Commit 0c2e4ef2fe045a001df7b16622ec4a9d53957758

Authored by Christophe DANIEL
Committed by Weblate
1 parent 0315a6dc

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 80.8% (1689 of 2089 strings)
Showing 1 changed file with 594 additions and 899 deletions   Show diff stats
po/fr/noosfero.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
7 "Project-Id-Version: 1.1-166-gaf47713\n" 7 "Project-Id-Version: 1.1-166-gaf47713\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-06-01 17:26-0300\n" 9 "POT-Creation-Date: 2015-06-01 17:26-0300\n"
10 -"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:28+0200\n" 10 +"PO-Revision-Date: 2015-07-02 18:07+0200\n"
11 "Last-Translator: Christophe DANIEL <papaeng@gmail.com>\n" 11 "Last-Translator: Christophe DANIEL <papaeng@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: French " 12 "Language-Team: French "
13 "<https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/fr/>\n" 13 "<https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/fr/>\n"
@@ -44,13 +44,13 @@ msgstr &quot;%{requestor} veut commenter l&#39;article: %{article}.&quot; @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr &quot;%{requestor} veut commenter l&#39;article: %{article}.&quot;
44 44
45 #: app/models/approve_comment.rb:83 45 #: app/models/approve_comment.rb:83
46 msgid "%{requestor} wanted to comment the article but it was removed." 46 msgid "%{requestor} wanted to comment the article but it was removed."
47 -msgstr "%{requestor} veut commenter l'article mais il est déjà supprimé." 47 +msgstr "%{requestor} veut commenter l'article mais il est supprimé."
48 48
49 #: app/models/approve_comment.rb:89 49 #: app/models/approve_comment.rb:89
50 msgid "" 50 msgid ""
51 "You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment." 51 "You need to login on %{system} in order to approve or reject this comment."
52 msgstr "" 52 msgstr ""
53 -"Vous devez vous connecter sur %{system} pour pouvoir modérer cet article." 53 +"Vous devez vous connecter sur %{system} pour pouvoir modérer ce commentaire."
54 54
55 #: app/models/approve_comment.rb:94 55 #: app/models/approve_comment.rb:94
56 msgid "" 56 msgid ""
@@ -179,29 +179,27 @@ msgstr &quot;Invitation de la communauté&quot; @@ -179,29 +179,27 @@ msgstr &quot;Invitation de la communauté&quot;
179 179
180 #: app/models/invite_member.rb:28 180 #: app/models/invite_member.rb:28
181 msgid "%{requestor} invited you to join %{linked_subject}." 181 msgid "%{requestor} invited you to join %{linked_subject}."
182 -msgstr "%{requestor} vous invite à rejoindre ce sujet %{linked_subject}." 182 +msgstr "%{requestor} vous invite à rejoindre %{linked_subject}."
183 183
184 #: app/models/invite_member.rb:40 184 #: app/models/invite_member.rb:40
185 msgid "%{requestor} invited you to join %{community}." 185 msgid "%{requestor} invited you to join %{community}."
186 -msgstr "%{requestor} vous invite à rejoindre la communauté %{community}." 186 +msgstr "%{requestor} vous invite à rejoindre %{community}."
187 187
188 #: app/models/invite_member.rb:45 188 #: app/models/invite_member.rb:45
189 msgid "%{requestor} is inviting you to join \"%{community}\" on %{system}." 189 msgid "%{requestor} is inviting you to join \"%{community}\" on %{system}."
190 -msgstr ""  
191 -"%{requestor} vous invite à rejoindre la communautée \"%{community}\" sur le "  
192 -"système %{system}." 190 +msgstr "%{requestor} vous invite à rejoindre \"%{community}\" sur %{system}."
193 191
194 #: app/models/invite_member.rb:57 app/models/invite_friend.rb:37 192 #: app/models/invite_member.rb:57 app/models/invite_friend.rb:37
195 msgid "Hello <friend>," 193 msgid "Hello <friend>,"
196 -msgstr "Bonjour <contact>," 194 +msgstr "Bonjour <friend>,"
197 195
198 #: app/models/invite_member.rb:58 196 #: app/models/invite_member.rb:58
199 msgid "<user> is inviting you to join \"<community>\" on <environment>." 197 msgid "<user> is inviting you to join \"<community>\" on <environment>."
200 -msgstr "<user> vous invite à rejoindre la « <communauté>» sur <environment>." 198 +msgstr "<user> vous invite à rejoindre \"<community>\" sur <environment>."
201 199
202 #: app/models/invite_member.rb:59 app/models/invite_friend.rb:39 200 #: app/models/invite_member.rb:59 app/models/invite_friend.rb:39
203 msgid "To accept the invitation, please follow this link:" 201 msgid "To accept the invitation, please follow this link:"
204 -msgstr "Pour accepter l'invitation, prière de suivre ce lien :" 202 +msgstr "Pour accepter l'invitation, suivez ce lien :"
205 203
206 #: app/models/my_network_block.rb:6 app/models/my_network_block.rb:10 204 #: app/models/my_network_block.rb:6 app/models/my_network_block.rb:10
207 msgid "My network" 205 msgid "My network"
@@ -209,7 +207,7 @@ msgstr &quot;Mon réseau&quot; @@ -209,7 +207,7 @@ msgstr &quot;Mon réseau&quot;
209 207
210 #: app/models/my_network_block.rb:14 208 #: app/models/my_network_block.rb:14
211 msgid "This block displays some info about your networking." 209 msgid "This block displays some info about your networking."
212 -msgstr "Ce bloc affiche de l'information sur votre réseau." 210 +msgstr "Ce bloc affiche les informations de votre réseau."
213 211
214 #: app/models/sellers_search_block.rb:6 212 #: app/models/sellers_search_block.rb:6
215 msgid "Search for enterprises and products" 213 msgid "Search for enterprises and products"
@@ -330,7 +328,7 @@ msgstr &quot;Sigle&quot; @@ -330,7 +328,7 @@ msgstr &quot;Sigle&quot;
330 328
331 #: app/models/category.rb:8 329 #: app/models/category.rb:8
332 msgid "Abbreviation" 330 msgid "Abbreviation"
333 -msgstr "abréviation" 331 +msgstr "Abréviation"
334 332
335 #: app/models/category.rb:9 app/models/article.rb:19 333 #: app/models/category.rb:9 app/models/article.rb:19
336 msgid "Slug" 334 msgid "Slug"
@@ -374,7 +372,7 @@ msgstr &quot;Gérer les utilisateurs de l&#39;environnement&quot; @@ -374,7 +372,7 @@ msgstr &quot;Gérer les utilisateurs de l&#39;environnement&quot;
374 372
375 #: app/models/environment.rb:32 373 #: app/models/environment.rb:32
376 msgid "Manage environment organizations" 374 msgid "Manage environment organizations"
377 -msgstr "Gérer les organisations de l'environnement" 375 +msgstr "Gérer les organisations"
378 376
379 #: app/models/environment.rb:33 377 #: app/models/environment.rb:33
380 msgid "Manage environment templates" 378 msgid "Manage environment templates"
@@ -617,11 +615,11 @@ msgstr &quot;Cette entreprise doit être activée.&quot; @@ -617,11 +615,11 @@ msgstr &quot;Cette entreprise doit être activée.&quot;
617 615
618 #: app/models/environment.rb:634 616 #: app/models/environment.rb:634
619 msgid "Only one Virtual Community can be the default one" 617 msgid "Only one Virtual Community can be the default one"
620 -msgstr "Seule une CoVi peut être celle par défaut" 618 +msgstr "Seule une Communauté Virtuelle peut être celle par défaut"
621 619
622 #: app/models/environment.rb:972 app/models/profile.rb:340 620 #: app/models/environment.rb:972 app/models/profile.rb:340
623 msgid "is not available." 621 msgid "is not available."
624 -msgstr "indisponible." 622 +msgstr "n'est pas disponible."
625 623
626 #: app/models/environment.rb:980 624 #: app/models/environment.rb:980
627 msgid "have unsupported languages." 625 msgid "have unsupported languages."
@@ -633,7 +631,7 @@ msgstr &quot;langues non supportées.&quot; @@ -633,7 +631,7 @@ msgstr &quot;langues non supportées.&quot;
633 #: app/controllers/public/search_controller.rb:184 631 #: app/controllers/public/search_controller.rb:184
634 #: app/controllers/public/search_controller.rb:259 632 #: app/controllers/public/search_controller.rb:259
635 msgid "Communities" 633 msgid "Communities"
636 -msgstr "Groupes" 634 +msgstr "Communautés"
637 635
638 #: app/models/communities_block.rb:10 636 #: app/models/communities_block.rb:10
639 msgid "{#} community" 637 msgid "{#} community"
@@ -643,7 +641,7 @@ msgstr[1] &quot;{#} communautés&quot; @@ -643,7 +641,7 @@ msgstr[1] &quot;{#} communautés&quot;
643 641
644 #: app/models/communities_block.rb:14 642 #: app/models/communities_block.rb:14
645 msgid "This block displays the communities in which the user is a member." 643 msgid "This block displays the communities in which the user is a member."
646 -msgstr "Ce bloc affiche les groupes dont l'utilisateur est membre." 644 +msgstr "Ce bloc affiche les communautés dont l'utilisateur est membre."
647 645
648 #: app/models/folder.rb:4 app/models/folder.rb:24 646 #: app/models/folder.rb:4 app/models/folder.rb:24
649 #: app/helpers/application_helper.rb:936 647 #: app/helpers/application_helper.rb:936
@@ -706,7 +704,7 @@ msgstr &quot;Moi&quot; @@ -706,7 +704,7 @@ msgstr &quot;Moi&quot;
706 #: app/models/forum.rb:42 app/models/block.rb:250 704 #: app/models/forum.rb:42 app/models/block.rb:250
707 #: app/helpers/application_helper.rb:563 705 #: app/helpers/application_helper.rb:563
708 msgid "Friends" 706 msgid "Friends"
709 -msgstr "Contacts" 707 +msgstr "Amis"
710 708
711 #: app/models/forum.rb:45 709 #: app/models/forum.rb:45
712 msgid "Administrators" 710 msgid "Administrators"
@@ -740,7 +738,7 @@ msgstr &quot;Entreprises&quot; @@ -740,7 +738,7 @@ msgstr &quot;Entreprises&quot;
740 738
741 #: app/models/enterprises_block.rb:20 app/models/enterprises_block.rb:24 739 #: app/models/enterprises_block.rb:20 app/models/enterprises_block.rb:24
742 msgid "enterprises|View all" 740 msgid "enterprises|View all"
743 -msgstr "entreprises|Tout voir" 741 +msgstr "Voir tout"
744 742
745 #: app/models/abuse_complaint.rb:28 743 #: app/models/abuse_complaint.rb:28
746 msgid "Abuse complaint (%s)" 744 msgid "Abuse complaint (%s)"
@@ -986,7 +984,7 @@ msgstr &quot;Éditer le profil&quot; @@ -986,7 +984,7 @@ msgstr &quot;Éditer le profil&quot;
986 #: app/views/account/activation_question.html.erb:26 984 #: app/views/account/activation_question.html.erb:26
987 #: app/views/account/accept_terms.html.erb:14 985 #: app/views/account/accept_terms.html.erb:14
988 msgid "Enterprise activation" 986 msgid "Enterprise activation"
989 -msgstr "activation de l'entreprise" 987 +msgstr "Activation de l'entreprise"
990 988
991 #: app/models/enterprise_activation.rb:25 989 #: app/models/enterprise_activation.rb:25
992 msgid "%{requestor} wants to activate enterprise %{linked_subject}." 990 msgid "%{requestor} wants to activate enterprise %{linked_subject}."
@@ -1018,7 +1016,7 @@ msgstr &quot;Vous ne pouvez pas vous inviter vous-même&quot; @@ -1018,7 +1016,7 @@ msgstr &quot;Vous ne pouvez pas vous inviter vous-même&quot;
1018 1016
1019 #: app/models/invitation.rb:51 1017 #: app/models/invitation.rb:51
1020 msgid "Firstname Lastname <friend@email.com>" 1018 msgid "Firstname Lastname <friend@email.com>"
1021 -msgstr "Prenom Nom <votre-contact@hebergeur.net>" 1019 +msgstr "Prénom Nom <friend@email.com>"
1022 1020
1023 #: app/models/invitation.rb:135 1021 #: app/models/invitation.rb:135
1024 msgid "To accept invitation, please follow this link: <url>" 1022 msgid "To accept invitation, please follow this link: <url>"
@@ -1081,7 +1079,7 @@ msgstr &quot;Conditions acceptées&quot; @@ -1081,7 +1079,7 @@ msgstr &quot;Conditions acceptées&quot;
1081 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:15 1079 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:15
1082 #: app/views/contact/sender/notification.html.erb:12 1080 #: app/views/contact/sender/notification.html.erb:12
1083 msgid "Email" 1081 msgid "Email"
1084 -msgstr "Adresse électronique" 1082 +msgstr "Email"
1085 1083
1086 #: app/models/user.rb:26 app/models/profile.rb:16 1084 #: app/models/user.rb:26 app/models/profile.rb:16
1087 #: app/helpers/forgot_password_helper.rb:20 1085 #: app/helpers/forgot_password_helper.rb:20
@@ -1093,7 +1091,7 @@ msgstr &quot;Identifiant&quot; @@ -1093,7 +1091,7 @@ msgstr &quot;Identifiant&quot;
1093 #: app/models/user.rb:28 app/helpers/profile_helper.rb:39 1091 #: app/models/user.rb:28 app/helpers/profile_helper.rb:39
1094 #: app/mailers/contact.rb:23 1092 #: app/mailers/contact.rb:23
1095 msgid "e-Mail" 1093 msgid "e-Mail"
1096 -msgstr "Courrier électronique" 1094 +msgstr "e-Mail"
1097 1095
1098 #: app/models/user.rb:108 1096 #: app/models/user.rb:108
1099 msgid "{fn} must be checked in order to signup." 1097 msgid "{fn} must be checked in order to signup."
@@ -1114,7 +1112,7 @@ msgstr &quot;Vous avez déjà demandé l&#39;activation de votre boite à lettres.&quot; @@ -1114,7 +1112,7 @@ msgstr &quot;Vous avez déjà demandé l&#39;activation de votre boite à lettres.&quot;
1114 1112
1115 #: app/models/email_activation.rb:16 1113 #: app/models/email_activation.rb:16
1116 msgid "Email activation" 1114 msgid "Email activation"
1117 -msgstr "Activation par E-mail" 1115 +msgstr "Activation par e-Mail"
1118 1116
1119 #: app/models/email_activation.rb:24 1117 #: app/models/email_activation.rb:24
1120 msgid "%{requestor} wants to activate the following email: %{subject}." 1118 msgid "%{requestor} wants to activate the following email: %{subject}."
@@ -1154,6 +1152,10 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1154,6 +1152,10 @@ msgid &quot;&quot;
1154 "\n" 1152 "\n"
1155 "%{comment} " 1153 "%{comment} "
1156 msgstr "" 1154 msgstr ""
  1155 +"Votre demande de publication de l'article \"%{article}\" a été approuvée. "
  1156 +"Voici le commentaire laissé par l'administrateur qui l'a approuvé :↵\n"
  1157 +"↵\n"
  1158 +"%{comment} "
1157 1159
1158 #: app/models/approve_article.rb:119 1160 #: app/models/approve_article.rb:119
1159 msgid "Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved." 1161 msgid "Your request for publishing the article \"%{article}\" was approved."
@@ -1171,6 +1173,10 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1171,6 +1173,10 @@ msgid &quot;&quot;
1171 "\n" 1173 "\n"
1172 "%{reject_explanation}" 1174 "%{reject_explanation}"
1173 msgstr "" 1175 msgstr ""
  1176 +"Voici l'explication de rejetde votre article laissé par l'administrateur : ↵"
  1177 +"\n"
  1178 +"↵\n"
  1179 +"%{reject_explanation}"
1174 1180
1175 #: app/models/article_block.rb:6 1181 #: app/models/article_block.rb:6
1176 msgid "Display one of your contents" 1182 msgid "Display one of your contents"
@@ -1186,7 +1192,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1186,7 +1192,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1186 1192
1187 #: app/models/article_block.rb:21 1193 #: app/models/article_block.rb:21
1188 msgid "Article not selected yet." 1194 msgid "Article not selected yet."
1189 -msgstr "Article non encore sélectionné." 1195 +msgstr "Article non sélectionné."
1190 1196
1191 #: app/models/article.rb:17 1197 #: app/models/article.rb:17
1192 msgid "Abstract" 1198 msgid "Abstract"
@@ -1201,7 +1207,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1201,7 +1207,7 @@ msgid &quot;&quot;
1201 "The title (article name) is already being used by another article, please " 1207 "The title (article name) is already being used by another article, please "
1202 "use another title." 1208 "use another title."
1203 msgstr "" 1209 msgstr ""
1204 -"Le titre de (article name) est déjà utilisé par un autre, s'il vous plait " 1210 +"Le titre de (article name) est déjà utilisé par un autre article, veuillez "
1205 "utiliser un autre nom de titre." 1211 "utiliser un autre nom de titre."
1206 1212
1207 #: app/models/article.rb:148 1213 #: app/models/article.rb:148
@@ -1222,7 +1228,7 @@ msgstr &quot;Document texte au format HTML&quot; @@ -1222,7 +1228,7 @@ msgstr &quot;Document texte au format HTML&quot;
1222 1228
1223 #: app/models/article.rb:424 1229 #: app/models/article.rb:424
1224 msgid "Language not supported by the environment." 1230 msgid "Language not supported by the environment."
1225 -msgstr "Langue pas pris en charge par l'environnement." 1231 +msgstr "Langue non supportée par l'environnement."
1226 1232
1227 #: app/models/article.rb:430 1233 #: app/models/article.rb:430
1228 msgid "Language is already used" 1234 msgid "Language is already used"
@@ -1239,15 +1245,15 @@ msgstr &quot;Une langue doit être choisie pour l&#39;article natif&quot; @@ -1239,15 +1245,15 @@ msgstr &quot;Une langue doit être choisie pour l&#39;article natif&quot;
1239 #: app/models/article.rb:688 app/models/article.rb:690 1245 #: app/models/article.rb:688 app/models/article.rb:690
1240 #: lib/file_presenter.rb:63 1246 #: lib/file_presenter.rb:63
1241 msgid "Unknown" 1247 msgid "Unknown"
1242 -msgstr "inconnu" 1248 +msgstr "Inconnu"
1243 1249
1244 #: app/models/article.rb:751 1250 #: app/models/article.rb:751
1245 msgid "no comments" 1251 msgid "no comments"
1246 -msgstr "Pas de commentaire" 1252 +msgstr "pas de commentaire"
1247 1253
1248 #: app/models/article.rb:752 1254 #: app/models/article.rb:752
1249 msgid "one comment" 1255 msgid "one comment"
1250 -msgstr "Un commentaire" 1256 +msgstr "un commentaire"
1251 1257
1252 #: app/models/article.rb:753 app/helpers/content_viewer_helper.rb:8 1258 #: app/models/article.rb:753 app/helpers/content_viewer_helper.rb:8
1253 #: app/views/person_notifier/mailer/_profile_comments.html.erb:4 1259 #: app/views/person_notifier/mailer/_profile_comments.html.erb:4
@@ -1272,7 +1278,7 @@ msgstr &quot;Créé le : &quot; @@ -1272,7 +1278,7 @@ msgstr &quot;Créé le : &quot;
1272 1278
1273 #: app/models/organization.rb:110 1279 #: app/models/organization.rb:110
1274 msgid "Display name" 1280 msgid "Display name"
1275 -msgstr "Afficher le nom" 1281 +msgstr "Nom affiché"
1276 1282
1277 #: app/models/organization.rb:110 app/models/create_enterprise.rb:7 1283 #: app/models/organization.rb:110 app/models/create_enterprise.rb:7
1278 msgid "Contact person" 1284 msgid "Contact person"
@@ -1280,7 +1286,7 @@ msgstr &quot;Personne de contact&quot; @@ -1280,7 +1286,7 @@ msgstr &quot;Personne de contact&quot;
1280 1286
1281 #: app/models/organization.rb:110 app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:2 1287 #: app/models/organization.rb:110 app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:2
1282 msgid "Contact email" 1288 msgid "Contact email"
1283 -msgstr "Adresse électronique de contact" 1289 +msgstr "e-Mail de contact"
1284 1290
1285 #: app/models/organization.rb:110 app/models/create_enterprise.rb:9 1291 #: app/models/organization.rb:110 app/models/create_enterprise.rb:9
1286 msgid "Foundation year" 1292 msgid "Foundation year"
@@ -1354,7 +1360,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1354,7 +1360,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1354 1360
1355 #: app/models/tags_block.rb:47 app/models/tags_block.rb:53 1361 #: app/models/tags_block.rb:47 app/models/tags_block.rb:53
1356 msgid "tags|View all" 1362 msgid "tags|View all"
1357 -msgstr "Balises|Voir tout" 1363 +msgstr "tags|Voir tout"
1358 1364
1359 #: app/models/link_list_block.rb:6 1365 #: app/models/link_list_block.rb:6
1360 msgid "(No icon)" 1366 msgid "(No icon)"
@@ -1462,7 +1468,7 @@ msgstr &quot;Ajouter&quot; @@ -1462,7 +1468,7 @@ msgstr &quot;Ajouter&quot;
1462 1468
1463 #: app/models/link_list_block.rb:13 1469 #: app/models/link_list_block.rb:13
1464 msgid "Up" 1470 msgid "Up"
1465 -msgstr "En haut" 1471 +msgstr "Haut"
1466 1472
1467 #: app/models/link_list_block.rb:14 1473 #: app/models/link_list_block.rb:14
1468 msgid "Down" 1474 msgid "Down"
@@ -1589,7 +1595,7 @@ msgstr &quot;Ce bloc présente le contenu principal de vos pages.&quot; @@ -1589,7 +1595,7 @@ msgstr &quot;Ce bloc présente le contenu principal de vos pages.&quot;
1589 #: app/models/main_block.rb:29 app/models/block.rb:247 1595 #: app/models/main_block.rb:29 app/models/block.rb:247
1590 #: app/helpers/users_helper.rb:4 1596 #: app/helpers/users_helper.rb:4
1591 msgid "All users" 1597 msgid "All users"
1592 -msgstr "Tous les membres" 1598 +msgstr "Tous les utilisateurs"
1593 1599
1594 #: app/models/gallery.rb:12 1600 #: app/models/gallery.rb:12
1595 msgid "A gallery, inside which you can put images." 1601 msgid "A gallery, inside which you can put images."
@@ -1601,7 +1607,7 @@ msgstr &quot;Afficher le formulaire de recherche sur les profils&quot; @@ -1601,7 +1607,7 @@ msgstr &quot;Afficher le formulaire de recherche sur les profils&quot;
1601 1607
1602 #: app/models/layout_template.rb:19 app/views/users/index_csv.html.erb:1 1608 #: app/models/layout_template.rb:19 app/views/users/index_csv.html.erb:1
1603 msgid "name" 1609 msgid "name"
1604 -msgstr "Nom" 1610 +msgstr "nom"
1605 1611
1606 #: app/models/layout_template.rb:23 1612 #: app/models/layout_template.rb:23
1607 msgid "title" 1613 msgid "title"
@@ -1613,7 +1619,7 @@ msgstr &quot;description&quot; @@ -1613,7 +1619,7 @@ msgstr &quot;description&quot;
1613 1619
1614 #: app/models/create_community.rb:38 app/helpers/application_helper.rb:1125 1620 #: app/models/create_community.rb:38 app/helpers/application_helper.rb:1125
1615 msgid "New community" 1621 msgid "New community"
1616 -msgstr "Nouveau groupe" 1622 +msgstr "Nouvelle communauté"
1617 1623
1618 #: app/models/create_community.rb:52 1624 #: app/models/create_community.rb:52
1619 msgid "%{requestor} wants to create community %{subject} with no description." 1625 msgid "%{requestor} wants to create community %{subject} with no description."
@@ -1625,24 +1631,24 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1625,24 +1631,24 @@ msgid &quot;&quot;
1625 "%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:" 1631 "%{requestor} wants to create community %{subject} with this description:"
1626 "<p><em>%{description}</em></p>" 1632 "<p><em>%{description}</em></p>"
1627 msgstr "" 1633 msgstr ""
  1634 +"%{requestor} veut créer une communauté %{subject} avec pour description "
  1635 +":<p><em>%{description}</em></p>"
1628 1636
1629 #: app/models/create_community.rb:74 1637 #: app/models/create_community.rb:74
1630 msgid "%{requestor} wants to create community %{subject}" 1638 msgid "%{requestor} wants to create community %{subject}"
1631 msgstr "%{requestor} veut créer une communauté %{subject}" 1639 msgstr "%{requestor} veut créer une communauté %{subject}"
1632 1640
1633 #: app/models/create_community.rb:78 1641 #: app/models/create_community.rb:78
1634 -#, fuzzy  
1635 msgid "" 1642 msgid ""
1636 "User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have " 1643 "User \"%{user}\" just requested to create community %{community}. You have "
1637 "to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your " 1644 "to approve or reject it through the \"Pending Validations\" section in your "
1638 "control panel.\n" 1645 "control panel.\n"
1639 msgstr "" 1646 msgstr ""
1640 -"L'entreprise \"%{enterprise}\" vient de demander à faire partie de "  
1641 -"%{environment}. Vous devez approuver ou rejeter cette requête via la "  
1642 -"section \"Validations en attente\" de votre paneau de contrôle.\n" 1647 +"L'utilisateur \"%{user}\" demande de créer une communauté %{community}. Vous "
  1648 +"devez approuver/rejeter dans la section \"Validations en attente\" dans "
  1649 +"votre panneau de contrôle.↵\n"
1643 1650
1644 #: app/models/create_community.rb:82 1651 #: app/models/create_community.rb:82
1645 -#, fuzzy  
1646 msgid "" 1652 msgid ""
1647 "Your request for registering community %{community} at %{environment} was " 1653 "Your request for registering community %{community} at %{environment} was "
1648 "just sent. Environment administrator will receive it and will approve or " 1654 "just sent. Environment administrator will receive it and will approve or "
@@ -1651,15 +1657,14 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1651,15 +1657,14 @@ msgid &quot;&quot;
1651 " You will be notified as soon as environment administrator has a " 1657 " You will be notified as soon as environment administrator has a "
1652 "position about your request." 1658 "position about your request."
1653 msgstr "" 1659 msgstr ""
1654 -"Votre requête pour enregistrer l'entreprise \"%{enterprise}\" à "  
1655 -"%{environment} vient d'être reçue. Ele sera visée par le validateur que vous "  
1656 -"avez choisi selon ses méthodes et critères.\n" 1660 +"Votre requête pour enregistrer la communauté %{community} de %{environment} "
  1661 +"vient d'être envoyée. Elle sera accepter/refuser par l'administrateur selon "
  1662 +"ses méthodes et critères.\n"
1657 "\n" 1663 "\n"
1658 -" Vous serez prévenu(e) dès que le validateur se sera prononcé sur votre " 1664 +" Vous serez prévenu(e) dès que l'admin se sera prononcé sur votre "
1659 "requête." 1665 "requête."
1660 1666
1661 #: app/models/create_community.rb:88 1667 #: app/models/create_community.rb:88
1662 -#, fuzzy  
1663 msgid "" 1668 msgid ""
1664 "Your request for registering community %{community} at %{environment} was " 1669 "Your request for registering community %{community} at %{environment} was "
1665 "not approved by the environment administrator. The following explanation was " 1670 "not approved by the environment administrator. The following explanation was "
@@ -1667,21 +1672,19 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1667,21 +1672,19 @@ msgid &quot;&quot;
1667 "\n" 1672 "\n"
1668 "%{explanation}" 1673 "%{explanation}"
1669 msgstr "" 1674 msgstr ""
1670 -"Votre requête pour enregistrer l'entreprise \"%{enterprise}\" à "  
1671 -"%{environment} n'a PAS été approuvée par le validateur. L'explication "  
1672 -"suivante a été donnée : \n" 1675 +"Votre requête pour enregistrer la communauté %{community} de %{environment} "
  1676 +"a été rejetée par l'admin. L'explication suivante a été donnée : \n"
1673 "\n" 1677 "\n"
1674 "%{explanation}" 1678 "%{explanation}"
1675 1679
1676 #: app/models/create_community.rb:92 1680 #: app/models/create_community.rb:92
1677 -#, fuzzy  
1678 msgid "" 1681 msgid ""
1679 "Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. " 1682 "Your request for registering the community \"%{community}\" was approved. "
1680 "You can access %{environment} now and start using your new community." 1683 "You can access %{environment} now and start using your new community."
1681 msgstr "" 1684 msgstr ""
1682 -"Votre requête pour enregistrer l'entreprise «%{enterprise}» a été approuvée. "  
1683 -"Vous pouvez accéder à %{environment} dès à présent et commencer à l'utiliser "  
1684 -"pour votre nouvelle entreprise." 1685 +"Votre requête pour enregistrer la communauté \"%{community}\" a été "
  1686 +"acceptée. Vous pouvez accéder à %{environment} dès à présent et commencer à "
  1687 +"l'utiliser pour votre nouvelle commaunté."
1685 1688
1686 #: app/models/profile.rb:17 app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:4 1689 #: app/models/profile.rb:17 app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:4
1687 msgid "Nickname" 1690 msgid "Nickname"
@@ -1713,7 +1716,7 @@ msgstr &quot;Gérer les produits&quot; @@ -1713,7 +1716,7 @@ msgstr &quot;Gérer les produits&quot;
1713 1716
1714 #: app/models/profile.rb:71 app/views/profile_editor/index.html.erb:46 1717 #: app/models/profile.rb:71 app/views/profile_editor/index.html.erb:46
1715 msgid "Manage friends" 1718 msgid "Manage friends"
1716 -msgstr "Gérer les contacts" 1719 +msgstr "Gérer les amis"
1717 1720
1718 #: app/models/profile.rb:72 1721 #: app/models/profile.rb:72
1719 msgid "Validate enterprise" 1722 msgid "Validate enterprise"
@@ -1733,7 +1736,7 @@ msgstr &quot;Voir le contenu privé&quot; @@ -1733,7 +1736,7 @@ msgstr &quot;Voir le contenu privé&quot;
1733 1736
1734 #: app/models/profile.rb:77 1737 #: app/models/profile.rb:77
1735 msgid "Publish content" 1738 msgid "Publish content"
1736 -msgstr "Poster le contenu" 1739 +msgstr "Publier le contenu"
1737 1740
1738 #: app/models/profile.rb:78 1741 #: app/models/profile.rb:78
1739 msgid "Invite members" 1742 msgid "Invite members"
@@ -1744,13 +1747,12 @@ msgid &quot;Send e-Mail to members&quot; @@ -1744,13 +1747,12 @@ msgid &quot;Send e-Mail to members&quot;
1744 msgstr "Envoyer un e-mail aux membres" 1747 msgstr "Envoyer un e-mail aux membres"
1745 1748
1746 #: app/models/profile.rb:80 1749 #: app/models/profile.rb:80
1747 -#, fuzzy  
1748 msgid "Manage custom roles" 1750 msgid "Manage custom roles"
1749 -msgstr "Gérer les rôles des utilisateurs" 1751 +msgstr "Gérer les rôles personnalisés"
1750 1752
1751 #: app/models/profile.rb:345 1753 #: app/models/profile.rb:345
1752 msgid "is not a template." 1754 msgid "is not a template."
1753 -msgstr "ce n'est pas un modèle." 1755 +msgstr "n'est pas un modèle."
1754 1756
1755 #: app/models/profile.rb:688 1757 #: app/models/profile.rb:688
1756 msgid "%s can't have members" 1758 msgid "%s can't have members"
@@ -1786,7 +1788,7 @@ msgstr &quot;%s activités&quot; @@ -1786,7 +1788,7 @@ msgstr &quot;%s activités&quot;
1786 1788
1787 #: app/models/profile.rb:927 1789 #: app/models/profile.rb:927
1788 msgid "no members" 1790 msgid "no members"
1789 -msgstr "pas de membres" 1791 +msgstr "pas de membre"
1790 1792
1791 #: app/models/profile.rb:928 1793 #: app/models/profile.rb:928
1792 msgid "one member" 1794 msgid "one member"
@@ -1804,7 +1806,7 @@ msgstr &quot;Informations et paramètres du profil&quot; @@ -1804,7 +1806,7 @@ msgstr &quot;Informations et paramètres du profil&quot;
1804 #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:9 1806 #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:9
1805 #: app/views/templates/index.html.erb:6 1807 #: app/views/templates/index.html.erb:6
1806 msgid "Community" 1808 msgid "Community"
1807 -msgstr "Groupe" 1809 +msgstr "Communauté"
1808 1810
1809 #: app/models/community.rb:11 app/views/cms/_translatable.html.erb:3 1811 #: app/models/community.rb:11 app/views/cms/_translatable.html.erb:3
1810 msgid "Language" 1812 msgid "Language"
@@ -1827,16 +1829,12 @@ msgid &quot;Article suggestion&quot; @@ -1827,16 +1829,12 @@ msgid &quot;Article suggestion&quot;
1827 msgstr "Suggestion d'article" 1829 msgstr "Suggestion d'article"
1828 1830
1829 #: app/models/suggest_article.rb:64 1831 #: app/models/suggest_article.rb:64
1830 -#, fuzzy  
1831 msgid "%{requestor} suggested the publication of the article: %{subject}." 1832 msgid "%{requestor} suggested the publication of the article: %{subject}."
1832 -msgstr ""  
1833 -"%{author} veut publier l'article «%{article}» sur le groupe %{community}" 1833 +msgstr "%{requestor} a suggéré la publication de l'article : %{subject}."
1834 1834
1835 #: app/models/suggest_article.rb:77 1835 #: app/models/suggest_article.rb:77
1836 -#, fuzzy  
1837 msgid "%{requestor} suggested the publication of the article: %{article}." 1836 msgid "%{requestor} suggested the publication of the article: %{article}."
1838 -msgstr ""  
1839 -"%{author} veut publier l'article «%{article}» sur le groupe %{community}" 1837 +msgstr "%{requestor} a suggéré la publication de l'article : %{subject}."
1840 1838
1841 #: app/models/rss_feed.rb:6 1839 #: app/models/rss_feed.rb:6
1842 msgid "RssFeed" 1840 msgid "RssFeed"
@@ -1864,11 +1862,11 @@ msgstr &quot;HTML&quot; @@ -1864,11 +1862,11 @@ msgstr &quot;HTML&quot;
1864 1862
1865 #: app/models/raw_html_article.rb:8 1863 #: app/models/raw_html_article.rb:8
1866 msgid "Raw HTML text article" 1864 msgid "Raw HTML text article"
1867 -msgstr "Article en texte brut" 1865 +msgstr "Article en HTML brut"
1868 1866
1869 #: app/models/raw_html_article.rb:12 1867 #: app/models/raw_html_article.rb:12
1870 msgid "Allows HTML without filter (only for admins)." 1868 msgid "Allows HTML without filter (only for admins)."
1871 -msgstr "" 1869 +msgstr "Permet HTML sans filtre (seulement pour les administrateurs)."
1872 1870
1873 #: app/models/product_categories_block.rb:4 1871 #: app/models/product_categories_block.rb:4
1874 msgid "Product category menu" 1872 msgid "Product category menu"
@@ -1880,7 +1878,7 @@ msgstr &quot;Catalogue&quot; @@ -1880,7 +1878,7 @@ msgstr &quot;Catalogue&quot;
1880 1878
1881 #: app/models/product_categories_block.rb:13 1879 #: app/models/product_categories_block.rb:13
1882 msgid "Helps to filter the products catalog." 1880 msgid "Helps to filter the products catalog."
1883 -msgstr "" 1881 +msgstr "Aide pour filtrer le catalogue de produits."
1884 1882
1885 #: app/models/product_categories_block.rb:22 1883 #: app/models/product_categories_block.rb:22
1886 msgid "There are no sub-categories for %s" 1884 msgid "There are no sub-categories for %s"
@@ -1894,7 +1892,7 @@ msgstr &quot;Seulement sur le catalogue&quot; @@ -1894,7 +1892,7 @@ msgstr &quot;Seulement sur le catalogue&quot;
1894 #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:12 1892 #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:12
1895 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:57 1893 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:57
1896 msgid "Favorite Enterprises" 1894 msgid "Favorite Enterprises"
1897 -msgstr "Entreprise préférée" 1895 +msgstr "Entreprises Préférées"
1898 1896
1899 #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:8 1897 #: app/models/favorite_enterprises_block.rb:8
1900 msgid "This block lists your favorite enterprises." 1898 msgid "This block lists your favorite enterprises."
@@ -1941,23 +1939,21 @@ msgid &quot;Contact phone&quot; @@ -1941,23 +1939,21 @@ msgid &quot;Contact phone&quot;
1941 msgstr "Téléphone de contact" 1939 msgstr "Téléphone de contact"
1942 1940
1943 #: app/models/create_enterprise.rb:45 1941 #: app/models/create_enterprise.rb:45
1944 -#, fuzzy  
1945 msgid "{fn} is not a validator for the chosen region" 1942 msgid "{fn} is not a validator for the chosen region"
1946 -msgstr "%{fn} n'est pas un identifiant valide." 1943 +msgstr "{fn} n'est pas un valideur pour la région choisie"
1947 1944
1948 #: app/models/create_enterprise.rb:52 1945 #: app/models/create_enterprise.rb:52
1949 -#, fuzzy  
1950 msgid "" 1946 msgid ""
1951 "{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or " 1947 "{fn} is already being as identifier by another enterprise, organization or "
1952 "person." 1948 "person."
1953 -msgstr "%{fn} est déjà utilisé par une autre catégorie." 1949 +msgstr ""
  1950 +"{fn} est déjà utilisé par une autre entreprise, organisation ou personne."
1954 1951
1955 #: app/models/create_enterprise.rb:164 app/models/create_enterprise.rb:210 1952 #: app/models/create_enterprise.rb:164 app/models/create_enterprise.rb:210
1956 msgid "%{requestor} wants to create enterprise %{subject}." 1953 msgid "%{requestor} wants to create enterprise %{subject}."
1957 msgstr "%{requestor} veut créer l'entreprise %{subject}." 1954 msgstr "%{requestor} veut créer l'entreprise %{subject}."
1958 1955
1959 #: app/models/create_enterprise.rb:172 1956 #: app/models/create_enterprise.rb:172
1960 -#, fuzzy  
1961 msgid "" 1957 msgid ""
1962 "Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} " 1958 "Your request for registering enterprise \"%{enterprise}\" at %{environment} "
1963 "was just received. It will be reviewed by the validator organization of your " 1959 "was just received. It will be reviewed by the validator organization of your "
@@ -1966,15 +1962,14 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1966,15 +1962,14 @@ msgid &quot;&quot;
1966 " You will be notified as soon as the validator organization has a " 1962 " You will be notified as soon as the validator organization has a "
1967 "position about your request." 1963 "position about your request."
1968 msgstr "" 1964 msgstr ""
1969 -"Votre requête pour enregistrer l'entreprise \"%{enterprise}\" à "  
1970 -"%{environment} vient d'être reçue. Ele sera visée par le validateur que vous "  
1971 -"avez choisi selon ses méthodes et critères.\n" 1965 +"Votre requête pour enregistrer l'entreprise \"%{enterprise}\" de "
  1966 +"%{environment} vient d'être reçue. Elle sera validée par le modérateur de "
  1967 +"l'organisation selon ses méthodes et critères.\n"
1972 "\n" 1968 "\n"
1973 -" Vous serez prévenu(e) dès que le validateur se sera prononcé sur votre " 1969 +" Vous serez prévenu(e) dès que le modérateur se sera prononcé sur votre "
1974 "requête." 1970 "requête."
1975 1971
1976 #: app/models/create_enterprise.rb:178 1972 #: app/models/create_enterprise.rb:178
1977 -#, fuzzy  
1978 msgid "" 1973 msgid ""
1979 "Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. " 1974 "Your request for registering the enterprise \"%{enterprise}\" was approved. "
1980 "You can access %{environment} now and provide start providing all relevant " 1975 "You can access %{environment} now and provide start providing all relevant "
@@ -2094,9 +2089,8 @@ msgid &quot;ZIP code&quot; @@ -2094,9 +2089,8 @@ msgid &quot;ZIP code&quot;
2094 msgstr "Code postal" 2089 msgstr "Code postal"
2095 2090
2096 #: app/models/enterprise.rb:51 2091 #: app/models/enterprise.rb:51
2097 -#, fuzzy  
2098 msgid "Business name" 2092 msgid "Business name"
2099 -msgstr "Nom de fichier" 2093 +msgstr "Nom de l'entreprise"
2100 2094
2101 #: app/models/enterprise.rb:138 2095 #: app/models/enterprise.rb:138
2102 msgid "Enterprises's profile" 2096 msgid "Enterprises's profile"
@@ -2124,7 +2118,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2124,7 +2118,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2124 2118
2125 #: app/models/add_friend.rb:41 2119 #: app/models/add_friend.rb:41
2126 msgid "New friend" 2120 msgid "New friend"
2127 -msgstr "Nouveau contact" 2121 +msgstr "Nouvel ami"
2128 2122
2129 #: app/models/location_block.rb:9 2123 #: app/models/location_block.rb:9
2130 msgid "Location map" 2124 msgid "Location map"
@@ -2136,7 +2130,7 @@ msgstr &quot;Montre où se trouve le profil dans le monde physique.&quot; @@ -2136,7 +2130,7 @@ msgstr &quot;Montre où se trouve le profil dans le monde physique.&quot;
2136 2130
2137 #: app/models/change_password.rb:10 2131 #: app/models/change_password.rb:10
2138 msgid "Password Confirmation" 2132 msgid "Password Confirmation"
2139 -msgstr "Mot de passe (confirmation)" 2133 +msgstr "Confirmation du Mot de passe"
2140 2134
2141 #: app/models/change_password.rb:34 2135 #: app/models/change_password.rb:34
2142 #: app/views/account/change_password.html.erb:1 2136 #: app/views/account/change_password.html.erb:1
@@ -2158,7 +2152,6 @@ msgid &quot;Your password was changed successfully.&quot; @@ -2158,7 +2152,6 @@ msgid &quot;Your password was changed successfully.&quot;
2158 msgstr "Votre mot de passe a bien été modifié." 2152 msgstr "Votre mot de passe a bien été modifié."
2159 2153
2160 #: app/models/change_password.rb:71 2154 #: app/models/change_password.rb:71
2161 -#, fuzzy  
2162 msgid "" 2155 msgid ""
2163 "In order to change your password, please visit the following address:\n" 2156 "In order to change your password, please visit the following address:\n"
2164 "\n" 2157 "\n"
@@ -2167,9 +2160,12 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2167,9 +2160,12 @@ msgid &quot;&quot;
2167 "If you did not required any change to your password just desconsider this " 2160 "If you did not required any change to your password just desconsider this "
2168 "email." 2161 "email."
2169 msgstr "" 2162 msgstr ""
2170 -"Pour modifier votre mot de passe, veuillez visiter l'adresse suivante :\n"  
2171 -"\n"  
2172 -"%s" 2163 +"Afin de changer votre mot de passe, veuillez suivre l'adresse suivante :↵\n"
  2164 +"↵\n"
  2165 +"%s↵\n"
  2166 +"↵\n"
  2167 +"Si vous n'avez pas demandé le changement de votre mot de passe, veuillez "
  2168 +"ignorer cet email."
2173 2169
2174 #: app/models/feed_reader_block.rb:40 2170 #: app/models/feed_reader_block.rb:40
2175 msgid "Feed reader" 2171 msgid "Feed reader"
@@ -2297,7 +2293,6 @@ msgid &quot;Subscribe RSS Feed&quot; @@ -2297,7 +2293,6 @@ msgid &quot;Subscribe RSS Feed&quot;
2297 msgstr "Souscrire à des flux RSS" 2293 msgstr "Souscrire à des flux RSS"
2298 2294
2299 #: app/models/national_region.rb:5 2295 #: app/models/national_region.rb:5
2300 -#, fuzzy  
2301 msgid "Region Code" 2296 msgid "Region Code"
2302 msgstr "Région" 2297 msgstr "Région"
2303 2298
@@ -2338,17 +2333,16 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2338,17 +2333,16 @@ msgstr &quot;&quot;
2338 "est membre de <i>%{env}</i> et liens utiles." 2333 "est membre de <i>%{env}</i> et liens utiles."
2339 2334
2340 #: app/models/domain.rb:17 2335 #: app/models/domain.rb:17
2341 -#, fuzzy  
2342 msgid "" 2336 msgid ""
2343 "{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 " 2337 "{fn} must be composed of sequences of lowercase letters (a to z), numbers (0 "
2344 "to 9), \"_\" and \"-\", separated by dots." 2338 "to 9), \"_\" and \"-\", separated by dots."
2345 msgstr "" 2339 msgstr ""
2346 -"%{fn} doit être composé uniquement de lettres minuscules (a à z), chiffres "  
2347 -"(0 à 9) ou \"_\"" 2340 +"{fn} doit être composé uniquement de lettres minuscules (a à z), chiffres (0 "
  2341 +"à 9) ou \"_\" et \"-\", séparé par de points."
2348 2342
2349 #: app/models/domain.rb:26 2343 #: app/models/domain.rb:26
2350 msgid "{fn} must not start with www." 2344 msgid "{fn} must not start with www."
2351 -msgstr "%{fn} ne doit pas commencer par www." 2345 +msgstr "{fn} ne doit pas commencer par www."
2352 2346
2353 #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:4 2347 #: app/models/disabled_enterprise_message_block.rb:4
2354 msgid "\"Disabled enterprise\" message" 2348 msgid "\"Disabled enterprise\" message"
@@ -2431,7 +2425,7 @@ msgstr &quot;Type de catégorie&quot; @@ -2431,7 +2425,7 @@ msgstr &quot;Type de catégorie&quot;
2431 #: app/views/admin_panel/set_portal_community.html.erb:22 2425 #: app/views/admin_panel/set_portal_community.html.erb:22
2432 #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.html.erb:28 2426 #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.html.erb:28
2433 msgid "Remove" 2427 msgid "Remove"
2434 -msgstr "Ôter/effacer" 2428 +msgstr "Supprimer"
2435 2429
2436 #: app/helpers/profile_helper.rb:40 2430 #: app/helpers/profile_helper.rb:40
2437 #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:16 2431 #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:16
@@ -2516,7 +2510,7 @@ msgstr &quot;Envoyer un e-mail&quot; @@ -2516,7 +2510,7 @@ msgstr &quot;Envoyer un e-mail&quot;
2516 #: app/views/blocks/profile_info_actions/_join_leave_community.html.erb:25 2510 #: app/views/blocks/profile_info_actions/_join_leave_community.html.erb:25
2517 #: app/views/profile/_private_profile.html.erb:10 2511 #: app/views/profile/_private_profile.html.erb:10
2518 msgid "Join" 2512 msgid "Join"
2519 -msgstr "Se joindre" 2513 +msgstr "Joindre"
2520 2514
2521 #: app/helpers/application_helper.rb:574 2515 #: app/helpers/application_helper.rb:574
2522 #: app/views/shared/_list_groups.html.erb:18 2516 #: app/views/shared/_list_groups.html.erb:18
@@ -2566,7 +2560,7 @@ msgstr &quot;Public&quot; @@ -2566,7 +2560,7 @@ msgstr &quot;Public&quot;
2566 2560
2567 #: app/helpers/application_helper.rb:944 2561 #: app/helpers/application_helper.rb:944
2568 msgid "Clone %s" 2562 msgid "Clone %s"
2569 -msgstr "Clone %s" 2563 +msgstr "Dupliquer %s"
2570 2564
2571 #: app/helpers/application_helper.rb:958 2565 #: app/helpers/application_helper.rb:958
2572 msgid "Online Manual" 2566 msgid "Online Manual"
@@ -2574,19 +2568,19 @@ msgstr &quot;Manuel en ligne&quot; @@ -2574,19 +2568,19 @@ msgstr &quot;Manuel en ligne&quot;
2574 2568
2575 #: app/helpers/application_helper.rb:1007 app/views/home/index.html.erb:12 2569 #: app/helpers/application_helper.rb:1007 app/views/home/index.html.erb:12
2576 msgid "Read more" 2570 msgid "Read more"
2577 -msgstr "En lire plus" 2571 +msgstr "Lire plus"
2578 2572
2579 #: app/helpers/application_helper.rb:1088 2573 #: app/helpers/application_helper.rb:1088
2580 msgid "contents|More recent" 2574 msgid "contents|More recent"
2581 -msgstr "Contenus|Plus récent" 2575 +msgstr "Plus récents"
2582 2576
2583 #: app/helpers/application_helper.rb:1089 2577 #: app/helpers/application_helper.rb:1089
2584 msgid "contents|More viewed" 2578 msgid "contents|More viewed"
2585 -msgstr "Contenus|Les plus vus" 2579 +msgstr "Les plus vus"
2586 2580
2587 #: app/helpers/application_helper.rb:1090 2581 #: app/helpers/application_helper.rb:1090
2588 msgid "contents|Most commented" 2582 msgid "contents|Most commented"
2589 -msgstr "Contenus|Les plus commentés" 2583 +msgstr "Les plus commentés"
2590 2584
2591 #: app/helpers/application_helper.rb:1093 app/views/cms/view.html.erb:20 2585 #: app/helpers/application_helper.rb:1093 app/views/cms/view.html.erb:20
2592 msgid "New content" 2586 msgid "New content"
@@ -2606,15 +2600,15 @@ msgstr &quot;Menu des contenus&quot; @@ -2606,15 +2600,15 @@ msgstr &quot;Menu des contenus&quot;
2606 2600
2607 #: app/helpers/application_helper.rb:1103 2601 #: app/helpers/application_helper.rb:1103
2608 msgid "people|More recent" 2602 msgid "people|More recent"
2609 -msgstr "Personnes|Plus récent" 2603 +msgstr "Plus récentes"
2610 2604
2611 #: app/helpers/application_helper.rb:1104 2605 #: app/helpers/application_helper.rb:1104
2612 msgid "people|More active" 2606 msgid "people|More active"
2613 -msgstr "Personnes|Les plus actifs" 2607 +msgstr "Les plus actives"
2614 2608
2615 #: app/helpers/application_helper.rb:1105 2609 #: app/helpers/application_helper.rb:1105
2616 msgid "people|More popular" 2610 msgid "people|More popular"
2617 -msgstr "Personnes|Les plus populaires" 2611 +msgstr "Les plus populaires"
2618 2612
2619 #: app/helpers/application_helper.rb:1108 2613 #: app/helpers/application_helper.rb:1108
2620 msgid "My friends" 2614 msgid "My friends"
@@ -2637,15 +2631,15 @@ msgstr &quot;Menu des personnes&quot; @@ -2637,15 +2631,15 @@ msgstr &quot;Menu des personnes&quot;
2637 2631
2638 #: app/helpers/application_helper.rb:1119 2632 #: app/helpers/application_helper.rb:1119
2639 msgid "communities|More recent" 2633 msgid "communities|More recent"
2640 -msgstr "Communautés|Les plus récents" 2634 +msgstr "Les plus récentes"
2641 2635
2642 #: app/helpers/application_helper.rb:1120 2636 #: app/helpers/application_helper.rb:1120
2643 msgid "communities|More active" 2637 msgid "communities|More active"
2644 -msgstr "Communautés|Les plus actives" 2638 +msgstr "Les plus actives"
2645 2639
2646 #: app/helpers/application_helper.rb:1121 2640 #: app/helpers/application_helper.rb:1121
2647 msgid "communities|More popular" 2641 msgid "communities|More popular"
2648 -msgstr "Communautés|Les plus populaires" 2642 +msgstr "Les plus populaires"
2649 2643
2650 #: app/helpers/application_helper.rb:1124 2644 #: app/helpers/application_helper.rb:1124
2651 #: app/helpers/application_helper.rb:1174 2645 #: app/helpers/application_helper.rb:1174
@@ -2700,11 +2694,11 @@ msgstr &quot;Configurer l&#39;environnement&quot; @@ -2700,11 +2694,11 @@ msgstr &quot;Configurer l&#39;environnement&quot;
2700 2694
2701 #: app/helpers/application_helper.rb:1185 2695 #: app/helpers/application_helper.rb:1185
2702 msgid "Manage your pending tasks" 2696 msgid "Manage your pending tasks"
2703 -msgstr "Gérer les tâches en attentes" 2697 +msgstr "Gérer mes tâches en attentes"
2704 2698
2705 #: app/helpers/application_helper.rb:1188 2699 #: app/helpers/application_helper.rb:1188
2706 msgid "<span class='welcome'>Welcome,</span> %s" 2700 msgid "<span class='welcome'>Welcome,</span> %s"
2707 -msgstr "<span class='welcome'>Bienvenu,</span> %s" 2701 +msgstr "<span class='welcome'>Bienvenue,</span> %s"
2708 2702
2709 #: app/helpers/application_helper.rb:1188 2703 #: app/helpers/application_helper.rb:1188
2710 msgid "Go to your homepage" 2704 msgid "Go to your homepage"
@@ -2734,12 +2728,11 @@ msgstr &quot;Quitter le système&quot; @@ -2734,12 +2728,11 @@ msgstr &quot;Quitter le système&quot;
2734 2728
2735 #: app/helpers/application_helper.rb:1201 2729 #: app/helpers/application_helper.rb:1201
2736 msgid " characters left" 2730 msgid " characters left"
2737 -msgstr "" 2731 +msgstr " caractères restants"
2738 2732
2739 #: app/helpers/application_helper.rb:1202 2733 #: app/helpers/application_helper.rb:1202
2740 -#, fuzzy  
2741 msgid "Limit of characters reached" 2734 msgid "Limit of characters reached"
2742 -msgstr "Limite d'articles" 2735 +msgstr "Limite de caractères atteint"
2743 2736
2744 #: app/helpers/application_helper.rb:1228 2737 #: app/helpers/application_helper.rb:1228
2745 #: app/helpers/application_helper.rb:1234 2738 #: app/helpers/application_helper.rb:1234
@@ -2824,6 +2817,8 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2824,6 +2817,8 @@ msgid &quot;&quot;
2824 "Your profile will be created according to the selected template. Click on " 2817 "Your profile will be created according to the selected template. Click on "
2825 "the options to view them." 2818 "the options to view them."
2826 msgstr "" 2819 msgstr ""
  2820 +"Votre profil sera créé selon le modèle sélectionné. Cliquez sur les options "
  2821 +"pour les visualiser."
2827 2822
2828 #: app/helpers/application_helper.rb:1412 2823 #: app/helpers/application_helper.rb:1412
2829 msgid "Errors while saving" 2824 msgid "Errors while saving"
@@ -2831,11 +2826,11 @@ msgstr &quot;Erreurs pendant l&#39;enregistrement&quot; @@ -2831,11 +2826,11 @@ msgstr &quot;Erreurs pendant l&#39;enregistrement&quot;
2831 2826
2832 #: app/helpers/application_helper.rb:1422 2827 #: app/helpers/application_helper.rb:1422
2833 msgid "The content here is available to %s's friends only." 2828 msgid "The content here is available to %s's friends only."
2834 -msgstr "" 2829 +msgstr "Le contenu est disponible seulement pour vos amis %s's."
2835 2830
2836 #: app/helpers/application_helper.rb:1425 2831 #: app/helpers/application_helper.rb:1425
2837 msgid "The contents in this profile is available to members only." 2832 msgid "The contents in this profile is available to members only."
2838 -msgstr "" 2833 +msgstr "Le contenu dans ce profil est disponible uniquement les membres."
2839 2834
2840 #: app/helpers/application_helper.rb:1495 2835 #: app/helpers/application_helper.rb:1495
2841 msgid "See all connections" 2836 msgid "See all connections"
@@ -2896,18 +2891,16 @@ msgid &quot;Self declared&quot; @@ -2896,18 +2891,16 @@ msgid &quot;Self declared&quot;
2896 msgstr "" 2891 msgstr ""
2897 2892
2898 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:230 2893 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:230
2899 -#, fuzzy  
2900 msgid "Delete qualifier" 2894 msgid "Delete qualifier"
2901 -msgstr "Qualité" 2895 +msgstr "Supprimer qualificatif"
2902 2896
2903 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:234 2897 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:234
2904 -#, fuzzy  
2905 msgid "Select the unit" 2898 msgid "Select the unit"
2906 -msgstr "Choisissez la ville" 2899 +msgstr "Sélectionnez l'unité"
2907 2900
2908 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:239 2901 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:239
2909 msgid "Product from solidarity economy" 2902 msgid "Product from solidarity economy"
2910 -msgstr "" 2903 +msgstr "Produit pour l'économie solidaire"
2911 2904
2912 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:246 app/helpers/forum_helper.rb:45 2905 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:246 app/helpers/forum_helper.rb:45
2913 #: app/helpers/forum_helper.rb:47 app/views/search/_full_product.html.erb:15 2906 #: app/helpers/forum_helper.rb:47 app/views/search/_full_product.html.erb:15
@@ -2915,14 +2908,12 @@ msgid &quot;by&quot; @@ -2915,14 +2908,12 @@ msgid &quot;by&quot;
2915 msgstr "par" 2908 msgstr "par"
2916 2909
2917 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:252 2910 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:252
2918 -#, fuzzy  
2919 msgid "Amount used in this product or service" 2911 msgid "Amount used in this product or service"
2920 -msgstr "Nouveau produit ou service" 2912 +msgstr "Montant utilisé dans ce produit ou service"
2921 2913
2922 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:254 2914 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:254
2923 -#, fuzzy  
2924 msgid "Amount used by %s of this product or service" 2915 msgid "Amount used by %s of this product or service"
2925 -msgstr "Choisissez les catégories de vos centres d'intérêt" 2916 +msgstr "Montant utilisé par %s de ce produit ou service"
2926 2917
2927 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:261 2918 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:261
2928 msgid "1 %{singular_unit}" 2919 msgid "1 %{singular_unit}"
@@ -2931,18 +2922,16 @@ msgstr[0] &quot;&quot; @@ -2931,18 +2922,16 @@ msgstr[0] &quot;&quot;
2931 msgstr[1] "" 2922 msgstr[1] ""
2932 2923
2933 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:266 2924 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:266
2934 -#, fuzzy  
2935 msgid "Insert the name of the new cost:" 2925 msgid "Insert the name of the new cost:"
2936 -msgstr "Nom du nouveau thème : " 2926 +msgstr "Insérez le nom du nouveau coût :"
2937 2927
2938 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:267 2928 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:267
2939 msgid "Something went wrong. Please, try again" 2929 msgid "Something went wrong. Please, try again"
2940 msgstr "" 2930 msgstr ""
2941 2931
2942 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:270 2932 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:270
2943 -#, fuzzy  
2944 msgid "Other cost" 2933 msgid "Other cost"
2945 -msgstr "Autres" 2934 +msgstr "Autres coûts"
2946 2935
2947 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:280 2936 #: app/helpers/manage_products_helper.rb:280
2948 msgid "%{currency} %{production_cost} of %{currency} %{product_price}" 2937 msgid "%{currency} %{production_cost} of %{currency} %{product_price}"
@@ -2950,7 +2939,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2950,7 +2939,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2950 2939
2951 #: app/helpers/search_helper.rb:9 2940 #: app/helpers/search_helper.rb:9
2952 msgid "Order" 2941 msgid "Order"
2953 -msgstr "" 2942 +msgstr "Ordre"
2954 2943
2955 #: app/helpers/search_helper.rb:10 app/helpers/search_helper.rb:121 2944 #: app/helpers/search_helper.rb:10 app/helpers/search_helper.rb:121
2956 msgid "Display" 2945 msgid "Display"
@@ -2977,14 +2966,12 @@ msgid &quot;Map&quot; @@ -2977,14 +2966,12 @@ msgid &quot;Map&quot;
2977 msgstr "Carte" 2966 msgstr "Carte"
2978 2967
2979 #: app/helpers/search_helper.rb:22 app/helpers/search_helper.rb:119 2968 #: app/helpers/search_helper.rb:22 app/helpers/search_helper.rb:119
2980 -#, fuzzy  
2981 msgid "Full" 2969 msgid "Full"
2982 -msgstr "Nom de fichier" 2970 +msgstr "Plein"
2983 2971
2984 #: app/helpers/search_helper.rb:23 app/helpers/search_helper.rb:117 2972 #: app/helpers/search_helper.rb:23 app/helpers/search_helper.rb:117
2985 -#, fuzzy  
2986 msgid "Compact" 2973 msgid "Compact"
2987 -msgstr "Calculs informatisés" 2974 +msgstr "Compacte"
2988 2975
2989 #: app/helpers/search_helper.rb:55 2976 #: app/helpers/search_helper.rb:55
2990 msgid ", " 2977 msgid ", "
@@ -2995,9 +2982,8 @@ msgid &quot;search in all categories&quot; @@ -2995,9 +2982,8 @@ msgid &quot;search in all categories&quot;
2995 msgstr "chercher dans toutes les catégories" 2982 msgstr "chercher dans toutes les catégories"
2996 2983
2997 #: app/helpers/search_helper.rb:158 2984 #: app/helpers/search_helper.rb:158
2998 -#, fuzzy  
2999 msgid "Choose a template" 2985 msgid "Choose a template"
3000 -msgstr "Le modèle «%s»" 2986 +msgstr "Choisir un modèle"
3001 2987
3002 #: app/helpers/boxes_helper.rb:106 2988 #: app/helpers/boxes_helper.rb:106
3003 msgid "This block is invisible. Your visitors will not see it." 2989 msgid "This block is invisible. Your visitors will not see it."
@@ -3028,13 +3014,12 @@ msgid &quot;Remove block&quot; @@ -3028,13 +3014,12 @@ msgid &quot;Remove block&quot;
3028 msgstr "Effacer le bloc" 3014 msgstr "Effacer le bloc"
3029 3015
3030 #: app/helpers/boxes_helper.rb:239 3016 #: app/helpers/boxes_helper.rb:239
3031 -#, fuzzy  
3032 msgid "Are you sure you want to remove this block?" 3017 msgid "Are you sure you want to remove this block?"
3033 -msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce commentaire ?" 3018 +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce bloc ?"
3034 3019
3035 #: app/helpers/boxes_helper.rb:240 3020 #: app/helpers/boxes_helper.rb:240
3036 msgid "Clone" 3021 msgid "Clone"
3037 -msgstr "Cloner" 3022 +msgstr "Dupliquer"
3038 3023
3039 #: app/helpers/boxes_helper.rb:244 3024 #: app/helpers/boxes_helper.rb:244
3040 msgid "Help on this block" 3025 msgid "Help on this block"
@@ -3056,11 +3041,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3056,11 +3041,11 @@ msgstr &quot;&quot;
3056 3041
3057 #: app/helpers/account_helper.rb:10 app/views/account/_signup_form.html.erb:40 3042 #: app/helpers/account_helper.rb:10 app/views/account/_signup_form.html.erb:40
3058 msgid "Checking availability of login name..." 3043 msgid "Checking availability of login name..."
3059 -msgstr "" 3044 +msgstr "Vérification de la disponibilité du nom d'utilisateur..."
3060 3045
3061 #: app/helpers/account_helper.rb:12 3046 #: app/helpers/account_helper.rb:12
3062 msgid "Checking if e-mail address is already taken..." 3047 msgid "Checking if e-mail address is already taken..."
3063 -msgstr "" 3048 +msgstr "Vérification si l'e-Mail est disponible..."
3064 3049
3065 #: app/helpers/blog_helper.rb:13 3050 #: app/helpers/blog_helper.rb:13
3066 msgid "New post" 3051 msgid "New post"
@@ -3076,9 +3061,8 @@ msgid &quot;&amp;laquo; Newer posts&quot; @@ -3076,9 +3061,8 @@ msgid &quot;&amp;laquo; Newer posts&quot;
3076 msgstr "&laquo; Plus récents" 3061 msgstr "&laquo; Plus récents"
3077 3062
3078 #: app/helpers/blog_helper.rb:24 app/helpers/forum_helper.rb:15 3063 #: app/helpers/blog_helper.rb:24 app/helpers/forum_helper.rb:15
3079 -#, fuzzy  
3080 msgid "Older posts &raquo;" 3064 msgid "Older posts &raquo;"
3081 -msgstr "Plus récents &raquo;" 3065 +msgstr "Plus anciens &raquo;"
3082 3066
3083 #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:6 3067 #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:6
3084 msgid "Contact person:" 3068 msgid "Contact person:"
@@ -3086,7 +3070,7 @@ msgstr &quot;Personne de contact : &quot; @@ -3086,7 +3070,7 @@ msgstr &quot;Personne de contact : &quot;
3086 3070
3087 #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:7 3071 #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:7
3088 msgid "e-Mail:" 3072 msgid "e-Mail:"
3089 -msgstr "Courrier électronique : " 3073 +msgstr "e-Mail :"
3090 3074
3091 #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:8 3075 #: app/helpers/enterprise_homepage_helper.rb:8
3092 msgid "Phone(s):" 3076 msgid "Phone(s):"
@@ -3111,11 +3095,11 @@ msgstr &quot;Options&quot; @@ -3111,11 +3095,11 @@ msgstr &quot;Options&quot;
3111 3095
3112 #: app/helpers/article_helper.rb:22 3096 #: app/helpers/article_helper.rb:22
3113 msgid "Allow all members to edit this article" 3097 msgid "Allow all members to edit this article"
3114 -msgstr "" 3098 +msgstr "Permettre à tous les membres de modifier cet article"
3115 3099
3116 #: app/helpers/article_helper.rb:31 3100 #: app/helpers/article_helper.rb:31
3117 msgid "This topic is opened for replies" 3101 msgid "This topic is opened for replies"
3118 -msgstr "" 3102 +msgstr "Ce sujet est ouvert pour les réponses"
3119 3103
3120 #: app/helpers/article_helper.rb:31 3104 #: app/helpers/article_helper.rb:31
3121 msgid "I want to receive comments about this article" 3105 msgid "I want to receive comments about this article"
@@ -3123,21 +3107,19 @@ msgstr &quot;Je veux recevoir les commentaires sur cet article&quot; @@ -3123,21 +3107,19 @@ msgstr &quot;Je veux recevoir les commentaires sur cet article&quot;
3123 3107
3124 #: app/helpers/article_helper.rb:37 3108 #: app/helpers/article_helper.rb:37
3125 msgid "I want to receive a notification of each comment written by e-mail" 3109 msgid "I want to receive a notification of each comment written by e-mail"
3126 -msgstr "Je veux recevoir un mél de notification de chaque commentaire" 3110 +msgstr "Je veux recevoir un e-Mail de notification pour chaque commentaire"
3127 3111
3128 #: app/helpers/article_helper.rb:44 3112 #: app/helpers/article_helper.rb:44
3129 -#, fuzzy  
3130 msgid "I want to approve comments on this article" 3113 msgid "I want to approve comments on this article"
3131 -msgstr "Je veux recevoir les commentaires sur cet article" 3114 +msgstr "Je tiens à approuver les commentaires sur cet article"
3132 3115
3133 #: app/helpers/article_helper.rb:51 3116 #: app/helpers/article_helper.rb:51
3134 msgid "I want this article to display the number of hits it received" 3117 msgid "I want this article to display the number of hits it received"
3135 msgstr "Je veux que cet article affiche le nombre de visites qu'il a reçues" 3118 msgstr "Je veux que cet article affiche le nombre de visites qu'il a reçues"
3136 3119
3137 #: app/helpers/article_helper.rb:58 3120 #: app/helpers/article_helper.rb:58
3138 -#, fuzzy  
3139 msgid "I want this article to display a link to older versions" 3121 msgid "I want this article to display a link to older versions"
3140 -msgstr "Je veux que cet article affiche le nombre de visites qu'il a reçues" 3122 +msgstr "Je veux que cet article affiche les liens des anciennes versions"
3141 3123
3142 #: app/helpers/article_helper.rb:64 3124 #: app/helpers/article_helper.rb:64
3143 msgid "Visibility" 3125 msgid "Visibility"
@@ -3152,32 +3134,30 @@ msgid &quot;Private&quot; @@ -3152,32 +3134,30 @@ msgid &quot;Private&quot;
3152 msgstr "Privé" 3134 msgstr "Privé"
3153 3135
3154 #: app/helpers/article_helper.rb:87 3136 #: app/helpers/article_helper.rb:87
3155 -#, fuzzy  
3156 msgid "Topic creation" 3137 msgid "Topic creation"
3157 -msgstr "Localisation : " 3138 +msgstr "Création d'un sujet"
3158 3139
3159 #: app/helpers/article_helper.rb:88 3140 #: app/helpers/article_helper.rb:88
3160 msgid "Who will be able to create new topics on this forum?" 3141 msgid "Who will be able to create new topics on this forum?"
3161 -msgstr "" 3142 +msgstr "Qui sera en mesure de créer de nouveaux sujets sur ce forum ?"
3162 3143
3163 #: app/helpers/article_helper.rb:110 3144 #: app/helpers/article_helper.rb:110
3164 -#, fuzzy  
3165 msgid "For all community members" 3145 msgid "For all community members"
3166 -msgstr "Éditer le modèle du groupe" 3146 +msgstr "Pour tous les membres de la communauté"
3167 3147
3168 #: app/helpers/article_helper.rb:110 3148 #: app/helpers/article_helper.rb:110
3169 -#, fuzzy  
3170 msgid "For all your friends" 3149 msgid "For all your friends"
3171 -msgstr "Invitez vos contacts" 3150 +msgstr "Pour tous vos amis"
3172 3151
3173 #: app/helpers/article_helper.rb:128 3152 #: app/helpers/article_helper.rb:128
3174 msgid "Fill in the search field to add the exception users to see this content" 3153 msgid "Fill in the search field to add the exception users to see this content"
3175 msgstr "" 3154 msgstr ""
  3155 +"Remplissez le champ de recherche pour ajouter les utilisateurs d'exception "
  3156 +"pour voir ce contenu"
3176 3157
3177 #: app/helpers/article_helper.rb:137 app/views/features/index.html.erb:48 3158 #: app/helpers/article_helper.rb:137 app/views/features/index.html.erb:48
3178 -#, fuzzy  
3179 msgid "Type in a search term for a user" 3159 msgid "Type in a search term for a user"
3180 -msgstr "Désactiver la recherche d'entreprises" 3160 +msgstr "Tapez un terme de recherche pour un utilisateur"
3181 3161
3182 #: app/helpers/comment_helper.rb:16 app/helpers/content_viewer_helper.rb:29 3162 #: app/helpers/comment_helper.rb:16 app/helpers/content_viewer_helper.rb:29
3183 msgid ", by %s" 3163 msgid ", by %s"
@@ -3196,21 +3176,19 @@ msgstr &quot;Marquer comme étant du SPAM&quot; @@ -3196,21 +3176,19 @@ msgstr &quot;Marquer comme étant du SPAM&quot;
3196 3176
3197 #: app/helpers/comment_helper.rb:61 3177 #: app/helpers/comment_helper.rb:61
3198 #: app/views/content_viewer/_comment.html.erb:62 3178 #: app/views/content_viewer/_comment.html.erb:62
3199 -#, fuzzy  
3200 msgid "Are you sure you want to mark this comment as SPAM?" 3179 msgid "Are you sure you want to mark this comment as SPAM?"
3201 -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?" 3180 +msgstr "Êtes-vous sûr que vous voulez marquer ce commentaire comme un SPAM ?"
3202 3181
3203 #: app/helpers/comment_helper.rb:74 3182 #: app/helpers/comment_helper.rb:74
3204 #: app/views/content_viewer/_comment.html.erb:73 3183 #: app/views/content_viewer/_comment.html.erb:73
3205 #: app/views/profile/_comment.html.erb:49 3184 #: app/views/profile/_comment.html.erb:49
3206 -#, fuzzy  
3207 msgid "Are you sure you want to remove this comment and all its replies?" 3185 msgid "Are you sure you want to remove this comment and all its replies?"
3208 -msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce commentaire ?" 3186 +msgstr ""
  3187 +"Êtes-vous sûr(e) que vous voulez supprimer ce commentaire et ses réponses ?"
3209 3188
3210 #: app/helpers/token_helper.rb:3 3189 #: app/helpers/token_helper.rb:3
3211 -#, fuzzy  
3212 msgid "Type in an keyword" 3190 msgid "Type in an keyword"
3213 -msgstr "Désactiver la recherche d'entreprises" 3191 +msgstr "Tapez un mot clé"
3214 3192
3215 #: app/helpers/token_helper.rb:3 app/helpers/token_helper.rb:10 3193 #: app/helpers/token_helper.rb:3 app/helpers/token_helper.rb:10
3216 #: app/views/profile_members/_manage_roles.html.erb:22 3194 #: app/views/profile_members/_manage_roles.html.erb:22
@@ -3219,30 +3197,28 @@ msgstr &quot;Pas de résultat&quot; @@ -3219,30 +3197,28 @@ msgstr &quot;Pas de résultat&quot;
3219 3197
3220 #: app/helpers/token_helper.rb:3 app/helpers/token_helper.rb:11 3198 #: app/helpers/token_helper.rb:3 app/helpers/token_helper.rb:11
3221 #: app/views/profile_members/_manage_roles.html.erb:23 3199 #: app/views/profile_members/_manage_roles.html.erb:23
3222 -#, fuzzy  
3223 msgid "Searching..." 3200 msgid "Searching..."
3224 msgstr "Chercher..." 3201 msgstr "Chercher..."
3225 3202
3226 #: app/helpers/token_helper.rb:9 3203 #: app/helpers/token_helper.rb:9
3227 -#, fuzzy  
3228 msgid "Type in a search term" 3204 msgid "Type in a search term"
3229 -msgstr "Désactiver la recherche d'entreprises" 3205 +msgstr "Tapez un terme de recherche"
3230 3206
3231 #: app/helpers/dates_helper.rb:20 3207 #: app/helpers/dates_helper.rb:20
3232 msgid "%{month}/%{day}/%{year}" 3208 msgid "%{month}/%{day}/%{year}"
3233 -msgstr "%{mois}/%{jour}/%{année}" 3209 +msgstr "%{day}/%{month}/%{year}"
3234 3210
3235 #: app/helpers/dates_helper.rb:20 app/helpers/dates_helper.rb:32 3211 #: app/helpers/dates_helper.rb:20 app/helpers/dates_helper.rb:32
3236 msgid "%{month}/%{day}" 3212 msgid "%{month}/%{day}"
3237 -msgstr "%{mois}/%{jour}" 3213 +msgstr "%{day}/%{month}"
3238 3214
3239 #: app/helpers/dates_helper.rb:23 3215 #: app/helpers/dates_helper.rb:23
3240 msgid "%{month_name} %{day}, %{year}" 3216 msgid "%{month_name} %{day}, %{year}"
3241 -msgstr "%{nom_du_mois} %{jour}, %{année}" 3217 +msgstr "%{day} %{month_name} %{year}"
3242 3218
3243 #: app/helpers/dates_helper.rb:23 3219 #: app/helpers/dates_helper.rb:23
3244 msgid "%{month_name} %{day}" 3220 msgid "%{month_name} %{day}"
3245 -msgstr "%{nom_du_mois} %{jour}" 3221 +msgstr "%{day} %{month_name}"
3246 3222
3247 #: app/helpers/dates_helper.rb:32 3223 #: app/helpers/dates_helper.rb:32
3248 msgid "%{month}/%{year}" 3224 msgid "%{month}/%{year}"
@@ -3310,16 +3286,15 @@ msgstr &quot;%{month} %{year}&quot; @@ -3310,16 +3286,15 @@ msgstr &quot;%{month} %{year}&quot;
3310 3286
3311 #: app/helpers/features_helper.rb:4 3287 #: app/helpers/features_helper.rb:4
3312 msgid "Administrator must approve all new organizations" 3288 msgid "Administrator must approve all new organizations"
3313 -msgstr "Toute nouvelle organisation doit être approuvée" 3289 +msgstr "L'administrateur doit approuver toute nouvelle organisation"
3314 3290
3315 #: app/helpers/features_helper.rb:5 3291 #: app/helpers/features_helper.rb:5
3316 msgid "Administrator assigns validator organizations per region." 3292 msgid "Administrator assigns validator organizations per region."
3317 msgstr "Les validateurs sont assignés par région par les administrateurs." 3293 msgstr "Les validateurs sont assignés par région par les administrateurs."
3318 3294
3319 #: app/helpers/features_helper.rb:6 3295 #: app/helpers/features_helper.rb:6
3320 -#, fuzzy  
3321 msgid "All new organizations are approve by default" 3296 msgid "All new organizations are approve by default"
3322 -msgstr "Les organisations ont une publication modérée par défaut" 3297 +msgstr "Les nouvelles organisations sont approuvées par défaut"
3323 3298
3324 #: app/helpers/language_helper.rb:26 app/helpers/language_helper.rb:36 3299 #: app/helpers/language_helper.rb:26 app/helpers/language_helper.rb:36
3325 msgid "" 3300 msgid ""
@@ -3365,9 +3340,8 @@ msgstr &quot;Place : &quot; @@ -3365,9 +3340,8 @@ msgstr &quot;Place : &quot;
3365 # 3340 #
3366 # 3341 #
3367 #: app/helpers/users_helper.rb:5 3342 #: app/helpers/users_helper.rb:5
3368 -#, fuzzy  
3369 msgid "Admin users" 3343 msgid "Admin users"
3370 -msgstr "Un utilisateur" 3344 +msgstr "Utilisateurs Admin"
3371 3345
3372 #: app/helpers/users_helper.rb:6 3346 #: app/helpers/users_helper.rb:6
3373 msgid "Activated users" 3347 msgid "Activated users"
@@ -3384,7 +3358,7 @@ msgstr &quot;Filtrer&quot; @@ -3384,7 +3358,7 @@ msgstr &quot;Filtrer&quot;
3384 3358
3385 #: app/helpers/forms_helper.rb:62 3359 #: app/helpers/forms_helper.rb:62
3386 msgid "Select the State" 3360 msgid "Select the State"
3387 -msgstr "Choisissez l'état" 3361 +msgstr "Choisissez un département"
3388 3362
3389 #: app/helpers/forms_helper.rb:63 3363 #: app/helpers/forms_helper.rb:63
3390 msgid "Select the City" 3364 msgid "Select the City"
@@ -3392,7 +3366,7 @@ msgstr &quot;Choisissez la ville&quot; @@ -3392,7 +3366,7 @@ msgstr &quot;Choisissez la ville&quot;
3392 3366
3393 #: app/helpers/forms_helper.rb:86 3367 #: app/helpers/forms_helper.rb:86
3394 msgid "State:" 3368 msgid "State:"
3395 -msgstr "État : " 3369 +msgstr "Département :"
3396 3370
3397 #: app/helpers/forms_helper.rb:89 3371 #: app/helpers/forms_helper.rb:89
3398 msgid "City:" 3372 msgid "City:"
@@ -3407,7 +3381,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3407,7 +3381,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3407 3381
3408 #: app/helpers/forms_helper.rb:151 3382 #: app/helpers/forms_helper.rb:151
3409 msgid "Done" 3383 msgid "Done"
3410 -msgstr "" 3384 +msgstr "Terminé"
3411 3385
3412 #: app/helpers/forms_helper.rb:153 3386 #: app/helpers/forms_helper.rb:153
3413 msgid "Today" 3387 msgid "Today"
@@ -3530,7 +3504,6 @@ msgid &quot;Mar&quot; @@ -3530,7 +3504,6 @@ msgid &quot;Mar&quot;
3530 msgstr "Mar" 3504 msgstr "Mar"
3531 3505
3532 #: app/helpers/forms_helper.rb:167 3506 #: app/helpers/forms_helper.rb:167
3533 -#, fuzzy  
3534 msgid "Apr" 3507 msgid "Apr"
3535 msgstr "Avr" 3508 msgstr "Avr"
3536 3509
@@ -3563,9 +3536,8 @@ msgid &quot;Dec&quot; @@ -3563,9 +3536,8 @@ msgid &quot;Dec&quot;
3563 msgstr "Déc" 3536 msgstr "Déc"
3564 3537
3565 #: app/helpers/forms_helper.rb:171 3538 #: app/helpers/forms_helper.rb:171
3566 -#, fuzzy  
3567 msgid "Prev" 3539 msgid "Prev"
3568 -msgstr "Pré" 3540 +msgstr "Préc"
3569 3541
3570 #: app/helpers/forms_helper.rb:182 3542 #: app/helpers/forms_helper.rb:182
3571 msgid "Wk" 3543 msgid "Wk"
@@ -3577,16 +3549,15 @@ msgstr &quot;De&quot; @@ -3577,16 +3549,15 @@ msgstr &quot;De&quot;
3577 3549
3578 #: app/helpers/forms_helper.rb:249 3550 #: app/helpers/forms_helper.rb:249
3579 msgid "until" 3551 msgid "until"
3580 -msgstr "" 3552 +msgstr "jusqu'à"
3581 3553
3582 #: app/helpers/forms_helper.rb:253 3554 #: app/helpers/forms_helper.rb:253
3583 -#, fuzzy  
3584 msgid "root" 3555 msgid "root"
3585 -msgstr "Déconnexion" 3556 +msgstr "racine"
3586 3557
3587 #: app/helpers/content_viewer_helper.rb:8 3558 #: app/helpers/content_viewer_helper.rb:8
3588 msgid "no comments yet" 3559 msgid "no comments yet"
3589 -msgstr "Pas encore de commentaire" 3560 +msgstr "Pas de commentaire"
3590 3561
3591 #: app/helpers/content_viewer_helper.rb:8 3562 #: app/helpers/content_viewer_helper.rb:8
3592 #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:12 3563 #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:12
@@ -3600,7 +3571,7 @@ msgstr &quot;Traductions&quot; @@ -3600,7 +3571,7 @@ msgstr &quot;Traductions&quot;
3600 3571
3601 #: app/helpers/forum_helper.rb:4 3572 #: app/helpers/forum_helper.rb:4
3602 msgid "New discussion topic" 3573 msgid "New discussion topic"
3603 -msgstr "" 3574 +msgstr "Nouveau sujet de discussion"
3604 3575
3605 #: app/helpers/forum_helper.rb:8 3576 #: app/helpers/forum_helper.rb:8
3606 msgid "Configure forum" 3577 msgid "Configure forum"
@@ -3608,35 +3579,33 @@ msgstr &quot;Configurer le forum&quot; @@ -3608,35 +3579,33 @@ msgstr &quot;Configurer le forum&quot;
3608 3579
3609 #: app/helpers/forum_helper.rb:18 3580 #: app/helpers/forum_helper.rb:18
3610 msgid "Discussion topic" 3581 msgid "Discussion topic"
3611 -msgstr "" 3582 +msgstr "Sujet de discussion"
3612 3583
3613 #: app/helpers/forum_helper.rb:19 3584 #: app/helpers/forum_helper.rb:19
3614 msgid "Posts" 3585 msgid "Posts"
3615 -msgstr "Posts" 3586 +msgstr "Articles"
3616 3587
3617 #: app/helpers/forum_helper.rb:20 3588 #: app/helpers/forum_helper.rb:20
3618 -#, fuzzy  
3619 msgid "Last post" 3589 msgid "Last post"
3620 -msgstr "Dernière mise à jour" 3590 +msgstr "Dernier commentaire"
3621 3591
3622 #: app/helpers/tags_helper.rb:34 3592 #: app/helpers/tags_helper.rb:34
3623 msgid "No tags yet." 3593 msgid "No tags yet."
3624 -msgstr "Pas encore de tag." 3594 +msgstr "Pas de tag."
3625 3595
3626 #: app/helpers/tags_helper.rb:35 3596 #: app/helpers/tags_helper.rb:35
3627 msgid "What are tags?" 3597 msgid "What are tags?"
3628 -msgstr "Qu'est-ce qu'un tag ?" 3598 +msgstr "Que sont les tags ?"
3629 3599
3630 #: app/helpers/tags_helper.rb:35 3600 #: app/helpers/tags_helper.rb:35
3631 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tag_%28metadata%29" 3601 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Tag_%28metadata%29"
3632 msgstr "http://fr.wikipedia.org/wiki/Tag_%28m%C3%A9tadonn%C3%A9e%29" 3602 msgstr "http://fr.wikipedia.org/wiki/Tag_%28m%C3%A9tadonn%C3%A9e%29"
3633 3603
3634 #: app/helpers/tags_helper.rb:64 3604 #: app/helpers/tags_helper.rb:64
3635 -#, fuzzy  
3636 msgid "one item" 3605 msgid "one item"
3637 msgid_plural "%d items" 3606 msgid_plural "%d items"
3638 -msgstr[0] "Tout le site"  
3639 -msgstr[1] "Tout le site" 3607 +msgstr[0] "un élément"
  3608 +msgstr[1] "% éléments"
3640 3609
3641 #: app/helpers/chat_helper.rb:5 3610 #: app/helpers/chat_helper.rb:5
3642 #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:75 3611 #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:75
@@ -3684,11 +3653,11 @@ msgstr &quot;Partager&quot; @@ -3684,11 +3653,11 @@ msgstr &quot;Partager&quot;
3684 #: app/views/box_organizer/_link_list_item.html.erb:16 3653 #: app/views/box_organizer/_link_list_item.html.erb:16
3685 #: app/views/profile_roles/index.html.erb:16 app/views/cms/edit.html.erb:64 3654 #: app/views/profile_roles/index.html.erb:16 app/views/cms/edit.html.erb:64
3686 msgid "Delete" 3655 msgid "Delete"
3687 -msgstr "Détruire" 3656 +msgstr "Supprimer"
3688 3657
3689 #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:5 3658 #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:5
3690 msgid "Agrometeorology" 3659 msgid "Agrometeorology"
3691 -msgstr "Météorologie agricole" 3660 +msgstr "Agrométéorologie"
3692 3661
3693 #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:6 3662 #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:6
3694 msgid "Agronomy" 3663 msgid "Agronomy"
@@ -3709,7 +3678,7 @@ msgstr &quot;Architecture&quot; @@ -3709,7 +3678,7 @@ msgstr &quot;Architecture&quot;
3709 3678
3710 #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:10 3679 #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:10
3711 msgid "Arts" 3680 msgid "Arts"
3712 -msgstr "Art" 3681 +msgstr "Arts"
3713 3682
3714 #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:11 3683 #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:11
3715 msgid "Astronomy" 3684 msgid "Astronomy"
@@ -3753,7 +3722,7 @@ msgstr &quot;Sciences morphologiques&quot; @@ -3753,7 +3722,7 @@ msgstr &quot;Sciences morphologiques&quot;
3753 3722
3754 #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:21 3723 #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:21
3755 msgid "Computer Science" 3724 msgid "Computer Science"
3756 -msgstr "" 3725 +msgstr "Informatique"
3757 3726
3758 #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:22 3727 #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:22
3759 msgid "Rural Development" 3728 msgid "Rural Development"
@@ -4039,13 +4008,12 @@ msgid &quot;Preferred domain name:&quot; @@ -4039,13 +4008,12 @@ msgid &quot;Preferred domain name:&quot;
4039 msgstr "Nom de domaine préféré : " 4008 msgstr "Nom de domaine préféré : "
4040 4009
4041 #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:132 4010 #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:132
4042 -#, fuzzy  
4043 msgid "Select domain" 4011 msgid "Select domain"
4044 -msgstr "Choisissez le modèle :" 4012 +msgstr "Choisissez le domaine :"
4045 4013
4046 #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:151 4014 #: app/helpers/profile_editor_helper.rb:151
4047 msgid "This field must be public" 4015 msgid "This field must be public"
4048 -msgstr "" 4016 +msgstr "Ce champ doit être public"
4049 4017
4050 #: app/presenters/image.rb:12 4018 #: app/presenters/image.rb:12
4051 msgid "Image (%s)" 4019 msgid "Image (%s)"
@@ -4053,41 +4021,35 @@ msgstr &quot;Image (%s)&quot; @@ -4053,41 +4021,35 @@ msgstr &quot;Image (%s)&quot;
4053 4021
4054 #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:14 4022 #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:14
4055 msgid "New trusted site added." 4023 msgid "New trusted site added."
4056 -msgstr "" 4024 +msgstr "Nouveau site de confiance ajouté."
4057 4025
4058 #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:17 4026 #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:17
4059 -#, fuzzy  
4060 msgid "Failed to add trusted site." 4027 msgid "Failed to add trusted site."
4061 -msgstr "Échec dans l'édition du rôle" 4028 +msgstr "Impossible d'ajouter site de confiance."
4062 4029
4063 #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:26 4030 #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:26
4064 -#, fuzzy  
4065 msgid "Trusted site was not found" 4031 msgid "Trusted site was not found"
4066 -msgstr "Page non trouvée" 4032 +msgstr "Site de confiance n'a pas été trouvé"
4067 4033
4068 #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:37 4034 #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:37
4069 -#, fuzzy  
4070 msgid "Failed to edit trusted site." 4035 msgid "Failed to edit trusted site."
4071 -msgstr "Échec dans l'édition du rôle" 4036 +msgstr "Impossible de modifier site de confiance."
4072 4037
4073 #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:44 4038 #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:44
4074 -#, fuzzy  
4075 msgid "Trusted site removed" 4039 msgid "Trusted site removed"
4076 -msgstr "Corps de l'article" 4040 +msgstr "Site de confiance supprimé"
4077 4041
4078 #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:46 4042 #: app/controllers/admin/trusted_sites_controller.rb:46
4079 -#, fuzzy  
4080 msgid "Trusted site could not be removed" 4043 msgid "Trusted site could not be removed"
4081 -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" 4044 +msgstr "Site de confiance ne peut être supprimée"
4082 4045
4083 #: app/controllers/admin/categories_controller.rb:48 4046 #: app/controllers/admin/categories_controller.rb:48
4084 msgid "Category %s saved." 4047 msgid "Category %s saved."
4085 msgstr "Categorie %s sauvée." 4048 msgstr "Categorie %s sauvée."
4086 4049
4087 #: app/controllers/admin/categories_controller.rb:52 4050 #: app/controllers/admin/categories_controller.rb:52
4088 -#, fuzzy  
4089 msgid "Could not save category." 4051 msgid "Could not save category."
4090 -msgstr "Choisissez une catégorie :" 4052 +msgstr "Impossible d'enregistrer la catégorie."
4091 4053
4092 #: app/controllers/admin/features_controller.rb:11 4054 #: app/controllers/admin/features_controller.rb:11
4093 msgid "Features updated successfully." 4055 msgid "Features updated successfully."
@@ -4107,7 +4069,7 @@ msgstr &quot;Mise à jour effectuée avec succès.&quot; @@ -4107,7 +4069,7 @@ msgstr &quot;Mise à jour effectuée avec succès.&quot;
4107 4069
4108 #: app/controllers/admin/features_controller.rb:39 4070 #: app/controllers/admin/features_controller.rb:39
4109 msgid "Enterprise fields not updated successfully." 4071 msgid "Enterprise fields not updated successfully."
4110 -msgstr "Mise à jour effectuée avec succès." 4072 +msgstr "Echec de mise à jour sur les champs de l'entreprise."
4111 4073
4112 #: app/controllers/admin/features_controller.rb:47 4074 #: app/controllers/admin/features_controller.rb:47
4113 msgid "Community fields updated successfully." 4075 msgid "Community fields updated successfully."
@@ -4115,12 +4077,11 @@ msgstr &quot;Mise à jour effectuée avec succès.&quot; @@ -4115,12 +4077,11 @@ msgstr &quot;Mise à jour effectuée avec succès.&quot;
4115 4077
4116 #: app/controllers/admin/features_controller.rb:49 4078 #: app/controllers/admin/features_controller.rb:49
4117 msgid "Community fields not updated successfully." 4079 msgid "Community fields not updated successfully."
4118 -msgstr "Mise à jour effectuée avec succès." 4080 +msgstr "Echec de mise à jour sur les champs de la communauté."
4119 4081
4120 #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:7 4082 #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:7
4121 -#, fuzzy  
4122 msgid "Organization profiles" 4083 msgid "Organization profiles"
4123 -msgstr "Méthode d'approbation de l'organisation" 4084 +msgstr "Profils d'organisation"
4124 4085
4125 #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:9 4086 #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:9
4126 #: app/views/tasks/index.html.erb:7 app/views/tasks/index.html.erb:34 4087 #: app/views/tasks/index.html.erb:7 app/views/tasks/index.html.erb:34
@@ -4130,34 +4091,28 @@ msgid &quot;All&quot; @@ -4130,34 +4091,28 @@ msgid &quot;All&quot;
4130 msgstr "Tout" 4091 msgstr "Tout"
4131 4092
4132 #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:33 4093 #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:33
4133 -#, fuzzy  
4134 msgid "%s enabled" 4094 msgid "%s enabled"
4135 -msgstr "%s n'était pas activé(e)" 4095 +msgstr "%s activé(e)"
4136 4096
4137 #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:35 4097 #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:35
4138 -#, fuzzy  
4139 msgid "%s could not be enabled" 4098 msgid "%s could not be enabled"
4140 -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" 4099 +msgstr "%s ne peut pas être activé"
4141 4100
4142 #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:42 4101 #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:42
4143 -#, fuzzy  
4144 msgid "%s disabled" 4102 msgid "%s disabled"
4145 -msgstr "Désactiver le système de gestion de contenu" 4103 +msgstr "%s désactivé(e)"
4146 4104
4147 #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:44 4105 #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:44
4148 -#, fuzzy  
4149 msgid "%s could not be disable" 4106 msgid "%s could not be disable"
4150 -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" 4107 +msgstr "%s ne peut pas être désactivé(e)"
4151 4108
4152 #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:52 4109 #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:52
4153 -#, fuzzy  
4154 msgid "%s removed" 4110 msgid "%s removed"
4155 -msgstr "ôter" 4111 +msgstr "%s supprimé(e)"
4156 4112
4157 #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:54 4113 #: app/controllers/admin/organizations_controller.rb:54
4158 -#, fuzzy  
4159 msgid "%s could not be removed" 4114 msgid "%s could not be removed"
4160 -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" 4115 +msgstr "%s ne peut être supprimé(e)"
4161 4116
4162 #: app/controllers/admin/environment_role_manager_controller.rb:17 4117 #: app/controllers/admin/environment_role_manager_controller.rb:17
4163 #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:22 4118 #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:22
@@ -4181,9 +4136,8 @@ msgid &quot;Failed to unassociate member&quot; @@ -4181,9 +4136,8 @@ msgid &quot;Failed to unassociate member&quot;
4181 msgstr "Impossible de dissocier le membre" 4136 msgstr "Impossible de dissocier le membre"
4182 4137
4183 #: app/controllers/admin/admin_panel_controller.rb:16 4138 #: app/controllers/admin/admin_panel_controller.rb:16
4184 -#, fuzzy  
4185 msgid "Environment settings updated" 4139 msgid "Environment settings updated"
4186 -msgstr "Environnement|Paramètres" 4140 +msgstr "Paramètres d'environnement mis à jour"
4187 4141
4188 #: app/controllers/admin/admin_panel_controller.rb:46 4142 #: app/controllers/admin/admin_panel_controller.rb:46
4189 msgid "" 4143 msgid ""
@@ -4198,15 +4152,14 @@ msgid &quot;Saved the portal folders&quot; @@ -4198,15 +4152,14 @@ msgid &quot;Saved the portal folders&quot;
4198 msgstr "Enregistrer les dossiers du portail" 4152 msgstr "Enregistrer les dossiers du portail"
4199 4153
4200 #: app/controllers/admin/admin_panel_controller.rb:69 4154 #: app/controllers/admin/admin_panel_controller.rb:69
4201 -#, fuzzy  
4202 msgid "Saved the number of news on folders" 4155 msgid "Saved the number of news on folders"
4203 -msgstr "Enregistrer les dossiers du portail." 4156 +msgstr "Enregistre le nombre de nouvelles sur les dossiers"
4204 4157
4205 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:11 4158 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:11
4206 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:23 4159 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:23
4207 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:35 4160 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:35
4208 msgid "New template created" 4161 msgid "New template created"
4209 -msgstr "" 4162 +msgstr "Nouveau modèle créé"
4210 4163
4211 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:14 4164 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:14
4212 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:26 4165 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:26
@@ -4215,9 +4168,8 @@ msgid &quot;Name has already been taken&quot; @@ -4215,9 +4168,8 @@ msgid &quot;Name has already been taken&quot;
4215 msgstr "" 4168 msgstr ""
4216 4169
4217 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:47 4170 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:47
4218 -#, fuzzy  
4219 msgid "Community not found. The template could no be changed." 4171 msgid "Community not found. The template could no be changed."
4220 -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" 4172 +msgstr "Communauté introuvable. Le modèle ne peut être modifié."
4221 4173
4222 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:51 4174 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:51
4223 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:65 4175 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:65
@@ -4226,54 +4178,45 @@ msgid &quot;%s defined as default&quot; @@ -4226,54 +4178,45 @@ msgid &quot;%s defined as default&quot;
4226 msgstr "" 4178 msgstr ""
4227 4179
4228 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:61 4180 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:61
4229 -#, fuzzy  
4230 msgid "Person not found. The template could no be changed." 4181 msgid "Person not found. The template could no be changed."
4231 -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" 4182 +msgstr "Personne introuvable. Le modèle ne peut être modifié."
4232 4183
4233 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:75 4184 #: app/controllers/admin/templates_controller.rb:75
4234 -#, fuzzy  
4235 msgid "Enterprise not found. The template could no be changed." 4185 msgid "Enterprise not found. The template could no be changed."
4236 -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" 4186 +msgstr "Entreprise introuvable. Le modèle ne peut être modifié."
4237 4187
4238 #: app/controllers/admin/plugins_controller.rb:12 4188 #: app/controllers/admin/plugins_controller.rb:12
4239 -#, fuzzy  
4240 msgid "Plugins updated successfully." 4189 msgid "Plugins updated successfully."
4241 -msgstr "Fonctionnalités mises à jour avec succès." 4190 +msgstr "Plugins mis à jour avec succès."
4242 4191
4243 #: app/controllers/admin/plugins_controller.rb:14 4192 #: app/controllers/admin/plugins_controller.rb:14
4244 -#, fuzzy  
4245 msgid "Plugins were not updated successfully." 4193 msgid "Plugins were not updated successfully."
4246 -msgstr "Mise à jour effectuée avec succès." 4194 +msgstr "Plugins ne sont pas correctement mis à jour."
4247 4195
4248 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:14 4196 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:14
4249 msgid "License created" 4197 msgid "License created"
4250 msgstr "" 4198 msgstr ""
4251 4199
4252 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:17 4200 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:17
4253 -#, fuzzy  
4254 msgid "License could not be created" 4201 msgid "License could not be created"
4255 -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" 4202 +msgstr "Licence ne peut être créé"
4256 4203
4257 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:27 4204 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:27
4258 -#, fuzzy  
4259 msgid "License updated" 4205 msgid "License updated"
4260 -msgstr "Dernière mise à jour" 4206 +msgstr "Licence mis à jour"
4261 4207
4262 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:30 4208 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:30
4263 -#, fuzzy  
4264 msgid "License could not be updated" 4209 msgid "License could not be updated"
4265 -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" 4210 +msgstr "Licence n'a pas pu être mis à jour"
4266 4211
4267 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:40 4212 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:40
4268 -#, fuzzy  
4269 msgid "License removed" 4213 msgid "License removed"
4270 -msgstr "Corps de l'article" 4214 +msgstr "Licence supprimée"
4271 4215
4272 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:42 4216 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:42
4273 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:45 4217 #: app/controllers/admin/licenses_controller.rb:45
4274 -#, fuzzy  
4275 msgid "License could not be removed" 4218 msgid "License could not be removed"
4276 -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" 4219 +msgstr "Licence ne peut être supprimée"
4277 4220
4278 #: app/controllers/admin/role_controller.rb:17 4221 #: app/controllers/admin/role_controller.rb:17
4279 #: app/controllers/my_profile/profile_roles_controller.rb:19 4222 #: app/controllers/my_profile/profile_roles_controller.rb:19
@@ -4287,26 +4230,22 @@ msgstr &quot;Échec dans l&#39;édition du rôle&quot; @@ -4287,26 +4230,22 @@ msgstr &quot;Échec dans l&#39;édition du rôle&quot;
4287 4230
4288 #: app/controllers/admin/users_controller.rb:53 4231 #: app/controllers/admin/users_controller.rb:53
4289 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:80 4232 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:80
4290 -#, fuzzy  
4291 msgid "The profile was deleted." 4233 msgid "The profile was deleted."
4292 -msgstr "Le texte original a été retiré." 4234 +msgstr "Le profil est supprimé."
4293 4235
4294 #: app/controllers/admin/users_controller.rb:55 4236 #: app/controllers/admin/users_controller.rb:55
4295 -#, fuzzy  
4296 msgid "Could not remove profile" 4237 msgid "Could not remove profile"
4297 -msgstr "Impossible de mettre à jour le modèle" 4238 +msgstr "Impossible supprimer le profil"
4298 4239
4299 #: app/controllers/admin/users_controller.rb:95 4240 #: app/controllers/admin/users_controller.rb:95
4300 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:360 4241 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:360
4301 -#, fuzzy  
4302 msgid "The e-mails are being sent" 4242 msgid "The e-mails are being sent"
4303 -msgstr "Votre invitation a été envoyée." 4243 +msgstr "Les e-mails ont été envoyés"
4304 4244
4305 #: app/controllers/admin/users_controller.rb:98 4245 #: app/controllers/admin/users_controller.rb:98
4306 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:363 4246 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:363
4307 -#, fuzzy  
4308 msgid "Could not create the e-mail" 4247 msgid "Could not create the e-mail"
4309 -msgstr "Impossible de créer le matériau brut" 4248 +msgstr "Impossible de créer l'e-mail"
4310 4249
4311 #: app/controllers/my_profile_controller.rb:20 4250 #: app/controllers/my_profile_controller.rb:20
4312 msgid "This action is not available for \"%s\"." 4251 msgid "This action is not available for \"%s\"."
@@ -4317,6 +4256,8 @@ msgid &quot;&quot; @@ -4317,6 +4256,8 @@ msgid &quot;&quot;
4317 "This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the " 4256 "This profile is inaccessible. You don't have the permission to view the "
4318 "content here." 4257 "content here."
4319 msgstr "" 4258 msgstr ""
  4259 +"Ce profil est inaccessible. Vous n 'avez pas l'autorisation d'afficher le "
  4260 +"contenu ici."
4320 4261
4321 #: app/controllers/public_controller.rb:21 4262 #: app/controllers/public_controller.rb:21
4322 msgid "Oops ... you cannot go ahead here" 4263 msgid "Oops ... you cannot go ahead here"
@@ -4328,7 +4269,6 @@ msgstr &quot;Impossible de retirer le bloc&quot; @@ -4328,7 +4269,6 @@ msgstr &quot;Impossible de retirer le bloc&quot;
4328 4269
4329 #: app/controllers/public/invite_controller.rb:33 4270 #: app/controllers/public/invite_controller.rb:33
4330 #: app/controllers/public/invite_controller.rb:69 4271 #: app/controllers/public/invite_controller.rb:69
4331 -#, fuzzy  
4332 msgid "Your invitations are being sent." 4272 msgid "Your invitations are being sent."
4333 msgstr "Votre invitation a été envoyée." 4273 msgstr "Votre invitation a été envoyée."
4334 4274
@@ -4337,9 +4277,8 @@ msgid &quot;Please enter a valid email address.&quot; @@ -4337,9 +4277,8 @@ msgid &quot;Please enter a valid email address.&quot;
4337 msgstr "Entrez une adresse e-mail valide SVP." 4277 msgstr "Entrez une adresse e-mail valide SVP."
4338 4278
4339 #: app/controllers/public/invite_controller.rb:77 4279 #: app/controllers/public/invite_controller.rb:77
4340 -#, fuzzy  
4341 msgid "Please enter a valid profile." 4280 msgid "Please enter a valid profile."
4342 -msgstr "Entrez une adresse e-mail valide SVP." 4281 +msgstr "Veuillez saisir un profil valide."
4343 4282
4344 #: app/controllers/public/search_controller.rb:53 4283 #: app/controllers/public/search_controller.rb:53
4345 msgid "Upcoming events" 4284 msgid "Upcoming events"
@@ -4351,9 +4290,8 @@ msgid &quot;Products and Services&quot; @@ -4351,9 +4290,8 @@ msgid &quot;Products and Services&quot;
4351 msgstr "Produits et services" 4290 msgstr "Produits et services"
4352 4291
4353 #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:261 4292 #: app/controllers/public/content_viewer_controller.rb:261
4354 -#, fuzzy  
4355 msgid "Notification of new comments to '%s' was successfully canceled" 4293 msgid "Notification of new comments to '%s' was successfully canceled"
4356 -msgstr "Le produit a bien été ôté" 4294 +msgstr "Notification de nouveaux commentaires à '%s' a été annulée avec succès"
4357 4295
4358 #: app/controllers/public/contact_controller.rb:12 4296 #: app/controllers/public/contact_controller.rb:12
4359 msgid "Contact successfully sent" 4297 msgid "Contact successfully sent"
@@ -4369,7 +4307,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -4369,7 +4307,7 @@ msgstr &quot;&quot;
4369 4307
4370 #: app/controllers/public/account_controller.rb:28 4308 #: app/controllers/public/account_controller.rb:28
4371 msgid "Thanks for registering. The administrators were notified." 4309 msgid "Thanks for registering. The administrators were notified."
4372 -msgstr "" 4310 +msgstr "Merci pour votre inscription. Les administrateurs ont été notifiés."
4373 4311
4374 #: app/controllers/public/account_controller.rb:36 4312 #: app/controllers/public/account_controller.rb:36
4375 msgid "" 4313 msgid ""
@@ -4394,7 +4332,6 @@ msgid &quot;Captcha (the human test)&quot; @@ -4394,7 +4332,6 @@ msgid &quot;Captcha (the human test)&quot;
4394 msgstr "" 4332 msgstr ""
4395 4333
4396 #: app/controllers/public/account_controller.rb:135 4334 #: app/controllers/public/account_controller.rb:135
4397 -#, fuzzy  
4398 msgid "Thanks for registering!" 4335 msgid "Thanks for registering!"
4399 msgstr "Merci de vous être inscrit(e) !" 4336 msgstr "Merci de vous être inscrit(e) !"
4400 4337
@@ -4411,9 +4348,10 @@ msgid &quot;This environment doesn&#39;t allow password recovery.&quot; @@ -4411,9 +4348,10 @@ msgid &quot;This environment doesn&#39;t allow password recovery.&quot;
4411 msgstr "" 4348 msgstr ""
4412 4349
4413 #: app/controllers/public/account_controller.rb:194 4350 #: app/controllers/public/account_controller.rb:194
4414 -#, fuzzy  
4415 msgid "Can not recover user password with blank value." 4351 msgid "Can not recover user password with blank value."
4416 -msgstr "Vous pouvez retrouver votre mot de passe en cliquant sur ce lien." 4352 +msgstr ""
  4353 +"Impossible de récupérer le mot de passe de l'utilisateur avec la valeur à "
  4354 +"vide."
4417 4355
4418 #: app/controllers/public/account_controller.rb:196 4356 #: app/controllers/public/account_controller.rb:196
4419 msgid "Could not find any user with %s equal to \"%s\"." 4357 msgid "Could not find any user with %s equal to \"%s\"."
@@ -4425,44 +4363,36 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -4425,44 +4363,36 @@ msgstr &quot;&quot;
4425 4363
4426 #: app/controllers/public/account_controller.rb:282 4364 #: app/controllers/public/account_controller.rb:282
4427 #: app/views/account/_signup_form.html.erb:193 4365 #: app/views/account/_signup_form.html.erb:193
4428 -#, fuzzy  
4429 msgid "This login name is available" 4366 msgid "This login name is available"
4430 -msgstr "Cette action n'est pas disponible pour «%s»." 4367 +msgstr "Le nom d'utilisateur est disponible"
4431 4368
4432 #: app/controllers/public/account_controller.rb:286 4369 #: app/controllers/public/account_controller.rb:286
4433 -#, fuzzy  
4434 msgid "This login name is unavailable" 4370 msgid "This login name is unavailable"
4435 -msgstr "Cette action n'est pas disponible pour «%s»." 4371 +msgstr "Le nom d'utilisateur est indisponible"
4436 4372
4437 #: app/controllers/public/account_controller.rb:290 4373 #: app/controllers/public/account_controller.rb:290
4438 -#, fuzzy  
4439 msgid "This field can't be blank" 4374 msgid "This field can't be blank"
4440 -msgstr "%{fn} ne peut pas être comme ça." 4375 +msgstr "Le champs ne peut être vide"
4441 4376
4442 #: app/controllers/public/account_controller.rb:297 4377 #: app/controllers/public/account_controller.rb:297
4443 -#, fuzzy  
4444 msgid "This e-mail address is available" 4378 msgid "This e-mail address is available"
4445 -msgstr "Entrer les adresses e-mail à la main" 4379 +msgstr "Cette adresse e-mail est disponible"
4446 4380
4447 #: app/controllers/public/account_controller.rb:300 4381 #: app/controllers/public/account_controller.rb:300
4448 -#, fuzzy  
4449 msgid "This e-mail address is taken" 4382 msgid "This e-mail address is taken"
4450 -msgstr "Votre invitation a été envoyée." 4383 +msgstr "Cette adresse e-mail est prise"
4451 4384
4452 #: app/controllers/public/comment_controller.rb:18 4385 #: app/controllers/public/comment_controller.rb:18
4453 -#, fuzzy  
4454 msgid "Page not found." 4386 msgid "Page not found."
4455 -msgstr "Catégorie courante :" 4387 +msgstr "Page non trouvée."
4456 4388
4457 #: app/controllers/public/comment_controller.rb:27 4389 #: app/controllers/public/comment_controller.rb:27
4458 -#, fuzzy  
4459 msgid "Comment not allowed in this article" 4390 msgid "Comment not allowed in this article"
4460 -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé(e) à voir cette page." 4391 +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé(e) à voir cet article"
4461 4392
4462 #: app/controllers/public/comment_controller.rb:44 4393 #: app/controllers/public/comment_controller.rb:44
4463 -#, fuzzy  
4464 msgid "Comment was rejected" 4394 msgid "Comment was rejected"
4465 -msgstr "Nombre de commentaires" 4395 +msgstr "Le commentaire est rejeté"
4466 4396
4467 #: app/controllers/public/comment_controller.rb:50 4397 #: app/controllers/public/comment_controller.rb:50
4468 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:368 4398 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:368
@@ -4471,100 +4401,86 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -4471,100 +4401,86 @@ msgstr &quot;&quot;
4471 4401
4472 #: app/controllers/public/comment_controller.rb:68 4402 #: app/controllers/public/comment_controller.rb:68
4473 msgid "Your comment is waiting for approval." 4403 msgid "Your comment is waiting for approval."
4474 -msgstr "" 4404 +msgstr "Votre commentaire est en attente d'approbation."
4475 4405
4476 #: app/controllers/public/comment_controller.rb:84 4406 #: app/controllers/public/comment_controller.rb:84
4477 -#, fuzzy  
4478 msgid "Comment successfully created." 4407 msgid "Comment successfully created."
4479 -msgstr "Le commentaire a bien été effacé" 4408 +msgstr "Le commentaire à été créé avec succès."
4480 4409
4481 #: app/controllers/public/comment_controller.rb:96 4410 #: app/controllers/public/comment_controller.rb:96
4482 -#, fuzzy  
4483 msgid "The comment was not removed." 4411 msgid "The comment was not removed."
4484 -msgstr "Le texte original a été retiré." 4412 +msgstr "Le commentaire a été supprimé."
4485 4413
4486 #: app/controllers/public/comment_controller.rb:107 4414 #: app/controllers/public/comment_controller.rb:107
4487 -#, fuzzy  
4488 msgid "You couldn't mark this comment as spam." 4415 msgid "You couldn't mark this comment as spam."
4489 -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?" 4416 +msgstr "Vous ne pouvez pas marquer ce commentaire comme un SPAM."
4490 4417
4491 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:43 4418 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:43
4492 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:44 4419 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:44
4493 #: app/views/profile/content_tagged.html.erb:3 4420 #: app/views/profile/content_tagged.html.erb:3
4494 -#, fuzzy  
4495 msgid "%s's contents tagged with \"%s\"" 4421 msgid "%s's contents tagged with \"%s\""
4496 -msgstr "Contenu associé aux tags «%s»" 4422 +msgstr "%s's Contenu associé aux tags \"%s\""
4497 4423
4498 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:88 4424 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:88
4499 msgid "%s administrator still needs to accept you as member." 4425 msgid "%s administrator still needs to accept you as member."
4500 msgstr "L'administrateur %s doit encore vous accepter comme membre." 4426 msgstr "L'administrateur %s doit encore vous accepter comme membre."
4501 4427
4502 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:90 4428 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:90
4503 -#, fuzzy  
4504 msgid "You just became a member of %s." 4429 msgid "You just became a member of %s."
4505 -msgstr "%s veut être membre de %s." 4430 +msgstr "Vous êtes devenu un membre de %s."
4506 4431
4507 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:93 4432 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:93
4508 -#, fuzzy  
4509 msgid "You are already a member of %s." 4433 msgid "You are already a member of %s."
4510 -msgstr "%s veut devenir membre de «%s»" 4434 +msgstr "Vous êtes déjà membre de %s."
4511 4435
4512 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:115 4436 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:115
4513 -#, fuzzy  
4514 msgid "You are not a member of %s." 4437 msgid "You are not a member of %s."
4515 -msgstr "%s veut devenir membre de «%s»" 4438 +msgstr "Vous n'êtes pas membre de %s."
4516 4439
4517 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:135 4440 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:135
4518 msgid "%s still needs to accept being your friend." 4441 msgid "%s still needs to accept being your friend."
4519 msgstr "Il faut encore que %s accepte d'être votre contact." 4442 msgstr "Il faut encore que %s accepte d'être votre contact."
4520 4443
4521 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:137 4444 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:137
4522 -#, fuzzy  
4523 msgid "You are already a friend of %s." 4445 msgid "You are already a friend of %s."
4524 -msgstr "%s veut devenir membre de «%s»" 4446 +msgstr "Vous êtes déjà ami avec %s."
4525 4447
4526 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:156 4448 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:156
4527 -#, fuzzy  
4528 msgid "You have unblocked %s successfully. " 4449 msgid "You have unblocked %s successfully. "
4529 -msgstr "L'e-mail a bien été désactivé." 4450 +msgstr "Vous avez débloqué %s avec succès. "
4530 4451
4531 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:159 4452 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:159
4532 -#, fuzzy  
4533 msgid "You are not allowed to unblock enterprises in this environment." 4453 msgid "You are not allowed to unblock enterprises in this environment."
4534 -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé(e) à voir ce contenu." 4454 +msgstr ""
  4455 +"Vous n'êtes pas autorisé à débloquer les entreprises dans cet environnement."
4535 4456
4536 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:171 4457 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:171
4537 -#, fuzzy  
4538 msgid "Message successfully sent." 4458 msgid "Message successfully sent."
4539 -msgstr "Le contact a bien été envoyé" 4459 +msgstr "Message envoyé avec succès."
4540 4460
4541 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:171 4461 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:171
4542 msgid "You can't leave an empty message." 4462 msgid "You can't leave an empty message."
4543 msgstr "" 4463 msgstr ""
4544 4464
4545 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:182 4465 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:182
4546 -#, fuzzy  
4547 msgid "Comment successfully added." 4466 msgid "Comment successfully added."
4548 -msgstr "Le commentaire a bien été effacé" 4467 +msgstr "Le commentaire a été ajouté avec succès."
4549 4468
4550 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:182 4469 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:182
4551 msgid "You can't leave an empty comment." 4470 msgid "You can't leave an empty comment."
4552 -msgstr "" 4471 +msgstr "Vous ne pouvez pas laisser un commentaire vide."
4553 4472
4554 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:273 4473 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:273
4555 -#, fuzzy  
4556 msgid "Notification successfully removed." 4474 msgid "Notification successfully removed."
4557 -msgstr "Le produit a bien été ôté" 4475 +msgstr "Notification supprimée avec succès."
4558 4476
4559 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:275 4477 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:275
4560 -#, fuzzy  
4561 msgid "You could not remove this notification." 4478 msgid "You could not remove this notification."
4562 -msgstr "Impossible d'ôter le produit" 4479 +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cette notification."
4563 4480
4564 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:308 4481 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:308
4565 -#, fuzzy  
4566 msgid "You could not answer the captcha." 4482 msgid "You could not answer the captcha."
4567 -msgstr "Impossible d'ôter le produit" 4483 +msgstr "Vous ne pouvez pas répondre au captcha."
4568 4484
4569 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:328 4485 #: app/controllers/public/profile_controller.rb:328
4570 msgid "" 4486 msgid ""
@@ -4583,60 +4499,52 @@ msgid &quot;Origin not in allowed.&quot; @@ -4583,60 +4499,52 @@ msgid &quot;Origin not in allowed.&quot;
4583 msgstr "" 4499 msgstr ""
4584 4500
4585 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:196 4501 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:196
4586 -#, fuzzy  
4587 msgid "Homepage reseted." 4502 msgid "Homepage reseted."
4588 -msgstr "Gérer le contenu." 4503 +msgstr "Page d'accueil remise à zéro."
4589 4504
4590 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:198 4505 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:198
4591 -#, fuzzy  
4592 msgid "\"%s\" configured as homepage." 4506 msgid "\"%s\" configured as homepage."
4593 -msgstr "L'article «%s» est bien configuré pour être votre page d'accueil." 4507 +msgstr "\"%s\" configuré comme page d'accueil."
4594 4508
4595 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:230 4509 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:230
4596 -#, fuzzy  
4597 msgid "File(s) successfully uploaded" 4510 msgid "File(s) successfully uploaded"
4598 -msgstr "Les rôles ont bien été mis à jour" 4511 +msgstr "Fichier(s) téléchargé avec succès"
4599 4512
4600 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:246 4513 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:246
4601 -#, fuzzy  
4602 msgid "\"%s\" was removed." 4514 msgid "\"%s\" was removed."
4603 -msgstr "%s a été détruit(e) !" 4515 +msgstr "\"%s\" a été supprimé."
4604 4516
4605 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:290 4517 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:290
4606 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:322 4518 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:322
4607 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:342 4519 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:342
4608 -#, fuzzy  
4609 msgid "Your publish request was sent successfully" 4520 msgid "Your publish request was sent successfully"
4610 -msgstr "Votre mot de passe a bien été modifié." 4521 +msgstr "Votre demande de publication a été envoyée avec succès"
4611 4522
4612 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:310 4523 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:310
4613 -#, fuzzy  
4614 msgid "Select some group to publish your article" 4524 msgid "Select some group to publish your article"
4615 -msgstr "Choisissez les groupes dans lesquels vous voulez publier cet article" 4525 +msgstr "Sélectionnez un groupe de publication pour votre article"
4616 4526
4617 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:329 4527 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:329
4618 -#, fuzzy  
4619 msgid "Some of your publish requests couldn't be sent." 4528 msgid "Some of your publish requests couldn't be sent."
4620 -msgstr "Votre mot de passe a bien été modifié." 4529 +msgstr "Certaines de vos demandes de publication n'ont pas pu être envoyé."
4621 4530
4622 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:344 4531 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:344
4623 -#, fuzzy  
4624 msgid "Your publish request couldn't be sent." 4532 msgid "Your publish request couldn't be sent."
4625 -msgstr "Votre mot de passe a bien été modifié." 4533 +msgstr "Votre demande de publication n'a pas pu être envoyé."
4626 4534
4627 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:348 4535 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:348
4628 -#, fuzzy  
4629 msgid "There is no portal community to publish your article." 4536 msgid "There is no portal community to publish your article."
4630 -msgstr "Choisissez les groupes dans lesquels vous voulez publier cet article" 4537 +msgstr "Il n'y a aucune communauté de portail pour publier votre article."
4631 4538
4632 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:369 4539 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:369
4633 msgid "Thanks for your suggestion. The community administrators were notified." 4540 msgid "Thanks for your suggestion. The community administrators were notified."
4634 msgstr "" 4541 msgstr ""
  4542 +"Merci pour votre suggestion. Les administrateurs de la communauté ont été "
  4543 +"notifiés."
4635 4544
4636 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:485 4545 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:485
4637 -#, fuzzy  
4638 msgid "%s could not be uploaded" 4546 msgid "%s could not be uploaded"
4639 -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" 4547 +msgstr "%s n'a pas pu être téléchargé"
4640 4548
4641 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:503 4549 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:503
4642 #: app/views/profile_themes/edit.html.erb:24 4550 #: app/views/profile_themes/edit.html.erb:24
@@ -4644,19 +4552,16 @@ msgid &quot;Images&quot; @@ -4644,19 +4552,16 @@ msgid &quot;Images&quot;
4644 msgstr "Images" 4552 msgstr "Images"
4645 4553
4646 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:503 4554 #: app/controllers/my_profile/cms_controller.rb:503
4647 -#, fuzzy  
4648 msgid "Files" 4555 msgid "Files"
4649 -msgstr "Nom de fichier" 4556 +msgstr "Fichiers"
4650 4557
4651 #: app/controllers/my_profile/profile_roles_controller.rb:52 4558 #: app/controllers/my_profile/profile_roles_controller.rb:52
4652 -#, fuzzy  
4653 msgid "Role successfuly removed!" 4559 msgid "Role successfuly removed!"
4654 -msgstr "Le produit a bien été ôté" 4560 +msgstr "Rôle supprimé avec succès !"
4655 4561
4656 #: app/controllers/my_profile/profile_roles_controller.rb:54 4562 #: app/controllers/my_profile/profile_roles_controller.rb:54
4657 -#, fuzzy  
4658 msgid "Failed to remove role!" 4563 msgid "Failed to remove role!"
4659 -msgstr "Échec dans la création du rôle" 4564 +msgstr "Impossible de supprimer le rôle !"
4660 4565
4661 #: app/controllers/my_profile/profile_roles_controller.rb:85 4566 #: app/controllers/my_profile/profile_roles_controller.rb:85
4662 msgid "Error" 4567 msgid "Error"
@@ -4667,19 +4572,16 @@ msgid &quot;Task already assigned!&quot; @@ -4667,19 +4572,16 @@ msgid &quot;Task already assigned!&quot;
4667 msgstr "" 4572 msgstr ""
4668 4573
4669 #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:34 4574 #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:34
4670 -#, fuzzy  
4671 msgid "Task responsible successfully updated!" 4575 msgid "Task responsible successfully updated!"
4672 -msgstr "Les rôles ont bien été mis à jour" 4576 +msgstr "Groupe responsable mis à jour avec succès !"
4673 4577
4674 #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:60 4578 #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:60
4675 -#, fuzzy  
4676 msgid "All decisions were applied successfully." 4579 msgid "All decisions were applied successfully."
4677 -msgstr "Fonctionnalités mises à jour avec succès." 4580 +msgstr "Toutes les décisions ont été appliquées avec succès."
4678 4581
4679 #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:62 4582 #: app/controllers/my_profile/tasks_controller.rb:62
4680 -#, fuzzy  
4681 msgid "Some decisions couldn't be applied." 4583 msgid "Some decisions couldn't be applied."
4682 -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" 4584 +msgstr "Certaines décisions ne peuvent être appliquées."
4683 4585
4684 #: app/controllers/my_profile/manage_products_controller.rb:58 4586 #: app/controllers/my_profile/manage_products_controller.rb:58
4685 msgid "Product succesfully created" 4587 msgid "Product succesfully created"
@@ -4694,14 +4596,12 @@ msgid &quot;Could not remove the product&quot; @@ -4694,14 +4596,12 @@ msgid &quot;Could not remove the product&quot;
4694 msgstr "Impossible d'ôter le produit" 4596 msgstr "Impossible d'ôter le produit"
4695 4597
4696 #: app/controllers/my_profile/manage_products_controller.rb:170 4598 #: app/controllers/my_profile/manage_products_controller.rb:170
4697 -#, fuzzy  
4698 msgid "The input was not found" 4599 msgid "The input was not found"
4699 -msgstr "Page non trouvée" 4600 +msgstr "L'entrée n'a pas été trouvé"
4700 4601
4701 #: app/controllers/my_profile/maps_controller.rb:19 4602 #: app/controllers/my_profile/maps_controller.rb:19
4702 -#, fuzzy  
4703 msgid "Address was updated successfully!" 4603 msgid "Address was updated successfully!"
4704 -msgstr "Fonctionnalités mises à jour avec succès." 4604 +msgstr "Adresse a été mise à jour avec succès !"
4705 4605
4706 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:40 4606 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:40
4707 msgid "%s was not enabled." 4607 msgid "%s was not enabled."
@@ -4712,63 +4612,57 @@ msgid &quot;%s was not disabled.&quot; @@ -4712,63 +4612,57 @@ msgid &quot;%s was not disabled.&quot;
4712 msgstr "%s n'était pas désactivé(e)." 4612 msgstr "%s n'était pas désactivé(e)."
4713 4613
4714 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:87 4614 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:87
4715 -#, fuzzy  
4716 msgid "Could not delete profile" 4615 msgid "Could not delete profile"
4717 -msgstr "Impossible de mettre à jour le modèle" 4616 +msgstr "Impossible de supprimer le profil"
4718 4617
4719 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:99 4618 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:99
4720 -#, fuzzy  
4721 msgid "Welcome page saved successfully." 4619 msgid "Welcome page saved successfully."
4722 -msgstr "L'e-mail a bien été désactivé." 4620 +msgstr "La page de bienvenue sauvegardé avec succès."
4723 4621
4724 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:102 4622 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:102
4725 -#, fuzzy  
4726 msgid "Welcome page could not be saved." 4623 msgid "Welcome page could not be saved."
4727 -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" 4624 +msgstr "La page de bienvenue n'a pas pu être sauvegardé."
4728 4625
4729 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:112 4626 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:112
4730 msgid "\"The profile '#{profile.name}' was deactivated.\"" 4627 msgid "\"The profile '#{profile.name}' was deactivated.\""
4731 msgstr "\"Le profile '#{profile.name}' a été désactivé.\"" 4628 msgstr "\"Le profile '#{profile.name}' a été désactivé.\""
4732 4629
4733 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:114 4630 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:114
4734 -#, fuzzy  
4735 msgid "Could not deactivate profile." 4631 msgid "Could not deactivate profile."
4736 -msgstr "Impossible de mettre à jour le modèle" 4632 +msgstr "Impossible de désactiver le profil."
4737 4633
4738 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:126 4634 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:126
4739 msgid "\"The profile '#{profile.name}' was activated.\"" 4635 msgid "\"The profile '#{profile.name}' was activated.\""
4740 msgstr "\"Le profile '#{profile.name}' a été activé.\"" 4636 msgstr "\"Le profile '#{profile.name}' a été activé.\""
4741 4637
4742 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:128 4638 #: app/controllers/my_profile/profile_editor_controller.rb:128
4743 -#, fuzzy  
4744 msgid "Could not activate the profile." 4639 msgid "Could not activate the profile."
4745 -msgstr "Impossible de mettre à jour le modèle" 4640 +msgstr "Impossible d'activer le profil."
4746 4641
4747 #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:79 4642 #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:79
4748 -#, fuzzy  
4749 msgid "Member succesfully unassociated" 4643 msgid "Member succesfully unassociated"
4750 -msgstr "Le membre a bien été dissocié" 4644 +msgstr "Le membre a été dissocié avec succès"
4751 4645
4752 #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:100 4646 #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:100
4753 #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:111 4647 #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:111
4754 -#, fuzzy  
4755 msgid "Current admins" 4648 msgid "Current admins"
4756 -msgstr "Membres" 4649 +msgstr "Admins actuelles"
4757 4650
4758 #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:147 4651 #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:147
4759 msgid "The members list couldn't be updated. Please contact the administrator." 4652 msgid "The members list couldn't be updated. Please contact the administrator."
4760 msgstr "" 4653 msgstr ""
4761 4654
4762 #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:153 4655 #: app/controllers/my_profile/profile_members_controller.rb:153
4763 -#, fuzzy  
4764 msgid "The members list was updated." 4656 msgid "The members list was updated."
4765 -msgstr "Le texte original a été retiré." 4657 +msgstr "La liste des membres a été mise à jour."
4766 4658
4767 #: app/controllers/my_profile/memberships_controller.rb:30 4659 #: app/controllers/my_profile/memberships_controller.rb:30
4768 msgid "" 4660 msgid ""
4769 "Your new community creation request will be evaluated by an administrator. " 4661 "Your new community creation request will be evaluated by an administrator. "
4770 "You will be notified." 4662 "You will be notified."
4771 msgstr "" 4663 msgstr ""
  4664 +"Votre nouvelle demande de création de communauté sera évaluée par un "
  4665 +"administrateur. Vous serez notifié."
4772 4666
4773 #: app/controllers/my_profile/mailconf_controller.rb:23 4667 #: app/controllers/my_profile/mailconf_controller.rb:23
4774 msgid "" 4668 msgid ""
@@ -4791,9 +4685,8 @@ msgid &quot;e-Mail was not disabled successfully.&quot; @@ -4791,9 +4685,8 @@ msgid &quot;e-Mail was not disabled successfully.&quot;
4791 msgstr "L'e-mail n'a pas pu être désactivé." 4685 msgstr "L'e-mail n'a pas pu être désactivé."
4792 4686
4793 #: app/mailers/organization_mailing.rb:23 4687 #: app/mailers/organization_mailing.rb:23
4794 -#, fuzzy  
4795 msgid "Sent by community %s." 4688 msgid "Sent by community %s."
4796 -msgstr "Nouveau groupe" 4689 +msgstr "Envoyé par la communauté %s."
4797 4690
4798 #: app/mailers/scrap_notifier.rb:14 4691 #: app/mailers/scrap_notifier.rb:14
4799 msgid "[%s] You received a scrap!" 4692 msgid "[%s] You received a scrap!"
@@ -4801,15 +4694,13 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -4801,15 +4694,13 @@ msgstr &quot;&quot;
4801 4694
4802 #: app/mailers/user_mailer.rb:13 4695 #: app/mailers/user_mailer.rb:13
4803 msgid "[%{environment}] Welcome to %{environment} mail!" 4696 msgid "[%{environment}] Welcome to %{environment} mail!"
4804 -msgstr "[%{environment}] Message de bienvenue à %{environment} !" 4697 +msgstr "[%{environment}] Courrier de bienvenue à %{environment} !"
4805 4698
4806 #: app/mailers/user_mailer.rb:28 4699 #: app/mailers/user_mailer.rb:28
4807 -#, fuzzy  
4808 msgid "[%s] Activate your account" 4700 msgid "[%s] Activate your account"
4809 -msgstr "Gérer mes organisations" 4701 +msgstr "[%s] Activez votre compte"
4810 4702
4811 #: app/mailers/user_mailer.rb:39 4703 #: app/mailers/user_mailer.rb:39
4812 -#, fuzzy  
4813 msgid "Welcome to environment %s" 4704 msgid "Welcome to environment %s"
4814 msgstr "Bienvenue sur %s" 4705 msgstr "Bienvenue sur %s"
4815 4706
@@ -4826,18 +4717,16 @@ msgid &quot;[%s] you got a new comment!&quot; @@ -4826,18 +4717,16 @@ msgid &quot;[%s] you got a new comment!&quot;
4826 msgstr "[%s] vous avez un nouveau commentaire !" 4717 msgstr "[%s] vous avez un nouveau commentaire !"
4827 4718
4828 #: app/mailers/comment_notifier.rb:37 4719 #: app/mailers/comment_notifier.rb:37
4829 -#, fuzzy  
4830 msgid "[%s] %s commented on a content of %s" 4720 msgid "[%s] %s commented on a content of %s"
4831 -msgstr "Articles les plus commentés" 4721 +msgstr "[%s] %s commenté un contenu de %s"
4832 4722
4833 #: app/mailers/mailing.rb:31 4723 #: app/mailers/mailing.rb:31
4834 msgid "Sent by Noosfero." 4724 msgid "Sent by Noosfero."
4835 msgstr "" 4725 msgstr ""
4836 4726
4837 #: app/mailers/environment_mailing.rb:19 4727 #: app/mailers/environment_mailing.rb:19
4838 -#, fuzzy  
4839 msgid "Sent by %s." 4728 msgid "Sent by %s."
4840 -msgstr "Nouveau groupe" 4729 +msgstr "Envoyé par %s."
4841 4730
4842 #: app/mailers/contact.rb:23 4731 #: app/mailers/contact.rb:23
4843 #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_text.html.erb:6 4732 #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_text.html.erb:6
@@ -4872,14 +4761,12 @@ msgid &quot;Type&quot; @@ -4872,14 +4761,12 @@ msgid &quot;Type&quot;
4872 msgstr "Type" 4761 msgstr "Type"
4873 4762
4874 #: app/views/organizations/_results.html.erb:25 4763 #: app/views/organizations/_results.html.erb:25
4875 -#, fuzzy  
4876 msgid "Deactivate" 4764 msgid "Deactivate"
4877 -msgstr "Activer" 4765 +msgstr "Désactivé(e)"
4878 4766
4879 #: app/views/organizations/_results.html.erb:25 4767 #: app/views/organizations/_results.html.erb:25
4880 -#, fuzzy  
4881 msgid "Do you want to deactivate this organization?" 4768 msgid "Do you want to deactivate this organization?"
4882 -msgstr "Voulez vous rejoindre ce groupe ?" 4769 +msgstr "Voulez-vous désactiver cette organisation ?"
4883 4770
4884 #: app/views/organizations/_results.html.erb:27 4771 #: app/views/organizations/_results.html.erb:27
4885 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:89 4772 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:89
@@ -4887,14 +4774,12 @@ msgid &quot;Activate&quot; @@ -4887,14 +4774,12 @@ msgid &quot;Activate&quot;
4887 msgstr "Activer" 4774 msgstr "Activer"
4888 4775
4889 #: app/views/organizations/_results.html.erb:27 4776 #: app/views/organizations/_results.html.erb:27
4890 -#, fuzzy  
4891 msgid "Do you want to activate this organization?" 4777 msgid "Do you want to activate this organization?"
4892 -msgstr "Voulez vous rejoindre ce groupe ?" 4778 +msgstr "Voulez vous activer cette organisation ?"
4893 4779
4894 #: app/views/organizations/_results.html.erb:29 4780 #: app/views/organizations/_results.html.erb:29
4895 -#, fuzzy  
4896 msgid "Do you want to destroy this organization?" 4781 msgid "Do you want to destroy this organization?"
4897 -msgstr "Voulez-vous rejoindre ce groupe ?" 4782 +msgstr "Voulez-vous supprimer cette organisation ?"
4898 4783
4899 #: app/views/organizations/_results.html.erb:33 4784 #: app/views/organizations/_results.html.erb:33
4900 msgid "\"#{p.type}\"" 4785 msgid "\"#{p.type}\""
@@ -4902,35 +4787,29 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -4902,35 +4787,29 @@ msgstr &quot;&quot;
4902 4787
4903 #: app/views/organizations/index.html.erb:1 4788 #: app/views/organizations/index.html.erb:1
4904 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:21 4789 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:21
4905 -#, fuzzy  
4906 msgid "Organizations" 4790 msgid "Organizations"
4907 -msgstr "Organisation" 4791 +msgstr "Organisations"
4908 4792
4909 #: app/views/organizations/index.html.erb:7 4793 #: app/views/organizations/index.html.erb:7
4910 -#, fuzzy  
4911 msgid "Find organizations" 4794 msgid "Find organizations"
4912 -msgstr "Une organisation" 4795 +msgstr "Trouver une organisation"
4913 4796
4914 #: app/views/organizations/index.html.erb:17 4797 #: app/views/organizations/index.html.erb:17
4915 -#, fuzzy  
4916 msgid "Filter by: " 4798 msgid "Filter by: "
4917 -msgstr "Dossier" 4799 +msgstr "Filtrer par : "
4918 4800
4919 #: app/views/organizations/index.html.erb:18 4801 #: app/views/organizations/index.html.erb:18
4920 -#, fuzzy  
4921 msgid "Any" 4802 msgid "Any"
4922 -msgstr "Sigle" 4803 +msgstr "tout"
4923 4804
4924 #: app/views/organizations/index.html.erb:18 4805 #: app/views/organizations/index.html.erb:18
4925 #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:25 4806 #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:25
4926 -#, fuzzy  
4927 msgid "Disabled" 4807 msgid "Disabled"
4928 -msgstr "Désactiver le système de gestion de contenu" 4808 +msgstr "Désactivé(e)"
4929 4809
4930 #: app/views/organizations/index.html.erb:18 4810 #: app/views/organizations/index.html.erb:18
4931 -#, fuzzy  
4932 msgid "Enabled" 4811 msgid "Enabled"
4933 -msgstr "Activé" 4812 +msgstr "Activé(e)"
4934 4813
4935 #: app/views/organizations/index.html.erb:26 4814 #: app/views/organizations/index.html.erb:26
4936 #: app/views/profile_themes/edit.html.erb:6 4815 #: app/views/profile_themes/edit.html.erb:6
@@ -4955,19 +4834,16 @@ msgstr &quot;Retour&quot; @@ -4955,19 +4834,16 @@ msgstr &quot;Retour&quot;
4955 4834
4956 # (second try of this knid of contents) 4835 # (second try of this knid of contents)
4957 #: app/views/trusted_sites/new.html.erb:1 4836 #: app/views/trusted_sites/new.html.erb:1
4958 -#, fuzzy  
4959 msgid "Add a new trusted site" 4837 msgid "Add a new trusted site"
4960 -msgstr "Une entreprise" 4838 +msgstr "Ajouter un nouveau site de confiance"
4961 4839
4962 #: app/views/trusted_sites/new.html.erb:8 4840 #: app/views/trusted_sites/new.html.erb:8
4963 -#, fuzzy  
4964 msgid "Add trusted site" 4841 msgid "Add trusted site"
4965 -msgstr "Aller au contenu" 4842 +msgstr "Ajouter un site de confiance"
4966 4843
4967 #: app/views/trusted_sites/edit.html.erb:1 4844 #: app/views/trusted_sites/edit.html.erb:1
4968 -#, fuzzy  
4969 msgid "Editing trusted site" 4845 msgid "Editing trusted site"
4970 -msgstr "Édition du thème «%s»" 4846 +msgstr "Éditer un site de confiance"
4971 4847
4972 #: app/views/trusted_sites/edit.html.erb:9 4848 #: app/views/trusted_sites/edit.html.erb:9
4973 #: app/views/profile_roles/_form.html.erb:20 4849 #: app/views/profile_roles/_form.html.erb:20
@@ -4983,9 +4859,8 @@ msgid &quot;Save changes&quot; @@ -4983,9 +4859,8 @@ msgid &quot;Save changes&quot;
4983 msgstr "Enregistrer les modifications" 4859 msgstr "Enregistrer les modifications"
4984 4860
4985 #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:1 4861 #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:1
4986 -#, fuzzy  
4987 msgid "Manage trusted sites" 4862 msgid "Manage trusted sites"
4988 -msgstr "Gérer les rôles des utilisateurs" 4863 +msgstr "Gérer les sites de confiance"
4989 4864
4990 #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:4 4865 #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:4
4991 msgid "" 4866 msgid ""
@@ -4995,21 +4870,20 @@ msgid &quot;&quot; @@ -4995,21 +4870,20 @@ msgid &quot;&quot;
4995 msgstr "" 4870 msgstr ""
4996 4871
4997 #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:9 4872 #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:9
4998 -#, fuzzy  
4999 msgid "Site" 4873 msgid "Site"
5000 -msgstr "Carte du site" 4874 +msgstr "Site"
5001 4875
5002 #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:19 4876 #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:19
5003 -#, fuzzy  
5004 msgid "" 4877 msgid ""
5005 "Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?" 4878 "Are you sure you want to remove this site from the list of trusted sites?"
5006 -msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce commentaire ?" 4879 +msgstr ""
  4880 +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce site à partir de la liste des sites de "
  4881 +"confiance ?"
5007 4882
5008 # (second try of this knid of contents) 4883 # (second try of this knid of contents)
5009 #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:26 4884 #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:26
5010 -#, fuzzy  
5011 msgid "Add a trusted site" 4885 msgid "Add a trusted site"
5012 -msgstr "Une entreprise" 4886 +msgstr "Ajouter un site de confiance"
5013 4887
5014 #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:27 4888 #: app/views/trusted_sites/index.html.erb:27
5015 #: app/views/templates/index.html.erb:44 4889 #: app/views/templates/index.html.erb:44
@@ -5018,7 +4892,6 @@ msgstr &quot;Une entreprise&quot; @@ -5018,7 +4892,6 @@ msgstr &quot;Une entreprise&quot;
5018 #: app/views/features/_manage_person_fields.html.erb:60 4892 #: app/views/features/_manage_person_fields.html.erb:60
5019 #: app/views/features/index.html.erb:55 app/views/role/index.html.erb:22 4893 #: app/views/features/index.html.erb:55 app/views/role/index.html.erb:22
5020 #: app/views/licenses/index.html.erb:21 app/views/plugins/index.html.erb:31 4894 #: app/views/licenses/index.html.erb:21 app/views/plugins/index.html.erb:31
5021 -#, fuzzy  
5022 msgid "Back to admin panel" 4895 msgid "Back to admin panel"
5023 msgstr "Retour au panneau de contrôle" 4896 msgstr "Retour au panneau de contrôle"
5024 4897
@@ -5028,7 +4901,7 @@ msgstr &quot;&lt;span class=&#39;login&#39;&gt;%s&lt;/span&gt;&quot; @@ -5028,7 +4901,7 @@ msgstr &quot;&lt;span class=&#39;login&#39;&gt;%s&lt;/span&gt;&quot;
5028 4901
5029 #: app/views/layouts/_user.html.erb:18 4902 #: app/views/layouts/_user.html.erb:18
5030 msgid "<span class='or'>or</span> <span class='signup'>%s</span>" 4903 msgid "<span class='or'>or</span> <span class='signup'>%s</span>"
5031 -msgstr "" 4904 +msgstr "<span class='or'>ou</span> <span class='signup'>%s</span>"
5032 4905
5033 # Je ne suis pas sûr de la distinction "sign up" / "register" 4906 # Je ne suis pas sûr de la distinction "sign up" / "register"
5034 #: app/views/layouts/_user.html.erb:18 4907 #: app/views/layouts/_user.html.erb:18
@@ -5054,12 +4927,10 @@ msgstr &quot;Aller au contenu&quot; @@ -5054,12 +4927,10 @@ msgstr &quot;Aller au contenu&quot;
5054 #: app/views/layouts/application.html.erb:94 app/views/doc/_path.html.erb:3 4927 #: app/views/layouts/application.html.erb:94 app/views/doc/_path.html.erb:3
5055 #: public/designs/themes/base/footer.html.erb:2 4928 #: public/designs/themes/base/footer.html.erb:2
5056 #: public/designs/themes/noosfero/footer.html.erb:2 4929 #: public/designs/themes/noosfero/footer.html.erb:2
5057 -#, fuzzy  
5058 msgid "Manual" 4930 msgid "Manual"
5059 -msgstr "Gérer" 4931 +msgstr "Manuel"
5060 4932
5061 #: app/views/layouts/application-ng.html.erb:34 4933 #: app/views/layouts/application-ng.html.erb:34
5062 -#, fuzzy  
5063 msgid "Go to the content" 4934 msgid "Go to the content"
5064 msgstr "Aller au contenu" 4935 msgstr "Aller au contenu"
5065 4936
@@ -5069,51 +4940,44 @@ msgid &quot;Manage Products/Services&quot; @@ -5069,51 +4940,44 @@ msgid &quot;Manage Products/Services&quot;
5069 msgstr "Gérer les produits et services" 4940 msgstr "Gérer les produits et services"
5070 4941
5071 #: app/views/catalog/index.html.erb:28 4942 #: app/views/catalog/index.html.erb:28
5072 -#, fuzzy  
5073 msgid "Highlighted product" 4943 msgid "Highlighted product"
5074 -msgstr "Limite d'articles" 4944 +msgstr "Produit en surbrillance"
5075 4945
5076 #: app/views/catalog/index.html.erb:33 app/views/search/_image.html.erb:44 4946 #: app/views/catalog/index.html.erb:33 app/views/search/_image.html.erb:44
5077 #: app/views/cms/media_panel/_image.html.erb:7 4947 #: app/views/cms/media_panel/_image.html.erb:7
5078 #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:5 4948 #: app/views/cms/_text_editor_sidebar.html.erb:5
5079 #: app/views/manage_products/_display_image.html.erb:6 4949 #: app/views/manage_products/_display_image.html.erb:6
5080 -#, fuzzy  
5081 msgid "Zoom in" 4950 msgid "Zoom in"
5082 -msgstr "domaine" 4951 +msgstr "Agrandir"
5083 4952
5084 #: app/views/catalog/index.html.erb:36 app/views/search/_image.html.erb:36 4953 #: app/views/catalog/index.html.erb:36 app/views/search/_image.html.erb:36
5085 #: app/views/search/_image.html.erb:48 4954 #: app/views/search/_image.html.erb:48
5086 -#, fuzzy  
5087 msgid "No image" 4955 msgid "No image"
5088 -msgstr "image" 4956 +msgstr "Pas d'image"
5089 4957
5090 #: app/views/catalog/index.html.erb:46 4958 #: app/views/catalog/index.html.erb:46
5091 msgid "from " 4959 msgid "from "
5092 msgstr "" 4960 msgstr ""
5093 4961
5094 #: app/views/catalog/index.html.erb:47 4962 #: app/views/catalog/index.html.erb:47
5095 -#, fuzzy  
5096 msgid "by " 4963 msgid "by "
5097 -msgstr "par %s" 4964 +msgstr "par "
5098 4965
5099 #: app/views/catalog/index.html.erb:53 4966 #: app/views/catalog/index.html.erb:53
5100 msgid " / " 4967 msgid " / "
5101 msgstr "" 4968 msgstr ""
5102 4969
5103 #: app/views/catalog/index.html.erb:53 4970 #: app/views/catalog/index.html.erb:53
5104 -#, fuzzy  
5105 msgid "unit" 4971 msgid "unit"
5106 -msgstr "Groupe" 4972 +msgstr "unité"
5107 4973
5108 #: app/views/catalog/index.html.erb:71 4974 #: app/views/catalog/index.html.erb:71
5109 -#, fuzzy  
5110 msgid "price composition" 4975 msgid "price composition"
5111 -msgstr "Options de confidentialité" 4976 +msgstr "Composition des prix"
5112 4977
5113 #: app/views/catalog/index.html.erb:94 4978 #: app/views/catalog/index.html.erb:94
5114 -#, fuzzy  
5115 msgid "inputs and raw materials" 4979 msgid "inputs and raw materials"
5116 -msgstr "Ajouter du matériau brut" 4980 +msgstr "entrants et matières premières"
5117 4981
5118 #: app/views/catalog/index.html.erb:100 4982 #: app/views/catalog/index.html.erb:100
5119 msgid "%{amount_used} %{unit} of" 4983 msgid "%{amount_used} %{unit} of"
@@ -5125,9 +4989,8 @@ msgid &quot;qualifiers&quot; @@ -5125,9 +4989,8 @@ msgid &quot;qualifiers&quot;
5125 msgstr "Qualité" 4989 msgstr "Qualité"
5126 4990
5127 #: app/views/catalog/index.html.erb:119 4991 #: app/views/catalog/index.html.erb:119
5128 -#, fuzzy  
5129 msgid "product unavailable" 4992 msgid "product unavailable"
5130 -msgstr "Indisponible" 4993 +msgstr "Produit indisponible"
5131 4994
5132 #: app/views/content_viewer/forum_page.html.erb:11 4995 #: app/views/content_viewer/forum_page.html.erb:11
5133 #: app/views/content_viewer/blog_page.html.erb:22 4996 #: app/views/content_viewer/blog_page.html.erb:22
@@ -5143,15 +5006,13 @@ msgstr &quot;Accepter&quot; @@ -5143,15 +5006,13 @@ msgstr &quot;Accepter&quot;
5143 5006
5144 #: app/views/content_viewer/versioned_article.html.erb:2 5007 #: app/views/content_viewer/versioned_article.html.erb:2
5145 #: app/views/content_viewer/versions_diff.html.erb:2 5008 #: app/views/content_viewer/versions_diff.html.erb:2
5146 -#, fuzzy  
5147 msgid "Back to the versions" 5009 msgid "Back to the versions"
5148 -msgstr "Retour à la galerie" 5010 +msgstr "Retour aux versions"
5149 5011
5150 #: app/views/content_viewer/versioned_article.html.erb:8 5012 #: app/views/content_viewer/versioned_article.html.erb:8
5151 #: app/views/content_viewer/_article_toolbar.html.erb:51 5013 #: app/views/content_viewer/_article_toolbar.html.erb:51
5152 -#, fuzzy  
5153 msgid "All versions" 5014 msgid "All versions"
5154 -msgstr "Voir tous les produits" 5015 +msgstr "Toutes les versions"
5155 5016
5156 #: app/views/content_viewer/versioned_article.html.erb:11 5017 #: app/views/content_viewer/versioned_article.html.erb:11
5157 msgid "Revert to this version" 5018 msgid "Revert to this version"
@@ -5175,18 +5036,16 @@ msgid &quot;Licensed under %s&quot; @@ -5175,18 +5036,16 @@ msgid &quot;Licensed under %s&quot;
5175 msgstr "" 5036 msgstr ""
5176 5037
5177 #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:13 5038 #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:13
5178 -#, fuzzy  
5179 msgid "comments" 5039 msgid "comments"
5180 -msgstr "commentaire" 5040 +msgstr "commentaires"
5181 5041
5182 #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:14 5042 #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:14
5183 msgid "No comments yet" 5043 msgid "No comments yet"
5184 msgstr "Pas encore de commentaire" 5044 msgstr "Pas encore de commentaire"
5185 5045
5186 #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:19 5046 #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:19
5187 -#, fuzzy  
5188 msgid "Go back to %s" 5047 msgid "Go back to %s"
5189 -msgstr "Retour à la galerie" 5048 +msgstr "Retour à %s"
5190 5049
5191 #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:31 5050 #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:31
5192 msgid "Viewed one time" 5051 msgid "Viewed one time"
@@ -5209,9 +5068,8 @@ msgid &quot;Oldest first&quot; @@ -5209,9 +5068,8 @@ msgid &quot;Oldest first&quot;
5209 msgstr "" 5068 msgstr ""
5210 5069
5211 #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:86 5070 #: app/views/content_viewer/view_page.html.erb:86
5212 -#, fuzzy  
5213 msgid "Newest first" 5071 msgid "Newest first"
5214 -msgstr "Nouvelle requête pour %s" 5072 +msgstr "Plus récent en premier"
5215 5073
5216 #: app/views/content_viewer/slideshow.html.erb:1 5074 #: app/views/content_viewer/slideshow.html.erb:1
5217 msgid "Back to gallery" 5075 msgid "Back to gallery"
@@ -5219,27 +5077,27 @@ msgstr &quot;Retour à la galerie&quot; @@ -5219,27 +5077,27 @@ msgstr &quot;Retour à la galerie&quot;
5219 5077
5220 #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.html.erb:3 5078 #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.html.erb:3
5221 msgid "Cancel notification of new comments" 5079 msgid "Cancel notification of new comments"
5222 -msgstr "" 5080 +msgstr "Annuler la notification de nouveaux commentaires"
5223 5081
5224 #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.html.erb:4 5082 #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.html.erb:4
5225 msgid "" 5083 msgid ""
5226 "Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be " 5084 "Fill in the following field with your e-mail if you don't want to be "
5227 "notified when this content receives new comments anymore." 5085 "notified when this content receives new comments anymore."
5228 msgstr "" 5086 msgstr ""
  5087 +"Remplissez le champ suivant avec votre adresse e-mail si vous ne voulez pas "
  5088 +"être averti quand le contenu reçoit de nouveaux commentaires plus."
5229 5089
5230 #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.html.erb:7 5090 #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.html.erb:7
5231 -#, fuzzy  
5232 msgid "Enter your e-Mail" 5091 msgid "Enter your e-Mail"
5233 -msgstr "Entrez votre commentaire" 5092 +msgstr "Entrez votre e-mail"
5234 5093
5235 #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.html.erb:9 5094 #: app/views/content_viewer/_confirm_unfollow.html.erb:9
5236 msgid "Cancel notifications for e-mail above" 5095 msgid "Cancel notifications for e-mail above"
5237 msgstr "" 5096 msgstr ""
5238 5097
5239 #: app/views/content_viewer/article_versions.html.erb:2 5098 #: app/views/content_viewer/article_versions.html.erb:2
5240 -#, fuzzy  
5241 msgid "Go back to latest version" 5099 msgid "Go back to latest version"
5242 -msgstr "Retour à la galerie" 5100 +msgstr "Retour à la dernière version"
5243 5101
5244 #: app/views/content_viewer/article_versions.html.erb:7 5102 #: app/views/content_viewer/article_versions.html.erb:7
5245 msgid "" 5103 msgid ""
@@ -5259,9 +5117,8 @@ msgid &quot;(current)&quot; @@ -5259,9 +5117,8 @@ msgid &quot;(current)&quot;
5259 msgstr "(actuel)" 5117 msgstr "(actuel)"
5260 5118
5261 #: app/views/content_viewer/article_versions.html.erb:17 5119 #: app/views/content_viewer/article_versions.html.erb:17
5262 -#, fuzzy  
5263 msgid "by %{author}" 5120 msgid "by %{author}"
5264 -msgstr "Auteur" 5121 +msgstr "par %{author}"
5265 5122
5266 #: app/views/content_viewer/article_versions.html.erb:56 5123 #: app/views/content_viewer/article_versions.html.erb:56
5267 msgid "Show differences between selected versions" 5124 msgid "Show differences between selected versions"
@@ -5309,25 +5166,23 @@ msgstr &quot;Poster votre commentaire&quot; @@ -5309,25 +5166,23 @@ msgstr &quot;Poster votre commentaire&quot;
5309 5166
5310 #: app/views/content_viewer/image_gallery.html.erb:7 5167 #: app/views/content_viewer/image_gallery.html.erb:7
5311 msgid "This gallery contains no images yet" 5168 msgid "This gallery contains no images yet"
5312 -msgstr "" 5169 +msgstr "Cette galerie ne contient pas encore d'images"
5313 5170
5314 #: app/views/content_viewer/image_gallery.html.erb:9 5171 #: app/views/content_viewer/image_gallery.html.erb:9
5315 msgid "View slideshow" 5172 msgid "View slideshow"
5316 msgstr "Voir le diaporama" 5173 msgstr "Voir le diaporama"
5317 5174
5318 #: app/views/content_viewer/_article_toolbar.html.erb:26 5175 #: app/views/content_viewer/_article_toolbar.html.erb:26
5319 -#, fuzzy  
5320 msgid "Add translation" 5176 msgid "Add translation"
5321 -msgstr "Ajouter comme organisation préférée" 5177 +msgstr "Ajouter une traduction"
5322 5178
5323 #: app/views/content_viewer/_article_toolbar.html.erb:40 5179 #: app/views/content_viewer/_article_toolbar.html.erb:40
5324 msgid "Upload files" 5180 msgid "Upload files"
5325 msgstr "Téléverser (upload) des fichiers" 5181 msgstr "Téléverser (upload) des fichiers"
5326 5182
5327 #: app/views/content_viewer/_article_toolbar.html.erb:44 5183 #: app/views/content_viewer/_article_toolbar.html.erb:44
5328 -#, fuzzy  
5329 msgid "Suggest an article" 5184 msgid "Suggest an article"
5330 -msgstr "Nouvel article" 5185 +msgstr "Suggérer un article"
5331 5186
5332 #: app/views/content_viewer/_comment.html.erb:78 5187 #: app/views/content_viewer/_comment.html.erb:78
5333 #: app/views/comment/_comment_actions.html.erb:16 5188 #: app/views/comment/_comment_actions.html.erb:16
@@ -5336,9 +5191,8 @@ msgid &quot;Reply&quot; @@ -5336,9 +5191,8 @@ msgid &quot;Reply&quot;
5336 msgstr "" 5191 msgstr ""
5337 5192
5338 #: app/views/content_viewer/versions_diff.html.erb:5 5193 #: app/views/content_viewer/versions_diff.html.erb:5
5339 -#, fuzzy  
5340 msgid "Changes on \"%s\"" 5194 msgid "Changes on \"%s\""
5341 -msgstr "Changement du rôle de %s" 5195 +msgstr "Changements sur \"%s\""
5342 5196
5343 #: app/views/content_viewer/versions_diff.html.erb:7 5197 #: app/views/content_viewer/versions_diff.html.erb:7
5344 msgid "Changes from %s &rarr; %s" 5198 msgid "Changes from %s &rarr; %s"
@@ -5372,14 +5226,12 @@ msgid &quot;Back to control panel&quot; @@ -5372,14 +5226,12 @@ msgid &quot;Back to control panel&quot;
5372 msgstr "Retour au panneau de contrôle" 5226 msgstr "Retour au panneau de contrôle"
5373 5227
5374 #: app/views/mailconf/index.html.erb:21 app/views/plugins/index.html.erb:21 5228 #: app/views/mailconf/index.html.erb:21 app/views/plugins/index.html.erb:21
5375 -#, fuzzy  
5376 msgid "Configuration" 5229 msgid "Configuration"
5377 -msgstr "Configuration e-mail" 5230 +msgstr "Configuration"
5378 5231
5379 #: app/views/mailconf/index.html.erb:24 5232 #: app/views/mailconf/index.html.erb:24
5380 -#, fuzzy  
5381 msgid "Mail configuration for POP and IMAP" 5233 msgid "Mail configuration for POP and IMAP"
5382 -msgstr "Configuration e-mail" 5234 +msgstr "Configuration e-mail pour POP et IMAP"
5383 5235
5384 #: app/views/mailconf/index.html.erb:33 5236 #: app/views/mailconf/index.html.erb:33
5385 msgid "Enable e-Mail account below:" 5237 msgid "Enable e-Mail account below:"
@@ -5502,9 +5354,8 @@ msgstr &quot;%s a %d tâche(s) en attente.&quot; @@ -5502,9 +5354,8 @@ msgstr &quot;%s a %d tâche(s) en attente.&quot;
5502 #: app/views/scrap_notifier/notification.text.erb:12 5354 #: app/views/scrap_notifier/notification.text.erb:12
5503 #: app/views/user/mailer/activation_code.html.erb:5 5355 #: app/views/user/mailer/activation_code.html.erb:5
5504 #: app/views/contact/sender/notification.html.erb:22 5356 #: app/views/contact/sender/notification.html.erb:22
5505 -#, fuzzy  
5506 msgid "Greetings," 5357 msgid "Greetings,"
5507 -msgstr "Vert" 5358 +msgstr "Salutations,"
5508 5359
5509 #: app/views/pending_task_notifier/notification.text.erb:24 5360 #: app/views/pending_task_notifier/notification.text.erb:24
5510 #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:21 5361 #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:21
@@ -5518,9 +5369,8 @@ msgstr &quot;Vert&quot; @@ -5518,9 +5369,8 @@ msgstr &quot;Vert&quot;
5518 #: app/views/scrap_notifier/notification.text.erb:15 5369 #: app/views/scrap_notifier/notification.text.erb:15
5519 #: app/views/user/mailer/activation_code.html.erb:8 5370 #: app/views/user/mailer/activation_code.html.erb:8
5520 #: app/views/contact/sender/notification.html.erb:23 5371 #: app/views/contact/sender/notification.html.erb:23
5521 -#, fuzzy  
5522 msgid "%s team." 5372 msgid "%s team."
5523 -msgstr "Le thème «%s»" 5373 +msgstr "L'équipe de %s."
5524 5374
5525 #: app/views/tasks/new.html.erb:1 5375 #: app/views/tasks/new.html.erb:1
5526 msgid "New request for %s" 5376 msgid "New request for %s"
@@ -5575,41 +5425,35 @@ msgid &quot;Status:&quot; @@ -5575,41 +5425,35 @@ msgid &quot;Status:&quot;
5575 msgstr "Statut : " 5425 msgstr "Statut : "
5576 5426
5577 #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:4 5427 #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:4
5578 -#, fuzzy  
5579 msgid "Sent by: " 5428 msgid "Sent by: "
5580 -msgstr "Nouveau groupe" 5429 +msgstr "Envoyé par : "
5581 5430
5582 #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:5 5431 #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:5
5583 -#, fuzzy  
5584 msgid "Email: %s" 5432 msgid "Email: %s"
5585 -msgstr "Courrier électronique : %s" 5433 +msgstr "E-mail: %s"
5586 5434
5587 #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:10 5435 #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:10
5588 #: app/views/spam/_suggest_article.html.erb:10 5436 #: app/views/spam/_suggest_article.html.erb:10
5589 #: app/views/cms/suggest_an_article.html.erb:11 5437 #: app/views/cms/suggest_an_article.html.erb:11
5590 -#, fuzzy  
5591 msgid "Source" 5438 msgid "Source"
5592 -msgstr "Prix : %s" 5439 +msgstr "Source"
5593 5440
5594 #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:11 5441 #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:11
5595 #: app/views/spam/_suggest_article.html.erb:11 5442 #: app/views/spam/_suggest_article.html.erb:11
5596 #: app/views/cms/suggest_an_article.html.erb:13 5443 #: app/views/cms/suggest_an_article.html.erb:13
5597 -#, fuzzy  
5598 msgid "Source URL" 5444 msgid "Source URL"
5599 -msgstr "Prix : %s" 5445 +msgstr "Source URL"
5600 5446
5601 #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:13 5447 #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:13
5602 #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:6 5448 #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:6
5603 -#, fuzzy  
5604 msgid "Select the folder where the article must be published" 5449 msgid "Select the folder where the article must be published"
5605 -msgstr "Choisissez les produits qui doivent être montrés." 5450 +msgstr "Sélectionnez le dossier dans lequel l'article doit être publié"
5606 5451
5607 #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:14 5452 #: app/views/tasks/_suggest_article_accept_details.html.erb:14
5608 #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:7 5453 #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:7
5609 #: app/views/cms/edit.html.erb:21 5454 #: app/views/cms/edit.html.erb:21
5610 -#, fuzzy  
5611 msgid "Highlight this article" 5455 msgid "Highlight this article"
5612 -msgstr "Limite d'articles" 5456 +msgstr "Mettez en surbrillance cet article"
5613 5457
5614 #: app/views/tasks/ticket_details.html.erb:1 5458 #: app/views/tasks/ticket_details.html.erb:1
5615 msgid "Ticket: %s" 5459 msgid "Ticket: %s"
@@ -5641,7 +5485,6 @@ msgid &quot;Reported by %{reporter} %{time}.&quot; @@ -5641,7 +5485,6 @@ msgid &quot;Reported by %{reporter} %{time}.&quot;
5641 msgstr "" 5485 msgstr ""
5642 5486
5643 #: app/views/tasks/_abuse_complaint_accept_details.html.erb:7 5487 #: app/views/tasks/_abuse_complaint_accept_details.html.erb:7
5644 -#, fuzzy  
5645 msgid "View details" 5488 msgid "View details"
5646 msgstr "Voir détails" 5489 msgstr "Voir détails"
5647 5490
@@ -5659,19 +5502,16 @@ msgstr &quot;Rejeté&quot; @@ -5659,19 +5502,16 @@ msgstr &quot;Rejeté&quot;
5659 # Je ne suis pas sûr de la distinction "sign up" / "register" 5502 # Je ne suis pas sûr de la distinction "sign up" / "register"
5660 #: app/views/tasks/_task.html.erb:27 app/views/tasks/index.html.erb:59 5503 #: app/views/tasks/_task.html.erb:27 app/views/tasks/index.html.erb:59
5661 #: app/views/tasks/index.html.erb:66 5504 #: app/views/tasks/index.html.erb:66
5662 -#, fuzzy  
5663 msgid "Skip" 5505 msgid "Skip"
5664 -msgstr "Se connecter" 5506 +msgstr "Sauter"
5665 5507
5666 #: app/views/tasks/_approve_comment_accept_details.html.erb:2 5508 #: app/views/tasks/_approve_comment_accept_details.html.erb:2
5667 -#, fuzzy  
5668 msgid "Title: " 5509 msgid "Title: "
5669 -msgstr "Ticket : %s" 5510 +msgstr "Titre : "
5670 5511
5671 #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:3 5512 #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:3
5672 -#, fuzzy  
5673 msgid "Create a link" 5513 msgid "Create a link"
5674 -msgstr "Créé le" 5514 +msgstr "Créé un lien"
5675 5515
5676 #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:5 5516 #: app/views/tasks/_approve_article_accept_details.html.erb:5
5677 msgid "Name for publishing" 5517 msgid "Name for publishing"
@@ -5693,14 +5533,12 @@ msgid &quot;%s&#39;s pending tasks&quot; @@ -5693,14 +5533,12 @@ msgid &quot;%s&#39;s pending tasks&quot;
5693 msgstr "Les tâches de %s en attente" 5533 msgstr "Les tâches de %s en attente"
5694 5534
5695 #: app/views/tasks/index.html.erb:14 5535 #: app/views/tasks/index.html.erb:14
5696 -#, fuzzy  
5697 msgid "This error happened with the following tasks: " 5536 msgid "This error happened with the following tasks: "
5698 -msgstr "Il y a un problème avec les lignes suivantes : " 5537 +msgstr "Cette erreur est arrivé avec les tâches suivantes : "
5699 5538
5700 #: app/views/tasks/index.html.erb:27 5539 #: app/views/tasks/index.html.erb:27
5701 -#, fuzzy  
5702 msgid "Type of task" 5540 msgid "Type of task"
5703 -msgstr "Type de catégorie" 5541 +msgstr "Type de tâche"
5704 5542
5705 #: app/views/tasks/index.html.erb:30 5543 #: app/views/tasks/index.html.erb:30
5706 msgid "Text filter" 5544 msgid "Text filter"
@@ -5727,18 +5565,16 @@ msgid &quot;View processed tasks&quot; @@ -5727,18 +5565,16 @@ msgid &quot;View processed tasks&quot;
5727 msgstr "Voir les tâches gérées" 5565 msgstr "Voir les tâches gérées"
5728 5566
5729 #: app/views/tasks/index.html.erb:59 app/views/tasks/index.html.erb:66 5567 #: app/views/tasks/index.html.erb:59 app/views/tasks/index.html.erb:66
5730 -#, fuzzy  
5731 msgid "Set all to: " 5568 msgid "Set all to: "
5732 -msgstr "Choisissez une catégorie :" 5569 +msgstr "Réglez tous : "
5733 5570
5734 #: app/views/box_organizer/_products_block.html.erb:5 5571 #: app/views/box_organizer/_products_block.html.erb:5
5735 msgid "Select the products that must be shown." 5572 msgid "Select the products that must be shown."
5736 msgstr "Choisissez les produits qui doivent être montrés." 5573 msgstr "Choisissez les produits qui doivent être montrés."
5737 5574
5738 #: app/views/box_organizer/_featured_products_block.html.erb:3 5575 #: app/views/box_organizer/_featured_products_block.html.erb:3
5739 -#, fuzzy  
5740 msgid "Choose some products" 5576 msgid "Choose some products"
5741 -msgstr "Produits consommés" 5577 +msgstr "Choisissez des produits"
5742 5578
5743 #: app/views/box_organizer/_featured_products_block.html.erb:5 5579 #: app/views/box_organizer/_featured_products_block.html.erb:5
5744 #, fuzzy 5580 #, fuzzy
@@ -5750,38 +5586,33 @@ msgid &quot;Transition speed (in seconds)&quot; @@ -5750,38 +5586,33 @@ msgid &quot;Transition speed (in seconds)&quot;
5750 msgstr "" 5586 msgstr ""
5751 5587
5752 #: app/views/box_organizer/_featured_products_block.html.erb:7 5588 #: app/views/box_organizer/_featured_products_block.html.erb:7
5753 -#, fuzzy  
5754 msgid "In groups of" 5589 msgid "In groups of"
5755 -msgstr "Mes groupes" 5590 +msgstr "Dans les groupes de"
5756 5591
5757 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:1 5592 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:1
5758 -#, fuzzy  
5759 msgid "Choose a gallery" 5593 msgid "Choose a gallery"
5760 -msgstr "Créer un blog" 5594 +msgstr "Choisir une gallerie"
5761 5595
5762 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:2 5596 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:2
5763 msgid "%{gallery} (%{count} images)" 5597 msgid "%{gallery} (%{count} images)"
5764 -msgstr "" 5598 +msgstr "%{gallery} (%{count} images)"
5765 5599
5766 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:5 5600 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:5
5767 -#, fuzzy  
5768 msgid "Image size" 5601 msgid "Image size"
5769 -msgstr "Image|Taille" 5602 +msgstr "Taille de l'image"
5770 5603
5771 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:5 5604 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:5
5772 msgid "Thumbnail" 5605 msgid "Thumbnail"
5773 msgstr "Aperçu" 5606 msgstr "Aperçu"
5774 5607
5775 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:5 5608 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:5
5776 -#, fuzzy  
5777 msgid "Slideshow size" 5609 msgid "Slideshow size"
5778 -msgstr "Voir le diaporama" 5610 +msgstr "Taille du diaporama"
5779 5611
5780 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:7 5612 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:7
5781 #: app/views/box_organizer/_highlights_block.html.erb:20 5613 #: app/views/box_organizer/_highlights_block.html.erb:20
5782 -#, fuzzy  
5783 msgid "Image transition:" 5614 msgid "Image transition:"
5784 -msgstr "Une organisation" 5615 +msgstr "Transition des images :"
5785 5616
5786 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:7 5617 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:7
5787 #: app/views/box_organizer/_highlights_block.html.erb:20 5618 #: app/views/box_organizer/_highlights_block.html.erb:20
@@ -5802,14 +5633,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -5802,14 +5633,12 @@ msgstr &quot;&quot;
5802 5633
5803 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:11 5634 #: app/views/box_organizer/_slideshow_block.html.erb:11
5804 #: app/views/box_organizer/_highlights_block.html.erb:24 5635 #: app/views/box_organizer/_highlights_block.html.erb:24
5805 -#, fuzzy  
5806 msgid "Display navigation buttons" 5636 msgid "Display navigation buttons"
5807 -msgstr "Affiche une liste de liens." 5637 +msgstr "Afficher les boutons de navigation"
5808 5638
5809 #: app/views/box_organizer/_tags_block.html.erb:2 5639 #: app/views/box_organizer/_tags_block.html.erb:2
5810 -#, fuzzy  
5811 msgid "Limit of tags to display:" 5640 msgid "Limit of tags to display:"
5812 -msgstr "Limite de billets dans le flux RSS" 5641 +msgstr "Limite des tags à afficher :"
5813 5642
5814 #: app/views/box_organizer/add_block.html.erb:4 5643 #: app/views/box_organizer/add_block.html.erb:4
5815 msgid "In what area do you want to put your new block?" 5644 msgid "In what area do you want to put your new block?"
@@ -5833,7 +5662,6 @@ msgstr &quot;Montrer le nom sur les blocs&quot; @@ -5833,7 +5662,6 @@ msgstr &quot;Montrer le nom sur les blocs&quot;
5833 5662
5834 #: app/views/box_organizer/_profile_list_block.html.erb:2 5663 #: app/views/box_organizer/_profile_list_block.html.erb:2
5835 #: app/views/box_organizer/_recent_documents_block.html.erb:2 5664 #: app/views/box_organizer/_recent_documents_block.html.erb:2
5836 -#, fuzzy  
5837 msgid "Limit of items" 5665 msgid "Limit of items"
5838 msgstr "Limite d'articles" 5666 msgstr "Limite d'articles"
5839 5667
@@ -5846,75 +5674,64 @@ msgid &quot;Zoom Level:&quot; @@ -5846,75 +5674,64 @@ msgid &quot;Zoom Level:&quot;
5846 msgstr "" 5674 msgstr ""
5847 5675
5848 #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:2 5676 #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:2
5849 -#, fuzzy  
5850 msgid "World" 5677 msgid "World"
5851 -msgstr "travail" 5678 +msgstr "Monde"
5852 5679
5853 #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:4 5680 #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:4
5854 msgid "Street" 5681 msgid "Street"
5855 msgstr "" 5682 msgstr ""
5856 5683
5857 #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:5 5684 #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:5
5858 -#, fuzzy  
5859 msgid "Map Type:" 5685 msgid "Map Type:"
5860 -msgstr "Type" 5686 +msgstr "Type de carte :"
5861 5687
5862 #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:5 5688 #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:5
5863 msgid "Road Map" 5689 msgid "Road Map"
5864 msgstr "" 5690 msgstr ""
5865 5691
5866 #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:6 5692 #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:6
5867 -#, fuzzy  
5868 msgid "Mobile" 5693 msgid "Mobile"
5869 -msgstr "Mon profil" 5694 +msgstr "Mobile"
5870 5695
5871 #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:7 5696 #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:7
5872 -#, fuzzy  
5873 msgid "Satellite" 5697 msgid "Satellite"
5874 -msgstr "Sel" 5698 +msgstr "Satellite"
5875 5699
5876 #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:8 5700 #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:8
5877 msgid "Terrain" 5701 msgid "Terrain"
5878 msgstr "" 5702 msgstr ""
5879 5703
5880 #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:9 5704 #: app/views/box_organizer/_location_block.html.erb:9
5881 -#, fuzzy  
5882 msgid "Hybrid" 5705 msgid "Hybrid"
5883 -msgstr "Cacher" 5706 +msgstr "Hybride"
5884 5707
5885 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:6 5708 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:6
5886 msgid "Custom title for this block: " 5709 msgid "Custom title for this block: "
5887 msgstr "Titre pour ce bloc : " 5710 msgstr "Titre pour ce bloc : "
5888 5711
5889 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:11 5712 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:11
5890 -#, fuzzy  
5891 msgid "Display this block:" 5713 msgid "Display this block:"
5892 -msgstr "Aide sur ce bloc" 5714 +msgstr "Afficher ce bloc :"
5893 5715
5894 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:16 5716 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:16
5895 -#, fuzzy  
5896 msgid "Display to users:" 5717 msgid "Display to users:"
5897 -msgstr "Afficher la couleur" 5718 +msgstr "Afficher les utilisateurs :"
5898 5719
5899 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:20 5720 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:20
5900 -#, fuzzy  
5901 msgid "Show for:" 5721 msgid "Show for:"
5902 -msgstr "Rechercher :" 5722 +msgstr "Afficher pour :"
5903 5723
5904 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:20 5724 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:20
5905 -#, fuzzy  
5906 msgid "all languages" 5725 msgid "all languages"
5907 -msgstr "Langues" 5726 +msgstr "Toutes les langues"
5908 5727
5909 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:24 5728 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:24
5910 -#, fuzzy  
5911 msgid "Edit options:" 5729 msgid "Edit options:"
5912 -msgstr "Paramètres de messagerie" 5730 +msgstr "Modifier les options :"
5913 5731
5914 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:27 5732 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:27
5915 -#, fuzzy  
5916 msgid "Move options:" 5733 msgid "Move options:"
5917 -msgstr "Options de modération" 5734 +msgstr "Déplacez les options :"
5918 5735
5919 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:32 5736 #: app/views/box_organizer/edit.html.erb:32
5920 msgid "Mirror" 5737 msgid "Mirror"
@@ -5956,37 +5773,31 @@ msgid &quot;&quot; @@ -5956,37 +5773,31 @@ msgid &quot;&quot;
5956 msgstr "" 5773 msgstr ""
5957 5774
5958 #: app/views/box_organizer/_article_block.html.erb:19 5775 #: app/views/box_organizer/_article_block.html.erb:19
5959 -#, fuzzy  
5960 msgid "Number of posts:" 5776 msgid "Number of posts:"
5961 -msgstr "Pas de produit" 5777 +msgstr "Nombre d'articles :"
5962 5778
5963 #: app/views/box_organizer/_article_block.html.erb:24 5779 #: app/views/box_organizer/_article_block.html.erb:24
5964 -#, fuzzy  
5965 msgid "How to display this content:" 5780 msgid "How to display this content:"
5966 -msgstr "Un bloc qui affiche des produits." 5781 +msgstr "Comment afficher ce contenu :"
5967 5782
5968 #: app/views/box_organizer/_article_block.html.erb:27 5783 #: app/views/box_organizer/_article_block.html.erb:27
5969 #: app/views/shared/_lead_and_body.html.erb:17 5784 #: app/views/shared/_lead_and_body.html.erb:17
5970 #: app/views/spam/_suggest_article.html.erb:13 5785 #: app/views/spam/_suggest_article.html.erb:13
5971 -#, fuzzy  
5972 msgid "Lead" 5786 msgid "Lead"
5973 -msgstr "Quitter" 5787 +msgstr "Lead"
5974 5788
5975 #: app/views/box_organizer/_article_block.html.erb:27 5789 #: app/views/box_organizer/_article_block.html.erb:27
5976 #: app/views/cms/_blog.html.erb:68 5790 #: app/views/cms/_blog.html.erb:68
5977 -#, fuzzy  
5978 msgid "Full post" 5791 msgid "Full post"
5979 -msgstr "Articles de blog" 5792 +msgstr "Tout les articles"
5980 5793
5981 #: app/views/box_organizer/_blog_archives_block.html.erb:3 5794 #: app/views/box_organizer/_blog_archives_block.html.erb:3
5982 -#, fuzzy  
5983 msgid "Choose a blog:" 5795 msgid "Choose a blog:"
5984 -msgstr "Créer un blog" 5796 +msgstr "Choisir un blog :"
5985 5797
5986 #: app/views/box_organizer/_categories_block.html.erb:1 5798 #: app/views/box_organizer/_categories_block.html.erb:1
5987 -#, fuzzy  
5988 msgid "Category types" 5799 msgid "Category types"
5989 -msgstr "Catégorie|Type" 5800 +msgstr "Types de catégorie"
5990 5801
5991 #: app/views/box_organizer/_raw_html_block.html.erb:1 5802 #: app/views/box_organizer/_raw_html_block.html.erb:1
5992 msgid "HTML code" 5803 msgid "HTML code"
@@ -6001,20 +5812,17 @@ msgid &quot;Add a block&quot; @@ -6001,20 +5812,17 @@ msgid &quot;Add a block&quot;
6001 msgstr "Ajouter un bloc" 5812 msgstr "Ajouter un bloc"
6002 5813
6003 #: app/views/box_organizer/_feed_reader_block.html.erb:3 5814 #: app/views/box_organizer/_feed_reader_block.html.erb:3
6004 -#, fuzzy  
6005 msgid "Limit of posts to display" 5815 msgid "Limit of posts to display"
6006 -msgstr "Limite de billets dans le flux RSS" 5816 +msgstr "Limiter les articles à afficher"
6007 5817
6008 #: app/views/friends/suggest.html.erb:1 5818 #: app/views/friends/suggest.html.erb:1
6009 -#, fuzzy  
6010 msgid "Friends suggestions for %s" 5819 msgid "Friends suggestions for %s"
6011 -msgstr "Paramètres du profil pour %s" 5820 +msgstr "Suggestion d'amis pour %s"
6012 5821
6013 #: app/views/friends/suggest.html.erb:4 5822 #: app/views/friends/suggest.html.erb:4
6014 #: app/views/friends/connections.html.erb:4 5823 #: app/views/friends/connections.html.erb:4
6015 -#, fuzzy  
6016 msgid "Go to friends list" 5824 msgid "Go to friends list"
6017 -msgstr "Vous n'avez pas encore de contact." 5825 +msgstr "Aller sur sa liste d'amis"
6018 5826
6019 #: app/views/friends/_profile_list.html.erb:7 5827 #: app/views/friends/_profile_list.html.erb:7
6020 #: app/views/friends/_profile_list.html.erb:9 5828 #: app/views/friends/_profile_list.html.erb:9
@@ -6066,14 +5874,12 @@ msgstr &quot;Non&quot; @@ -6066,14 +5874,12 @@ msgstr &quot;Non&quot;
6066 5874
6067 #: app/views/friends/connections.html.erb:1 5875 #: app/views/friends/connections.html.erb:1
6068 #: app/views/memberships/connections.html.erb:1 5876 #: app/views/memberships/connections.html.erb:1
6069 -#, fuzzy  
6070 msgid "Connections with %s" 5877 msgid "Connections with %s"
6071 -msgstr "Contenu associé aux tags «%s»" 5878 +msgstr "Connexions avec %s"
6072 5879
6073 #: app/views/friends/remove_suggestion.html.erb:2 5880 #: app/views/friends/remove_suggestion.html.erb:2
6074 -#, fuzzy  
6075 msgid "Removing suggestion for friend: %s" 5881 msgid "Removing suggestion for friend: %s"
6076 -msgstr "Enlever le contact : %s" 5882 +msgstr "Retrait de suggestion d'ami : %s"
6077 5883
6078 #: app/views/friends/index.html.erb:3 app/views/profile/friends.html.erb:3 5884 #: app/views/friends/index.html.erb:3 app/views/profile/friends.html.erb:3
6079 msgid "%s's friends" 5885 msgid "%s's friends"
@@ -6094,21 +5900,19 @@ msgstr &quot;Trouver des personnes&quot; @@ -6094,21 +5900,19 @@ msgstr &quot;Trouver des personnes&quot;
6094 #: app/views/friends/index.html.erb:19 5900 #: app/views/friends/index.html.erb:19
6095 #: app/views/invite/select_friends.html.erb:4 5901 #: app/views/invite/select_friends.html.erb:4
6096 #: app/views/profile/friends.html.erb:21 5902 #: app/views/profile/friends.html.erb:21
6097 -#, fuzzy  
6098 msgid "Invite people" 5903 msgid "Invite people"
6099 -msgstr "Un membre" 5904 +msgstr "Inviter une personne"
6100 5905
6101 #: app/views/friends/index.html.erb:31 5906 #: app/views/friends/index.html.erb:31
6102 -#, fuzzy  
6103 msgid "Friends suggestions" 5907 msgid "Friends suggestions"
6104 -msgstr "Article|Version" 5908 +msgstr "Suggestions d'amis"
6105 5909
6106 #: app/views/search/search_page.html.erb:1 5910 #: app/views/search/search_page.html.erb:1
6107 #: app/views/search/communities.html.erb:1 5911 #: app/views/search/communities.html.erb:1
6108 #: app/views/search/enterprises.html.erb:1 app/views/search/people.html.erb:1 5912 #: app/views/search/enterprises.html.erb:1 app/views/search/people.html.erb:1
6109 #: app/views/search/articles.html.erb:1 app/views/search/products.html.erb:1 5913 #: app/views/search/articles.html.erb:1 app/views/search/products.html.erb:1
6110 msgid "Type words about the %s you're looking for" 5914 msgid "Type words about the %s you're looking for"
6111 -msgstr "" 5915 +msgstr "Saisir des mots pour effectuer une recherche sur %s"
6112 5916
6113 #: app/views/search/_full_event.html.erb:13 app/views/cms/_event.html.erb:11 5917 #: app/views/search/_full_event.html.erb:13 app/views/cms/_event.html.erb:11
6114 msgid "Start date" 5918 msgid "Start date"
@@ -6135,9 +5939,8 @@ msgid &quot;Back to tag cloud&quot; @@ -6135,9 +5939,8 @@ msgid &quot;Back to tag cloud&quot;
6135 msgstr "Retour au nuage de tags" 5939 msgstr "Retour au nuage de tags"
6136 5940
6137 #: app/views/search/_full_folder.html.erb:12 5941 #: app/views/search/_full_folder.html.erb:12
6138 -#, fuzzy  
6139 msgid "Last items" 5942 msgid "Last items"
6140 -msgstr "Dernière mise à jour" 5943 +msgstr "Derniers éléments"
6141 5944
6142 #: app/views/search/_display_results.html.erb:11 5945 #: app/views/search/_display_results.html.erb:11
6143 msgid "see all (%d)" 5946 msgid "see all (%d)"
@@ -6148,14 +5951,12 @@ msgid &quot;Author&quot; @@ -6148,14 +5951,12 @@ msgid &quot;Author&quot;
6148 msgstr "Auteur" 5951 msgstr "Auteur"
6149 5952
6150 #: app/views/search/_search_content.html.erb:3 5953 #: app/views/search/_search_content.html.erb:3
6151 -#, fuzzy  
6152 msgid "Total of %s results " 5954 msgid "Total of %s results "
6153 -msgstr "%d resultats trouvés" 5955 +msgstr "Total des résultats %s "
6154 5956
6155 #: app/views/search/category_index.html.erb:7 5957 #: app/views/search/category_index.html.erb:7
6156 -#, fuzzy  
6157 msgid "Category Index" 5958 msgid "Category Index"
6158 -msgstr "Catégorie :" 5959 +msgstr "Index des catégories"
6159 5960
6160 #: app/views/search/category_index.html.erb:13 5961 #: app/views/search/category_index.html.erb:13
6161 #: app/views/search/index.html.erb:14 5962 #: app/views/search/index.html.erb:14
@@ -6168,9 +5969,8 @@ msgid &quot;No sub-categories&quot; @@ -6168,9 +5969,8 @@ msgid &quot;No sub-categories&quot;
6168 msgstr "Pas de sous-catégorie" 5969 msgstr "Pas de sous-catégorie"
6169 5970
6170 #: app/views/search/_full_forum.html.erb:12 5971 #: app/views/search/_full_forum.html.erb:12
6171 -#, fuzzy  
6172 msgid "Last topics" 5972 msgid "Last topics"
6173 -msgstr "Dernière mise à jour" 5973 +msgstr "Derniers sujets"
6174 5974
6175 #: app/views/search/_comment.html.erb:16 5975 #: app/views/search/_comment.html.erb:16
6176 msgid "by %{author} on \"%{article}\"" 5976 msgid "by %{author} on \"%{article}\""
@@ -6189,19 +5989,16 @@ msgid &quot;Percentage of inputs from solidarity economy&quot; @@ -6189,19 +5989,16 @@ msgid &quot;Percentage of inputs from solidarity economy&quot;
6189 msgstr "" 5989 msgstr ""
6190 5990
6191 #: app/views/search/_full_product.html.erb:35 5991 #: app/views/search/_full_product.html.erb:35
6192 -#, fuzzy  
6193 msgid "Open Price" 5992 msgid "Open Price"
6194 -msgstr "Prix" 5993 +msgstr "Prix ouvert"
6195 5994
6196 #: app/views/search/_full_product.html.erb:40 5995 #: app/views/search/_full_product.html.erb:40
6197 -#, fuzzy  
6198 msgid "Not available" 5996 msgid "Not available"
6199 msgstr "Indisponible" 5997 msgstr "Indisponible"
6200 5998
6201 #: app/views/search/_full_product.html.erb:47 5999 #: app/views/search/_full_product.html.erb:47
6202 -#, fuzzy  
6203 msgid "Supplier" 6000 msgid "Supplier"
6204 -msgstr "Fournisseur : %s" 6001 +msgstr "Fournisseur"
6205 6002
6206 #: app/views/search/_full_product.html.erb:65 6003 #: app/views/search/_full_product.html.erb:65
6207 #, fuzzy 6004 #, fuzzy
@@ -6221,23 +6018,20 @@ msgid &quot;cert. &quot; @@ -6221,23 +6018,20 @@ msgid &quot;cert. &quot;
6221 msgstr "" 6018 msgstr ""
6222 6019
6223 #: app/views/search/_article_last_change.html.erb:5 6020 #: app/views/search/_article_last_change.html.erb:5
6224 -#, fuzzy  
6225 msgid "by %{name} at %{date}" 6021 msgid "by %{name} at %{date}"
6226 -msgstr "Par %{author} le %{date}" 6022 +msgstr "Par %{name} à %{date}"
6227 6023
6228 #: app/views/search/_article_last_change.html.erb:8 6024 #: app/views/search/_article_last_change.html.erb:8
6229 msgid "Last update: %s." 6025 msgid "Last update: %s."
6230 msgstr "Dernière mise à jour : %s." 6026 msgstr "Dernière mise à jour : %s."
6231 6027
6232 #: app/views/search/index.html.erb:7 6028 #: app/views/search/index.html.erb:7
6233 -#, fuzzy  
6234 msgid "Search Results" 6029 msgid "Search Results"
6235 -msgstr "Résultats de recherche pour «%s»" 6030 +msgstr "Résultats de recherche"
6236 6031
6237 #: app/views/search/_full_blog.html.erb:12 6032 #: app/views/search/_full_blog.html.erb:12
6238 -#, fuzzy  
6239 msgid "Last posts" 6033 msgid "Last posts"
6240 -msgstr "Dernière mise à jour" 6034 +msgstr "Derniers articles"
6241 6035
6242 #: app/views/profile_editor/_organization.html.erb:1 6036 #: app/views/profile_editor/_organization.html.erb:1
6243 msgid "General information" 6037 msgid "General information"
@@ -6249,24 +6043,21 @@ msgid &quot;WARNING!&quot; @@ -6249,24 +6043,21 @@ msgid &quot;WARNING!&quot;
6249 msgstr "Attention !" 6043 msgstr "Attention !"
6250 6044
6251 #: app/views/profile_editor/_organization.html.erb:49 6045 #: app/views/profile_editor/_organization.html.erb:49
6252 -#, fuzzy  
6253 msgid "" 6046 msgid ""
6254 "You are about to change the address, and this will break external links to " 6047 "You are about to change the address, and this will break external links to "
6255 "the homepage or to content inside it. Do you really want to change?" 6048 "the homepage or to content inside it. Do you really want to change?"
6256 msgstr "" 6049 msgstr ""
6257 -"Vous êtes sur le point de modifier cette adresse, et cela risque de briser "  
6258 -"les liens extérieurs menant à la page d'accueil ou le contenu du site lui-"  
6259 -"même. Voulez-vous vraiment la modifier ?" 6050 +"Vous êtes sur le point de changer l'adresse, et cela va briser les liens "
  6051 +"externes vers la page d'accueil ou au contenu à l'intérieur. Voulez-vous "
  6052 +"vraiment changer ?"
6260 6053
6261 #: app/views/profile_editor/_organization.html.erb:65 6054 #: app/views/profile_editor/_organization.html.erb:65
6262 -#, fuzzy  
6263 msgid "Enable \"contact us\"" 6055 msgid "Enable \"contact us\""
6264 -msgstr "Gérer les contacts." 6056 +msgstr "Activer \"Contacter nous\""
6265 6057
6266 #: app/views/profile_editor/_organization.html.erb:70 6058 #: app/views/profile_editor/_organization.html.erb:70
6267 -#, fuzzy  
6268 msgid "Products/Services catalog" 6059 msgid "Products/Services catalog"
6269 -msgstr "Produits/services : " 6060 +msgstr "Produits/Catalogue de services"
6270 6061
6271 #: app/views/profile_editor/_organization.html.erb:71 6062 #: app/views/profile_editor/_organization.html.erb:71
6272 msgid "Number of products/services displayed per page on catalog" 6063 msgid "Number of products/services displayed per page on catalog"
@@ -6293,9 +6084,8 @@ msgid &quot;Home phone&quot; @@ -6293,9 +6084,8 @@ msgid &quot;Home phone&quot;
6293 msgstr "Téléphone domicile" 6084 msgstr "Téléphone domicile"
6294 6085
6295 #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:17 6086 #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:17
6296 -#, fuzzy  
6297 msgid "Personal website" 6087 msgid "Personal website"
6298 -msgstr "Site web de l'événement :" 6088 +msgstr "Site web personnel"
6299 6089
6300 #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:19 6090 #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:19
6301 msgid "Birth date" 6091 msgid "Birth date"
@@ -6308,7 +6098,6 @@ msgid &quot;Address (street and number)&quot; @@ -6308,7 +6098,6 @@ msgid &quot;Address (street and number)&quot;
6308 msgstr "Adresse (n° et rue)" 6098 msgstr "Adresse (n° et rue)"
6309 6099
6310 #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:58 6100 #: app/views/profile_editor/_person_form.html.erb:58
6311 -#, fuzzy  
6312 msgid "Custom formation" 6101 msgid "Custom formation"
6313 msgstr "Formation (autre)" 6102 msgstr "Formation (autre)"
6314 6103
@@ -6357,9 +6146,8 @@ msgid &quot;Profile settings for %s&quot; @@ -6357,9 +6146,8 @@ msgid &quot;Profile settings for %s&quot;
6357 msgstr "Paramètres du profil pour %s" 6146 msgstr "Paramètres du profil pour %s"
6358 6147
6359 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:9 6148 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:9
6360 -#, fuzzy  
6361 msgid "This profile is a template" 6149 msgid "This profile is a template"
6362 -msgstr "Ce profil n'est pas public." 6150 +msgstr "Ce profil est un modèle"
6363 6151
6364 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:16 6152 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:16
6365 msgid "Change picture" 6153 msgid "Change picture"
@@ -6376,81 +6164,80 @@ msgstr &quot;Image :&quot; @@ -6376,81 +6164,80 @@ msgstr &quot;Image :&quot;
6376 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:21 app/views/cms/_blog.html.erb:60 6164 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:21 app/views/cms/_blog.html.erb:60
6377 #: app/views/manage_products/_edit_image.html.erb:8 6165 #: app/views/manage_products/_edit_image.html.erb:8
6378 msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)" 6166 msgid "Max size: %s (.jpg, .gif, .png)"
6379 -msgstr "" 6167 +msgstr "Taille max : %s (.jpg, .gif, .png)"
6380 6168
6381 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:25 6169 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:25
6382 msgid "Privacy options" 6170 msgid "Privacy options"
6383 msgstr "Options de confidentialité" 6171 msgstr "Options de confidentialité"
6384 6172
6385 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:29 6173 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:29
6386 -#, fuzzy  
6387 msgid "Public &mdash; show my contents to all internet users" 6174 msgid "Public &mdash; show my contents to all internet users"
6388 -msgstr "Montrer mon site à tous les utilisateurs d'Internet." 6175 +msgstr ""
  6176 +"Site public &mdash; montrer mon contenu à tous les utilisateurs d'Internet"
6389 6177
6390 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:32 6178 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:32
6391 msgid "Private &mdash; show my contents only to friends" 6179 msgid "Private &mdash; show my contents only to friends"
6392 -msgstr "" 6180 +msgstr "Privé &mdash; montrer mon contenu seulement à mes amis"
6393 6181
6394 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:36 6182 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:36
6395 msgid "" 6183 msgid ""
6396 "Secret &mdash; hide the community and all its contents for non members and " 6184 "Secret &mdash; hide the community and all its contents for non members and "
6397 "other people can't join this community unless they are invited to." 6185 "other people can't join this community unless they are invited to."
6398 msgstr "" 6186 msgstr ""
  6187 +"Secret & mdash; masquer la communauté et tous ses contenus pour les non "
  6188 +"membres et les autres personnes qui ne peuvent pas rejoindre cette "
  6189 +"communauté à moins qu'ils s'y soient invités."
6399 6190
6400 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:39 6191 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:39
6401 -#, fuzzy  
6402 msgid "Public &mdash; show content of this group to all internet users" 6192 msgid "Public &mdash; show content of this group to all internet users"
6403 -msgstr "Montrer le site à tous les utilisateurs d'internet" 6193 +msgstr ""
  6194 +"Site public &mdash; montrer le contenu de ce groupe à tous les utilisateurs "
  6195 +"d'Internet"
6404 6196
6405 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:42 6197 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:42
6406 -#, fuzzy  
6407 msgid "Private &mdash; show content of this group only to members" 6198 msgid "Private &mdash; show content of this group only to members"
6408 -msgstr "Montrer le site à tous les utilisateurs d'internet" 6199 +msgstr "Site privé &mdash; montrer le contenu de ce groupe qu'aux membres"
6409 6200
6410 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:47 6201 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:47
6411 #: app/views/features/index.html.erb:32 6202 #: app/views/features/index.html.erb:32
6412 msgid "Page to redirect after login" 6203 msgid "Page to redirect after login"
6413 -msgstr "" 6204 +msgstr "Page de redirection après la connexion"
6414 6205
6415 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:53 6206 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:53
6416 msgid "" 6207 msgid ""
6417 "Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her " 6208 "Automaticaly redirect the visitor to the article translated to his/her "
6418 "language" 6209 "language"
6419 msgstr "" 6210 msgstr ""
  6211 +"Rediriger automatiquement le visiteur vers l'article traduit à sa langue"
6420 6212
6421 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:57 6213 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:57
6422 -#, fuzzy  
6423 msgid "Suggestions" 6214 msgid "Suggestions"
6424 -msgstr "Suggestions : %s" 6215 +msgstr "Suggestions"
6425 6216
6426 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:59 6217 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:59
6427 msgid "Send me relationship suggestions by email" 6218 msgid "Send me relationship suggestions by email"
6428 -msgstr "" 6219 +msgstr "Envoyez-moi des suggestions de relation par e-mail"
6429 6220
6430 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:69 6221 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:69
6431 msgid "Select the categories of your interest" 6222 msgid "Select the categories of your interest"
6432 msgstr "Choisissez les catégories de vos centres d'intérêt" 6223 msgstr "Choisissez les catégories de vos centres d'intérêt"
6433 6224
6434 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:78 6225 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:78
6435 -#, fuzzy  
6436 msgid "Delete profile" 6226 msgid "Delete profile"
6437 -msgstr "Détruire le profil" 6227 +msgstr "Supprimer le profil"
6438 6228
6439 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:83 6229 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:83
6440 -#, fuzzy  
6441 msgid "Deactivate profile" 6230 msgid "Deactivate profile"
6442 -msgstr "Éditer le profil" 6231 +msgstr "Désactiver le profil"
6443 6232
6444 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:83 6233 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:83
6445 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:85 6234 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:85
6446 -#, fuzzy  
6447 msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?" 6235 msgid "Are you sure you want to deactivate this profile?"
6448 -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet article ?" 6236 +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir désactiver ce profil ?"
6449 6237
6450 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:85 6238 #: app/views/profile_editor/edit.html.erb:85
6451 -#, fuzzy  
6452 msgid "Activate profile" 6239 msgid "Activate profile"
6453 -msgstr "Éditer le profil" 6240 +msgstr "Activer le profil"
6454 6241
6455 #: app/views/profile_editor/disable.html.erb:1 6242 #: app/views/profile_editor/disable.html.erb:1
6456 msgid "Disabling '%s' enterprise" 6243 msgid "Disabling '%s' enterprise"
@@ -6486,9 +6273,8 @@ msgstr &quot;Oui, je veux l&#39;activer.&quot; @@ -6486,9 +6273,8 @@ msgstr &quot;Oui, je veux l&#39;activer.&quot;
6486 #: app/views/profile_editor/welcome_page.html.erb:1 6273 #: app/views/profile_editor/welcome_page.html.erb:1
6487 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:73 6274 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:73
6488 #: app/views/templates/index.html.erb:32 6275 #: app/views/templates/index.html.erb:32
6489 -#, fuzzy  
6490 msgid "Edit welcome page" 6276 msgid "Edit welcome page"
6491 -msgstr "Éditer les modèles" 6277 +msgstr "Éditer la page de bienvenue"
6492 6278
6493 #: app/views/profile_editor/welcome_page.html.erb:8 6279 #: app/views/profile_editor/welcome_page.html.erb:8
6494 msgid "Your welcome page will only be displayed if this options is selected." 6280 msgid "Your welcome page will only be displayed if this options is selected."
@@ -6498,15 +6284,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -6498,15 +6284,15 @@ msgstr &quot;&quot;
6498 msgid "" 6284 msgid ""
6499 "This page will be displayed to the user after his signup with this template." 6285 "This page will be displayed to the user after his signup with this template."
6500 msgstr "" 6286 msgstr ""
  6287 +"Cette page sera affiché à l'utilisateur après son inscription avec ce modèle."
6501 6288
6502 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:1 6289 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:1
6503 msgid "Moderation options" 6290 msgid "Moderation options"
6504 msgstr "Options de modération" 6291 msgstr "Options de modération"
6505 6292
6506 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:4 6293 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:4
6507 -#, fuzzy  
6508 msgid "Invitation moderation:" 6294 msgid "Invitation moderation:"
6509 -msgstr "Message d'invitation :" 6295 +msgstr "Modérer les invitations :"
6510 6296
6511 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:9 6297 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:9
6512 msgid "Allow all members to send invitation (Default: only administrator)" 6298 msgid "Allow all members to send invitation (Default: only administrator)"
@@ -6515,6 +6301,8 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -6515,6 +6301,8 @@ msgstr &quot;&quot;
6515 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:15 6301 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:15
6516 msgid "Allow members to invite only friends (Default: all users)" 6302 msgid "Allow members to invite only friends (Default: all users)"
6517 msgstr "" 6303 msgstr ""
  6304 +"Permettre aux membres d'inviter que des amis (par défaut: tous les "
  6305 +"utilisateurs)"
6518 6306
6519 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:22 6307 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:22
6520 #: app/views/memberships/new_community.html.erb:32 6308 #: app/views/memberships/new_community.html.erb:32
@@ -6548,7 +6336,6 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -6548,7 +6336,6 @@ msgstr &quot;&quot;
6548 "approuvés :" 6336 "approuvés :"
6549 6337
6550 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:45 6338 #: app/views/profile_editor/_moderation.html.erb:45
6551 -#, fuzzy  
6552 msgid "" 6339 msgid ""
6553 "<strong>Before</strong> being published in this group (a moderator has to " 6340 "<strong>Before</strong> being published in this group (a moderator has to "
6554 "accept the article in pending request before the article be listed as a " 6341 "accept the article in pending request before the article be listed as a "
@@ -6571,21 +6358,20 @@ msgid &quot;Personal information&quot; @@ -6571,21 +6358,20 @@ msgid &quot;Personal information&quot;
6571 msgstr "Informations personnelles" 6358 msgstr "Informations personnelles"
6572 6359
6573 #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:23 6360 #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:23
6574 -#, fuzzy  
6575 msgid "Notification options" 6361 msgid "Notification options"
6576 -msgstr "Options de modération" 6362 +msgstr "Options de notification"
6577 6363
6578 #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:25 6364 #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:25
6579 msgid "Hourly" 6365 msgid "Hourly"
6580 -msgstr "" 6366 +msgstr "Une fois par heure"
6581 6367
6582 #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:25 6368 #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:25
6583 msgid "Half Day" 6369 msgid "Half Day"
6584 -msgstr "" 6370 +msgstr "Une fois par demi-journée"
6585 6371
6586 #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:25 6372 #: app/views/profile_editor/_person.html.erb:25
6587 msgid "Daily" 6373 msgid "Daily"
6588 -msgstr "" 6374 +msgstr "Une fois par jour"
6589 6375
6590 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:6 6376 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:6
6591 #: app/views/home/welcome.html.erb:23 6377 #: app/views/home/welcome.html.erb:23
@@ -6594,9 +6380,8 @@ msgstr &quot;Panneau de contrôle&quot; @@ -6594,9 +6380,8 @@ msgstr &quot;Panneau de contrôle&quot;
6594 6380
6595 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:17 6381 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:17
6596 #: app/views/maps/edit_location.html.erb:1 6382 #: app/views/maps/edit_location.html.erb:1
6597 -#, fuzzy  
6598 msgid "Location" 6383 msgid "Location"
6599 -msgstr "Localisation : " 6384 +msgstr "Localisation"
6600 6385
6601 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:19 6386 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:19
6602 msgid "Mail settings" 6387 msgid "Mail settings"
@@ -6624,9 +6409,8 @@ msgid &quot;Manage Content&quot; @@ -6624,9 +6409,8 @@ msgid &quot;Manage Content&quot;
6624 msgstr "Gérer le contenu" 6409 msgstr "Gérer le contenu"
6625 6410
6626 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:31 6411 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:31
6627 -#, fuzzy  
6628 msgid "Manage Roles" 6412 msgid "Manage Roles"
6629 -msgstr "Gérer" 6413 +msgstr "Gérer les rôles"
6630 6414
6631 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:36 6415 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:36
6632 msgid "Create blog" 6416 msgid "Create blog"
@@ -6646,13 +6430,11 @@ msgstr &quot;Validation d&#39;entreprises&quot; @@ -6646,13 +6430,11 @@ msgstr &quot;Validation d&#39;entreprises&quot;
6646 6430
6647 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:63 6431 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:63
6648 #: app/views/admin_panel/set_portal_community.html.erb:16 6432 #: app/views/admin_panel/set_portal_community.html.erb:16
6649 -#, fuzzy  
6650 msgid "Disable" 6433 msgid "Disable"
6651 -msgstr "Désactiver le système de gestion de contenu" 6434 +msgstr "Désactiver"
6652 6435
6653 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:65 6436 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:65
6654 #: app/views/admin_panel/set_portal_community.html.erb:18 6437 #: app/views/admin_panel/set_portal_community.html.erb:18
6655 -#, fuzzy  
6656 msgid "Enable" 6438 msgid "Enable"
6657 msgstr "Activé" 6439 msgstr "Activé"
6658 6440
@@ -6662,14 +6444,12 @@ msgid &quot;Manage my groups&quot; @@ -6662,14 +6444,12 @@ msgid &quot;Manage my groups&quot;
6662 msgstr "Gérer mes groupes" 6444 msgstr "Gérer mes groupes"
6663 6445
6664 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:71 app/views/spam/index.html.erb:3 6446 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:71 app/views/spam/index.html.erb:3
6665 -#, fuzzy  
6666 msgid "Manage SPAM" 6447 msgid "Manage SPAM"
6667 -msgstr "Gérer" 6448 +msgstr "Gérer les SPAM"
6668 6449
6669 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:85 6450 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:85
6670 -#, fuzzy  
6671 msgid "Activate your enterprise" 6451 msgid "Activate your enterprise"
6672 -msgstr "Activer une entreprise approuvée" 6452 +msgstr "Activer votre entreprise"
6673 6453
6674 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:86 6454 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:86
6675 msgid "" 6455 msgid ""
@@ -6680,19 +6460,16 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -6680,19 +6460,16 @@ msgstr &quot;&quot;
6680 "de votre entrprise, placez ici le code que vous aurez reçu." 6460 "de votre entrprise, placez ici le code que vous aurez reçu."
6681 6461
6682 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:88 6462 #: app/views/profile_editor/index.html.erb:88
6683 -#, fuzzy  
6684 msgid "Enterprise activation code" 6463 msgid "Enterprise activation code"
6685 -msgstr "Validation de l'entreprise" 6464 +msgstr "Code d'activation de l'entreprise"
6686 6465
6687 #: app/views/profile_editor/destroy_profile.html.erb:1 6466 #: app/views/profile_editor/destroy_profile.html.erb:1
6688 -#, fuzzy  
6689 msgid "Deleting profile %s" 6467 msgid "Deleting profile %s"
6690 -msgstr "Détruire le profil" 6468 +msgstr "Supprimer le profil %s"
6691 6469
6692 #: app/views/profile_editor/destroy_profile.html.erb:3 6470 #: app/views/profile_editor/destroy_profile.html.erb:3
6693 -#, fuzzy  
6694 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" 6471 msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
6695 -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet article ?" 6472 +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce profil ?"
6696 6473
6697 #: app/views/profile_editor/destroy_profile.html.erb:4 6474 #: app/views/profile_editor/destroy_profile.html.erb:4
6698 msgid "" 6475 msgid ""
@@ -6703,9 +6480,8 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -6703,9 +6480,8 @@ msgstr &quot;&quot;
6703 #: app/views/profile_editor/destroy_profile.html.erb:7 6480 #: app/views/profile_editor/destroy_profile.html.erb:7
6704 #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:8 6481 #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:8
6705 #: app/views/favorite_enterprises/add.html.erb:10 6482 #: app/views/favorite_enterprises/add.html.erb:10
6706 -#, fuzzy  
6707 msgid "Yes, I am sure" 6483 msgid "Yes, I am sure"
6708 -msgstr "Oui, je le veux." 6484 +msgstr "Oui, je suis sûr"
6709 6485
6710 #: app/views/profile_editor/destroy_profile.html.erb:8 6486 #: app/views/profile_editor/destroy_profile.html.erb:8
6711 #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:9 6487 #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:9
@@ -6719,24 +6495,20 @@ msgid &quot;&quot; @@ -6719,24 +6495,20 @@ msgid &quot;&quot;
6719 msgstr "" 6495 msgstr ""
6720 6496
6721 #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:25 6497 #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:25
6722 -#, fuzzy  
6723 msgid "Offline" 6498 msgid "Offline"
6724 -msgstr "Uniquement dans %s" 6499 +msgstr "Hors ligne"
6725 6500
6726 #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:60 6501 #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:60
6727 -#, fuzzy  
6728 msgid "Join room" 6502 msgid "Join room"
6729 -msgstr "Se joindre" 6503 +msgstr "Joindre la salle"
6730 6504
6731 #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:61 6505 #: app/views/shared/logged_in/xmpp_chat.html.erb:61
6732 -#, fuzzy  
6733 msgid "Leave room" 6506 msgid "Leave room"
6734 -msgstr "Entrez votre commentaire" 6507 +msgstr "Quitter la salle"
6735 6508
6736 #: app/views/shared/_profile_connections.html.erb:2 6509 #: app/views/shared/_profile_connections.html.erb:2
6737 -#, fuzzy  
6738 msgid "Profiles in common:" 6510 msgid "Profiles in common:"
6739 -msgstr "Informations fournies" 6511 +msgstr "Profils en commun :"
6740 6512
6741 #: app/views/shared/_profile_connections.html.erb:17 6513 #: app/views/shared/_profile_connections.html.erb:17
6742 msgid "Tags in common:" 6514 msgid "Tags in common:"
@@ -6793,24 +6565,20 @@ msgid &quot;Created at: %s&quot; @@ -6793,24 +6565,20 @@ msgid &quot;Created at: %s&quot;
6793 msgstr "Créé le : %s" 6565 msgstr "Créé le : %s"
6794 6566
6795 #: app/views/shared/_list_groups.html.erb:16 6567 #: app/views/shared/_list_groups.html.erb:16
6796 -#, fuzzy  
6797 msgid "Control panel of this group" 6568 msgid "Control panel of this group"
6798 -msgstr "Panneau de contrôle" 6569 +msgstr "Panneau de contrôle de ce groupe"
6799 6570
6800 #: app/views/shared/profile_actions/xmpp_chat.html.erb:1 6571 #: app/views/shared/profile_actions/xmpp_chat.html.erb:1
6801 -#, fuzzy  
6802 msgid "Open chat" 6572 msgid "Open chat"
6803 -msgstr "Un contact" 6573 +msgstr "Ouvrir un chat"
6804 6574
6805 #: app/views/shared/profile_actions/xmpp_chat.html.erb:1 6575 #: app/views/shared/profile_actions/xmpp_chat.html.erb:1
6806 -#, fuzzy  
6807 msgid "Join chat room" 6576 msgid "Join chat room"
6808 -msgstr "Se joindre" 6577 +msgstr "Joindre une salle de chat"
6809 6578
6810 #: app/views/shared/_select_categories_top.html.erb:13 6579 #: app/views/shared/_select_categories_top.html.erb:13
6811 -#, fuzzy  
6812 msgid "Selected categories:" 6580 msgid "Selected categories:"
6813 -msgstr "Éditer les catégories" 6581 +msgstr "Sélectionner les catégories :"
6814 6582
6815 #: app/views/shared/theme_test_panel.html.erb:3 6583 #: app/views/shared/theme_test_panel.html.erb:3
6816 msgid "Testing theme \"%s\"" 6584 msgid "Testing theme \"%s\""
@@ -6834,9 +6602,8 @@ msgstr &quot;Éditer le thème&quot; @@ -6834,9 +6602,8 @@ msgstr &quot;Éditer le thème&quot;
6834 6602
6835 #: app/views/shared/reported_versions/profile/_article.html.erb:5 6603 #: app/views/shared/reported_versions/profile/_article.html.erb:5
6836 #: app/views/shared/reported_versions/profile/_comment.html.erb:5 6604 #: app/views/shared/reported_versions/profile/_comment.html.erb:5
6837 -#, fuzzy  
6838 msgid "Original content" 6605 msgid "Original content"
6839 -msgstr "Contenu principal" 6606 +msgstr "Contenu original"
6840 6607
6841 #: app/views/shared/reported_versions/profile/_article.html.erb:6 6608 #: app/views/shared/reported_versions/profile/_article.html.erb:6
6842 #: app/views/shared/reported_versions/profile/_comment.html.erb:6 6609 #: app/views/shared/reported_versions/profile/_comment.html.erb:6
@@ -6849,9 +6616,8 @@ msgid &quot;Reported folder&quot; @@ -6849,9 +6616,8 @@ msgid &quot;Reported folder&quot;
6849 msgstr "Catégorie courante :" 6616 msgstr "Catégorie courante :"
6850 6617
6851 #: app/views/shared/reported_versions/profile/_comment.html.erb:3 6618 #: app/views/shared/reported_versions/profile/_comment.html.erb:3
6852 -#, fuzzy  
6853 msgid "Comment" 6619 msgid "Comment"
6854 -msgstr "Commentaires" 6620 +msgstr "Commentaire"
6855 6621
6856 #: app/views/shared/user_menu.html.erb:8 6622 #: app/views/shared/user_menu.html.erb:8
6857 msgid "%s's Menu" 6623 msgid "%s's Menu"
@@ -6875,53 +6641,44 @@ msgid &quot;Admin&quot; @@ -6875,53 +6641,44 @@ msgid &quot;Admin&quot;
6875 msgstr "Admin" 6641 msgstr "Admin"
6876 6642
6877 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:6 6643 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:6
6878 -#, fuzzy  
6879 msgid "You have no more suggestions :(" 6644 msgid "You have no more suggestions :("
6880 -msgstr "Vous avez des requêtes en attente" 6645 +msgstr "Vous n'avez pas d'autres suggestions :("
6881 6646
6882 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:19 6647 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:19
6883 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:26 6648 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:26
6884 -#, fuzzy  
6885 msgid "Add suggestion" 6649 msgid "Add suggestion"
6886 -msgstr "Article|Version" 6650 +msgstr "Ajouter une suggestion"
6887 6651
6888 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:39 6652 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:39
6889 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:47 6653 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:47
6890 -#, fuzzy  
6891 msgid "Remove suggestion" 6654 msgid "Remove suggestion"
6892 -msgstr "Article|Version" 6655 +msgstr "Supprimer une suggestion"
6893 6656
6894 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:40 6657 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:40
6895 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:48 6658 #: app/views/shared/_profile_suggestions_list.html.erb:48
6896 -#, fuzzy  
6897 msgid "Are you sure you want to remove this suggestion?" 6659 msgid "Are you sure you want to remove this suggestion?"
6898 -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?" 6660 +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette suggestion ?"
6899 6661
6900 #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:1 6662 #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:1
6901 #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:9 6663 #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:9
6902 -#, fuzzy  
6903 msgid "Find in %s's content" 6664 msgid "Find in %s's content"
6904 -msgstr "Contenu principal" 6665 +msgstr "Trouver dans le contenu de %s"
6905 6666
6906 #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:10 6667 #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:10
6907 -#, fuzzy  
6908 msgid "General" 6668 msgid "General"
6909 -msgstr "Tâche générique" 6669 +msgstr "Général"
6910 6670
6911 #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:10 6671 #: app/views/shared/_profile_search_form.html.erb:10
6912 -#, fuzzy  
6913 msgid "Search all content" 6672 msgid "Search all content"
6914 -msgstr "Tout le contenu" 6673 +msgstr "Chercher dans tous les contenus"
6915 6674
6916 #: app/views/shared/_remove_suggestion.html.erb:4 6675 #: app/views/shared/_remove_suggestion.html.erb:4
6917 -#, fuzzy  
6918 msgid "Are you sure you want to remove %s from your suggestions list?" 6676 msgid "Are you sure you want to remove %s from your suggestions list?"
6919 -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir enlever %s de la liste de vos contacts ?" 6677 +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %s de la liste de suggestions ?"
6920 6678
6921 #: app/views/shared/_remove_suggestion.html.erb:8 6679 #: app/views/shared/_remove_suggestion.html.erb:8
6922 -#, fuzzy  
6923 msgid "Yes, I want to remove %s" 6680 msgid "Yes, I want to remove %s"
6924 -msgstr "Oui, je veux quitter." 6681 +msgstr "Oui, je veux supprimer %s"
6925 6682
6926 #: app/views/shared/_lead_and_body.html.erb:18 6683 #: app/views/shared/_lead_and_body.html.erb:18
6927 msgid "Used when a short version of your text is needed." 6684 msgid "Used when a short version of your text is needed."
@@ -6937,9 +6694,8 @@ msgid &quot;Change image&quot; @@ -6937,9 +6694,8 @@ msgid &quot;Change image&quot;
6937 msgstr "Modifier l'image" 6694 msgstr "Modifier l'image"
6938 6695
6939 #: app/views/shared/_select_subcategories.html.erb:3 6696 #: app/views/shared/_select_subcategories.html.erb:3
6940 -#, fuzzy  
6941 msgid "Click to select a category" 6697 msgid "Click to select a category"
6942 -msgstr "Choisissez une catégorie :" 6698 +msgstr "Cliquer pour choisir une catégorie"
6943 6699
6944 #: app/views/shared/not_found.html.erb:2 6700 #: app/views/shared/not_found.html.erb:2
6945 msgid "There is no such page: %s" 6701 msgid "There is no such page: %s"
@@ -6962,9 +6718,8 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -6962,9 +6718,8 @@ msgstr &quot;&quot;
6962 "n'est plus valide." 6718 "n'est plus valide."
6963 6719
6964 #: app/views/shared/not_found.html.erb:9 6720 #: app/views/shared/not_found.html.erb:9
6965 -#, fuzzy  
6966 msgid "Go to the home page" 6721 msgid "Go to the home page"
6967 -msgstr "Aller à la page d'accueil du site" 6722 +msgstr "Aller à la page d'accueil"
6968 6723
6969 #: app/views/shared/content_list.html.erb:4 6724 #: app/views/shared/content_list.html.erb:4
6970 msgid "Last update" 6725 msgid "Last update"
@@ -6973,14 +6728,12 @@ msgstr &quot;Dernière mise à jour&quot; @@ -6973,14 +6728,12 @@ msgstr &quot;Dernière mise à jour&quot;
6973 #: app/views/profile_roles/new.html.erb:1 6728 #: app/views/profile_roles/new.html.erb:1
6974 #: app/views/profile_roles/index.html.erb:25 app/views/role/new.html.erb:1 6729 #: app/views/profile_roles/index.html.erb:25 app/views/role/new.html.erb:1
6975 #: app/views/role/index.html.erb:21 6730 #: app/views/role/index.html.erb:21
6976 -#, fuzzy  
6977 msgid "Create a new role" 6731 msgid "Create a new role"
6978 -msgstr "Créer un nouveau groupe" 6732 +msgstr "Créer un nouveau rôle"
6979 6733
6980 #: app/views/profile_roles/_form.html.erb:11 app/views/role/_form.html.erb:11 6734 #: app/views/profile_roles/_form.html.erb:11 app/views/role/_form.html.erb:11
6981 -#, fuzzy  
6982 msgid "%s Permissions:" 6735 msgid "%s Permissions:"
6983 -msgstr "Permissions :" 6736 +msgstr "%s Permissions :"
6984 6737
6985 #: app/views/profile_roles/_form.html.erb:20 app/views/role/_form.html.erb:20 6738 #: app/views/profile_roles/_form.html.erb:20 app/views/role/_form.html.erb:20
6986 msgid "Create role" 6739 msgid "Create role"
@@ -6995,9 +6748,8 @@ msgid &quot;Permissions&quot; @@ -6995,9 +6748,8 @@ msgid &quot;Permissions&quot;
6995 msgstr "Permissions" 6748 msgstr "Permissions"
6996 6749
6997 #: app/views/profile_roles/show.html.erb:12 app/views/role/show.html.erb:12 6750 #: app/views/profile_roles/show.html.erb:12 app/views/role/show.html.erb:12
6998 -#, fuzzy  
6999 msgid "Back to roles management" 6751 msgid "Back to roles management"
7000 -msgstr "Retour au panneau de contrôle" 6752 +msgstr "Retour au management des rôles"
7001 6753
7002 #: app/views/profile_roles/assign.html.erb:3 6754 #: app/views/profile_roles/assign.html.erb:3
7003 msgid "\"Assign #{@role.name}\"" 6755 msgid "\"Assign #{@role.name}\""
@@ -7008,33 +6760,28 @@ msgid &quot;Assign role by:&quot; @@ -7008,33 +6760,28 @@ msgid &quot;Assign role by:&quot;
7008 msgstr "" 6760 msgstr ""
7009 6761
7010 #: app/views/profile_roles/assign.html.erb:14 6762 #: app/views/profile_roles/assign.html.erb:14
7011 -#, fuzzy  
7012 msgid "Roles" 6763 msgid "Roles"
7013 -msgstr "Rôles :" 6764 +msgstr "Rôles"
7014 6765
7015 #: app/views/profile_roles/assign.html.erb:18 6766 #: app/views/profile_roles/assign.html.erb:18
7016 -#, fuzzy  
7017 msgid "Select members to assign the role" 6767 msgid "Select members to assign the role"
7018 -msgstr "Choisir les domaines préférés par profil" 6768 +msgstr "Choisir des membres pour assigner un rôle"
7019 6769
7020 #: app/views/profile_roles/assign.html.erb:26 6770 #: app/views/profile_roles/assign.html.erb:26
7021 -#, fuzzy  
7022 msgid "Replace role: " 6771 msgid "Replace role: "
7023 -msgstr "Créer un rôle" 6772 +msgstr "Remplacer un rôle : "
7024 6773
7025 #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:1 6774 #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:1
7026 -#, fuzzy  
7027 msgid "\"Deleting #{@role.name}\"" 6775 msgid "\"Deleting #{@role.name}\""
7028 -msgstr "Détruire le profil" 6776 +msgstr "\"Supprimer #{@role.name}\""
7029 6777
7030 #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:4 6778 #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:4
7031 msgid "This role is not being currently used." 6779 msgid "This role is not being currently used."
7032 msgstr "" 6780 msgstr ""
7033 6781
7034 #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:5 6782 #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:5
7035 -#, fuzzy  
7036 msgid "Are you sure you want to delete this role?" 6783 msgid "Are you sure you want to delete this role?"
7037 -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet article ?" 6784 +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce rôle ?"
7038 6785
7039 #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:12 6786 #: app/views/profile_roles/destroy.html.erb:12
7040 msgid "There are members currently using this role." 6787 msgid "There are members currently using this role."
@@ -7051,7 +6798,6 @@ msgid &quot;Delete role&quot; @@ -7051,7 +6798,6 @@ msgid &quot;Delete role&quot;
7051 msgstr "Détruire le profil" 6798 msgstr "Détruire le profil"
7052 6799
7053 #: app/views/profile_roles/index.html.erb:1 app/views/role/index.html.erb:1 6800 #: app/views/profile_roles/index.html.erb:1 app/views/role/index.html.erb:1
7054 -#, fuzzy  
7055 msgid "Manage user roles" 6801 msgid "Manage user roles"
7056 msgstr "Gérer les rôles des utilisateurs" 6802 msgstr "Gérer les rôles des utilisateurs"
7057 6803
@@ -7070,12 +6816,10 @@ msgid &quot;Hi!&quot; @@ -7070,12 +6816,10 @@ msgid &quot;Hi!&quot;
7070 msgstr "Visites" 6816 msgstr "Visites"
7071 6817
7072 #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:3 6818 #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:3
7073 -#, fuzzy  
7074 msgid "" 6819 msgid ""
7075 "%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"." 6820 "%{sender} (%{sender_link}) commented on the content \"%{article_title}\"."
7076 msgstr "" 6821 msgstr ""
7077 -"%{sender} (%{sender_link}) a ajouté un nouveau commentaire à votre article "  
7078 -"intitulé \"%{article_title}\"." 6822 +"%{sender} (%{sender_link}) a commenté sur le contenu \"%{article_title}\"."
7079 6823
7080 #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:5 6824 #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:5
7081 #: app/views/comment_notifier/notification.text.erb:5 6825 #: app/views/comment_notifier/notification.text.erb:5
@@ -7085,19 +6829,18 @@ msgstr &quot;Ticket : %s&quot; @@ -7085,19 +6829,18 @@ msgstr &quot;Ticket : %s&quot;
7085 6829
7086 #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:7 6830 #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:7
7087 #: app/views/comment_notifier/notification.text.erb:7 6831 #: app/views/comment_notifier/notification.text.erb:7
7088 -#, fuzzy  
7089 msgid "Comment:" 6832 msgid "Comment:"
7090 -msgstr "Commentaires" 6833 +msgstr "Commentaire :"
7091 6834
7092 #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:12 6835 #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:12
7093 -#, fuzzy  
7094 msgid "Click on the address below to view this comment:" 6836 msgid "Click on the address below to view this comment:"
7095 msgstr "Accéder à ce commentaire en cliquant sur l'adresse suivante :" 6837 msgstr "Accéder à ce commentaire en cliquant sur l'adresse suivante :"
7096 6838
7097 #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:15 6839 #: app/views/comment_notifier/mail_to_followers.html.erb:15
7098 -#, fuzzy  
7099 msgid "Click on the address below to cancel the notification of new comments:" 6840 msgid "Click on the address below to cancel the notification of new comments:"
7100 -msgstr "Accéder à ce commentaire en cliquant sur l'adresse suivante :" 6841 +msgstr ""
  6842 +"Cliquez sur l'adresse ci-dessous pour annuler la notification de nouveaux "
  6843 +"commentaires :"
7101 6844
7102 #: app/views/comment_notifier/notification.text.erb:1 6845 #: app/views/comment_notifier/notification.text.erb:1
7103 #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:1 6846 #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:1
@@ -7117,35 +6860,30 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -7117,35 +6860,30 @@ msgstr &quot;&quot;
7117 6860
7118 #: app/views/comment_notifier/notification.text.erb:12 6861 #: app/views/comment_notifier/notification.text.erb:12
7119 msgid "Access the address below to view this comment:" 6862 msgid "Access the address below to view this comment:"
7120 -msgstr "Accéder à ce commentaire en cliquant sur l'adresse suivante :" 6863 +msgstr "Accéder à l'adresse ci-dessous pour voir ce commentaire :"
7121 6864
7122 #: app/views/templates/create_community_template.html.erb:7 6865 #: app/views/templates/create_community_template.html.erb:7
7123 #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:7 6866 #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:7
7124 #: app/views/templates/create_enterprise_template.html.erb:1 6867 #: app/views/templates/create_enterprise_template.html.erb:1
7125 -#, fuzzy  
7126 msgid "Create enterprise template" 6868 msgid "Create enterprise template"
7127 -msgstr "Éditer le modèle de l'entreprise" 6869 +msgstr "Créer un modèle d'entreprise"
7128 6870
7129 #: app/views/templates/create_community_template.html.erb:10 6871 #: app/views/templates/create_community_template.html.erb:10
7130 #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:5 6872 #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:5
7131 -#, fuzzy  
7132 msgid "Create community template" 6873 msgid "Create community template"
7133 -msgstr "Éditer le modèle du groupe" 6874 +msgstr "Créer un modèle de communauté"
7134 6875
7135 #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:10 6876 #: app/views/templates/create_person_template.html.erb:10
7136 -#, fuzzy  
7137 msgid "Create person template" 6877 msgid "Create person template"
7138 -msgstr "Éditer votre modèle personnel" 6878 +msgstr "Créer un modèle de personne"
7139 6879
7140 #: app/views/templates/_create_template_form.html.erb:3 6880 #: app/views/templates/_create_template_form.html.erb:3
7141 -#, fuzzy  
7142 msgid "The template could not be saved" 6881 msgid "The template could not be saved"
7143 -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" 6882 +msgstr "Le modèle n'a pas pu être sauvé"
7144 6883
7145 #: app/views/templates/_create_template_form.html.erb:4 6884 #: app/views/templates/_create_template_form.html.erb:4
7146 -#, fuzzy  
7147 msgid "There were problems with the following fields:" 6885 msgid "There were problems with the following fields:"
7148 -msgstr "Il y a un problème avec les lignes suivantes : " 6886 +msgstr "Il y a un problème avec les champs suivants :"
7149 6887
7150 #: app/views/templates/index.html.erb:1 6888 #: app/views/templates/index.html.erb:1
7151 msgid "Edit Templates" 6889 msgid "Edit Templates"
@@ -7153,40 +6891,35 @@ msgstr &quot;Éditer les modèles&quot; @@ -7153,40 +6891,35 @@ msgstr &quot;Éditer les modèles&quot;
7153 6891
7154 #: app/views/templates/index.html.erb:3 6892 #: app/views/templates/index.html.erb:3
7155 msgid "Manage the templates used on creation of profiles" 6893 msgid "Manage the templates used on creation of profiles"
7156 -msgstr "" 6894 +msgstr "Gérer les modèles utilisés sur la création de profils"
7157 6895
7158 #: app/views/templates/index.html.erb:13 6896 #: app/views/templates/index.html.erb:13
7159 msgid "New..." 6897 msgid "New..."
7160 msgstr "" 6898 msgstr ""
7161 6899
7162 #: app/views/templates/index.html.erb:13 6900 #: app/views/templates/index.html.erb:13
7163 -#, fuzzy  
7164 msgid "Create a new template for %s" 6901 msgid "Create a new template for %s"
7165 -msgstr "Créer un nouveau thème" 6902 +msgstr "Créer un nouveau modèle pour %s"
7166 6903
7167 #: app/views/templates/index.html.erb:16 6904 #: app/views/templates/index.html.erb:16
7168 -#, fuzzy  
7169 msgid "Template" 6905 msgid "Template"
7170 -msgstr "Éditer les modèles" 6906 +msgstr "Modèle"
7171 6907
7172 #: app/views/templates/index.html.erb:23 6908 #: app/views/templates/index.html.erb:23
7173 -#, fuzzy  
7174 msgid "Edit template \"%s\"" 6909 msgid "Edit template \"%s\""
7175 -msgstr "Éditer les modèles" 6910 +msgstr "Éditer le modèle \"%s\""
7176 6911
7177 #: app/views/templates/index.html.erb:25 6912 #: app/views/templates/index.html.erb:25
7178 -#, fuzzy  
7179 msgid "is the default template" 6913 msgid "is the default template"
7180 -msgstr "Utiliser ce thème" 6914 +msgstr "est le modèle par défaut"
7181 6915
7182 #: app/views/templates/index.html.erb:27 6916 #: app/views/templates/index.html.erb:27
7183 msgid "Set as default" 6917 msgid "Set as default"
7184 msgstr "" 6918 msgstr ""
7185 6919
7186 #: app/views/templates/index.html.erb:27 6920 #: app/views/templates/index.html.erb:27
7187 -#, fuzzy  
7188 msgid "Set %s template as default" 6921 msgid "Set %s template as default"
7189 -msgstr "Le modèle «%s»" 6922 +msgstr "Définir %s comme modèle par défaut"
7190 6923
7191 #: app/views/templates/index.html.erb:31 6924 #: app/views/templates/index.html.erb:31
7192 #, fuzzy 6925 #, fuzzy
@@ -7218,14 +6951,15 @@ msgid &quot;Terms of use - %s&quot; @@ -7218,14 +6951,15 @@ msgid &quot;Terms of use - %s&quot;
7218 msgstr "Conditions d'utilisation" 6951 msgstr "Conditions d'utilisation"
7219 6952
7220 #: app/views/home/welcome.html.erb:4 6953 #: app/views/home/welcome.html.erb:4
7221 -#, fuzzy  
7222 msgid "Welcome to %s!" 6954 msgid "Welcome to %s!"
7223 -msgstr "Bienvenue sur %s" 6955 +msgstr "Bienvenue sur %s !"
7224 6956
7225 #: app/views/home/welcome.html.erb:8 6957 #: app/views/home/welcome.html.erb:8
7226 msgid "" 6958 msgid ""
7227 "Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!" 6959 "Thanks for signing up, we're thrilled to have you on our social network!"
7228 msgstr "" 6960 msgstr ""
  6961 +"Merci de vous inscrire, nous sommes ravis de vous avoir sur notre réseau "
  6962 +"social !"
7229 6963
7230 #: app/views/home/welcome.html.erb:10 6964 #: app/views/home/welcome.html.erb:10
7231 msgid "Firstly, some tips for getting started:" 6965 msgid "Firstly, some tips for getting started:"
@@ -7252,29 +6986,32 @@ msgstr &quot;utilisateur&quot; @@ -7252,29 +6986,32 @@ msgstr &quot;utilisateur&quot;
7252 6986
7253 #: app/views/home/welcome.html.erb:15 6987 #: app/views/home/welcome.html.erb:15
7254 msgid "Wait for admin approvement!" 6988 msgid "Wait for admin approvement!"
7255 -msgstr "" 6989 +msgstr "Attendez la validation de l'administrateur !"
7256 6990
7257 #: app/views/home/welcome.html.erb:16 6991 #: app/views/home/welcome.html.erb:16
7258 msgid "The administrators will evaluate your signup request for approvement." 6992 msgid "The administrators will evaluate your signup request for approvement."
7259 msgstr "" 6993 msgstr ""
  6994 +"Les administrateurs évalueront votre demande d'inscription pour acceptation."
7260 6995
7261 #: app/views/home/welcome.html.erb:17 6996 #: app/views/home/welcome.html.erb:17
7262 msgid "You won't appear as %s until your account is approved." 6997 msgid "You won't appear as %s until your account is approved."
7263 -msgstr "" 6998 +msgstr "Vous n’apparaitrez pas sur %s tant votre compte n'est pas valider."
7264 6999
7265 #: app/views/home/welcome.html.erb:19 7000 #: app/views/home/welcome.html.erb:19
7266 msgid "What to do next?" 7001 msgid "What to do next?"
7267 -msgstr "" 7002 +msgstr "Que faire ensuite ?"
7268 7003
7269 #: app/views/home/welcome.html.erb:20 7004 #: app/views/home/welcome.html.erb:20
7270 msgid "Access your %s and see your face on the network!" 7005 msgid "Access your %s and see your face on the network!"
7271 -msgstr "" 7006 +msgstr "Accédez à votre %s et voir votre visage sur le réseau !"
7272 7007
7273 #: app/views/home/welcome.html.erb:22 7008 #: app/views/home/welcome.html.erb:22
7274 msgid "" 7009 msgid ""
7275 "You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on " 7010 "You can also explore your %s to customize your profile. Here are some %s on "
7276 "what you can do there." 7011 "what you can do there."
7277 msgstr "" 7012 msgstr ""
  7013 +"Aussi, vous pouvez explorer votre %s pour personnaliser votre profil. Voici "
  7014 +"quelques %s sur ce que vous pouvez y faire."
7278 7015
7279 #: app/views/home/welcome.html.erb:24 7016 #: app/views/home/welcome.html.erb:24
7280 msgid "tips" 7017 msgid "tips"
@@ -7282,7 +7019,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -7282,7 +7019,7 @@ msgstr &quot;&quot;
7282 7019
7283 #: app/views/home/welcome.html.erb:25 7020 #: app/views/home/welcome.html.erb:25
7284 msgid "%s your Gmail, Yahoo and Hotmail contacts!" 7021 msgid "%s your Gmail, Yahoo and Hotmail contacts!"
7285 -msgstr "" 7022 +msgstr "%s vos contacts de Gmail, Yahoo et Hotmail !"
7286 7023
7287 #: app/views/home/welcome.html.erb:25 7024 #: app/views/home/welcome.html.erb:25
7288 #, fuzzy 7025 #, fuzzy
@@ -7294,15 +7031,16 @@ msgid &quot;&quot; @@ -7294,15 +7031,16 @@ msgid &quot;&quot;
7294 "Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social " 7031 "Learn the guidelines. Read the %s for more details on how to use this social "
7295 "network!" 7032 "network!"
7296 msgstr "" 7033 msgstr ""
  7034 +"Pour apprendre les fonctionnalités principales. Lire la %s pour plus de "
  7035 +"détails sur la façon d'utiliser ce réseau social !"
7297 7036
7298 #: app/views/home/welcome.html.erb:26 7037 #: app/views/home/welcome.html.erb:26
7299 -#, fuzzy  
7300 msgid "Documentation" 7038 msgid "Documentation"
7301 -msgstr "Commentaires" 7039 +msgstr "Documentation"
7302 7040
7303 #: app/views/home/welcome.html.erb:27 7041 #: app/views/home/welcome.html.erb:27
7304 msgid "Start exploring and have fun!" 7042 msgid "Start exploring and have fun!"
7305 -msgstr "" 7043 +msgstr "Commencez à explorer et amusez-vous !"
7306 7044
7307 #: app/views/home/welcome.html.erb:29 7045 #: app/views/home/welcome.html.erb:29
7308 msgid "What can I do as a %s?" 7046 msgid "What can I do as a %s?"
@@ -7345,45 +7083,38 @@ msgid &quot;Check/Uncheck All&quot; @@ -7345,45 +7083,38 @@ msgid &quot;Check/Uncheck All&quot;
7345 msgstr "Tout décocher" 7083 msgstr "Tout décocher"
7346 7084
7347 #: app/views/features/manage_fields.html.erb:1 7085 #: app/views/features/manage_fields.html.erb:1
7348 -#, fuzzy  
7349 msgid "Manage fields displayed for profiles" 7086 msgid "Manage fields displayed for profiles"
7350 -msgstr "Gérer les rôles des utilisateurs" 7087 +msgstr "Gérer les champs à afficher pour les profiles"
7351 7088
7352 #: app/views/features/manage_fields.html.erb:6 7089 #: app/views/features/manage_fields.html.erb:6
7353 -#, fuzzy  
7354 msgid "Person's fields" 7090 msgid "Person's fields"
7355 -msgstr "Gérer les champs des individus" 7091 +msgstr "Champs de personnes"
7356 7092
7357 #: app/views/features/manage_fields.html.erb:8 7093 #: app/views/features/manage_fields.html.erb:8
7358 -#, fuzzy  
7359 msgid "Community's fields" 7094 msgid "Community's fields"
7360 -msgstr "Templates de groupe" 7095 +msgstr "Champs de Communauté"
7361 7096
7362 #: app/views/features/manage_fields.html.erb:11 7097 #: app/views/features/manage_fields.html.erb:11
7363 -#, fuzzy  
7364 msgid "Enterprise's fields" 7098 msgid "Enterprise's fields"
7365 -msgstr "profil de catégories" 7099 +msgstr "Champs d'entreprise"
7366 7100
7367 #: app/views/features/_manage_community_fields.html.erb:8 7101 #: app/views/features/_manage_community_fields.html.erb:8
7368 -#, fuzzy  
7369 msgid "Display on creation?" 7102 msgid "Display on creation?"
7370 -msgstr "Afficher à l'inscription ?" 7103 +msgstr "Afficher à la création ?"
7371 7104
7372 #: app/views/features/_manage_person_fields.html.erb:8 7105 #: app/views/features/_manage_person_fields.html.erb:8
7373 msgid "Display on signup?" 7106 msgid "Display on signup?"
7374 msgstr "Afficher à l'inscription ?" 7107 msgstr "Afficher à l'inscription ?"
7375 7108
7376 #: app/views/features/index.html.erb:1 7109 #: app/views/features/index.html.erb:1
7377 -#, fuzzy  
7378 msgid "System features" 7110 msgid "System features"
7379 -msgstr "Quelques fonctionnalités" 7111 +msgstr "Fonctionnalités système"
7380 7112
7381 #: app/views/features/index.html.erb:3 7113 #: app/views/features/index.html.erb:3
7382 msgid "Enable/Disable features" 7114 msgid "Enable/Disable features"
7383 msgstr "Autoriser/interdire des fonctionnalités" 7115 msgstr "Autoriser/interdire des fonctionnalités"
7384 7116
7385 #: app/views/features/index.html.erb:6 7117 #: app/views/features/index.html.erb:6
7386 -#, fuzzy  
7387 msgid "" 7118 msgid ""
7388 "Here you can enable or disable several features of your environment. Each " 7119 "Here you can enable or disable several features of your environment. Each "
7389 "feature represents some funcionality that your environment can use if you " 7120 "feature represents some funcionality that your environment can use if you "
@@ -7398,8 +7129,9 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -7398,8 +7129,9 @@ msgstr &quot;&quot;
7398 "utiliser si vous l'autorisez.\n" 7129 "utiliser si vous l'autorisez.\n"
7399 "\n" 7130 "\n"
7400 "Cochez toutes les fonctionnalités que vous voulez autoriser pour votre " 7131 "Cochez toutes les fonctionnalités que vous voulez autoriser pour votre "
7401 -"communauté, décochez celles que vous ne voulez pas, et utiliser le bouton "  
7402 -"*«Sauvegarder les modifications»* pour confirmer vos modifications." 7132 +"communauté, décochez celles que vous ne voulez pas, et utiliser <em>le "
  7133 +"bouton \"Sauvegarder les modifications\"</em> pour confirmer vos "
  7134 +"modifications."
7403 7135
7404 #: app/views/features/index.html.erb:15 7136 #: app/views/features/index.html.erb:15
7405 #, fuzzy 7137 #, fuzzy
@@ -7418,26 +7150,23 @@ msgstr &quot;Quelques fonctionnalités&quot; @@ -7418,26 +7150,23 @@ msgstr &quot;Quelques fonctionnalités&quot;
7418 7150
7419 #: app/views/features/index.html.erb:29 7151 #: app/views/features/index.html.erb:29
7420 msgid "Page to redirect after signup" 7152 msgid "Page to redirect after signup"
7421 -msgstr "" 7153 +msgstr "Page de redirection après inscription"
7422 7154
7423 #: app/views/features/index.html.erb:36 7155 #: app/views/features/index.html.erb:36
7424 msgid "Organization Approval Method" 7156 msgid "Organization Approval Method"
7425 msgstr "Méthode d'approbation de l'organisation" 7157 msgstr "Méthode d'approbation de l'organisation"
7426 7158
7427 #: app/views/features/index.html.erb:40 7159 #: app/views/features/index.html.erb:40
7428 -#, fuzzy  
7429 msgid "Members Whitelist" 7160 msgid "Members Whitelist"
7430 -msgstr "Membres : %s" 7161 +msgstr "Membres de la liste blanche"
7431 7162
7432 #: app/views/features/index.html.erb:43 7163 #: app/views/features/index.html.erb:43
7433 -#, fuzzy  
7434 msgid "Enable whitelist" 7164 msgid "Enable whitelist"
7435 -msgstr "Activer l'entreprise" 7165 +msgstr "Activer la liste blanche"
7436 7166
7437 #: app/views/features/index.html.erb:46 7167 #: app/views/features/index.html.erb:46
7438 -#, fuzzy  
7439 msgid "Allow these people to access this environment:" 7168 msgid "Allow these people to access this environment:"
7440 -msgstr "Voulez -vous voir d'autres personnes de cet environnement" 7169 +msgstr "Autoriser à d'autres personnes à accéder à cet environnement :"
7441 7170
7442 #: app/views/embed/unavailable.html.erb:2 7171 #: app/views/embed/unavailable.html.erb:2
7443 #, fuzzy 7172 #, fuzzy
@@ -7527,16 +7256,14 @@ msgstr &quot;Tous les membres&quot; @@ -7527,16 +7256,14 @@ msgstr &quot;Tous les membres&quot;
7527 #: app/views/invite/select_friends.html.erb:6 7256 #: app/views/invite/select_friends.html.erb:6
7528 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:5 7257 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:5
7529 #: app/views/profile/members.html.erb:21 7258 #: app/views/profile/members.html.erb:21
7530 -#, fuzzy  
7531 msgid "Invite people to join" 7259 msgid "Invite people to join"
7532 -msgstr "Invitez vos contacts" 7260 +msgstr "Invitez les personnes à joindre"
7533 7261
7534 #: app/views/profile_members/_index_buttons.html.erb:8 7262 #: app/views/profile_members/_index_buttons.html.erb:8
7535 #: app/views/profile/send_mail.html.erb:3 7263 #: app/views/profile/send_mail.html.erb:3
7536 #: app/views/profile/members.html.erb:24 7264 #: app/views/profile/members.html.erb:24
7537 -#, fuzzy  
7538 msgid "Send e-mail to members" 7265 msgid "Send e-mail to members"
7539 -msgstr "Montrer le site à tous les membres" 7266 +msgstr "Envoyer un e-mail aux membres"
7540 7267
7541 #: app/views/profile_members/last_admin.html.erb:1 7268 #: app/views/profile_members/last_admin.html.erb:1
7542 #, fuzzy 7269 #, fuzzy
@@ -7548,6 +7275,8 @@ msgid &quot;&quot; @@ -7548,6 +7275,8 @@ msgid &quot;&quot;
7548 "Since you are the last administrator, you must choose at least one member to " 7275 "Since you are the last administrator, you must choose at least one member to "
7549 "administer this community." 7276 "administer this community."
7550 msgstr "" 7277 msgstr ""
  7278 +"Puisque vous êtes le dernier administrateur, vous devez choisir au moins un "
  7279 +"membre pour administrer cette communauté."
7551 7280
7552 #: app/views/profile_members/add_members.html.erb:1 7281 #: app/views/profile_members/add_members.html.erb:1
7553 #, fuzzy 7282 #, fuzzy
@@ -7577,17 +7306,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -7577,17 +7306,15 @@ msgstr &quot;&quot;
7577 7306
7578 #: app/views/maps/edit_location.html.erb:21 7307 #: app/views/maps/edit_location.html.erb:21
7579 msgid "Drag the balloon to find the exact location." 7308 msgid "Drag the balloon to find the exact location."
7580 -msgstr "" 7309 +msgstr "Faites glisser le ballon pour trouver l'emplacement exact."
7581 7310
7582 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:19 app/views/maps/_google_map.js.erb:122 7311 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:19 app/views/maps/_google_map.js.erb:122
7583 -#, fuzzy  
7584 msgid "Address not found, reason:" 7312 msgid "Address not found, reason:"
7585 -msgstr "Page non trouvée" 7313 +msgstr "Adresse non trouvée, la raison est :"
7586 7314
7587 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:135 7315 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:135
7588 -#, fuzzy  
7589 msgid "Invalid address" 7316 msgid "Invalid address"
7590 -msgstr "Adresse" 7317 +msgstr "Adresse invalide"
7591 7318
7592 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:137 7319 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:137
7593 #, fuzzy 7320 #, fuzzy
@@ -7599,9 +7326,8 @@ msgid &quot;Over query limit&quot; @@ -7599,9 +7326,8 @@ msgid &quot;Over query limit&quot;
7599 msgstr "" 7326 msgstr ""
7600 7327
7601 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:141 7328 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:141
7602 -#, fuzzy  
7603 msgid "Address do not exist" 7329 msgid "Address do not exist"
7604 -msgstr "Ce fichier n'a pas pu être sauvegardé" 7330 +msgstr "Cette adresse n'existe pas"
7605 7331
7606 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:224 7332 #: app/views/maps/_google_map.js.erb:224
7607 msgid "Localize before save" 7333 msgid "Localize before save"
@@ -7649,14 +7375,12 @@ msgid &quot;Editing %s&quot; @@ -7649,14 +7375,12 @@ msgid &quot;Editing %s&quot;
7649 msgstr "Édition de %s" 7375 msgstr "Édition de %s"
7650 7376
7651 #: app/views/categories/index.html.erb:10 7377 #: app/views/categories/index.html.erb:10
7652 -#, fuzzy  
7653 msgid "Product Categories" 7378 msgid "Product Categories"
7654 msgstr "Catégorie de produit" 7379 msgstr "Catégorie de produit"
7655 7380
7656 #: app/views/categories/index.html.erb:19 7381 #: app/views/categories/index.html.erb:19
7657 -#, fuzzy  
7658 msgid "Regions" 7382 msgid "Regions"
7659 -msgstr "Région" 7383 +msgstr "Régions"
7660 7384
7661 #: app/views/memberships/welcome.html.erb:1 7385 #: app/views/memberships/welcome.html.erb:1
7662 #, fuzzy 7386 #, fuzzy
@@ -7763,9 +7487,8 @@ msgid &quot;There are no spams to review.&quot; @@ -7763,9 +7487,8 @@ msgid &quot;There are no spams to review.&quot;
7763 msgstr "Vous n'avez pas encore de contact." 7487 msgstr "Vous n'avez pas encore de contact."
7764 7488
7765 #: app/views/spam/index.html.erb:16 7489 #: app/views/spam/index.html.erb:16
7766 -#, fuzzy  
7767 msgid "Comment Spam" 7490 msgid "Comment Spam"
7768 -msgstr "Commentaire|Nom" 7491 +msgstr "SPAM de commentaire"
7769 7492
7770 #: app/views/spam/index.html.erb:18 7493 #: app/views/spam/index.html.erb:18
7771 #, fuzzy 7494 #, fuzzy
@@ -7774,7 +7497,7 @@ msgstr &quot;Tâches&quot; @@ -7774,7 +7497,7 @@ msgstr &quot;Tâches&quot;
7774 7497
7775 #: app/views/region_validators/region.html.erb:1 7498 #: app/views/region_validators/region.html.erb:1
7776 msgid "Validators for region %s" 7499 msgid "Validators for region %s"
7777 -msgstr "Validateurs pour le région %s" 7500 +msgstr "Modérateurs pour la région %s"
7778 7501
7779 #: app/views/region_validators/region.html.erb:3 7502 #: app/views/region_validators/region.html.erb:3
7780 msgid "Current validators" 7503 msgid "Current validators"
@@ -7805,7 +7528,7 @@ msgstr[1] &quot;%{num} validateurs.&quot; @@ -7805,7 +7528,7 @@ msgstr[1] &quot;%{num} validateurs.&quot;
7805 7528
7806 #: app/views/region_validators/index.html.erb:1 7529 #: app/views/region_validators/index.html.erb:1
7807 msgid "Validators by Region" 7530 msgid "Validators by Region"
7808 -msgstr "Validateurs par région" 7531 +msgstr "Modérateurs par Région"
7809 7532
7810 #: app/views/environment_role_manager/make_admin.html.erb:1 7533 #: app/views/environment_role_manager/make_admin.html.erb:1
7811 #: app/views/environment_role_manager/index.html.erb:3 7534 #: app/views/environment_role_manager/index.html.erb:3
@@ -7844,9 +7567,8 @@ msgid &quot;New event&quot; @@ -7844,9 +7567,8 @@ msgid &quot;New event&quot;
7844 msgstr "Nouvelle requête" 7567 msgstr "Nouvelle requête"
7845 7568
7846 #: app/views/cms/_general_fields.html.erb:1 7569 #: app/views/cms/_general_fields.html.erb:1
7847 -#, fuzzy  
7848 msgid "Parent folder:" 7570 msgid "Parent folder:"
7849 -msgstr "Catégorie courante :" 7571 +msgstr "Dossier parent :"
7850 7572
7851 #: app/views/cms/_general_fields.html.erb:3 7573 #: app/views/cms/_general_fields.html.erb:3
7852 msgid "License" 7574 msgid "License"
@@ -7953,7 +7675,6 @@ msgid &quot;My Blog&quot; @@ -7953,7 +7675,6 @@ msgid &quot;My Blog&quot;
7953 msgstr "Mon blog" 7675 msgstr "Mon blog"
7954 7676
7955 #: app/views/cms/_blog.html.erb:43 7677 #: app/views/cms/_blog.html.erb:43
7956 -#, fuzzy  
7957 msgid "" 7678 msgid ""
7958 "You are about to change the address, and this will break external links to " 7679 "You are about to change the address, and this will break external links to "
7959 "this blog or to posts inside it. Do you really want to change?" 7680 "this blog or to posts inside it. Do you really want to change?"
@@ -8002,9 +7723,8 @@ msgid &quot;Fetch posts from an external feed&quot; @@ -8002,9 +7723,8 @@ msgid &quot;Fetch posts from an external feed&quot;
8002 msgstr "Récupérer les billets sur un flux extérieur" 7723 msgstr "Récupérer les billets sur un flux extérieur"
8003 7724
8004 #: app/views/cms/_blog.html.erb:89 7725 #: app/views/cms/_blog.html.erb:89
8005 -#, fuzzy  
8006 msgid "Feed address" 7726 msgid "Feed address"
8007 -msgstr "Adresse" 7727 +msgstr "Adresse RSS"
8008 7728
8009 #: app/views/cms/_blog.html.erb:91 7729 #: app/views/cms/_blog.html.erb:91
8010 msgid "Fetch posts only once" 7730 msgid "Fetch posts only once"
@@ -8075,9 +7795,8 @@ msgid &quot;Current folder: &quot; @@ -8075,9 +7795,8 @@ msgid &quot;Current folder: &quot;
8075 msgstr "Catégorie courante :" 7795 msgstr "Catégorie courante :"
8076 7796
8077 #: app/views/cms/view.html.erb:47 app/views/cms/view.html.erb:49 7797 #: app/views/cms/view.html.erb:47 app/views/cms/view.html.erb:49
8078 -#, fuzzy  
8079 msgid "parent folder" 7798 msgid "parent folder"
8080 -msgstr "Catégorie courante :" 7799 +msgstr "dossier parent"
8081 7800
8082 #: app/views/cms/view.html.erb:70 7801 #: app/views/cms/view.html.erb:70
8083 msgid "Public view" 7802 msgid "Public view"
@@ -8261,6 +7980,8 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8261,6 +7980,8 @@ msgid &quot;&quot;
8261 "You can publish this article on your profile where your friends and " 7980 "You can publish this article on your profile where your friends and "
8262 "followers will see." 7981 "followers will see."
8263 msgstr "" 7982 msgstr ""
  7983 +"Vous pouvez publier cet article sur votre profil où vos amis et followers "
  7984 +"vont voir."
8264 7985
8265 #: app/views/cms/publish.html.erb:37 7986 #: app/views/cms/publish.html.erb:37
8266 msgid "Publish this article on communities you are part of" 7987 msgid "Publish this article on communities you are part of"
@@ -8333,13 +8054,12 @@ msgid &quot;New license&quot; @@ -8333,13 +8054,12 @@ msgid &quot;New license&quot;
8333 msgstr "Nouveau lien" 8054 msgstr "Nouveau lien"
8334 8055
8335 #: app/views/licenses/index.html.erb:1 8056 #: app/views/licenses/index.html.erb:1
8336 -#, fuzzy  
8337 msgid "Manage licenses" 8057 msgid "Manage licenses"
8338 -msgstr "Gérer les contacts" 8058 +msgstr "Gérer les licences"
8339 8059
8340 #: app/views/licenses/index.html.erb:5 8060 #: app/views/licenses/index.html.erb:5
8341 msgid "Url reference" 8061 msgid "Url reference"
8342 -msgstr "" 8062 +msgstr "Url de Référence"
8343 8063
8344 #: app/views/licenses/index.html.erb:14 8064 #: app/views/licenses/index.html.erb:14
8345 #, fuzzy 8065 #, fuzzy
@@ -8443,9 +8163,8 @@ msgid &quot;Network Activity&quot; @@ -8443,9 +8163,8 @@ msgid &quot;Network Activity&quot;
8443 msgstr "Activité économique" 8163 msgstr "Activité économique"
8444 8164
8445 #: app/views/person_notifier/mailer/_profile_comments.html.erb:6 8165 #: app/views/person_notifier/mailer/_profile_comments.html.erb:6
8446 -#, fuzzy  
8447 msgid "View all %s comments" 8166 msgid "View all %s comments"
8448 -msgstr "Version" 8167 +msgstr "Voir tous les commentaires %s"
8449 8168
8450 #: app/views/person_notifier/mailer/_create_article.html.erb:8 8169 #: app/views/person_notifier/mailer/_create_article.html.erb:8
8451 #: app/views/profile/_create_article.html.erb:7 8170 #: app/views/profile/_create_article.html.erb:7
@@ -8464,9 +8183,8 @@ msgstr &quot;Ce profil n&#39;a pas de position géographique enregistrée.&quot; @@ -8464,9 +8183,8 @@ msgstr &quot;Ce profil n&#39;a pas de position géographique enregistrée.&quot;
8464 8183
8465 #: app/views/blocks/communities.html.erb:2 8184 #: app/views/blocks/communities.html.erb:2
8466 #: app/views/blocks/communities.html.erb:4 8185 #: app/views/blocks/communities.html.erb:4
8467 -#, fuzzy  
8468 msgid "communities|View all" 8186 msgid "communities|View all"
8469 -msgstr "groupes" 8187 +msgstr "Voir tout"
8470 8188
8471 #: app/views/blocks/communities.html.erb:9 8189 #: app/views/blocks/communities.html.erb:9
8472 #, fuzzy 8190 #, fuzzy
@@ -8523,7 +8241,7 @@ msgstr &quot;Catalogue&quot; @@ -8523,7 +8241,7 @@ msgstr &quot;Catalogue&quot;
8523 8241
8524 #: app/views/blocks/slideshow.html.erb:47 8242 #: app/views/blocks/slideshow.html.erb:47
8525 msgid "Please, edit this block and select an image gallery." 8243 msgid "Please, edit this block and select an image gallery."
8526 -msgstr "" 8244 +msgstr "S'il vous plaît, modifier ce bloc et sélectionnez une galerie d'images."
8527 8245
8528 #: app/views/blocks/highlights.html.erb:54 8246 #: app/views/blocks/highlights.html.erb:54
8529 msgid "Please, edit this block and choose some images" 8247 msgid "Please, edit this block and choose some images"
@@ -8534,9 +8252,8 @@ msgid &quot;Logged in as %s&quot; @@ -8534,9 +8252,8 @@ msgid &quot;Logged in as %s&quot;
8534 msgstr "Connecté en tant que %s" 8252 msgstr "Connecté en tant que %s"
8535 8253
8536 #: app/views/blocks/login_block.html.erb:5 8254 #: app/views/blocks/login_block.html.erb:5
8537 -#, fuzzy  
8538 msgid "User since %s/%s" 8255 msgid "User since %s/%s"
8539 -msgstr "Prix : %s" 8256 +msgstr "Utilisateur depuis %s/%s"
8540 8257
8541 #: app/views/blocks/my_network/person.html.erb:2 8258 #: app/views/blocks/my_network/person.html.erb:2
8542 #: app/views/blocks/my_network/community.html.erb:2 8259 #: app/views/blocks/my_network/community.html.erb:2
@@ -8593,13 +8310,12 @@ msgid &quot;Hello %s,&quot; @@ -8593,13 +8310,12 @@ msgid &quot;Hello %s,&quot;
8593 msgstr "Bonjour %s," 8310 msgstr "Bonjour %s,"
8594 8311
8595 #: app/views/task_mailer/target_notification.text.erb:5 8312 #: app/views/task_mailer/target_notification.text.erb:5
8596 -#, fuzzy  
8597 msgid "" 8313 msgid ""
8598 "Access your list of tasks or your control panel to see this and other " 8314 "Access your list of tasks or your control panel to see this and other "
8599 "pending actions that need your attention." 8315 "pending actions that need your attention."
8600 msgstr "" 8316 msgstr ""
8601 "Rendez-vous à cette adresse pour voir les autres actions en attente qui " 8317 "Rendez-vous à cette adresse pour voir les autres actions en attente qui "
8602 -"nécessitent votre attention : " 8318 +"nécessitent votre attention."
8603 8319
8604 #: app/views/account/already_activated.html.erb:1 8320 #: app/views/account/already_activated.html.erb:1
8605 msgid "This enterprise is already active" 8321 msgid "This enterprise is already active"
@@ -8635,13 +8351,16 @@ msgid &quot;&quot; @@ -8635,13 +8351,16 @@ msgid &quot;&quot;
8635 "Choose your login name carefully! It will be your network access and you " 8351 "Choose your login name carefully! It will be your network access and you "
8636 "will not be able to change it later." 8352 "will not be able to change it later."
8637 msgstr "" 8353 msgstr ""
  8354 +"Choisissez soigneusement votre nom de connexion ! Il permet d’accéder au "
  8355 +"site et vous ne pourrez plus le changer plus tard."
8638 8356
8639 #: app/views/account/_signup_form.html.erb:49 8357 #: app/views/account/_signup_form.html.erb:49
8640 -#, fuzzy  
8641 msgid "" 8358 msgid ""
8642 "Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 " 8359 "Choose a password that you can remember easily. It must have at least 4 "
8643 "characters." 8360 "characters."
8644 -msgstr "Choisissez un mot de passe dont vous pourrez vous souvenir facilement." 8361 +msgstr ""
  8362 +"Choisissez un mot de passe dont vous vous souviendrez facilement. Il doit "
  8363 +"comporter au moins 4 caractères."
8645 8364
8646 #: app/views/account/_signup_form.html.erb:52 8365 #: app/views/account/_signup_form.html.erb:52
8647 msgid "Short" 8366 msgid "Short"
@@ -8670,7 +8389,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -8670,7 +8389,7 @@ msgstr &quot;&quot;
8670 8389
8671 #: app/views/account/_signup_form.html.erb:74 8390 #: app/views/account/_signup_form.html.erb:74
8672 msgid "This e-mail address will be used to contact you." 8391 msgid "This e-mail address will be used to contact you."
8673 -msgstr "Cette adresse électronique sera utilisée pour vous contacter." 8392 +msgstr "Cet e-mail sera utilisé pour vous contacter."
8674 8393
8675 #: app/views/account/_signup_form.html.erb:98 8394 #: app/views/account/_signup_form.html.erb:98
8676 #, fuzzy 8395 #, fuzzy
@@ -9046,9 +8765,8 @@ msgid &quot;%s results found&quot; @@ -9046,9 +8765,8 @@ msgid &quot;%s results found&quot;
9046 msgstr "%d resultats trouvés" 8765 msgstr "%d resultats trouvés"
9047 8766
9048 #: app/views/profile_search/index.html.erb:2 8767 #: app/views/profile_search/index.html.erb:2
9049 -#, fuzzy  
9050 msgid "Search on %s's profile" 8768 msgid "Search on %s's profile"
9051 -msgstr "Le profil de %s" 8769 +msgstr "Chercher sur le profil sur %s"
9052 8770
9053 #: app/views/users/index_csv.html.erb:1 8771 #: app/views/users/index_csv.html.erb:1
9054 #, fuzzy 8772 #, fuzzy
@@ -9057,7 +8775,7 @@ msgstr &quot;courrier électronique&quot; @@ -9057,7 +8775,7 @@ msgstr &quot;courrier électronique&quot;
9057 8775
9058 #: app/views/users/send_mail.html.erb:1 8776 #: app/views/users/send_mail.html.erb:1
9059 msgid "Send e-mail to users" 8777 msgid "Send e-mail to users"
9060 -msgstr "" 8778 +msgstr "Envoyer un e-mail aux utilisateurs"
9061 8779
9062 #: app/views/users/send_mail.html.erb:8 app/views/profile/send_mail.html.erb:9 8780 #: app/views/users/send_mail.html.erb:8 app/views/profile/send_mail.html.erb:9
9063 #, fuzzy 8781 #, fuzzy
@@ -9066,9 +8784,8 @@ msgstr &quot;Sujet&quot; @@ -9066,9 +8784,8 @@ msgstr &quot;Sujet&quot;
9066 8784
9067 #: app/views/users/send_mail.html.erb:9 8785 #: app/views/users/send_mail.html.erb:9
9068 #: app/views/profile/send_mail.html.erb:12 8786 #: app/views/profile/send_mail.html.erb:12
9069 -#, fuzzy  
9070 msgid "Body:" 8787 msgid "Body:"
9071 -msgstr "Corps" 8788 +msgstr "Corps :"
9072 8789
9073 #: app/views/users/send_mail.html.erb:11 8790 #: app/views/users/send_mail.html.erb:11
9074 #: app/views/profile/send_mail.html.erb:15 8791 #: app/views/profile/send_mail.html.erb:15
@@ -9078,16 +8795,15 @@ msgstr &quot;Adresse électronique de contact&quot; @@ -9078,16 +8795,15 @@ msgstr &quot;Adresse électronique de contact&quot;
9078 8795
9079 #: app/views/users/_index_buttons.html.erb:2 8796 #: app/views/users/_index_buttons.html.erb:2
9080 msgid "User list as [CSV]" 8797 msgid "User list as [CSV]"
9081 -msgstr "" 8798 +msgstr "Liste utilsiateur en [CSV]"
9082 8799
9083 #: app/views/users/_index_buttons.html.erb:3 8800 #: app/views/users/_index_buttons.html.erb:3
9084 msgid "User list as [XML]" 8801 msgid "User list as [XML]"
9085 -msgstr "" 8802 +msgstr "Liste utilisateur en [XML]"
9086 8803
9087 #: app/views/users/_index_buttons.html.erb:4 8804 #: app/views/users/_index_buttons.html.erb:4
9088 -#, fuzzy  
9089 msgid "Send e-mail to all users" 8805 msgid "Send e-mail to all users"
9090 -msgstr "Montrer le site à tous les membres" 8806 +msgstr "Envoyer un e-mail à tous les utilisateurs"
9091 8807
9092 # (first try of this type of contents to be translated, could be wrong) 8808 # (first try of this type of contents to be translated, could be wrong)
9093 # 8809 #
@@ -9101,9 +8817,8 @@ msgid &quot;Find users&quot; @@ -9101,9 +8817,8 @@ msgid &quot;Find users&quot;
9101 msgstr "Un utilisateur" 8817 msgstr "Un utilisateur"
9102 8818
9103 #: app/views/users/index.html.erb:1 8819 #: app/views/users/index.html.erb:1
9104 -#, fuzzy  
9105 msgid "Manage users" 8820 msgid "Manage users"
9106 -msgstr "Gérer les rôles des utilisateurs" 8821 +msgstr "Gérer les utilisateurs"
9107 8822
9108 #: app/views/users/_users_list.html.erb:22 8823 #: app/views/users/_users_list.html.erb:22
9109 #, fuzzy 8824 #, fuzzy
@@ -9151,14 +8866,12 @@ msgid &quot;Do you want to remove this user?&quot; @@ -9151,14 +8866,12 @@ msgid &quot;Do you want to remove this user?&quot;
9151 msgstr "Voulez vous rejoindre ce groupe ?" 8866 msgstr "Voulez vous rejoindre ce groupe ?"
9152 8867
9153 #: app/views/invite/select_friends.html.erb:10 8868 #: app/views/invite/select_friends.html.erb:10
9154 -#, fuzzy  
9155 msgid "Step 2 of 2: Selecting People" 8869 msgid "Step 2 of 2: Selecting People"
9156 -msgstr "Étape 2 sur 2 : Sélection des contacts" 8870 +msgstr "Étape 2 sur 2 : Sélection des personnes"
9157 8871
9158 #: app/views/invite/select_friends.html.erb:15 8872 #: app/views/invite/select_friends.html.erb:15
9159 -#, fuzzy  
9160 msgid "Indicate which people you want to invite." 8873 msgid "Indicate which people you want to invite."
9161 -msgstr "Indiquez quels contacts vous souhaitez inviter." 8874 +msgstr "Indiquez quels personnes vous souhaitez inviter."
9162 8875
9163 #: app/views/invite/select_friends.html.erb:23 8876 #: app/views/invite/select_friends.html.erb:23
9164 msgid "Enter one e-mail address per line:" 8877 msgid "Enter one e-mail address per line:"
@@ -9177,13 +8890,14 @@ msgid &quot;Invite!&quot; @@ -9177,13 +8890,14 @@ msgid &quot;Invite!&quot;
9177 msgstr "" 8890 msgstr ""
9178 8891
9179 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:2 8892 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:2
9180 -#, fuzzy  
9181 msgid "Ask for friendship" 8893 msgid "Ask for friendship"
9182 -msgstr "Les contacts de %s" 8894 +msgstr "Demander à être ami"
9183 8895
9184 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:3 8896 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:3
9185 msgid "You can search for user profiles and ask them to become your friends." 8897 msgid "You can search for user profiles and ask them to become your friends."
9186 msgstr "" 8898 msgstr ""
  8899 +"Vous pouvez rechercher des profils d'utilisateurs et leur demander de "
  8900 +"devenir vos amis."
9187 8901
9188 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:6 8902 #: app/views/invite/invite_friends.html.erb:6
9189 msgid "You can search for user profiles and invite them to join this group." 8903 msgid "You can search for user profiles and invite them to join this group."
@@ -9220,6 +8934,9 @@ msgid &quot;&quot; @@ -9220,6 +8934,9 @@ msgid &quot;&quot;
9220 "If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try " 8934 "If it takes too long, you will be redirected to the previous page to try "
9221 "again. Be sure to fill in the fields with your correct login and password." 8935 "again. Be sure to fill in the fields with your correct login and password."
9222 msgstr "" 8936 msgstr ""
  8937 +"Si cela prend trop de temps, vous serez redirigé vers la page précédente "
  8938 +"pour essayer à nouveau. Soyez sûr de remplir les champs avec votre login et "
  8939 +"mot de passe correct."
9223 8940
9224 #: app/views/invite/_dialog_wait_loading.html.erb:19 8941 #: app/views/invite/_dialog_wait_loading.html.erb:19
9225 #, fuzzy 8942 #, fuzzy
@@ -9236,7 +8953,6 @@ msgid &quot;Cancel fetching e-mails&quot; @@ -9236,7 +8953,6 @@ msgid &quot;Cancel fetching e-mails&quot;
9236 msgstr "" 8953 msgstr ""
9237 8954
9238 #: app/views/invite/_personalize_invitation_mail.html.erb:6 8955 #: app/views/invite/_personalize_invitation_mail.html.erb:6
9239 -#, fuzzy  
9240 msgid "" 8956 msgid ""
9241 "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your " 8957 "Now enter an invitation message. You must keep the <url> code in your "
9242 "invitation text. When your friends receive the invitation e-mail, <url> will " 8958 "invitation text. When your friends receive the invitation e-mail, <url> will "
@@ -9244,11 +8960,11 @@ msgid &quot;&quot; @@ -9244,11 +8960,11 @@ msgid &quot;&quot;
9244 "<user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend name, but " 8960 "<user> and <friend> codes will be replaced by your name and friend name, but "
9245 "they are optional." 8961 "they are optional."
9246 msgstr "" 8962 msgstr ""
9247 -"Maintenant, mettez votre message d'invitation. Vous devez conserver le code "  
9248 -"<url> dans votre message. Lorsque vos contacts recevrons le message "  
9249 -"d'invitation, <url> sera remplacé par un lien qu'ils devront cliquer poru " 8963 +"Maintenant, entrez votre message d'invitation. Vous devez conserver le code "
  8964 +"<url> dans votre message d'invitation. Lorsque vos amis recevrons l'e-mail "
  8965 +"d'invitation, <url> sera remplacé par un lien où ils devront cliquer pour "
9250 "activer leur compte. Les codes <user> et <friend> seront remplacés par votre " 8966 "activer leur compte. Les codes <user> et <friend> seront remplacés par votre "
9251 -"nom et celui de votre contact, mais sont optionnels." 8967 +"nom et celui de votre ami(e), mais cela est optionnel."
9252 8968
9253 #: app/views/invite/_personalize_invitation_mail.html.erb:7 8969 #: app/views/invite/_personalize_invitation_mail.html.erb:7
9254 #, fuzzy 8970 #, fuzzy
@@ -9256,9 +8972,8 @@ msgid &quot;Invitation text:&quot; @@ -9256,9 +8972,8 @@ msgid &quot;Invitation text:&quot;
9256 msgstr "Message d'invitation :" 8972 msgstr "Message d'invitation :"
9257 8973
9258 #: app/views/invite/_select_address_book.html.erb:2 8974 #: app/views/invite/_select_address_book.html.erb:2
9259 -#, fuzzy  
9260 msgid "Step 1 of 2: Select address book" 8975 msgid "Step 1 of 2: Select address book"
9261 -msgstr "Étape 1 sur 1 : choisissez votre carnet d'adresse" 8976 +msgstr "Étape 1 sur 2 : choisissez votre carnet d'adresse"
9262 8977
9263 #: app/views/invite/_select_address_book.html.erb:7 8978 #: app/views/invite/_select_address_book.html.erb:7
9264 msgid "Manually (empty field)" 8979 msgid "Manually (empty field)"
@@ -9393,13 +9108,12 @@ msgid &quot;Check it out!&quot; @@ -9393,13 +9108,12 @@ msgid &quot;Check it out!&quot;
9393 msgstr "" 9108 msgstr ""
9394 9109
9395 #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:7 9110 #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:7
9396 -#, fuzzy  
9397 msgid "Friends suggestions:" 9111 msgid "Friends suggestions:"
9398 -msgstr "Article|Version" 9112 +msgstr "Suggestions d'amis :"
9399 9113
9400 #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:14 9114 #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:14
9401 msgid "To see the full list of friends suggestions, follow the link: %s" 9115 msgid "To see the full list of friends suggestions, follow the link: %s"
9402 -msgstr "" 9116 +msgstr "Pour voir la liste complète de suggestions d'amis, suivez le lien:%s"
9403 9117
9404 #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:18 9118 #: app/views/user_mailer/profiles_suggestions_email.html.erb:18
9405 #, fuzzy 9119 #, fuzzy
@@ -9416,6 +9130,8 @@ msgid &quot;&quot; @@ -9416,6 +9130,8 @@ msgid &quot;&quot;
9416 "Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: " 9130 "Welcome to %{environment}! To activate your account, follow the link: "
9417 "%{activation_url}" 9131 "%{activation_url}"
9418 msgstr "" 9132 msgstr ""
  9133 +"Bienvenue à %{environment}! Pour activer votre compte, suivez le lien : "
  9134 +"%{activation_url}"
9419 9135
9420 #: app/views/user_mailer/activation_email_notify.text.erb:3 9136 #: app/views/user_mailer/activation_email_notify.text.erb:3
9421 msgid "Your email %s was just activated." 9137 msgid "Your email %s was just activated."
@@ -9433,7 +9149,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -9433,7 +9149,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9433 9149
9434 #: app/views/scrap_notifier/notification.text.erb:9 9150 #: app/views/scrap_notifier/notification.text.erb:9
9435 msgid "View this scrap on the wall" 9151 msgid "View this scrap on the wall"
9436 -msgstr "" 9152 +msgstr "Voir le reste sur le mur"
9437 9153
9438 #: app/views/profile/join.html.erb:1 9154 #: app/views/profile/join.html.erb:1
9439 msgid "Joining %s" 9155 msgid "Joining %s"
@@ -9471,31 +9187,28 @@ msgstr &quot;Les entreprises de &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&quot; @@ -9471,31 +9187,28 @@ msgstr &quot;Les entreprises de &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&quot;
9471 #: app/views/profile/_leave_scrap.html.erb:8 9187 #: app/views/profile/_leave_scrap.html.erb:8
9472 #: app/views/profile/_upload_image.html.erb:9 9188 #: app/views/profile/_upload_image.html.erb:9
9473 #: app/views/profile/_create_article.html.erb:18 9189 #: app/views/profile/_create_article.html.erb:18
9474 -#, fuzzy  
9475 msgid "Are you sure you want to remove this activity and all its replies?" 9190 msgid "Are you sure you want to remove this activity and all its replies?"
9476 -msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce commentaire ?" 9191 +msgstr ""
  9192 +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette activité et toutes ses réponses ?"
9477 9193
9478 #: app/views/profile/_default_activity.html.erb:8 9194 #: app/views/profile/_default_activity.html.erb:8
9479 #: app/views/profile/_profile_scraps.html.erb:12 9195 #: app/views/profile/_profile_scraps.html.erb:12
9480 #: app/views/profile/_profile_scrap.html.erb:12 9196 #: app/views/profile/_profile_scrap.html.erb:12
9481 #: app/views/profile/_create_article.html.erb:17 9197 #: app/views/profile/_create_article.html.erb:17
9482 -#, fuzzy  
9483 msgid "profile|Comment" 9198 msgid "profile|Comment"
9484 -msgstr "Profil|Environnement" 9199 +msgstr "Commentaire"
9485 9200
9486 #: app/views/profile/_profile_comments.html.erb:8 9201 #: app/views/profile/_profile_comments.html.erb:8
9487 #: app/views/profile/_profile_scraps.html.erb:26 9202 #: app/views/profile/_profile_scraps.html.erb:26
9488 -#, fuzzy  
9489 msgid "View comment" 9203 msgid "View comment"
9490 msgid_plural "View all %s comments" 9204 msgid_plural "View all %s comments"
9491 -msgstr[0] "Un commentaire"  
9492 -msgstr[1] "Un commentaire" 9205 +msgstr[0] "Voir le commentaire"
  9206 +msgstr[1] "Voir tous les commentaires %s"
9493 9207
9494 #: app/views/profile/_profile_comment_form.html.erb:12 9208 #: app/views/profile/_profile_comment_form.html.erb:12
9495 #: app/views/profile/_profile_comment_form.html.erb:15 9209 #: app/views/profile/_profile_comment_form.html.erb:15
9496 #: app/views/profile/_profile_scrap_reply_form.html.erb:11 9210 #: app/views/profile/_profile_scrap_reply_form.html.erb:11
9497 #: app/views/profile/_profile_scrap_reply_form.html.erb:14 9211 #: app/views/profile/_profile_scrap_reply_form.html.erb:14
9498 -#, fuzzy  
9499 msgid "Leave your comment" 9212 msgid "Leave your comment"
9500 msgstr "Entrez votre commentaire" 9213 msgstr "Entrez votre commentaire"
9501 9214
@@ -9505,9 +9218,8 @@ msgstr &quot;Les tags de %s&quot; @@ -9505,9 +9218,8 @@ msgstr &quot;Les tags de %s&quot;
9505 9218
9506 #: app/views/profile/_profile_scraps.html.erb:15 9219 #: app/views/profile/_profile_scraps.html.erb:15
9507 #: app/views/profile/_profile_scrap.html.erb:15 9220 #: app/views/profile/_profile_scrap.html.erb:15
9508 -#, fuzzy  
9509 msgid "Are you sure you want to remove this scrap and all its replies?" 9221 msgid "Are you sure you want to remove this scrap and all its replies?"
9510 -msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce commentaire ?" 9222 +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fil et toutes ses réponses ?"
9511 9223
9512 #: app/views/profile/report_abuse.html.erb:3 9224 #: app/views/profile/report_abuse.html.erb:3
9513 #, fuzzy 9225 #, fuzzy
@@ -9541,13 +9253,12 @@ msgid &quot;%s&#39;s network activity&quot; @@ -9541,13 +9253,12 @@ msgid &quot;%s&#39;s network activity&quot;
9541 msgstr "" 9253 msgstr ""
9542 9254
9543 #: app/views/profile/_profile_wall.html.erb:1 9255 #: app/views/profile/_profile_wall.html.erb:1
9544 -#, fuzzy  
9545 msgid "%s's wall" 9256 msgid "%s's wall"
9546 -msgstr "Les tags de %s" 9257 +msgstr "Fil du mur de %s"
9547 9258
9548 #: app/views/profile/_profile_wall.html.erb:6 9259 #: app/views/profile/_profile_wall.html.erb:6
9549 msgid "Share" 9260 msgid "Share"
9550 -msgstr "" 9261 +msgstr "Partager"
9551 9262
9552 #: app/views/profile/_more_replies.html.erb:2 9263 #: app/views/profile/_more_replies.html.erb:2
9553 #: app/views/profile/_more_comments.html.erb:2 9264 #: app/views/profile/_more_comments.html.erb:2
@@ -9596,14 +9307,13 @@ msgid &quot;Go to %s home page&quot; @@ -9596,14 +9307,13 @@ msgid &quot;Go to %s home page&quot;
9596 msgstr "Aller à votre page d'accueil." 9307 msgstr "Aller à votre page d'accueil."
9597 9308
9598 #: app/views/plugins/index.html.erb:1 9309 #: app/views/plugins/index.html.erb:1
9599 -#, fuzzy  
9600 msgid "Manage plugins" 9310 msgid "Manage plugins"
9601 -msgstr "Gérer les contacts" 9311 +msgstr "Gérer les plugins"
9602 9312
9603 #: app/views/plugins/index.html.erb:4 9313 #: app/views/plugins/index.html.erb:4
9604 -#, fuzzy  
9605 msgid "Select which plugins you want to enable in your environment" 9314 msgid "Select which plugins you want to enable in your environment"
9606 -msgstr "Choisissez les groupes dans lesquels vous voulez publier cet article" 9315 +msgstr ""
  9316 +"Sélectionnez les plugins que vous souhaitez activer dans votre environnement"
9607 9317
9608 #: app/views/manage_products/new.html.erb:1 9318 #: app/views/manage_products/new.html.erb:1
9609 #: app/views/manage_products/index.html.erb:28 9319 #: app/views/manage_products/index.html.erb:28
@@ -9897,9 +9607,8 @@ msgid &quot;(no product registered yet)&quot; @@ -9897,9 +9607,8 @@ msgid &quot;(no product registered yet)&quot;
9897 msgstr "genre non enregistré" 9607 msgstr "genre non enregistré"
9898 9608
9899 #: app/views/manage_products/index.html.erb:19 9609 #: app/views/manage_products/index.html.erb:19
9900 -#, fuzzy  
9901 msgid "Are you sure you want to remove this product?" 9610 msgid "Are you sure you want to remove this product?"
9902 -msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce commentaire ?" 9611 +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce produit ?"
9903 9612
9904 #: app/views/favorite_enterprises/remove.html.erb:3 9613 #: app/views/favorite_enterprises/remove.html.erb:3
9905 msgid "Removing favorite enterprise: %s" 9614 msgid "Removing favorite enterprise: %s"
@@ -9994,12 +9703,17 @@ msgid &quot;&quot; @@ -9994,12 +9703,17 @@ msgid &quot;&quot;
9994 "If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration " 9703 "If you enable this feature on the \"Features\" section of the Administration "
9995 "Panel, this text will be shown as a welcome message to users after signup." 9704 "Panel, this text will be shown as a welcome message to users after signup."
9996 msgstr "" 9705 msgstr ""
  9706 +"Si vous activez cette fonction dans la section \"Fonctionnalités\" du "
  9707 +"panneau d'administration, ce texte sera affiché comme un message de "
  9708 +"bienvenue aux utilisateurs après inscription."
9997 9709
9998 #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_screen.html.erb:7 9710 #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_screen.html.erb:7
9999 msgid "" 9711 msgid ""
10000 "If this content is left blank, the following page will be displayed to the " 9712 "If this content is left blank, the following page will be displayed to the "
10001 "user:" 9713 "user:"
10002 msgstr "" 9714 msgstr ""
  9715 +"Si ce contenu est laissé vide, la page suivante sera affichée à "
  9716 +"l'utilisateur :"
10003 9717
10004 #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.html.erb:1 9718 #: app/views/admin_panel/set_portal_folders.html.erb:1
10005 #, fuzzy 9719 #, fuzzy
@@ -10032,39 +9746,36 @@ msgid &quot;&quot; @@ -10032,39 +9746,36 @@ msgid &quot;&quot;
10032 msgstr "" 9746 msgstr ""
10033 9747
10034 #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:1 9748 #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:1
10035 -#, fuzzy  
10036 msgid "Site name" 9749 msgid "Site name"
10037 -msgstr "Nom de fichier" 9750 +msgstr "Nom du site"
10038 9751
10039 #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:3 9752 #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:3
10040 -#, fuzzy  
10041 msgid "No reply email" 9753 msgid "No reply email"
10042 -msgstr "courrier électronique" 9754 +msgstr "Email de non-réponse"
10043 9755
10044 #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:5 9756 #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:5
10045 msgid "Theme" 9757 msgid "Theme"
10046 msgstr "Thème" 9758 msgstr "Thème"
10047 9759
10048 #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:7 9760 #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:7
10049 -#, fuzzy  
10050 msgid "Default language" 9761 msgid "Default language"
10051 -msgstr "Langues" 9762 +msgstr "Langue par défaut"
10052 9763
10053 #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:8 9764 #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:8
10054 -#, fuzzy  
10055 msgid "Available languages" 9765 msgid "Available languages"
10056 -msgstr "Langues" 9766 +msgstr "Langues disponibles"
10057 9767
10058 #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:19 9768 #: app/views/admin_panel/_site_info.html.erb:19
10059 -#, fuzzy  
10060 msgid "Homepage content" 9769 msgid "Homepage content"
10061 -msgstr "Gérer le contenu." 9770 +msgstr "Contenu de la page d'accueil"
10062 9771
10063 #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_text.html.erb:2 9772 #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_text.html.erb:2
10064 msgid "" 9773 msgid ""
10065 "This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to " 9774 "This text will be sent to new users if the feature \"Send welcome e-mail to "
10066 "new users\" is enabled on environment." 9775 "new users\" is enabled on environment."
10067 msgstr "" 9776 msgstr ""
  9777 +"Ce texte sera envoyé aux nouveaux utilisateurs si la fonction \"Envoyer "
  9778 +"courriel de bienvenue pour les nouveaux utilisateurs\" est activé."
10068 9779
10069 #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_text.html.erb:3 9780 #: app/views/admin_panel/_signup_welcome_text.html.erb:3
10070 msgid "" 9781 msgid ""
@@ -10079,22 +9790,20 @@ msgstr &quot;Infos du site&quot; @@ -10079,22 +9790,20 @@ msgstr &quot;Infos du site&quot;
10079 9790
10080 #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:1 9791 #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:1
10081 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:6 9792 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:6
10082 -#, fuzzy  
10083 msgid "Environment settings" 9793 msgid "Environment settings"
10084 -msgstr "Environnement|Paramètres" 9794 +msgstr "Paramètres d'environnement"
10085 9795
10086 #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:11 9796 #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:11
10087 msgid "Terms of use" 9797 msgid "Terms of use"
10088 msgstr "Conditions d'utilisation" 9798 msgstr "Conditions d'utilisation"
10089 9799
10090 #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:16 9800 #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:16
10091 -#, fuzzy  
10092 msgid "Signup welcome email" 9801 msgid "Signup welcome email"
10093 -msgstr "Montrer le site à tous les membres" 9802 +msgstr "Email de bienvenue après inscription"
10094 9803
10095 #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:18 9804 #: app/views/admin_panel/site_info.html.erb:18
10096 msgid "Signup welcome page" 9805 msgid "Signup welcome page"
10097 -msgstr "" 9806 +msgstr "Message de bienvenue après inscription"
10098 9807
10099 #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.html.erb:1 9808 #: app/views/admin_panel/set_portal_news_amount.html.erb:1
10100 #, fuzzy 9809 #, fuzzy
@@ -10125,74 +9834,61 @@ msgid &quot;System settings&quot; @@ -10125,74 +9834,61 @@ msgid &quot;System settings&quot;
10125 msgstr "Paramètres" 9834 msgstr "Paramètres"
10126 9835
10127 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:7 9836 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:7
10128 -#, fuzzy  
10129 msgid "Features" 9837 msgid "Features"
10130 -msgstr "Quelques fonctionnalités" 9838 +msgstr "Fonctionnalités"
10131 9839
10132 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:8 9840 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:8
10133 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:31 9841 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:31
10134 -#, fuzzy  
10135 msgid "Plugins" 9842 msgid "Plugins"
10136 -msgstr "Nom généré pour l'URL de l'article" 9843 +msgstr "Plugins"
10137 9844
10138 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:9 9845 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:9
10139 -#, fuzzy  
10140 msgid "Appearance" 9846 msgid "Appearance"
10141 -msgstr "Éditer l'apparence" 9847 +msgstr "Apparence"
10142 9848
10143 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:10 9849 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:10
10144 -#, fuzzy  
10145 msgid "Sideboxes" 9850 msgid "Sideboxes"
10146 -msgstr "Éditer les boîtes de menus" 9851 +msgstr "Boites latérales"
10147 9852
10148 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:12 9853 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:12
10149 -#, fuzzy  
10150 msgid "Licenses" 9854 msgid "Licenses"
10151 -msgstr "Gérer les contacts" 9855 +msgstr "Licences"
10152 9856
10153 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:13 9857 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:13
10154 msgid "Trusted sites" 9858 msgid "Trusted sites"
10155 -msgstr "" 9859 +msgstr "Sites de confiance"
10156 9860
10157 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:16 9861 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:16
10158 -#, fuzzy  
10159 msgid "Profiles" 9862 msgid "Profiles"
10160 -msgstr "Profil" 9863 +msgstr "Profils"
10161 9864
10162 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:19 9865 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:19
10163 -#, fuzzy  
10164 msgid "User roles" 9866 msgid "User roles"
10165 -msgstr "Gérer les rôles des utilisateurs" 9867 +msgstr "Rôle utilisateurs"
10166 9868
10167 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:20 9869 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:20
10168 -#, fuzzy  
10169 msgid "Users" 9870 msgid "Users"
10170 -msgstr "Utilisateur" 9871 +msgstr "Utilisateurs"
10171 9872
10172 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:22 9873 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:22
10173 -#, fuzzy  
10174 msgid "Profile templates" 9874 msgid "Profile templates"
10175 -msgstr "Profil|Page personnelle" 9875 +msgstr "Modèles de profil"
10176 9876
10177 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:23 9877 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:23
10178 -#, fuzzy  
10179 msgid "Fields" 9878 msgid "Fields"
10180 -msgstr "Champ" 9879 +msgstr "Champs"
10181 9880
10182 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:39 9881 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:39
10183 -#, fuzzy  
10184 msgid "Enterprise-related settings" 9882 msgid "Enterprise-related settings"
10185 -msgstr "Informations et paramètres" 9883 +msgstr "Paramètres liés aux entreprises"
10186 9884
10187 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:42 9885 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:42
10188 -#, fuzzy  
10189 msgid "Message for disabled enterprises" 9886 msgid "Message for disabled enterprises"
10190 -msgstr "Modifier le message pour les entreprises désactivées" 9887 +msgstr "Message pour les entreprises désactivées"
10191 9888
10192 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:43 9889 #: app/views/admin_panel/index.html.erb:43
10193 -#, fuzzy  
10194 msgid "Validators by region" 9890 msgid "Validators by region"
10195 -msgstr "Validateurs par région" 9891 +msgstr "Modérateurs par région"
10196 9892
10197 #: app/views/map_balloon/profile.html.erb:8 9893 #: app/views/map_balloon/profile.html.erb:8
10198 msgid "E-Mail: " 9894 msgid "E-Mail: "
@@ -10246,8 +9942,8 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -10246,8 +9942,8 @@ msgstr &quot;&quot;
10246 #: config/initializers/action_tracker.rb:14 9942 #: config/initializers/action_tracker.rb:14
10247 msgid "has made 1 new friend:<br />%{name}" 9943 msgid "has made 1 new friend:<br />%{name}"
10248 msgid_plural "has made %{num} new friends:<br />%{name}" 9944 msgid_plural "has made %{num} new friends:<br />%{name}"
10249 -msgstr[0] ""  
10250 -msgstr[1] "" 9945 +msgstr[0] "a un(e) nouveau(elle) ami(e) :<br />%{name}"
  9946 +msgstr[1] "a %{num} nouveaux(elles) amis(es) :<br />%{name}"
10251 9947
10252 #: config/initializers/action_tracker.rb:19 9948 #: config/initializers/action_tracker.rb:19
10253 msgid "has joined 1 community:<br />%{name}" 9949 msgid "has joined 1 community:<br />%{name}"
@@ -10256,9 +9952,8 @@ msgstr[0] &quot;&quot; @@ -10256,9 +9952,8 @@ msgstr[0] &quot;&quot;
10256 msgstr[1] "" 9952 msgstr[1] ""
10257 9953
10258 #: config/initializers/action_tracker.rb:24 9954 #: config/initializers/action_tracker.rb:24
10259 -#, fuzzy  
10260 msgid "has joined the community." 9955 msgid "has joined the community."
10261 -msgstr "Rejoindre ce groupe" 9956 +msgstr "a rejoint le groupe."
10262 9957
10263 #: config/initializers/action_tracker.rb:30 9958 #: config/initializers/action_tracker.rb:30
10264 #, fuzzy 9959 #, fuzzy