Commit 831a142c57be73f2d8a45fae7ce7af134d452177

Authored by Paulo Henrique Junqueira Amorim
1 parent 913c512f

ENH: Enhanced translation to pt_BR

docs/user_guide_pt_BR_source/cap_import.tex
... ... @@ -88,7 +88,20 @@ quantas imagens serão puladas (figura \ref{fig:skip_image}). Clique em \textbf{
88 88  
89 89 %\hspace{.2cm}
90 90  
91   -Em ambos os procedimentos, será apresentada uma janela (figura \ref{fig:prog_recons}) com o progresso
  91 +Caso seja detectado quantidade insuficiente de memória disponível na hora de carregar as imagens é recomentado
  92 +reduzir a resolução das fatias para trabalhar com visualização volumétrica e de superfície, como mostra a janela \ref{fig:resize_image}.
  93 +As fatias serão redimensionadas de acordo com a porcentagem em relação a resolução original. Por exemplo,
  94 +se cada fatia do exame contém a dimensão de 512 x 512 pixeis e for sugerido a "Porcentagem da resolução original" em 60\%,
  95 +cada imagem resultante terá 307 x 307 pixeis. Caso deseje abrir com a resolução original selecione o valor 100.
  96 +
  97 +\begin{figure}[!htb]
  98 +\centering
  99 +\includegraphics[scale=0.5]{file_import_resize.png}
  100 +\caption{Redução de dimensão da imagem}
  101 +\label{fig:resize_image}
  102 +\end{figure}
  103 +
  104 +Após os procedimentos anteriores, será apresentada uma janela (figura \ref{fig:prog_recons}) com o progresso
92 105 da reconstrução (quando as imagens são empilhadas e interpoladas).
93 106  
94 107 \begin{figure}[!htb]
... ... @@ -101,4 +114,21 @@ da reconstrução (quando as imagens são empilhadas e interpoladas).
101 114 \newpage
102 115  
103 116 \section{Analyze}
104   -Para importar arquivos no formato Analyze, basta ...
105 117 \ No newline at end of file
  118 +
  119 +Para importar arquivos no formato Analyze, no menu \textbf{Arquivo}, clique na opção \textbf{Importar outros arquivos...} em seguida a opção \textbf{Analyze} como mostra a figura \ref{fig:analyze_menu}.
  120 +
  121 +\begin{figure}[!htb]
  122 +\centering
  123 +\includegraphics[scale=0.4]{analyze_menu.png}
  124 +\caption{Menu para importar imagens no formato analyze}
  125 +\label{fig:analyze_menu}
  126 +\end{figure}
  127 +
  128 +Selecione o arquivo do tipo Analyze, na extensão \textbf{.hdr} e clique em \textbf{Abrir}. (figura \ref{fig:analyze_import}).
  129 +
  130 +\begin{figure}[!htb]
  131 +\centering
  132 +\includegraphics[scale=0.4]{analyze_import.png}
  133 +\caption{Importar imagens no formato analyze}
  134 +\label{fig:analyze_import}
  135 +\end{figure}
106 136 \ No newline at end of file
... ...
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/invesalius.mo
No preview for this file type
po/pt_BR.po
... ... @@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9 9 msgstr ""
10 10 "Project-Id-Version: InVesalius\n"
11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12   -"POT-Creation-Date: 2012-09-12 09:09-0300\n"
  12 +"POT-Creation-Date: 2012-09-12 13:02-0300\n"
13 13 "PO-Revision-Date: 2010-11-30 02:42+0000\n"
14 14 "Last-Translator: Invesalius team <invesalius@cti.gov.br>\n"
15 15 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
... ... @@ -182,8 +182,8 @@ msgstr &quot;Fossa cerebral posterior&quot;
182 182 msgid "Brain"
183 183 msgstr "Cérebro"
184 184  
185   -#: constants.py:279 control.py:361 dialogs.py:1182 dialogs.py:1185
186   -#: dialogs.py:1193 dialogs.py:1268 slice_menu.py:39 slice_menu.py:51
  185 +#: constants.py:279 control.py:361 dialogs.py:1184 dialogs.py:1187
  186 +#: dialogs.py:1195 dialogs.py:1270 slice_menu.py:39 slice_menu.py:51
187 187 msgid "Default"
188 188 msgstr "Padrão"
189 189  
... ... @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr &quot;Carregando arquivo %d de %d&quot;
388 388 msgid "Untitled"
389 389 msgstr "Sem título"
390 390  
391   -#: control.py:554
  391 +#: control.py:555
392 392 msgid "Fix gantry tilt applying the degrees below"
393 393 msgstr "Corrigir inclinação (gantry tilt) aplicando o seguinte valor"
394 394  
... ... @@ -650,7 +650,10 @@ msgid &quot;&quot;
650 650 "sequence of 2D DICOM image files acquired with CT or MRI scanners. "
651 651 "InVesalius allows exporting 3D volumes or surfaces as STL files for creating "
652 652 "physical models of a patient's anatomy using rapid prototyping technologies. "
653   -"The software is supported by CTI, CNPq and the Brazilian Ministry of Health"
  653 +"The software is supported by CTI, CNPq and the Brazilian Ministry of "
  654 +"Health.\n"
  655 +"\n"
  656 +" Contact: invesalius@cti.gov.br"
654 657 msgstr ""
655 658 "InVesalius é um programa para reconstrução 3D de imagens médicas a partir de "
656 659 "uma sequência de imagens DICOM 2D, obtidas com equipamentos de TC ou RM. O "
... ... @@ -662,103 +665,103 @@ msgstr &quot;&quot;
662 665 msgid "GNU GPL (General Public License) version 2"
663 666 msgstr "GNU GPL (Licença Pública Geral) versão 2"
664 667  
665   -#: dialogs.py:739
  668 +#: dialogs.py:741
666 669 msgid "Save raycasting preset as:"
667 670 msgstr "Salvar pré-ajuste de raycasting como:"
668 671  
669   -#: dialogs.py:782 dialogs.py:1037
  672 +#: dialogs.py:784 dialogs.py:1039
670 673 msgid "New surface name:"
671 674 msgstr "Nome da nova superfície:"
672 675  
673   -#: dialogs.py:786 dialogs.py:1041
  676 +#: dialogs.py:788 dialogs.py:1043
674 677 msgid "Name the surface to be created"
675 678 msgstr "Nome da superfície a ser criada"
676 679  
677   -#: dialogs.py:793 dialogs.py:1048
  680 +#: dialogs.py:795 dialogs.py:1050
678 681 msgid "Mask of reference:"
679 682 msgstr "Máscara de referência:"
680 683  
681   -#: dialogs.py:811 dialogs.py:1066
  684 +#: dialogs.py:813 dialogs.py:1068
682 685 msgid "Surface quality:"
683 686 msgstr "Qualidade da superfície:"
684 687  
685   -#: dialogs.py:840 dialogs.py:1094
  688 +#: dialogs.py:842 dialogs.py:1096
686 689 msgid "Fill holes"
687 690 msgstr "Preencher buracos"
688 691  
689   -#: dialogs.py:843 dialogs.py:1097
  692 +#: dialogs.py:845 dialogs.py:1099
690 693 msgid "Keep largest region"
691 694 msgstr "Manter maior região"
692 695  
693   -#: dialogs.py:881
  696 +#: dialogs.py:883
694 697 msgid "BMP image"
695 698 msgstr "Imagem BMP"
696 699  
697   -#: dialogs.py:882
  700 +#: dialogs.py:884
698 701 msgid "JPG image"
699 702 msgstr "Imagem JPG"
700 703  
701   -#: dialogs.py:883
  704 +#: dialogs.py:885
702 705 msgid "PNG image"
703 706 msgstr "Imagem PNG"
704 707  
705   -#: dialogs.py:884
  708 +#: dialogs.py:886
706 709 msgid "PostScript document"
707 710 msgstr "Documento PostScript"
708 711  
709   -#: dialogs.py:885
  712 +#: dialogs.py:887
710 713 msgid "POV-Ray file"
711 714 msgstr "Arquivo POV-Ray"
712 715  
713   -#: dialogs.py:886
  716 +#: dialogs.py:888
714 717 msgid "TIFF image"
715 718 msgstr "Imagem TIFF"
716 719  
717   -#: dialogs.py:931
  720 +#: dialogs.py:933
718 721 msgid "Surface generation options"
719 722 msgstr "Opções de geração de superfície"
720 723  
721   -#: dialogs.py:961
  724 +#: dialogs.py:963
722 725 msgid "Surface creation"
723 726 msgstr "Criação de superfície"
724 727  
725   -#: dialogs.py:988
  728 +#: dialogs.py:990
726 729 msgid "Surface creation options"
727 730 msgstr "Opções de criação de superfície"
728 731  
729   -#: dialogs.py:994
  732 +#: dialogs.py:996
730 733 msgid "Surface creation method"
731 734 msgstr "Método de criação de superfície"
732 735  
733   -#: dialogs.py:1142
  736 +#: dialogs.py:1144
734 737 msgid "Context aware options"
735 738 msgstr "Opções"
736 739  
737   -#: dialogs.py:1158
  740 +#: dialogs.py:1160
738 741 msgid "Angle:"
739 742 msgstr "Ângulo"
740 743  
741   -#: dialogs.py:1160
  744 +#: dialogs.py:1162
742 745 msgid "Max. distance:"
743 746 msgstr "Distância máxima"
744 747  
745   -#: dialogs.py:1162
  748 +#: dialogs.py:1164
746 749 msgid "Min. weight:"
747 750 msgstr "Peso mínimo"
748 751  
749   -#: dialogs.py:1164
  752 +#: dialogs.py:1166
750 753 msgid "N. steps:"
751 754 msgstr "Número de passos"
752 755  
753   -#: dialogs.py:1183 dialogs.py:1219 dialogs.py:1264
  756 +#: dialogs.py:1185 dialogs.py:1221 dialogs.py:1266
754 757 msgid "Context aware smoothing"
755 758 msgstr ""
756 759  
757   -#: dialogs.py:1184
  760 +#: dialogs.py:1186
758 761 msgid "Binary"
759 762 msgstr "Binário"
760 763  
761   -#: dialogs.py:1202
  764 +#: dialogs.py:1204
762 765 msgid "It's not possible to use the Default method because the mask was edited"
763 766 msgstr "Não é possível usar o método Padrão pois a máscara foi editada"
764 767  
... ...