Commit 259d97fe156f60d568832ca34f3e7aea18402668

Authored by anonymous.invesalius
1 parent a5d10e17

l10n: Updates to Greek (el) translation

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
Showing 1 changed file with 55 additions and 53 deletions   Show diff stats
i18n/el.po
... ... @@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "Ισομετρικό"
201 201  
202 202 #: constants.py:284
203 203 msgid "Airways"
204   -msgstr ""
  204 +msgstr "Αεραγωγοί"
205 205  
206 206 #: constants.py:285
207 207 msgid "Airways II"
208   -msgstr ""
  208 +msgstr "Αεραγωγοί II"
209 209  
210 210 #: constants.py:286
211 211 msgid "Black & White"
... ... @@ -396,15 +396,15 @@ msgstr "4. Εξαγωγή δεδομένων"
396 396  
397 397 #: default_viewers.py:79 default_viewers.py:168 task_exporter.py:232
398 398 msgid "Axial slice"
399   -msgstr ""
  399 +msgstr "Αξονική τομή"
400 400  
401 401 #: default_viewers.py:84 default_viewers.py:174 task_exporter.py:233
402 402 msgid "Coronal slice"
403   -msgstr ""
  403 +msgstr "Οριζόντια τομή"
404 404  
405 405 #: default_viewers.py:89 default_viewers.py:180 task_exporter.py:234
406 406 msgid "Sagittal slice"
407   -msgstr ""
  407 +msgstr "Τοξοειδής τομή"
408 408  
409 409 #: default_viewers.py:95 default_viewers.py:186 task_exporter.py:235
410 410 msgid "Volume"
... ... @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Όγκος"
412 412  
413 413 #: default_viewers.py:416
414 414 msgid "Preset name"
415   -msgstr ""
  415 +msgstr "Προκαθορισμένο όνομα"
416 416  
417 417 #: default_viewers.py:419
418 418 msgid "Save raycasting preset"
... ... @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Εργαλεία"
424 424  
425 425 #: dialogs.py:53
426 426 msgid "Value will be applied."
427   -msgstr "Οι τιμές θα εφαρμοστούν."
  427 +msgstr "Η τιμή θα εφαρμοστεί."
428 428  
429 429 #: dialogs.py:57
430 430 msgid "Value will not be applied."
... ... @@ -457,6 +457,8 @@ msgid ""
457 457 "The project %s has been modified.\n"
458 458 "Save changes?"
459 459 msgstr ""
  460 +"Το project %s έχει τροποποιηθεί.\n"
  461 +" Αποθήκευση αλλαγών;"
460 462  
461 463 #: dialogs.py:280
462 464 #, python-format
... ... @@ -473,12 +475,13 @@ msgid "%s does not exist."
473 475 msgstr "Το %s δεν υπάρχει."
474 476  
475 477 #: dialogs.py:362
  478 +#, fuzzy
476 479 msgid "(c) 2007-2010 Center for Information Technology Renato Archer"
477   -msgstr ""
  480 +msgstr "(c) 2007-2010 Center for Information Technology Renato Archer"
478 481  
479 482 #: dialogs.py:364
480 483 msgid "InVesalius is a software for medical imaging 3D reconstruction. "
481   -msgstr ""
  484 +msgstr "Το InVesalius είναι λογισμικό για ιατρική απεικόνιση τρισδιάστατης ανασυγκρότησης."
482 485  
483 486 #: dialogs.py:365
484 487 msgid ""
... ... @@ -488,7 +491,7 @@ msgstr ""
488 491  
489 492 #: dialogs.py:366
490 493 msgid "The software also allows generating correspondent STL files,"
491   -msgstr ""
  494 +msgstr "Το λογισμικό επιτρέπει επίσης τη δημιουργία των αντίστοιχων STL αρχείων,"
492 495  
493 496 #: dialogs.py:367
494 497 msgid "so the user can print 3D physical models of the patient's anatomy "
... ... @@ -508,11 +511,11 @@ msgstr ""
508 511  
509 512 #: dialogs.py:427
510 513 msgid "New surface name:"
511   -msgstr ""
  514 +msgstr "Νέο όνομα επιφάνειας:"
512 515  
513 516 #: dialogs.py:431
514 517 msgid "Name the surface to be created"
515   -msgstr ""
  518 +msgstr "Ονόμασε την επιφάνεια που θα δημιουργηθεί"
516 519  
517 520 #: dialogs.py:438
518 521 msgid "Mask of reference:"
... ... @@ -520,15 +523,15 @@ msgstr ""
520 523  
521 524 #: dialogs.py:456
522 525 msgid "Surface quality:"
523   -msgstr ""
  526 +msgstr "Ποιότητα αναγλύφου:"
524 527  
525 528 #: dialogs.py:482
526 529 msgid "Fill holes"
527   -msgstr ""
  530 +msgstr "Γέμισμα οπών"
528 531  
529 532 #: dialogs.py:485
530 533 msgid "Keep largest region"
531   -msgstr ""
  534 +msgstr "Διατήρηση μέγιστης περιοχής"
532 535  
533 536 #: dialogs.py:519
534 537 msgid "BMP image"
... ... @@ -544,11 +547,11 @@ msgstr "Εικόνα PNG"
544 547  
545 548 #: dialogs.py:522
546 549 msgid "PostScript document"
547   -msgstr ""
  550 +msgstr "Έγγραφο PostScript"
548 551  
549 552 #: dialogs.py:523
550 553 msgid "POV-Ray file"
551   -msgstr ""
  554 +msgstr "Αρχείο POV-Ray"
552 555  
553 556 #: dialogs.py:524
554 557 msgid "TIFF image"
... ... @@ -556,12 +559,12 @@ msgstr "Εικόνα TIFF"
556 559  
557 560 #: dicom.py:1418 dicom.py:1421
558 561 msgid "unnamed"
559   -msgstr ""
  562 +msgstr "ανώνυμο"
560 563  
561 564 #: dicom_preview_panel.py:45
562 565 #, python-format
563 566 msgid "Image size: %d x %d"
564   -msgstr ""
  567 +msgstr "Μέγεθος εικόνας: %d x %d"
565 568  
566 569 #: dicom_preview_panel.py:46
567 570 #, python-format
... ... @@ -595,16 +598,17 @@ msgid "Image %d"
595 598 msgstr "Εικόνα %d"
596 599  
597 600 #: dicom_preview_panel.py:691
  601 +#, fuzzy
598 602 msgid "Auto-play"
599   -msgstr ""
  603 +msgstr "Auto-play"
600 604  
601 605 #: frame.py:147
602 606 msgid "Data panel"
603   -msgstr ""
  607 +msgstr "Πάνελ δεδομένων"
604 608  
605 609 #: frame.py:156
606 610 msgid "Preview medical data to be reconstructed"
607   -msgstr ""
  611 +msgstr "Προεπισκόπηση ιατρικών δεδομένων που θα ανακατασκευαστούν"
608 612  
609 613 #: frame.py:327
610 614 msgid "Import DICOM...\tCtrl+I"
... ... @@ -620,11 +624,11 @@ msgstr ""
620 624  
621 625 #: frame.py:330
622 626 msgid "Save Project As..."
623   -msgstr ""
  627 +msgstr "Αποθήκευση Project ως..."
624 628  
625 629 #: frame.py:331
626 630 msgid "Close Project"
627   -msgstr ""
  631 +msgstr "Κλείσιμο Project"
628 632  
629 633 #: frame.py:340
630 634 msgid "Exit"
... ... @@ -632,11 +636,11 @@ msgstr "Έξοδος"
632 636  
633 637 #: frame.py:379
634 638 msgid "Getting Started..."
635   -msgstr ""
  639 +msgstr "Ξεκινώντας..."
636 640  
637 641 #: frame.py:382
638 642 msgid "About..."
639   -msgstr ""
  643 +msgstr "Σχετικά ..."
640 644  
641 645 #: frame.py:393
642 646 msgid "File"
... ... @@ -648,11 +652,11 @@ msgstr "Βοήθεια"
648 652  
649 653 #: frame.py:464 surface.py:268 surface.py:447
650 654 msgid "Ready"
651   -msgstr ""
  655 +msgstr "Έτοιμο"
652 656  
653 657 #: frame.py:572
654 658 msgid "Import medical image..."
655   -msgstr ""
  659 +msgstr "Εισαγωγή ιατρική εικόνας..."
656 660  
657 661 #: frame.py:578
658 662 msgid "Save InVesalius project"
... ... @@ -672,11 +676,11 @@ msgstr "Περιστροφή"
672 676  
673 677 #: frame.py:705
674 678 msgid "Move"
675   -msgstr ""
  679 +msgstr "Μετακίνηση"
676 680  
677 681 #: frame.py:709
678 682 msgid "Window and Level"
679   -msgstr ""
  683 +msgstr "Παράθυρο και Επίπεδο"
680 684  
681 685 #: frame.py:902 frame.py:958
682 686 msgid "Hide task panel"
... ... @@ -684,7 +688,7 @@ msgstr ""
684 688  
685 689 #: frame.py:903 frame.py:977
686 690 msgid "Hide text"
687   -msgstr ""
  691 +msgstr "Απόκρυψη κειμένου"
688 692  
689 693 #: frame.py:964
690 694 msgid "Show task panel"
... ... @@ -692,20 +696,19 @@ msgstr ""
692 696  
693 697 #: frame.py:971
694 698 msgid "Show text"
695   -msgstr ""
  699 +msgstr "Εμφάνιση κείμενου"
696 700  
697 701 #: imagedata_utils.py:89 imagedata_utils.py:218 imagedata_utils.py:307
698 702 msgid "Generating multiplanar visualization..."
699   -msgstr ""
  703 +msgstr "Παραγωγή πολυεπίπεδης οπτικοποίηση..."
700 704  
701 705 #: import_panel.py:207
702 706 msgid "Patient name"
703 707 msgstr "Όνομα ασθενούς "
704 708  
705 709 #: import_panel.py:208
706   -#, fuzzy
707 710 msgid "Patient ID"
708   -msgstr "Αναγνωριστικό Ασθενούς"
  711 +msgstr "ID Ασθενούς"
709 712  
710 713 #: import_panel.py:209
711 714 msgid "Age"
... ... @@ -713,7 +716,7 @@ msgstr "Ηλικία"
713 716  
714 717 #: import_panel.py:210
715 718 msgid "Gender"
716   -msgstr ""
  719 +msgstr "Φύλο"
717 720  
718 721 #: import_panel.py:211
719 722 msgid "Study description"
... ... @@ -725,19 +728,19 @@ msgstr ""
725 728  
726 729 #: import_panel.py:213
727 730 msgid "Date acquired"
728   -msgstr ""
  731 +msgstr "Ημερομηνία απόκτησης"
729 732  
730 733 #: import_panel.py:214
731 734 msgid "# Images"
732   -msgstr ""
  735 +msgstr "# Εικόνων"
733 736  
734 737 #: import_panel.py:215
735 738 msgid "Institution"
736   -msgstr ""
  739 +msgstr "Ίδρυμα"
737 740  
738 741 #: import_panel.py:216
739 742 msgid "Date of birth"
740   -msgstr ""
  743 +msgstr "Ημερομηνία γέννησης"
741 744  
742 745 #: import_panel.py:217
743 746 msgid "Accession Number"
... ... @@ -753,15 +756,15 @@ msgstr ""
753 756  
754 757 #: language_dialog.py:36
755 758 msgid "Language selection"
756   -msgstr ""
  759 +msgstr "Επιλογή γλώσσας"
757 760  
758 761 #: language_dialog.py:72
759 762 msgid "Choose user interface language"
760   -msgstr ""
  763 +msgstr "Επιλέξτε γλώσσα εφαρμογής"
761 764  
762 765 #: presets.py:31 presets.py:49 presets.py:104 presets.py:135
763 766 msgid "Soft Tissue"
764   -msgstr ""
  767 +msgstr "Μαλακός ιστός"
765 768  
766 769 #: presets.py:32 presets.py:50 presets.py:105 presets.py:136
767 770 msgid "Enamel (Adult)"
... ... @@ -827,7 +830,7 @@ msgstr ""
827 830 #: surface_process.py:55 surface_process.py:67 surface_process.py:76
828 831 #: surface_process.py:89 surface_process.py:98 surface_process.py:109
829 832 msgid "Generating 3D surface..."
830   -msgstr "Δημιουργία 3D επιφάνειας..."
  833 +msgstr "Δημιουργία 3D ανάγλυφου..."
831 834  
832 835 #: task_exporter.py:102
833 836 msgid "Export InVesalius screen to a image file"
... ... @@ -839,15 +842,15 @@ msgstr "Εξαγωγή εικόνας..."
839 842  
840 843 #: task_exporter.py:113
841 844 msgid "Export 3D surface"
842   -msgstr ""
  845 +msgstr "Εξαγωγή 3D ανάγλυφου"
843 846  
844 847 #: task_exporter.py:114
845 848 msgid "Export 3D surface..."
846   -msgstr ""
  849 +msgstr "Εξαγωγή 3D ανάγλυφου..."
847 850  
848 851 #: task_exporter.py:306
849 852 msgid "Save 3D surface as..."
850   -msgstr "Αποθήκευση 3D επιφάνειας ως..."
  853 +msgstr "Αποθήκευση 3D ανάγλυφου ως..."
851 854  
852 855 #: task_exporter.py:325
853 856 msgid "You need to create a surface and make it "
... ... @@ -887,7 +890,7 @@ msgstr "Αποθήκευση επιφάνειας"
887 890  
888 891 #: task_slice.py:110
889 892 msgid "Overwrite last surface"
890   -msgstr "Αντικατάσταση τελευταίας επιφάνειας"
  893 +msgstr "Αντικατάσταση τελευταίου ανάγλυφου"
891 894  
892 895 #: task_slice.py:149
893 896 msgid "Name of new mask:"
... ... @@ -922,13 +925,12 @@ msgid "Square"
922 925 msgstr "Τετράγωνο"
923 926  
924 927 #: task_slice.py:538
925   -#, fuzzy
926 928 msgid "Brush threshold range:"
927   -msgstr "όριο φάσματοϛ Βούρτσαϛ"
  929 +msgstr "Οριο φάσματοϛ βούρτσαϛ"
928 930  
929 931 #: task_surface.py:85
930 932 msgid "Create 3D surface based on a mask"
931   -msgstr "Δημιουργία 3D επιφάνειας βασισμένη σε μια μάσκα"
  933 +msgstr "Δημιουργία 3D αναγλύφου βασισμένο σε μια μάσκα"
932 934  
933 935 #: task_surface.py:104
934 936 msgid "Next step"
... ... @@ -936,11 +938,11 @@ msgstr "Επόμενο βήμα"
936 938  
937 939 #: task_surface.py:134
938 940 msgid "InVesalius 3 - New surface"
939   -msgstr "InVesalius 3 - Νέα επιφάνεια"
  941 +msgstr "InVesalius 3 - Νέο ανάγλυφο"
940 942  
941 943 #: task_surface.py:199
942 944 msgid "Surface properties"
943   -msgstr "Ιδιότητες επιφάνειας"
  945 +msgstr "Ιδιότητες ανάγλυφου"
944 946  
945 947 #: task_surface.py:206
946 948 msgid "Advanced options"
... ...