Commit 10fc9335e5794ed82ed3e296c51ba38301a5fd32

Authored by Edmar Moretti
2 parents 4f571e76 da4deb17

Merge branch 'master' of softwarepublico.gov.br:i3geo/i3geo

ferramentas/gradecoord/dicionario.js
... ... @@ -42,8 +42,8 @@ i3GEOF.gradeCoord.dicionario = {
42 42 } ],
43 43 'corMascara' : [ {
44 44 pt : "Cor da máscara de um pixel de entorno",
45   - en : "Color mask of one pixel buffer",
46   - es : "Color de la máscara de un pixel de entorno"
  45 + en : "Mask color of a one-pixel halo",
  46 + es : "Color de la máscara de un halo de un pixel"
47 47 } ],
48 48 'corSombra' : [ {
49 49 pt : "Cor da sombra",
... ...
ferramentas/gradehex/dicionario.js
... ... @@ -2,82 +2,82 @@
2 2 i3GEOF.gradeDeHex.dicionario = {
3 3 'ajuda' : [ {
4 4 pt : "A grade é formada por hexágonos espaçados conforme os parâmetros de x e y.",
5   - en : "",
6   - es : ""
  5 + en : "A grid is made up of hexagons spaced according to x and y parameters.",
  6 + es : "La cuadrícula está formada por hexágonos espaciados según los parámetros de x e y."
7 7 } ],
8 8 'ajuda2' : [ {
9 9 pt : "A grade criada é adicionada como um novo tema no mapa, podendo ser utilizada em operações como o cruzamento entre pontos e polígonos.",
10   - en : "",
11   - es : ""
  10 + en : "The created grid is added as a new theme to the map, and can be used in operations such as intersection between points and polygons.",
  11 + es : "La cuadrícula creada se agrega como un tema nuevo en el mapa, pudiendo ser utilizada en operaciones como la intersección entre puntos y polígonos."
12 12 } ],
13 13 'ajuda3' : [ {
14 14 pt : "O ponto inicial da grade deve ser definido pelo usuário e o ponto final (inferior direito) é definido em função da abranência do mapa ou da quantidade de pontos.",
15   - en : "",
16   - es : ""
  15 + en : "The starting point of the grid must be defined by the user. The end point (bottom right) is defined according to the map extent or the number of points.",
  16 + es : "El punto inicial de la cuadrícula debe ser definido por el usuario. El punto final (inferior derecho) se define en función de la extensión del mapa o de la cantidad de puntos."
17 17 } ],
18 18 'tamanho' : [ {
19 19 pt : "Tamanho dos lados",
20   - en : "",
21   - es : ""
  20 + en : "Size of sides",
  21 + es : "Tamaño de los lados"
22 22 } ],
23 23 'grau' : [ {
24 24 pt : "Grau",
25   - en : "",
26   - es : ""
  25 + en : "Degree",
  26 + es : "Grado"
27 27 } ],
28 28 'minuto' : [ {
29 29 pt : "Minuto",
30   - en : "",
31   - es : ""
  30 + en : "Minute",
  31 + es : "Minuto"
32 32 } ],
33 33 'segundo' : [ {
34 34 pt : "Segundo",
35   - en : "",
36   - es : ""
  35 + en : "Second",
  36 + es : "Segundo"
37 37 } ],
38 38 'coord' : [ {
39 39 pt : "Coordenadas do ponto inicial superior esquerdo (utilize o sinal negativo no grau quando ao sul do equador e a oeste). <b>Voc&ecirc; pode clicar no mapa para pegar o ponto.</b>",
40   - en : "",
41   - es : ""
  40 + en : "Coordinates of the upper left starting point (degree values must have a negative sign when the point is located at south of the equator and/or at west of the Greenwich meridian). <b>You can click on the map to fetch the point.</b>",
  41 + es : "Coordenadas del punto inicial superior izquierdo (utilice el signo negativo en el grado cuando se encuentre al sur del ecuador y/o al oeste del meridano de Greenwich). <b>Usted puede hacer clic en el mapa para tomar el punto.</b>"
42 42 } ],
43 43 'numero' : [ {
44 44 pt : "N&uacute;mero de hex&aacute;gonos. Total m&aacute;ximo de 10.000",
45   - en : "",
46   - es : ""
  45 + en : "Number of hexagons. Total maximum 10,000",
  46 + es : "N&uacute;mero de hex&aacute;gonos. Total m&aacute;ximo de 10.000"
47 47 } ],
48 48 'adicionaTema' : [ {
49 49 pt : "A grade ser&aacute; acrescentada como um novo tema no mapa",
50   - en : "",
51   - es : ""
  50 + en : "The grid will be added as a new theme to the map",
  51 + es : "La cuadr&iacute;cula se a&ntilde;adir&aacute; como un tema nuevo en el mapa"
52 52 } ],
53 53 'criaGrade' : [ {
54 54 pt : "Criar grade",
55   - en : "",
56   - es : ""
  55 + en : "Create grid",
  56 + es : "Crear cuadr&iacute;cula"
57 57 } ],
58 58 'msg' : [ {
59 59 pt : "Dist&acirc;ncia entre os pontos n&atilde;o pode ser 0",
60   - en : "",
61   - es : ""
  60 + en : "Distance between points can not be 0",
  61 + es : "La distancia entre los puntos no puede ser 0"
62 62 } ],
63 63 'msg2' : [ {
64 64 pt : "N&uacute;mero de pontos n&atilde;o pode ser 0",
65   - en : "",
66   - es : ""
  65 + en : "Number of points can not be 0",
  66 + es : "El N&uacute;mero de puntos no puede ser 0"
67 67 } ],
68 68 'projMercator' : [ {
69 69 pt : "Utiliza a proje&ccedil;&atilde;o Mercator na gera&ccedil;&atilde;o da grade",
70   - en : "",
71   - es : ""
  70 + en : "Uses the Mercator projection for grid generation",
  71 + es : "Utiliza la proyecci&oacute;n Mercator para la creaci&oacute;n de la cuadr&iacute;cula"
72 72 } ],
73 73 'metros' : [ {
74 74 pt : "Metros",
75   - en : "",
76   - es : ""
  75 + en : "Meters",
  76 + es : "Metros"
77 77 } ],
78 78 'distancia' : [ {
79 79 pt : "Dist&acirc;ncia entre c&eacute;lulas",
80   - en : "",
81   - es : ""
  80 + en : "Distance between cells",
  81 + es : "Distancia entre celdas"
82 82 } ]
83 83 };
... ...
ferramentas/gradepol/dicionario.js
... ... @@ -2,77 +2,77 @@
2 2 i3GEOF.gradeDePoligonos.dicionario = {
3 3 'ajuda' : [ {
4 4 pt : "A grade &eacute; formada por pol&iacute;gonos espa&ccedil;ados conforme os par&acirc;metros de dx e dy.",
5   - en : "",
6   - es : ""
  5 + en : "A grid is made up of polygons spaced according to dx and dy parameters.",
  6 + es : "La cuadricula est&aacute; formada por pol&iacute;gonos espaciados seg&uacute;n los par&aacute;metros dx y dy."
7 7 } ],
8 8 'ajuda2' : [ {
9 9 pt : "A grade criada &eacute; adicionada como um novo tema no mapa, podendo ser utilizada em opera&ccedil;&otilde;es como o cruzamento entre pontos e pol&iacute;gonos.",
10   - en : "",
11   - es : ""
  10 + en : "The created grid is added as a new theme to the map, and can be used in operations such as intersection between points and polygons.",
  11 + es : "La cuadr&iacute;cula creada se agrega como un tema nuevo en el mapa, pudiendo ser utilizada en operaciones como la intersecci&oacute;n entre puntos y pol&iacute;gonos."
12 12 } ],
13 13 'ajuda3' : [ {
14 14 pt : "O ponto inicial da grade deve ser definido pelo usu&aacute;rio e o ponto final (inferior direito) &eacute; definido em fun&ccedil;&atilde;o da abrang&ecirc;ncia do mapa ou quantidade de c&eacute;lulas.",
15   - en : "",
16   - es : ""
  15 + en : "The starting point of the grid must be defined by the user. The end point (bottom right) is defined according to the map extent or the number of cells.",
  16 + es : "El punto inicial de la cuadr&iacute;cula debe ser definido por el usuario. El punto final (inferior derecho) se define en funci&oacute;n de la extensi&oacute;n del mapa o de la cantidad de celdas."
17 17 } ],
18 18 'distancia' : [ {
19 19 pt : "Dist&acirc;ncia entre c&eacute;lulas",
20   - en : "",
21   - es : ""
  20 + en : "Distance between cells",
  21 + es : "Distancia entre celdas"
22 22 } ],
23 23 'grau' : [ {
24 24 pt : "Grau",
25   - en : "",
26   - es : ""
  25 + en : "Degree",
  26 + es : "Grado"
27 27 } ],
28 28 'minuto' : [ {
29 29 pt : "Minuto",
30   - en : "",
31   - es : ""
  30 + en : "Minute",
  31 + es : "Minuto"
32 32 } ],
33 33 'segundo' : [ {
34 34 pt : "Segundo",
35   - en : "",
36   - es : ""
  35 + en : "Second",
  36 + es : "Segundo"
37 37 } ],
38 38 'coord' : [ {
39 39 pt : "Coordenadas do ponto inicial superior esquerdo (utilize o sinal negativo no grau quando ao sul do equador e a oeste). <b>Voc&ecirc; pode clicar no mapa para pegar o ponto.</b>",
40   - en : "",
41   - es : ""
  40 + en : "Coordinates of the upper left starting point (degree values must have a negative sign when the point is located at south of the equator and/or at west of the Greenwich meridian). <b>You can click on the map to fetch the point.</b>",
  41 + es : "Coordenadas del punto inicial superior izquierdo (utilice el signo negativo en el grado cuando se encuentre al sur del ecuador y/o al oeste del meridano de Greenwich). <b>Usted puede hacer clic en el mapa para tomar el punto.</b>"
42 42 } ],
43 43 'numero' : [ {
44 44 pt : "N&uacute;mero de c&eacute;lulas. Total m&aacute;ximo de 10.000",
45   - en : "",
46   - es : ""
  45 + en : "Number of cells. Total maximum 10,000",
  46 + es : "N&uacute;mero de celdas. Total m&aacute;ximo de 10.000"
47 47 } ],
48 48 'adicionaTema' : [ {
49 49 pt : "A grade ser&aacute; acrescentada como um novo tema no mapa",
50   - en : "",
51   - es : ""
  50 + en : "The grid will be added as a new theme to the map",
  51 + es : "La cuadr&iacute;cula se a&ntilde;adir&aacute; como un tema nuevo en el mapa"
52 52 } ],
53 53 'criaGrade' : [ {
54 54 pt : "Criar grade",
55   - en : "",
56   - es : ""
  55 + en : "Create grid",
  56 + es : "Crear cuadr&iacute;cula"
57 57 } ],
58 58 'msg' : [ {
59 59 pt : "Dist&acirc;ncia entre as celulas n&atilde;o pode ser 0",
60   - en : "",
61   - es : ""
  60 + en : "Distance between cells can not be 0",
  61 + es : "La distancia entre las celdas no puede ser 0"
62 62 } ],
63 63 'msg2' : [ {
64 64 pt : "N&uacute;mero de pontos n&atilde;o pode ser 0",
65   - en : "",
66   - es : ""
  65 + en : "Number of points can not be 0",
  66 + es : "El N&uacute;mero de puntos no puede ser 0"
67 67 } ],
68 68 'projMercator' : [ {
69 69 pt : "Utiliza a proje&ccedil;&atilde;o Mercator na gera&ccedil;&atilde;o da grade",
70   - en : "",
71   - es : ""
  70 + en : "Uses the Mercator projection for grid generation",
  71 + es : "Utiliza la proyecci&oacute;n Mercator para la creaci&oacute;n de la cuadr&iacute;cula"
72 72 } ],
73 73 'metros' : [ {
74 74 pt : "Metros",
75   - en : "",
76   - es : ""
  75 + en : "Meters",
  76 + es : "Metros"
77 77 } ]
78 78 };
... ...
ferramentas/gradepontos/dicionario.js
... ... @@ -2,82 +2,82 @@
2 2 i3GEOF.gradeDePontos.dicionario = {
3 3 'ajuda' : [ {
4 4 pt : "A grade &eacute; formada por pontos espa&ccedil;ados conforme os par&acirc;metros de x e y.",
5   - en : "",
6   - es : ""
  5 + en : "A grid is made up of points spaced according to x and y parameters.",
  6 + es : "La cuadr&iacute;cula est&aacute; formada por puntos espaciados seg&uacute;n los par&aacute;metros de x e y."
7 7 } ],
8 8 'ajuda2' : [ {
9 9 pt : "A grade criada &eacute; adicionada como um novo tema no mapa, podendo ser utilizada em opera&ccedil;&otilde;es como o cruzamento entre pontos e pol&iacute;gonos.",
10   - en : "",
11   - es : ""
  10 + en : "The created grid is added as a new theme to the map, and can be used in operations such as intersection between points and polygons.",
  11 + es : "La cuadr&iacute;cula creada se agrega como un tema nuevo en el mapa, pudiendo ser utilizada en operaciones como la intersecci&oacute;n entre puntos y pol&iacute;gonos."
12 12 } ],
13 13 'ajuda3' : [ {
14 14 pt : "O ponto inicial da grade deve ser definido pelo usu&aacute;rio e o ponto final (inferior direito) &eacute; definido em fun&ccedil;&atilde;o da abran&ecirc;ncia do mapa ou da quantidade de pontos.",
15   - en : "",
16   - es : ""
  15 + en : "The starting point of the grid must be defined by the user. The end point (bottom right) is defined according to the map extent or the number of points.",
  16 + es : "El punto inicial de la cuadr&iacute;cula debe ser definido por el usuario. El punto final (inferior derecho) se define en funci&oacute;n de la extensi&oacute;n del mapa o de la cantidad de puntos."
17 17 } ],
18 18 'espacamentoGrade' : [ {
19 19 pt : "Espa&ccedil;amento da grade",
20   - en : "",
21   - es : ""
  20 + en : "Grid spacing",
  21 + es : "Espaciado de la cuadr&iacute;cula"
22 22 } ],
23 23 'grau' : [ {
24 24 pt : "Grau",
25   - en : "",
26   - es : ""
  25 + en : "Degree",
  26 + es : "Grado"
27 27 } ],
28 28 'minuto' : [ {
29 29 pt : "Minuto",
30   - en : "",
31   - es : ""
  30 + en : "Minute",
  31 + es : "Minuto"
32 32 } ],
33 33 'segundo' : [ {
34 34 pt : "Segundo",
35   - en : "",
36   - es : ""
  35 + en : "Second",
  36 + es : "Segundo"
37 37 } ],
38 38 'coord' : [ {
39 39 pt : "Coordenadas do ponto inicial superior esquerdo (utilize o sinal negativo no grau quando ao sul do equador e a oeste). <b>Voc&ecirc; pode clicar no mapa para pegar o ponto.</b>",
40   - en : "",
41   - es : ""
  40 + en : "Coordinates of the upper left starting point (degree values must have a negative sign when the point is located at south of the equator and/or at west of the Greenwich meridian). <b>You can click on the map to fetch the point.</b>",
  41 + es : "Coordenadas del punto inicial superior izquierdo (utilice el signo negativo en el grado cuando se encuentre al sur del ecuador y/o al oeste del meridano de Greenwich). <b>Usted puede hacer clic en el mapa para tomar el punto.</b>"
42 42 } ],
43 43 'numeroPontos' : [ {
44 44 pt : "N&uacute;mero de pontos. Total m&aacute;ximo de 10.000",
45   - en : "",
46   - es : ""
  45 + en : "Number of points. Total maximum 10,000",
  46 + es : "N&uacute;mero de puntos. Total m&aacute;ximo de 10.000"
47 47 } ],
48 48 'adicionaTema' : [ {
49 49 pt : "A grade ser&aacute; acrescentada como um novo tema no mapa",
50   - en : "",
51   - es : ""
  50 + en : "The grid will be added as a new theme to the map",
  51 + es : "La cuadr&iacute;cula se a&ntilde;adir&aacute; como un tema nuevo en el mapa"
52 52 } ],
53 53 'criaGrade' : [ {
54 54 pt : "Criar grade",
55   - en : "",
56   - es : ""
  55 + en : "Create grid",
  56 + es : "Crear cuadr&iacute;cula"
57 57 } ],
58 58 'msg' : [ {
59 59 pt : "Dist&acirc;ncia entre os pontos n&atilde;o pode ser 0",
60   - en : "",
61   - es : ""
  60 + en : "Distance between points cannot be 0",
  61 + es : "La distancia entre los puntos no puede ser 0"
62 62 } ],
63 63 'msg' : [ {
64 64 pt : "N&uacute;mero de pontos n&atilde;o pode ser maior que 10.000",
65   - en : "",
66   - es : ""
  65 + en : "Number of points cannot be greater than 10,000",
  66 + es : "El n&uacute;mero de puntos no puede ser mayor a 10.000"
67 67 } ],
68 68 'projMercator' : [ {
69 69 pt : "Utiliza a proje&ccedil;&atilde;o Mercator na gera&ccedil;&atilde;o da grade",
70   - en : "",
71   - es : ""
  70 + en : "Uses the Mercator projection for grid generation",
  71 + es : "Utiliza la proyecci&oacute;n Mercator para la creaci&oacute;n de la cuadr&iacute;cula"
72 72 } ],
73 73 'metros' : [ {
74 74 pt : "Metros",
75   - en : "",
76   - es : ""
  75 + en : "Meters",
  76 + es : "Metros"
77 77 } ],
78 78 'distancia' : [ {
79 79 pt : "Dist&acirc;ncia entre c&eacute;lulas",
80   - en : "",
81   - es : ""
  80 + en : "Distance between cells",
  81 + es : "Distancia entre celdas"
82 82 } ]
83 83 };
... ...
ferramentas/graficointerativo1/dicionario.js
... ... @@ -4,411 +4,411 @@ i3GEOF.graficointerativo1.dicionario =
4 4 "tipo" : [
5 5 {
6 6 pt : "Tipo",
7   - en : "",
8   - es : ""
  7 + en : "Type",
  8 + es : "Tipo"
9 9 }
10 10 ],
11 11 "dados" : [
12 12 {
13 13 pt : "Dados",
14   - en : "",
15   - es : ""
  14 + en : "Data",
  15 + es : "Datos"
16 16 }
17 17 ],
18 18 "grafico" : [
19 19 {
20 20 pt : "Gr&aacute;fico",
21   - en : "",
22   - es : ""
  21 + en : "Chart",
  22 + es : "Gr&aacute;fico"
23 23 }
24 24 ],
25 25 "escolhatipo" : [
26 26 {
27 27 pt : "Escolha o tipo de gr&aacute;fico",
28   - en : "",
29   - es : ""
  28 + en : "Choose a chart type",
  29 + es : "Elija el tipo de gr&aacute;fico"
30 30 }
31 31 ],
32 32 "pizza2d" : [
33 33 {
34 34 pt : "pizza 2d",
35   - en : "",
36   - es : ""
  35 + en : "pie 2d",
  36 + es : "torta 2d"
37 37 }
38 38 ],
39 39 "areasimp" : [
40 40 {
41 41 pt : "&aacute;rea simples",
42   - en : "",
43   - es : ""
  42 + en : "simple areas",
  43 + es : "&aacute;reas simples"
44 44 }
45 45 ],
46 46 "distpt" : [
47 47 {
48 48 pt : "distribui&ccedil;&atilde;o de pontos",
49   - en : "",
50   - es : ""
  49 + en : "point distribution",
  50 + es : "distribuci&oacute;n de puntos"
51 51 }
52 52 ],
53 53 "linhassimp" : [
54 54 {
55 55 pt : "linhas simples",
56   - en : "",
57   - es : ""
  56 + en : "simple lines",
  57 + es : "l&iacute;neas simples"
58 58 }
59 59 ],
60 60 "arvore" : [
61 61 {
62 62 pt : "&Aacute;rvore",
63   - en : "",
64   - es : ""
  63 + en : "Tree",
  64 + es : "&Aacute;rbol"
65 65 }
66 66 ],
67 67 "barrasv" : [
68 68 {
69 69 pt : "barras verticais",
70   - en : "",
71   - es : ""
  70 + en : "vertical bars",
  71 + es : "barras verticales"
72 72 }
73 73 ],
74 74 "barrash" : [
75 75 {
76 76 pt : "barras horizontais",
77   - en : "",
78   - es : ""
  77 + en : "horizontal bars",
  78 + es : "barras horizontales"
79 79 }
80 80 ],
81 81 "configgr" : [
82 82 {
83 83 pt : "Configura&ccedil;&atilde;o do gr&aacute;fico",
84   - en : "",
85   - es : ""
  84 + en : "Chart configuration",
  85 + es : "Configuraci&oacute;n del gr&aacute;fico"
86 86 }
87 87 ],
88 88 "tema" : [
89 89 {
90 90 pt : "Tema",
91   - en : "",
92   - es : ""
  91 + en : "Theme",
  92 + es : "Tema"
93 93 }
94 94 ],
95 95 "itemcx" : [
96 96 {
97 97 pt : "Item com as classes ou eixo X",
98   - en : "",
99   - es : ""
  98 + en : "Field with classes or X-axis",
  99 + es : "Campo con las clases o eje X"
100 100 }
101 101 ],
102 102 "itemcy" : [
103 103 {
104 104 pt : "Item(ns) com os valores ou eixo Y",
105   - en : "",
106   - es : ""
  105 + en : "Fields with classes or Y-axis",
  106 + es : "Campo con las clases o eje Y"
107 107 }
108 108 ],
109 109 "excluirval" : [
110 110 {
111 111 pt : "Excluir o seguinte valor",
112   - en : "",
113   - es : ""
  112 + en : "Delete the following value",
  113 + es : "Eliminar el valor siguiente"
114 114 }
115 115 ],
116 116 "geracor" : [
117 117 {
118 118 pt : "gera cores aleat&oacute;rias",
119   - en : "",
120   - es : ""
  119 + en : "generates random colors",
  120 + es : "genera colores aleatorios"
121 121 }
122 122 ],
123 123 "obterdados" : [
124 124 {
125 125 pt : "Obter dados",
126   - en : "",
127   - es : ""
  126 + en : "get data",
  127 + es : "Obtener datos"
128 128 }
129 129 ],
130 130 "seescolher" : [
131 131 {
132 132 pt : "Se vc escolher para X e Y o mesmo item, ser&aacute; considerada a frequ&ecirc;ncia das ocorr&ecirc;ncias para compor cada parte da pizza. Caso contr&aacute;rio, ser&aacute; feita a soma dos valores existentes em Y para cada ocorr&ecirc;ncia existente em X.",
133   - en : "",
134   - es : ""
  133 + en : "If you choose the same field for X and Y, the frequency of occurrence will be used to create each part of the pie. Otherwise, the sum of the existing values in Y will be made for each occurrence in X.",
  134 + es : "Si se elige el mismo campo para X e Y, se considerar&aacute; la frecuencia de ocurrencia para crear cada parte de la torta. En caso contrario, se har&aacute; la suma de los valores existentes en Y para cada ocurrencia existente en X."
135 135 }
136 136 ],
137 137 "inclinax" : [
138 138 {
139 139 pt : "Inclina os textos do eixo X",
140   - en : "",
141   - es : ""
  140 + en : "Rotates texts of X axis",
  141 + es : "Gira los textos del eje X"
142 142 }
143 143 ],
144 144 "adlinbarras" : [
145 145 {
146 146 pt : "Adiciona as linhas em gr&aacute;ficos de barras",
147   - en : "",
148   - es : ""
  147 + en : "Adds lines to bar charts",
  148 + es : "Agrega las l&iacute;neas a los gr&aacute;ficos de barras"
149 149 }
150 150 ],
151 151 "utilizvalacum" : [
152 152 {
153 153 pt : "Utiliza valores acumulados",
154   - en : "",
  154 + en : "Uses cumulative values",
155 155 titleFont : 'bold 14px sans-serif',
156 156 titlePosition : "top",
157   - es : ""
  157 + es : "Utiliza valores acumulados"
158 158 }
159 159 ],
160 160 "utilizvalrelat" : [
161 161 {
162 162 pt : "Utiliza valores relativos",
163   - en : "",
164   - es : ""
  163 + en : "Uses relative values",
  164 + es : "Utiliza valores relativos"
165 165 }
166 166 ],
167 167 "ordenax" : [
168 168 {
169 169 pt : "Ordena o eixo X",
170   - en : "",
171   - es : ""
  170 + en : "Arrange the X-axis",
  171 + es : "Ordena el eje X"
172 172 }
173 173 ],
174 174 "naoprocessa" : [
175 175 {
176 176 pt : "N&atilde;o processa os valores ao obter os dados (mant&eacute;m os dados como est&atilde;o na tabela de atributos) - essa op&ccedil;&atilde;o &eacute; &uacute;til nos gr&aacute;ficos de distribui&ccedil;&atilde;o de pontos",
177   - en : "",
178   - es : ""
  177 + en : "Does not process values when gathering data (it maintains data as it is in the attribute table) - this option is useful for point distribution charts",
  178 + es : "No procesa los valores al obtener los datos (mantiene los datos como est&aacute;n en la tabla de atributos) - esta opci&oacute;n es &uacute;til en los gr&aacute;ficos de distribuci&oacute;n de puntos"
179 179 }
180 180 ],
181 181 "soma" : [
182 182 {
183 183 pt : "Soma",
184   - en : "",
185   - es : ""
  184 + en : "Sum",
  185 + es : "Suma"
186 186 }
187 187 ],
188 188 "media" : [
189 189 {
190 190 pt : "M&eacute;dia",
191   - en : "",
192   - es : ""
  191 + en : "Average",
  192 + es : "Promedio"
193 193 }
194 194 ],
195 195 "tipoagregay" : [
196 196 {
197 197 pt : "Tipo de agrega&ccedil;&atilde;o dos valores do eixo Y",
198   - en : "",
199   - es : ""
  198 + en : "Aggregation type of Y-axis values",
  199 + es : "Tipo de agregaci&oacute;n de los valores del eje Y"
200 200 }
201 201 ],
202 202 "fatcalclarg" : [
203 203 {
204 204 pt : "Fator de c&aacute;lculo da largura do gr&aacute;fico. O n&uacute;mero de ocorr&ecirc;ncias ser&aacute; multiplicado por esse fator para calcular o tamanho final do gr&aacute;fico em pixels. Deixe como 0 para usar o c&aacute;lculo autom&aacute;tico.",
205   - en : "",
206   - es : ""
  205 + en : "Factor used to compute chart width. The number of occurrences will be multiplied by this factor to calculate the final size of the graph in pixels. Leave it as cero (0) to use automatic calculation.",
  206 + es : "Factor de c&aacute;lculo del ancho del gr&aacute;fico. El n&uacute;mero de ocurrencias se multiplicar&aacute; por este factor para calcular el tama&ntilde;o final del gr&aacute;fico en p&iacute;xeles. Deje el cero (0) para utilizar el c&aacute;lculo autom&aacute;tico."
207 207 }
208 208 ],
209 209 "janelasep" : [
210 210 {
211 211 pt : "janela separada",
212   - en : "",
213   - es : ""
  212 + en : "detached window",
  213 + es : "ventana separada"
214 214 }
215 215 ],
216 216 "limparfiltros" : [
217 217 {
218 218 pt : "limpar filtros",
219   - en : "",
220   - es : ""
  219 + en : "clean filters",
  220 + es : "limpiar filtros"
221 221 }
222 222 ],
223 223 'selecionaTipoGrafico' : [
224 224 {
225 225 pt : "Escolha um tipo de grafico",
226   - en : "",
227   - es : ""
  226 + en : "Choose a chart type",
  227 + es : "Elija el tipo de gr&aacute;fico"
228 228 }
229 229 ],
230 230 'erroTemaOrigem' : [
231 231 {
232 232 pt : "erro ao ler os itens do tema de origem",
233   - en : "",
234   - es : ""
  233 + en : "error reading fields from source theme",
  234 + es : "error al leer los campos del tema de origen"
235 235 }
236 236 ],
237 237 'digitaTituloLegenda' : [
238 238 {
239 239 pt : "Digite o t&iacute;tulo para legenda",
240   - en : "",
241   - es : ""
  240 + en : "Enter legend title",
  241 + es : "Introduzca el t&iacute;tulo de la leyenda"
242 242 }
243 243 ],
244 244 'selecionaTema' : [
245 245 {
246 246 pt : "Escolha um tema",
247   - en : "",
248   - es : ""
  247 + en : "Select a theme",
  248 + es : "Seleccione un tema"
249 249 }
250 250 ],
251 251 'selecionaItemX' : [
252 252 {
253 253 pt : "Escolha um item para X",
254   - en : "",
255   - es : ""
  254 + en : "Select a field for X",
  255 + es : "Seleccione un campo para X"
256 256 }
257 257 ],
258 258 'selecionaItemY' : [
259 259 {
260 260 pt : "Escolha um item para Y",
261   - en : "",
262   - es : ""
  261 + en : "Select a field for Y",
  262 + es : "Seleccione un campo para Y"
263 263 }
264 264 ],
265 265 'dadosRegiaoMostrada' : [
266 266 {
267 267 pt : "Os dados utilizados referem-se apenas &agrave; regi&atilde;o atual mostrada no mapa",
268   - en : "",
269   - es : ""
  268 + en : "Processed data encompasses only the current extent shown on the map",
  269 + es : "Los datos utilizados se refieren solamente a la extensi&oacute;n actual mostrada en el mapa"
270 270 }
271 271 ],
272 272 'tabelaGrafico' : [
273 273 {
274 274 pt : "Tabela de dados para o gr&aacute;fico. Os valores podem ser editados",
275   - en : "",
276   - es : ""
  275 + en : "Table of data for the chart. Values can be edited",
  276 + es : "Tabla de datos para el gráfico. Los valores se pueden editar"
277 277 }
278 278 ],
279 279 39 : [
280 280 {
281 281 pt : "nome",
282   - en : "",
283   - es : ""
  282 + en : "name",
  283 + es : "nombre"
284 284 }
285 285 ],
286 286 40 : [
287 287 {
288 288 pt : "valor",
289   - en : "",
290   - es : ""
  289 + en : "value",
  290 + es : "valor"
291 291 }
292 292 ],
293 293 'cor' : [
294 294 {
295 295 pt : "cor",
296   - en : "",
297   - es : ""
  296 + en : "color",
  297 + es : "color"
298 298 }
299 299 ],
300 300 'exclui' : [
301 301 {
302 302 pt : "excluir",
303   - en : "",
304   - es : ""
  303 + en : "delete",
  304 + es : "eliminar"
305 305 }
306 306 ],
307 307 'digitaNovoNome' : [
308 308 {
309 309 pt : "digite o novo nome",
310   - en : "",
311   - es : ""
  310 + en : "enter a new name",
  311 + es : "ingrese el nombre nuevo"
312 312 }
313 313 ],
314 314 44 : [
315 315 {
316 316 pt : "digite o novo valor",
317   - en : "",
318   - es : ""
  317 + en : "enter a new value",
  318 + es : "ingrese el valor nuevo"
319 319 }
320 320 ],
321 321 'casos' : [
322 322 {
323 323 pt : "casos",
324   - en : "",
325   - es : ""
  324 + en : "cases",
  325 + es : "casos"
326 326 }
327 327 ],
328 328 'numeroCasos' : [
329 329 {
330 330 pt : "n. de casos",
331   - en : "",
332   - es : ""
  331 + en : "n. of cases",
  332 + es : "n. de casos"
333 333 }
334 334 ],
335 335 47 : [
336 336 {
337 337 pt : "Atualiza o gr&aacute;fico ao navegar pelo mapa",
338   - en : "",
339   - es : ""
  338 + en : "Updates the chart as you navigate through the map",
  339 + es : "Actualiza el gr&aacute;fico al navegar por el mapa"
340 340 }
341 341 ],
342 342 "stacked" : [
343 343 {
344 344 pt : "Utiliza barras divididas entre os valores (stacked)",
345   - en : "",
346   - es : ""
  345 + en : "Uses segmented bars of datasets on top of each other(stacked)",
  346 + es : "Utiliza barras divididas en segmentos que se colocan unos encima de otros (apilada)"
347 347 }
348 348 ],
349 349 "linhasnascols" : [
350 350 {
351 351 pt : "As linhas de dados ficam nas colunas",
352   - en : "",
353   - es : ""
  352 + en : "ata lines are in columns",
  353 + es : "Las l&iacute;neas de datos se encuentran en las columnas"
354 354 }
355 355 ],
356 356 "titulo" : [
357 357 {
358 358 pt : "T&iacute;tulo",
359   - en : "",
360   - es : ""
  359 + en : "Title",
  360 + es : "T&iacute;tulo"
361 361 }
362 362 ],
363 363 "titux" : [
364 364 {
365 365 pt : "T&iacute;tulo do eixo X",
366   - en : "",
367   - es : ""
  366 + en : "Axis X title",
  367 + es : "T&iacute;tulo del eje X"
368 368 }
369 369 ],
370 370 "tituy" : [
371 371 {
372 372 pt : "T&iacute;tulo do eixo Y",
373   - en : "",
374   - es : ""
  373 + en : "Axis Y title",
  374 + es : "T&iacute;tulo del eje X"
375 375 }
376 376 ],
377 377 "atualizaNavegacao" : [
378 378 {
379 379 pt : "Atualiza ao navegar",
380   - en : "",
381   - es : ""
  380 + en : "Refresh browser",
  381 + es : "Refrescar el navegador"
382 382 }
383 383 ],
384 384 "idDoGrafico" : [
385 385 {
386 386 pt : "Ientificador do grafico",
387   - en : "",
388   - es : ""
  387 + en : "Chart identifier",
  388 + es : "Identificador del gr&aacute;fico"
389 389 }
390 390 ],
391 391 "compor" : [
392 392 {
393 393 pt : "Compor",
394   - en : "",
395   - es : "",
  394 + en : "Compose",
  395 + es : "Componer",
396 396 it : ""
397 397 }
398 398 ],
399 399 "escolherGrafico" : [
400 400 {
401 401 pt : "Escolha as janelas que cont&eacute;m os gr&aacute;ficos que ser&atilde;o compostos com o atual:",
402   - en : "",
403   - es : "",
  402 + en : "Select windows that contain the charts that will be built along with the current one:",
  403 + es : "Seleccione las ventanas que contienen los gr&aacute;ficos que se compondr&aacute;n con el actual:",
404 404 it : ""
405 405 }
406 406 ],
407 407 "GrComposicao" : [
408 408 {
409 409 pt : "Lista com os gr&aacute;ficos sobrepostos na atual composi&ccedil;&atilde;o:",
410   - en : "",
411   - es : "",
  410 + en : "List with overlapping charts in the current composition:",
  411 + es : "Lista con los gr&aacute;ficos superpuestos en la composici&oacute;n actual:",
412 412 it : ""
413 413 }
414 414 ]
... ...
ferramentas/graficotema/dicionario.js
... ... @@ -2,72 +2,72 @@
2 2 i3GEOF.graficoTema.dicionario = {
3 3 'fonteDados' : [ {
4 4 pt : "Fonte dos dados",
5   - en : "",
6   - es : ""
  5 + en : "Data source",
  6 + es : "Fuente de los datos"
7 7 } ],
8 8 'propriedades' : [ {
9 9 pt : "Propriedades",
10   - en : "",
11   - es : ""
  10 + en : "Properties",
  11 + es : "Propiedades"
12 12 } ],
13 13 'selecionaItens' : [ {
14 14 pt : "Escolha os itens to tipo num&eacute;rico que compor&atilde;o cada parte do gr&aacute;fico",
15   - en : "",
16   - es : ""
  15 + en : "Select numeric type fields that will make up each part of the chart",
  16 + es : "Elija los campos de tipo num&eacute;rico que formar&aacute;n parte de cada parte del gr&aacute;fico"
17 17 } ],
18 18 'selecionaTema' : [ {
19 19 pt : "Escolha o tema para ver a lista de itens",
20   - en : "",
21   - es : ""
  20 + en : "Select the theme to see the list of fields",
  21 + es : "Seleccione el tema para ver la lista de campos"
22 22 } ],
23 23 'criaGrafico' : [ {
24 24 pt : "Criar gr&aacute;ficos",
25   - en : "",
26   - es : ""
  25 + en : "Create charts",
  26 + es : "Crear gr&aacute;ficos"
27 27 } ],
28 28 'compoeGrafico' : [ {
29 29 pt : "Marque os itens para compor as partes do gr&aacute;fico. Edite os valores de cor (R,G,B) conforme o desejado. Ap&oacute;s escolher os itens, clique em criar gr&aacute;ficos para inserir um novo tema com os gr&aacute;ficos.",
30   - en : "",
31   - es : ""
  30 + en : "Check the fields to build the chart. Edit color values (R, G, B) as desired. After selecting the fields, click on create charts to insert a new theme with the charts.",
  31 + es : "Marque los campos para construir las partes del gr&aacute;fico. Edite los valores de color (R, G, B) como desee. Despu&eacute;s de elegir los campos, haga clic en crear gr&aacute;ficos para insertar un tema nuevo con los gr&aacute;ficos."
32 32 } ],
33 33 'tipo' : [ {
34 34 pt : "Tipo",
35   - en : "",
36   - es : ""
  35 + en : "Type",
  36 + es : "Tipo"
37 37 } ],
38 38 'pizza' : [ {
39 39 pt : "Pizza",
40   - en : "",
41   - es : ""
  40 + en : "Pie",
  41 + es : "Torta"
42 42 } ],
43 43 'barras' : [ {
44 44 pt : "Barras",
45   - en : "",
46   - es : ""
  45 + en : "Bar",
  46 + es : "Barra"
47 47 } ],
48 48 'largura' : [ {
49 49 pt : "Largura (em pixels)",
50   - en : "",
51   - es : ""
  50 + en : "Width (in pixels)",
  51 + es : "Ancho (en p&iacute;xeles)"
52 52 } ],
53 53 'altura' : [ {
54 54 pt : "Altura (em pixels) - relevante apenas para o tipo Barras",
55   - en : "",
56   - es : ""
  55 + en : "Height (in pixels) - relevant to Bar type only",
  56 + es : "Altura (en p&iacute;xeles) - relevante solo para el tipo Barras"
57 57 } ],
58 58 'deslocamentoFatias' : [ {
59 59 pt : "Deslocamento das fatias (em pixels) - relevante apenas para o tipo Pizza",
60   - en : "",
61   - es : ""
  60 + en : "Slice offset (in pixels) - relevant to Pie type only",
  61 + es : "Desplazamiento de los trozos (en p&iacute;xeles) - relevante solo para el tipo Torta"
62 62 } ],
63 63 'corContorno' : [ {
64 64 pt : "Cor do contorno",
65   - en : "",
66   - es : ""
  65 + en : "Outline color",
  66 + es : "Color del contorno"
67 67 } ],
68 68 'msgSelecionaItens' : [ {
69 69 pt : "Pelo menos dois itens devem ser escolhidos",
70   - en : "",
71   - es : ""
  70 + en : "At least two fields must be selected",
  71 + es : "Al menos dos campos deben ser seleccionados"
72 72 } ]
73 73 };
... ...
ferramentas/heatmap/dicionario.js
... ... @@ -2,77 +2,77 @@
2 2 i3GEOF.heatmap.dicionario = {
3 3 'ajuda' : [ {
4 4 pt : "O mapa de calor mostra a distribui&ccedil;&atilde;o de valores de forma cont&iacute;nua e com cores que identificam classes de maior e menor valor. A fonte para o c&aacute;lculo da distribui&ccedil;&atilde;o &eacute; um tema existente no mapa, podendo ser de pontos ou n&atilde;o.",
5   - en : "",
6   - es : ""
  5 + en : "A heatmap shows value distributions continuously and with colors that identify higher and lower value classes. The source for calculating the distribution is a theme on the map, which can be either points or not.",
  6 + es : "El mapa de calor muestra la distribuci&oacute;n de valores de forma continua y con colores que identifican clases de mayor y menor valor. La fuente para el c&aacute;lculo de la distribuci&oacute;n es un tema existente en el mapa, pudiendo ser de puntos o no."
7 7 } ],
8 8 'ajuda2' : [ {
9 9 pt : "Todos os pontos existente no mapa s&atilde;o considerados. Se voc&ecirc; quiser usar apenas alguns pontos, fa&ccedil;a uma sele&ccedil;&atilde;o e crie um novo tema com esse resultado. Veja a ferramenta de sele&ccedil;&atilde;o para maiores detalhes. Sobre a implementa&ccedil;&atilde;o do Heatmap no i3Geo veja mais detalhes em:<br><a href=http://www.patrick-wied.at/static/heatmapjs/ target=_blank >http://www.patrick-wied.at/static/heatmapjs/</a>",
10   - en : "",
11   - es : ""
  10 + en : "All points on the map will be taken into account. If you want to use only some points, make a selection and create a new theme with the selection result. See selection tool for more details. With regard to Heatmap implementation in i3Geo, get more information at: <br><a href=http://www.patrick-wied.at/static/heatmapjs/ target=_blank >http://www.patrick-wied.at/static/heatmapjs/</a>",
  11 + es : "Todos los puntos del mapa ser&aacute;n considerados. Si desea utilizar solo algunos puntos, haga una selecci&oacute;n y cree un tema nuevo con el resultado. Vea la herramienta de selecci&oacute;n para m&aacute;s detalles. En cuanto a la implementaci&oacute;n de Heatmap en i3Geo, vea m&aacute;s detalles en: <br><a href=http://www.patrick-wied.at/static/heatmapjs/ target=_blank >http://www.patrick-wied.at/static/heatmapjs/</a>"
12 12 } ],
13 13 'selecionaTema' : [ {
14 14 pt : "Tema, que ser&aacute; utilizado",
15   - en : "",
16   - es : ""
  15 + en : "Theme that will be used",
  16 + es : "Tema que ser&aacute; utilizado"
17 17 } ],
18 18 'valorPonto' : [ {
19 19 pt : "Valor de cada ponto:",
20   - en : "",
21   - es : ""
  20 + en : "Value of each point:",
  21 + es : "Valor de cada punto:"
22 22 } ],
23 23 5 : [ {
24 24 pt : "Considerar os elementos selecionados como se fossem um s&oacute;?",
25   - en : "",
26   - es : ""
  25 + en : "Do you want to regard selected features as a single one?",
  26 + es : "&iquest;Usted quiere considerar las entidades seleccionadas como si fuesen una sola?"
27 27 } ],
28 28 'adicionaTema' : [ {
29 29 pt : "O tema calculado ser&aacute; adicionado ao mapa atual",
30   - en : "",
31   - es : ""
  30 + en : "The computed theme will be added to the current map",
  31 + es : "El tema calculado se a&ntilde;adir&aacute; al mapa actual"
32 32 } ],
33 33 'criaCamada' : [ {
34 34 pt : "Criar camada",
35   - en : "",
36   - es : ""
  35 + en : "Create Layer",
  36 + es : "Crear una capa"
37 37 } ],
38 38 'erroTempo' : [ {
39 39 pt : "Erro. A opera&ccedil;&atilde;o demorou muito",
40   - en : "",
41   - es : ""
  40 + en : "Error. Too long time execution",
  41 + es : "Error. La operaci&oacute;n tard&oacute; mucho"
42 42 } ],
43 43 'erroDistancia' : [ {
44 44 pt : "Distancia invalida",
45   - en : "",
46   - es : ""
  45 + en : "Invalid distance",
  46 + es : "Distancia no v&aacute;lida"
47 47 } ],
48 48 'selecionaAtributo' : [ {
49 49 pt : "Ou um item da tabela de atributos que cont&eacute;m os valores:",
50   - en : "",
51   - es : ""
  50 + en : "Or a field of the attribute table that contains the values:",
  51 + es : "O un campo de la tabla de atributos que contiene los valores:"
52 52 } ],
53 53 'multiplica' : [ {
54 54 pt : "Multiplicar por:",
55   - en : "",
56   - es : ""
  55 + en : "Multiply by:",
  56 + es : "Multiplicar por:"
57 57 } ],
58 58 'tituloNovaCamada' : [ {
59 59 pt : "T&iacute;tulo da nova camada:",
60   - en : "",
61   - es : ""
  60 + en : "New layer title:",
  61 + es : "T&iacute;tulo de la nueva capa:"
62 62 } ],
63 63 'valorRaio' : [ {
64 64 pt : "Raio de um ponto em pixels:",
65   - en : "",
66   - es : ""
  65 + en : "Radius of a point in pixels:",
  66 + es : "Radio de un punto en p&iacute;xeles:"
67 67 } ],
68 68 'opacidade' : [ {
69 69 pt : "Opacidade:",
70   - en : "",
71   - es : ""
  70 + en : "Opacity:",
  71 + es : "Opacidad:"
72 72 } ],
73 73 'valorMaximoPonto' : [ {
74 74 pt : "Valor m&aacute;ximo em cada ponto:",
75   - en : "",
76   - es : ""
  75 + en : "Maximum value at each point:",
  76 + es : "Valor m&aacute;ximo en cada punto:"
77 77 } ]
78 78 };
79 79 \ No newline at end of file
... ...
ferramentas/identifica/dicionario.js
... ... @@ -2,147 +2,147 @@
2 2 i3GEOF.identifica.dicionario = {
3 3 'selecionaTema' : [ {
4 4 pt : "Escolha um tema da lista",
5   - en : "",
6   - es : ""
  5 + en : "Select a theme from the list",
  6 + es : "Seleccione un tema de la lista"
7 7 } ],
8 8 'msgEtiquetas' : [ {
9 9 pt : "Esse tema n&atilde;o permite etiquetas",
10   - en : "",
11   - es : ""
  10 + en : "This theme does not allow labels",
  11 + es : "Este tema no permite etiquetas"
12 12 } ],
13 13 'temasVisiveis' : [ {
14 14 pt : "Temas vis&iacute;veis",
15   - en : "",
16   - es : ""
  15 + en : "Visible themes",
  16 + es : "Temas visibles"
17 17 } ],
18 18 'todos' : [ {
19 19 pt : "Todos",
20   - en : "",
21   - es : ""
  20 + en : "All",
  21 + es : "Todos"
22 22 } ],
23 23 'etiquetas' : [ {
24 24 pt : "Etiquetas",
25   - en : "",
26   - es : ""
  25 + en : "Labels",
  26 + es : "Etiquetas"
27 27 } ],
28 28 'propriedades' : [ {
29 29 pt : "Propriedades",
30   - en : "",
31   - es : ""
  30 + en : "Properties",
  31 + es : "Propiedades"
32 32 } ],
33 33 'msgAguarde' : [ {
34 34 pt : "Aguarde",
35   - en : "",
36   - es : ""
  35 + en : "Wait",
  36 + es : "Espere"
37 37 } ],
38 38 'resolucaoBusca' : [ {
39 39 pt : "Resolu&ccedil;&atilde;o de busca - n&uacute;mero de pixels, no entorno do ponto clicado no mapa, que ser&aacute; utilizado na busca de dados",
40   - en : "",
41   - es : ""
  40 + en : "Search resolution - number of pixels around the clicked point on the map that will be used for searching data",
  41 + es : "Resoluci&oacute;n de b&uacute;squeda - n&uacute;mero de p&iacute;xeles alrededor del punto sobre el que se ha hecho clic en el mapa que se utilizar&aacute; en la b&uacute;squeda de datos"
42 42 } ],
43 43 'mostraEtiquetas' : [ {
44 44 pt : "As etiquetas s&atilde;o mostradas quando o mouse &eacute; estacionado sobre um elemento.",
45   - en : "",
46   - es : ""
  45 + en : "Labels are displayed when you hover the mouse over a feature.",
  46 + es : "Las etiquetas se muestran cuando el rat&oacute;n se detiene sobre una entidad."
47 47 } ],
48 48 'configuraEtiqueta' : [ {
49 49 pt : "Configurar etiquetas",
50   - en : "",
51   - es : ""
  50 + en : "Configure labels",
  51 + es : "Configurar etiquetas"
52 52 } ],
53 53 'valorPonto' : [ {
54 54 pt : "Valores para o ponto indicado no mapa",
55   - en : "",
56   - es : ""
  55 + en : "Values of the point indicated on the map",
  56 + es : "Valores del punto indicado en el mapa"
57 57 } ],
58 58 'criaBuffer' : [ {
59 59 pt : "Criar entorno (buffer)",
60   - en : "",
61   - es : ""
  60 + en : "Create buffer",
  61 + es : "Crear entorno (buffer)"
62 62 } ],
63 63 'verDados' : [ {
64 64 pt : "Clique no tema para ver os dados",
65   - en : "",
66   - es : ""
  65 + en : "Click on the theme to see the data",
  66 + es : "Haga clic en el tema para ver los datos"
67 67 } ],
68 68 'msgNadaEncontrado' : [ {
69 69 pt : "Nada encontrado",
70   - en : "",
71   - es : ""
  70 + en : "Nothing found",
  71 + es : "Nada encontrado"
72 72 } ],
73 73 'todas' : [ {
74 74 pt : "todas",
75   - en : "",
76   - es : ""
  75 + en : "all",
  76 + es : "todas"
77 77 } ],
78 78 'mostraOcorrencia' : [ {
79 79 pt : "Mostra a ocorr&ecirc;ncia",
80   - en : "",
81   - es : ""
  80 + en : "Shows the occurrence",
  81 + es : "Muestra la ocurrencia"
82 82 } ],
83 83 'msgNadaEncontrado2' : [ {
84 84 pt : "Nada encontrado",
85   - en : "",
86   - es : ""
  85 + en : "Nothing found",
  86 + es : "Nada encontrado"
87 87 } ],
88 88 'adicionaPonto' : [ {
89 89 pt : "Clique aqui para adicionar um ponto",
90   - en : "",
91   - es : ""
  90 + en : "Click here to add a pont",
  91 + es : "Haga clic aqu&iacute; para a&ntilde;adir un punto"
92 92 } ],
93 93 'apagaRegistro' : [ {
94 94 pt : "Apagar registro",
95   - en : "",
96   - es : ""
  95 + en : "Delete record",
  96 + es : "Borrar registro"
97 97 } ],
98 98 'removeRegistroBD' : [ {
99 99 pt : "Remove o registro do banco de dados?",
100   - en : "",
101   - es : ""
  100 + en : "Do you want to remove the record from the database?",
  101 + es : "&iquest;Quiere eliminar el registro de la base de datos?"
102 102 } ],
103 103 'sim' : [ {
104 104 pt : "Sim",
105   - en : "",
106   - es : ""
  105 + en : "Yes",
  106 + es : "S&iacute;"
107 107 } ],
108 108 'cancela' : [ {
109 109 pt : "Cancela",
110   - en : "",
111   - es : ""
  110 + en : "Cancel",
  111 + es : "Cancelar"
112 112 } ],
113 113 'move' : [ {
114 114 pt : "Mover",
115   - en : "",
116   - es : ""
  115 + en : "Move",
  116 + es : "Mover"
117 117 } ],
118 118 'cliqueNovaPosicao' : [ {
119 119 pt : "Clique no mapa para indicar a nova posi&ccedil;&atilde;o",
120   - en : "",
121   - es : ""
  120 + en : "Click on the map to indicate the new position",
  121 + es : "Haga clic en el mapa para indicar la posici&oacute;n nueva"
122 122 } ],
123 123 'etiquetaAtiva' : [ {
124 124 pt : "Etiqueta est&aacute; ativa",
125   - en : "",
126   - es : ""
  125 + en : "Label is active",
  126 + es : "Etiqueta est&aacute; activa"
127 127 } ],
128 128 'filtraValor' : [ {
129 129 pt : "Filtrar por valor",
130   - en : "",
131   - es : ""
  130 + en : "Filter by value",
  131 + es : "Filtrar por valor"
132 132 } ],
133 133 'removeFiltro' : [ {
134 134 pt : "Remove filtro",
135   - en : "",
136   - es : ""
  135 + en : "Remove filter",
  136 + es : "Quitar el filtro"
137 137 } ],
138 138 'atualizaJanela' : [ {
139 139 pt : "Atualiza essa janela",
140   - en : "",
141   - es : ""
  140 + en : "Refreshes this window",
  141 + es : "Actualiza esta ventana"
142 142 } ],
143 143 'resultado' : [ {
144 144 pt : "Resultado",
145   - en : "",
146   - es : ""
  145 + en : "Result",
  146 + es : "Resultado"
147 147 } ]
148 148 };
... ...
ferramentas/importarwmc/dicionario.js
... ... @@ -2,12 +2,12 @@
2 2 i3GEOF.importarwmc.dicionario = {
3 3 'arquivo' : [ {
4 4 pt : "Arquivo",
5   - en : "",
6   - es : ""
  5 + en : "File",
  6 + es : "Archivo"
7 7 } ],
8 8 'importar' : [ {
9 9 pt : "Importar",
10   - en : "",
11   - es : ""
  10 + en : "Import",
  11 + es : "Importar"
12 12 } ]
13 13 };
14 14 \ No newline at end of file
... ...
ferramentas/imprimir/dicionario.js
... ... @@ -2,13 +2,13 @@
2 2 i3GEOF.imprimir.dicionario = {
3 3 "escolha" : [ {
4 4 pt : "Escolha o modelo: (utilize as propriedades do mapa para compor a legenda e outros elementos do mapa)",
5   - en : "",
6   - es : ""
  5 + en : "Choose a template: (use map properties to create the legend and other elements of the map)",
  6 + es : "Seleccione la plantilla: (utilice las propiedades del mapa para crear la leyenda y otros elementos del mapa)"
7 7 } ],
8 8 "config" : [ {
9 9 pt : "Configura&ccedil;&otilde;es",
10   - en : "",
11   - es : ""
  10 + en : "Settings",
  11 + es : "Configuraci&oacute;n"
12 12 } ],//para reusar o dicionario principal
13 13 "legenda" : [ {
14 14 pt : $trad("p3"),
... ...
ferramentas/inseregrafico/dicionario.js
... ... @@ -2,47 +2,47 @@
2 2 i3GEOF.insereGrafico.dicionario = {
3 3 'fonteDados' : [ {
4 4 pt : "Fonte dos dados",
5   - en : "",
6   - es : ""
  5 + en : "Data source",
  6 + es : "Fuente de los datos"
7 7 } ],
8 8 'propriedades' : [ {
9 9 pt : "Propriedades",
10   - en : "",
11   - es : ""
  10 + en : "Properties",
  11 + es : "Propiedades"
12 12 } ],
13 13 'msgAguarde' : [ {
14 14 pt : "Aguarde",
15   - en : "",
16   - es : ""
  15 + en : "Wait",
  16 + es : "Espere"
17 17 } ],
18 18 'selecionaTema' : [ {
19 19 pt : "Escolha o tema para ver a lista de itens",
20   - en : "",
21   - es : ""
  20 + en : "Select the theme to see the list of fields",
  21 + es : "Seleccione el tema para ver la lista de campos"
22 22 } ],
23 23 'selecionaItens' : [ {
24 24 pt : "Marque os itens para compor as partes do gr&aacute;fico: Edite os valores de cor (R,G,B) conforme o desejado. Ap&oacute;s escolher os itens, clique no elemento do mapa para inserir o gr&aacute;fico.",
25   - en : "",
26   - es : ""
  25 + en : "Check the fields to build the chart. Edit color values (R, G, B) as desired. After selecting the fields, click on the map feature to insert the chart.",
  26 + es : "Marque los campos para construir las partes del gr&aacute;fico. Edite los valores de color (R, G, B) como desee. Despu&eacute;s de elegir los campos, haga clic en la entidad del mapa para insertar el gr&aacute;fico."
27 27 } ],
28 28 'inclinacaoCirculo' : [ {
29 29 pt : "Inclina&ccedil;&atilde;o do c&iacute;rculo",
30   - en : "",
31   - es : ""
  30 + en : "Circle tilt",
  31 + es : "Inclinaci&oacute;n del c&iacute;rculo"
32 32 } ],
33 33 'tamanhoSombra' : [ {
34 34 pt : "Tamanho da sombra",
35   - en : "",
36   - es : ""
  35 + en : "Shadow size",
  36 + es : "Tama&ntilde;o de la sombra"
37 37 } ],
38 38 'semTemaDefinido' : [ {
39 39 pt : "Nenhum tema definido para pegar os dados",
40   - en : "",
41   - es : ""
  40 + en : "No theme set to gather data",
  41 + es : "Ning&uacute;n tema definido para obtener datos"
42 42 } ],
43 43 'semItemEscolhido' : [ {
44 44 pt : "Nenhum item foi escolhido",
45   - en : "",
46   - es : ""
  45 + en : "No fields were chosen",
  46 + es : "No se ha seleccionado ning&uacute;n campo"
47 47 } ]
48 48 };
49 49 \ No newline at end of file
... ...
ferramentas/inseretxt/dicionario.js
... ... @@ -2,213 +2,213 @@
2 2 i3GEOF.inseretxt.dicionario = {
3 3 'msgAguarde' : [ {
4 4 pt : "Aguarde",
5   - en : "",
6   - es : ""
  5 + en : "Wait",
  6 + es : "Espere"
7 7 } ],
8 8 'propriedades' : [ {
9 9 pt : "Propriedades",
10   - en : "",
11   - es : ""
  10 + en : "Properties",
  11 + es : "Propiedades"
12 12 } ],
13 13 'digita' : [ {
14 14 pt : "Digitar",
15   - en : "",
16   - es : ""
  15 + en : "Enter",
  16 + es : "Introducir"
17 17 } ],
18 18 'captura' : [ {
19 19 pt : "Capturar",
20   - en : "",
21   - es : ""
  20 + en : "Capture",
  21 + es : "Capturar"
22 22 } ],
23 23 'insereTexto' : [ {
24 24 pt : "Texto que ser&aacute; inserido",
25   - en : "",
26   - es : ""
  25 + en : "Text that will be inserted",
  26 + es : "Texto que ser&aacute; insertado"
27 27 } ],
28 28 'insereConector' : [ {
29 29 pt : "&nbsp;Insere com conector",
30   - en : "",
31   - es : ""
  30 + en : "&nbsp;Insert with connector",
  31 + es : "&nbsp;Inserta con conector"
32 32 } ],
33 33 'ajuda' : [ {
34 34 pt : "Digite o texto e clique no mapa no ponto de inclus&atilde;o. Para definir os par&acirc;metros de fonte, tamanho, etc, utilize a guia de propriedades. Se o texto contiver acentua&ccedil;&atilde;o, n&atilde;o use a fonte padr&atilde;o (bitmap). Ativando o conector, vc dever&aacute; clicar no ponto inicial e final.",
35   - en : "",
36   - es : ""
  35 + en : "Enter the text and click on the map at the point of insertion. Use the properties tab to set parameters of font, size, etc. If the text contains accents do not use the default font (bitmap). When activating the connector, you should click on the starting and ending point.",
  36 + es : "Introduzca el texto y haga clic en el mapa en el punto de inclusi&oacute;n. Utilice la pesta&ntilde;a de propiedades para establecer los par&aacute;metros de fuente, tama&ntilde;o, etc. Si el texto contiene acentuaci&oacute;n no utilice la fuente predeterminada (bitmap). Al activar el conector usted debe hacer clic en el punto inicial y final."
37 37 } ],
38 38 'selecionaTema' : [ {
39 39 pt : "Escolha o tema:",
40   - en : "",
41   - es : ""
  40 + en : "Select a theme:",
  41 + es : "Seleccione el tema:"
42 42 } ],
43 43 'selecionaItem' : [ {
44 44 pt : "Escolha o item",
45   - en : "",
46   - es : ""
  45 + en : "Select a field:",
  46 + es : "Seleccione el campo"
47 47 } ],
48 48 'ajuda2' : [ {
49 49 pt : "Ap&oacute;s escolher o tema e o item da tabela de atributos, clique no mapa no lugar desejado para incluir o texto.",
50   - en : "",
51   - es : ""
  50 + en : "After selecting a theme and a field of the attribute table, click on the map at the chosen location to insert the text.",
  51 + es : "Despu&eacute;s de elegir el tema y el campo de la tabla de atributos, haga clic en el mapa en el lugar deseado para incluir el texto."
52 52 } ],
53 53 11 : [ {
54 54 pt : "Fonte",
55   - en : "",
56   - es : ""
  55 + en : "Font",
  56 + es : "Fuente"
57 57 } ],
58 58 12 : [ {
59 59 pt : "Tamanho",
60   - en : "",
61   - es : ""
  60 + en : "Size",
  61 + es : "Tama&ntilde;o"
62 62 } ],
63 63 13 : [ {
64 64 pt : "Largura do conector",
65   - en : "",
66   - es : ""
  65 + en : "Connector width",
  66 + es : "Ancho del conector"
67 67 } ],
68 68 14 : [ {
69 69 pt : "&Acirc;ngulo (no caso de linhas pode ser utilizado AUTO ou FOLLOW (segue a linha), nesses casos, a fonte n&atilde;o pode ser do tipo bitmap)",
70   - en : "",
71   - es : ""
  70 + en : "Angle (for lines you can use AUTO or FOLLOW (follow the line), in these cases the font cannot be bitmap)",
  71 + es : "&Aacute;ngulo (en el caso de l&iacute;neas se puede utilizar AUTO o FOLLOW (sigue la l&iacute;nea), en estos casos la fuente no puede ser del tipo de mapa de bits)"
72 72 } ],
73 73 15 : [ {
74 74 pt : "Deslocamento do texto em rela&ccedil;&atilde;o ao ponto de inclus&atilde;o",
75   - en : "",
76   - es : ""
  75 + en : "Text offset in relation to the insertion point",
  76 + es : "Desplazamiento del texto en relaci&oacute;n al punto de inserci&oacute;n"
77 77 } ],
78 78 16 : [ {
79 79 pt : "Cor do texto",
80   - en : "",
81   - es : ""
  80 + en : "Text color",
  81 + es : "Color del texto"
82 82 } ],
83 83 17 : [ {
84 84 pt : "Cor do conector",
85   - en : "",
86   - es : ""
  85 + en : "Connector Color",
  86 + es : "Color del conector"
87 87 } ],
88 88 18 : [ {
89 89 pt : "Cor da m&aacute;scara de um pixel de entorno",
90   - en : "",
91   - es : ""
  90 + en : "Mask color of a one-pixel halo",
  91 + es : "Color de la m&aacute;scara de un halo de un pixel"
92 92 } ],
93 93 19 : [ {
94 94 pt : "Posicionamento",
95   - en : "",
96   - es : ""
  95 + en : "Positioning",
  96 + es : "Posicionamiento"
97 97 } ],
98 98 20 : [ {
99 99 pt : "autom&aacute;tico",
100   - en : "",
101   - es : ""
  100 + en : "automatic",
  101 + es : "autom&aacute;tico"
102 102 } ],
103 103 21 : [ {
104 104 pt : "superior esquerdo",
105   - en : "",
106   - es : ""
  105 + en : "upper left",
  106 + es : "superior izquierdo"
107 107 } ],
108 108 22 : [ {
109 109 pt : "superior centro",
110   - en : "",
111   - es : ""
  110 + en : "upper center",
  111 + es : "superior centro"
112 112 } ],
113 113 23 : [ {
114 114 pt : "superior direito",
115   - en : "",
116   - es : ""
  115 + en : "upper right",
  116 + es : "superior derecho"
117 117 } ],
118 118 24 : [ {
119 119 pt : "centro esquerdo",
120   - en : "",
121   - es : ""
  120 + en : "center left",
  121 + es : "centro izquierdo"
122 122 } ],
123 123 25 : [ {
124 124 pt : "centro",
125   - en : "",
126   - es : ""
  125 + en : "center",
  126 + es : "centro"
127 127 } ],
128 128 26 : [ {
129 129 pt : "centro direito",
130   - en : "",
131   - es : ""
  130 + en : "right center",
  131 + es : "centro derecho"
132 132 } ],
133 133 27 : [ {
134 134 pt : "inferior esquerdo",
135   - en : "",
136   - es : ""
  135 + en : "lower left",
  136 + es : "inferior izquierdo"
137 137 } ],
138 138 28 : [ {
139 139 pt : "inferior centro",
140   - en : "",
141   - es : ""
  140 + en : "lower center",
  141 + es : "inferior centro"
142 142 } ],
143 143 29 : [ {
144 144 pt : "inferior direito",
145   - en : "",
146   - es : ""
  145 + en : "lower right",
  146 + es : "inferior derecho"
147 147 } ],
148 148 30 : [ {
149 149 pt : "Cor do fundo",
150   - en : "",
151   - es : ""
  150 + en : "Background color",
  151 + es : "Color del fondo"
152 152 } ],
153 153 31 : [ {
154 154 pt : "Cor da sombra do fundo",
155   - en : "",
156   - es : ""
  155 + en : "Background shadow color",
  156 + es : "Color de la sombra del fondo"
157 157 } ],
158 158 32 : [ {
159 159 pt : "Deslocamento da sombra do fundo",
160   - en : "",
161   - es : ""
  160 + en : "Background shadow offset",
  161 + es : "Desplazamiento de la sombra del fondo"
162 162 } ],
163 163 33 : [ {
164   - pt : "Cor do texto de fundo (duplicado))",
165   - en : "",
166   - es : ""
  164 + pt : "Cor do texto de fundo (duplicado)",
  165 + en : "Background text color (duplicate)",
  166 + es : "Color del texto de fondo (duplicado)"
167 167 } ],
168 168 34 : [ {
169 169 pt : "Deslocamento do texto de fundo (duplicado)",
170   - en : "",
171   - es : ""
  170 + en : "Background text offset (duplicate)",
  171 + es : "Desplazamiento del texto de fondo (duplicado)"
172 172 } ],
173 173 35 : [ {
174 174 pt : "For&ccedil;a colis&otilde;es entre textos?",
175   - en : "",
176   - es : ""
  175 + en : "Do you want to force text overlapping?",
  176 + es : "&iquest;Quiere forzar la sobreposici&oacute;n entre textos?"
177 177 } ],
178 178 36 : [ {
179 179 pt : "Dist&acirc;ncia m&iacute;nima entre textos duplicados (em pixel)",
180   - en : "",
181   - es : ""
  180 + en : "Minimum distance between duplicate texts (in pixel)",
  181 + es : "Distancia m&iacute;nima entre textos duplicados (en p&iacute;xel)"
182 182 } ],
183 183 37 : [ {
184 184 pt : "Tamanho m&iacute;nimo do elemento cartogr&aacute;fico(em pixel)",
185   - en : "",
186   - es : ""
  185 + en : "Minimum size of cartographic feature (in pixel)",
  186 + es : "Tama&ntilde;o m&iacute;nimo de la entidad cartogr&aacute;fica (en p&iacute;xel)"
187 187 } ],
188 188 38 : [ {
189 189 pt : "O texto pode ultrapassar o mapa?",
190   - en : "",
191   - es : ""
  190 + en : "Can the text go beyond the map?",
  191 + es : "&iquest;El texto puede sobrepasar el mapa?"
192 192 } ],
193 193 39 : [ {
194 194 pt : "Caractere usado para indicar uma quebra de texto",
195   - en : "",
196   - es : ""
  195 + en : "Character used to indicate a text break",
  196 + es : "Car&aacute;cter utilizado para indicar un salto de texto"
197 197 } ],
198 198 'ativaGuia' : [ {
199 199 pt : "Ative a guia 1 ou 2 para definir o texto",
200   - en : "",
201   - es : ""
  200 + en : "Activate tab 1 or 2 to set the text",
  201 + es : "Activar la pesta&ntilde;a 1 o 2 para definir el texto"
202 202 } ],
203 203 'msgNadaEncontrado' : [ {
204 204 pt : "Nada encontrado.",
205   - en : "",
206   - es : ""
  205 + en : "Nothing found.",
  206 + es : "Nada encontrado."
207 207 } ],
208 208 'clicaFimConcetor' : [ {
209 209 pt : "Clique no fim do conector",
210   - en : "",
211   - es : ""
  210 + en : "Click on the end of the connector",
  211 + es : "Haga clic en el final del conector"
212 212 } ],
213 213 43 : [ {
214 214 pt : "",
... ...