
  270 +msgstr ""
  271 +
  272 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  273 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  274 +msgid "Sort by"
  275 +msgstr ""
  276 +
  277 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  278 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  279 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  280 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  281 +msgid "Time"
  282 +msgstr ""
  283 +
  284 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  285 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  286 +msgid "User"
  287 +msgstr ""
  288 +
  289 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  290 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  291 +msgid "Back to forms"
  292 +msgstr ""
  293 +
  294 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
  295 +msgid "Back to submissions"
  296 +msgstr ""
  297 +
  298 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8
  299 +msgid "Are you sure you want to remove this field?"
  300 +msgstr ""
  301 +
  302 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  303 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  304 +msgstr ""
  305 +
  306 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  307 +msgid "Submissions for %s"
  308 +msgstr ""
  309 +
  310 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  311 +msgid "There are no submissions for this form."
  312 +msgstr ""
  313 +
  314 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  315 +msgid "Download all form responses as"
  316 +msgstr ""
  317 +
  318 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
  319 +msgid "Manage forms"
  320 +msgstr ""
  321 +
  322 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  323 +msgid "Period"
  324 +msgstr ""
  325 +
  326 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
  327 +msgid "Submissions"
  328 +msgstr ""
  329 +
  330 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
  331 +msgid "Actions"
  332 +msgstr ""
  333 +
  334 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
  335 +msgid "Pending"
  336 +msgstr "Pritraktata"
  337 +
  338 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  339 +msgid "Are you sure you want to remove this form?"
  340 +msgstr ""
  341 +
  342 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  343 +msgid "Add a new form"
  344 +msgstr ""
... ...
plugins/custom_forms/po/es/custom_forms.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,394 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +msgid ""
  7 +msgstr ""
  8 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 11:00-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n"
  11 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  12 +"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  13 +"noosfero/es/>\n"
  14 +"Language: es\n"
  15 +"MIME-Version: 1.0\n"
  16 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19 +"X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"
  20 +
  21 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  22 +#, fuzzy
  23 +msgid "Invalid string format of access."
  24 +msgstr "Nombre nombre de ciudad o estado inválido."
  25 +
  26 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  27 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  28 +#, fuzzy
  29 +msgid "There is no profile with the provided id."
  30 +msgstr "Hubo problemas con los siguientes archivos:"
  31 +
  32 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  33 +#, fuzzy
  34 +msgid "Invalid type format of access."
  35 +msgstr "Nombre nombre de ciudad o estado inválido."
  36 +
  37 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  38 +msgid "The time range selected is invalid."
  39 +msgstr ""
  40 +
  41 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  42 +#, fuzzy
  43 +msgid "Membership survey"
  44 +msgstr "Miembros: %s"
  45 +
  46 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  47 +#, fuzzy
  48 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  49 +msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
  50 +
  51 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  52 +msgid ""
  53 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  54 +" wants you to fill in some further information."
  55 +msgstr ""
  56 +
  57 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
  58 +#, fuzzy
  59 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
  60 +msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
  61 +
  62 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  63 +#, fuzzy
  64 +msgid "is mandatory."
  65 +msgstr "%{fn} es obligatorio"
  66 +
  67 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
  68 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47
  69 +#, fuzzy
  70 +msgid "Logged users"
  71 +msgstr "Autenticado como %s"
  72 +
  73 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:19
  74 +#, fuzzy
  75 +msgid "Custom"
  76 +msgstr "Cliente"
  77 +
  78 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:24
  79 +msgid "Always"
  80 +msgstr ""
  81 +
  82 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:28
  83 +msgid "Until %s"
  84 +msgstr ""
  85 +
  86 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:30
  87 +#, fuzzy
  88 +msgid "From %s until %s"
  89 +msgstr "desde %s hasta %s"
  90 +
  91 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:55
  92 +#, fuzzy
  93 +msgid "Select"
  94 +msgstr "Seleccione ..."
  95 +
  96 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:61
  97 +msgid "Text field"
  98 +msgstr ""
  99 +
  100 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:62
  101 +#, fuzzy
  102 +msgid "Select field"
  103 +msgstr "Selecciona las carpetas"
  104 +
  105 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:101
  106 +msgid "Hold down Ctrl to select options"
  107 +msgstr ""
  108 +
  109 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  110 +#, fuzzy
  111 +msgid "Admission survey"
  112 +msgstr "Miembros: %s"
  113 +
  114 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  115 +#, fuzzy
  116 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  117 +msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
  118 +
  119 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  120 +#, fuzzy
  121 +msgid ""
  122 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  123 +" wants you to fill in some further information."
  124 +msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
  125 +
  126 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  127 +#, fuzzy
  128 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  129 +msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
  130 +
  131 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  132 +#, fuzzy
  133 +msgid "Enables the creation of forms."
  134 +msgstr "Permitir activación de empresas"
  135 +
  136 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  137 +#, fuzzy
  138 +msgid "Manage Forms"
  139 +msgstr "Administrar %s"
  140 +
  141 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
  142 +#, fuzzy
  143 +msgid "Custom form %s was successfully created."
  144 +msgstr "Comentario añadido correctamente."
  145 +
  146 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:46
  147 +#, fuzzy
  148 +msgid "Custom form %s was successfully updated."
  149 +msgstr "El comentario fue eliminado correctamente"
  150 +
  151 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:49
  152 +#, fuzzy
  153 +msgid "Form could not be updated"
  154 +msgstr "%s no pudo ser actualizado"
  155 +
  156 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:59
  157 +#, fuzzy
  158 +msgid "Form removed"
  159 +msgstr "Contrato eliminado."
  160 +
  161 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:61
  162 +#, fuzzy
  163 +msgid "Form could not be removed"
  164 +msgstr "El contrato no puede ser eliminado. ¡Perdón! ^^"
  165 +
  166 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:31
  167 +msgid "Submission saved"
  168 +msgstr ""
  169 +
  170 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:34
  171 +#, fuzzy
  172 +msgid "Submission could not be saved"
  173 +msgstr "La configuración no pudo guardarse"
  174 +
  175 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
  176 +#: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  177 +msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
  178 +msgstr ""
  179 +
  180 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
  181 +#: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  182 +msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
  183 +msgstr ""
  184 +
  185 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:17
  186 +#, fuzzy
  187 +msgid "Author name"
  188 +msgstr "Autor"
  189 +
  190 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:18
  191 +#, fuzzy
  192 +msgid "Author email"
  193 +msgstr "Autor"
  194 +
  195 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  196 +#, fuzzy
  197 +msgid "New form"
  198 +msgstr "Forma Legal"
  199 +
  200 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:5
  201 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:5
  202 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:6
  203 +msgid "Name"
  204 +msgstr ""
  205 +
  206 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
  207 +msgid "Value"
  208 +msgstr ""
  209 +
  210 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:17
  211 +#, fuzzy
  212 +msgid "Add a new option"
  213 +msgstr "Añadir nuevo producto"
  214 +
  215 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  216 +#, fuzzy
  217 +msgid "Remove alternative"
  218 +msgstr "Eliminar miembro"
  219 +
  220 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  221 +#, fuzzy
  222 +msgid "Default text:"
  223 +msgstr "todos los idiomas"
  224 +
  225 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  226 +msgid "Type:"
  227 +msgstr "Tipo:"
  228 +
  229 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  230 +msgid "Radio"
  231 +msgstr ""
  232 +
  233 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  234 +#, fuzzy
  235 +msgid "Checkbox"
  236 +msgstr "Marcar todos"
  237 +
  238 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  239 +msgid "Drop down"
  240 +msgstr ""
  241 +
  242 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  243 +msgid "Multiple Select"
  244 +msgstr ""
  245 +
  246 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  247 +msgid "Alternative"
  248 +msgstr ""
  249 +
  250 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
  251 +#, fuzzy
  252 +msgid "Preselected"
  253 +msgstr "Rechazado"
  254 +
  255 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  256 +#, fuzzy
  257 +msgid "Add a new alternative"
  258 +msgstr "Añadir nueva empresa"
  259 +
  260 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
  261 +msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
  262 +msgstr ""
  263 +
  264 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:13
  265 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:9
  266 +#, fuzzy
  267 +msgid "Access"
  268 +msgstr "Accesor"
  269 +
  270 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:16
  271 +msgid "Triggered on membership request as requirement for approval"
  272 +msgstr ""
  273 +
  274 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:18
  275 +#, fuzzy
  276 +msgid "Triggered after membership"
  277 +msgstr "Administrar membresías"
  278 +
  279 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:34
  280 +#, fuzzy
  281 +msgid "Add a new text field"
  282 +msgstr "Agregar un archivo CSS"
  283 +
  284 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:35
  285 +#, fuzzy
  286 +msgid "Add a new select field"
  287 +msgstr "Agregar un archivo CSS"
  288 +
  289 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:10
  290 +#, fuzzy
  291 +msgid "Mandatory"
  292 +msgstr "Moderador"
  293 +
  294 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:15
  295 +#, fuzzy
  296 +msgid "Remove field"
  297 +msgstr "Eliminar bloque"
  298 +
  299 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  300 +#, fuzzy
  301 +msgid "Edit form"
  302 +msgstr "Editar carpeta"
  303 +
  304 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
  305 +#, fuzzy
  306 +msgid "Pending submissions for %s"
  307 +msgstr "Estadísticas para %s"
  308 +
  309 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  310 +msgid "There are no pending submissions for this form."
  311 +msgstr ""
  312 +
  313 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  314 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  315 +msgid "Sort by"
  316 +msgstr "Ordenar por"
  317 +
  318 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  319 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  320 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  321 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  322 +msgid "Time"
  323 +msgstr ""
  324 +
  325 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  326 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  327 +msgid "User"
  328 +msgstr "Usuario"
  329 +
  330 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  331 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  332 +#, fuzzy
  333 +msgid "Back to forms"
  334 +msgstr "Regresar a %s"
  335 +
  336 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
  337 +#, fuzzy
  338 +msgid "Back to submissions"
  339 +msgstr "Regresar a %s"
  340 +
  341 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8
  342 +#, fuzzy
  343 +msgid "Are you sure you want to remove this field?"
  344 +msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este elemento?"
  345 +
  346 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  347 +#, fuzzy
  348 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  349 +msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este elemento?"
  350 +
  351 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  352 +#, fuzzy
  353 +msgid "Submissions for %s"
  354 +msgstr "Estadísticas para %s"
  355 +
  356 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  357 +msgid "There are no submissions for this form."
  358 +msgstr ""
  359 +
  360 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  361 +msgid "Download all form responses as"
  362 +msgstr ""
  363 +
  364 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
  365 +#, fuzzy
  366 +msgid "Manage forms"
  367 +msgstr "Administrar amigos"
  368 +
  369 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  370 +msgid "Period"
  371 +msgstr ""
  372 +
  373 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
  374 +#, fuzzy
  375 +msgid "Submissions"
  376 +msgstr "Permisos"
  377 +
  378 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
  379 +msgid "Actions"
  380 +msgstr ""
  381 +
  382 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
  383 +msgid "Pending"
  384 +msgstr "Pendiente"
  385 +
  386 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  387 +#, fuzzy
  388 +msgid "Are you sure you want to remove this form?"
  389 +msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este elemento?"
  390 +
  391 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  392 +#, fuzzy
  393 +msgid "Add a new form"
  394 +msgstr "Añadir un nuevo calificador"
... ...
plugins/custom_forms/po/fr/custom_forms.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,402 @@
  1 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  2 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3 +#
  4 +# , 2009.
  5 +msgid ""
  6 +msgstr ""
  7 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  8 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 11:00-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:22+0200\n"
  11 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  12 +"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
  13 +"fr/>\n"
  14 +"Language: fr\n"
  15 +"MIME-Version: 1.0\n"
  16 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  19 +"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
  20 +
  21 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  22 +msgid "Invalid string format of access."
  23 +msgstr ""
  24 +
  25 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  26 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  27 +#, fuzzy
  28 +msgid "There is no profile with the provided id."
  29 +msgstr "Il y a un problème avec les lignes suivantes : "
  30 +
  31 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  32 +msgid "Invalid type format of access."
  33 +msgstr ""
  34 +
  35 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  36 +msgid "The time range selected is invalid."
  37 +msgstr ""
  38 +
  39 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  40 +#, fuzzy
  41 +msgid "Membership survey"
  42 +msgstr "Membres : %s"
  43 +
  44 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  45 +#, fuzzy
  46 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  47 +msgstr "%s veut être votre contact."
  48 +
  49 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  50 +msgid ""
  51 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  52 +" wants you to fill in some further information."
  53 +msgstr ""
  54 +
  55 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
  56 +#, fuzzy
  57 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
  58 +msgstr "%s veut être votre contact."
  59 +
  60 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  61 +#, fuzzy
  62 +msgid "is mandatory."
  63 +msgstr "%{fn} est obligatoire"
  64 +
  65 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
  66 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47
  67 +#, fuzzy
  68 +msgid "Logged users"
  69 +msgstr "Connecté en tant que %s"
  70 +
  71 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:19
  72 +#, fuzzy
  73 +msgid "Custom"
  74 +msgstr "En-tête sur-mesure"
  75 +
  76 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:24
  77 +msgid "Always"
  78 +msgstr ""
  79 +
  80 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:28
  81 +msgid "Until %s"
  82 +msgstr ""
  83 +
  84 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:30
  85 +#, fuzzy
  86 +msgid "From %s until %s"
  87 +msgstr "de %s à %s"
  88 +
  89 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:55
  90 +#, fuzzy
  91 +msgid "Select"
  92 +msgstr "[Choisir...]"
  93 +
  94 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:61
  95 +msgid "Text field"
  96 +msgstr ""
  97 +
  98 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:62
  99 +#, fuzzy
  100 +msgid "Select field"
  101 +msgstr "Nouveau dossier"
  102 +
  103 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:101
  104 +msgid "Hold down Ctrl to select options"
  105 +msgstr ""
  106 +
  107 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  108 +#, fuzzy
  109 +msgid "Admission survey"
  110 +msgstr "Membres : %s"
  111 +
  112 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  113 +#, fuzzy
  114 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  115 +msgstr "%s veut être votre contact."
  116 +
  117 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  118 +#, fuzzy
  119 +msgid ""
  120 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  121 +" wants you to fill in some further information."
  122 +msgstr "%s veut être votre contact."
  123 +
  124 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  125 +#, fuzzy
  126 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  127 +msgstr "%s veut être votre contact."
  128 +
  129 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  130 +#, fuzzy
  131 +msgid "Enables the creation of forms."
  132 +msgstr "Activation de l'entreprise «%s»"
  133 +
  134 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  135 +#, fuzzy
  136 +msgid "Manage Forms"
  137 +msgstr "Gérer"
  138 +
  139 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
  140 +#, fuzzy
  141 +msgid "Custom form %s was successfully created."
  142 +msgstr "Le commentaire a bien été effacé"
  143 +
  144 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:46
  145 +#, fuzzy
  146 +msgid "Custom form %s was successfully updated."
  147 +msgstr "Le commentaire a bien été effacé"
  148 +
  149 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:49
  150 +#, fuzzy
  151 +msgid "Form could not be updated"
  152 +msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé"
  153 +
  154 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:59
  155 +#, fuzzy
  156 +msgid "Form removed"
  157 +msgstr "Corps de l'article"
  158 +
  159 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:61
  160 +#, fuzzy
  161 +msgid "Form could not be removed"
  162 +msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé"
  163 +
  164 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:31
  165 +msgid "Submission saved"
  166 +msgstr ""
  167 +
  168 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:34
  169 +#, fuzzy
  170 +msgid "Submission could not be saved"
  171 +msgstr "Bloc d'information de profil"
  172 +
  173 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
  174 +#: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  175 +msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
  176 +msgstr ""
  177 +
  178 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
  179 +#: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  180 +msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
  181 +msgstr ""
  182 +
  183 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:17
  184 +#, fuzzy
  185 +msgid "Author name"
  186 +msgstr "Auteur"
  187 +
  188 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:18
  189 +#, fuzzy
  190 +msgid "Author email"
  191 +msgstr "Auteur"
  192 +
  193 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  194 +#, fuzzy
  195 +msgid "New form"
  196 +msgstr "Nouveau dossier"
  197 +
  198 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:5
  199 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:5
  200 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:6
  201 +msgid "Name"
  202 +msgstr ""
  203 +
  204 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
  205 +msgid "Value"
  206 +msgstr ""
  207 +
  208 +# (second try of this knid of contents)
  209 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:17
  210 +#, fuzzy
  211 +msgid "Add a new option"
  212 +msgstr "Une entreprise"
  213 +
  214 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  215 +#, fuzzy
  216 +msgid "Remove alternative"
  217 +msgstr "Ôter le membre"
  218 +
  219 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  220 +#, fuzzy
  221 +msgid "Default text:"
  222 +msgstr "Langues"
  223 +
  224 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  225 +#, fuzzy
  226 +msgid "Type:"
  227 +msgstr "Type"
  228 +
  229 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  230 +msgid "Radio"
  231 +msgstr ""
  232 +
  233 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  234 +#, fuzzy
  235 +msgid "Checkbox"
  236 +msgstr "Tout cocher"
  237 +
  238 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  239 +msgid "Drop down"
  240 +msgstr ""
  241 +
  242 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  243 +msgid "Multiple Select"
  244 +msgstr ""
  245 +
  246 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  247 +msgid "Alternative"
  248 +msgstr ""
  249 +
  250 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
  251 +#, fuzzy
  252 +msgid "Preselected"
  253 +msgstr "Rejeté"
  254 +
  255 +# (second try of this knid of contents)
  256 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  257 +#, fuzzy
  258 +msgid "Add a new alternative"
  259 +msgstr "Une entreprise"
  260 +
  261 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
  262 +msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
  263 +msgstr ""
  264 +
  265 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:13
  266 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:9
  267 +#, fuzzy
  268 +msgid "Access"
  269 +msgstr "Accepter"
  270 +
  271 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:16
  272 +msgid "Triggered on membership request as requirement for approval"
  273 +msgstr ""
  274 +
  275 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:18
  276 +#, fuzzy
  277 +msgid "Triggered after membership"
  278 +msgstr "Gérer les membres"
  279 +
  280 +# (second try of this knid of contents)
  281 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:34
  282 +#, fuzzy
  283 +msgid "Add a new text field"
  284 +msgstr "Une entreprise"
  285 +
  286 +# (second try of this knid of contents)
  287 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:35
  288 +#, fuzzy
  289 +msgid "Add a new select field"
  290 +msgstr "Une entreprise"
  291 +
  292 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:10
  293 +#, fuzzy
  294 +msgid "Mandatory"
  295 +msgstr "Modérer les commentaires"
  296 +
  297 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:15
  298 +#, fuzzy
  299 +msgid "Remove field"
  300 +msgstr "Effacer le bloc"
  301 +
  302 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  303 +#, fuzzy
  304 +msgid "Edit form"
  305 +msgstr "Éditer le dossier"
  306 +
  307 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
  308 +#, fuzzy
  309 +msgid "Pending submissions for %s"
  310 +msgstr "Statistiques pour %s"
  311 +
  312 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  313 +#, fuzzy
  314 +msgid "There are no pending submissions for this form."
  315 +msgstr "Il n'existe pas de sous-catégorie pour %s."
  316 +
  317 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  318 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  319 +#, fuzzy
  320 +msgid "Sort by"
  321 +msgstr "Nouveau groupe"
  322 +
  323 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  324 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  325 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  326 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  327 +msgid "Time"
  328 +msgstr ""
  329 +
  330 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  331 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  332 +msgid "User"
  333 +msgstr "Utilisateur"
  334 +
  335 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  336 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  337 +#, fuzzy
  338 +msgid "Back to forms"
  339 +msgstr "Retour à la galerie"
  340 +
  341 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
  342 +#, fuzzy
  343 +msgid "Back to submissions"
  344 +msgstr "Retour à la galerie"
  345 +
  346 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8
  347 +#, fuzzy
  348 +msgid "Are you sure you want to remove this field?"
  349 +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?"
  350 +
  351 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  352 +#, fuzzy
  353 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  354 +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?"
  355 +
  356 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  357 +#, fuzzy
  358 +msgid "Submissions for %s"
  359 +msgstr "Statistiques pour %s"
  360 +
  361 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  362 +#, fuzzy
  363 +msgid "There are no submissions for this form."
  364 +msgstr "Il n'existe pas de sous-catégorie pour %s."
  365 +
  366 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  367 +msgid "Download all form responses as"
  368 +msgstr ""
  369 +
  370 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
  371 +#, fuzzy
  372 +msgid "Manage forms"
  373 +msgstr "Gérer les contacts"
  374 +
  375 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  376 +msgid "Period"
  377 +msgstr ""
  378 +
  379 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
  380 +#, fuzzy
  381 +msgid "Submissions"
  382 +msgstr "Permissions"
  383 +
  384 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
  385 +msgid "Actions"
  386 +msgstr ""
  387 +
  388 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
  389 +#, fuzzy
  390 +msgid "Pending"
  391 +msgstr "Tâches en attente"
  392 +
  393 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  394 +#, fuzzy
  395 +msgid "Are you sure you want to remove this form?"
  396 +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?"
  397 +
  398 +# (second try of this knid of contents)
  399 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  400 +#, fuzzy
  401 +msgid "Add a new form"
  402 +msgstr "Une entreprise"
... ...
plugins/custom_forms/po/hy/custom_forms.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,393 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +msgid ""
  7 +msgstr ""
  8 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 11:00-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:20-0300\n"
  11 +"Last-Translator: Anahit Minassian <anahit.minassian@cooperation.net>\n"
  12 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  13 +"Language: hy\n"
  14 +"MIME-Version: 1.0\n"
  15 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  18 +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
  19 +
  20 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  21 +msgid "Invalid string format of access."
  22 +msgstr ""
  23 +
  24 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  25 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  26 +msgid "There is no profile with the provided id."
  27 +msgstr ""
  28 +
  29 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  30 +msgid "Invalid type format of access."
  31 +msgstr ""
  32 +
  33 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  34 +msgid "The time range selected is invalid."
  35 +msgstr ""
  36 +
  37 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  38 +#, fuzzy
  39 +msgid "Membership survey"
  40 +msgstr "Անդամներ: %s"
  41 +
  42 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  43 +#, fuzzy
  44 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  45 +msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
  46 +
  47 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  48 +msgid ""
  49 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  50 +" wants you to fill in some further information."
  51 +msgstr ""
  52 +
  53 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
  54 +#, fuzzy
  55 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
  56 +msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
  57 +
  58 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  59 +#, fuzzy
  60 +msgid "is mandatory."
  61 +msgstr "Պատմություն"
  62 +
  63 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
  64 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47
  65 +#, fuzzy
  66 +msgid "Logged users"
  67 +msgstr "Մուտք որպես %s"
  68 +
  69 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:19
  70 +#, fuzzy
  71 +msgid "Custom"
  72 +msgstr "մասնակից"
  73 +
  74 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:24
  75 +msgid "Always"
  76 +msgstr ""
  77 +
  78 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:28
  79 +msgid "Until %s"
  80 +msgstr ""
  81 +
  82 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:30
  83 +#, fuzzy
  84 +msgid "From %s until %s"
  85 +msgstr "%-ից մինչև %"
  86 +
  87 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:55
  88 +#, fuzzy
  89 +msgid "Select"
  90 +msgstr "Որոնել..."
  91 +
  92 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:61
  93 +msgid "Text field"
  94 +msgstr ""
  95 +
  96 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:62
  97 +#, fuzzy
  98 +msgid "Select field"
  99 +msgstr "Նոր թղթապանակ"
  100 +
  101 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:101
  102 +msgid "Hold down Ctrl to select options"
  103 +msgstr ""
  104 +
  105 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  106 +#, fuzzy
  107 +msgid "Admission survey"
  108 +msgstr "Անդամներ: %s"
  109 +
  110 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  111 +#, fuzzy
  112 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  113 +msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
  114 +
  115 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  116 +#, fuzzy
  117 +msgid ""
  118 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  119 +" wants you to fill in some further information."
  120 +msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
  121 +
  122 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  123 +#, fuzzy
  124 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  125 +msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
  126 +
  127 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  128 +#, fuzzy
  129 +msgid "Enables the creation of forms."
  130 +msgstr "Ակտիվացնել «%s» ձեռնարկությունը"
  131 +
  132 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  133 +#, fuzzy
  134 +msgid "Manage Forms"
  135 +msgstr "Կառավարել"
  136 +
  137 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
  138 +#, fuzzy
  139 +msgid "Custom form %s was successfully created."
  140 +msgstr "Մեկնաբանությունը հաջողությամբ հեռացված է:"
  141 +
  142 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:46
  143 +#, fuzzy
  144 +msgid "Custom form %s was successfully updated."
  145 +msgstr "Մեկնաբանությունը հաջողությամբ հեռացված է:"
  146 +
  147 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:49
  148 +#, fuzzy
  149 +msgid "Form could not be updated"
  150 +msgstr "Սկզբնական նյութի թարմացումը ձախողված է"
  151 +
  152 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:59
  153 +#, fuzzy
  154 +msgid "Form removed"
  155 +msgstr "Բուն հոդված"
  156 +
  157 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:61
  158 +#, fuzzy
  159 +msgid "Form could not be removed"
  160 +msgstr "Սկզբնական նյութի թարմացումը ձախողված է"
  161 +
  162 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:31
  163 +msgid "Submission saved"
  164 +msgstr ""
  165 +
  166 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:34
  167 +#, fuzzy
  168 +msgid "Submission could not be saved"
  169 +msgstr "Անհանատական էջի տվյալների բաժին"
  170 +
  171 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
  172 +#: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  173 +msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
  174 +msgstr ""
  175 +
  176 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
  177 +#: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  178 +msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
  179 +msgstr ""
  180 +
  181 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:17
  182 +#, fuzzy
  183 +msgid "Author name"
  184 +msgstr "Հեղինակ"
  185 +
  186 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:18
  187 +#, fuzzy
  188 +msgid "Author email"
  189 +msgstr "Հեղինակ"
  190 +
  191 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  192 +#, fuzzy
  193 +msgid "New form"
  194 +msgstr "Նոր թղթապանակ"
  195 +
  196 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:5
  197 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:5
  198 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:6
  199 +msgid "Name"
  200 +msgstr ""
  201 +
  202 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
  203 +msgid "Value"
  204 +msgstr ""
  205 +
  206 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:17
  207 +#, fuzzy
  208 +msgid "Add a new option"
  209 +msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
  210 +
  211 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  212 +#, fuzzy
  213 +msgid "Remove alternative"
  214 +msgstr "Հեռացնել անդամին"
  215 +
  216 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  217 +#, fuzzy
  218 +msgid "Default text:"
  219 +msgstr "Լեզուներ"
  220 +
  221 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  222 +#, fuzzy
  223 +msgid "Type:"
  224 +msgstr "Տեսակ"
  225 +
  226 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  227 +msgid "Radio"
  228 +msgstr ""
  229 +
  230 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  231 +msgid "Checkbox"
  232 +msgstr ""
  233 +
  234 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  235 +msgid "Drop down"
  236 +msgstr ""
  237 +
  238 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  239 +msgid "Multiple Select"
  240 +msgstr ""
  241 +
  242 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  243 +msgid "Alternative"
  244 +msgstr ""
  245 +
  246 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
  247 +#, fuzzy
  248 +msgid "Preselected"
  249 +msgstr "Մերժված է"
  250 +
  251 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  252 +#, fuzzy
  253 +msgid "Add a new alternative"
  254 +msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
  255 +
  256 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
  257 +msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
  258 +msgstr ""
  259 +
  260 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:13
  261 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:9
  262 +#, fuzzy
  263 +msgid "Access"
  264 +msgstr "Ընդունել"
  265 +
  266 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:16
  267 +msgid "Triggered on membership request as requirement for approval"
  268 +msgstr ""
  269 +
  270 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:18
  271 +#, fuzzy
  272 +msgid "Triggered after membership"
  273 +msgstr "Կառավարել անդամակցությունները"
  274 +
  275 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:34
  276 +#, fuzzy
  277 +msgid "Add a new text field"
  278 +msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
  279 +
  280 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:35
  281 +#, fuzzy
  282 +msgid "Add a new select field"
  283 +msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
  284 +
  285 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:10
  286 +#, fuzzy
  287 +msgid "Mandatory"
  288 +msgstr "Կառավարել մեկնաբանությունները"
  289 +
  290 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:15
  291 +#, fuzzy
  292 +msgid "Remove field"
  293 +msgstr "Հեռացնել բաժինը"
  294 +
  295 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  296 +#, fuzzy
  297 +msgid "Edit form"
  298 +msgstr "Փոփոխել"
  299 +
  300 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
  301 +#, fuzzy
  302 +msgid "Pending submissions for %s"
  303 +msgstr "Վիճակագրություն"
  304 +
  305 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  306 +#, fuzzy
  307 +msgid "There are no pending submissions for this form."
  308 +msgstr "%s-ի համար ենթակատեգորիաներ չկան:"
  309 +
  310 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  311 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  312 +#, fuzzy
  313 +msgid "Sort by"
  314 +msgstr "Մեկ համայնք"
  315 +
  316 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  317 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  318 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  319 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  320 +msgid "Time"
  321 +msgstr ""
  322 +
  323 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  324 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  325 +msgid "User"
  326 +msgstr "Օգտվող"
  327 +
  328 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  329 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  330 +#, fuzzy
  331 +msgid "Back to forms"
  332 +msgstr "Արտադրանք չկա"
  333 +
  334 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
  335 +msgid "Back to submissions"
  336 +msgstr ""
  337 +
  338 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8
  339 +#, fuzzy
  340 +msgid "Are you sure you want to remove this field?"
  341 +msgstr "Վստա՞ք եք, որ ցականում եք այն հեռացնել:"
  342 +
  343 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  344 +#, fuzzy
  345 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  346 +msgstr "Վստա՞ք եք, որ ցականում եք այն հեռացնել:"
  347 +
  348 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  349 +#, fuzzy
  350 +msgid "Submissions for %s"
  351 +msgstr "Վիճակագրություն"
  352 +
  353 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  354 +#, fuzzy
  355 +msgid "There are no submissions for this form."
  356 +msgstr "%s-ի համար ենթակատեգորիաներ չկան:"
  357 +
  358 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  359 +msgid "Download all form responses as"
  360 +msgstr ""
  361 +
  362 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
  363 +#, fuzzy
  364 +msgid "Manage forms"
  365 +msgstr "Կառավարել ընկերներին"
  366 +
  367 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  368 +msgid "Period"
  369 +msgstr ""
  370 +
  371 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
  372 +#, fuzzy
  373 +msgid "Submissions"
  374 +msgstr "Թույլտվություններ"
  375 +
  376 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
  377 +msgid "Actions"
  378 +msgstr ""
  379 +
  380 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
  381 +#, fuzzy
  382 +msgid "Pending"
  383 +msgstr "Սպասող առաջադրանքներ"
  384 +
  385 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  386 +#, fuzzy
  387 +msgid "Are you sure you want to remove this form?"
  388 +msgstr "Վստա՞ք եք, որ ցականում եք այն հեռացնել:"
  389 +
  390 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  391 +#, fuzzy
  392 +msgid "Add a new form"
  393 +msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
... ...
plugins/custom_forms/po/pt/custom_forms.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,355 @@
  1 +# translation of noosfero.po to
  2 +# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop.br>, 2007.
  3 +# noosfero - Brazilian Portuguese translation
  4 +# Copyright (C) 2007,
  5 +# Forum Brasileiro de Economia Solidaria <http://www.fbes.org.br/>
  6 +# Copyright (C) 2007,
  7 +# Ynternet.org Foundation <http://www.ynternet.org/>
  8 +# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
  9 +# Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>, 2008.
  10 +#
  11 +#
  12 +msgid ""
  13 +msgstr ""
  14 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 11:00-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
  17 +"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  19 +"noosfero/pt/>\n"
  20 +"Language: pt\n"
  21 +"MIME-Version: 1.0\n"
  22 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25 +"X-Generator: Weblate 2.0\n"
  26 +
  27 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  28 +msgid "Invalid string format of access."
  29 +msgstr "Tipo de acesso inválido."
  30 +
  31 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  32 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  33 +msgid "There is no profile with the provided id."
  34 +msgstr "Não existe perfil com o id fornecido."
  35 +
  36 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  37 +msgid "Invalid type format of access."
  38 +msgstr "Formato de tipo de acesso inválido."
  39 +
  40 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  41 +msgid "The time range selected is invalid."
  42 +msgstr "A faixa de tempo selecionada é inválida."
  43 +
  44 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  45 +msgid "Membership survey"
  46 +msgstr "Pesquisa na associação de novos integrantes"
  47 +
  48 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  49 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  50 +msgstr "%{requestor} quer que você preencha algumas informações."
  51 +
  52 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  53 +msgid ""
  54 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  55 +" wants you to fill in some further information."
  56 +msgstr ""
  57 +"Após entrar em %{requestor}, os administradores dessa organização\n"
  58 +" quer que você preencha algumas informações adicionais."
  59 +
  60 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
  61 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
  62 +msgstr "%{requestor} quer que preencha algumas informações adicionais."
  63 +
  64 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  65 +msgid "is mandatory."
  66 +msgstr "é obrigatório."
  67 +
  68 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
  69 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47
  70 +msgid "Logged users"
  71 +msgstr "Usuários logados"
  72 +
  73 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:19
  74 +msgid "Custom"
  75 +msgstr "Customizado"
  76 +
  77 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:24
  78 +msgid "Always"
  79 +msgstr "Sempre"
  80 +
  81 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:28
  82 +msgid "Until %s"
  83 +msgstr "Até %s"
  84 +
  85 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:30
  86 +msgid "From %s until %s"
  87 +msgstr "De %s a %s"
  88 +
  89 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:55
  90 +msgid "Select"
  91 +msgstr "Selecione"
  92 +
  93 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:61
  94 +msgid "Text field"
  95 +msgstr "Campo de texto"
  96 +
  97 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:62
  98 +msgid "Select field"
  99 +msgstr "Campo de seleção"
  100 +
  101 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:101
  102 +msgid "Hold down Ctrl to select options"
  103 +msgstr "Segure Ctrl para selecionar as opções"
  104 +
  105 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  106 +msgid "Admission survey"
  107 +msgstr "Questionário para associação"
  108 +
  109 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  110 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  111 +msgstr ""
  112 +"%{requestor} quer que você preencha algumas informações antes de se associar."
  113 +
  114 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  115 +msgid ""
  116 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  117 +" wants you to fill in some further information."
  118 +msgstr ""
  119 +"Antes de entrar em %{requestor}, os administradores dessa organização\n"
  120 +" querem que você preencha algumas informações adicionais."
  121 +
  122 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  123 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  124 +msgstr "%{requestor} quer que você preencha algumas informações adicionais."
  125 +
  126 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  127 +msgid "Enables the creation of forms."
  128 +msgstr "Habilita a criação de formulários."
  129 +
  130 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  131 +msgid "Manage Forms"
  132 +msgstr "Gerenciar Formulários"
  133 +
  134 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
  135 +msgid "Custom form %s was successfully created."
  136 +msgstr "\"O formulário %s foi criado com sucesso.\""
  137 +
  138 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:46
  139 +msgid "Custom form %s was successfully updated."
  140 +msgstr "O formulário personalizado %s foi atualizado com sucesso"
  141 +
  142 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:49
  143 +msgid "Form could not be updated"
  144 +msgstr "O formulário não pode ser atualizado"
  145 +
  146 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:59
  147 +msgid "Form removed"
  148 +msgstr "Formulário removido"
  149 +
  150 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:61
  151 +msgid "Form could not be removed"
  152 +msgstr "O formulário não pode ser removido"
  153 +
  154 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:31
  155 +msgid "Submission saved"
  156 +msgstr "Submissão salva"
  157 +
  158 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:34
  159 +msgid "Submission could not be saved"
  160 +msgstr "A submissão não pode ser salva"
  161 +
  162 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
  163 +#: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  164 +msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
  165 +msgstr "Desculpe, você não pode preencher esse formulário ainda"
  166 +
  167 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
  168 +#: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  169 +msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
  170 +msgstr "Desculpe, você não pode mais preencher esse formulário"
  171 +
  172 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:17
  173 +msgid "Author name"
  174 +msgstr "Nome do autor"
  175 +
  176 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:18
  177 +msgid "Author email"
  178 +msgstr "Email do autor"
  179 +
  180 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  181 +msgid "New form"
  182 +msgstr "Novo formulário"
  183 +
  184 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:5
  185 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:5
  186 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:6
  187 +msgid "Name"
  188 +msgstr ""
  189 +
  190 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
  191 +msgid "Value"
  192 +msgstr "Valor"
  193 +
  194 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:17
  195 +msgid "Add a new option"
  196 +msgstr "Adicionar uma nova opção"
  197 +
  198 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  199 +msgid "Remove alternative"
  200 +msgstr "Remover alternativa"
  201 +
  202 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  203 +msgid "Default text:"
  204 +msgstr "Texto padrão:"
  205 +
  206 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  207 +msgid "Type:"
  208 +msgstr "Tipo:"
  209 +
  210 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  211 +msgid "Radio"
  212 +msgstr "Radio"
  213 +
  214 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  215 +msgid "Checkbox"
  216 +msgstr "Checkbox"
  217 +
  218 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  219 +msgid "Drop down"
  220 +msgstr "Drop down"
  221 +
  222 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  223 +msgid "Multiple Select"
  224 +msgstr "Select Múltiplo"
  225 +
  226 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  227 +msgid "Alternative"
  228 +msgstr "Alternativa"
  229 +
  230 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
  231 +msgid "Preselected"
  232 +msgstr "Pré-selecionado"
  233 +
  234 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  235 +msgid "Add a new alternative"
  236 +msgstr "Adicionar nova alternativa"
  237 +
  238 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
  239 +msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
  240 +msgstr "Qual o período limite em que esse formulário pode ser preenchido?"
  241 +
  242 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:13
  243 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:9
  244 +msgid "Access"
  245 +msgstr "Acesso"
  246 +
  247 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:16
  248 +msgid "Triggered on membership request as requirement for approval"
  249 +msgstr "Disparado para novos integrantes como requisito de aprovação"
  250 +
  251 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:18
  252 +msgid "Triggered after membership"
  253 +msgstr "Disparado depois da aprovação de um novo integrante"
  254 +
  255 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:34
  256 +msgid "Add a new text field"
  257 +msgstr "Adicionar novo campo de texto"
  258 +
  259 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:35
  260 +msgid "Add a new select field"
  261 +msgstr "Adicionar novo campo de seleção"
  262 +
  263 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:10
  264 +msgid "Mandatory"
  265 +msgstr "Obrigatório"
  266 +
  267 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:15
  268 +msgid "Remove field"
  269 +msgstr "Remover campo"
  270 +
  271 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  272 +msgid "Edit form"
  273 +msgstr "Editar formulário"
  274 +
  275 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
  276 +msgid "Pending submissions for %s"
  277 +msgstr "Submissões pendentes para %s"
  278 +
  279 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  280 +msgid "There are no pending submissions for this form."
  281 +msgstr "Não há submissões pendentes para esse formulário."
  282 +
  283 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  284 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  285 +msgid "Sort by"
  286 +msgstr "Ordenar por"
  287 +
  288 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  289 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  290 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  291 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  292 +msgid "Time"
  293 +msgstr "Tempo"
  294 +
  295 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  296 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  297 +msgid "User"
  298 +msgstr "Usuário"
  299 +
  300 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  301 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  302 +msgid "Back to forms"
  303 +msgstr "Voltar para os formulários"
  304 +
  305 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
  306 +msgid "Back to submissions"
  307 +msgstr "Voltar para submissões"
  308 +
  309 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8
  310 +msgid "Are you sure you want to remove this field?"
  311 +msgstr "Tem certeza de que deseja remover este campo?"
  312 +
  313 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  314 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  315 +msgstr "Tem certeza de que deseja remover esta opção?"
  316 +
  317 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  318 +msgid "Submissions for %s"
  319 +msgstr "Submissões para %s"
  320 +
  321 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  322 +msgid "There are no submissions for this form."
  323 +msgstr "Não há submissões para este formulário."
  324 +
  325 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  326 +msgid "Download all form responses as"
  327 +msgstr "Baixar todas as respostas como"
  328 +
  329 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
  330 +msgid "Manage forms"
  331 +msgstr "Gerenciar formulários"
  332 +
  333 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  334 +msgid "Period"
  335 +msgstr "Período"
  336 +
  337 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
  338 +msgid "Submissions"
  339 +msgstr "Submissões"
  340 +
  341 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
  342 +msgid "Actions"
  343 +msgstr ""
  344 +
  345 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
  346 +msgid "Pending"
  347 +msgstr "Pendente"
  348 +
  349 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  350 +msgid "Are you sure you want to remove this form?"
  351 +msgstr "Tem certeza de que deseja remover esse formulário?"
  352 +
  353 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  354 +msgid "Add a new form"
  355 +msgstr "Adicionar um novo formulário"
... ...
plugins/custom_forms/po/ru/custom_forms.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,396 @@
  1 +# Russian translation of noosfero.
  2 +# Copyright (C) 2009 Anton Caceres
  3 +# This file is distributed under the same license as the noosfero package.
  4 +# Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>, 2009.
  5 +#
  6 +msgid ""
  7 +msgstr ""
  8 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 11:00-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
  11 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  12 +"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  13 +"noosfero/ru/>\n"
  14 +"Language: ru\n"
  15 +"MIME-Version: 1.0\n"
  16 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  19 +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  20 +"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
  21 +
  22 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  23 +msgid "Invalid string format of access."
  24 +msgstr ""
  25 +
  26 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  27 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  28 +#, fuzzy
  29 +msgid "There is no profile with the provided id."
  30 +msgstr "Со следующими файлами возникли проблемы:"
  31 +
  32 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  33 +msgid "Invalid type format of access."
  34 +msgstr ""
  35 +
  36 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  37 +msgid "The time range selected is invalid."
  38 +msgstr ""
  39 +
  40 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  41 +#, fuzzy
  42 +msgid "Membership survey"
  43 +msgstr "Участники: %s"
  44 +
  45 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  46 +#, fuzzy
  47 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  48 +msgstr "%s хочет быть вашим другом"
  49 +
  50 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  51 +msgid ""
  52 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  53 +" wants you to fill in some further information."
  54 +msgstr ""
  55 +
  56 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
  57 +#, fuzzy
  58 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
  59 +msgstr "%s хочет быть вашим другом"
  60 +
  61 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  62 +#, fuzzy
  63 +msgid "is mandatory."
  64 +msgstr "%{fn} обязательное поле"
  65 +
  66 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
  67 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47
  68 +#, fuzzy
  69 +msgid "Logged users"
  70 +msgstr "В системе как %s"
  71 +
  72 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:19
  73 +#, fuzzy
  74 +msgid "Custom"
  75 +msgstr "Пользовательский заголовок"
  76 +
  77 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:24
  78 +msgid "Always"
  79 +msgstr ""
  80 +
  81 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:28
  82 +msgid "Until %s"
  83 +msgstr ""
  84 +
  85 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:30
  86 +#, fuzzy
  87 +msgid "From %s until %s"
  88 +msgstr "с %s по %s"
  89 +
  90 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:55
  91 +#, fuzzy
  92 +msgid "Select"
  93 +msgstr "Выбрать..."
  94 +
  95 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:61
  96 +msgid "Text field"
  97 +msgstr ""
  98 +
  99 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:62
  100 +#, fuzzy
  101 +msgid "Select field"
  102 +msgstr "Выбрать папки"
  103 +
  104 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:101
  105 +msgid "Hold down Ctrl to select options"
  106 +msgstr ""
  107 +
  108 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  109 +#, fuzzy
  110 +msgid "Admission survey"
  111 +msgstr "Участники: %s"
  112 +
  113 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  114 +#, fuzzy
  115 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  116 +msgstr "%s хочет быть вашим другом"
  117 +
  118 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  119 +#, fuzzy
  120 +msgid ""
  121 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  122 +" wants you to fill in some further information."
  123 +msgstr "%s хочет быть вашим другом"
  124 +
  125 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  126 +#, fuzzy
  127 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  128 +msgstr "%s хочет быть вашим другом"
  129 +
  130 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  131 +#, fuzzy
  132 +msgid "Enables the creation of forms."
  133 +msgstr "Включить активацию для компаний"
  134 +
  135 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  136 +#, fuzzy
  137 +msgid "Manage Forms"
  138 +msgstr "Управлять%s"
  139 +
  140 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
  141 +#, fuzzy
  142 +msgid "Custom form %s was successfully created."
  143 +msgstr "Комментарий успешно удален"
  144 +
  145 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:46
  146 +#, fuzzy
  147 +msgid "Custom form %s was successfully updated."
  148 +msgstr "Комментарий успешно удален"
  149 +
  150 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:49
  151 +#, fuzzy
  152 +msgid "Form could not be updated"
  153 +msgstr "Адрес не может быть сохранен"
  154 +
  155 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:59
  156 +#, fuzzy
  157 +msgid "Form removed"
  158 +msgstr "Тело статьи"
  159 +
  160 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:61
  161 +#, fuzzy
  162 +msgid "Form could not be removed"
  163 +msgstr "Адрес не может быть сохранен"
  164 +
  165 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:31
  166 +msgid "Submission saved"
  167 +msgstr ""
  168 +
  169 +#: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_profile_controller.rb:34
  170 +#, fuzzy
  171 +msgid "Submission could not be saved"
  172 +msgstr "Блок персональной информации"
  173 +
  174 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
  175 +#: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  176 +msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
  177 +msgstr ""
  178 +
  179 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
  180 +#: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  181 +msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
  182 +msgstr ""
  183 +
  184 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:17
  185 +#, fuzzy
  186 +msgid "Author name"
  187 +msgstr "Автор"
  188 +
  189 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:18
  190 +#, fuzzy
  191 +msgid "Author email"
  192 +msgstr "Автор"
  193 +
  194 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  195 +#, fuzzy
  196 +msgid "New form"
  197 +msgstr "Новая папка"
  198 +
  199 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:5
  200 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:5
  201 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:6
  202 +msgid "Name"
  203 +msgstr ""
  204 +
  205 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
  206 +msgid "Value"
  207 +msgstr ""
  208 +
  209 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:17
  210 +#, fuzzy
  211 +msgid "Add a new option"
  212 +msgstr "Одна компания"
  213 +
  214 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  215 +#, fuzzy
  216 +msgid "Remove alternative"
  217 +msgstr "Удалить участника"
  218 +
  219 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  220 +#, fuzzy
  221 +msgid "Default text:"
  222 +msgstr "Языки"
  223 +
  224 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  225 +msgid "Type:"
  226 +msgstr "Тип:"
  227 +
  228 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  229 +msgid "Radio"
  230 +msgstr ""
  231 +
  232 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  233 +#, fuzzy
  234 +msgid "Checkbox"
  235 +msgstr "Выбрать все"
  236 +
  237 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  238 +msgid "Drop down"
  239 +msgstr ""
  240 +
  241 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  242 +msgid "Multiple Select"
  243 +msgstr ""
  244 +
  245 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  246 +msgid "Alternative"
  247 +msgstr ""
  248 +
  249 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
  250 +#, fuzzy
  251 +msgid "Preselected"
  252 +msgstr "Отклонено"
  253 +
  254 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  255 +#, fuzzy
  256 +msgid "Add a new alternative"
  257 +msgstr "Одна компания"
  258 +
  259 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
  260 +msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
  261 +msgstr ""
  262 +
  263 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:13
  264 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:9
  265 +#, fuzzy
  266 +msgid "Access"
  267 +msgstr "Подтвердить"
  268 +
  269 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:16
  270 +msgid "Triggered on membership request as requirement for approval"
  271 +msgstr ""
  272 +
  273 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:18
  274 +#, fuzzy
  275 +msgid "Triggered after membership"
  276 +msgstr "Управление членствами"
  277 +
  278 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:34
  279 +#, fuzzy
  280 +msgid "Add a new text field"
  281 +msgstr "Одна компания"
  282 +
  283 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:35
  284 +#, fuzzy
  285 +msgid "Add a new select field"
  286 +msgstr "Одна компания"
  287 +
  288 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:10
  289 +#, fuzzy
  290 +msgid "Mandatory"
  291 +msgstr "Модератор"
  292 +
  293 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb:15
  294 +#, fuzzy
  295 +msgid "Remove field"
  296 +msgstr "Удалить блок"
  297 +
  298 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  299 +#, fuzzy
  300 +msgid "Edit form"
  301 +msgstr "Редактировать папку"
  302 +
  303 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
  304 +#, fuzzy
  305 +msgid "Pending submissions for %s"
  306 +msgstr "Статистика для %s"
  307 +
  308 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  309 +#, fuzzy
  310 +msgid "There are no pending submissions for this form."
  311 +msgstr "Нет подкатегорий %s."
  312 +
  313 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  314 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  315 +#, fuzzy
  316 +msgid "Sort by"
  317 +msgstr "Отправлено %s."
  318 +
  319 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  320 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  321 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  322 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  323 +msgid "Time"
  324 +msgstr ""
  325 +
  326 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  327 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  328 +msgid "User"
  329 +msgstr "Пользователь"
  330 +
  331 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  332 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  333 +#, fuzzy
  334 +msgid "Back to forms"
  335 +msgstr "Назад к %s"
  336 +
  337 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
  338 +#, fuzzy
  339 +msgid "Back to submissions"
  340 +msgstr "Назад к %s"
  341 +
  342 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8
  343 +#, fuzzy
  344 +msgid "Are you sure you want to remove this field?"
  345 +msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот элемент?"
  346 +
  347 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  348 +#, fuzzy
  349 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  350 +msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот элемент?"
  351 +
  352 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  353 +#, fuzzy
  354 +msgid "Submissions for %s"
  355 +msgstr "Статистика для %s"
  356 +
  357 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  358 +#, fuzzy
  359 +msgid "There are no submissions for this form."
  360 +msgstr "Нет подкатегорий %s."
  361 +
  362 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  363 +msgid "Download all form responses as"
  364 +msgstr ""
  365 +
  366 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
  367 +#, fuzzy
  368 +msgid "Manage forms"
  369 +msgstr "Редактировать друзей"
  370 +
  371 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  372 +msgid "Period"
  373 +msgstr ""
  374 +
  375 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
  376 +#, fuzzy
  377 +msgid "Submissions"
  378 +msgstr "Разрешения"
  379 +
  380 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
  381 +msgid "Actions"
  382 +msgstr ""
  383 +
  384 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
  385 +msgid "Pending"
  386 +msgstr ""
  387 +
  388 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  389 +#, fuzzy
  390 +msgid "Are you sure you want to remove this form?"
  391 +msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот элемент?"
  392 +
  393 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  394 +#, fuzzy
  395 +msgid "Add a new form"
  396 +msgstr "Одна компания"
... ...
plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb
1 1 <div class='edit-information edit-select'>
2   - <h2><%= _('Options') %></h2>
  2 + <h2><%= c_('Options') %></h2>
3 3 <table class='action-table' style='width: 420px'>
4 4 <tr>
5 5 <th style='width: 40%'><%= _('Name') %></th>
6 6 <th style='width: 40%'><%= _('Value') %></th>
7   - <th style='width: 20%'><%= _('Delete') %></th>
  7 + <th style='width: 20%'><%= c_('Delete') %></th>
8 8 </tr>
9 9 <% option_counter = 1 %>
10 10 <% (field.choices || {}).each do |name, value| %>
... ... @@ -19,14 +19,14 @@
19 19 </tr>
20 20 </table>
21 21  
22   - <h3><%= _('Type') %></h3>
  22 + <h3><%= c_('Type') %></h3>
23 23 <%= labelled_radio_button 'Radio', "fields[#{counter}][kind]", 'radio', !field.multiple && !field.list %><br />
24 24 <%= labelled_radio_button 'Checkbox', "fields[#{counter}][kind]", 'check_box', field.multiple && !field.list %><br />
25 25 <%= labelled_radio_button 'Select', "fields[#{counter}][kind]", 'select', !field.multiple && field.list %><br />
26 26 <%= labelled_radio_button 'Multiple Select', "fields[#{counter}][kind]", 'multiple_select', field.multiple && field.list %><br />
27 27  
28 28 <% button_bar do %>
29   - <%= button :ok, _('Ok'), '#', :class => 'colorbox-ok-button', :div_id => elem_id %>
  29 + <%= button :ok, c_('Ok'), '#', :class => 'colorbox-ok-button', :div_id => elem_id %>
30 30 <% end %>
31 31 </div>
32 32  
... ...
plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb
... ... @@ -4,7 +4,7 @@
4 4 <td><%= check_box "fields[#{counter}]", :mandatory %></td>
5 5 <%= hidden_field "fields[#{counter}]", :form_id, :value => @form.id %>
6 6 <td class='actions'>
7   - <%= button_without_text :edit, _('Edit'), '', :field_id => counter %>
8   - <%= button_without_text :remove, _('Remove'), '#', :class => 'remove-field', :field_id => counter, :confirm => _('Are you sure you want to remove this field?') %>
  7 + <%= button_without_text :edit, c_('Edit'), '', :field_id => counter %>
  8 + <%= button_without_text :remove, c_('Remove'), '#', :class => 'remove-field', :field_id => counter, :confirm => _('Are you sure you want to remove this field?') %>
9 9 </td>
10 10 </tr>
... ...
plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb
... ... @@ -2,7 +2,7 @@
2 2 <td><%= text_field_tag("fields[#{counter}][choices][#{option_counter}][name]") %></td>
3 3 <td><%= text_field_tag("fields[#{counter}][choices][#{option_counter}][value]") %></td>
4 4 <td class='actions'>
5   - <%= button_without_text :remove, _('Remove'), '#', :class => 'remove-option', :field_id => counter, :option_id => option_counter, :confirm => _('Are you sure you want to remove this option?') %>
  5 + <%= button_without_text :remove, c_('Remove'), '#', :class => 'remove-option', :field_id => counter, :option_id => option_counter, :confirm => _('Are you sure you want to remove this option?') %>
6 6 </td>
7 7 </tr>
8 8  
... ...
plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_field.html.erb
1 1 <fieldset class="field-box" <%='style="display:none"' if f.object._destroy %> >
2 2 <legend><%= type_to_label(f.object.type) %></legend>
3 3 <div>
4   - <%= required f.label :name, _('Name:') %>
  4 + <%= required f.label :name, c_('Name:') %>
5 5 <%= f.text_field :name, :style => 'width: 14em' %>
6 6  
7 7 <%= f.hidden_field :type %>
... ...
plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb
... ... @@ -18,9 +18,9 @@
18 18 <%= labelled_check_box _('Triggered after membership'), 'form[on_membership]', '1', @form.on_membership %>
19 19 </p>
20 20 <% end %>
21   -<%= labelled_form_field _('Description'), f.text_area(:description, :style => 'width: 100%', :class => 'mceEditor') %>
  21 +<%= labelled_form_field c_('Description'), f.text_area(:description, :style => 'width: 100%', :class => 'mceEditor') %>
22 22  
23   -<h2><%= _('Fields') %></h2>
  23 +<h2><%= c_('Fields') %></h2>
24 24  
25 25 <ul class='field-list'>
26 26 <%= f.fields_for :fields do |builder| %>
... ... @@ -36,7 +36,7 @@
36 36 </div>
37 37  
38 38 <% button_bar do %>
39   - <%= submit_button :save, _('Save'), :cancel => {:action => 'index'}%>
  39 + <%= submit_button :save, c_('Save'), :cancel => {:action => 'index'}%>
40 40 <% end %>
41 41  
42 42 <%= javascript_include_tag '../plugins/custom_forms/field' %>
... ...
plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb
... ... @@ -16,7 +16,7 @@
16 16 <tr <%='style="display:none"' if f.object.alternatives.empty? %>>
17 17 <th><%= _('Alternative') %></th>
18 18 <th><%= _('Preselected') %></th>
19   - <th><%= _('Remove') %></th>
  19 + <th><%= c_('Remove') %></th>
20 20 </tr>
21 21 </thead>
22 22 <tfoot>
... ...
plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb
... ... @@ -16,9 +16,9 @@
16 16 <td><%= form.submissions.count > 0 ? link_to(form.submissions.count, {:action => 'submissions', :id => form.id}) : 0 %></td>
17 17 <td><%= access_text(form) %></td>
18 18 <td class="actions">
19   - <%= button_without_text :edit, _('Edit'), :action => 'edit', :id => form.id %>
  19 + <%= button_without_text :edit, c_('Edit'), :action => 'edit', :id => form.id %>
20 20 <%= button_without_text :search, _('Pending'), :action => 'pending', :id => form.id if form.for_admission %>
21   - <%= button_without_text :remove, _('Remove'), {:action => 'remove', :id => form.id}, :confirm => _('Are you sure you want to remove this form?') %>
  21 + <%= button_without_text :remove, c_('Remove'), {:action => 'remove', :id => form.id}, :confirm => _('Are you sure you want to remove this form?') %>
22 22 </td>
23 23 </tr>
24 24 <% end %>
... ...
plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb
... ... @@ -10,11 +10,11 @@
10 10 <%= link_to '[CSV]', :format => 'csv' %>
11 11 </p>
12 12 <p>
13   - <%= labelled_select(_('Sort by')+': ', :sort_by, :first, :last, @sort_by, [['created_at', _('Time')], ['author_name', _('Author')]], :class => 'filter') %>
  13 + <%= labelled_select(_('Sort by')+': ', :sort_by, :first, :last, @sort_by, [['created_at', _('Time')], ['author_name', c_('Author')]], :class => 'filter') %>
14 14 </p>
15 15 <table class="action-table">
16 16 <tr>
17   - <th style='width: 50%'><%= _('Author') %></th>
  17 + <th style='width: 50%'><%= c_('Author') %></th>
18 18 <th style='width: 50%'><%= _('Time') %></th>
19 19 </tr>
20 20 <% @submissions.each do |submission| %>
... ...
plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb
... ... @@ -22,9 +22,9 @@
22 22  
23 23 <% button_bar do %>
24 24 <% if @form.expired? %>
25   - <%= submit_button :save, _('Save'), :disabled => '', :class => 'disabled', :cancel => {:controller => :profile, :profile => profile.identifier} %>
  25 + <%= submit_button :save, c_('Save'), :disabled => '', :class => 'disabled', :cancel => {:controller => :profile, :profile => profile.identifier} %>
26 26 <% else %>
27   - <%= submit_button :save, _('Save'), :cancel => {:controller => :profile, :profile => profile.identifier} %>
  27 + <%= submit_button :save, c_('Save'), :cancel => {:controller => :profile, :profile => profile.identifier} %>
28 28 <% end %>
29 29 <% end %>
30 30  
... ...
plugins/display_content/lib/display_content_block.rb
1 1 class DisplayContentBlock < Block
2 2  
3 3 MONTHS = [
4   - N_('January'),
5   - N_('February'),
6   - N_('March'),
7   - N_('April'),
8   - N_('May'),
9   - N_('June'),
10   - N_('July'),
11   - N_('August'),
12   - N_('September'),
13   - N_('October'),
14   - N_('November'),
15   - N_('December')
  4 + cN_('January'),
  5 + cN_('February'),
  6 + cN_('March'),
  7 + cN_('April'),
  8 + cN_('May'),
  9 + cN_('June'),
  10 + cN_('July'),
  11 + cN_('August'),
  12 + cN_('September'),
  13 + cN_('October'),
  14 + cN_('November'),
  15 + cN_('December')
16 16 ]
17 17  
18 18 AVAILABLE_SECTIONS = ['publish_date', 'title', 'abstract', 'body', 'image' ,'tags']
... ... @@ -39,11 +39,11 @@ class DisplayContentBlock &lt; Block
39 39 def section_name(section)
40 40 {
41 41 'publish_date' => _('Publish date'),
42   - 'title' => _('Title'),
  42 + 'title' => c_('Title'),
43 43 'abstract' => _('Abstract'),
44   - 'body' => _('Body'),
45   - 'image' => _('Image'),
46   - 'tags' => _('Tags')
  44 + 'body' => c_('Body'),
  45 + 'image' => c_('Image'),
  46 + 'tags' => c_('Tags')
47 47 }[section] || section
48 48 end
49 49  
... ...
plugins/display_content/po/de/display_content.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,101 @@
  1 +# German translation of noosfero.
  2 +# Copyright (C) 2009-2013 Josef Spillner
  3 +# Copyright (C) 2009, 2011 Ronny Kursawe
  4 +# This file is distributed under the same license as the noosfero package.
  5 +# Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>, 2009.
  6 +#
  7 +msgid ""
  8 +msgstr ""
  9 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  11 +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
  12 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  13 +"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
  14 +"de/>\n"
  15 +"Language: de\n"
  16 +"MIME-Version: 1.0\n"
  17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20 +"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
  21 +
  22 +#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
  23 +msgid ""
  24 +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
  25 +"display it."
  26 +msgstr ""
  27 +
  28 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:32
  29 +#, fuzzy
  30 +msgid "Display your contents"
  31 +msgstr "Zeige einen Ihrer Inhalte an"
  32 +
  33 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:36
  34 +#, fuzzy
  35 +msgid ""
  36 +"This block displays articles chosen by you. You can edit the block to select "
  37 +"which of your articles is going to be displayed in the block."
  38 +msgstr ""
  39 +"Dieser Block zeigt einen Ihrer Artikel an. Sie können ihn ändern, in dem sie "
  40 +"einen Artikel auswählen, der in dem Block angezeigt werden soll."
  41 +
  42 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:41
  43 +#, fuzzy
  44 +msgid "Publish date"
  45 +msgstr "Veröffentlichungsdatum"
  46 +
  47 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:43
  48 +msgid "Abstract"
  49 +msgstr "Zusammenfassung"
  50 +
  51 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:141
  52 +#, fuzzy
  53 +msgid "Read more"
  54 +msgstr "Mehr zeigen"
  55 +
  56 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:184
  57 +msgid "%{month}/%{day}/%{year}"
  58 +msgstr ""
  59 +
  60 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:184
  61 +msgid "%{month}/%{day}"
  62 +msgstr ""
  63 +
  64 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:187
  65 +msgid "%{month_name} %{day}, %{year}"
  66 +msgstr ""
  67 +
  68 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:187
  69 +msgid "%{month_name} %{day}"
  70 +msgstr ""
  71 +
  72 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:5
  73 +msgid "Choose which attributes should be displayed and drag to reorder them:"
  74 +msgstr ""
  75 +
  76 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:21
  77 +msgid "Choose which content should be displayed:"
  78 +msgstr ""
  79 +
  80 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:23
  81 +msgid "Choose directly"
  82 +msgstr ""
  83 +
  84 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:24
  85 +#, fuzzy
  86 +msgid "Choose by Content Type"
  87 +msgstr "Typ des Inhaltes"
  88 +
  89 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_choose_by_content_type.html.erb:1
  90 +#, fuzzy
  91 +msgid "Display content types:"
  92 +msgstr "Zeige einen Ihrer Inhalte an"
  93 +
  94 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_choose_by_content_type.html.erb:7
  95 +#, fuzzy
  96 +msgid "more"
  97 +msgstr "Mehr zeigen"
  98 +
  99 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_choose_directly.html.erb:5
  100 +msgid "Dinamically load children of selected folders"
  101 +msgstr ""
... ...
plugins/display_content/po/es/display_content.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,100 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +msgid ""
  7 +msgstr ""
  8 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n"
  11 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  12 +"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  13 +"noosfero/es/>\n"
  14 +"Language: es\n"
  15 +"MIME-Version: 1.0\n"
  16 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19 +"X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"
  20 +
  21 +#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
  22 +msgid ""
  23 +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
  24 +"display it."
  25 +msgstr ""
  26 +
  27 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:32
  28 +#, fuzzy
  29 +msgid "Display your contents"
  30 +msgstr "Mostrar alguno de tus contenidos"
  31 +
  32 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:36
  33 +#, fuzzy
  34 +msgid ""
  35 +"This block displays articles chosen by you. You can edit the block to select "
  36 +"which of your articles is going to be displayed in the block."
  37 +msgstr ""
  38 +"Este bloque muestra uno de tus artículos. Puedes editar el bloque "
  39 +"seleccionandocuál de tus artículos será mostrado en el bloque."
  40 +
  41 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:41
  42 +#, fuzzy
  43 +msgid "Publish date"
  44 +msgstr "Fecha de publicación"
  45 +
  46 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:43
  47 +msgid "Abstract"
  48 +msgstr "Resumen"
  49 +
  50 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:141
  51 +#, fuzzy
  52 +msgid "Read more"
  53 +msgstr "Ver más"
  54 +
  55 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:184
  56 +msgid "%{month}/%{day}/%{year}"
  57 +msgstr ""
  58 +
  59 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:184
  60 +msgid "%{month}/%{day}"
  61 +msgstr ""
  62 +
  63 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:187
  64 +msgid "%{month_name} %{day}, %{year}"
  65 +msgstr ""
  66 +
  67 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:187
  68 +msgid "%{month_name} %{day}"
  69 +msgstr ""
  70 +
  71 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:5
  72 +msgid "Choose which attributes should be displayed and drag to reorder them:"
  73 +msgstr ""
  74 +
  75 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:21
  76 +msgid "Choose which content should be displayed:"
  77 +msgstr ""
  78 +
  79 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:23
  80 +msgid "Choose directly"
  81 +msgstr ""
  82 +
  83 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:24
  84 +#, fuzzy
  85 +msgid "Choose by Content Type"
  86 +msgstr "Tipo de contenido"
  87 +
  88 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_choose_by_content_type.html.erb:1
  89 +#, fuzzy
  90 +msgid "Display content types:"
  91 +msgstr "Mostrar alguno de tus contenidos"
  92 +
  93 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_choose_by_content_type.html.erb:7
  94 +#, fuzzy
  95 +msgid "more"
  96 +msgstr "Ver más"
  97 +
  98 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_choose_directly.html.erb:5
  99 +msgid "Dinamically load children of selected folders"
  100 +msgstr ""
... ...
plugins/display_content/po/fr/display_content.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,100 @@
  1 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  2 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3 +#
  4 +# , 2009.
  5 +msgid ""
  6 +msgstr ""
  7 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  8 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:22+0200\n"
  11 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  12 +"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
  13 +"fr/>\n"
  14 +"Language: fr\n"
  15 +"MIME-Version: 1.0\n"
  16 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  19 +"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
  20 +
  21 +#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
  22 +msgid ""
  23 +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
  24 +"display it."
  25 +msgstr ""
  26 +
  27 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:32
  28 +#, fuzzy
  29 +msgid "Display your contents"
  30 +msgstr "Afficher un de vos contenus."
  31 +
  32 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:36
  33 +#, fuzzy
  34 +msgid ""
  35 +"This block displays articles chosen by you. You can edit the block to select "
  36 +"which of your articles is going to be displayed in the block."
  37 +msgstr ""
  38 +"Ce bloc affiche un de vos articles. Vous pouvez éditer le bloc pour "
  39 +"sélectionner lequel de vos articles va être affiche dans ce bloc."
  40 +
  41 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:41
  42 +#, fuzzy
  43 +msgid "Publish date"
  44 +msgstr "Publié"
  45 +
  46 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:43
  47 +msgid "Abstract"
  48 +msgstr "Résumé"
  49 +
  50 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:141
  51 +#, fuzzy
  52 +msgid "Read more"
  53 +msgstr "plus..."
  54 +
  55 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:184
  56 +msgid "%{month}/%{day}/%{year}"
  57 +msgstr ""
  58 +
  59 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:184
  60 +msgid "%{month}/%{day}"
  61 +msgstr ""
  62 +
  63 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:187
  64 +msgid "%{month_name} %{day}, %{year}"
  65 +msgstr ""
  66 +
  67 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:187
  68 +msgid "%{month_name} %{day}"
  69 +msgstr ""
  70 +
  71 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:5
  72 +msgid "Choose which attributes should be displayed and drag to reorder them:"
  73 +msgstr ""
  74 +
  75 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:21
  76 +msgid "Choose which content should be displayed:"
  77 +msgstr ""
  78 +
  79 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:23
  80 +msgid "Choose directly"
  81 +msgstr ""
  82 +
  83 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:24
  84 +#, fuzzy
  85 +msgid "Choose by Content Type"
  86 +msgstr "Type de contenu"
  87 +
  88 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_choose_by_content_type.html.erb:1
  89 +#, fuzzy
  90 +msgid "Display content types:"
  91 +msgstr "Afficher un de vos contenus."
  92 +
  93 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_choose_by_content_type.html.erb:7
  94 +#, fuzzy
  95 +msgid "more"
  96 +msgstr "plus..."
  97 +
  98 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_choose_directly.html.erb:5
  99 +msgid "Dinamically load children of selected folders"
  100 +msgstr ""
... ...
plugins/display_content/po/hy/display_content.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,96 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +msgid ""
  7 +msgstr ""
  8 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:20-0300\n"
  11 +"Last-Translator: Anahit Minassian <anahit.minassian@cooperation.net>\n"
  12 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  13 +"Language: hy\n"
  14 +"MIME-Version: 1.0\n"
  15 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  18 +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
  19 +
  20 +#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
  21 +msgid ""
  22 +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
  23 +"display it."
  24 +msgstr ""
  25 +
  26 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:32
  27 +#, fuzzy
  28 +msgid "Display your contents"
  29 +msgstr "Ցուցադրիր հոդվածներիցդ որևէ մեկը:"
  30 +
  31 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:36
  32 +msgid ""
  33 +"This block displays articles chosen by you. You can edit the block to select "
  34 +"which of your articles is going to be displayed in the block."
  35 +msgstr ""
  36 +
  37 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:41
  38 +#, fuzzy
  39 +msgid "Publish date"
  40 +msgstr "Հրատարակված"
  41 +
  42 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:43
  43 +msgid "Abstract"
  44 +msgstr "Համառոտ ակնարկ"
  45 +
  46 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:141
  47 +#, fuzzy
  48 +msgid "Read more"
  49 +msgstr "ավելին..."
  50 +
  51 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:184
  52 +msgid "%{month}/%{day}/%{year}"
  53 +msgstr ""
  54 +
  55 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:184
  56 +msgid "%{month}/%{day}"
  57 +msgstr ""
  58 +
  59 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:187
  60 +msgid "%{month_name} %{day}, %{year}"
  61 +msgstr ""
  62 +
  63 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:187
  64 +msgid "%{month_name} %{day}"
  65 +msgstr ""
  66 +
  67 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:5
  68 +msgid "Choose which attributes should be displayed and drag to reorder them:"
  69 +msgstr ""
  70 +
  71 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:21
  72 +msgid "Choose which content should be displayed:"
  73 +msgstr ""
  74 +
  75 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:23
  76 +msgid "Choose directly"
  77 +msgstr ""
  78 +
  79 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:24
  80 +#, fuzzy
  81 +msgid "Choose by Content Type"
  82 +msgstr "Բովանդակության տեսակ"
  83 +
  84 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_choose_by_content_type.html.erb:1
  85 +#, fuzzy
  86 +msgid "Display content types:"
  87 +msgstr "Ցուցադրիր հոդվածներիցդ որևէ մեկը:"
  88 +
  89 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_choose_by_content_type.html.erb:7
  90 +#, fuzzy
  91 +msgid "more"
  92 +msgstr "ավելին..."
  93 +
  94 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_choose_directly.html.erb:5
  95 +msgid "Dinamically load children of selected folders"
  96 +msgstr ""
... ...
plugins/display_content/po/pt/display_content.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,103 @@
  1 +# translation of noosfero.po to
  2 +# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop.br>, 2007.
  3 +# noosfero - Brazilian Portuguese translation
  4 +# Copyright (C) 2007,
  5 +# Forum Brasileiro de Economia Solidaria <http://www.fbes.org.br/>
  6 +# Copyright (C) 2007,
  7 +# Ynternet.org Foundation <http://www.ynternet.org/>
  8 +# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
  9 +# Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>, 2008.
  10 +#
  11 +#
  12 +msgid ""
  13 +msgstr ""
  14 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
  17 +"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  19 +"noosfero/pt/>\n"
  20 +"Language: pt\n"
  21 +"MIME-Version: 1.0\n"
  22 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25 +"X-Generator: Weblate 2.0\n"
  26 +
  27 +#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
  28 +msgid ""
  29 +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
  30 +"display it."
  31 +msgstr ""
  32 +"Um plugin que adiciona blocos onde você pode escolher qualuer um dos seus "
  33 +"conteúdos e mostrá-lo."
  34 +
  35 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:32
  36 +msgid "Display your contents"
  37 +msgstr "Apresente seus conteúdos"
  38 +
  39 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:36
  40 +msgid ""
  41 +"This block displays articles chosen by you. You can edit the block to select "
  42 +"which of your articles is going to be displayed in the block."
  43 +msgstr ""
  44 +"Este bloco apresenta artigos escolhidos por você. Você pode editar o bloco "
  45 +"para escolher qual dos seus artigos será apresentado nele."
  46 +
  47 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:41
  48 +msgid "Publish date"
  49 +msgstr "Data de publicação"
  50 +
  51 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:43
  52 +msgid "Abstract"
  53 +msgstr "Resumo"
  54 +
  55 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:141
  56 +#, fuzzy
  57 +msgid "Read more"
  58 +msgstr "mais"
  59 +
  60 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:184
  61 +msgid "%{month}/%{day}/%{year}"
  62 +msgstr ""
  63 +
  64 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:184
  65 +msgid "%{month}/%{day}"
  66 +msgstr ""
  67 +
  68 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:187
  69 +msgid "%{month_name} %{day}, %{year}"
  70 +msgstr ""
  71 +
  72 +#: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:187
  73 +msgid "%{month_name} %{day}"
  74 +msgstr ""
  75 +
  76 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:5
  77 +msgid "Choose which attributes should be displayed and drag to reorder them:"
  78 +msgstr ""
  79 +"Escolha quais atributos devem ser mostrados e mova-os parar reordená-los:"
  80 +
  81 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:21
  82 +msgid "Choose which content should be displayed:"
  83 +msgstr "Escolha qual conteúdo deve ser mostrado:"
  84 +
  85 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:23
  86 +msgid "Choose directly"
  87 +msgstr "Escolha diretamente"
  88 +
  89 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:24
  90 +msgid "Choose by Content Type"
  91 +msgstr "Escolha pelo Tipo de conteúdo"
  92 +
  93 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_choose_by_content_type.html.erb:1
  94 +msgid "Display content types:"
  95 +msgstr "Mostrar tipos de conteúdos:"
  96 +
  97 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_choose_by_content_type.html.erb:7
  98 +msgid "more"
  99 +msgstr "mais"
  100 +
  101 +#: plugins/display_content/views/box_organizer/_choose_directly.html.erb:5
  102 +msgid "Dinamically load children of selected folders"
  103 +msgstr "Carregar dinamicamente filhos das pastas selecionadas"
... ...
plugins/foo/po/de/foo.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,24 @@
  1 +# German translation of noosfero.
  2 +# Copyright (C) 2009-2013 Josef Spillner
  3 +# Copyright (C) 2009, 2011 Ronny Kursawe
  4 +# This file is distributed under the same license as the noosfero package.
  5 +# Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>, 2009.
  6 +#
  7 +msgid ""
  8 +msgstr ""
  9 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  11 +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
  12 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  13 +"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
  14 +"de/>\n"
  15 +"Language: de\n"
  16 +"MIME-Version: 1.0\n"
  17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20 +"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
  21 +
  22 +#: plugins/foo/lib/foo_plugin.rb:8
  23 +msgid "A sample plugin to test autoload craziness."
  24 +msgstr "Ein Beispiel-Plugin, um die Autoload-Verrücktheit zu überprüfen."
... ...
plugins/foo/po/es/foo.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,23 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +msgid ""
  7 +msgstr ""
  8 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n"
  11 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  12 +"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  13 +"noosfero/es/>\n"
  14 +"Language: es\n"
  15 +"MIME-Version: 1.0\n"
  16 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19 +"X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"
  20 +
  21 +#: plugins/foo/lib/foo_plugin.rb:8
  22 +msgid "A sample plugin to test autoload craziness."
  23 +msgstr "Un plugin de ejemplo para probar autocargar la locura."
... ...
plugins/foo/po/pt/foo.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,29 @@
  1 +# translation of noosfero.po to
  2 +# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop.br>, 2007.
  3 +# noosfero - Brazilian Portuguese translation
  4 +# Copyright (C) 2007,
  5 +# Forum Brasileiro de Economia Solidaria <http://www.fbes.org.br/>
  6 +# Copyright (C) 2007,
  7 +# Ynternet.org Foundation <http://www.ynternet.org/>
  8 +# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
  9 +# Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>, 2008.
  10 +#
  11 +#
  12 +msgid ""
  13 +msgstr ""
  14 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
  17 +"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  19 +"noosfero/pt/>\n"
  20 +"Language: pt\n"
  21 +"MIME-Version: 1.0\n"
  22 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25 +"X-Generator: Weblate 2.0\n"
  26 +
  27 +#: plugins/foo/lib/foo_plugin.rb:8
  28 +msgid "A sample plugin to test autoload craziness."
  29 +msgstr "Um plugin de teste para testar a loucura do caregamento."
... ...
plugins/google_analytics/po/de/google_analytics.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,24 @@
  1 +# German translation of noosfero.
  2 +# Copyright (C) 2009-2013 Josef Spillner
  3 +# Copyright (C) 2009, 2011 Ronny Kursawe
  4 +# This file is distributed under the same license as the noosfero package.
  5 +# Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>, 2009.
  6 +#
  7 +msgid ""
  8 +msgstr ""
  9 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  11 +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
  12 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  13 +"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
  14 +"de/>\n"
  15 +"Language: de\n"
  16 +"MIME-Version: 1.0\n"
  17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20 +"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
  21 +
  22 +#: plugins/google_analytics/lib/google_analytics_plugin.rb:13
  23 +msgid "Tracking and web analytics to people and communities"
  24 +msgstr "Nachverfolgung und Webanalyse für Personen und Gemeinschaften"
... ...
plugins/google_analytics/po/es/google_analytics.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,23 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +msgid ""
  7 +msgstr ""
  8 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n"
  11 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  12 +"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  13 +"noosfero/es/>\n"
  14 +"Language: es\n"
  15 +"MIME-Version: 1.0\n"
  16 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19 +"X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"
  20 +
  21 +#: plugins/google_analytics/lib/google_analytics_plugin.rb:13
  22 +msgid "Tracking and web analytics to people and communities"
  23 +msgstr "Seguimiento y análisis web para las personas y las comunidades"
... ...
plugins/google_analytics/po/pt/google_analytics.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,29 @@
  1 +# translation of noosfero.po to
  2 +# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop.br>, 2007.
  3 +# noosfero - Brazilian Portuguese translation
  4 +# Copyright (C) 2007,
  5 +# Forum Brasileiro de Economia Solidaria <http://www.fbes.org.br/>
  6 +# Copyright (C) 2007,
  7 +# Ynternet.org Foundation <http://www.ynternet.org/>
  8 +# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
  9 +# Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>, 2008.
  10 +#
  11 +#
  12 +msgid ""
  13 +msgstr ""
  14 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
  17 +"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  19 +"noosfero/pt/>\n"
  20 +"Language: pt\n"
  21 +"MIME-Version: 1.0\n"
  22 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25 +"X-Generator: Weblate 2.0\n"
  26 +
  27 +#: plugins/google_analytics/lib/google_analytics_plugin.rb:13
  28 +msgid "Tracking and web analytics to people and communities"
  29 +msgstr "Rastreamento e análise web para pessoas e comunidades"
... ...
plugins/google_analytics/views/profile-editor-extras.rhtml
1 1 <% extend ApplicationHelper %>
2 2  
3   -<h2><%= _('Statistics') %></h2>
  3 +<h2><%= c_('Statistics') %></h2>
4 4 <%= labelled_form_field(_('Google Analytics Profile ID'), text_field(:profile_data, :google_analytics_profile_id, :value => profile_id)) %>
5 5 <%= link_to(_('See how to configure statistics for your profile'), '/doc/plugins/google_analytics', :target => '_blank') %>
... ...
plugins/google_cse/po/de/google_cse.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,32 @@
  1 +# German translation of noosfero.
  2 +# Copyright (C) 2009-2013 Josef Spillner
  3 +# Copyright (C) 2009, 2011 Ronny Kursawe
  4 +# This file is distributed under the same license as the noosfero package.
  5 +# Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>, 2009.
  6 +#
  7 +msgid ""
  8 +msgstr ""
  9 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  11 +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
  12 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  13 +"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
  14 +"de/>\n"
  15 +"Language: de\n"
  16 +"MIME-Version: 1.0\n"
  17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20 +"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
  21 +
  22 +#: plugins/google_cse/lib/google_cse_plugin.rb:8
  23 +msgid ""
  24 +"A plugin that uses the Google Custom Search as Noosfero general search "
  25 +"engine."
  26 +msgstr ""
  27 +"Ein Plugin, welches Google Custom Search nutzt, um die generelle Suche in "
  28 +"Noosfero zu realisieren."
  29 +
  30 +#: plugins/google_cse/views/google_cse_plugin/results.html.erb:2
  31 +msgid "Loading"
  32 +msgstr "Lade"
... ...
plugins/google_cse/po/es/google_cse.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,31 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +msgid ""
  7 +msgstr ""
  8 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n"
  11 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  12 +"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  13 +"noosfero/es/>\n"
  14 +"Language: es\n"
  15 +"MIME-Version: 1.0\n"
  16 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19 +"X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"
  20 +
  21 +#: plugins/google_cse/lib/google_cse_plugin.rb:8
  22 +msgid ""
  23 +"A plugin that uses the Google Custom Search as Noosfero general search "
  24 +"engine."
  25 +msgstr ""
  26 +"Una característica adicional que usa Google Custom Search motor de búsqueda "
  27 +"general de Noosfero."
  28 +
  29 +#: plugins/google_cse/views/google_cse_plugin/results.html.erb:2
  30 +msgid "Loading"
  31 +msgstr "Cargando"
... ...
plugins/google_cse/po/pt/google_cse.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,37 @@
  1 +# translation of noosfero.po to
  2 +# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop.br>, 2007.
  3 +# noosfero - Brazilian Portuguese translation
  4 +# Copyright (C) 2007,
  5 +# Forum Brasileiro de Economia Solidaria <http://www.fbes.org.br/>
  6 +# Copyright (C) 2007,
  7 +# Ynternet.org Foundation <http://www.ynternet.org/>
  8 +# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
  9 +# Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>, 2008.
  10 +#
  11 +#
  12 +msgid ""
  13 +msgstr ""
  14 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
  17 +"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  19 +"noosfero/pt/>\n"
  20 +"Language: pt\n"
  21 +"MIME-Version: 1.0\n"
  22 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25 +"X-Generator: Weblate 2.0\n"
  26 +
  27 +#: plugins/google_cse/lib/google_cse_plugin.rb:8
  28 +msgid ""
  29 +"A plugin that uses the Google Custom Search as Noosfero general search "
  30 +"engine."
  31 +msgstr ""
  32 +"Um plugin que utiliza a busca customizada do Google como busca geral do "
  33 +"Noosfero."
  34 +
  35 +#: plugins/google_cse/views/google_cse_plugin/results.html.erb:2
  36 +msgid "Loading"
  37 +msgstr "Carregando"
... ...
plugins/html5_video/po/pt/html5_video.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,34 @@
  1 +# translation of noosfero.po to
  2 +# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop.br>, 2007.
  3 +# noosfero - Brazilian Portuguese translation
  4 +# Copyright (C) 2007,
  5 +# Forum Brasileiro de Economia Solidaria <http://www.fbes.org.br/>
  6 +# Copyright (C) 2007,
  7 +# Ynternet.org Foundation <http://www.ynternet.org/>
  8 +# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
  9 +# Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>, 2008.
  10 +#
  11 +#
  12 +msgid ""
  13 +msgstr ""
  14 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
  17 +"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  19 +"noosfero/pt/>\n"
  20 +"Language: pt\n"
  21 +"MIME-Version: 1.0\n"
  22 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25 +"X-Generator: Weblate 2.0\n"
  26 +
  27 +#: plugins/html5_video/lib/file_presenter/video.rb:8
  28 +msgid "Video (%s)"
  29 +msgstr "Vídeo (%s)"
  30 +
  31 +#: plugins/html5_video/lib/html5_video_plugin.rb:10
  32 +msgid "A plugin to enable the video suport, with auto conversion for the web."
  33 +msgstr ""
  34 +"Um plugin para habilitar suporte de video, com conversão de audio para a web."
... ...
plugins/lattes_curriculum/po/pt/lattes_curriculum.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,54 @@
  1 +# translation of noosfero.po to
  2 +# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop.br>, 2007.
  3 +# noosfero - Brazilian Portuguese translation
  4 +# Copyright (C) 2007,
  5 +# Forum Brasileiro de Economia Solidaria <http://www.fbes.org.br/>
  6 +# Copyright (C) 2007,
  7 +# Ynternet.org Foundation <http://www.ynternet.org/>
  8 +# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
  9 +# Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>, 2008.
  10 +#
  11 +#
  12 +msgid ""
  13 +msgstr ""
  14 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
  17 +"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  19 +"noosfero/pt/>\n"
  20 +"Language: pt\n"
  21 +"MIME-Version: 1.0\n"
  22 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25 +"X-Generator: Weblate 2.0\n"
  26 +
  27 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/html_parser.rb:19
  28 +msgid "Lattes not found. Please, make sure the informed URL is correct."
  29 +msgstr ""
  30 +"Lattes não encontrado. Por favor certifique-se que a URL informada está "
  31 +"correta."
  32 +
  33 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/html_parser.rb:21
  34 +msgid "Lattes Platform is unreachable. Please, try it later."
  35 +msgstr ""
  36 +"A Plataforma Lattes está inacessível. Por favor tente novamente mais tarde."
  37 +
  38 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:8
  39 +#: plugins/lattes_curriculum/test/unit/lattes_curriculum_test.rb:18
  40 +msgid "A plugin that imports the lattes curriculum into the users profiles"
  41 +msgstr "Um plugins que importa o currículo Lattes no perfil dos usuários"
  42 +
  43 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:40
  44 +msgid "Lattes"
  45 +msgstr "Lattes"
  46 +
  47 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:73
  48 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:106
  49 +msgid " Invalid lattes url"
  50 +msgstr "URL do Lattes inválida"
  51 +
  52 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/academic_info.rb:10
  53 +msgid " is invalid."
  54 +msgstr " é inválido."
... ...
plugins/ldap/po/de/ldap.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,99 @@
  1 +# German translation of noosfero.
  2 +# Copyright (C) 2009-2013 Josef Spillner
  3 +# Copyright (C) 2009, 2011 Ronny Kursawe
  4 +# This file is distributed under the same license as the noosfero package.
  5 +# Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>, 2009.
  6 +#
  7 +msgid ""
  8 +msgstr ""
  9 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  11 +"PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
  12 +"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
  13 +"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
  14 +"de/>\n"
  15 +"Language: de\n"
  16 +"MIME-Version: 1.0\n"
  17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20 +"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
  21 +
  22 +#: plugins/ldap/lib/ldap_plugin.rb:10
  23 +#, fuzzy
  24 +msgid "A plugin that add ldap support."
  25 +msgstr "Ein Plugin, welches dies und jenes tut."
  26 +
  27 +#: plugins/ldap/controllers/ldap_plugin_admin_controller.rb:10
  28 +#, fuzzy
  29 +msgid "Ldap configuration updated successfully."
  30 +msgstr "Optionen erfolgreich aktualisiert."
  31 +
  32 +#: plugins/ldap/controllers/ldap_plugin_admin_controller.rb:12
  33 +#, fuzzy
  34 +msgid "Ldap configuration could not be saved."
  35 +msgstr "Die Konfiguration konnte nicht gespeichert werden"
  36 +
  37 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:1
  38 +#, fuzzy
  39 +msgid "Ldap Management"
  40 +msgstr "Inhalt verwalten"
  41 +
  42 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:8
  43 +msgid "Value"
  44 +msgstr "Wert"
  45 +
  46 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:11
  47 +msgid "Host"
  48 +msgstr "Rechner"
  49 +
  50 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:15
  51 +msgid "Port"
  52 +msgstr ""
  53 +
  54 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:19
  55 +#, fuzzy
  56 +msgid "Account"
  57 +msgstr "Preisermäßigung"
  58 +
  59 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:23
  60 +#, fuzzy
  61 +msgid "Account Password"
  62 +msgstr "Derzeitiges Passwort"
  63 +
  64 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:27
  65 +msgid "Base DN"
  66 +msgstr ""
  67 +
  68 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:31
  69 +#, fuzzy
  70 +msgid "LDAP Filter"
  71 +msgstr "Filter"
  72 +
  73 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:35
  74 +#, fuzzy
  75 +msgid "On the fly creation"
  76 +msgstr "Im letzten Monat"
  77 +
  78 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:39
  79 +msgid "LDAPS"
  80 +msgstr ""
  81 +
  82 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:46
  83 +msgid "Attributes"
  84 +msgstr ""
  85 +
  86 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:53
  87 +#, fuzzy
  88 +msgid "Fullname"
  89 +msgstr "Vollständiger Name"
  90 +
  91 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:57
  92 +#, fuzzy
  93 +msgid "Mail"
  94 +msgstr "E-Mail"
  95 +
  96 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:65
  97 +#, fuzzy
  98 +msgid "Back to plugins administration panel"
  99 +msgstr "Zurück zum Adminfeld"
... ...
plugins/ldap/po/pt/ldap.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,93 @@
  1 +# translation of noosfero.po to
  2 +# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop.br>, 2007.
  3 +# noosfero - Brazilian Portuguese translation
  4 +# Copyright (C) 2007,
  5 +# Forum Brasileiro de Economia Solidaria <http://www.fbes.org.br/>
  6 +# Copyright (C) 2007,
  7 +# Ynternet.org Foundation <http://www.ynternet.org/>
  8 +# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
  9 +# Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>, 2008.
  10 +#
  11 +#
  12 +msgid ""
  13 +msgstr ""
  14 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
  17 +"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  19 +"noosfero/pt/>\n"
  20 +"Language: pt\n"
  21 +"MIME-Version: 1.0\n"
  22 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25 +"X-Generator: Weblate 2.0\n"
  26 +
  27 +#: plugins/ldap/lib/ldap_plugin.rb:10
  28 +msgid "A plugin that add ldap support."
  29 +msgstr "Um plugin que adiciona suporte a ldap."
  30 +
  31 +#: plugins/ldap/controllers/ldap_plugin_admin_controller.rb:10
  32 +msgid "Ldap configuration updated successfully."
  33 +msgstr "Configuração do Ldap atualizada com sucesso."
  34 +
  35 +#: plugins/ldap/controllers/ldap_plugin_admin_controller.rb:12
  36 +msgid "Ldap configuration could not be saved."
  37 +msgstr "Configuração do Ldap não pode ser salva."
  38 +
  39 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:1
  40 +msgid "Ldap Management"
  41 +msgstr "Gerenciamento do Ldap"
  42 +
  43 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:8
  44 +msgid "Value"
  45 +msgstr "Valor"
  46 +
  47 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:11
  48 +msgid "Host"
  49 +msgstr "Host"
  50 +
  51 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:15
  52 +msgid "Port"
  53 +msgstr "Porta"
  54 +
  55 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:19
  56 +msgid "Account"
  57 +msgstr "Conta"
  58 +
  59 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:23
  60 +msgid "Account Password"
  61 +msgstr "Senha da conta"
  62 +
  63 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:27
  64 +msgid "Base DN"
  65 +msgstr "DN Base"
  66 +
  67 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:31
  68 +msgid "LDAP Filter"
  69 +msgstr "Filtro LDAP"
  70 +
  71 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:35
  72 +msgid "On the fly creation"
  73 +msgstr "Criação sob-demanda"
  74 +
  75 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:39
  76 +msgid "LDAPS"
  77 +msgstr "LDAPS"
  78 +
  79 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:46
  80 +msgid "Attributes"
  81 +msgstr "Atributos"
  82 +
  83 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:53
  84 +msgid "Fullname"
  85 +msgstr "Nome completo"
  86 +
  87 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:57
  88 +msgid "Mail"
  89 +msgstr "Mail"
  90 +
  91 +#: plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb:65
  92 +msgid "Back to plugins administration panel"
  93 +msgstr "Voltar ao painel de administração"
... ...
plugins/ldap/views/ldap_plugin_admin/index.html.erb
... ... @@ -4,7 +4,7 @@
4 4  
5 5 <table>
6 6 <tr>
7   - <th><%= _('Configuration') %></th>
  7 + <th><%= c_('Configuration') %></th>
8 8 <th><%= _('Value') %></th>
9 9 </tr>
10 10 <tr>
... ... @@ -46,7 +46,7 @@
46 46 <th colspan='2'> <%= _('Attributes') %> </th>
47 47 </tr>
48 48 <tr>
49   - <td><%= _('Login') %></td>
  49 + <td><%= c_('Login') %></td>
50 50 <td><%= text_field :environment, :ldap_plugin_attr_login %></td>
51 51 </tr>
52 52 <tr>
... ... @@ -61,7 +61,7 @@
61 61  
62 62 <div>
63 63 <% button_bar do %>
64   - <%= submit_button('save', _('Save changes')) %>
  64 + <%= submit_button('save', c_('Save changes')) %>
65 65 <%= button :back, _('Back to plugins administration panel'), :controller => 'plugins' %>
66 66 <% end %>
67 67 </div>
... ...
plugins/mark_comment_as_read/po/pt/mark_comment_as_read.po 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,37 @@
  1 +# translation of noosfero.po to
  2 +# Krishnamurti Lelis Lima Vieira Nunes <krishna@colivre.coop.br>, 2007.
  3 +# noosfero - Brazilian Portuguese translation
  4 +# Copyright (C) 2007,
  5 +# Forum Brasileiro de Economia Solidaria <http://www.fbes.org.br/>
  6 +# Copyright (C) 2007,
  7 +# Ynternet.org Foundation <http://www.ynternet.org/>
  8 +# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
  9 +# Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>, 2008.
  10 +#
  11 +#
  12 +msgid ""
  13 +msgstr ""
  14 +"Project-Id-Version: 1.0\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 10:59-0300\n"
  16 +"PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
  17 +"Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  19 +"noosfero/pt/>\n"
  20 +"Language: pt\n"
  21 +"MIME-Version: 1.0\n"
  22 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25 +"X-Generator: Weblate 2.0\n"
  26 +
  27 +#: plugins/mark_comment_as_read/lib/mark_comment_as_read_plugin.rb:10
  28 +msgid "Provide a button to mark a comment as read."
  29 +msgstr "Prover um botão para marcar um comentário como lido."
  30 +
  31 +#: plugins/mark_comment_as_read/lib/mark_comment_as_read_plugin.rb:23
  32 +msgid "Mark as not read"
  33 +msgstr "Marcar como não lido"
  34 +
  35 +#: plugins/mark_comment_as_read/lib/mark_comment_as_read_plugin.rb:24
  36 +msgid "Mark as read"
  37 +msgstr "Marcar como lido"
... ...
plugins/people_block/lib/friends_block.rb
1 1 class FriendsBlock < PeopleBlockBase
2 2  
3 3 def self.description
4   - _('Friends')
  4 + c_('Friends')
5 5 end
6 6  
7 7 def help
... ...
plugins/people_block/lib/members_block.rb
... ... @@ -4,7 +4,7 @@ class MembersBlock &lt; PeopleBlockBase
4 4 attr_accessible :show_join_leave_button, :visible_role
5 5  
6 6 def self.description
7   - _('Members')
  7 + c_('Members')
8 8 end
9 9  
10 10 def help
... ...
plugins/people_block/lib/people_block.rb
1 1 class PeopleBlock < PeopleBlockBase
2 2  
3 3 def self.description
4   - _('People')
  4 + c_('People')
5 5 end
6 6  
7 7 def help
... ...