Commit 63e58c835dd733dbe3644bc26a319369d47aadfe

Authored by Alexandre Barbosa
Committed by Sergio Oliveira
1 parent 1d24fb47

Messages and translations for user management

- Fixed duplicated messages
- Compiled translation files
- Removing fixme flags

Signed-off-by: Alexandre Barbosa <alexandreab@live.com>
Signed-off-by: Carlos Oliveira <carlospecter@gmail.com>
colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html
... ... @@ -7,7 +7,7 @@
7 7 <div class="row">
8 8 {% if form.errors %}
9 9 <div class="alert alert-danger">
10   - <b>{% trans "Please correct the errors below and try again" %}</b>
  10 + <b>{% trans "Please correct the errors below and try again." %}</b>
11 11 </div>
12 12 {% endif %}
13 13 </div>
... ...
colab/accounts/templates/registration/login.html
... ... @@ -5,9 +5,15 @@
5 5  
6 6 <div class="row">
7 7 {% if form.errors %}
8   - <div class="alert alert-danger">
9   - <b>{% trans "Please correct the errors below and try again" %}</b>
10   - </div>
  8 + {% if form.errors.items|length == 1 %}
  9 + <div class="alert alert-danger">
  10 + <b>{% trans "Please correct the error below and try again." %}</b>
  11 + </div>
  12 + {% else %}
  13 + <div class="alert alert-danger">
  14 + <b>{% trans "Please correct the errors below and try again." %}</b>
  15 + </div>
  16 + {% endif %}
11 17 {% endif %}
12 18  
13 19 {% for error in form.non_field_errors %}
... ...
colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html
... ... @@ -7,7 +7,6 @@
7 7 <div class="alert alert-danger">
8 8 <b>
9 9 {% if form.errors.items|length == 1 %}
10   - <!-- FIXME: This message was not translated yet -->
11 10 {% trans "Please correct the error below and try again." %}
12 11 {% else %}
13 12 {% trans "Please correct the errors below and try again." %}
... ...
colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html
... ... @@ -11,7 +11,6 @@
11 11 {% if form.errors.items|length == 1 %}
12 12 {% trans "Please correct the error below and try again." %}
13 13 {% else %}
14   - <!-- FIXME: This message was not translated yet -->
15 14 {% trans "Please correct the errors below and try again." %}
16 15 {% endif %}
17 16 </b>
... ...
colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html
... ... @@ -6,7 +6,7 @@
6 6 <div class="row">
7 7 {% if form.errors %}
8 8 <div class="alert alert-danger">
9   - <b>{% trans "Please correct the errors below and try again" %}</b>
  9 + <b>{% trans "Please correct the errors below and try again." %}</b>
10 10 </div>
11 11 {% endif %}
12 12 </div>
... ... @@ -34,7 +34,7 @@
34 34  
35 35 <div class="row">
36 36 <div class="submit">
37   - <input class="btn btn-primary btn-lg btn-block" type="submit" value="Reset password" /></p>
  37 + <input class="btn btn-primary btn-lg btn-block" type="submit" value="{% trans 'Reset password' %}" /></p>
38 38 </div>
39 39 </div>
40 40  
... ...
colab/accounts/views.py
... ... @@ -287,7 +287,6 @@ class ChangeXMPPPasswordView(UpdateView):
287 287 return response
288 288  
289 289 def password_changed(request):
290   - #FIXME: This message was not translated yet.
291 290 messages.success(request, _('Your password was changed.'))
292 291  
293 292 user = request.user
... ... @@ -300,7 +299,6 @@ def password_reset_done_custom(request):
300 299 return redirect('home')
301 300  
302 301 def password_reset_complete_custom(request):
303   - #FIXME: This message was not translated yet.
304 302 messages.success(request, _('Your password has been set. You may go ahead and log in now.'))
305 303  
306 304 return redirect('home')
... ...
colab/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
No preview for this file type
colab/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
1 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4   -#
  4 +#
5 5 # Translators:
6 6 # Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>, 2014
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: colab\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 17:05+0000\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 13:55+0000\n"
12 12 "PO-Revision-Date: 2014-11-21 17:31+0000\n"
13 13 "Last-Translator: Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>\n"
14   -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/colab/language/pt_BR/)\n"
  14 +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
  15 +"colab/language/pt_BR/)\n"
  16 +"Language: pt_BR\n"
15 17 "MIME-Version: 1.0\n"
16 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18   -"Language: pt_BR\n"
19 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 21  
21   -#: accounts/admin.py:40
  22 +#: colab/accounts/admin.py:40
22 23 msgid "Personal info"
23 24 msgstr "Informações Pessoais"
24 25  
25   -#: accounts/admin.py:43
  26 +#: colab/accounts/admin.py:43
26 27 msgid "Permissions"
27 28 msgstr "Permissões"
28 29  
29   -#: accounts/admin.py:45
  30 +#: colab/accounts/admin.py:45
30 31 msgid "Important dates"
31 32 msgstr "Datas importantes"
32 33  
33   -#: accounts/forms.py:25
  34 +#: colab/accounts/forms.py:25
34 35 msgid "Social account does not exist"
35 36 msgstr "Conta social não existe"
36 37  
37   -#: accounts/forms.py:61 accounts/templates/accounts/user_detail.html:38
  38 +#: colab/accounts/forms.py:61
  39 +msgid "This field cannot be blank."
  40 +msgstr ""
  41 +
  42 +#: colab/accounts/forms.py:67 colab/accounts/forms.py:128
  43 +msgid "Password"
  44 +msgstr "Senha"
  45 +
  46 +#: colab/accounts/forms.py:68
  47 +msgid "Confirm Password "
  48 +msgstr "Confirmar senha"
  49 +
  50 +#: colab/accounts/forms.py:79
  51 +msgid "The two password fields didn't match."
  52 +msgstr ""
  53 +
  54 +#: colab/accounts/forms.py:96
  55 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:38
38 56 msgid "Bio"
39 57 msgstr "Bio"
40 58  
41   -#: accounts/forms.py:62
  59 +#: colab/accounts/forms.py:97
42 60 msgid "Write something about you in 200 characters or less."
43 61 msgstr "Escreva algo sobre você em 200 caracteres ou menos."
44 62  
45   -#: accounts/forms.py:81
  63 +#: colab/accounts/forms.py:121
46 64 msgid "Mailing lists"
47 65 msgstr "Listas de e-mail"
48 66  
49   -#: accounts/forms.py:88
50   -msgid "Password"
51   -msgstr "Senha"
52   -
53   -#: accounts/forms.py:90
  67 +#: colab/accounts/forms.py:130
54 68 msgid "Password confirmation"
55 69 msgstr "Confirmação de senha"
56 70  
57   -#: accounts/forms.py:92
  71 +#: colab/accounts/forms.py:132
58 72 msgid "Enter the same password as above, for verification."
59 73 msgstr "Digite a mesma senha que acima, para verificação."
60 74  
61   -#: accounts/forms.py:110
  75 +#: colab/accounts/forms.py:150
62 76 msgid "Password mismatch"
63 77 msgstr "Senhas diferentes"
64 78  
65   -#: accounts/management/commands/delete_invalid.py:42
66   -#, python-format
67   -msgid "%(count)s users deleted."
68   -msgstr "%(count)s usuários deletados."
69   -
70   -#: accounts/models.py:65
  79 +#: colab/accounts/models.py:66
71 80 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and ./+/-/_ only."
72   -msgstr "Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Letras, números e ./+/-/_ somente."
  81 +msgstr ""
  82 +"Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Letras, números e ./+/-/_ somente."
73 83  
74   -#: accounts/models.py:70
  84 +#: colab/accounts/models.py:71
75 85 msgid "Enter a valid username."
76 86 msgstr "Insira um nome de usuário válido."
77 87  
78   -#: accounts/templates/accounts/change_password.html:8
  88 +#: colab/accounts/templates/accounts/change_password.html:8
79 89 msgid "Change XMPP Client and SVN Password"
80 90 msgstr "Trocar senha do Repositório e do Mensageiro"
81 91  
82   -#: accounts/templates/accounts/change_password.html:17
83   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:188
84   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:195
  92 +#: colab/accounts/templates/accounts/change_password.html:17
  93 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:186
  94 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:190
  95 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:202
  96 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:209
  97 +#: colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:27
  98 +#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:29
85 99 msgid "Change Password"
86 100 msgstr "Trocar senha"
87 101  
88   -#: accounts/templates/accounts/login.html:7
  102 +#: colab/accounts/templates/accounts/login.html:7
89 103 msgid "To login please click in the link below:"
90 104 msgstr "Para acessar por favor clique no link abaixo:"
91 105  
92   -#: accounts/templates/accounts/login.html:8 templates/base.html:182
93   -#: templates/base.html.py:187
  106 +#: colab/accounts/templates/accounts/login.html:8
  107 +#: colab/accounts/templates/registration/login.html:34
  108 +#: colab/accounts/templates/registration/login.html:54
  109 +#: colab/templates/base.html:185 colab/templates/base.html.py:190
  110 +#: colab/templates/base.html:194 colab/templates/base.html.py:199
94 111 msgid "Login"
95 112 msgstr "Entrar"
96 113  
97   -#: accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:6
  114 +#: colab/accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:6
98 115 msgid "Group Subscriptions"
99 116 msgstr "Inscrições em grupos"
100 117  
101   -#: accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:36
  118 +#: colab/accounts/templates/accounts/manage_subscriptions.html:36
102 119 msgid "Update subscriptions"
103 120 msgstr "Atualizar inscrições"
104 121  
105   -#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:5
  122 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:5
106 123 msgid "Sign up"
107 124 msgstr "Cadastrar"
108 125  
109   -#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:10
110   -msgid "Please correct the errors below and try again"
111   -msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo e tente novamente"
  126 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:10
  127 +#: colab/accounts/templates/registration/login.html:14
  128 +#: colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:13
  129 +#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:15
  130 +#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:9
  131 +msgid "Please correct the errors below and try again."
  132 +msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo e tente novamente."
112 133  
113   -#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:17
  134 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:17
114 135 msgid "Required fields"
115 136 msgstr "Campos obrigatórios"
116 137  
117   -#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:29
  138 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:29
118 139 msgid "Personal Information"
119 140 msgstr "Informações pessoais"
120 141  
121   -#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:46
  142 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:46
122 143 msgid "Subscribe to groups"
123 144 msgstr "Inscreva-se nos grupos"
124 145  
125   -#: accounts/templates/accounts/user_create_form.html:60
126   -#: templates/base.html:181 templates/base.html.py:186
  146 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_create_form.html:60
  147 +#: colab/templates/base.html:189 colab/templates/base.html.py:198
127 148 msgid "Register"
128 149 msgstr "Cadastre-se"
129 150  
130   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:8 badger/models.py:21
  151 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:8
  152 +#: colab/badger/models.py:21
131 153 msgid "Messages"
132 154 msgstr "Mensagens"
133 155  
134   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:9 badger/models.py:22
135   -#: templates/home.html:7
  156 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:9
  157 +#: colab/badger/models.py:22 colab/templates/home.html:7
136 158 msgid "Contributions"
137 159 msgstr "Contribuições"
138 160  
139   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:29
  161 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:29
140 162 msgid "edit profile"
141 163 msgstr "editar perfil"
142 164  
143   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:30
  165 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:30
144 166 msgid "group membership"
145 167 msgstr "Inscrições nos grupos"
146 168  
147   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:65
  169 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:65
148 170 msgid "Twitter account"
149 171 msgstr "Conta Twitter"
150 172  
151   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:68
  173 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:68
152 174 msgid "Facebook account"
153 175 msgstr "Conta Facebook"
154 176  
155   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:73
  177 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:73
156 178 msgid "Google talk account"
157 179 msgstr "Conta Google"
158 180  
159   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:77
  181 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:77
160 182 msgid "Github account"
161 183 msgstr "Conta Github"
162 184  
163   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:81
  185 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:81
164 186 msgid "Personal webpage"
165 187 msgstr "Página web pessoal"
166 188  
167   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:87
  189 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:87
168 190 msgid "Groups: "
169 191 msgstr "Grupos: "
170 192  
171   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:100
  193 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:100
172 194 msgid "Collaborations by Type"
173 195 msgstr "Colaborações por tipo"
174 196  
175   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:116
  197 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:116
176 198 msgid "Participation by Group"
177 199 msgstr "Participação por grupo"
178 200  
179   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:132 badger/models.py:69
  201 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:132
  202 +#: colab/badger/models.py:69
180 203 msgid "Badges"
181 204 msgstr "Medalhas"
182 205  
183   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:151
  206 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:151
184 207 msgid "Latest posted"
185 208 msgstr "Últimas postagens"
186 209  
187   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:156
  210 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:156
188 211 msgid "There are no posts by this user so far."
189 212 msgstr "Não há posts deste usuário até agora."
190 213  
191   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:160
  214 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:160
192 215 msgid "View more posts..."
193 216 msgstr "Ver mais postagens..."
194 217  
195   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:166
  218 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:166
196 219 msgid "Latest contributions"
197 220 msgstr "Últimas colaborações"
198 221  
199   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:171
  222 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:171
200 223 msgid "No contributions of this user so far."
201 224 msgstr "Não há posts deste usuário até agora."
202 225  
203   -#: accounts/templates/accounts/user_detail.html:175
  226 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_detail.html:175
204 227 msgid "View more contributions..."
205 228 msgstr "Ver mais colaborações..."
206 229  
207   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:65
  230 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:65
208 231 msgid "We sent a verification email to "
209 232 msgstr "Enviamos um email de verificação para "
210 233  
211   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:66
  234 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:66
212 235 msgid "Please follow the instructions in it."
213 236 msgstr "Por favor, siga as instruções."
214 237  
215   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:110
  238 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:110
216 239 msgid "profile information"
217 240 msgstr "informações do perfil"
218 241  
219   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:115
  242 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:115
220 243 msgid "Change your avatar at Gravatar.com"
221 244 msgstr "Troque seu avatar em Gravatar.com"
222 245  
223   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:142 search/utils.py:8
  246 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:142
  247 +#: colab/search/utils.py:8
224 248 msgid "Emails"
225 249 msgstr "E-mails"
226 250  
227   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:151
  251 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:151
228 252 msgid "Primary"
229 253 msgstr "Primário"
230 254  
231   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154
  255 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154
232 256 msgid "Setting..."
233 257 msgstr "Definindo..."
234 258  
235   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154
  259 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:154
236 260 msgid "Set as Primary"
237 261 msgstr "Definir como Primário"
238 262  
239   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155
  263 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155
240 264 msgid "Deleting..."
241 265 msgstr "Deletando..."
242 266  
243   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155
244   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:167
  267 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:155
  268 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:167
245 269 msgid "Delete"
246 270 msgstr "Apagar"
247 271  
248   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166
  272 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166
249 273 msgid "Sending verification..."
250 274 msgstr "Enviando verificação..."
251 275  
252   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166
  276 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:166
253 277 msgid "Verify"
254 278 msgstr "Verificar"
255 279  
256   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:174
  280 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:174
257 281 msgid "Add another email address:"
258 282 msgstr "Adicionar outro endereço de e-mail"
259 283  
260   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:177
  284 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:177
261 285 msgid "Add"
262 286 msgstr "Adicionar"
263 287  
264   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:193
  288 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:207
265 289 msgid ""
266   -"This feature is available only for those who need to change the password for"
267   -" some reason as having an old user with the same username, forgot your "
  290 +"This feature is available only for those who need to change the password for "
  291 +"some reason as having an old user with the same username, forgot your "
268 292 "password to commit, usage of other XMPP Client for connection. Usually, you "
269 293 "won't need to change this password. Only change it if you are sure about "
270 294 "what you are doing."
271   -msgstr "Este recurso está disponível para quem precisa trocar a senha por algum motivo como ter um usuário antigo com mesmo nome de usuário, esqueceu da senha antiga para commit, uso de outro cliente XMPP para conexão. Normalmente, você não terá que trocar essa senha. Somente troque essa senha se tiver certeza do que está fazendo."
  295 +msgstr ""
  296 +"Este recurso está disponível para quem precisa trocar a senha por algum "
  297 +"motivo como ter um usuário antigo com mesmo nome de usuário, esqueceu da "
  298 +"senha antiga para commit, uso de outro cliente XMPP para conexão. "
  299 +"Normalmente, você não terá que trocar essa senha. Somente troque essa senha "
  300 +"se tiver certeza do que está fazendo."
272 301  
273   -#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:203
  302 +#: colab/accounts/templates/accounts/user_update_form.html:217
274 303 msgid "Update"
275 304 msgstr "Atualizar"
276 305  
277   -#: accounts/views.py:148
278   -msgid "Your profile has been created!"
279   -msgstr "Seu perfil foi criado!"
  306 +#: colab/accounts/templates/registration/login.html:10
  307 +#: colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:11
  308 +#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:12
  309 +msgid "Please correct the error below and try again."
  310 +msgstr "Por favor, corrija o erro abaixo e tente novamente."
  311 +
  312 +#: colab/accounts/templates/registration/login.html:56
  313 +msgid "Forgot Password?"
  314 +msgstr "Esqueceu sua senha?"
  315 +
  316 +#: colab/accounts/templates/registration/password_change_form_custom.html:55
  317 +#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:52
  318 +#, fuzzy
  319 +#| msgid "Change Password"
  320 +msgid "Change my password"
  321 +msgstr "Trocar senha"
  322 +
  323 +#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_confirm_custom.html:3
  324 +#, fuzzy
  325 +#| msgid "Change Password"
  326 +msgid "Setting New password"
  327 +msgstr "Trocar senha"
280 328  
281   -#: accounts/views.py:149
  329 +#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:23
282 330 msgid ""
283   -"You must login to validated your profile. Profiles not validated are deleted"
284   -" in 24h."
285   -msgstr "Você deve se logar para validar seu perfil. Perfis não validados serão deletados em 24h."
  331 +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
  332 +"instructions for setting a new one."
  333 +msgstr ""
  334 +
  335 +#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:26
  336 +#, fuzzy
  337 +#| msgid "An email address"
  338 +msgid "Email address:"
  339 +msgstr "Um endereço de e-mail"
286 340  
287   -#: accounts/views.py:233
  341 +#: colab/accounts/templates/registration/password_reset_form_custom.html:37
  342 +msgid "Reset password"
  343 +msgstr "Redefinir senha"
  344 +
  345 +#: colab/accounts/views.py:180
  346 +msgid "Your profile has been created!"
  347 +msgstr "Seu perfil foi criado!"
  348 +
  349 +#: colab/accounts/views.py:264
288 350 msgid "Could not change your password. Please, try again later."
289   -msgstr "Não conseguimos alterar sua senha. Por favor, tente novamente mais tarde."
  351 +msgstr ""
  352 +"Não conseguimos alterar sua senha. Por favor, tente novamente mais tarde."
290 353  
291   -#: accounts/views.py:242
  354 +#: colab/accounts/views.py:273
292 355 msgid "You've changed your password successfully!"
293 356 msgstr "Senha alterada com sucesso!"
294 357  
295   -#: badger/forms.py:19 badger/models.py:39 settings.py:160
  358 +#: colab/accounts/views.py:279
  359 +msgid "Your password was changed."
  360 +msgstr ""
  361 +
  362 +#: colab/accounts/views.py:286
  363 +msgid ""
  364 +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be "
  365 +"receiving them shortly."
  366 +msgstr ""
  367 +
  368 +#: colab/accounts/views.py:292
  369 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
  370 +msgstr "Sua senha foi redefinida. Você pode prosseguir e autenticar agora."
  371 +
  372 +#: colab/badger/forms.py:19 colab/badger/models.py:39 colab/settings.py:160
296 373 msgid "Image"
297 374 msgstr "Imagem"
298 375  
299   -#: badger/forms.py:30
  376 +#: colab/badger/forms.py:30
300 377 msgid "You must add an Image"
301 378 msgstr "Você deve adicionar uma imagem"
302 379  
303   -#: badger/models.py:11
  380 +#: colab/badger/models.py:11
304 381 msgid "Greater than or equal"
305 382 msgstr "Maior que ou igual"
306 383  
307   -#: badger/models.py:12
  384 +#: colab/badger/models.py:12
308 385 msgid "less than or equal"
309 386 msgstr "menor que ou igual"
310 387  
311   -#: badger/models.py:13
  388 +#: colab/badger/models.py:13
312 389 msgid "Equal"
313 390 msgstr "Igual"
314 391  
315   -#: badger/models.py:14
  392 +#: colab/badger/models.py:14
316 393 msgid "Biggest"
317 394 msgstr "Maior"
318 395  
319   -#: badger/models.py:17
  396 +#: colab/badger/models.py:17
320 397 msgid "Automatically"
321 398 msgstr "Automaticamente"
322 399  
323   -#: badger/models.py:18
  400 +#: colab/badger/models.py:18
324 401 msgid "Manual"
325 402 msgstr "Manual"
326 403  
327   -#: badger/models.py:23
  404 +#: colab/badger/models.py:23
328 405 msgid "Wikis"
329 406 msgstr "Wikis"
330 407  
331   -#: badger/models.py:24
  408 +#: colab/badger/models.py:24
332 409 msgid "Revisions"
333 410 msgstr "Conjunto de mudanças"
334 411  
335   -#: badger/models.py:25
336   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:122
  412 +#: colab/badger/models.py:25
  413 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:122
337 414 msgid "Ticket"
338 415 msgstr "Tíquetes"
339 416  
340   -#: badger/models.py:35
  417 +#: colab/badger/models.py:35
341 418 msgid "Title"
342 419 msgstr "Título"
343 420  
344   -#: badger/models.py:37
  421 +#: colab/badger/models.py:37
345 422 msgid "Description"
346 423 msgstr "Descrição"
347 424  
348   -#: badger/models.py:40 search/forms.py:18
  425 +#: colab/badger/models.py:40 colab/search/forms.py:18
349 426 msgid "Type"
350 427 msgstr "Tipo"
351 428  
352   -#: badger/models.py:42
  429 +#: colab/badger/models.py:42
353 430 msgid "User attribute"
354 431 msgstr "Atributo do usuário"
355 432  
356   -#: badger/models.py:48
  433 +#: colab/badger/models.py:48
357 434 msgid "Comparison"
358 435 msgstr "Comparação"
359 436  
360   -#: badger/models.py:55
  437 +#: colab/badger/models.py:55
361 438 msgid "Value"
362 439 msgstr "Valor"
363 440  
364   -#: badger/models.py:61
  441 +#: colab/badger/models.py:61
365 442 msgid "Awardees"
366 443 msgstr "Premiados"
367 444  
368   -#: badger/models.py:65
  445 +#: colab/badger/models.py:65
369 446 msgid "Order"
370 447 msgstr "Ordem"
371 448  
372   -#: badger/models.py:68
  449 +#: colab/badger/models.py:68
373 450 msgid "Badge"
374 451 msgstr "Medalha"
375 452  
376   -#: home/context_processors.py:15
  453 +#: colab/home/context_processors.py:20
377 454 msgid "Fork me!"
378 455 msgstr "Fork me!"
379 456  
380   -#: rss/feeds.py:13
  457 +#: colab/rss/feeds.py:13
381 458 msgid "Latest Discussions"
382 459 msgstr "Últimas discussões"
383 460  
384   -#: rss/feeds.py:32
  461 +#: colab/rss/feeds.py:32
385 462 msgid "Discussions Most Relevance"
386 463 msgstr "Discussões Mais Relevantes"
387 464  
388   -#: rss/feeds.py:51
  465 +#: colab/rss/feeds.py:51
389 466 msgid "Latest collaborations"
390 467 msgstr "Últimas colaborações"
391 468  
392   -#: search/forms.py:16 search/templates/search/search.html:46
393   -#: templates/base.html:171
  469 +#: colab/search/forms.py:16 colab/search/templates/search/search.html:46
  470 +#: colab/templates/base.html:175
394 471 msgid "Search"
395 472 msgstr "Busca"
396 473  
397   -#: search/forms.py:19 search/views.py:22
  474 +#: colab/search/forms.py:19 colab/search/views.py:22
398 475 msgid "Author"
399 476 msgstr "Autor"
400 477  
401   -#: search/forms.py:20
  478 +#: colab/search/forms.py:20
402 479 msgid "Modified by"
403 480 msgstr "Modificado por"
404 481  
405   -#: search/forms.py:22
  482 +#: colab/search/forms.py:22
406 483 msgid "Status"
407 484 msgstr "Status"
408 485  
409   -#: search/forms.py:26 search/views.py:25
  486 +#: colab/search/forms.py:26 colab/search/views.py:25
410 487 msgid "Mailinglist"
411 488 msgstr "Grupo"
412 489  
413   -#: search/forms.py:30
  490 +#: colab/search/forms.py:30
414 491 msgid "Milestone"
415 492 msgstr "Etapa"
416 493  
417   -#: search/forms.py:31
  494 +#: colab/search/forms.py:31
418 495 msgid "Priority"
419 496 msgstr "Prioridade"
420 497  
421   -#: search/forms.py:32
  498 +#: colab/search/forms.py:32
422 499 msgid "Component"
423 500 msgstr "Componente"
424 501  
425   -#: search/forms.py:33
  502 +#: colab/search/forms.py:33
426 503 msgid "Severity"
427 504 msgstr "Seriedade"
428 505  
429   -#: search/forms.py:34
  506 +#: colab/search/forms.py:34
430 507 msgid "Reporter"
431 508 msgstr "Relator"
432 509  
433   -#: search/forms.py:35
  510 +#: colab/search/forms.py:35
434 511 msgid "Keywords"
435 512 msgstr "Palavras chaves"
436 513  
437   -#: search/forms.py:36
  514 +#: colab/search/forms.py:36
438 515 msgid "Collaborators"
439 516 msgstr "Colaboradores"
440 517  
441   -#: search/forms.py:37 templates/base.html:103
  518 +#: colab/search/forms.py:37 colab/templates/base.html:107
442 519 msgid "Repository"
443 520 msgstr "Repositório"
444 521  
445   -#: search/forms.py:38
  522 +#: colab/search/forms.py:38
446 523 msgid "Username"
447 524 msgstr "Usuário"
448 525  
449   -#: search/forms.py:39
  526 +#: colab/search/forms.py:39
450 527 msgid "Name"
451 528 msgstr "Nome"
452 529  
453   -#: search/forms.py:40
  530 +#: colab/search/forms.py:40
454 531 msgid "Institution"
455 532 msgstr "Instituição"
456 533  
457   -#: search/forms.py:41
  534 +#: colab/search/forms.py:41
458 535 msgid "Role"
459 536 msgstr "Cargo"
460 537  
461   -#: search/forms.py:42 search/templates/search/includes/search_filters.html:154
462   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:156
463   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:188
464   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:189
  538 +#: colab/search/forms.py:42
  539 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:154
  540 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:156
  541 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:188
  542 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:189
465 543 msgid "Since"
466 544 msgstr "Desde"
467 545  
468   -#: search/forms.py:43 search/templates/search/includes/search_filters.html:163
469   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:165
470   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:192
471   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:193
  546 +#: colab/search/forms.py:43
  547 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:163
  548 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:165
  549 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:192
  550 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:193
472 551 msgid "Until"
473 552 msgstr "Até"
474 553  
475   -#: search/forms.py:44
  554 +#: colab/search/forms.py:44
476 555 msgid "Filename"
477 556 msgstr "Nome do arquivo"
478 557  
479   -#: search/forms.py:45
  558 +#: colab/search/forms.py:45
480 559 msgid "Used by"
481 560 msgstr "Usado por"
482 561  
483   -#: search/forms.py:46
  562 +#: colab/search/forms.py:46
484 563 msgid "File type"
485 564 msgstr "Tipo do arquivo"
486 565  
487   -#: search/forms.py:47
  566 +#: colab/search/forms.py:47
488 567 msgid "Size"
489 568 msgstr "Tamanho"
490 569  
491   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:5
492   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:33
493   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:51
494   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:69
  570 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:5
  571 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:33
  572 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:51
  573 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:69
495 574 msgid "Remove filter"
496 575 msgstr "Remover filtro"
497 576  
498   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:88
499   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:174
500   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:198
  577 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:88
  578 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:174
  579 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:198
501 580 msgid "Filter"
502 581 msgstr "Filtro"
503 582  
504   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:94
  583 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:94
505 584 msgid "Sort by"
506 585 msgstr "Ordenar por"
507 586  
508   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:111
  587 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:111
509 588 msgid "Types"
510 589 msgstr "Tipos"
511 590  
512   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:118 search/utils.py:7
513   -#: templates/open-data.html:130
  591 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:118
  592 +#: colab/search/utils.py:7 colab/templates/open-data.html:130
514 593 msgid "Wiki"
515 594 msgstr "Wiki"
516 595  
517   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:126
  596 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:126
518 597 msgid "Changeset"
519 598 msgstr "Conjunto de Mudanças"
520 599  
521   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:130
  600 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:130
522 601 msgid "User"
523 602 msgstr "Usuário"
524 603  
525   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:134
  604 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:134
526 605 msgid "Attachment"
527 606 msgstr "Anexo"
528 607  
529   -#: search/templates/search/includes/search_filters.html:139 search/views.py:20
  608 +#: colab/search/templates/search/includes/search_filters.html:139
  609 +#: colab/search/views.py:20
530 610 msgid "Discussion"
531 611 msgstr "Discussões"
532 612  
533   -#: search/templates/search/search.html:5
  613 +#: colab/search/templates/search/search.html:5
534 614 msgid "search"
535 615 msgstr "busca"
536 616  
537   -#: search/templates/search/search.html:51
  617 +#: colab/search/templates/search/search.html:51
538 618 msgid "documents found"
539 619 msgstr "documentos encontrados"
540 620  
541   -#: search/templates/search/search.html:62
  621 +#: colab/search/templates/search/search.html:62
542 622 msgid "Search here"
543 623 msgstr "Pesquise aqui"
544 624  
545   -#: search/templates/search/search.html:74
546   -#: search/templates/search/search.html:84
  625 +#: colab/search/templates/search/search.html:74
  626 +#: colab/search/templates/search/search.html:84
547 627 msgid "Filters"
548 628 msgstr "Filtros"
549 629  
550   -#: search/templates/search/search.html:105
  630 +#: colab/search/templates/search/search.html:105
551 631 msgid "No results for your search."
552 632 msgstr "Não há resultados para sua busca."
553 633  
554   -#: search/templates/search/search.html:107
  634 +#: colab/search/templates/search/search.html:107
555 635 msgid "You are searching for"
556 636 msgstr "Você está procurando por"
557 637  
558   -#: search/utils.py:9 settings.py:157
  638 +#: colab/search/utils.py:9 colab/settings.py:157
559 639 msgid "Code"
560 640 msgstr "Código"
561 641  
562   -#: search/utils.py:10
  642 +#: colab/search/utils.py:10
563 643 msgid "Tickets"
564 644 msgstr "Tíquetes"
565 645  
566   -#: search/utils.py:11
  646 +#: colab/search/utils.py:11
567 647 msgid "Attachments"
568 648 msgstr "Anexos"
569 649  
570   -#: settings.py:115
  650 +#: colab/settings.py:115
571 651 msgid "English"
572 652 msgstr "Inglês"
573 653  
574   -#: settings.py:116
  654 +#: colab/settings.py:116
575 655 msgid "Portuguese"
576 656 msgstr "Português"
577 657  
578   -#: settings.py:117
  658 +#: colab/settings.py:117
579 659 msgid "Spanish"
580 660 msgstr "Espanhol"
581 661  
582   -#: settings.py:140
  662 +#: colab/settings.py:140
583 663 msgid "Recent activity"
584 664 msgstr "Atividade recente"
585 665  
586   -#: settings.py:144
  666 +#: colab/settings.py:144
587 667 msgid "Relevance"
588 668 msgstr "Relevância"
589 669  
590   -#: settings.py:153
  670 +#: colab/settings.py:153
591 671 msgid "Document"
592 672 msgstr "Documento"
593 673  
594   -#: settings.py:155
  674 +#: colab/settings.py:155
595 675 msgid "Presentation"
596 676 msgstr "Apresentação"
597 677  
598   -#: settings.py:156
  678 +#: colab/settings.py:156
599 679 msgid "Text"
600 680 msgstr "Texto"
601 681  
602   -#: settings.py:159
  682 +#: colab/settings.py:159
603 683 msgid "Compressed"
604 684 msgstr "Compactado"
605 685  
606   -#: settings.py:162
  686 +#: colab/settings.py:162
607 687 msgid "Spreadsheet"
608 688 msgstr "Planilha"
609 689  
610   -#: settings.py:254
  690 +#: colab/settings.py:260
611 691 msgid "Planet Colab"
612 692 msgstr "Planet Colab"
613 693  
614   -#: settings.py:255
  694 +#: colab/settings.py:261
615 695 msgid "Colab blog aggregator"
616 696 msgstr "Agregador de blog Colab"
617 697  
618   -#: settings.py:288
  698 +#: colab/settings.py:295
619 699 msgid "One Time Snippet"
620 700 msgstr "Uma única visualização"
621 701  
622   -#: settings.py:289
  702 +#: colab/settings.py:296
623 703 msgid "In one hour"
624 704 msgstr "Em uma hora"
625 705  
626   -#: settings.py:290
  706 +#: colab/settings.py:297
627 707 msgid "In one week"
628 708 msgstr "Em uma semana"
629 709  
630   -#: settings.py:291
  710 +#: colab/settings.py:298
631 711 msgid "In one month"
632 712 msgstr "Em um mês"
633 713  
634   -#: settings.py:292
  714 +#: colab/settings.py:299
635 715 msgid "Never"
636 716 msgstr "Nunca"
637 717  
638   -#: templates/404.html:5
  718 +#: colab/templates/404.html:5
639 719 msgid "Not found. Keep searching! :)"
640 720 msgstr "Não encontrado. Continue procurando! :)"
641 721  
642   -#: templates/500.html:2
  722 +#: colab/templates/500.html:2
643 723 msgid "Ooopz... something went wrong!"
644 724 msgstr "Opa... algo saiu errado!"
645 725  
646   -#: templates/base.html:87
  726 +#: colab/templates/base.html:91
647 727 msgid "Timeline"
648 728 msgstr "Linha do Tempo"
649 729  
650   -#: templates/base.html:92 templates/base.html.py:110
  730 +#: colab/templates/base.html:96 colab/templates/base.html.py:114
651 731 msgid "Groups"
652 732 msgstr "Grupos"
653 733  
654   -#: templates/base.html:97
  734 +#: colab/templates/base.html:101
655 735 msgid "Blogs"
656 736 msgstr "Blogs"
657 737  
658   -#: templates/base.html:105
  738 +#: colab/templates/base.html:109
659 739 msgid "Public Projects"
660 740 msgstr "Projetos Públicos"
661 741  
662   -#: templates/base.html:107 templates/base.html.py:136
  742 +#: colab/templates/base.html:111 colab/templates/base.html.py:140
663 743 msgid "Profile"
664 744 msgstr "Perfil"
665 745  
666   -#: templates/base.html:108
  746 +#: colab/templates/base.html:112
667 747 msgid "New Project"
668 748 msgstr "Novo Projeto"
669 749  
670   -#: templates/base.html:109
  750 +#: colab/templates/base.html:113
671 751 msgid "Projects"
672 752 msgstr "Projetos"
673 753  
674   -#: templates/base.html:111
  754 +#: colab/templates/base.html:115
675 755 msgid "Issues"
676 756 msgstr "Tiquetes"
677 757  
678   -#: templates/base.html:112
  758 +#: colab/templates/base.html:116
679 759 msgid "Merge Requests"
680 760 msgstr "Merge Requests"
681 761  
682   -#: templates/base.html:120
  762 +#: colab/templates/base.html:124
683 763 msgid "Social"
684 764 msgstr "Social"
685 765  
686   -#: templates/base.html:125
  766 +#: colab/templates/base.html:129
687 767 msgid "Users"
688 768 msgstr "Usuários"
689 769  
690   -#: templates/base.html:130
  770 +#: colab/templates/base.html:134
691 771 msgid "Communities"
692 772 msgstr "Comunidades"
693 773  
694   -#: templates/base.html:141
  774 +#: colab/templates/base.html:145
695 775 msgid "Control panel"
696 776 msgstr "Painel de Controle"
697 777  
698   -#: templates/base.html:150
  778 +#: colab/templates/base.html:154
699 779 msgid "Contribute"
700 780 msgstr "Contribua"
701 781  
702   -#: templates/base.html:154
  782 +#: colab/templates/base.html:158
703 783 msgid "New Wiki Page"
704 784 msgstr "Nova Página Wiki"
705 785  
706   -#: templates/base.html:156
  786 +#: colab/templates/base.html:160
707 787 msgid "View Tickets"
708 788 msgstr "Ver Tiquetes"
709 789  
710   -#: templates/base.html:158
  790 +#: colab/templates/base.html:162
711 791 msgid "New Ticket"
712 792 msgstr "Novo Tíquete"
713 793  
714   -#: templates/base.html:160
  794 +#: colab/templates/base.html:164
715 795 msgid "Roadmap"
716 796 msgstr "Planejamento"
717 797  
718   -#: templates/base.html:163
  798 +#: colab/templates/base.html:167
719 799 msgid "Browse Source"
720 800 msgstr "Códigos Fontes"
721 801  
722   -#: templates/base.html:165
  802 +#: colab/templates/base.html:169
723 803 msgid "Continuous Integration"
724 804 msgstr "Integração Contínua"
725 805  
726   -#: templates/base.html:201
  806 +#: colab/templates/base.html:213
727 807 msgid "My Profile"
728 808 msgstr "Meu Perfil"
729 809  
730   -#: templates/base.html:202
  810 +#: colab/templates/base.html:214 colab/templates/base.html.py:218
731 811 msgid "Logout"
732 812 msgstr "Sair"
733 813  
734   -#: templates/base.html:214 templates/base.html.py:217
  814 +#: colab/templates/base.html:230 colab/templates/base.html.py:233
735 815 msgid "Search here..."
736 816 msgstr "Pesquise aqui..."
737 817  
738   -#: templates/base.html:231
  818 +#: colab/templates/base.html:247
739 819 msgid "The login has failed. Please, try again."
740 820 msgstr "O login falhou. Por favor, tente novamente."
741 821  
742   -#: templates/base.html:256
  822 +#: colab/templates/base.html:272
743 823 msgid "Last email imported at"
744 824 msgstr "Último e-mail importado em"
745 825  
746   -#: templates/base.html:263
  826 +#: colab/templates/base.html:279
747 827 msgid "The contents of this site is published under license"
748 828 msgstr "O conteúdo deste site está publicado sob a licença"
749 829  
750   -#: templates/base.html:266
  830 +#: colab/templates/base.html:282
751 831 msgid "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual"
752 832 msgstr "Creative Commons 4.0 Brasil - Atribuir Fonte - Compartilhar Igual"
753 833  
754   -#: templates/home.html:17
  834 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:37
  835 +#, fuzzy
  836 +#| msgid "Comparison"
  837 +msgid "Compare"
  838 +msgstr "Comparação"
  839 +
  840 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:47
  841 +#, python-format
  842 +msgid "Expires in: %(date)s"
  843 +msgstr ""
  844 +
  845 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:49
  846 +msgid "Snippet never expires"
  847 +msgstr ""
  848 +
  849 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:51
  850 +#, fuzzy
  851 +#| msgid "One Time Snippet"
  852 +msgid "One-time snippet"
  853 +msgstr "Uma única visualização"
  854 +
  855 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:56
  856 +msgid "Really delete this snippet?"
  857 +msgstr ""
  858 +
  859 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:58
  860 +#, fuzzy
  861 +#| msgid "Delete"
  862 +msgid "Delete Now"
  863 +msgstr "Apagar"
  864 +
  865 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:63
  866 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:65
  867 +#, fuzzy
  868 +#| msgid "One Time Snippet"
  869 +msgid "Compare Snippets"
  870 +msgstr "Uma única visualização"
  871 +
  872 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:69
  873 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:71
  874 +msgid "View Raw"
  875 +msgstr ""
  876 +
  877 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:75
  878 +msgid "Gist"
  879 +msgstr ""
  880 +
  881 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:88
  882 +msgid "This is a one-time snippet."
  883 +msgstr ""
  884 +
  885 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:90
  886 +msgid "It will automatically get deleted after {{ remaining }} further views."
  887 +msgstr ""
  888 +
  889 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:92
  890 +msgid "It will automatically get deleted after the next view."
  891 +msgstr ""
  892 +
  893 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:94
  894 +msgid "It cannot be viewed again."
  895 +msgstr ""
  896 +
  897 +#: colab/templates/dpaste/snippet_details.html:109
  898 +msgid "Reply to this snippet"
  899 +msgstr ""
  900 +
  901 +#: colab/templates/dpaste/snippet_diff.html:5
  902 +#, python-format
  903 +msgid ""
  904 +"\n"
  905 +" Diff between <a href=\"%(filea_url)s\">#%(filea_id)s</a> and <a href="
  906 +"\"%(fileb_url)s\">#%(fileb_id)s</a>\n"
  907 +" "
  908 +msgstr ""
  909 +
  910 +#: colab/templates/dpaste/snippet_form.html:28
  911 +msgid "Paste it"
  912 +msgstr ""
  913 +
  914 +#: colab/templates/home.html:17
755 915 msgid "Latest Collaborations"
756 916 msgstr "Últimas Colaborações"
757 917  
758   -#: templates/home.html:21
  918 +#: colab/templates/home.html:21
759 919 msgid "RSS - Latest collaborations"
760 920 msgstr "RSS - Últimas Colaborações"
761 921  
762   -#: templates/home.html:30
  922 +#: colab/templates/home.html:30
763 923 msgid "View more collaborations..."
764 924 msgstr "Ver mais colaborações..."
765 925  
766   -#: templates/home.html:37
  926 +#: colab/templates/home.html:37
767 927 msgid "Collaboration Graph"
768 928 msgstr "Gráfico de Colaborações"
769 929  
770   -#: templates/home.html:48
  930 +#: colab/templates/home.html:48
771 931 msgid "Most Relevant Threads"
772 932 msgstr "Discussões Mais Relevantes"
773 933  
774   -#: templates/home.html:52
  934 +#: colab/templates/home.html:52
775 935 msgid "RSS - Most Relevant Threads"
776 936 msgstr "RSS - Discussões Mais Relevantes"
777 937  
778   -#: templates/home.html:60 templates/home.html.py:79
  938 +#: colab/templates/home.html:60 colab/templates/home.html.py:79
779 939 msgid "View more discussions..."
780 940 msgstr "Ver mais discussões..."
781 941  
782   -#: templates/home.html:67
  942 +#: colab/templates/home.html:67
783 943 msgid "Latest Threads"
784 944 msgstr "Últimas Discussões"
785 945  
786   -#: templates/home.html:71
  946 +#: colab/templates/home.html:71
787 947 msgid "RSS - Latest Threads"
788 948 msgstr "RSS - Últimas Discussões"
789 949  
790   -#: templates/open-data.html:6
  950 +#: colab/templates/open-data.html:6
791 951 msgid "OpenData - Communities"
792 952 msgstr "OpenData - Comunidades"
793 953  
794   -#: templates/open-data.html:7
  954 +#: colab/templates/open-data.html:7
795 955 msgid ""
796 956 "If you are interested in any other data that is not provided by this API, "
797 957 "please contact us via the ticketing system (you must be registered in order "
798 958 "to create a ticket)."
799   -msgstr "Se você estiver interessado por qualquer outra informação não provida por esta API, por favor nos contacte através do nosso sistema de tíquetes (você deve estar logado para conseguir criar um tíquete). "
  959 +msgstr ""
  960 +"Se você estiver interessado por qualquer outra informação não provida por "
  961 +"esta API, por favor nos contacte através do nosso sistema de tíquetes (você "
  962 +"deve estar logado para conseguir criar um tíquete). "
800 963  
801   -#: templates/open-data.html:9
  964 +#: colab/templates/open-data.html:9
802 965 msgid "Retrieving data via API"
803 966 msgstr "Recuperando informação através da API"
804 967  
805   -#: templates/open-data.html:10
  968 +#: colab/templates/open-data.html:10
806 969 msgid "Colab API works through HTTP/REST, always returning JSON objects."
807   -msgstr "A API do Colab funciona com a utilização de HTTP/REST e sempre retorna objetos JSON."
  970 +msgstr ""
  971 +"A API do Colab funciona com a utilização de HTTP/REST e sempre retorna "
  972 +"objetos JSON."
808 973  
809   -#: templates/open-data.html:12
  974 +#: colab/templates/open-data.html:12
810 975 msgid "The base API URL is"
811 976 msgstr "A URL base da API é"
812 977  
813   -#: templates/open-data.html:19
  978 +#: colab/templates/open-data.html:19
814 979 msgid ""
815 980 "Each model listed below has a resource_uri field available, which is the "
816 981 "object's data URI."
817   -msgstr "Cada modelo listado abaixo tem um resource_uri que representa a URI do objeto"
  982 +msgstr ""
  983 +"Cada modelo listado abaixo tem um resource_uri que representa a URI do objeto"
818 984  
819   -#: templates/open-data.html:20
  985 +#: colab/templates/open-data.html:20
820 986 msgid ""
821 987 "The following list contains the available models to retrieve data and its "
822 988 "fields available for filtering"
823   -msgstr "A lista abaixo contém a lista de modelo disponíveis para pesquisa e os campos disponíveis para filtro"
  989 +msgstr ""
  990 +"A lista abaixo contém a lista de modelo disponíveis para pesquisa e os "
  991 +"campos disponíveis para filtro"
824 992  
825   -#: templates/open-data.html:24 templates/open-data.html.py:39
826   -#: templates/open-data.html:50 templates/open-data.html.py:62
827   -#: templates/open-data.html:74 templates/open-data.html.py:95
  993 +#: colab/templates/open-data.html:24 colab/templates/open-data.html.py:39
  994 +#: colab/templates/open-data.html:50 colab/templates/open-data.html.py:62
  995 +#: colab/templates/open-data.html:74 colab/templates/open-data.html.py:95
828 996 msgid "Fields"
829 997 msgstr "Campos"
830 998  
831   -#: templates/open-data.html:25
  999 +#: colab/templates/open-data.html:25
832 1000 msgid ""
833   -"The email field is not shown for user's privacy, but you can use it to "
834   -"filter"
835   -msgstr "O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, por outro lado ele poderá ser utilizado em filtros"
  1001 +"The email field is not shown for user's privacy, but you can use it to filter"
  1002 +msgstr ""
  1003 +"O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, por "
  1004 +"outro lado ele poderá ser utilizado em filtros"
836 1005  
837   -#: templates/open-data.html:27
  1006 +#: colab/templates/open-data.html:27
838 1007 msgid "The user's username"
839 1008 msgstr "O username do usuário"
840 1009  
841   -#: templates/open-data.html:28
  1010 +#: colab/templates/open-data.html:28
842 1011 msgid "The user's email address"
843 1012 msgstr "O endereço e-mail do usuário"
844 1013  
845   -#: templates/open-data.html:29
  1014 +#: colab/templates/open-data.html:29
846 1015 msgid "What is the user's institution"
847 1016 msgstr "Instituição do usuário"
848 1017  
849   -#: templates/open-data.html:30
  1018 +#: colab/templates/open-data.html:30
850 1019 msgid "What is the user's role"
851 1020 msgstr "Posição do usuário"
852 1021  
853   -#: templates/open-data.html:31
  1022 +#: colab/templates/open-data.html:31
854 1023 msgid "The user's first name"
855 1024 msgstr "Primeiro nome do usuário"
856 1025  
857   -#: templates/open-data.html:32
  1026 +#: colab/templates/open-data.html:32
858 1027 msgid "The user's last name"
859 1028 msgstr "Último nome do usuário"
860 1029  
861   -#: templates/open-data.html:33
  1030 +#: colab/templates/open-data.html:33
862 1031 msgid "A mini bio of the user"
863 1032 msgstr "O mini bio do usuário"
864 1033  
865   -#: templates/open-data.html:40
  1034 +#: colab/templates/open-data.html:40
866 1035 msgid ""
867 1036 "The address field is not shown for user's privacy, but you can use it to "
868 1037 "filter"
869   -msgstr "O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, por outro lado ele poderá ser utilizado em filtros"
  1038 +msgstr ""
  1039 +"O campo email não é exibido por uma questão de privacidade do usuário, por "
  1040 +"outro lado ele poderá ser utilizado em filtros"
870 1041  
871   -#: templates/open-data.html:42
  1042 +#: colab/templates/open-data.html:42
872 1043 msgid "It has a relationshop with the user described above"
873 1044 msgstr "Tem um relacionamento com usuário como descrito acima"
874 1045  
875   -#: templates/open-data.html:43
  1046 +#: colab/templates/open-data.html:43
876 1047 msgid "An email address"
877 1048 msgstr "Um endereço de e-mail"
878 1049  
879   -#: templates/open-data.html:44
  1050 +#: colab/templates/open-data.html:44
880 1051 msgid "The user's real name"
881 1052 msgstr "O nome real do usuário"
882 1053  
883   -#: templates/open-data.html:52
  1054 +#: colab/templates/open-data.html:52
884 1055 msgid "It has a relationship with the emailaddress described above"
885 1056 msgstr "Tem um relacionamento com emailaddress como descrito acima"
886 1057  
887   -#: templates/open-data.html:53
  1058 +#: colab/templates/open-data.html:53
888 1059 msgid "The message's body"
889 1060 msgstr "O corpo da mensagem"
890 1061  
891   -#: templates/open-data.html:54
  1062 +#: colab/templates/open-data.html:54
892 1063 msgid "The message's subject"
893 1064 msgstr "O título da mensagem"
894 1065  
895   -#: templates/open-data.html:55
  1066 +#: colab/templates/open-data.html:55
896 1067 msgid "The message's id"
897 1068 msgstr "O ID da mensagem"
898 1069  
899   -#: templates/open-data.html:56
  1070 +#: colab/templates/open-data.html:56
900 1071 msgid "The message's received time"
901 1072 msgstr "A hora que a mensagem foi recebida"
902 1073  
903   -#: templates/open-data.html:64
  1074 +#: colab/templates/open-data.html:64
904 1075 msgid "The revision's author username"
905 1076 msgstr "O username do autor da revisão"
906 1077  
907   -#: templates/open-data.html:65
  1078 +#: colab/templates/open-data.html:65
908 1079 msgid "When the revision's were created"
909 1080 msgstr "Quando a revisão foi criada"
910 1081  
911   -#: templates/open-data.html:66
  1082 +#: colab/templates/open-data.html:66
912 1083 msgid "The revision's key"
913 1084 msgstr "A chave da revisão"
914 1085  
915   -#: templates/open-data.html:67
  1086 +#: colab/templates/open-data.html:67
916 1087 msgid "The revision's message"
917 1088 msgstr "A mensagem da revisão"
918 1089  
919   -#: templates/open-data.html:68
  1090 +#: colab/templates/open-data.html:68
920 1091 msgid "The revision's repository name"
921 1092 msgstr "O nome do repositório da revisão"
922 1093  
923   -#: templates/open-data.html:76
  1094 +#: colab/templates/open-data.html:76
924 1095 msgid "The ticket's author username"
925 1096 msgstr "O nome do autor do tíquete"
926 1097  
927   -#: templates/open-data.html:77
  1098 +#: colab/templates/open-data.html:77
928 1099 msgid "The ticket's component"
929 1100 msgstr "O componente do tíquete"
930 1101  
931   -#: templates/open-data.html:78
  1102 +#: colab/templates/open-data.html:78
932 1103 msgid "When the ticket's were created"
933 1104 msgstr "Quando o tíquete foi criado"
934 1105  
935   -#: templates/open-data.html:79
  1106 +#: colab/templates/open-data.html:79
936 1107 msgid "The ticket's description"
937 1108 msgstr "A descrição do tíquete"
938 1109  
939   -#: templates/open-data.html:80
  1110 +#: colab/templates/open-data.html:80
940 1111 msgid "The ticket's id"
941 1112 msgstr "O ID do tíquete"
942 1113  
943   -#: templates/open-data.html:81
  1114 +#: colab/templates/open-data.html:81
944 1115 msgid "The ticket's keywords"
945 1116 msgstr "As keywords do tíquete"
946 1117  
947   -#: templates/open-data.html:82
  1118 +#: colab/templates/open-data.html:82
948 1119 msgid "The ticket's milestone"
949 1120 msgstr "O milestone do tíquete"
950 1121  
951   -#: templates/open-data.html:83 templates/open-data.html.py:99
  1122 +#: colab/templates/open-data.html:83 colab/templates/open-data.html.py:99
952 1123 msgid "The time of the last modification"
953 1124 msgstr "A hora da última modificação"
954 1125  
955   -#: templates/open-data.html:84
  1126 +#: colab/templates/open-data.html:84
956 1127 msgid "The username of the last user who modified the ticket"
957 1128 msgstr "O username do último usuário que modificou o tíquete"
958 1129  
959   -#: templates/open-data.html:85
  1130 +#: colab/templates/open-data.html:85
960 1131 msgid "The ticket's priority"
961 1132 msgstr "A prioridade do tíquete"
962 1133  
963   -#: templates/open-data.html:86
  1134 +#: colab/templates/open-data.html:86
964 1135 msgid "The ticket's severity"
965 1136 msgstr "A gravidade do tíquete"
966 1137  
967   -#: templates/open-data.html:87
  1138 +#: colab/templates/open-data.html:87
968 1139 msgid "The ticket's status"
969 1140 msgstr "O status do tíquete"
970 1141  
971   -#: templates/open-data.html:88
  1142 +#: colab/templates/open-data.html:88
972 1143 msgid "The ticket's summary"
973 1144 msgstr "O resumo do tíquete"
974 1145  
975   -#: templates/open-data.html:89
  1146 +#: colab/templates/open-data.html:89
976 1147 msgid "The ticket's version"
977 1148 msgstr "A versão do tíquete"
978 1149  
979   -#: templates/open-data.html:97
  1150 +#: colab/templates/open-data.html:97
980 1151 msgid "The wiki's author username"
981 1152 msgstr "O username do autor da wiki"
982 1153  
983   -#: templates/open-data.html:98
  1154 +#: colab/templates/open-data.html:98
984 1155 msgid "When the wiki's were created"
985 1156 msgstr "Quando a wiki foi criada"
986 1157  
987   -#: templates/open-data.html:100
  1158 +#: colab/templates/open-data.html:100
988 1159 msgid "The username of the last user who modified the wiki"
989 1160 msgstr "O username do último usuário a modificar a wiki"
990 1161  
991   -#: templates/open-data.html:101
  1162 +#: colab/templates/open-data.html:101
992 1163 msgid "The wiki's name"
993 1164 msgstr "O nome da wiki"
994 1165  
995   -#: templates/open-data.html:102
  1166 +#: colab/templates/open-data.html:102
996 1167 msgid "the wiki's content"
997 1168 msgstr "O conteúdo da wiki"
998 1169  
999   -#: templates/open-data.html:109
  1170 +#: colab/templates/open-data.html:109
1000 1171 msgid "Parameters"
1001 1172 msgstr "Parâmetros"
1002 1173  
1003   -#: templates/open-data.html:112
  1174 +#: colab/templates/open-data.html:112
1004 1175 msgid "Results per page"
1005 1176 msgstr "Resultados por página"
1006 1177  
1007   -#: templates/open-data.html:113
  1178 +#: colab/templates/open-data.html:113
1008 1179 msgid "Number of results to be displayed per page."
1009 1180 msgstr "Número de resultados a serem exibidos por página."
1010 1181  
1011   -#: templates/open-data.html:114
  1182 +#: colab/templates/open-data.html:114
1012 1183 msgid "Default: 20"
1013 1184 msgstr "Padrão: 20"
1014 1185  
1015   -#: templates/open-data.html:118
  1186 +#: colab/templates/open-data.html:118
1016 1187 msgid "Starts of n element"
1017 1188 msgstr "Inicia pelo n-ésimo elemento"
1018 1189  
1019   -#: templates/open-data.html:119
  1190 +#: colab/templates/open-data.html:119
1020 1191 msgid "Where n is the index of the first result to appear in the page."
1021 1192 msgstr "Onde n é o índice do primeiro resultado a ser exibido na página."
1022 1193  
1023   -#: templates/open-data.html:120
  1194 +#: colab/templates/open-data.html:120
1024 1195 msgid "Default: 0"
1025 1196 msgstr "Padrão: 0"
1026 1197  
1027   -#: templates/open-data.html:122
  1198 +#: colab/templates/open-data.html:122
1028 1199 msgid "Filtering"
1029 1200 msgstr "Filtrando"
1030 1201  
1031   -#: templates/open-data.html:124
  1202 +#: colab/templates/open-data.html:124
1032 1203 msgid "The field name"
1033 1204 msgstr "O nome do campo"
1034 1205  
1035   -#: templates/open-data.html:125
  1206 +#: colab/templates/open-data.html:125
1036 1207 msgid ""
1037 1208 "If you are looking for a specific wiki, and you know the wiki's name, you "
1038 1209 "can filter it as below"
1039   -msgstr "Se você está buscando especificamente por uma wiki e você sabe o nome da wiki, você pode utilizar o filtro abaixo"
  1210 +msgstr ""
  1211 +"Se você está buscando especificamente por uma wiki e você sabe o nome da "
  1212 +"wiki, você pode utilizar o filtro abaixo"
1040 1213  
1041   -#: templates/open-data.html:126
  1214 +#: colab/templates/open-data.html:126
1042 1215 msgid "WikiName"
1043 1216 msgstr "WikiName"
1044 1217  
1045   -#: templates/open-data.html:127
  1218 +#: colab/templates/open-data.html:127
1046 1219 msgid ""
1047 1220 "Where &quot;name&quot; is the fieldname and &quot;WikiName&quot; is the "
1048 1221 "value you want to filter."
1049   -msgstr "Onde &quot;name&quot; é o fieldname e &quot;WikiName&quot; é o value que você quer filtrar."
  1222 +msgstr ""
  1223 +"Onde &quot;name&quot; é o fieldname e &quot;WikiName&quot; é o value que "
  1224 +"você quer filtrar."
1050 1225  
1051   -#: templates/open-data.html:128
  1226 +#: colab/templates/open-data.html:128
1052 1227 msgid "Usage"
1053 1228 msgstr "Uso"
1054 1229  
1055   -#: templates/open-data.html:129
  1230 +#: colab/templates/open-data.html:129
1056 1231 msgid ""
1057 1232 "You can also filter using Django lookup fields with the double underscores, "
1058 1233 "just as below"
1059   -msgstr "Você também pode filtrar usando lookup fields do Django com underscores duplos, como demonstrado abaixo"
  1234 +msgstr ""
  1235 +"Você também pode filtrar usando lookup fields do Django com underscores "
  1236 +"duplos, como demonstrado abaixo"
1060 1237  
1061   -#: templates/open-data.html:131 templates/open-data.html.py:132
  1238 +#: colab/templates/open-data.html:131 colab/templates/open-data.html.py:132
1062 1239 msgid "test"
1063 1240 msgstr "test"
1064 1241  
1065   -#: templates/open-data.html:133
  1242 +#: colab/templates/open-data.html:133
1066 1243 msgid "Usage with relationships"
1067 1244 msgstr "Uso com relacionamentos"
1068 1245  
1069   -#: templates/open-data.html:134
  1246 +#: colab/templates/open-data.html:134
1070 1247 msgid ""
1071   -"You can use related fields to filter too. So, you can filter by any field of"
1072   -" emailaddress using the 'from_address' field of message, which has a "
1073   -"relation to emailaddress. You will achieve the related fields by using "
1074   -"double underscore and the field's name. See the example below"
1075   -msgstr "Você pode também pode utilizar campos relacionados para filtrar. Você pode filtrar por qualquer campo de emailaddress utilizando o 'from_address' da mensagem, que tem relação com emailaddress. Para tal você precisará utilizar os underscores duplos e o nome do campo desejado. Veja o exemplo abaixo"
  1248 +"You can use related fields to filter too. So, you can filter by any field of "
  1249 +"emailaddress using the 'from_address' field of message, which has a relation "
  1250 +"to emailaddress. You will achieve the related fields by using double "
  1251 +"underscore and the field's name. See the example below"
  1252 +msgstr ""
  1253 +"Você pode também pode utilizar campos relacionados para filtrar. Você pode "
  1254 +"filtrar por qualquer campo de emailaddress utilizando o 'from_address' da "
  1255 +"mensagem, que tem relação com emailaddress. Para tal você precisará utilizar "
  1256 +"os underscores duplos e o nome do campo desejado. Veja o exemplo abaixo"
1076 1257  
1077   -#: templates/open-data.html:136
  1258 +#: colab/templates/open-data.html:136
1078 1259 msgid ""
1079 1260 "So, real_name is a field of emailaddress, and you had access to this field "
1080 1261 "by a message field called from_address and using double underscore to say "
1081 1262 "you want to use a field of that relationship"
1082   -msgstr "real_name é um campo de emailaddress e você pode acessá-lo através de um campo do do objeto message, from_address, e underscores duplos para referenciar que este campo pertence ao modelo relacionado"
  1263 +msgstr ""
  1264 +"real_name é um campo de emailaddress e você pode acessá-lo através de um "
  1265 +"campo do do objeto message, from_address, e underscores duplos para "
  1266 +"referenciar que este campo pertence ao modelo relacionado"
1083 1267  
1084   -#: templates/open-data.html:137
  1268 +#: colab/templates/open-data.html:137
1085 1269 msgid ""
1086 1270 "Note: email filters must be exact. Which means that __contains, "
1087 1271 "__startswith, __endswith and others won't work"
1088   -msgstr "Nota: os filtros de email devem ser exatos. Isso significa que __contains, __startswith, __endswith e outros métodos de busca parcial não funcionarão"
  1272 +msgstr ""
  1273 +"Nota: os filtros de email devem ser exatos. Isso significa que __contains, "
  1274 +"__startswith, __endswith e outros métodos de busca parcial não funcionarão"
1089 1275  
1090   -#: templates/open-data.html:138
  1276 +#: colab/templates/open-data.html:138
1091 1277 msgid ""
1092 1278 "Another example of usage with relations. Used to retrieve all messages of a "
1093 1279 "given user, using the username or the email field"
1094   -msgstr "Outro exemplo de uso com relacionamento. Usado para recuperar todos as mensagem de um dado usuário usando o campo username ou email"
  1280 +msgstr ""
  1281 +"Outro exemplo de uso com relacionamento. Usado para recuperar todos as "
  1282 +"mensagem de um dado usuário usando o campo username ou email"
  1283 +
  1284 +#~ msgid "Please correct the errors below and try again"
  1285 +#~ msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo e tente novamente"
  1286 +
  1287 +#, fuzzy
  1288 +#~| msgid "Please correct the error below and try again"
  1289 +#~ msgid "Please correct the error below and try again"
  1290 +#~ msgstr "Por favor, corrija o erro abaixo e tente novamente"
  1291 +
  1292 +#~ msgid "%(count)s users deleted."
  1293 +#~ msgstr "%(count)s usuários deletados."
  1294 +
  1295 +#~ msgid ""
  1296 +#~ "You must login to validated your profile. Profiles not validated are "
  1297 +#~ "deleted in 24h."
  1298 +#~ msgstr ""
  1299 +#~ "Você deve se logar para validar seu perfil. Perfis não validados serão "
  1300 +#~ "deletados em 24h."
... ...
colab/planet/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
... ... @@ -7,7 +7,7 @@ msgid &quot;&quot;
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10   -"POT-Creation-Date: 2013-08-20 14:52-0300\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 13:55+0000\n"
11 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,103 +17,85 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 19  
20   -#: templates/common/pagination.html:5 templates/common/pagination.html.py:7
21   -msgid "previous"
22   -msgstr "anterior"
23   -
24   -#: templates/common/pagination.html:31 templates/common/pagination.html:33
25   -msgid "next"
26   -msgstr "próxima"
27   -
28   -#: templates/feedzilla/_post_template.html:9
  20 +#: colab/planet/templates/feedzilla/_post_template.html:8
29 21 msgid "From"
30 22 msgstr "De"
31 23  
32   -#: templates/feedzilla/_post_template.html:9
  24 +#: colab/planet/templates/feedzilla/_post_template.html:8
33 25 msgid "on"
34 26 msgstr "em"
35 27  
36   -#: templates/feedzilla/_post_template.html:13
  28 +#: colab/planet/templates/feedzilla/_post_template.html:12
37 29 msgid "Read original"
38 30 msgstr "Ler original"
39 31  
40   -#: templates/feedzilla/base.html:6
41   -msgid "Planet"
42   -msgstr "Planet"
43   -
44   -#: templates/feedzilla/base.html:14 templates/feedzilla/submit_blog.html:7
45   -msgid "Submit a blog"
46   -msgstr "Solicite a inclusão de um blog"
  32 +#: colab/planet/templates/feedzilla/base.html:7
  33 +msgid "Community Blogs"
  34 +msgstr ""
47 35  
48   -#: templates/feedzilla/base.html:17
  36 +#: colab/planet/templates/feedzilla/base.html:17
49 37 msgid "Tags"
50 38 msgstr "Tags"
51 39  
52   -#: templates/feedzilla/base.html:21
  40 +#: colab/planet/templates/feedzilla/base.html:21
53 41 msgid "Source Blogs"
54 42 msgstr "Blogs Fonte"
55 43  
56   -#: templates/feedzilla/index.html:11
57   -msgid "There&#39;s no RSS registered"
  44 +#: colab/planet/templates/feedzilla/base.html:25
  45 +#: colab/planet/templates/feedzilla/submit_blog.html:5
  46 +msgid "Submit a blog"
  47 +msgstr "Solicite a inclusão de um blog"
  48 +
  49 +#: colab/planet/templates/feedzilla/index.html:10
  50 +#, fuzzy
  51 +#| msgid "There&#39;s no RSS registered"
  52 +msgid "There is no RSS registered"
58 53 msgstr "Não há RSS cadastrado"
59 54  
60   -#: templates/feedzilla/index.html:12
  55 +#: colab/planet/templates/feedzilla/index.html:12
61 56 msgid "Please"
62 57 msgstr "Por favor"
63 58  
64   -#: templates/feedzilla/index.html:13
  59 +#: colab/planet/templates/feedzilla/index.html:13
65 60 msgid "click here"
66 61 msgstr "clique aqui"
67 62  
68   -#: templates/feedzilla/index.html:14
  63 +#: colab/planet/templates/feedzilla/index.html:14
69 64 msgid "to submit a blog"
70 65 msgstr "para a inclusão de um blog"
71 66  
72   -#: templates/feedzilla/submit_blog.html:11
  67 +#: colab/planet/templates/feedzilla/submit_blog.html:8
73 68 msgid ""
74 69 "Thank you. Your application has been accepted and will be reviewed by admin "
75 70 "in the near time."
76 71 msgstr ""
77 72  
78   -#: templates/feedzilla/submit_blog.html:13
79   -msgid "Required fields"
80   -msgstr ""
81   -
82   -#: templates/feedzilla/submit_blog.html:17
83   -msgid "Blog Information"
84   -msgstr "Informações do blog"
85   -
86   -#: templates/feedzilla/submit_blog.html:18
87   -msgid "Blog URL"
88   -msgstr ""
89   -
90   -#: templates/feedzilla/submit_blog.html:19
91   -#, fuzzy
92   -msgid "Blog name"
93   -msgstr "Blogs"
94   -
95   -#: templates/feedzilla/submit_blog.html:20
96   -msgid "Name of author of the blog"
97   -msgstr ""
98   -
99   -#: templates/feedzilla/submit_blog.html:21
100   -msgid "Feed URL"
101   -msgstr ""
102   -
103   -#: templates/feedzilla/submit_blog.html:21
104   -msgid "You can specify what exactly feed you want submit"
105   -msgstr ""
106   -
107   -#: templates/feedzilla/submit_blog.html:22
  73 +#: colab/planet/templates/feedzilla/submit_blog.html:29
108 74 #, fuzzy
109 75 msgid "Submit"
110 76 msgstr "Solicite a inclusão de um blog"
111 77  
112   -#: templates/feedzilla/tag.html:7
  78 +#: colab/planet/templates/feedzilla/tag.html:7
113 79 #, python-format
114 80 msgid "Posts with &laquo;%(tag)s&raquo; label"
115 81 msgstr ""
116 82  
117   -#: templates/feedzilla/tag.html:16
  83 +#: colab/planet/templates/feedzilla/tag.html:16
118 84 msgid "No posts with such label"
119 85 msgstr ""
  86 +
  87 +#~ msgid "previous"
  88 +#~ msgstr "anterior"
  89 +
  90 +#~ msgid "next"
  91 +#~ msgstr "próxima"
  92 +
  93 +#~ msgid "Planet"
  94 +#~ msgstr "Planet"
  95 +
  96 +#~ msgid "Blog Information"
  97 +#~ msgstr "Informações do blog"
  98 +
  99 +#, fuzzy
  100 +#~ msgid "Blog name"
  101 +#~ msgstr "Blogs"
... ...
colab/super_archives/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
1 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4   -#
  4 +#
5 5 # Translators:
6 6 # Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>, 2014
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: colab\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2014-11-21 17:05+0000\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2015-01-21 13:55+0000\n"
12 12 "PO-Revision-Date: 2014-11-21 17:38+0000\n"
13 13 "Last-Translator: Sergio Oliveira <seocam@seocam.com>\n"
14   -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/colab/language/pt_BR/)\n"
  14 +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
  15 +"colab/language/pt_BR/)\n"
  16 +"Language: pt_BR\n"
15 17 "MIME-Version: 1.0\n"
16 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18   -"Language: pt_BR\n"
19 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 21  
21   -#: super_archives/management/commands/import_emails.py:213
  22 +#: colab/super_archives/management/commands/import_emails.py:213
22 23 msgid "[Colab] Warning - Email sent with a blank subject."
23 24 msgstr "[Colab] Atenção - Email enviado sem assunto."
24 25  
25   -#: super_archives/models.py:61
26   -#: super_archives/templates/message-preview.html:62
27   -#: super_archives/templates/message-thread.html:4
  26 +#: colab/super_archives/models.py:68
  27 +#: colab/super_archives/templates/message-preview.html:62
  28 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:4
28 29 msgid "Anonymous"
29 30 msgstr "Anônimo"
30 31  
31   -#: super_archives/models.py:111
  32 +#: colab/super_archives/models.py:118
32 33 msgid "Mailing List"
33 34 msgstr "Lista de discussão"
34 35  
35   -#: super_archives/models.py:112
  36 +#: colab/super_archives/models.py:119
36 37 msgid "The Mailing List where is the thread"
37 38 msgstr "Lista de emails da discussão"
38 39  
39   -#: super_archives/models.py:115
  40 +#: colab/super_archives/models.py:122
40 41 msgid "Latest message"
41 42 msgstr "Última mensagem"
42 43  
43   -#: super_archives/models.py:116
  44 +#: colab/super_archives/models.py:123
44 45 msgid "Latest message posted"
45 46 msgstr "Última mensagem enviada"
46 47  
47   -#: super_archives/models.py:117
  48 +#: colab/super_archives/models.py:124
48 49 msgid "Score"
49 50 msgstr "Pontuação"
50 51  
51   -#: super_archives/models.py:117
  52 +#: colab/super_archives/models.py:124
52 53 msgid "Thread score"
53 54 msgstr "Pontuação da discussão"
54 55  
55   -#: super_archives/models.py:126
  56 +#: colab/super_archives/models.py:133
56 57 msgid "Thread"
57 58 msgstr "Discussão"
58 59  
59   -#: super_archives/models.py:127
  60 +#: colab/super_archives/models.py:134
60 61 msgid "Threads"
61 62 msgstr "Discussões"
62 63  
63   -#: super_archives/models.py:241
  64 +#: colab/super_archives/models.py:248
64 65 msgid "Subject"
65 66 msgstr "Assuntos"
66 67  
67   -#: super_archives/models.py:242
  68 +#: colab/super_archives/models.py:249
68 69 msgid "Please enter a message subject"
69 70 msgstr "Por favor digite um assunto de email"
70 71  
71   -#: super_archives/models.py:245
  72 +#: colab/super_archives/models.py:252
72 73 msgid "Message body"
73 74 msgstr "Corpo do email"
74 75  
75   -#: super_archives/models.py:246
  76 +#: colab/super_archives/models.py:253
76 77 msgid "Please enter a message body"
77 78 msgstr "Por favor digite o corpo do email"
78 79  
79   -#: super_archives/models.py:256
  80 +#: colab/super_archives/models.py:263
80 81 msgid "Message"
81 82 msgstr "Mensagem"
82 83  
83   -#: super_archives/models.py:257
  84 +#: colab/super_archives/models.py:264
84 85 msgid "Messages"
85 86 msgstr "Mensagens"
86 87  
87   -#: super_archives/templates/message-preview.html:42
88   -#: super_archives/templates/message-preview.html:62
  88 +#: colab/super_archives/templates/message-preview.html:42
  89 +#: colab/super_archives/templates/message-preview.html:62
89 90 msgid "by"
90 91 msgstr "por"
91 92  
92   -#: super_archives/templates/message-preview.html:65
93   -#: super_archives/templates/message-thread.html:161
  93 +#: colab/super_archives/templates/message-preview.html:65
  94 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:161
94 95 msgid "ago"
95 96 msgstr "atrás"
96 97  
97   -#: super_archives/templates/message-thread.html:35
  98 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:35
98 99 msgid "You must login before voting."
99 100 msgstr "Você deve logar antes de votar."
100 101  
101   -#: super_archives/templates/message-thread.html:132
  102 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:132
102 103 msgid "Order by"
103 104 msgstr "Ordenar por"
104 105  
105   -#: super_archives/templates/message-thread.html:136
  106 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:136
106 107 msgid "Votes"
107 108 msgstr "Votos"
108 109  
109   -#: super_archives/templates/message-thread.html:140
  110 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:140
110 111 msgid "Date"
111 112 msgstr "Data"
112 113  
113   -#: super_archives/templates/message-thread.html:145
  114 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:145
114 115 msgid "Related:"
115 116 msgstr "Relacionado:"
116 117  
117   -#: super_archives/templates/message-thread.html:156
  118 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:156
118 119 msgid "Statistics:"
119 120 msgstr "Estatísticas:"
120 121  
121   -#: super_archives/templates/message-thread.html:160
  122 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:160
122 123 msgid "started at"
123 124 msgstr "iniciada em"
124 125  
125   -#: super_archives/templates/message-thread.html:166
  126 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:166
126 127 msgid "viewed"
127 128 msgstr "vizualizada"
128 129  
129   -#: super_archives/templates/message-thread.html:167
130   -#: super_archives/templates/message-thread.html:172
131   -#: super_archives/templates/message-thread.html:177
  130 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:167
  131 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:172
  132 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:177
132 133 msgid "times"
133 134 msgstr "vezes"
134 135  
135   -#: super_archives/templates/message-thread.html:171
  136 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:171
136 137 msgid "answered"
137 138 msgstr "respondida"
138 139  
139   -#: super_archives/templates/message-thread.html:176
  140 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:176
140 141 msgid "voted"
141 142 msgstr "votada"
142 143  
143   -#: super_archives/templates/message-thread.html:182
  144 +#: colab/super_archives/templates/message-thread.html:182
144 145 msgid "Tags:"
145 146 msgstr "Tags:"
146 147  
147   -#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:2
  148 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:2
148 149 msgid "Hello"
149 150 msgstr "Olá"
150 151  
151   -#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:3
  152 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/emails/email_blank_subject.txt:3
152 153 #, python-format
153 154 msgid ""
154 155 "\n"
155   -"You've sent an email to %(mailinglist)s with a blank subject and the following content:\n"
  156 +"You've sent an email to %(mailinglist)s with a blank subject and the "
  157 +"following content:\n"
156 158 "\n"
157 159 "\"%(body)s\"\n"
158 160 "\n"
159 161 "Please, fill the subject in every email you send it.\n"
160 162 "\n"
161 163 "Thank you.\n"
162   -msgstr "\nVocê enviou um e-mail para a lista %(mailinglist)s com assunto em branco e com o seguinte conteúdo:\n\n\"%(body)s\"\n\nPor favor, preencha o assunto de seus e-mails antes de enviá-los.\n\nObrigado.\n"
  164 +msgstr ""
  165 +"\n"
  166 +"Você enviou um e-mail para a lista %(mailinglist)s com assunto em branco e "
  167 +"com o seguinte conteúdo:\n"
  168 +"\n"
  169 +"\"%(body)s\"\n"
  170 +"\n"
  171 +"Por favor, preencha o assunto de seus e-mails antes de enviá-los.\n"
  172 +"\n"
  173 +"Obrigado.\n"
163 174  
164   -#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:2
  175 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:2
165 176 #, python-format
166 177 msgid ""
167   -"Hey, we want to verify that you are indeed \"%(fullname)s (%(username)s)\"."
168   -" If that's the case, please follow the link below:"
169   -msgstr "Ei, nós queremos verificar que você é realmente \"%(fullname)s (%(username)s)\". Se este for o caso, por favor clique no link abaixo:"
  178 +"Hey, we want to verify that you are indeed \"%(fullname)s (%(username)s)\". "
  179 +"If that's the case, please follow the link below:"
  180 +msgstr ""
  181 +"Ei, nós queremos verificar que você é realmente \"%(fullname)s "
  182 +"(%(username)s)\". Se este for o caso, por favor clique no link abaixo:"
170 183  
171   -#: super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:6
  184 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/emails/email_verification.txt:6
172 185 #, python-format
173 186 msgid ""
174 187 "If you're not %(username)s or didn't request verification you can ignore "
175 188 "this email."
176   -msgstr "Se você não é %(username)s ou não solicitou verificação apenas ignore este email."
  189 +msgstr ""
  190 +"Se você não é %(username)s ou não solicitou verificação apenas ignore este "
  191 +"email."
177 192  
178   -#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:17
179   -#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:18
  193 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:17
  194 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:18
180 195 msgid "Link to this message"
181 196 msgstr "Link para esta mensagem"
182 197  
183   -#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:46
  198 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:46
184 199 msgid "Reply"
185 200 msgstr "Responder"
186 201  
187   -#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:63
  202 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:63
188 203 msgid "Send a message"
189 204 msgstr "Enviar mensagem"
190 205  
191   -#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:66
  206 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:66
192 207 msgid ""
193   -"After sending a message it will take few minutes before it shows up in here."
194   -" Why don't you grab a coffee?"
195   -msgstr "Após enviar uma mensagem pode levar alguns minutos até que ela seja exibida aqui. Por que você não busca um café enquanto isso?"
  208 +"After sending a message it will take few minutes before it shows up in here. "
  209 +"Why don't you grab a coffee?"
  210 +msgstr ""
  211 +"Após enviar uma mensagem pode levar alguns minutos até que ela seja exibida "
  212 +"aqui. Por que você não busca um café enquanto isso?"
196 213  
197   -#: super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:69
  214 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/includes/message.html:69
198 215 msgid "Send"
199 216 msgstr "Enviar"
200 217  
201   -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:4
202   -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:7
  218 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:4
  219 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:7
203 220 msgid "Groups"
204 221 msgstr "Grupos"
205 222  
206   -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:14
  223 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:14
207 224 #, python-format
208 225 msgid "%(number_of_users)s members"
209 226 msgstr "%(number_of_users)s membros"
210 227  
211   -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:23
  228 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:23
212 229 msgid "latest"
213 230 msgstr "última"
214 231  
215   -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:31
216   -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:45
  232 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:31
  233 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:45
217 234 msgid "more..."
218 235 msgstr "mais..."
219 236  
220   -#: super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:37
  237 +#: colab/super_archives/templates/superarchives/thread-dashboard.html:37
221 238 msgid "most relevant"
222 239 msgstr "Mais relevante"
223 240  
224   -#: super_archives/utils/email.py:14
  241 +#: colab/super_archives/utils/email.py:14
225 242 msgid "Please verify your email "
226 243 msgstr "Por favor verifique seu email"
227 244  
228   -#: super_archives/views.py:92
  245 +#: colab/super_archives/views.py:93
229 246 msgid "Error trying to connect to Mailman API"
230 247 msgstr "Erro tentando conectar à API do Mailman"
231 248  
232   -#: super_archives/views.py:95
  249 +#: colab/super_archives/views.py:96
233 250 msgid "Timeout trying to connect to Mailman API"
234 251 msgstr "Timeout tentando conectar à API do Mailman"
235 252  
236   -#: super_archives/views.py:99
  253 +#: colab/super_archives/views.py:100
237 254 msgid ""
238 255 "Your message was sent to this topic. It may take some minutes before it's "
239 256 "delivered by email to the group. Why don't you breath some fresh air in the "
240 257 "meanwhile?"
241   -msgstr "Sua mensagem foi enviada para esta discussão. Pode ser que leve alguns minutos até que ela seja enviada por email para o grupo. Por que você não respira um ar fresco enquanto isso?"
  258 +msgstr ""
  259 +"Sua mensagem foi enviada para esta discussão. Pode ser que leve alguns "
  260 +"minutos até que ela seja enviada por email para o grupo. Por que você não "
  261 +"respira um ar fresco enquanto isso?"
242 262  
243   -#: super_archives/views.py:108
  263 +#: colab/super_archives/views.py:109
244 264 msgid "You cannot send an empty email"
245 265 msgstr "Você não pode enviar um email vazio"
246 266  
247   -#: super_archives/views.py:110
  267 +#: colab/super_archives/views.py:111
248 268 msgid "Mailing list does not exist"
249 269 msgstr "Lista de email inexistente"
250 270  
251   -#: super_archives/views.py:112
  271 +#: colab/super_archives/views.py:113
252 272 msgid "Unknown error trying to connect to Mailman API"
253 273 msgstr "Erro desconhecido tentando conectar à API do Mailman"
254 274  
255   -#: super_archives/views.py:152
  275 +#: colab/super_archives/views.py:153
256 276 msgid ""
257 277 "The email address you are trying to verify either has already been verified "
258 278 "or does not exist."
259   -msgstr "O email que você está tentando verificar não existe ou já foi verificado anteriormente. "
  279 +msgstr ""
  280 +"O email que você está tentando verificar não existe ou já foi verificado "
  281 +"anteriormente. "
260 282  
261   -#: super_archives/views.py:163
  283 +#: colab/super_archives/views.py:164
262 284 msgid ""
263 285 "The email address you are trying to verify is already an active email "
264 286 "address."
265 287 msgstr "O email que você está tentando verificar já é um email ativo."
266 288  
267   -#: super_archives/views.py:173
  289 +#: colab/super_archives/views.py:178
268 290 msgid "Email address verified!"
269 291 msgstr "Endereço de email verificado!"
... ...