Commit 82a7d1ce9569016a798e723658caedd42f56ba67

Authored by Daniela Feitosa
1 parent 552140f3

Updating pt translations

* noosfero.po
* noosfero-doc.po
Showing 2 changed files with 100 additions and 178 deletions   Show diff stats
po/pt/noosfero-doc.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2012-06-05 10:29-0300\n"
10   -"PO-Revision-Date: 2012-01-27 01:41-0200\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2012-06-05 11:12-0300\n"
  10 +"PO-Revision-Date: 2012-06-05 11:37-0300\n"
11 11 "Last-Translator: Automatically generated\n"
12 12 "Language-Team: none\n"
13 13 "Language: \n"
... ... @@ -22,49 +22,27 @@ msgstr ""
22 22 msgid "Noosfero online manual"
23 23 msgstr "Manual online do Noosfero"
24 24  
25   -#. type: Content of: <p>
26   -#: doc/noosfero/index.en.xhtml:2
27   -msgid "This is the Noosfero online manual. In these pages you will find useful"
28   -msgstr ""
29   -
30 25 # type: Content of: <p>
31 26 #. type: Content of: <p>
32   -#: doc/noosfero/index.en.xhtml:3
33   -#, fuzzy
34   -#| msgid ""
35   -#| "This is the Noosfero online manual. In these pages you will find useful "
36   -#| "information on how to use Noosfero, manage a Noosfero environment and "
37   -#| "customize Noosfero in several ways."
  27 +#: doc/noosfero/index.en.xhtml:2
38 28 msgid ""
  29 +"This is the Noosfero online manual. In these pages you will find useful "
39 30 "information on how to use Noosfero, manage a Noosfero environment and "
40   -"customize"
  31 +"customize Noosfero in several ways."
41 32 msgstr ""
42 33 "Este é o manual online do Noosfero. Nessa páginas você vai encontrar "
43 34 "informaçoes úteis para usar o Noosfero, gerenciar um ambiente Noosfero e "
44 35 "personalizar Noosfero de várias formas."
45 36  
46   -#. type: Content of: <p>
47   -#: doc/noosfero/index.en.xhtml:4
48   -msgid "Noosfero in several ways."
49   -msgstr ""
50   -
51 37 # type: Content of: <p>
52 38 #. type: Content of: <p>
53   -#: doc/noosfero/index.en.xhtml:5
54   -#, fuzzy
55   -#| msgid ""
56   -#| "To display the manual about a given topic, first choose a section in the "
57   -#| "left menu, and then choose a topic within the section."
  39 +#: doc/noosfero/index.en.xhtml:3
58 40 msgid ""
59   -"To display the manual about a given topic, first choose a section in the"
60   -msgstr ""
61   -"Para exibir manual sobre um dado tópico, primeiro escolha uma seção no menu "
62   -"à esquerda, e então escolha um tópico na seção."
63   -
64   -#. type: Content of: <p>
65   -#: doc/noosfero/index.en.xhtml:6
66   -msgid "left menu, and then choose a topic within the section."
  41 +"To display the manual about a given topic, first choose a section in the "
  42 +"left menu, and then choose a topic within the section."
67 43 msgstr ""
  44 +"Para exibir o manual sobre um dado tópico, primeiro escolha uma seção no "
  45 +"menu à esquerda, e então escolha um tópico na seção."
68 46  
69 47 # type: Content of: <h1>
70 48 #. type: Content of: <h1>
... ... @@ -143,10 +121,8 @@ msgstr &quot;&quot;
143 121 #: doc/noosfero/user/sending-messages.en.xhtml:4
144 122 #: doc/noosfero/user/deleting-profile.en.xhtml:4
145 123 #: doc/noosfero/user/removing-comments.en.xhtml:4
146   -#, fuzzy
147   -#| msgid "<a href=\"#HowAccess\">How to access</a>"
148 124 msgid "<a href=\"#howaccess\">How to access</a>"
149   -msgstr "<a href=\"#HowAccess\">Como acessar</a>"
  125 +msgstr "<a href=\"#howaccess\">Como acessar</a>"
150 126  
151 127 # type: Content of: <ul><li>
152 128 #. type: Content of: <ul><li>
... ... @@ -208,10 +184,8 @@ msgstr &quot;&lt;a href=\&quot;#HowAccess\&quot;&gt;Como acessar&lt;/a&gt;&quot;
208 184 #: doc/noosfero/user/sending-messages.en.xhtml:5
209 185 #: doc/noosfero/user/deleting-profile.en.xhtml:5
210 186 #: doc/noosfero/user/removing-comments.en.xhtml:5
211   -#, fuzzy
212   -#| msgid "<a href=\"#Description\">Description</a>"
213 187 msgid "<a href=\"#description\">Description</a>"
214   -msgstr "<a href=\"#Description\">Descrição</a>"
  188 +msgstr "<a href=\"#description\">Descrição</a>"
215 189  
216 190 # type: Content of: <ul><li>
217 191 #. type: Content of: <ul><li>
... ... @@ -257,10 +231,8 @@ msgstr &quot;&lt;a href=\&quot;#Description\&quot;&gt;Descrição&lt;/a&gt;&quot;
257 231 #: doc/noosfero/user/editing-sideboxes.en.xhtml:6
258 232 #: doc/noosfero/user/invite-contacts.en.xhtml:6
259 233 #: doc/noosfero/user/deleting-profile.en.xhtml:6
260   -#, fuzzy
261   -#| msgid "<a href=\"#RelatedTopics\">Related topics</a>"
262 234 msgid "<a href=\"#relatedtopics\">Related topics</a>"
263   -msgstr "<a href=\"#RelatedTopics\">Tópicos relacionados</a>"
  235 +msgstr "<a href=\"#relatedtopics\">Tópicos relacionados</a>"
264 236  
265 237 # type: Content of: <h2>
266 238 #. type: Content of: <h2>
... ... @@ -611,7 +583,6 @@ msgstr &quot;&quot;
611 583 #. type: Attribute 'alt' of: <ol><li><img>
612 584 #: doc/noosfero/community/send-email-members.en.xhtml:19
613 585 #: doc/noosfero/community/invite-contacts.en.xhtml:19
614   -#, fuzzy
615 586 #| msgid "Community's members list"
616 587 msgid "Community&#39;s members list"
617 588 msgstr "Lista de integrantes da comunidade"
... ... @@ -910,10 +881,9 @@ msgstr &quot;Lista de grupos com permissão de gerenciar comunidade&quot;
910 881 #: doc/noosfero/community/editing-appearance.en.xhtml:14
911 882 #: doc/noosfero/enterprise/editing-appearance.en.xhtml:14
912 883 #: doc/noosfero/user/editing-appearance.en.xhtml:12
913   -#, fuzzy
914 884 #| msgid "Then, click on &#8220;Edit Appearance:"
915 885 msgid "Then, click on &quot;Edit Appearance:"
916   -msgstr "Depois, clique em &#8220;Editar Aparência&#8221;"
  886 +msgstr "Depois, clique em &#8220;Editar Aparência&#8221;:"
917 887  
918 888 # type: Attribute 'alt' of: <ol><li><p><img>
919 889 #. type: Attribute 'alt' of: <ol><li><img>
... ... @@ -1358,7 +1328,6 @@ msgstr &quot;&quot;
1358 1328 #: doc/noosfero/community/editing-header-footer.en.xhtml:34
1359 1329 #: doc/noosfero/cms/writing-article.en.xhtml:46
1360 1330 #: doc/noosfero/enterprise/editing-header-footer.en.xhtml:34
1361   -#, fuzzy
1362 1331 #| msgid ""
1363 1332 #| "<strong>Underline:</strong> it is also used to emphasize a word/phrase. "
1364 1333 #| "One line is drawn under the word. Example: <span style=\"text-decoration:"
... ... @@ -1381,7 +1350,6 @@ msgstr &quot;&quot;
1381 1350 #: doc/noosfero/cms/writing-article.en.xhtml:47
1382 1351 #: doc/noosfero/enterprise/editing-header-footer.en.xhtml:35
1383 1352 #: doc/noosfero/user/editing-header-footer.en.xhtml:34
1384   -#, fuzzy
1385 1353 #| msgid ""
1386 1354 #| "<strong>Strikethrough:</strong> one line in drawn in the middle of word/"
1387 1355 #| "phrase Example: <span style=\"text-decoration:line-through;;\">home</"
... ... @@ -1605,10 +1573,9 @@ msgstr &quot;&quot;
1605 1573 #: doc/noosfero/user/sending-scraps.en.xhtml:6
1606 1574 #: doc/noosfero/user/sending-messages.en.xhtml:6
1607 1575 #: doc/noosfero/user/removing-comments.en.xhtml:6
1608   -#, fuzzy
1609 1576 #| msgid "<a href=\"#RelatedTopics\">Related Topics</a>"
1610 1577 msgid "<a href=\"#relatedtopics\">Related Topics</a>"
1611   -msgstr "<a href=\"#RelatedTopics\">Tópicos Relacionados</a>"
  1578 +msgstr "<a href=\"#relatedtopics\">Tópicos Relacionados</a>"
1612 1579  
1613 1580 # type: Content of: <p>
1614 1581 #. type: Content of: <p>
... ... @@ -1635,7 +1602,6 @@ msgstr &quot;&quot;
1635 1602 # type: Content of: <ol><li>
1636 1603 #. type: Content of: <ol><li>
1637 1604 #: doc/noosfero/community/joining-community.en.xhtml:13
1638   -#, fuzzy
1639 1605 #| msgid ""
1640 1606 #| "In community&#8217;s page, click on &#8221;+ Join&#8221; button below "
1641 1607 #| "community&#8217;s image."
... ... @@ -1850,7 +1816,6 @@ msgstr &quot;Bloco de conteúdos recentes&quot;
1850 1816 # type: Content of: <ol><li><ul><li>
1851 1817 #. type: Content of: <ol><li><ul><li>
1852 1818 #: doc/noosfero/community/editing-sideboxes.en.xhtml:29
1853   -#, fuzzy
1854 1819 #| msgid ""
1855 1820 #| "<strong>Links (static menu):</strong> You can use it to create a menu of "
1856 1821 #| "links. You can add, remove and update the links as you wish. If you want "
... ... @@ -2491,14 +2456,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2491 2456 # type: Content of: <p>
2492 2457 #. type: Content of: <h2>
2493 2458 #: doc/noosfero/plugins/send_email.en.xhtml:9
2494   -#, fuzzy
2495 2459 #| msgid ""
2496 2460 #| "Ajax is supported using #ajax-form as id of <span class=\"caps\">HTML</"
2497 2461 #| "span> form."
2498 2462 msgid "<span class=\"caps\">HTML</span> form"
2499 2463 msgstr ""
2500   -"Ajax é suportado utilizando #ajax-form como 'id' do formulário <span class="
2501   -"\"caps\">HTML</span> "
  2464 +"formulário <span class=\"caps\">HTML</span>"
2502 2465  
2503 2466 # type: Content of: <h3>
2504 2467 #. type: Content of: <h3>
... ... @@ -2614,8 +2577,7 @@ msgid &quot;&quot;
2614 2577 "Ajax is supported using #ajax-form as id of <span class=\"caps\">HTML</span> "
2615 2578 "form."
2616 2579 msgstr ""
2617   -"Ajax é suportado utilizando #ajax-form como 'id' do formulário <span class="
2618   -"\"caps\">HTML</span> "
  2580 +"Ajax é suportado utilizando #ajax-form como 'id' do "
2619 2581  
2620 2582 # type: Content of: <p>
2621 2583 #. type: Content of: <p>
... ... @@ -2626,7 +2588,6 @@ msgstr &quot;Exemplo&quot;
2626 2588 # type: Content of: <pre>
2627 2589 #. type: Content of: <pre>
2628 2590 #: doc/noosfero/plugins/send_email.en.xhtml:32
2629   -#, fuzzy, no-wrap
2630 2591 #| msgid "&lt;form action='{sendemail}' id='ajax-form'&gt; &lt;input type='text' name='to'/&gt; &lt;input type='text' name='subject'/&gt; &lt;input type='text' name='message'/&gt; &lt;input type='subject'/&gt; &lt;/form&gt;"
2631 2592 msgid ""
2632 2593 "&lt;form action='{sendemail}' id='ajax-form'&gt;\n"
... ... @@ -2635,7 +2596,13 @@ msgid &quot;&quot;
2635 2596 " &lt;input type='text' name='message'/&gt;\n"
2636 2597 " &lt;input type='subject'/&gt;\n"
2637 2598 "&lt;/form&gt;\n"
2638   -msgstr "&lt;form action='{sendemail}' id='ajax-form'&gt; &lt;input type='text' name='to'/&gt; &lt;input type='text' name='subject'/&gt; &lt;input type='text' name='message'/&gt; &lt;input type='subject'/&gt; &lt;/form&gt;"
  2599 +msgstr ""
  2600 +"&lt;form action='{sendemail}' id='ajax-form'&gt;\n"
  2601 +" &lt;input type='text' name='to'/&gt;\n"
  2602 +" &lt;input type='text' name='subject'/&gt;\n"
  2603 +" &lt;input type='text' name='message'/&gt;\n"
  2604 +" &lt;input type='subject'/&gt;\n"
  2605 +"&lt;/form&gt;\n"
2639 2606  
2640 2607 # type: Content of: <h2>
2641 2608 #. type: Content of: <h2>
... ... @@ -2788,7 +2755,6 @@ msgstr &quot;&quot;
2788 2755 # type: Content of: <ul><li>
2789 2756 #. type: Content of: <ul><li>
2790 2757 #: doc/noosfero/plugins/google_cse.en.xhtml:5
2791   -#, fuzzy
2792 2758 #| msgid ""
2793 2759 #| "Register a Google Custom Search ID at <a href=\"http://www.google.com/cse"
2794 2760 #| "\">http://www.google.com/cse</a>"
... ... @@ -2814,7 +2780,6 @@ msgstr &quot;Configure o ambiente do Noosfero com esse ID&quot;
2814 2780 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
2815 2781 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
2816 2782 #: doc/noosfero/plugins/google_cse.en.xhtml:9
2817   -#, fuzzy
2818 2783 #| msgid ">> env = Environment.find( ... )"
2819 2784 msgid "&gt;&gt; env = Environment.find( &#8230; )"
2820 2785 msgstr ">> env = Environment.find( ... )"
... ... @@ -2822,7 +2787,6 @@ msgstr &quot;&gt;&gt; env = Environment.find( ... )&quot;
2822 2787 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
2823 2788 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
2824 2789 #: doc/noosfero/plugins/google_cse.en.xhtml:10
2825   -#, fuzzy
2826 2790 #| msgid ""
2827 2791 #| ">> env.settings[:google_cse_id] = &#8217;&lt;PUT <span class=\"caps\">ID "
2828 2792 #| "HERE</span>&gt;&#8217;"
... ... @@ -2830,13 +2794,12 @@ msgid &quot;&quot;
2830 2794 "&gt;&gt; env.settings[:google_cse_id] = &#8216;&lt;<span class=\"caps\">PUT</"
2831 2795 "span> ID <span class=\"caps\">HERE</span>&gt;&#8217;"
2832 2796 msgstr ""
2833   -">> env.settings[:google_cse_id] = &#8217;&lt;PUT <span class=\"caps\">ID "
  2797 +">> env.settings[:google_cse_id] = &#8216;&lt;PUT <span class=\"caps\">ID "
2834 2798 "HERE</span>&gt;&#8217;"
2835 2799  
2836 2800 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
2837 2801 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
2838 2802 #: doc/noosfero/plugins/google_cse.en.xhtml:11
2839   -#, fuzzy
2840 2803 #| msgid ">> env.save!"
2841 2804 msgid "&gt;&gt; env.save!"
2842 2805 msgstr ">> env.save!"
... ... @@ -3013,11 +2976,12 @@ msgid &quot;&quot;
3013 2976 "From now on, your cart will always be there until it gets empty or you "
3014 2977 "choose to hide it."
3015 2978 msgstr ""
  2979 +"A partir de agora, seu carrinho ficará sempre visível até ele ficar vazio ou "
  2980 +"você decidir escondê-lo."
3016 2981  
3017 2982 # type: Content of: <p>
3018 2983 #. type: Content of: <p>
3019 2984 #: doc/noosfero/plugins/shopping_cart.en.xhtml:27
3020   -#, fuzzy
3021 2985 #| msgid ""
3022 2986 #| "From now on, your cart will always be there until it gets empty or you "
3023 2987 #| "choose to hide it. If you want to add new products just do the same "
... ... @@ -3028,10 +2992,9 @@ msgid &quot;&quot;
3028 2992 "product that&#8217;s already in your cart, it will add one to the quantity "
3029 2993 "of that product."
3030 2994 msgstr ""
3031   -"De agora em diante, o seu carrinho estará sempre lá até que ele se esvazie "
3032   -"ou você decida esconder ele. Se você quiser adicionar novos produtos basta "
3033   -"fazer a mesma coisa. Se você tentar adicionar um produto que já está no seu "
3034   -"carrinho, ele irá acrescentar em um a quantidade do produto."
  2995 +"Se você quiser adicionar novos produtos basta fazer a mesma coisa. Se você "
  2996 +"tentar adicionar um produto que já está no seu carrinho, ele irá acrescentar"
  2997 +" em um a quantidade do produto."
3035 2998  
3036 2999 # type: Attribute 'alt' of: <ol><li><p><img>
3037 3000 #. type: Attribute 'alt' of: <p><img>
... ... @@ -3220,23 +3183,18 @@ msgstr &quot;Carrinho escondido&quot;
3220 3183 msgid ""
3221 3184 "When you hide your cart nothing happens to the products you already added."
3222 3185 msgstr ""
  3186 +"Quando você esconde seu carrinho nada acontecerá com os produtos que você já "
  3187 +"adicionou."
3223 3188  
3224 3189 # type: Content of: <p>
3225 3190 #. type: Content of: <p>
3226 3191 #: doc/noosfero/plugins/shopping_cart.en.xhtml:53
3227   -#, fuzzy
3228   -#| msgid ""
3229   -#| "When you hide your cart nothing happens to the products you already "
3230   -#| "added. If you miss your beatiful cart again just press &#8220;Show "
3231   -#| "cart&#8221; and it will slide down gracefully back to you. ^^"
3232 3192 msgid ""
3233 3193 "If you miss your beatiful cart again just press &#8220;Show cart&#8221; and "
3234 3194 "it will slide down gracefully back to you. ^^"
3235 3195 msgstr ""
3236   -"Quando você esconder o carrinho nada irá acontecer com os produtos que você "
3237   -"já adcionou.Se você sente falta do seu lindo carrinho novamente, basta "
3238   -"apertar &#8220;Mostrar carrinho&#8221; e ele irá deslizar graciosamente de "
3239   -"volta para você."
  3196 +"Se você sentir falta do seu lindo carrinho novamente, basta apertar &#8220;"
  3197 +"Mostrar carrinho&#8221; e ele irá deslizar graciosamente de volta para você."
3240 3198  
3241 3199 # type: Content of: <h2>
3242 3200 #. type: Content of: <h2>
... ... @@ -3247,34 +3205,22 @@ msgstr &quot;Finzalizando a compra&quot;
3247 3205 # type: Content of: <p>
3248 3206 #. type: Content of: <p>
3249 3207 #: doc/noosfero/plugins/shopping_cart.en.xhtml:55
3250   -#, fuzzy
3251   -#| msgid ""
3252   -#| "So, now you already choosed your products and its quantities and want to "
3253   -#| "checkout your products. As you can see in your cart, there is a &#8220;"
3254   -#| "Shopping Checkout&#8221; button:"
3255 3208 msgid ""
3256 3209 "So, now you already choosed your products and its quantities and want to "
3257 3210 "checkout your products."
3258 3211 msgstr ""
3259 3212 "Então, agora você já escolheu os seus produtos e as respectivas quantidades "
3260   -"e você quer finalizar o seu pedido.Como você pode ver no seu carrinho, tem "
3261   -"um botão &#8220;Finalizar Pedido&#8221;:"
  3213 +"e você quer finalizar o seu pedido."
3262 3214  
3263 3215 # type: Content of: <p>
3264 3216 #. type: Content of: <p>
3265 3217 #: doc/noosfero/plugins/shopping_cart.en.xhtml:56
3266   -#, fuzzy
3267   -#| msgid ""
3268   -#| "So, now you already choosed your products and its quantities and want to "
3269   -#| "checkout your products. As you can see in your cart, there is a &#8220;"
3270   -#| "Shopping Checkout&#8221; button:"
3271 3218 msgid ""
3272 3219 "As you can see in your cart, there is a &#8220;Shopping Checkout&#8221; "
3273 3220 "button:"
3274 3221 msgstr ""
3275   -"Então, agora você já escolheu os seus produtos e as respectivas quantidades "
3276   -"e você quer finalizar o seu pedido.Como você pode ver no seu carrinho, tem "
3277   -"um botão &#8220;Finalizar Pedido&#8221;:"
  3222 +"Como você pode ver no seu carrinho, tem um botão &#8220;Finalizar "
  3223 +"Pedido&#8221;:"
3278 3224  
3279 3225 # type: Attribute 'alt' of: <p><img>
3280 3226 #. type: Attribute 'alt' of: <p><img>
... ... @@ -3736,20 +3682,15 @@ msgstr &quot;&quot;
3736 3682 # type: Content of: <ol><li><ul><li>
3737 3683 #. type: Content of: <ol><li><ul><li>
3738 3684 #: doc/noosfero/cms/writing-article.en.xhtml:22
3739   -#, fuzzy
3740   -#| msgid ""
3741   -#| "<strong>Feed <span class=\"caps\">RSS</span>:</strong> provides a <a href="
3742   -#| "\"http://pt.wikipedia.org/wiki/Feed\">feed</a> <a href=\"http://pt."
3743   -#| "wikipedia.org/wiki/RSS\">RSS</a> of your recent articles"
3744 3685 msgid ""
3745 3686 "<strong>Feed <span class=\"caps\">RSS</span>:</strong> provides a <a href="
3746 3687 "\"http://pt.wikipedia.org/wiki/Feed\">feed</a> <a href=\"http://pt.wikipedia."
3747 3688 "org/wiki/RSS\"><span class=\"caps\">RSS</span></a> of your recent articles"
3748 3689 msgstr ""
3749   -"<strong>Feed RSS:</strong> fornece um <a title=&#8220;O que é feed&#8221; "
3750   -"href=\"http://pt.wikipedia.org/wiki/Feed\">feed</a> <a title=&#8220;O que é "
3751   -"RSS&#8221; href=\"http://pt.wikipedia.org/wiki/RSS\">RSS</a> dos seu artigos "
3752   -"mais recentes"
  3690 +"<strong>Feed <span class=\"caps\">RSS</span>:</strong> fornece um <a href="
  3691 +"\"http://pt.wikipedia.org/wiki/Feed\">feed</a> <a href=\"http://pt.wikipedia."
  3692 +"org/wiki/RSS\"><span class=\"caps\">RSS</span></a> dos seus artigos mais "
  3693 +"recentes"
3753 3694  
3754 3695 # type: Content of: <ol><li>
3755 3696 #. type: Content of: <ol><li><ul><li>
... ... @@ -4343,20 +4284,23 @@ msgstr &quot;&quot;
4343 4284 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
4344 4285 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
4345 4286 #: doc/noosfero/cms/writing-advanced-article.en.xhtml:7
4346   -msgid "<a href=\"#InsertingLinks\">Inserting links</a>"
4347   -msgstr "<a href=\"#InsertingLinks\">Inserir links</a>"
  4287 +#| msgid "<a href=\"#InsertingLinks\">Inserting links</a>"
  4288 +msgid "<a href=\"#insertinglinks\">Inserting links</a>"
  4289 +msgstr "<a href=\"#insertinglinks\">Inserir links</a>"
4348 4290  
4349 4291 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
4350 4292 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
4351 4293 #: doc/noosfero/cms/writing-advanced-article.en.xhtml:8
4352   -msgid "<a href=\"#InsertingImages\">Inserting images</a>"
4353   -msgstr "<a href=\"#InsertingImages\">Inserir imagens</a>"
  4294 +#| msgid "<a href=\"#InsertingImages\">Inserting images</a>"
  4295 +msgid "<a href=\"#insertingimages\">Inserting images</a>"
  4296 +msgstr "<a href=\"#insertingimages\">Inserir imagens</a>"
4354 4297  
4355 4298 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
4356 4299 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
4357 4300 #: doc/noosfero/cms/writing-advanced-article.en.xhtml:9
4358   -msgid "<a href=\"#InsertingVideosAudio\">Inserting videos and audio</a>"
4359   -msgstr "<a href=\"#InsertingVideosAudio\">Inserir vídeos e áudio</a>"
  4301 +#| msgid "<a href=\"#InsertingVideosAudio\">Inserting videos and audio</a>"
  4302 +msgid "<a href=\"#insertingvideosaudio\">Inserting videos and audio</a>"
  4303 +msgstr "<a href=\"#insertingvideosaudio\">Inserir vídeos e áudio</a>"
4360 4304  
4361 4305 # type: Content of: <p>
4362 4306 #. type: Content of: <p>
... ... @@ -4368,13 +4312,11 @@ msgstr &quot;&quot;
4368 4312 "Para acessar a tela de edição de artigo, leia: <a href=\"/doc/cms/writing-"
4369 4313 "article\">Escrevendo um artigo</a>."
4370 4314  
4371   -# type: Content of: <ul><li><ul><li>
4372   -#. type: Content of: <p>
  4315 +# type: Content of: <h3>
  4316 +#. type: Content of: <h3>
4373 4317 #: doc/noosfero/cms/writing-advanced-article.en.xhtml:16
4374   -#, fuzzy
4375   -#| msgid "<a href=\"#InsertingLinks\">Inserting links</a>"
4376   -msgid "h3(#InsertingLinks). Inserting links"
4377   -msgstr "<a href=\"#InsertingLinks\">Inserir links</a>"
  4318 +msgid "Inserting links"
  4319 +msgstr "Inserindo links"
4378 4320  
4379 4321 # type: Content of: <ol><li>
4380 4322 #. type: Content of: <ol><li>
... ... @@ -4451,13 +4393,11 @@ msgstr &quot;&quot;
4451 4393 msgid "Created link on an article"
4452 4394 msgstr "Link criado num artigo"
4453 4395  
4454   -# type: Content of: <ul><li><ul><li>
4455   -#. type: Content of: <p>
  4396 +# type: Content of: <h1>
  4397 +#. type: Content of: <h3>
4456 4398 #: doc/noosfero/cms/writing-advanced-article.en.xhtml:30
4457   -#, fuzzy
4458   -#| msgid "<a href=\"#InsertingImages\">Inserting images</a>"
4459   -msgid "h3(#InsertingImages). Inserting images"
4460   -msgstr "<a href=\"#InsertingImages\">Inserir imagens</a>"
  4399 +msgid "Inserting images"
  4400 +msgstr "Inserir imagens"
4461 4401  
4462 4402 # type: Content of: <p>
4463 4403 #. type: Content of: <p>
... ... @@ -4545,18 +4485,15 @@ msgstr &quot;&quot;
4545 4485 msgid "Archives list when writing an article"
4546 4486 msgstr "Lista de arquivos na edição de artigo"
4547 4487  
4548   -# type: Content of: <ul><li><ul><li>
4549   -#. type: Content of: <p>
  4488 +# type: Content of: <h1>
  4489 +#. type: Content of: <h3>
4550 4490 #: doc/noosfero/cms/writing-advanced-article.en.xhtml:53
4551   -#, fuzzy
4552   -#| msgid "<a href=\"#InsertingVideosAudio\">Inserting videos and audio</a>"
4553   -msgid "h3(#InsertingVideosAudio). Inserting videos and audio"
4554   -msgstr "<a href=\"#InsertingVideosAudio\">Inserir vídeos e áudio</a>"
  4491 +msgid "Inserting videos and audio"
  4492 +msgstr "Inserir vídeos e áudio"
4555 4493  
4556 4494 # type: Content of: <ol><li>
4557 4495 #. type: Content of: <ol><li>
4558 4496 #: doc/noosfero/cms/writing-advanced-article.en.xhtml:55
4559   -#, fuzzy
4560 4497 #| msgid "Click on &#8220;HTML&#8221; button"
4561 4498 msgid "Click on &#8220;<span class=\"caps\">HTML</span>&#8221; button"
4562 4499 msgstr "Clique no botão &#8220;HTML&#8221;:"
... ... @@ -5871,7 +5808,6 @@ msgstr &quot;&quot;
5871 5808 # type: Content of: <p>
5872 5809 #. type: Content of: <p>
5873 5810 #: doc/noosfero/admin/export-users-list.en.xhtml:14
5874   -#, fuzzy
5875 5811 #| msgid ""
5876 5812 #| "In &#8220;Manage users&#8221;, choose which format you want to export the "
5877 5813 #| "list. There are 2 options, &#8220;CSV&#8221; and &#8220;XML&#8221;."
... ... @@ -6346,7 +6282,6 @@ msgstr &quot;&quot;
6346 6282 # type: Content of: <ol><li>
6347 6283 #. type: Content of: <ol><li>
6348 6284 #: doc/noosfero/enterprise/editing-enterprise-info.en.xhtml:33
6349   -#, fuzzy
6350 6285 #| msgid ""
6351 6286 #| "Then, click on &#8220;Save&#8221; button an the profile will be updated."
6352 6287 msgid ""
... ... @@ -6443,7 +6378,6 @@ msgstr &quot;&quot;
6443 6378 # type: Content of: <ol><li>
6444 6379 #. type: Content of: <ol><li>
6445 6380 #: doc/noosfero/enterprise/managing-enterprise-members.en.xhtml:13
6446   -#, fuzzy
6447 6381 #| msgid ""
6448 6382 #| "You will see the list of groups (communities/enterprises) that you are a "
6449 6383 #| "member. The groups that you can manage are listed with a link &#8220;"
... ... @@ -6544,7 +6478,6 @@ msgstr &quot;&quot;
6544 6478 # type: Content of: <ol><li><ol><li><ol><li>
6545 6479 #. type: Content of: <ol><li><ol><li><ol><li>
6546 6480 #: doc/noosfero/enterprise/managing-enterprise-members.en.xhtml:26
6547   -#, fuzzy
6548 6481 #| msgid ""
6549 6482 #| "Click on &#8221;+&#8221; button to add the user. After clicking the "
6550 6483 #| "button, the table on the right side (&#8220;Current members&#8221;) will "
... ... @@ -6734,7 +6667,6 @@ msgstr &quot;&quot;
6734 6667 # type: Content of: <ol><li><ul><li>
6735 6668 #. type: Content of: <ol><li><ul><li>
6736 6669 #: doc/noosfero/enterprise/editing-sideboxes.en.xhtml:29
6737   -#, fuzzy
6738 6670 #| msgid ""
6739 6671 #| "<strong>Links (static menu):</strong> You can use it to create a menu of "
6740 6672 #| "links. You can add, remove and update the links as you wish. If you want "
... ... @@ -7137,22 +7069,18 @@ msgstr &quot;Preencha com sua nova senha.&quot;
7137 7069 # type: Content of: <ol><li>
7138 7070 #. type: Content of: <ol><li>
7139 7071 #: doc/noosfero/user/changing-password.en.xhtml:19
7140   -#, fuzzy
7141 7072 #| msgid ""
7142 7073 #| "Retype your new password, to confirm it. Then, click on &#8220;Change "
7143 7074 #| "password&#8221;."
7144 7075 msgid "Retype your new password, to confirm it."
7145   -msgstr ""
7146   -"Digite novamente sua senha, para confirmá-la. Depois, clique em &#8220;"
7147   -"Alterar senha&#8221;."
  7076 +msgstr "Digite novamente sua senha, para confirmá-la."
7148 7077  
7149 7078 # type: Content of: <ol><li>
7150 7079 #. type: Content of: <ol><li>
7151 7080 #: doc/noosfero/user/changing-password.en.xhtml:20
7152   -#, fuzzy
7153 7081 #| msgid "Then, click on &#8220;Change Password&#8221;:"
7154 7082 msgid "Then, click on &#8220;Change password&#8221;."
7155   -msgstr "Depois, clique em &#8220;Alterar senha&#8221;"
  7083 +msgstr "Depois, clique em &#8220;Alterar senha&#8221;."
7156 7084  
7157 7085 # type: Content of: <h1>
7158 7086 #. type: Content of: <h1>
... ... @@ -7468,7 +7396,6 @@ msgstr &quot;Informações gerais na edição do perfil de uma pessoa&quot;
7468 7396 # type: Content of: <ol><li><ul><li>
7469 7397 #. type: Content of: <ol><li><ol><li>
7470 7398 #: doc/noosfero/user/editing-person-info.en.xhtml:19
7471   -#, fuzzy
7472 7399 #| msgid ""
7473 7400 #| "<strong>Change picture:</strong> Insert or change your picture. Click "
7474 7401 #| "on&#8221;File…&#8221; and choose the image in your computer. The image "
... ... @@ -7863,7 +7790,6 @@ msgstr &quot;&quot;
7863 7790 # type: Content of: <ol><li><ul><li>
7864 7791 #. type: Content of: <ol><li><ul><li>
7865 7792 #: doc/noosfero/user/editing-sideboxes.en.xhtml:27
7866   -#, fuzzy
7867 7793 #| msgid ""
7868 7794 #| "<strong>Links (static menu):</strong> You can use it to create a menu of "
7869 7795 #| "links. You can add, remove and update the links as you wish. If you want "
... ... @@ -8048,7 +7974,6 @@ msgstr &quot;Você verá sua lista de amigos e o botão de convite. Clique no botão.
8048 7974 # type: Attribute 'alt' of: <ol><li><div><img>
8049 7975 #. type: Attribute 'alt' of: <ol><li><img>
8050 7976 #: doc/noosfero/user/invite-contacts.en.xhtml:17
8051   -#, fuzzy
8052 7977 #| msgid "User's friends list"
8053 7978 msgid "User&#39;s friends list"
8054 7979 msgstr "Lista de amigos do usuário"
... ... @@ -8541,21 +8466,27 @@ msgstr &quot;&lt;a href=\&quot;/doc/enterprise\&quot;&gt;Funcionalidades do empreendimento&lt;/a&gt;&quot;
8541 8466 msgid "<a href=\"/doc/user\">User features</a>"
8542 8467 msgstr "<a href=\"/doc/user\">Funcionalidades do usuário</a>"
8543 8468  
8544   -# type: Content of: <h2>
8545   -#~ msgid "HTML form"
8546   -#~ msgstr "Formulário HTML"
  8469 +# type: Content of: <ul><li><ul><li>
  8470 +#, fuzzy
  8471 +#~| msgid "<a href=\"#InsertingLinks\">Inserting links</a>"
  8472 +#~ msgid "h3(#InsertingLinks). Inserting links"
  8473 +#~ msgstr "<a href=\"#InsertingLinks\">Inserir links</a>"
8547 8474  
8548   -# type: Content of: <h3>
8549   -#~ msgid "Inserting links"
8550   -#~ msgstr "Inserindo links"
  8475 +# type: Content of: <ul><li><ul><li>
  8476 +#, fuzzy
  8477 +#~| msgid "<a href=\"#InsertingImages\">Inserting images</a>"
  8478 +#~ msgid "h3(#InsertingImages). Inserting images"
  8479 +#~ msgstr "<a href=\"#InsertingImages\">Inserir imagens</a>"
8551 8480  
8552   -# type: Content of: <h1>
8553   -#~ msgid "Inserting images"
8554   -#~ msgstr "Inserir imagens"
  8481 +# type: Content of: <ul><li><ul><li>
  8482 +#, fuzzy
  8483 +#~| msgid "<a href=\"#InsertingVideosAudio\">Inserting videos and audio</a>"
  8484 +#~ msgid "h3(#InsertingVideosAudio). Inserting videos and audio"
  8485 +#~ msgstr "<a href=\"#InsertingVideosAudio\">Inserir vídeos e áudio</a>"
8555 8486  
8556   -# type: Content of: <h1>
8557   -#~ msgid "Inserting videos and audio"
8558   -#~ msgstr "Inserir vídeos e áudio"
  8487 +# type: Content of: <h2>
  8488 +#~ msgid "HTML form"
  8489 +#~ msgstr "Formulário HTML"
8559 8490  
8560 8491 # type: Content of: <ol><li><ul><li><ul><li>
8561 8492 #~ msgid ""
... ...
po/pt/noosfero.po
... ... @@ -14,7 +14,7 @@ msgid &quot;&quot;
14 14 msgstr ""
15 15 "Project-Id-Version: noosfero 0.36.6\n"
16 16 "POT-Creation-Date: 2012-06-05 10:18-0300\n"
17   -"PO-Revision-Date: 2012-05-16 13:39-0300\n"
  17 +"PO-Revision-Date: 2012-06-05 10:46-0300\n"
18 18 "Last-Translator: Joenio Costa <joenio@colivre.coop.br>\n"
19 19 "Language-Team: LANGUAGE TEAM <E-MAIL@ADDRESS or HOME PAGE>\n"
20 20 "Language: \n"
... ... @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr &quot;Leia mais&quot;
1016 1016  
1017 1017 #: app/helpers/article_helper.rb:17
1018 1018 msgid "Allow all members to edit this article"
1019   -msgstr ""
  1019 +msgstr "Permitir que todos os membros editem este artigo"
1020 1020  
1021 1021 #: app/helpers/article_helper.rb:26
1022 1022 msgid "This topic is opened for replies"
... ... @@ -2299,9 +2299,8 @@ msgid &quot;Shopping cart delivery price&quot;
2299 2299 msgstr "Preço de entrega do cesto de compras"
2300 2300  
2301 2301 #: app/models/contact.rb:-
2302   -#, fuzzy
2303 2302 msgid "Usp"
2304   -msgstr "Acima"
  2303 +msgstr "Usp"
2305 2304  
2306 2305 #: app/models/contact.rb:-
2307 2306 msgid "Bar"
... ... @@ -2489,9 +2488,8 @@ msgstr &quot;pessoa&quot;
2489 2488  
2490 2489 #: app/models/contact.rb:- plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:6
2491 2490 #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:22 plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:32
2492   -#, fuzzy
2493 2491 msgid "USP number"
2494   -msgstr "Telefone"
  2492 +msgstr "Número USP"
2495 2493  
2496 2494 #: app/models/contact.rb:-
2497 2495 msgid "product"
... ... @@ -3858,9 +3856,8 @@ msgid &quot;Ask captcha when a logged user comments too&quot;
3858 3856 msgstr "Exigir captcha quando um usuário comentar também"
3859 3857  
3860 3858 #: app/models/environment.rb:124
3861   -#, fuzzy
3862 3859 msgid "Skip e-mail confirmation for new users"
3863   -msgstr "Configuração de e-Mail para POP e IMAP"
  3860 +msgstr "Pular e-mail de confirmação para novos usuários"
3864 3861  
3865 3862 #: app/models/environment.rb:531
3866 3863 msgid "Only one Virtual Community can be the default one"
... ... @@ -3944,7 +3941,6 @@ msgid &quot;Your request for publishing the article \&quot;%{article}\&quot; was approved.&quot;
3944 3941 msgstr "Seu pedido de publicação do artigo \"%{article}\" foi aprovado."
3945 3942  
3946 3943 #: app/models/approve_article.rb:119
3947   -#, fuzzy
3948 3944 msgid "Your request for publishing the article \"%{article}\" was rejected."
3949 3945 msgstr "Seu pedido de publicação do artigo \"%{article}\" foi rejeitado."
3950 3946  
... ... @@ -5972,9 +5968,8 @@ msgstr &quot;&quot;
5972 5968 "Se o seu produto está à venda, preencha este campo com o valor de desconto"
5973 5969  
5974 5970 #: app/views/manage_products/_edit_info.rhtml:25
5975   -#, fuzzy
5976 5971 msgid "Highlight this product?"
5977   -msgstr "Destacar este produto"
  5972 +msgstr "Destacar este produto?"
5978 5973  
5979 5974 #: app/views/manage_products/_edit_info.rhtml:50
5980 5975 msgid "Add new qualifier"
... ... @@ -6598,18 +6593,16 @@ msgid &quot;Manage user roles&quot;
6598 6593 msgstr "Gerenciar papéis de usuários"
6599 6594  
6600 6595 #: app/views/role/index.rhtml:21 app/views/role/new.rhtml:1
6601   -#, fuzzy
6602 6596 msgid "Create a new role"
6603   -msgstr "Criar novo grupo"
  6597 +msgstr "Criar um novo papel"
6604 6598  
6605 6599 #: app/views/role/show.rhtml:3
6606 6600 msgid "Permissions"
6607 6601 msgstr "Permissões"
6608 6602  
6609 6603 #: app/views/role/show.rhtml:12
6610   -#, fuzzy
6611 6604 msgid "Back to roles management"
6612   -msgstr "Voltar ao painel de controle"
  6605 +msgstr "Voltar para a gestão de papéis"
6613 6606  
6614 6607 #: app/views/role/_form.rhtml:9
6615 6608 msgid "Permissions:"
... ... @@ -9318,47 +9311,45 @@ msgstr &quot;&quot;
9318 9311 "Noosfero"
9319 9312  
9320 9313 #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:13
9321   -#, fuzzy
9322 9314 msgid "Add Stoa features"
9323   -msgstr "Adiciona a funcionalidades Bsc"
  9315 +msgstr "Adiciona a funcionalidades para o Stoa"
9324 9316  
9325 9317 #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:23 plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:33
9326 9318 msgid ""
9327 9319 "The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it "
9328 9320 "if you have one."
9329 9321 msgstr ""
  9322 +"O número USP garante poderes especiais nesta rede. Não esqueça de preenchê-lo"
  9323 +" se você possuir um se você possuir um."
9330 9324  
9331 9325 #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:24 plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:34
9332   -#, fuzzy
9333 9326 msgid "Birth date (yyyy-mm-dd)"
9334   -msgstr "Data de nascimento"
  9327 +msgstr "Data de nascimento (aaaa-mm-dd)"
9335 9328  
9336 9329 #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:25 plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:35
9337 9330 msgid "CPF"
9338   -msgstr ""
  9331 +msgstr "CPF"
9339 9332  
9340 9333 #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:47 plugins/stoa/lib/stoa_plugin.rb:66
9341   -#, fuzzy
9342 9334 msgid " validation failed"
9343   -msgstr "informações de validação"
  9335 +msgstr " validação falhou"
9344 9336  
9345 9337 #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin/usp_user.rb:-
9346 9338 msgid "pessoa"
9347 9339 msgstr ""
9348 9340  
9349 9341 #: plugins/stoa/lib/stoa_plugin/usp_user.rb:-
9350   -#, fuzzy
9351 9342 msgid "stoaplugin::uspuser"
9352   -msgstr "bscplugin::bsc"
  9343 +msgstr "stoaplugin::uspuser"
9353 9344  
9354 9345 #: plugins/stoa/controllers/stoa_plugin_controller.rb:19
9355   -#, fuzzy
9356 9346 msgid "Incorrect user/password pair."
9357   -msgstr "Nome ou senha incorreto"
  9347 +msgstr "O par usuário/senha está incorreto."
9358 9348  
9359 9349 #: plugins/stoa/controllers/stoa_plugin_controller.rb:23
9360 9350 msgid "Conection requires SSL certificate and post method."
9361   -msgstr ""
  9351 +msgstr "A conexão exige um certificado SSL e a utilização "
  9352 +"do método 'post'."
9362 9353  
9363 9354 #: plugins/require_auth_to_comment/lib/require_auth_to_comment_plugin.rb:14
9364 9355 msgid "Requires users to authenticate in order to post comments."
... ...