Ir para o conteúdo

Tela cheia

América Latina escolherá os softwares livres brasileiros que serão traduzidos

3 de Fevereiro de 2009, 19:41 , por Desconhecido - 0sem comentários ainda | Ninguém seguindo este artigo por enquanto.
Visualizado 7 vezes

Começa a primeira etapa de internacionalização dos softwares livres (que adotam modelos de licenças livres) disponíveis no Portal do Software Público Brasileiro — que disponibiliza os programas desenvolvidos por órgãos do governo do Brasil para quem se interessar. Em 13 de fevereiro, será lançado, em Havana, durante a IV Oficina de Software Livre, um site onde os latino-americanos poderão mostrar os softwares do portal brasileiro pelos quais mais se interessam. Os dois softwares mais votados serão traduzidos para o espanhol e hospedados em um portal especial que deve ir ao ar na metade deste ano.

A enquete com os latino-americanos faz parte da campanha Software Público Internacional, que pretende tornar os softwares disponíveis no portal brasileiro, mais acessíveis ao público internacional e aumentar a colaboração entre os países. A campanha é uma iniciativa da RCSLA (Rede Colaborativa de Software Livre e Aberto) e é coordenada pelo PNUD com o apoio do Ministério do Planejamento e da UFMG (Universidade Federal de Minas Gerais).

Os programas disponíveis no portal do Brasil foram desenvolvidos por órgãos do governo e são usados para áreas como educação, saúde, tecnologia da informação e georreferenciamento. No site, eles ficam à disposição de outras esferas do setor público e da sociedade em geral, que pode utiliza-los e ajudar a aperfeiçoa-los. Cada software tem uma comunidade de pessoas que contribuem, postam mensagens, discutem e fazem alterações nos códigos dos programas. Atualmente, porém, a participação de não brasileiros nessas comunidades é pequena. A intenção é que, com a campanha de internacionalização, este quadro mude e os softwares sejam usados e aperfeiçoados também por pessoas de fora do país.

O objetivo da enquete com os latino-americanos — chamada Rede Colaborativa de Software Livre da América Latina e Caribe — é, segundo o gerente de Inovações Tecnológicas na Secretaria de Logística e Tecnologia da Informação do Ministério do Ministério do Planejamento, Corinto Meffe, que seja feita uma hierarquização das soluções brasileiras. Isso quer dizer que as duas mais votadas terão prioridade e serão traduzidas, mas não significa que as outras não podem passar pelo mesmo processo.

2020

A iniciativa brasileira de disponibilizar os softwares desenvolvidos pelo governo para todos que tiverem interesse esteve presente no Open World Forum — fórum sobre softwares livres realizado em Paris. No evento foram apresentadas estratégias que, de acordo com os organizadores do fórum, devem influenciar o universo dos softwares livres em 2020. O conjunto destas estratégias está na publicação chamada Roadmap 2020.

por: MARIANA DESIDÉRIO
da PrimaPagina


0sem comentários ainda

Enviar um comentário

Os campos são obrigatórios.

Se você é um usuário registrado, pode se identificar e ser reconhecido automaticamente.