Commit 1468c15e97db930e309f42ec09c0af40dc98fd06

Authored by Zambom
1 parent c755e562

Updating translations

amadeus/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2016-12-29 14:29-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 18:14-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,75 +20,75 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -20,75 +20,75 @@ msgstr &quot;&quot;
20 20
21 #: amadeus/templates/base.html:80 21 #: amadeus/templates/base.html:80
22 msgid "Search Files (.pdf, others) and/or activities" 22 msgid "Search Files (.pdf, others) and/or activities"
23 -msgstr "" 23 +msgstr "Pesquisar arquivos (.pdf, outros) e/ou atividades"
24 24
25 -#: amadeus/templates/base.html:91 25 +#: amadeus/templates/base.html:93
26 msgid "settings" 26 msgid "settings"
27 -msgstr "" 27 +msgstr "configurações"
28 28
29 -#: amadeus/templates/base.html:94 29 +#: amadeus/templates/base.html:96
30 msgid "Manage Users" 30 msgid "Manage Users"
31 -msgstr "" 31 +msgstr "Gerenciar Usuários"
32 32
33 -#: amadeus/templates/base.html:95 33 +#: amadeus/templates/base.html:97
34 msgid "Manage Categories" 34 msgid "Manage Categories"
35 -msgstr "" 35 +msgstr "Gerenciar Categorias"
36 36
37 -#: amadeus/templates/base.html:102 37 +#: amadeus/templates/base.html:104
38 msgid "System" 38 msgid "System"
39 -msgstr "" 39 +msgstr "Sistema"
40 40
41 -#: amadeus/templates/base.html:108 41 +#: amadeus/templates/base.html:110
42 msgid "Mail Sender" 42 msgid "Mail Sender"
43 -msgstr "" 43 +msgstr "Remetente de Email"
44 44
45 -#: amadeus/templates/base.html:109 45 +#: amadeus/templates/base.html:111
46 msgid "Security" 46 msgid "Security"
47 -msgstr "" 47 +msgstr "Segurança"
48 48
49 -#: amadeus/templates/base.html:110 49 +#: amadeus/templates/base.html:112
50 msgid "Theme" 50 msgid "Theme"
51 -msgstr "" 51 +msgstr "Temas"
52 52
53 -#: amadeus/templates/base.html:118 53 +#: amadeus/templates/base.html:122
54 msgid "account" 54 msgid "account"
55 -msgstr "" 55 +msgstr "conta"
56 56
57 -#: amadeus/templates/base.html:123 57 +#: amadeus/templates/base.html:127
58 msgid "Profile" 58 msgid "Profile"
59 -msgstr "" 59 +msgstr "Perfil"
60 60
61 -#: amadeus/templates/base.html:124 61 +#: amadeus/templates/base.html:128
62 msgid "Edit Profile" 62 msgid "Edit Profile"
63 -msgstr "" 63 +msgstr "Editar Perfil"
64 64
65 -#: amadeus/templates/base.html:125 65 +#: amadeus/templates/base.html:129
66 msgid "Change Password" 66 msgid "Change Password"
67 -msgstr "" 67 +msgstr "Alterar Senha"
68 68
69 -#: amadeus/templates/base.html:126 69 +#: amadeus/templates/base.html:130
70 msgid "Delete Account" 70 msgid "Delete Account"
71 -msgstr "" 71 +msgstr "Deletar Conta"
72 72
73 -#: amadeus/templates/base.html:141 73 +#: amadeus/templates/base.html:145
74 msgid "Subjects" 74 msgid "Subjects"
75 -msgstr "" 75 +msgstr "Assuntos"
76 76
77 -#: amadeus/templates/base.html:144 77 +#: amadeus/templates/base.html:148
78 msgid "Timeline" 78 msgid "Timeline"
79 -msgstr "" 79 +msgstr "Timeline"
80 80
81 -#: amadeus/templates/base.html:147 81 +#: amadeus/templates/base.html:151
82 msgid "Messages" 82 msgid "Messages"
83 -msgstr "" 83 +msgstr "Mensagens"
84 84
85 -#: amadeus/templates/base.html:151 85 +#: amadeus/templates/base.html:155
86 msgid "Pendencias" 86 msgid "Pendencias"
87 -msgstr "" 87 +msgstr "Pendências"
88 88
89 -#: amadeus/templates/base.html:155 89 +#: amadeus/templates/base.html:159
90 msgid "Analytics" 90 msgid "Analytics"
91 -msgstr "" 91 +msgstr "Analytics"
92 92
93 #: amadeus/templates/recover_pass_email_template.html:7 93 #: amadeus/templates/recover_pass_email_template.html:7
94 #, python-format 94 #, python-format
categories/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,13 +8,13 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2016-12-29 14:29-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 18:14-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n" 15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 -"Content-Type: text/plain; charset=latin-1\n" 17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20
@@ -50,23 +50,23 @@ msgstr &quot;Data de modificação&quot; @@ -50,23 +50,23 @@ msgstr &quot;Data de modificação&quot;
50 msgid "Category" 50 msgid "Category"
51 msgstr "" 51 msgstr ""
52 52
53 -#: categories/models.py:20 categories/views.py:39 53 +#: categories/models.py:20 categories/views.py:40
54 msgid "Categories" 54 msgid "Categories"
55 msgstr "Categorias" 55 msgstr "Categorias"
56 56
57 #: categories/templates/categories/category_card.html:18 57 #: categories/templates/categories/category_card.html:18
58 -#: categories/templates/categories/list.html:61 58 +#: categories/templates/categories/list.html:56
59 msgid "Replicate" 59 msgid "Replicate"
60 msgstr "Replicar" 60 msgstr "Replicar"
61 61
62 #: categories/templates/categories/category_card.html:19 62 #: categories/templates/categories/category_card.html:19
63 #: categories/templates/categories/home_admin_content.html:6 63 #: categories/templates/categories/home_admin_content.html:6
64 -#: categories/templates/categories/list.html:64 64 +#: categories/templates/categories/list.html:58
65 msgid "Edit" 65 msgid "Edit"
66 msgstr "Editar" 66 msgstr "Editar"
67 67
68 #: categories/templates/categories/category_card.html:20 68 #: categories/templates/categories/category_card.html:20
69 -#: categories/templates/categories/list.html:65 69 +#: categories/templates/categories/list.html:59
70 msgid "Remove" 70 msgid "Remove"
71 msgstr "Remover" 71 msgstr "Remover"
72 72
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr &quot;Remover&quot; @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr &quot;Remover&quot;
74 msgid "Are you sure you want to subscribe to this course?" 74 msgid "Are you sure you want to subscribe to this course?"
75 msgstr "Tem certeza que você deseja se inscrever neste curso?" 75 msgstr "Tem certeza que você deseja se inscrever neste curso?"
76 76
77 -#: categories/templates/categories/category_card.html:26 77 +#: categories/templates/categories/category_card.html:27
78 msgid "Subscribe" 78 msgid "Subscribe"
79 msgstr "Inscrever-se" 79 msgstr "Inscrever-se"
80 80
@@ -82,43 +82,39 @@ msgstr &quot;Inscrever-se&quot; @@ -82,43 +82,39 @@ msgstr &quot;Inscrever-se&quot;
82 msgid "Register" 82 msgid "Register"
83 msgstr "Registrar" 83 msgstr "Registrar"
84 84
85 -#: categories/templates/categories/delete.html:10  
86 -msgid "Delete Category"  
87 -msgstr "Deletar categoria"  
88 -  
89 -#: categories/templates/categories/delete.html:17 85 +#: categories/templates/categories/delete.html:12
90 msgid "Are you sure you want to delete the category" 86 msgid "Are you sure you want to delete the category"
91 msgstr "Voce tem certeza que seja deletar esta categoria" 87 msgstr "Voce tem certeza que seja deletar esta categoria"
92 88
93 -#: categories/templates/categories/delete.html:17 89 +#: categories/templates/categories/delete.html:12
94 msgid "All its data will be lost and can't be recovered" 90 msgid "All its data will be lost and can't be recovered"
95 msgstr "Todos os seus dados seråo perdido e não podem ser recuperados" 91 msgstr "Todos os seus dados seråo perdido e não podem ser recuperados"
96 92
97 -#: categories/templates/categories/delete.html:23 93 +#: categories/templates/categories/delete.html:18
98 msgid "Close" 94 msgid "Close"
99 msgstr "Cancelar" 95 msgstr "Cancelar"
100 96
101 -#: categories/templates/categories/delete.html:24 97 +#: categories/templates/categories/delete.html:19
102 msgid "Delete" 98 msgid "Delete"
103 msgstr "Deletar" 99 msgstr "Deletar"
104 100
105 -#: categories/templates/categories/home.html:19 101 +#: categories/templates/categories/home.html:17
106 msgid "categories" 102 msgid "categories"
107 msgstr "categorias" 103 msgstr "categorias"
108 104
109 -#: categories/templates/categories/list.html:27 105 +#: categories/templates/categories/list.html:25
110 msgid "Create Category" 106 msgid "Create Category"
111 msgstr "Criar Categoria" 107 msgstr "Criar Categoria"
112 108
113 -#: categories/templates/categories/list.html:33 109 +#: categories/templates/categories/list.html:30
114 msgid "My subjects" 110 msgid "My subjects"
115 msgstr "" 111 msgstr ""
116 112
117 -#: categories/templates/categories/list.html:34 113 +#: categories/templates/categories/list.html:31
118 msgid "all subjects" 114 msgid "all subjects"
119 msgstr "todos assuntos" 115 msgstr "todos assuntos"
120 116
121 -#: categories/templates/categories/list.html:92 117 +#: categories/templates/categories/list.html:76
122 msgid "Coordinator(s): " 118 msgid "Coordinator(s): "
123 msgstr "Coordenadores" 119 msgstr "Coordenadores"
124 120
@@ -134,16 +130,19 @@ msgstr &quot;atras&quot; @@ -134,16 +130,19 @@ msgstr &quot;atras&quot;
134 msgid "Update" 130 msgid "Update"
135 msgstr "" 131 msgstr ""
136 132
137 -#: categories/views.py:103 133 +#: categories/views.py:104
138 #, python-format 134 #, python-format
139 msgid "Category \"%s\" register successfully!" 135 msgid "Category \"%s\" register successfully!"
140 msgstr "Categoria \"%s\" foi registrada com sucesso!" 136 msgstr "Categoria \"%s\" foi registrada com sucesso!"
141 137
142 -#: categories/views.py:127 138 +#: categories/views.py:128
143 msgid "Category removed successfully!" 139 msgid "Category removed successfully!"
144 msgstr "Categoria removida com sucesso!" 140 msgstr "Categoria removida com sucesso!"
145 141
146 -#: categories/views.py:142 142 +#: categories/views.py:143
147 #, python-format 143 #, python-format
148 msgid "Category \"%s\" updated successfully!" 144 msgid "Category \"%s\" updated successfully!"
149 msgstr "Categoria \"%s\" atualizada com sucesso!" 145 msgstr "Categoria \"%s\" atualizada com sucesso!"
  146 +
  147 +#~ msgid "Delete Category"
  148 +#~ msgstr "Deletar categoria"
log/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po 0 → 100644
@@ -0,0 +1,51 @@ @@ -0,0 +1,51 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +#, fuzzy
  7 +msgid ""
  8 +msgstr ""
  9 +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10 +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 18:14-0300\n"
  12 +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  14 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  15 +"Language: \n"
  16 +"MIME-Version: 1.0\n"
  17 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20 +
  21 +#: log/models.py:8
  22 +msgid "Component (Module / App)"
  23 +msgstr ""
  24 +
  25 +#: log/models.py:9
  26 +msgid "Context"
  27 +msgstr ""
  28 +
  29 +#: log/models.py:10
  30 +msgid "Action"
  31 +msgstr ""
  32 +
  33 +#: log/models.py:11
  34 +msgid "Resource"
  35 +msgstr ""
  36 +
  37 +#: log/models.py:12
  38 +msgid "Actor"
  39 +msgstr ""
  40 +
  41 +#: log/models.py:13
  42 +msgid "Date and Time of action"
  43 +msgstr ""
  44 +
  45 +#: log/models.py:16
  46 +msgid "Log"
  47 +msgstr ""
  48 +
  49 +#: log/models.py:17
  50 +msgid "Logs"
  51 +msgstr ""
subjects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2016-12-29 14:29-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 18:14-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr &quot;&quot;
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20 +
20 #: subjects/models.py:12 subjects/models.py:18 21 #: subjects/models.py:12 subjects/models.py:18
21 msgid "Name" 22 msgid "Name"
22 msgstr "" 23 msgstr ""
users/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2016-12-29 14:29-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 18:14-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 20
21 #: users/forms.py:21 21 #: users/forms.py:21
22 msgid "You must insert an email address" 22 msgid "You must insert an email address"
23 -msgstr "" 23 +msgstr "Você deve inserir um endereço de email"
24 24
25 #: users/forms.py:31 25 #: users/forms.py:31
26 msgid "The image is too large. It should have less than 2MB." 26 msgid "The image is too large. It should have less than 2MB."
@@ -53,12 +53,13 @@ msgstr &quot;Senha Atual&quot; @@ -53,12 +53,13 @@ msgstr &quot;Senha Atual&quot;
53 53
54 #: users/forms.py:189 users/templates/users/list.html:56 54 #: users/forms.py:189 users/templates/users/list.html:56
55 #: users/templates/users/login.html:47 users/templates/users/login.html:48 55 #: users/templates/users/login.html:47 users/templates/users/login.html:48
  56 +#: users/templates/users/search.html:47
56 msgid "Email" 57 msgid "Email"
57 msgstr "Email" 58 msgstr "Email"
58 59
59 #: users/forms.py:198 60 #: users/forms.py:198
60 msgid "You must insert a valid email address" 61 msgid "You must insert a valid email address"
61 -msgstr "" 62 +msgstr "Você deve inserir um endereço de email válido"
62 63
63 #: users/models.py:15 64 #: users/models.py:15
64 msgid "File not supported." 65 msgid "File not supported."
@@ -81,6 +82,7 @@ msgid &quot;Your email address that will be used to access the platform&quot; @@ -81,6 +82,7 @@ msgid &quot;Your email address that will be used to access the platform&quot;
81 msgstr "Seu endereço de email que será usado para acessar a plataforma" 82 msgstr "Seu endereço de email que será usado para acessar a plataforma"
82 83
83 #: users/models.py:26 users/templates/users/list.html:55 84 #: users/models.py:26 users/templates/users/list.html:55
  85 +#: users/templates/users/search.html:46
84 msgid "Name" 86 msgid "Name"
85 msgstr "Nome" 87 msgstr "Nome"
86 88
@@ -93,7 +95,7 @@ msgid &quot;Social Name&quot; @@ -93,7 +95,7 @@ msgid &quot;Social Name&quot;
93 msgstr "Nome Social" 95 msgstr "Nome Social"
94 96
95 #: users/models.py:29 users/templates/users/list.html:57 97 #: users/models.py:29 users/templates/users/list.html:57
96 -#: users/templates/users/profile.html:60 98 +#: users/templates/users/profile.html:60 users/templates/users/search.html:48
97 msgid "Description" 99 msgid "Description"
98 msgstr "Descrição" 100 msgstr "Descrição"
99 101
@@ -192,7 +194,7 @@ msgstr &quot;Deletar&quot; @@ -192,7 +194,7 @@ msgstr &quot;Deletar&quot;
192 msgid "Are you sure you want delete your account?" 194 msgid "Are you sure you want delete your account?"
193 msgstr "Tem certeeza que deseja deletar sua conta?" 195 msgstr "Tem certeeza que deseja deletar sua conta?"
194 196
195 -#: users/templates/users/forgot_password.html:39 users/views.py:273 197 +#: users/templates/users/forgot_password.html:39 users/views.py:306
196 #, fuzzy 198 #, fuzzy
197 #| msgid "Forgot your password?" 199 #| msgid "Forgot your password?"
198 msgid "Forgot Password" 200 msgid "Forgot Password"
@@ -208,7 +210,7 @@ msgstr &quot;Seu endereço de email que será usado para acessar a plataforma&quot; @@ -208,7 +210,7 @@ msgstr &quot;Seu endereço de email que será usado para acessar a plataforma&quot;
208 210
209 #: users/templates/users/forgot_password.html:74 211 #: users/templates/users/forgot_password.html:74
210 msgid "Recover" 212 msgid "Recover"
211 -msgstr "" 213 +msgstr "Recuperar"
212 214
213 #: users/templates/users/forgot_password.html:77 215 #: users/templates/users/forgot_password.html:77
214 #: users/templates/users/new_password.html:76 216 #: users/templates/users/new_password.html:76
@@ -216,27 +218,28 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -216,27 +218,28 @@ msgstr &quot;&quot;
216 msgid "Back" 218 msgid "Back"
217 msgstr "Voltar" 219 msgstr "Voltar"
218 220
219 -#: users/templates/users/list.html:30 221 +#: users/templates/users/list.html:30 users/templates/users/search.html:21
220 msgid "Search..." 222 msgid "Search..."
221 msgstr "Pesquisar..." 223 msgstr "Pesquisar..."
222 224
223 -#: users/templates/users/list.html:41 225 +#: users/templates/users/list.html:41 users/templates/users/search.html:32
224 msgid "Create User" 226 msgid "Create User"
225 msgstr "Criar Usuário" 227 msgstr "Criar Usuário"
226 228
227 #: users/templates/users/list.html:59 users/templates/users/profile.html:63 229 #: users/templates/users/list.html:59 users/templates/users/profile.html:63
  230 +#: users/templates/users/search.html:50
228 msgid "Not Informed" 231 msgid "Not Informed"
229 msgstr "Não Informado" 232 msgstr "Não Informado"
230 233
231 -#: users/templates/users/list.html:65 234 +#: users/templates/users/list.html:65 users/templates/users/search.html:56
232 msgid "Edit" 235 msgid "Edit"
233 msgstr "Editar" 236 msgstr "Editar"
234 237
235 -#: users/templates/users/list.html:66 238 +#: users/templates/users/list.html:66 users/templates/users/search.html:57
236 msgid "Delete" 239 msgid "Delete"
237 msgstr "Deletar" 240 msgstr "Deletar"
238 241
239 -#: users/templates/users/list.html:76 242 +#: users/templates/users/list.html:76 users/templates/users/search.html:67
240 msgid "No users found" 243 msgid "No users found"
241 msgstr "Nenhum usuário encontrado" 244 msgstr "Nenhum usuário encontrado"
242 245
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr &quot;Entre com a sua conta para continuar&quot; @@ -248,7 +251,7 @@ msgstr &quot;Entre com a sua conta para continuar&quot;
248 msgid "Log in" 251 msgid "Log in"
249 msgstr "Entrar" 252 msgstr "Entrar"
250 253
251 -#: users/templates/users/login.html:63 users/views.py:255 254 +#: users/templates/users/login.html:63 users/views.py:288
252 msgid "Sign Up" 255 msgid "Sign Up"
253 msgstr "Cadastrar" 256 msgstr "Cadastrar"
254 257
@@ -264,7 +267,7 @@ msgstr &quot;Nova Senha&quot; @@ -264,7 +267,7 @@ msgstr &quot;Nova Senha&quot;
264 267
265 #: users/templates/users/new_password.html:73 268 #: users/templates/users/new_password.html:73
266 msgid "Reset" 269 msgid "Reset"
267 -msgstr "" 270 +msgstr "Restaurar"
268 271
269 #: users/templates/users/profile.html:40 272 #: users/templates/users/profile.html:40
270 msgid "System Admin" 273 msgid "System Admin"
@@ -294,33 +297,39 @@ msgstr &quot;Escolha seu arquivo...&quot; @@ -294,33 +297,39 @@ msgstr &quot;Escolha seu arquivo...&quot;
294 msgid "Register" 297 msgid "Register"
295 msgstr "Cadastrar" 298 msgstr "Cadastrar"
296 299
297 -#: users/views.py:41 300 +#: users/views.py:44
298 msgid "Manage Users" 301 msgid "Manage Users"
299 msgstr "Gerenciar Usuários" 302 msgstr "Gerenciar Usuários"
300 303
301 -#: users/views.py:57 304 +#: users/views.py:73
  305 +#, fuzzy
  306 +#| msgid "Create User"
  307 +msgid "Search Users"
  308 +msgstr "Criar Usuário"
  309 +
  310 +#: users/views.py:90
302 #, python-format 311 #, python-format
303 msgid "User %s created successfully" 312 msgid "User %s created successfully"
304 msgstr "Usuário %s criado com sucesso" 313 msgstr "Usuário %s criado com sucesso"
305 314
306 -#: users/views.py:65 315 +#: users/views.py:98
307 msgid "Add User" 316 msgid "Add User"
308 msgstr "Cadastrar Usuário" 317 msgstr "Cadastrar Usuário"
309 318
310 -#: users/views.py:93 319 +#: users/views.py:126
311 #, python-format 320 #, python-format
312 msgid "User %s updated successfully" 321 msgid "User %s updated successfully"
313 msgstr "Usuário %s atualizado com sucesso" 322 msgstr "Usuário %s atualizado com sucesso"
314 323
315 -#: users/views.py:101 324 +#: users/views.py:134
316 msgid "Update User" 325 msgid "Update User"
317 msgstr "Atualizar Usuário" 326 msgstr "Atualizar Usuário"
318 327
319 -#: users/views.py:135 328 +#: users/views.py:168
320 msgid "User removed successfully!" 329 msgid "User removed successfully!"
321 msgstr "Usuário removido com sucesso!" 330 msgstr "Usuário removido com sucesso!"
322 331
323 -#: users/views.py:136 332 +#: users/views.py:169
324 msgid "" 333 msgid ""
325 "Could not remove the account. The user is attach to one or more functions " 334 "Could not remove the account. The user is attach to one or more functions "
326 "(administrator, coordinator, professor ou student) in the system." 335 "(administrator, coordinator, professor ou student) in the system."
@@ -328,102 +337,74 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -328,102 +337,74 @@ msgstr &quot;&quot;
328 "Não é possível deletar a conta. O usuário está vinculado com uma ou mais " 337 "Não é possível deletar a conta. O usuário está vinculado com uma ou mais "
329 "funções (administrador, coordenador, professor ou estudante) no sistema." 338 "funções (administrador, coordenador, professor ou estudante) no sistema."
330 339
331 -#: users/views.py:151 340 +#: users/views.py:184
332 msgid "Delete Account" 341 msgid "Delete Account"
333 msgstr "Deletar Conta" 342 msgstr "Deletar Conta"
334 343
335 -#: users/views.py:193 344 +#: users/views.py:226
336 msgid "Password changed successfully!" 345 msgid "Password changed successfully!"
337 msgstr "Senha alterada com sucesso!" 346 msgstr "Senha alterada com sucesso!"
338 347
339 -#: users/views.py:199 348 +#: users/views.py:232
340 msgid "Change Password" 349 msgid "Change Password"
341 msgstr "Alterar Senha" 350 msgstr "Alterar Senha"
342 351
343 -#: users/views.py:217 352 +#: users/views.py:250
344 msgid "Profile" 353 msgid "Profile"
345 msgstr "Perfil" 354 msgstr "Perfil"
346 355
347 -#: users/views.py:236 356 +#: users/views.py:269
348 msgid "Update Profile" 357 msgid "Update Profile"
349 msgstr "Atualizar Perfil" 358 msgstr "Atualizar Perfil"
350 359
351 -#: users/views.py:242 360 +#: users/views.py:275
352 msgid "Profile edited successfully!" 361 msgid "Profile edited successfully!"
353 msgstr "Perfil editado com sucesso!" 362 msgstr "Perfil editado com sucesso!"
354 363
355 -#: users/views.py:262 364 +#: users/views.py:295
356 msgid "User successfully registered!" 365 msgid "User successfully registered!"
357 msgstr "Usuário cadastrado com sucesso!" 366 msgstr "Usuário cadastrado com sucesso!"
358 367
359 -#: users/views.py:292 368 +#: users/views.py:325
360 #, fuzzy 369 #, fuzzy
361 #| msgid "New Password" 370 #| msgid "New Password"
362 msgid "Recover Password" 371 msgid "Recover Password"
363 msgstr "Nova Senha" 372 msgstr "Nova Senha"
364 373
365 -#: users/views.py:311 374 +#: users/views.py:344
366 msgid "" 375 msgid ""
367 "Soon you'll receive an email with instructions to set your new password. If " 376 "Soon you'll receive an email with instructions to set your new password. If "
368 "you don't receive it in 24 hours, please check your spam box." 377 "you don't receive it in 24 hours, please check your spam box."
369 -msgstr "" 378 +msgstr "Em breve você receberá um email com instruções para cadastrar sua nova senha. Se você não recebê-lo em 24 hhoras, por favor olhe sua caixa de spam."
370 379
371 -#: users/views.py:316 380 +#: users/views.py:349
372 msgid "No user is associated with this email address" 381 msgid "No user is associated with this email address"
373 -msgstr "" 382 +msgstr "Nenhum usuário associado com esse endereço de email."
374 383
375 -#: users/views.py:327 384 +#: users/views.py:360
376 #, fuzzy 385 #, fuzzy
377 #| msgid "New Password" 386 #| msgid "New Password"
378 msgid "Reset Password" 387 msgid "Reset Password"
379 -msgstr "Nova Senha" 388 +msgstr "Recuperar Senha"
380 389
381 -#: users/views.py:349 390 +#: users/views.py:382
382 #, fuzzy 391 #, fuzzy
383 #| msgid "Password changed successfully!" 392 #| msgid "Password changed successfully!"
384 msgid "Password reset successfully." 393 msgid "Password reset successfully."
385 msgstr "Senha alterada com sucesso!" 394 msgstr "Senha alterada com sucesso!"
386 395
387 -#: users/views.py:353 396 +#: users/views.py:386
388 msgid "We were not able to reset your password." 397 msgid "We were not able to reset your password."
389 -msgstr "" 398 +msgstr "Não foi possível restaurar sua senha"
390 399
391 -#: users/views.py:356 400 +#: users/views.py:389
392 msgid "The reset password link is no longer valid." 401 msgid "The reset password link is no longer valid."
393 -msgstr "" 402 +msgstr "O link para restaurar senha não está mais válido."
394 403
395 -#: users/views.py:362 404 +#: users/views.py:395
396 msgid "Log In" 405 msgid "Log In"
397 msgstr "Entrar" 406 msgstr "Entrar"
398 407
399 -#: users/views.py:372 408 +#: users/views.py:405
400 msgid "E-mail or password are incorrect." 409 msgid "E-mail or password are incorrect."
401 -msgstr "Email ou senha incorretos."  
402 -  
403 -#~ msgid "The new password must contain at least % d characters."  
404 -#~ msgstr "A nova senha deve conter pelo menos % d caracteres."  
405 -  
406 -#~ msgid ""  
407 -#~ "The password must contain at least one letter and at least one digit or a "  
408 -#~ "punctuation character."  
409 -#~ msgstr ""  
410 -#~ "A senha deve conter pelo menos uma letra e ao menos um digito ou um "  
411 -#~ "caractere de pontuação."  
412 -  
413 -#~ msgid "poll"  
414 -#~ msgstr "enquete"  
415 -  
416 -#~ msgid "Home"  
417 -#~ msgstr "Início"  
418 -  
419 -#~ msgid "Mail:"  
420 -#~ msgstr "Email:"  
421 -  
422 -#~ msgid "Phone:"  
423 -#~ msgstr "telefone:"  
424 -  
425 -#~ msgid "Cpf:"  
426 -#~ msgstr "Cpf:"  
427 -  
428 -#~ msgid "Birth date:"  
429 -#~ msgstr "Data d" 410 +msgstr "Email ou senha incorretos."
430 \ No newline at end of file 411 \ No newline at end of file