Commit ec57dec6a06967601c983e2db6e614364299f9ca

Authored by Jailson Dias
1 parent 7f4a42bf

colocando as traduções do relatórios de file_link

file_link/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-04-15 00:13-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-05 17:50-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,27 +18,27 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -18,27 +18,27 @@ msgstr &quot;&quot;
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 20
21 -#: file_link/forms.py:26 21 +#: forms.py:26
22 msgid "Tags" 22 msgid "Tags"
23 msgstr "Tags" 23 msgstr "Tags"
24 24
25 -#: file_link/forms.py:32 25 +#: forms.py:32
26 msgid "File name" 26 msgid "File name"
27 msgstr "Nome do arquivo" 27 msgstr "Nome do arquivo"
28 28
29 -#: file_link/forms.py:52 29 +#: forms.py:52
30 msgid "This subject already has a file link with this name" 30 msgid "This subject already has a file link with this name"
31 msgstr "Esse assunto já possui um Link para Arquivo com esse nome" 31 msgstr "Esse assunto já possui um Link para Arquivo com esse nome"
32 32
33 -#: file_link/forms.py:64 33 +#: forms.py:64
34 msgid "The file is too large. It should have less than 10MB." 34 msgid "The file is too large. It should have less than 10MB."
35 msgstr "Esse arquivo é muito grande. Ele deve conter menos de 10MB." 35 msgstr "Esse arquivo é muito grande. Ele deve conter menos de 10MB."
36 36
37 -#: file_link/forms.py:69 37 +#: forms.py:69
38 msgid "This field is required." 38 msgid "This field is required."
39 msgstr "Esse campo é obrigatório." 39 msgstr "Esse campo é obrigatório."
40 40
41 -#: file_link/models.py:23 41 +#: models.py:23
42 msgid "" 42 msgid ""
43 "Please select a valid file. The uploaded file must have one of the following " 43 "Please select a valid file. The uploaded file must have one of the following "
44 "extensions: .doc, .docx, .html, .jpg, .odp, .ods, .odt, .pdf, .png, .ppt, ." 44 "extensions: .doc, .docx, .html, .jpg, .odp, .ods, .odt, .pdf, .png, .ppt, ."
@@ -48,76 +48,146 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -48,76 +48,146 @@ msgstr &quot;&quot;
48 "das seguintes extensões: .doc, .docx, .html, .jpg, .odp, .ods, .odt, .pdf, ." 48 "das seguintes extensões: .doc, .docx, .html, .jpg, .odp, .ods, .odt, .pdf, ."
49 "png, .ppt, .pptx, .xlx e .xlsx" 49 "png, .ppt, .pptx, .xlx e .xlsx"
50 50
51 -#: file_link/models.py:26 51 +#: models.py:26
52 msgid "File" 52 msgid "File"
53 msgstr "Arquivo" 53 msgstr "Arquivo"
54 54
55 -#: file_link/models.py:29 55 +#: models.py:29
56 msgid "File Link" 56 msgid "File Link"
57 msgstr "Link para Arquivo" 57 msgstr "Link para Arquivo"
58 58
59 -#: file_link/models.py:30 59 +#: models.py:30
60 msgid "File Links" 60 msgid "File Links"
61 msgstr "Links para Arquivo" 61 msgstr "Links para Arquivo"
62 62
63 -#: file_link/models.py:49 63 +#: models.py:49
64 msgid "Are you sure you want delete the file link" 64 msgid "Are you sure you want delete the file link"
65 msgstr "Você tem certeza que deseja remover o Link para Arquivo" 65 msgstr "Você tem certeza que deseja remover o Link para Arquivo"
66 66
67 -#: file_link/templates/file_links/_form.html:33 67 +#: templates/file_links/_form.html:33
68 msgid "Choose your file..." 68 msgid "Choose your file..."
69 msgstr "Escolha seu arquivo..." 69 msgstr "Escolha seu arquivo..."
70 70
71 -#: file_link/templates/file_links/_form.html:47 71 +#: templates/file_links/_form.html:47
72 msgid "Click or drop the file here" 72 msgid "Click or drop the file here"
73 msgstr "Clique ou solte o arquivo aqui" 73 msgstr "Clique ou solte o arquivo aqui"
74 74
75 -#: file_link/templates/file_links/_form.html:49 75 +#: templates/file_links/_form.html:49
76 msgid "The file could not exceed 10MB." 76 msgid "The file could not exceed 10MB."
77 msgstr "O arquivo não pode exceder 10MB." 77 msgstr "O arquivo não pode exceder 10MB."
78 78
79 -#: file_link/templates/file_links/_form.html:69 79 +#: templates/file_links/_form.html:69
80 msgid "Common resources settings" 80 msgid "Common resources settings"
81 msgstr "Configurações comuns à todos os recursos" 81 msgstr "Configurações comuns à todos os recursos"
82 82
83 -#: file_link/templates/file_links/_form.html:118 83 +#: templates/file_links/_form.html:118
84 msgid "Pendencies Notifications" 84 msgid "Pendencies Notifications"
85 msgstr "Notificações de Pendências" 85 msgstr "Notificações de Pendências"
86 86
87 -#: file_link/templates/file_links/_form.html:134 87 +#: templates/file_links/_form.html:134
88 msgid "Action not performed by the user" 88 msgid "Action not performed by the user"
89 msgstr "Ação não realizada pelo usuário" 89 msgstr "Ação não realizada pelo usuário"
90 90
91 -#: file_link/templates/file_links/_form.html:160 91 +#: templates/file_links/_form.html:160
92 msgid "Wished period" 92 msgid "Wished period"
93 msgstr "Período desejado" 93 msgstr "Período desejado"
94 94
95 -#: file_link/templates/file_links/_form.html:256 95 +#: templates/file_links/_form.html:256
96 msgid "Attribute students to file link" 96 msgid "Attribute students to file link"
97 msgstr "Atribuir estudantes ao Link para Arquivo" 97 msgstr "Atribuir estudantes ao Link para Arquivo"
98 98
99 -#: file_link/templates/file_links/_form.html:276 99 +#: templates/file_links/_form.html:276
100 msgid "Attribute groups to file link" 100 msgid "Attribute groups to file link"
101 msgstr "Atribuir grupos de estudo ao Link para Arquivo" 101 msgstr "Atribuir grupos de estudo ao Link para Arquivo"
102 102
103 -#: file_link/templates/file_links/_form.html:322 103 +#: templates/file_links/_form.html:322
104 msgid "Save" 104 msgid "Save"
105 msgstr "Salvar" 105 msgstr "Salvar"
106 106
107 -#: file_link/templates/file_links/create.html:20 file_link/views.py:177 107 +#: templates/file_links/create.html:20 views.py:186
108 msgid "Create File Link" 108 msgid "Create File Link"
109 msgstr "Criar Link para Arquivo" 109 msgstr "Criar Link para Arquivo"
110 110
111 -#: file_link/templates/file_links/update.html:20 111 +#: templates/file_links/relatorios.html:17
  112 +#: templates/file_links/relatorios.html:37
  113 +msgid "User"
  114 +msgstr "Usuário"
  115 +
  116 +#: templates/file_links/relatorios.html:17
  117 +#: templates/file_links/relatorios.html:37
  118 +msgid "Group"
  119 +msgstr "Grupo"
  120 +
  121 +#: templates/file_links/relatorios.html:17
  122 +msgid "Action"
  123 +msgstr "Ação"
  124 +
  125 +#: templates/file_links/relatorios.html:17
  126 +msgid "Date of Action"
  127 +msgstr "Data da ação"
  128 +
  129 +#: templates/file_links/relatorios.html:37
  130 +msgid "Send message"
  131 +msgstr "Enviar Mensagem"
  132 +
  133 +#: templates/file_links/relatorios.html:37
  134 +msgid "Action don't realized"
  135 +msgstr "Ação não realizada"
  136 +
  137 +#: templates/file_links/relatorios.html:151
  138 +#: templates/file_links/relatorios.html:171
  139 +msgid "Reports"
  140 +msgstr "Relatórios"
  141 +
  142 +#: templates/file_links/relatorios.html:178
  143 +msgid "Report of the resource "
  144 +msgstr "Relatórios do recurso "
  145 +
  146 +#: templates/file_links/relatorios.html:187
  147 +msgid "Select the period: "
  148 +msgstr "Selecione o período: "
  149 +
  150 +#: templates/file_links/relatorios.html:196
  151 +msgid "Search"
  152 +msgstr "Pesquisar"
  153 +
  154 +#: templates/file_links/relatorios.html:220
  155 +msgid "Filter: "
  156 +msgstr "Filtro: "
  157 +
  158 +#: templates/file_links/relatorios.html:244
  159 +#: templates/file_links/relatorios.html:329
  160 +msgid "record(s)"
  161 +msgstr "Relatório(s)"
  162 +
  163 +#: templates/file_links/send_message.html:38
  164 +#| msgid "Click or drop the file here"
  165 +msgid "Click or drop the picture here"
  166 +msgstr "Clique ou solte a imagem aqui"
  167 +
  168 +#: templates/file_links/send_message.html:40
  169 +#| msgid "The file could not exceed 10MB."
  170 +msgid "The picture could not exceed 5MB."
  171 +msgstr "A imagem não pode exceder 5MB."
  172 +
  173 +#: templates/file_links/send_message.html:62
  174 +msgid "Close"
  175 +msgstr "Fechar"
  176 +
  177 +#: templates/file_links/send_message.html:63
  178 +msgid "Send"
  179 +msgstr "Enviar"
  180 +
  181 +#: templates/file_links/update.html:20
112 msgid "Edit: " 182 msgid "Edit: "
113 msgstr "Editar: " 183 msgstr "Editar: "
114 184
115 -#: file_link/views.py:104 file_link/views.py:117 file_link/views.py:227  
116 -#: file_link/views.py:229 file_link/views.py:245 file_link/views.py:247 185 +#: views.py:113 views.py:126 views.py:236 views.py:238 views.py:254
  186 +#: views.py:256
117 msgid "Visualize" 187 msgid "Visualize"
118 msgstr "Visualizar" 188 msgstr "Visualizar"
119 189
120 -#: file_link/views.py:188 190 +#: views.py:197
121 #, python-format 191 #, python-format
122 msgid "" 192 msgid ""
123 "The File Link \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual " 193 "The File Link \"%s\" was added to the Topic \"%s\" of the virtual "
@@ -126,16 +196,16 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -126,16 +196,16 @@ msgstr &quot;&quot;
126 "O Link para Arquivo \"%s\" foi adicionado ao tópico \"%s\" do ambiente " 196 "O Link para Arquivo \"%s\" foi adicionado ao tópico \"%s\" do ambiente "
127 "virtual \"%s\" com sucesso!" 197 "virtual \"%s\" com sucesso!"
128 198
129 -#: file_link/views.py:291 199 +#: views.py:300
130 msgid "Update File Link" 200 msgid "Update File Link"
131 msgstr "Atualizar Link para Arquivo" 201 msgstr "Atualizar Link para Arquivo"
132 202
133 -#: file_link/views.py:302 203 +#: views.py:311
134 #, python-format 204 #, python-format
135 msgid "The File Link \"%s\" was updated successfully!" 205 msgid "The File Link \"%s\" was updated successfully!"
136 msgstr "O Link para Arquivo \"%s\" foi atualizado com sucesso!" 206 msgstr "O Link para Arquivo \"%s\" foi atualizado com sucesso!"
137 207
138 -#: file_link/views.py:329 208 +#: views.py:338
139 #, python-format 209 #, python-format
140 msgid "" 210 msgid ""
141 "The File Link \"%s\" was removed successfully from virtual environment \"%s" 211 "The File Link \"%s\" was removed successfully from virtual environment \"%s"
@@ -144,11 +214,43 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -144,11 +214,43 @@ msgstr &quot;&quot;
144 "O Link para Arquivo \"%s\" foi removido do ambiente virtual \"%s\" com " 214 "O Link para Arquivo \"%s\" foi removido do ambiente virtual \"%s\" com "
145 "sucesso!" 215 "sucesso!"
146 216
  217 +#: views.py:397
  218 +#| msgid "File Links"
  219 +msgid "File Link Reports"
  220 +msgstr "Relatŕios de Link para Arquivo"
  221 +
  222 +#: views.py:416
  223 +msgid "Realized"
  224 +msgstr "Realizado"
  225 +
  226 +#: views.py:416
  227 +msgid "Unrealized"
  228 +msgstr "Não Realizado"
  229 +
  230 +#: views.py:416
  231 +msgid "Historic"
  232 +msgstr "Histórico"
  233 +
  234 +#: views.py:434 views.py:443
  235 +msgid "View"
  236 +msgstr "Visualizar"
  237 +
  238 +#: views.py:442
  239 +#, fuzzy
  240 +#| msgid "File Link"
  241 +msgid "File link"
  242 +msgstr "Link para Arquivo"
  243 +
  244 +#: views.py:447
  245 +msgid "Actions about resource"
  246 +msgstr "Ações sobre o recurso"
  247 +
  248 +#: views.py:448
  249 +msgid "Quantity"
  250 +msgstr "Quantidade"
  251 +
147 #~ msgid "File not supported." 252 #~ msgid "File not supported."
148 #~ msgstr "Arquivo não suportado." 253 #~ msgstr "Arquivo não suportado."
149 254
150 -#~ msgid "Close"  
151 -#~ msgstr "Fechar"  
152 -  
153 #~ msgid "Delete" 255 #~ msgid "Delete"
154 #~ msgstr "Remover" 256 #~ msgstr "Remover"
webpage/forms.py
@@ -101,7 +101,7 @@ class WebpageForm(forms.ModelForm): @@ -101,7 +101,7 @@ class WebpageForm(forms.ModelForm):
101 class FormModalMessage(forms.Form): 101 class FormModalMessage(forms.Form):
102 MAX_UPLOAD_SIZE = 5*1024*1024 102 MAX_UPLOAD_SIZE = 5*1024*1024
103 103
104 - comment = forms.CharField(widget=forms.Textarea) 104 + comment = forms.CharField(widget=forms.Textarea,label=_("Message"))
105 image = forms.FileField(widget=ResubmitFileWidget(attrs={'accept':'image/*'})) 105 image = forms.FileField(widget=ResubmitFileWidget(attrs={'accept':'image/*'}))
106 106
107 def clean_comment(self): 107 def clean_comment(self):
webpage/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8,7 +8,7 @@ msgid &quot;&quot;
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 -"POT-Creation-Date: 2017-05-05 17:14-0300\n" 11 +"POT-Creation-Date: 2017-05-05 17:59-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -38,6 +38,11 @@ msgstr &quot;Esse assunto já possui uma Página Web com esse nome&quot; @@ -38,6 +38,11 @@ msgstr &quot;Esse assunto já possui uma Página Web com esse nome&quot;
38 msgid "This field is required." 38 msgid "This field is required."
39 msgstr "Esse campo é obrigatório." 39 msgstr "Esse campo é obrigatório."
40 40
  41 +#: forms.py:104
  42 +#| msgid "Send message"
  43 +msgid "Message"
  44 +msgstr "Mensagem"
  45 +
41 #: forms.py:124 46 #: forms.py:124
42 msgid "The image is too large. It should have less than 5MB." 47 msgid "The image is too large. It should have less than 5MB."
43 msgstr "A imagem é muito grande. Deve ser menor do que 5MB" 48 msgstr "A imagem é muito grande. Deve ser menor do que 5MB"
@@ -111,7 +116,6 @@ msgid &quot;Send message&quot; @@ -111,7 +116,6 @@ msgid &quot;Send message&quot;
111 msgstr "Enviar Mensagem" 116 msgstr "Enviar Mensagem"
112 117
113 #: templates/webpages/relatorios.html:37 118 #: templates/webpages/relatorios.html:37
114 -#| msgid "Action"  
115 msgid "Action don't realized" 119 msgid "Action don't realized"
116 msgstr "Ação não realizada" 120 msgstr "Ação não realizada"
117 121
@@ -193,7 +197,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -193,7 +197,7 @@ msgstr &quot;&quot;
193 197
194 #: views.py:455 198 #: views.py:455
195 msgid "Webpage Reports" 199 msgid "Webpage Reports"
196 -msgstr "Nome da Página Web" 200 +msgstr "Relatórios da Webpage"
197 201
198 #: views.py:474 202 #: views.py:474
199 msgid "Realized" 203 msgid "Realized"