Commit 9a2db2f8b03dcc248c5c78d17d44846479c83819

Authored by Abraham Coiman
1 parent 3bf819bd

Tradução de menup.js

Showing 1 changed file with 135 additions and 135 deletions   Show diff stats
admin1/dicionario/menup.js
... ... @@ -2,337 +2,337 @@ i3GEOadmin.menup = {};
2 2 i3GEOadmin.menup.dicionario = {
3 3 'configGeral' : [ {
4 4 pt : "Ferramentas",
5   - en : "Developer tools",
6   - es : ""
  5 + en : "Tools",
  6 + es : "Herramientas"
7 7 } ],
8 8 'abre' : [ {
9 9 pt : "Abre o i3Geo",
10   - en : "",
11   - es : ""
  10 + en : "Open with i3geo",
  11 + es : "Abrir en i3geo"
12 12 } ],
13 13 'contAcesso' : [ {
14 14 pt : "Usuários",
15   - en : "",
16   - es : ""
  15 + en : "Users",
  16 + es : "Usuarios"
17 17 } ],
18 18 'testaInstal' : [ {
19 19 pt : "Testar a instalação do i3geo (testainstal.php)",
20   - en : "",
21   - es : ""
  20 + en : "Test i3geo installation (testainstal.php)",
  21 + es : "Probar la instalación de i3geo (testainstal.php)"
22 22 } ],
23 23 'removeInicia' : [ {
24 24 pt : "Remover a tela inicial de apresentação do i3Geo",
25   - en : "",
26   - es : ""
  25 + en : "Remove the splash screen of i3Geo",
  26 + es : "Quitar la pantalla de inicio de i3Geo"
27 27 } ],
28 28 'controleOperac' : [ {
29 29 pt : "Controle de operações",
30   - en : "",
31   - es : ""
  30 + en : "Operation control",
  31 + es : "Control de operaciones"
32 32 } ],
33 33 'cadastroUsuario' : [ {
34 34 pt : "Usuários e relação com papéis",
35   - en : "",
36   - es : ""
  35 + en : "Users and relationship with roles",
  36 + es : "Usuarios y relación con los roles"
37 37 } ],
38 38 'cadastroGrupos' : [ {
39 39 pt : "Grupos e relação com usuários",
40   - en : "",
41   - es : ""
  40 + en : "Groups and relationship with users",
  41 + es : "Grupos y relación con los usuarios"
42 42 } ],
43 43 'metadadosEstatisticos' : [ {
44 44 pt : "Metaestat",
45   - en : "",
46   - es : ""
  45 + en : "Metaestat",
  46 + es : "Metaestat"
47 47 } ],
48 48 'documentacao' : [ {
49 49 pt : "Documentação (baseada no i3GeoSaúde)",
50   - en : "",
51   - es : ""
  50 + en : "Documentation (based on i3GeoSaúde)",
  51 + es : "Documentación (basada en i3GeoSaúde)"
52 52 } ],
53 53 'cadastroVariav' : [ {
54 54 pt : "Variáveis",
55   - en : "",
56   - es : ""
  55 + en : "Variables",
  56 + es : "Variables"
57 57 } ],
58 58 'cadastroMapas' : [ {
59 59 pt : "Mapas para publicação",
60   - en : "",
61   - es : ""
  60 + en : "Maps for publication",
  61 + es : "Mapas para publicación"
62 62 } ],
63 63 'cadastroMedidas' : [ {
64 64 pt : "Unidades de medida",
65   - en : "",
66   - es : ""
  65 + en : "Units of measurement",
  66 + es : "Unidades de medida"
67 67 } ],
68 68 'cadastroPeriodos' : [ {
69 69 pt : "Tipos de períodos de tempo",
70   - en : "",
71   - es : ""
  70 + en : "Type of time period",
  71 + es : "Tipo de período de tiempo"
72 72 } ],
73 73 'cadastroConexoes' : [ {
74 74 pt : "Conexões com banco de dados",
75   - en : "",
76   - es : ""
  75 + en : "Connection to the database",
  76 + es : "Conexión con la base de datos"
77 77 } ],
78 78 'cadastroTabelas' : [ {
79 79 pt : "Tabelas com regiões geográficas",
80   - en : "",
81   - es : ""
  80 + en : "Tables containing geographic regions",
  81 + es : "Tablas con regiones geográficas"
82 82 } ],
83 83 'cadastroFonte' : [ {
84 84 pt : "Fontes de informação",
85   - en : "",
86   - es : ""
  85 + en : "Information sources",
  86 + es : "Fuentes de información"
87 87 } ],
88 88 'gerenciaBd' : [ {
89 89 pt : "Gerenciador de banco de dados. Upload de SHP e CSV para armazenamento no Postgis",
90   - en : "",
91   - es : ""
  90 + en : "Database manager. Uploading of SHP and CSV files to Postgis storage",
  91 + es : "Administrador de bases de datos. Carga de SHP y CSV para el almacenamiento en Postgis"
92 92 } ],
93 93 'xmlWmsMetaestat' : [ {
94 94 pt : "XML com a lista de serviços WMS originados do sistema de metadados estatísticos",
95   - en : "",
96   - es : ""
  95 + en : "XML with the list of WMS services originating from the statistical metadata system",
  96 + es : "XML con la lista de servicios WMS originados en el sistema de metadatos estadísticos"
97 97 } ],
98 98 'verRss' : [ {
99 99 pt : "RSS com a lista de mapas cadastrados",
100   - en : "",
101   - es : ""
  100 + en : "RSS with the list of registered maps",
  101 + es : "RSS con la lista de mapas registrados"
102 102 } ],
103 103 'enviarArquivo' : [ {
104 104 pt : "Upload",
105   - en : "",
106   - es : ""
  105 + en : "Upload",
  106 + es : "Subir"
107 107 } ],
108 108 'enviarShp' : [ {
109 109 pt : "Upload de shapefile",
110   - en : "",
111   - es : ""
  110 + en : "Shapefile upload",
  111 + es : "Carga de shapefile"
112 112 } ],
113 113 'uploadSimbolo' : [ {
114 114 pt : "Imagem para uso como símbolo",
115   - en : "",
116   - es : ""
  115 + en : "Image that will be used as symbol",
  116 + es : "Imagen a ser utilizada como símbolo"
117 117 } ],
118 118 'editorMapfile' : [ {
119 119 pt : "Mapfiles (camadas para os mapas)",
120   - en : "",
121   - es : ""
  120 + en : "Mapfiles (layers for maps)",
  121 + es : "Mapfiles (capas para los mapas)"
122 122 } ],
123 123 'editorMenus' : [ {
124 124 pt : "Menus",
125   - en : "",
126   - es : ""
  125 + en : "Menus",
  126 + es : "Menús"
127 127 } ],
128 128 'arvoreTemas' : [ {
129 129 pt : "Árvore de temas",
130   - en : "",
131   - es : ""
  130 + en : "Theme tree",
  131 + es : "Árbol de temas"
132 132 } ],
133 133 'rssArvore' : [ {
134 134 pt : "RSS com os grupos, subgrupos e temas",
135   - en : "",
136   - es : ""
  135 + en : "RSS with groups, subgroups and themes",
  136 + es : "RSS con grupos, subgrupos y temas"
137 137 } ],
138 138 'rssArvoreJson' : [ {
139 139 pt : "JSON com os grupos, subgrupos e temas",
140   - en : "",
141   - es : ""
  140 + en : "JSON with groups, subgroups and themes",
  141 + es : "JSON con grupos, subgrupos y temas"
142 142 } ],
143 143 'rssComentarios' : [ {
144 144 pt : "RSS com os comentários sobre os temas",
145   - en : "",
146   - es : ""
  145 + en : "RSS with comments about themes",
  146 + es : "RSS con los comentarios sobre los temas"
147 147 } ],
148 148 'linkMapas' : [ {
149 149 pt : "Mapas",
150   - en : "",
151   - es : ""
  150 + en : "Maps",
  151 + es : "Mapas"
152 152 } ],
153 153 'editaMapfile' : [ {
154 154 pt : "Catálogo",
155   - en : "",
156   - es : ""
  155 + en : "Catalog",
  156 + es : "Catálogo"
157 157 } ],
158 158 'editaLinks' : [ {
159 159 pt : "Edição dos links",
160   - en : "",
161   - es : ""
  160 + en : "Links editing",
  161 + es : "Edición de los enlaces"
162 162 } ],
163 163 'xmlMapas' : [ {
164 164 pt : "XML com a lista de mapas",
165   - en : "",
166   - es : ""
  165 + en : "XML with the map list",
  166 + es : "XML con la lista de mapas"
167 167 } ],
168 168 'rssMapas' : [ {
169 169 pt : "RSS com a lista de mapas",
170   - en : "",
171   - es : ""
  170 + en : "RSS with the map list",
  171 + es : "RSS con la lista de mapas"
172 172 } ],
173 173 'rssMapasJson' : [ {
174 174 pt : "RSS com a lista de mapas (JSON)",
175   - en : "",
176   - es : ""
  175 + en : "RSS with the map list (RSS)",
  176 + es : "RSS con la lista de mapas (JSON)"
177 177 } ],
178 178 'editaMenus' : [ {
179 179 pt : "Edição dos menus de adição de temas",
180   - en : "",
181   - es : ""
  180 + en : "Editing of menus for adding themes",
  181 + es : "Edición de menús de adición de temas"
182 182 } ],
183 183 'editaArvore' : [ {
184 184 pt : "Editar a árvore completa dos menus",
185   - en : "",
186   - es : ""
  185 + en : "Edit the whole tree menu",
  186 + es : "Editar el árbol menús completo"
187 187 } ],
188 188 'editaListaMenus' : [ {
189 189 pt : "Editar a lista de menus",
190   - en : "",
191   - es : ""
  190 + en : "Edit the menu list",
  191 + es : "Editar la lista de menús"
192 192 } ],
193 193 'editaTabelasAux' : [ {
194 194 pt : "Edição das tabelas auxiliares",
195   - en : "",
196   - es : ""
  195 + en : "Editing of ancillary tables ",
  196 + es : "Edición de las tablas auxiliares"
197 197 } ],
198 198 'editaPerfil' : [ {
199 199 pt : "Perfis",
200   - en : "",
201   - es : ""
  200 + en : "Profile",
  201 + es : "Perfil"
202 202 } ],
203 203 'editaTags' : [ {
204 204 pt : "Tags (palavras-chave)",
205   - en : "",
206   - es : ""
  205 + en : "Tags (keywords)",
  206 + es : "Etiquetas (palabras clave)"
207 207 } ],
208 208 'atlas' : [ {
209 209 pt : "Atlas",
210   - en : "",
211   - es : ""
  210 + en : "Atlas",
  211 + es : "Atlas"
212 212 } ],
213 213 'editaAtlas' : [ {
214 214 pt : "Edição dos atlas",
215   - en : "",
216   - es : ""
  215 + en : "Atlas editing",
  216 + es : "Edición de los atlas"
217 217 } ],
218 218 'webServ' : [ {
219 219 pt : "Endereços de serviços (utilizados nas ferramentas de conexão com dados externos)",
220   - en : "",
221   - es : ""
  220 + en : "Service addresses (used for connection tools to external data)",
  221 + es : "Direcciones de servicios (utilizadas en las herramientas de conexión con datos externos)"
222 222 } ],
223 223 'editaWebServ' : [ {
224 224 pt : "Edição do cadastro",
225   - en : "",
226   - es : ""
  225 + en : "Register editing",
  226 + es : "Edición del registro"
227 227 } ],
228 228 'xmlWebServ' : [ {
229 229 pt : "RSS com a lista de serviços WS (webservices convencionais)",
230   - en : "",
231   - es : ""
  230 + en : "RSS with list of WS services (tradition webservices)",
  231 + es : "RSS con la lista de servicios WS (webservices convencionales)"
232 232 } ],
233 233 'xmlWebServJson' : [ {
234 234 pt : "RSS com a lista de serviços WS (webservices convencionais) em JSON",
235   - en : "",
236   - es : ""
  235 + en : "RSS with list of WS services (tradition webservices) in JSON",
  236 + es : "RSS con la lista de servicios WS (webservices convencionales) en JSON"
237 237 } ],
238 238 'xmlWms' : [ {
239 239 pt : "RSS com a lista de serviços WMS",
240   - en : "",
241   - es : ""
  240 + en : "RSS with list of WMS services",
  241 + es : "RSS con la lista de servicios WMS"
242 242 } ],
243 243 'xmlWmsJson' : [ {
244 244 pt : "RSS com a lista de serviços WMS em JSON",
245   - en : "",
246   - es : ""
  245 + en : "RSS with list of WMS services in JSON",
  246 + es : "RSS con la lista de servicios WMS en JSON"
247 247 } ],
248 248 'xmlGeoRss' : [ {
249 249 pt : "RSS com a lista de serviços Geo RSS",
250   - en : "",
251   - es : ""
  250 + en : "RSS with list of Geo RSS services",
  251 + es : "RSS con la lista de servicios Geo RSS"
252 252 } ],
253 253 'xmlGeoRssJson' : [ {
254 254 pt : "RSS com a lista de serviços Geo RSS em JSON",
255   - en : "",
256   - es : ""
  255 + en : "RSS with list of Geo RSS services in JSON",
  256 + es : "RSS con la lista de servicios Geo RSS en JSON"
257 257 } ],
258 258 'sistIdentifica' : [ {
259 259 pt : "Sistemas especiais de identificação",
260   - en : "",
261   - es : ""
  260 + en : "Special identification systems",
  261 + es : "Sistemas especiales de identificación"
262 262 } ],
263 263 'editaIdentifica' : [ {
264 264 pt : "Edição dos sistemas",
265   - en : "",
266   - es : ""
  265 + en : "System editing",
  266 + es : "Edición de los sistemas"
267 267 } ],
268 268 'sistAdiciona' : [ {
269 269 pt : "Sistemas que adicionam camadas",
270   - en : "",
271   - es : ""
  270 + en : "Systems for adding layers",
  271 + es : "Sistemas de adición de capas"
272 272 } ],
273 273 'editaSist' : [ {
274 274 pt : "Edição dos sistemas",
275   - en : "",
276   - es : ""
  275 + en : "System editing",
  276 + es : "Edición de sistemas"
277 277 } ],
278 278 'xmlSistAdiciona' : [ {
279 279 pt : "XML com a lista de sistemas que adicionam temas especiais",
280   - en : "",
281   - es : ""
  280 + en : "XML with a list of systems that add special themes",
  281 + es : "XML con una lista de sistemas que agregan temas especiales"
282 282 } ],
283 283 'outrasOpc' : [ {
284 284 pt : "Outras opções",
285   - en : "",
286   - es : ""
  285 + en : "Other Options",
  286 + es : "Otras opciones"
287 287 } ],
288 288 'estat' : [ {
289 289 pt : "Estatísticas",
290   - en : "",
291   - es : ""
  290 + en : "Statistics",
  291 + es : "Estadísticas"
292 292 } ],
293 293 'descricaoBd' : [ {
294 294 pt : "Descrição do banco padrão (SQLITE)",
295   - en : "",
296   - es : ""
  295 + en : "Description of the default database (SQLITE)",
  296 + es : "Descripción de la base de datos predeterminada (SQLITE)"
297 297 } ],
298 298 'criaBd' : [ {
299 299 pt : "Criar banco de dados - apenas usuários cadastrados em ms_configura na variável $i3geomaster podem realizar essa operação",
300   - en : "",
301   - es : ""
  300 + en : "Create database - only users registered in ms_configure/$i3geomaster variable have privileges to perform this operation",
  301 + es : "Crear base de datos - solo los usuarios registrados en ms_configura en la variable $ i3geomaster pueden realizar esta operación"
302 302 } ],
303 303 'geraMiniatura' : [ {
304 304 pt : "Gera as miniaturas (thumbnails) para os temas existentes no diretório i3geo/temas",
305   - en : "",
306   - es : ""
  305 + en : "Create thumbnails for themes in the i3geo/themes directory",
  306 + es : "Genera las miniaturas (thumbnails) para los temas existentes en el directorio i3geo/temas"
307 307 } ],
308 308 'compacta' : [ {
309 309 pt : "Compactação de código javascript",
310   - en : "",
311   - es : ""
  310 + en : "JScript code compression",
  311 + es : "Compactación del código javascript"
312 312 } ],
313 313 'cadastros' : [ {
314 314 pt : "Cadastros",
315   - en : "",
316   - es : ""
  315 + en : "Registers",
  316 + es : "Registros"
317 317 } ],
318 318 'listaDeGrupos' : [ {
319 319 pt : "Lista de nomes de grupos",
320   - en : "",
321   - es : ""
  320 + en : "List of group names",
  321 + es : "Lista de nombres de grupos"
322 322 } ],
323 323 'listaDeSubGrupos' : [ {
324 324 pt : "Lista de nomes de subgrupos",
325   - en : "",
326   - es : ""
  325 + en : "List of subgroup names",
  326 + es : "Lista de nombres de subgrupos"
327 327 } ],
328 328 'shp2pg' : [ {
329 329 pt : "Importar shapefile para Postgis",
330   - en : "",
331   - es : ""
  330 + en : "Import shapefile to Postgis",
  331 + es : "Importar shapefile a Postgis"
332 332 } ],
333 333 'csv2pg' : [ {
334 334 pt : "Importar CSV para Postgis",
335   - en : "",
336   - es : ""
  335 + en : "Import CSV to Postgis",
  336 + es : "Importar CSV a Postgis"
337 337 } ]
338 338 -};
  339 +};
339 340 \ No newline at end of file
... ...