Commit ffd2902b60d6372901882364a8546d5ba79ebe32

Authored by Braulio Bhavamitra
1 parent 438e2c7d

Run rake updatepo to start translations

Showing 168 changed files with 73661 additions and 71651 deletions   Show diff stats

Too many changes.

To preserve performance only 100 of 168 files displayed.

plugins/analytics/po/pt/analytics.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2015-07-21 09:23-0300\n"
17 17 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/anti_spam/po/anti_spam.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/anti_spam/po/de/anti_spam.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
... ...
plugins/anti_spam/po/pt/anti_spam.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/breadcrumbs/po/breadcrumbs.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/breadcrumbs/po/pt/breadcrumbs.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/bsc/po/bsc.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,39 +17,36 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
21   -msgid "Adds the Bsc feature"
  20 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
  21 +msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
22 22 msgstr ""
23 23  
24   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
25   -msgid "Create Bsc"
  24 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  25 +msgid "Opened"
26 26 msgstr ""
27 27  
28   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
29   -msgid "Validate Enterprises"
  28 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  29 +msgid "Negotiating"
30 30 msgstr ""
31 31  
32   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
33   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
34   -msgid "Manage associated enterprises"
  32 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  33 +msgid "Executing"
35 34 msgstr ""
36 35  
37   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
38   -msgid "Transfer ownership"
  36 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  37 +msgid "Closed"
39 38 msgstr ""
40 39  
41   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
42   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
43   -msgid "Manage contracts"
  40 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
  41 +msgid "Federal"
44 42 msgstr ""
45 43  
46   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
47   -msgid "Bsc"
  44 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  45 +msgid "ProjectA"
48 46 msgstr ""
49 47  
50   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
51   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
52   -msgid "Contact"
  48 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  49 +msgid "ProjectB"
53 50 msgstr ""
54 51  
55 52 #: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc.rb:28
... ... @@ -83,36 +80,39 @@ msgstr &quot;&quot;
83 80 msgid "%{requestor} wants assoaciate %{bsc} as your BSC."
84 81 msgstr ""
85 82  
86   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
87   -msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
  83 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
  84 +msgid "Adds the Bsc feature"
88 85 msgstr ""
89 86  
90   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
91   -msgid "Opened"
  87 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
  88 +msgid "Create Bsc"
92 89 msgstr ""
93 90  
94   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
95   -msgid "Negotiating"
  91 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
  92 +msgid "Validate Enterprises"
96 93 msgstr ""
97 94  
98   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
99   -msgid "Executing"
  95 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
  96 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
  97 +msgid "Manage associated enterprises"
100 98 msgstr ""
101 99  
102   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
103   -msgid "Closed"
  100 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
  101 +msgid "Transfer ownership"
104 102 msgstr ""
105 103  
106   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
107   -msgid "Federal"
  104 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
  105 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
  106 +msgid "Manage contracts"
108 107 msgstr ""
109 108  
110   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
111   -msgid "ProjectA"
  109 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
  110 +msgid "Bsc"
112 111 msgstr ""
113 112  
114   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
115   -msgid "ProjectB"
  113 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
  114 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
  115 +msgid "Contact"
116 116 msgstr ""
117 117  
118 118 #: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
... ... @@ -175,24 +175,6 @@ msgstr &quot;&quot;
175 175 msgid "Enterprise validations couldn't be saved."
176 176 msgstr ""
177 177  
178   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
179   -msgid "Associations awaiting approval:"
180   -msgstr ""
181   -
182   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
183   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
184   -msgid "Type in a search term for enterprise"
185   -msgstr ""
186   -
187   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
188   -msgid "Add new enterprise"
189   -msgstr ""
190   -
191   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
192   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
193   -msgid "New contract"
194   -msgstr ""
195   -
196 178 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:6
197 179 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:7
198 180 msgid "Client type"
... ... @@ -241,6 +223,24 @@ msgstr &quot;&quot;
241 223 msgid "Type in a search term for product"
242 224 msgstr ""
243 225  
  226 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
  227 +msgid "Associations awaiting approval:"
  228 +msgstr ""
  229 +
  230 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
  231 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
  232 +msgid "Type in a search term for enterprise"
  233 +msgstr ""
  234 +
  235 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
  236 +msgid "Add new enterprise"
  237 +msgstr ""
  238 +
  239 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
  240 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
  241 +msgid "New contract"
  242 +msgstr ""
  243 +
244 244 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:5
245 245 #: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:5
246 246 msgid "Basic information"
... ... @@ -324,12 +324,6 @@ msgstr &quot;&quot;
324 324 msgid "Type in a search term for the new administrator"
325 325 msgstr ""
326 326  
327   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
328   -msgid ""
329   -"You are about to change the address, and this will break external links to "
330   -"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
331   -msgstr ""
332   -
333 327 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
334 328 msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."
335 329 msgstr ""
... ... @@ -342,10 +336,16 @@ msgstr &quot;&quot;
342 336 msgid "Email: "
343 337 msgstr ""
344 338  
345   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
346   -msgid "BSC registration"
  339 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
  340 +msgid ""
  341 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  342 +"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
347 343 msgstr ""
348 344  
349 345 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:1
350 346 msgid "Validate enterprises"
351 347 msgstr ""
  348 +
  349 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  350 +msgid "BSC registration"
  351 +msgstr ""
... ...
plugins/bsc/po/de/bsc.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
... ... @@ -19,40 +19,37 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 20 "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
21 21  
22   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
23   -msgid "Adds the Bsc feature"
24   -msgstr "Fügt Unterstützung für Bsc hinzu"
  22 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
  23 +msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
  24 +msgstr "[%s] Die Verwaltung von Bsc wurde Ihnen übertragen."
25 25  
26   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
27   -msgid "Create Bsc"
28   -msgstr "Bsc erstellen"
  26 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  27 +msgid "Opened"
  28 +msgstr "Geöffnet"
29 29  
30   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
31   -msgid "Validate Enterprises"
32   -msgstr "Unternehmen bestätigen"
  30 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  31 +msgid "Negotiating"
  32 +msgstr "Aushandlung"
33 33  
34   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
35   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
36   -msgid "Manage associated enterprises"
37   -msgstr "Verwalte verbundene Unternehmen"
  34 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  35 +msgid "Executing"
  36 +msgstr "Ausführung"
38 37  
39   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
40   -msgid "Transfer ownership"
41   -msgstr "Eigentümerschaft übertragen"
  38 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  39 +msgid "Closed"
  40 +msgstr "Geschlossen"
42 41  
43   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
44   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
45   -msgid "Manage contracts"
46   -msgstr "Verträge verwalten"
  42 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
  43 +msgid "Federal"
  44 +msgstr "Föderal"
47 45  
48   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
49   -msgid "Bsc"
50   -msgstr "Bsc"
  46 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  47 +msgid "ProjectA"
  48 +msgstr "ProjektA"
51 49  
52   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
53   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
54   -msgid "Contact"
55   -msgstr "Kontakt"
  50 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  51 +msgid "ProjectB"
  52 +msgstr "ProjektB"
56 53  
57 54 #: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc.rb:28
58 55 msgid "Bsc info and settings"
... ... @@ -90,37 +87,40 @@ msgstr &quot;&quot;
90 87 msgid "%{requestor} wants assoaciate %{bsc} as your BSC."
91 88 msgstr "%{requestor} möchte %{bsc} als Ihr BSC verknüpfen."
92 89  
93   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
94   -msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
95   -msgstr "[%s] Die Verwaltung von Bsc wurde Ihnen übertragen."
  90 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
  91 +msgid "Adds the Bsc feature"
  92 +msgstr "Fügt Unterstützung für Bsc hinzu"
96 93  
97   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
98   -msgid "Opened"
99   -msgstr "Geöffnet"
  94 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
  95 +msgid "Create Bsc"
  96 +msgstr "Bsc erstellen"
100 97  
101   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
102   -msgid "Negotiating"
103   -msgstr "Aushandlung"
  98 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
  99 +msgid "Validate Enterprises"
  100 +msgstr "Unternehmen bestätigen"
104 101  
105   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
106   -msgid "Executing"
107   -msgstr "Ausführung"
  102 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
  103 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
  104 +msgid "Manage associated enterprises"
  105 +msgstr "Verwalte verbundene Unternehmen"
108 106  
109   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
110   -msgid "Closed"
111   -msgstr "Geschlossen"
  107 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
  108 +msgid "Transfer ownership"
  109 +msgstr "Eigentümerschaft übertragen"
112 110  
113   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
114   -msgid "Federal"
115   -msgstr "Föderal"
  111 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
  112 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
  113 +msgid "Manage contracts"
  114 +msgstr "Verträge verwalten"
116 115  
117   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
118   -msgid "ProjectA"
119   -msgstr "ProjektA"
  116 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
  117 +msgid "Bsc"
  118 +msgstr "Bsc"
120 119  
121   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
122   -msgid "ProjectB"
123   -msgstr "ProjektB"
  120 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
  121 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
  122 +msgid "Contact"
  123 +msgstr "Kontakt"
124 124  
125 125 #: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
126 126 msgid "This Bsc associations were saved successfully."
... ... @@ -185,24 +185,6 @@ msgstr &quot;Unternehmen validiert.&quot;
185 185 msgid "Enterprise validations couldn't be saved."
186 186 msgstr "Die Unternehmensvalidierungen konnten nicht gespeichert werden."
187 187  
188   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
189   -msgid "Associations awaiting approval:"
190   -msgstr "Assoziierungen, welche noch bestätigt werden müssen:"
191   -
192   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
193   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
194   -msgid "Type in a search term for enterprise"
195   -msgstr "Geben Sie einen Suchbegriff für Unternehmen ein"
196   -
197   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
198   -msgid "Add new enterprise"
199   -msgstr "Neues Unternehmen hinzufügen"
200   -
201   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
202   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
203   -msgid "New contract"
204   -msgstr "Neuer Vertrag"
205   -
206 188 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:6
207 189 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:7
208 190 msgid "Client type"
... ... @@ -251,6 +233,24 @@ msgstr &quot;Zulieferungszeitabschnitt&quot;
251 233 msgid "Type in a search term for product"
252 234 msgstr "Geben Sie einen Suchbegriff für das Produkt ein"
253 235  
  236 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
  237 +msgid "Associations awaiting approval:"
  238 +msgstr "Assoziierungen, welche noch bestätigt werden müssen:"
  239 +
  240 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
  241 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
  242 +msgid "Type in a search term for enterprise"
  243 +msgstr "Geben Sie einen Suchbegriff für Unternehmen ein"
  244 +
  245 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
  246 +msgid "Add new enterprise"
  247 +msgstr "Neues Unternehmen hinzufügen"
  248 +
  249 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
  250 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
  251 +msgid "New contract"
  252 +msgstr "Neuer Vertrag"
  253 +
254 254 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:5
255 255 #: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:5
256 256 msgid "Basic information"
... ... @@ -341,14 +341,6 @@ msgstr &quot;Administrator:&quot;
341 341 msgid "Type in a search term for the new administrator"
342 342 msgstr "Geben Sie einen Suchbegriff für den neuen Administrator ein"
343 343  
344   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
345   -msgid ""
346   -"You are about to change the address, and this will break external links to "
347   -"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
348   -msgstr ""
349   -"Sie sind dabei die Adresse zu ändern. Das unterbricht externe Verweise zum "
350   -"Bsc und zu deren Inhalten. Wollen Sie wirklich die Adresse ändern?"
351   -
352 344 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
353 345 msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."
354 346 msgstr "Die Verwaltung des %{bsc} wurde zu Ihnen transferiert."
... ... @@ -361,10 +353,18 @@ msgstr &quot;Kontakttelefonnummer: &quot;
361 353 msgid "Email: "
362 354 msgstr "E-Mail: "
363 355  
364   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
365   -msgid "BSC registration"
366   -msgstr "BSC-Registrierung"
  356 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
  357 +msgid ""
  358 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  359 +"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
  360 +msgstr ""
  361 +"Sie sind dabei die Adresse zu ändern. Das unterbricht externe Verweise zum "
  362 +"Bsc und zu deren Inhalten. Wollen Sie wirklich die Adresse ändern?"
367 363  
368 364 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:1
369 365 msgid "Validate enterprises"
370 366 msgstr "Unternehmen validieren"
  367 +
  368 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  369 +msgid "BSC registration"
  370 +msgstr "BSC-Registrierung"
... ...
plugins/bsc/po/es/bsc.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -18,40 +18,37 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
22   -msgid "Adds the Bsc feature"
23   -msgstr "Añade la característica Bsc"
  21 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
  22 +msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
  23 +msgstr "[%s] administración de bsc transferida a ti"
24 24  
25   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
26   -msgid "Create Bsc"
27   -msgstr "Crear Bsc"
  25 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  26 +msgid "Opened"
  27 +msgstr "Abierto"
28 28  
29   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
30   -msgid "Validate Enterprises"
31   -msgstr "Validar empresas"
  29 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  30 +msgid "Negotiating"
  31 +msgstr "Negociando"
32 32  
33   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
34   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
35   -msgid "Manage associated enterprises"
36   -msgstr "Administrar empresas asociadas"
  33 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  34 +msgid "Executing"
  35 +msgstr "Ejecutando"
37 36  
38   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
39   -msgid "Transfer ownership"
40   -msgstr "Transferir propiedad"
  37 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  38 +msgid "Closed"
  39 +msgstr "Cerrado"
41 40  
42   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
43   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
44   -msgid "Manage contracts"
45   -msgstr "Administrar contratos"
  41 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
  42 +msgid "Federal"
  43 +msgstr "Federal"
46 44  
47   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
48   -msgid "Bsc"
49   -msgstr "Bsc"
  45 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  46 +msgid "ProjectA"
  47 +msgstr "Proyecto A"
50 48  
51   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
52   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
53   -msgid "Contact"
54   -msgstr "Contacto"
  49 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  50 +msgid "ProjectB"
  51 +msgstr "Proyecto B"
55 52  
56 53 #: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc.rb:28
57 54 msgid "Bsc info and settings"
... ... @@ -87,37 +84,40 @@ msgstr &quot;&quot;
87 84 msgid "%{requestor} wants assoaciate %{bsc} as your BSC."
88 85 msgstr "%{requestor} quire asociar %{bsc} como tu BSC."
89 86  
90   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
91   -msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
92   -msgstr "[%s] administración de bsc transferida a ti"
  87 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
  88 +msgid "Adds the Bsc feature"
  89 +msgstr "Añade la característica Bsc"
93 90  
94   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
95   -msgid "Opened"
96   -msgstr "Abierto"
  91 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
  92 +msgid "Create Bsc"
  93 +msgstr "Crear Bsc"
97 94  
98   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
99   -msgid "Negotiating"
100   -msgstr "Negociando"
  95 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
  96 +msgid "Validate Enterprises"
  97 +msgstr "Validar empresas"
101 98  
102   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
103   -msgid "Executing"
104   -msgstr "Ejecutando"
  99 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
  100 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
  101 +msgid "Manage associated enterprises"
  102 +msgstr "Administrar empresas asociadas"
105 103  
106   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
107   -msgid "Closed"
108   -msgstr "Cerrado"
  104 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
  105 +msgid "Transfer ownership"
  106 +msgstr "Transferir propiedad"
109 107  
110   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
111   -msgid "Federal"
112   -msgstr "Federal"
  108 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
  109 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
  110 +msgid "Manage contracts"
  111 +msgstr "Administrar contratos"
113 112  
114   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
115   -msgid "ProjectA"
116   -msgstr "Proyecto A"
  113 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
  114 +msgid "Bsc"
  115 +msgstr "Bsc"
117 116  
118   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
119   -msgid "ProjectB"
120   -msgstr "Proyecto B"
  117 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
  118 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
  119 +msgid "Contact"
  120 +msgstr "Contacto"
121 121  
122 122 #: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
123 123 msgid "This Bsc associations were saved successfully."
... ... @@ -179,24 +179,6 @@ msgstr &quot;Empresas validadas.&quot;
179 179 msgid "Enterprise validations couldn't be saved."
180 180 msgstr "Las validaciones de la empresa no pudieron guardarse."
181 181  
182   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
183   -msgid "Associations awaiting approval:"
184   -msgstr "Asociaciones de espera de aprobación:"
185   -
186   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
187   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
188   -msgid "Type in a search term for enterprise"
189   -msgstr "Ingresa un término de búsqueda para la empresa"
190   -
191   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
192   -msgid "Add new enterprise"
193   -msgstr "Añadir nueva empresa"
194   -
195   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
196   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
197   -msgid "New contract"
198   -msgstr "Nuevo contrato"
199   -
200 182 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:6
201 183 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:7
202 184 msgid "Client type"
... ... @@ -245,6 +227,24 @@ msgstr &quot;Período de suministro&quot;
245 227 msgid "Type in a search term for product"
246 228 msgstr "Ingresa un término de búsqueda para el producto"
247 229  
  230 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
  231 +msgid "Associations awaiting approval:"
  232 +msgstr "Asociaciones de espera de aprobación:"
  233 +
  234 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
  235 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
  236 +msgid "Type in a search term for enterprise"
  237 +msgstr "Ingresa un término de búsqueda para la empresa"
  238 +
  239 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
  240 +msgid "Add new enterprise"
  241 +msgstr "Añadir nueva empresa"
  242 +
  243 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
  244 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
  245 +msgid "New contract"
  246 +msgstr "Nuevo contrato"
  247 +
248 248 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:5
249 249 #: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:5
250 250 msgid "Basic information"
... ... @@ -334,15 +334,6 @@ msgstr &quot;Administrador:&quot;
334 334 msgid "Type in a search term for the new administrator"
335 335 msgstr "Ingresa un término de búsqueda para el nuevo administrador"
336 336  
337   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
338   -msgid ""
339   -"You are about to change the address, and this will break external links to "
340   -"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
341   -msgstr ""
342   -"Estás a punto de cambiar la dirección, y esto romperá los enlaces externos a "
343   -"este bsc o a las publicaciones su interior. ¿Estás seguro que quieres "
344   -"cambiarla?"
345   -
346 337 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
347 338 msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."
348 339 msgstr "La administración de %{bsc} te fue transferido."
... ... @@ -355,10 +346,19 @@ msgstr &quot;Teléfono de contacto: &quot;
355 346 msgid "Email: "
356 347 msgstr "Correo electrónico: "
357 348  
358   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
359   -msgid "BSC registration"
360   -msgstr "Registro de BSC"
  349 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
  350 +msgid ""
  351 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  352 +"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
  353 +msgstr ""
  354 +"Estás a punto de cambiar la dirección, y esto romperá los enlaces externos a "
  355 +"este bsc o a las publicaciones su interior. ¿Estás seguro que quieres "
  356 +"cambiarla?"
361 357  
362 358 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:1
363 359 msgid "Validate enterprises"
364 360 msgstr "Validar empresas"
  361 +
  362 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  363 +msgid "BSC registration"
  364 +msgstr "Registro de BSC"
... ...
plugins/bsc/po/fr/bsc.po
... ... @@ -4,9 +4,9 @@
4 4 # , 2009.
5 5 msgid ""
6 6 msgstr ""
7   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
  7 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:22+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
... ... @@ -18,45 +18,44 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
22   -#, fuzzy
23   -msgid "Adds the Bsc feature"
24   -msgstr "Autres fonctionnalités"
  21 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
  22 +msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
  23 +msgstr ""
25 24  
26   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
  25 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
27 26 #, fuzzy
28   -msgid "Create Bsc"
29   -msgstr "Créer"
  27 +msgid "Opened"
  28 +msgstr "ouvrir"
30 29  
31   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
  30 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
32 31 #, fuzzy
33   -msgid "Validate Enterprises"
34   -msgstr "Valider l'entreprise"
  32 +msgid "Negotiating"
  33 +msgstr "Paramètres"
35 34  
36   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
37   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
  35 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
38 36 #, fuzzy
39   -msgid "Manage associated enterprises"
40   -msgstr "Gérer les entreprises"
  37 +msgid "Executing"
  38 +msgstr "Édition"
41 39  
42   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
43   -msgid "Transfer ownership"
44   -msgstr ""
  40 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  41 +#, fuzzy
  42 +msgid "Closed"
  43 +msgstr "Fermer"
45 44  
46   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
47   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
  45 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
48 46 #, fuzzy
49   -msgid "Manage contracts"
50   -msgstr "Gérer les contacts."
  47 +msgid "Federal"
  48 +msgstr "Tâche générique"
51 49  
52   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
53   -msgid "Bsc"
54   -msgstr ""
  50 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  51 +#, fuzzy
  52 +msgid "ProjectA"
  53 +msgstr "Produit"
55 54  
56   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
57   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
58   -msgid "Contact"
59   -msgstr "Contact "
  55 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  56 +#, fuzzy
  57 +msgid "ProjectB"
  58 +msgstr "Produit"
60 59  
61 60 #: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc.rb:28
62 61 #, fuzzy
... ... @@ -93,44 +92,45 @@ msgstr &quot;&quot;
93 92 msgid "%{requestor} wants assoaciate %{bsc} as your BSC."
94 93 msgstr "%s veut être votre contact."
95 94  
96   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
97   -msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
98   -msgstr ""
99   -
100   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  95 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
101 96 #, fuzzy
102   -msgid "Opened"
103   -msgstr "ouvrir"
  97 +msgid "Adds the Bsc feature"
  98 +msgstr "Autres fonctionnalités"
104 99  
105   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  100 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
106 101 #, fuzzy
107   -msgid "Negotiating"
108   -msgstr "Paramètres"
  102 +msgid "Create Bsc"
  103 +msgstr "Créer"
109 104  
110   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  105 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
111 106 #, fuzzy
112   -msgid "Executing"
113   -msgstr "Édition"
  107 +msgid "Validate Enterprises"
  108 +msgstr "Valider l'entreprise"
114 109  
115   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  110 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
  111 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
116 112 #, fuzzy
117   -msgid "Closed"
118   -msgstr "Fermer"
  113 +msgid "Manage associated enterprises"
  114 +msgstr "Gérer les entreprises"
119 115  
120   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
121   -#, fuzzy
122   -msgid "Federal"
123   -msgstr "Tâche générique"
  116 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
  117 +msgid "Transfer ownership"
  118 +msgstr ""
124 119  
125   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  120 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
  121 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
126 122 #, fuzzy
127   -msgid "ProjectA"
128   -msgstr "Produit"
  123 +msgid "Manage contracts"
  124 +msgstr "Gérer les contacts."
129 125  
130   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
131   -#, fuzzy
132   -msgid "ProjectB"
133   -msgstr "Produit"
  126 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
  127 +msgid "Bsc"
  128 +msgstr ""
  129 +
  130 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
  131 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
  132 +msgid "Contact"
  133 +msgstr "Contact "
134 134  
135 135 #: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
136 136 #, fuzzy
... ... @@ -205,28 +205,6 @@ msgstr &quot;Validations d&#39;entreprises&quot;
205 205 msgid "Enterprise validations couldn't be saved."
206 206 msgstr "Validations d'entreprises"
207 207  
208   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
209   -msgid "Associations awaiting approval:"
210   -msgstr ""
211   -
212   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
213   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
214   -#, fuzzy
215   -msgid "Type in a search term for enterprise"
216   -msgstr "Désactiver la recherche d'entreprises"
217   -
218   -# (second try of this knid of contents)
219   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
220   -#, fuzzy
221   -msgid "Add new enterprise"
222   -msgstr "Une entreprise"
223   -
224   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
225   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
226   -#, fuzzy
227   -msgid "New contract"
228   -msgstr "Tout le contenu"
229   -
230 208 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:6
231 209 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:7
232 210 #, fuzzy
... ... @@ -284,6 +262,28 @@ msgstr &quot;Fournisseur : %s&quot;
284 262 msgid "Type in a search term for product"
285 263 msgstr "Désactiver la recherche d'entreprises"
286 264  
  265 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
  266 +msgid "Associations awaiting approval:"
  267 +msgstr ""
  268 +
  269 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
  270 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
  271 +#, fuzzy
  272 +msgid "Type in a search term for enterprise"
  273 +msgstr "Désactiver la recherche d'entreprises"
  274 +
  275 +# (second try of this knid of contents)
  276 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
  277 +#, fuzzy
  278 +msgid "Add new enterprise"
  279 +msgstr "Une entreprise"
  280 +
  281 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
  282 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
  283 +#, fuzzy
  284 +msgid "New contract"
  285 +msgstr "Tout le contenu"
  286 +
287 287 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:5
288 288 #: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:5
289 289 #, fuzzy
... ... @@ -377,16 +377,6 @@ msgstr &quot;Interface d&#39;administration&quot;
377 377 msgid "Type in a search term for the new administrator"
378 378 msgstr ""
379 379  
380   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
381   -#, fuzzy
382   -msgid ""
383   -"You are about to change the address, and this will break external links to "
384   -"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
385   -msgstr ""
386   -"Vous êtes sur le point de modifier cette adresse, et cela risque de briser "
387   -"les liens extérieurs menant à la page d'accueil ou le contenu du site lui-"
388   -"même. Voulez-vous vraiment la modifier ?"
389   -
390 380 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
391 381 msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."
392 382 msgstr ""
... ... @@ -401,12 +391,22 @@ msgstr &quot;Téléphone de contact :&quot;
401 391 msgid "Email: "
402 392 msgstr "Courrier électronique : %s"
403 393  
404   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  394 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
405 395 #, fuzzy
406   -msgid "BSC registration"
407   -msgstr "Enregistrement de l'enterprise : \"%s\""
  396 +msgid ""
  397 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  398 +"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
  399 +msgstr ""
  400 +"Vous êtes sur le point de modifier cette adresse, et cela risque de briser "
  401 +"les liens extérieurs menant à la page d'accueil ou le contenu du site lui-"
  402 +"même. Voulez-vous vraiment la modifier ?"
408 403  
409 404 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:1
410 405 #, fuzzy
411 406 msgid "Validate enterprises"
412 407 msgstr "Valider l'entreprise"
  408 +
  409 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  410 +#, fuzzy
  411 +msgid "BSC registration"
  412 +msgstr "Enregistrement de l'enterprise : \"%s\""
... ...
plugins/bsc/po/hy/bsc.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:20-0300\n"
11 11 "Last-Translator: Anahit Minassian <anahit.minassian@cooperation.net>\n"
12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,45 +17,44 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 18 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
19 19  
20   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
21   -#, fuzzy
22   -msgid "Adds the Bsc feature"
23   -msgstr "Այլ առանձնահատկություն"
  20 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
  21 +msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
  22 +msgstr ""
24 23  
25   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
  24 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
26 25 #, fuzzy
27   -msgid "Create Bsc"
28   -msgstr "Ստեղծել"
  26 +msgid "Opened"
  27 +msgstr "բացել"
29 28  
30   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
  29 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
31 30 #, fuzzy
32   -msgid "Validate Enterprises"
33   -msgstr "Վավերացնել ձեռնարկությունը"
  31 +msgid "Negotiating"
  32 +msgstr "Պարամետրեր"
34 33  
35   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
36   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
  34 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
37 35 #, fuzzy
38   -msgid "Manage associated enterprises"
39   -msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
  36 +msgid "Executing"
  37 +msgstr "Փոփոխում"
40 38  
41   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
42   -msgid "Transfer ownership"
43   -msgstr ""
  39 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  40 +#, fuzzy
  41 +msgid "Closed"
  42 +msgstr "Փակել"
44 43  
45   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
46   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
  44 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
47 45 #, fuzzy
48   -msgid "Manage contracts"
49   -msgstr "Կառավարել բովանդակությունը:"
  46 +msgid "Federal"
  47 +msgstr "Ընդհանուր առաջադրանք"
50 48  
51   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
52   -msgid "Bsc"
53   -msgstr ""
  49 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  50 +#, fuzzy
  51 +msgid "ProjectA"
  52 +msgstr "Արտադրանք"
54 53  
55   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
56   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
57   -msgid "Contact"
58   -msgstr ""
  54 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  55 +#, fuzzy
  56 +msgid "ProjectB"
  57 +msgstr "Արտադրանք"
59 58  
60 59 #: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc.rb:28
61 60 #, fuzzy
... ... @@ -92,44 +91,45 @@ msgstr &quot;&quot;
92 91 msgid "%{requestor} wants assoaciate %{bsc} as your BSC."
93 92 msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
94 93  
95   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
96   -msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
97   -msgstr ""
98   -
99   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  94 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
100 95 #, fuzzy
101   -msgid "Opened"
102   -msgstr "բացել"
  96 +msgid "Adds the Bsc feature"
  97 +msgstr "Այլ առանձնահատկություն"
103 98  
104   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  99 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
105 100 #, fuzzy
106   -msgid "Negotiating"
107   -msgstr "Պարամետրեր"
  101 +msgid "Create Bsc"
  102 +msgstr "Ստեղծել"
108 103  
109   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  104 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
110 105 #, fuzzy
111   -msgid "Executing"
112   -msgstr "Փոփոխում"
  106 +msgid "Validate Enterprises"
  107 +msgstr "Վավերացնել ձեռնարկությունը"
113 108  
114   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  109 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
  110 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
115 111 #, fuzzy
116   -msgid "Closed"
117   -msgstr "Փակել"
  112 +msgid "Manage associated enterprises"
  113 +msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
118 114  
119   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
120   -#, fuzzy
121   -msgid "Federal"
122   -msgstr "Ընդհանուր առաջադրանք"
  115 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
  116 +msgid "Transfer ownership"
  117 +msgstr ""
123 118  
124   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  119 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
  120 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
125 121 #, fuzzy
126   -msgid "ProjectA"
127   -msgstr "Արտադրանք"
  122 +msgid "Manage contracts"
  123 +msgstr "Կառավարել բովանդակությունը:"
128 124  
129   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
130   -#, fuzzy
131   -msgid "ProjectB"
132   -msgstr "Արտադրանք"
  125 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
  126 +msgid "Bsc"
  127 +msgstr ""
  128 +
  129 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
  130 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
  131 +msgid "Contact"
  132 +msgstr ""
133 133  
134 134 #: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
135 135 #, fuzzy
... ... @@ -204,27 +204,6 @@ msgstr &quot;Ձեռնարկությունների վավերացում&quot;
204 204 msgid "Enterprise validations couldn't be saved."
205 205 msgstr "Ձեռնարկությունների վավերացում"
206 206  
207   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
208   -msgid "Associations awaiting approval:"
209   -msgstr ""
210   -
211   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
212   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
213   -#, fuzzy
214   -msgid "Type in a search term for enterprise"
215   -msgstr "Դիզակտիվացնել ձեռնարկությունների որոնումը"
216   -
217   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
218   -#, fuzzy
219   -msgid "Add new enterprise"
220   -msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
221   -
222   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
223   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
224   -#, fuzzy
225   -msgid "New contract"
226   -msgstr "Ամբողջ բովանդակությունը"
227   -
228 207 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:6
229 208 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:7
230 209 #, fuzzy
... ... @@ -281,6 +260,27 @@ msgstr &quot;Առաքիչ %s&quot;
281 260 msgid "Type in a search term for product"
282 261 msgstr "Դիզակտիվացնել ձեռնարկությունների որոնումը"
283 262  
  263 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
  264 +msgid "Associations awaiting approval:"
  265 +msgstr ""
  266 +
  267 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
  268 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
  269 +#, fuzzy
  270 +msgid "Type in a search term for enterprise"
  271 +msgstr "Դիզակտիվացնել ձեռնարկությունների որոնումը"
  272 +
  273 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
  274 +#, fuzzy
  275 +msgid "Add new enterprise"
  276 +msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
  277 +
  278 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
  279 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
  280 +#, fuzzy
  281 +msgid "New contract"
  282 +msgstr "Ամբողջ բովանդակությունը"
  283 +
284 284 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:5
285 285 #: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:5
286 286 #, fuzzy
... ... @@ -373,12 +373,6 @@ msgstr &quot;Կառավարման վահանակ&quot;
373 373 msgid "Type in a search term for the new administrator"
374 374 msgstr ""
375 375  
376   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
377   -msgid ""
378   -"You are about to change the address, and this will break external links to "
379   -"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
380   -msgstr ""
381   -
382 376 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
383 377 msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."
384 378 msgstr ""
... ... @@ -393,12 +387,18 @@ msgstr &quot;Հեռախոս&quot;
393 387 msgid "Email: "
394 388 msgstr "Էլ. հասցե"
395 389  
396   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
397   -#, fuzzy
398   -msgid "BSC registration"
399   -msgstr "Ձեռնարկության գրանցում «%s»"
  390 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
  391 +msgid ""
  392 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  393 +"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
  394 +msgstr ""
400 395  
401 396 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:1
402 397 #, fuzzy
403 398 msgid "Validate enterprises"
404 399 msgstr "Վավերացնել ձեռնարկությունը"
  400 +
  401 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  402 +#, fuzzy
  403 +msgid "BSC registration"
  404 +msgstr "Ձեռնարկության գրանցում «%s»"
... ...
plugins/bsc/po/pt/bsc.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -24,40 +24,37 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.0\n"
26 26  
27   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
28   -msgid "Adds the Bsc feature"
29   -msgstr "Adiciona a funcionalidades Bsc"
  27 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
  28 +msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
  29 +msgstr "[%s] Administração de Bsc transferida para você."
30 30  
31   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
32   -msgid "Create Bsc"
33   -msgstr "Criar Bsc"
  31 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  32 +msgid "Opened"
  33 +msgstr "Aberto"
34 34  
35   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
36   -msgid "Validate Enterprises"
37   -msgstr "Validar empreendimentos"
  35 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  36 +msgid "Negotiating"
  37 +msgstr "Em negociação"
38 38  
39   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
40   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
41   -msgid "Manage associated enterprises"
42   -msgstr "Gerenciar empreendimentos associados"
  39 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  40 +msgid "Executing"
  41 +msgstr "Executando"
43 42  
44   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
45   -msgid "Transfer ownership"
46   -msgstr "Transferir administração"
  43 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  44 +msgid "Closed"
  45 +msgstr "Fechado"
47 46  
48   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
49   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
50   -msgid "Manage contracts"
51   -msgstr "Gerenciar contratos"
  47 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
  48 +msgid "Federal"
  49 +msgstr "Federal"
52 50  
53   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
54   -msgid "Bsc"
55   -msgstr "Bsc"
  51 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  52 +msgid "ProjectA"
  53 +msgstr "ProjetoA"
56 54  
57   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
58   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
59   -msgid "Contact"
60   -msgstr "Contato"
  55 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  56 +msgid "ProjectB"
  57 +msgstr "ProjetoB"
61 58  
62 59 #: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc.rb:28
63 60 msgid "Bsc info and settings"
... ... @@ -93,37 +90,40 @@ msgstr &quot;&quot;
93 90 msgid "%{requestor} wants assoaciate %{bsc} as your BSC."
94 91 msgstr "%{requestor} quer associar %{bsc} como seu BSC."
95 92  
96   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
97   -msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
98   -msgstr "[%s] Administração de Bsc transferida para você."
  93 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
  94 +msgid "Adds the Bsc feature"
  95 +msgstr "Adiciona a funcionalidades Bsc"
99 96  
100   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
101   -msgid "Opened"
102   -msgstr "Aberto"
  97 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
  98 +msgid "Create Bsc"
  99 +msgstr "Criar Bsc"
103 100  
104   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
105   -msgid "Negotiating"
106   -msgstr "Em negociação"
  101 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
  102 +msgid "Validate Enterprises"
  103 +msgstr "Validar empreendimentos"
107 104  
108   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
109   -msgid "Executing"
110   -msgstr "Executando"
  105 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
  106 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
  107 +msgid "Manage associated enterprises"
  108 +msgstr "Gerenciar empreendimentos associados"
111 109  
112   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
113   -msgid "Closed"
114   -msgstr "Fechado"
  110 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
  111 +msgid "Transfer ownership"
  112 +msgstr "Transferir administração"
115 113  
116   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
117   -msgid "Federal"
118   -msgstr "Federal"
  114 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
  115 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
  116 +msgid "Manage contracts"
  117 +msgstr "Gerenciar contratos"
119 118  
120   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
121   -msgid "ProjectA"
122   -msgstr "ProjetoA"
  119 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
  120 +msgid "Bsc"
  121 +msgstr "Bsc"
123 122  
124   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
125   -msgid "ProjectB"
126   -msgstr "ProjetoB"
  123 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
  124 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
  125 +msgid "Contact"
  126 +msgstr "Contato"
127 127  
128 128 #: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
129 129 msgid "This Bsc associations were saved successfully."
... ... @@ -186,24 +186,6 @@ msgstr &quot;Empreendimento validados.&quot;
186 186 msgid "Enterprise validations couldn't be saved."
187 187 msgstr "As validações de empreendimento não puderam ser salvas."
188 188  
189   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
190   -msgid "Associations awaiting approval:"
191   -msgstr "Associações aguardando aprovação:"
192   -
193   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
194   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
195   -msgid "Type in a search term for enterprise"
196   -msgstr "Digite um termo de pesquisa para empreendimentos"
197   -
198   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
199   -msgid "Add new enterprise"
200   -msgstr "Adicionar novo empreendimento"
201   -
202   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
203   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
204   -msgid "New contract"
205   -msgstr "Novo contrato"
206   -
207 189 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:6
208 190 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:7
209 191 msgid "Client type"
... ... @@ -252,6 +234,24 @@ msgstr &quot;Período de fornecimento&quot;
252 234 msgid "Type in a search term for product"
253 235 msgstr "Digite um termo de pesquisa para produto"
254 236  
  237 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
  238 +msgid "Associations awaiting approval:"
  239 +msgstr "Associações aguardando aprovação:"
  240 +
  241 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
  242 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
  243 +msgid "Type in a search term for enterprise"
  244 +msgstr "Digite um termo de pesquisa para empreendimentos"
  245 +
  246 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
  247 +msgid "Add new enterprise"
  248 +msgstr "Adicionar novo empreendimento"
  249 +
  250 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
  251 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
  252 +msgid "New contract"
  253 +msgstr "Novo contrato"
  254 +
255 255 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:5
256 256 #: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:5
257 257 msgid "Basic information"
... ... @@ -341,14 +341,6 @@ msgstr &quot;Administradores:&quot;
341 341 msgid "Type in a search term for the new administrator"
342 342 msgstr "Digite um termo de pesquisa para o novo adiministrador"
343 343  
344   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
345   -msgid ""
346   -"You are about to change the address, and this will break external links to "
347   -"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
348   -msgstr ""
349   -"Você está prestes a alterar o endereço, e isto vai quebrar links externos "
350   -"para esse bsc ou para artigos dentro dele. Você realmente deseja mudar?"
351   -
352 344 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
353 345 msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."
354 346 msgstr "A adminstração de %{bsc} foi transferida para você."
... ... @@ -361,10 +353,18 @@ msgstr &quot;Telefone de contato: &quot;
361 353 msgid "Email: "
362 354 msgstr "Email: "
363 355  
364   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
365   -msgid "BSC registration"
366   -msgstr "Registro de BSC"
  356 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
  357 +msgid ""
  358 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  359 +"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
  360 +msgstr ""
  361 +"Você está prestes a alterar o endereço, e isto vai quebrar links externos "
  362 +"para esse bsc ou para artigos dentro dele. Você realmente deseja mudar?"
367 363  
368 364 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:1
369 365 msgid "Validate enterprises"
370 366 msgstr "Validar empreendimentos"
  367 +
  368 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  369 +msgid "BSC registration"
  370 +msgstr "Registro de BSC"
... ...
plugins/bsc/po/ru/bsc.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -19,45 +19,44 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 20 "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
21 21  
22   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
23   -#, fuzzy
24   -msgid "Adds the Bsc feature"
25   -msgstr "Системные возможности"
  22 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
  23 +msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
  24 +msgstr ""
26 25  
27   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
  26 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
28 27 #, fuzzy
29   -msgid "Create Bsc"
30   -msgstr "Создать"
  28 +msgid "Opened"
  29 +msgstr "открыть"
31 30  
32   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
  31 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
33 32 #, fuzzy
34   -msgid "Validate Enterprises"
35   -msgstr "Подтвердить компанию"
  33 +msgid "Negotiating"
  34 +msgstr "Настройки"
36 35  
37   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
38   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
  36 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
39 37 #, fuzzy
40   -msgid "Manage associated enterprises"
41   -msgstr "Verwalte Unternehmensfelder"
  38 +msgid "Executing"
  39 +msgstr "Редактирование"
42 40  
43   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
44   -msgid "Transfer ownership"
45   -msgstr ""
  41 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  42 +#, fuzzy
  43 +msgid "Closed"
  44 +msgstr "Закрыть"
46 45  
47   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
48   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
  46 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
49 47 #, fuzzy
50   -msgid "Manage contracts"
51   -msgstr "Управлять контактами"
  48 +msgid "Federal"
  49 +msgstr "Основная задача"
52 50  
53   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
54   -msgid "Bsc"
55   -msgstr ""
  51 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  52 +#, fuzzy
  53 +msgid "ProjectA"
  54 +msgstr "Продукт"
56 55  
57   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
58   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
59   -msgid "Contact"
60   -msgstr "Контакт"
  56 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  57 +#, fuzzy
  58 +msgid "ProjectB"
  59 +msgstr "Продукт"
61 60  
62 61 #: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/bsc.rb:28
63 62 #, fuzzy
... ... @@ -94,44 +93,45 @@ msgstr &quot;&quot;
94 93 msgid "%{requestor} wants assoaciate %{bsc} as your BSC."
95 94 msgstr "%s хочет быть вашим другом"
96 95  
97   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/mailer.rb:7
98   -msgid "[%s] Bsc management transferred to you."
99   -msgstr ""
100   -
101   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  96 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:10
102 97 #, fuzzy
103   -msgid "Opened"
104   -msgstr "открыть"
  98 +msgid "Adds the Bsc feature"
  99 +msgstr "Системные возможности"
105 100  
106   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  101 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:14
107 102 #, fuzzy
108   -msgid "Negotiating"
109   -msgstr "Настройки"
  103 +msgid "Create Bsc"
  104 +msgstr "Создать"
110 105  
111   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  106 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:15
112 107 #, fuzzy
113   -msgid "Executing"
114   -msgstr "Редактирование"
  108 +msgid "Validate Enterprises"
  109 +msgstr "Подтвердить компанию"
115 110  
116   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:33
  111 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:20
  112 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:1
117 113 #, fuzzy
118   -msgid "Closed"
119   -msgstr "Закрыть"
  114 +msgid "Manage associated enterprises"
  115 +msgstr "Verwalte Unternehmensfelder"
120 116  
121   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:46
122   -#, fuzzy
123   -msgid "Federal"
124   -msgstr "Основная задача"
  117 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:21 plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:27
  118 +msgid "Transfer ownership"
  119 +msgstr ""
125 120  
126   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
  121 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:22
  122 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_contracts.html.erb:1
127 123 #, fuzzy
128   -msgid "ProjectA"
129   -msgstr "Продукт"
  124 +msgid "Manage contracts"
  125 +msgstr "Управлять контактами"
130 126  
131   -#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin/contract.rb:59
132   -#, fuzzy
133   -msgid "ProjectB"
134   -msgstr "Продукт"
  127 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:98
  128 +msgid "Bsc"
  129 +msgstr ""
  130 +
  131 +#: plugins/bsc/lib/bsc_plugin.rb:109
  132 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:53
  133 +msgid "Contact"
  134 +msgstr "Контакт"
135 135  
136 136 #: plugins/bsc/controllers/bsc_plugin_myprofile_controller.rb:38
137 137 #, fuzzy
... ... @@ -206,27 +206,6 @@ msgstr &quot;Утвердители компаний&quot;
206 206 msgid "Enterprise validations couldn't be saved."
207 207 msgstr "Утвердители компаний"
208 208  
209   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
210   -msgid "Associations awaiting approval:"
211   -msgstr ""
212   -
213   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
214   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
215   -#, fuzzy
216   -msgid "Type in a search term for enterprise"
217   -msgstr "Отключить поиск по компаниям"
218   -
219   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
220   -#, fuzzy
221   -msgid "Add new enterprise"
222   -msgstr "Одна компания"
223   -
224   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
225   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
226   -#, fuzzy
227   -msgid "New contract"
228   -msgstr "Весь контент"
229   -
230 209 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/_contract_form.html.erb:6
231 210 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:7
232 211 #, fuzzy
... ... @@ -284,6 +263,27 @@ msgstr &quot;Поставщик: %s&quot;
284 263 msgid "Type in a search term for product"
285 264 msgstr "Отключить поиск по компаниям"
286 265  
  266 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:4
  267 +msgid "Associations awaiting approval:"
  268 +msgstr ""
  269 +
  270 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:16
  271 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:5
  272 +#, fuzzy
  273 +msgid "Type in a search term for enterprise"
  274 +msgstr "Отключить поиск по компаниям"
  275 +
  276 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/manage_associated_enterprises.html.erb:19
  277 +#, fuzzy
  278 +msgid "Add new enterprise"
  279 +msgstr "Одна компания"
  280 +
  281 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/edit_contract.html.erb:1
  282 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/new_contract.html.erb:1
  283 +#, fuzzy
  284 +msgid "New contract"
  285 +msgstr "Весь контент"
  286 +
287 287 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_myprofile/view_contract.html.erb:5
288 288 #: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:5
289 289 msgid "Basic information"
... ... @@ -376,15 +376,6 @@ msgstr &quot;Администраторы:&quot;
376 376 msgid "Type in a search term for the new administrator"
377 377 msgstr ""
378 378  
379   -#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
380   -#, fuzzy
381   -msgid ""
382   -"You are about to change the address, and this will break external links to "
383   -"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
384   -msgstr ""
385   -"Вы собираетесь сменить адрес, это приведет к разрыву всех внешних ссылок, "
386   -"ведущих на вашу страницу. Вы уверены?"
387   -
388 379 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin/mailer/admin_notification.html.erb:1
389 380 msgid "The management of %{bsc} was transferred to you."
390 381 msgstr ""
... ... @@ -399,12 +390,21 @@ msgstr &quot;Kontakttelefon:&quot;
399 390 msgid "Email: "
400 391 msgstr "E-Mail: %s"
401 392  
402   -#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  393 +#: plugins/bsc/views/shared/_fields.html.erb:39
403 394 #, fuzzy
404   -msgid "BSC registration"
405   -msgstr "Регистрация предприятия"
  395 +msgid ""
  396 +"You are about to change the address, and this will break external links to "
  397 +"this bsc or to posts inside it. Do you really want to change?"
  398 +msgstr ""
  399 +"Вы собираетесь сменить адрес, это приведет к разрыву всех внешних ссылок, "
  400 +"ведущих на вашу страницу. Вы уверены?"
406 401  
407 402 #: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/validate_enterprises.html.erb:1
408 403 #, fuzzy
409 404 msgid "Validate enterprises"
410 405 msgstr "Подтвердить компанию"
  406 +
  407 +#: plugins/bsc/views/bsc_plugin_admin/new.html.erb:2
  408 +#, fuzzy
  409 +msgid "BSC registration"
  410 +msgstr "Регистрация предприятия"
... ...
plugins/classify_members/po/classify_members.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/comment_classification/po/comment_classification.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -71,38 +71,13 @@ msgstr &quot;&quot;
71 71 msgid "Status could not be removed"
72 72 msgstr ""
73 73  
74   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
75   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
76   -#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
77   -msgid "Status"
78   -msgstr ""
79   -
80   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
81   -msgid "Reason:"
82   -msgstr ""
83   -
84   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
85   -msgid "Status for comment"
86   -msgstr ""
87   -
88   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
89   -msgid ""
90   -"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
91   -"i>."
92   -msgstr ""
93   -
94   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
95   -msgid "<i>Reason:</i> %s"
96   -msgstr ""
97   -
98   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
99   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
100   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
101   -msgid "Add a new status"
  74 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
  75 +msgid "Editing label %s"
102 76 msgstr ""
103 77  
104   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
105   -msgid "Manage comment classification"
  78 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
  79 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
  80 +msgid "Add a new label"
106 81 msgstr ""
107 82  
108 83 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:6
... ... @@ -119,15 +94,6 @@ msgstr &quot;&quot;
119 94 msgid "Enable this label?"
120 95 msgstr ""
121 96  
122   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
123   -msgid "Editing label %s"
124   -msgstr ""
125   -
126   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
127   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
128   -msgid "Add a new label"
129   -msgstr ""
130   -
131 97 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:1
132 98 msgid "Manage comments labels"
133 99 msgstr ""
... ... @@ -155,32 +121,38 @@ msgstr &quot;&quot;
155 121 msgid "Are you sure you want to remove this label?"
156 122 msgstr ""
157 123  
158   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
159   -msgid "Enable this status?"
  124 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
  125 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
  126 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
  127 +msgid "Status"
160 128 msgstr ""
161 129  
162   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
163   -msgid "Editing status %s"
  130 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
  131 +msgid "Reason:"
164 132 msgstr ""
165 133  
166   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
167   -msgid "Manage comments status"
  134 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  135 +msgid "Status for comment"
168 136 msgstr ""
169 137  
170   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:5
171   -msgid "(no status registered yet)"
  138 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
  139 +msgid ""
  140 +"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
  141 +"i>."
172 142 msgstr ""
173 143  
174   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:11
175   -msgid "Reason enabled?"
  144 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
  145 +msgid "<i>Reason:</i> %s"
176 146 msgstr ""
177 147  
178   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:21
179   -msgid "Are you sure you want to remove this status?"
  148 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
  149 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
  150 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  151 +msgid "Add a new status"
180 152 msgstr ""
181 153  
182   -#: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
183   -msgid "[Select ...]"
  154 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  155 +msgid "Manage comment classification"
184 156 msgstr ""
185 157  
186 158 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
... ... @@ -194,3 +166,31 @@ msgstr &quot;&quot;
194 166 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
195 167 msgid "Manage Status"
196 168 msgstr ""
  169 +
  170 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
  171 +msgid "Editing status %s"
  172 +msgstr ""
  173 +
  174 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  175 +msgid "Enable this status?"
  176 +msgstr ""
  177 +
  178 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
  179 +msgid "Manage comments status"
  180 +msgstr ""
  181 +
  182 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:5
  183 +msgid "(no status registered yet)"
  184 +msgstr ""
  185 +
  186 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:11
  187 +msgid "Reason enabled?"
  188 +msgstr ""
  189 +
  190 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:21
  191 +msgid "Are you sure you want to remove this status?"
  192 +msgstr ""
  193 +
  194 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
  195 +msgid "[Select ...]"
  196 +msgstr ""
... ...
plugins/comment_classification/po/de/comment_classification.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:38+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -86,43 +86,16 @@ msgstr &quot;Vertrag entfernt.&quot;
86 86 msgid "Status could not be removed"
87 87 msgstr "Das Formular konnte nicht entfernt werden"
88 88  
89   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
90   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
91   -#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
92   -msgid "Status"
93   -msgstr "Status"
94   -
95   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
96   -#, fuzzy
97   -msgid "Reason:"
98   -msgstr "Grund"
99   -
100   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
101   -#, fuzzy
102   -msgid "Status for comment"
103   -msgstr "Spam auf Kommentaren"
104   -
105   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
106   -msgid ""
107   -"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
108   -"i>."
109   -msgstr ""
110   -
111   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
112   -msgid "<i>Reason:</i> %s"
113   -msgstr ""
114   -
115   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
116   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
117   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  89 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
118 90 #, fuzzy
119   -msgid "Add a new status"
120   -msgstr "Neue Option hinzufügen"
  91 +msgid "Editing label %s"
  92 +msgstr "Ändere %s"
121 93  
122   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  94 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
  95 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
123 96 #, fuzzy
124   -msgid "Manage comment classification"
125   -msgstr "Verwaltungsinformationen"
  97 +msgid "Add a new label"
  98 +msgstr "Neues Feld hinzufügen"
126 99  
127 100 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:6
128 101 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:6
... ... @@ -139,17 +112,6 @@ msgstr &quot;&quot;
139 112 msgid "Enable this label?"
140 113 msgstr "Unternehmen aktivieren"
141 114  
142   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
143   -#, fuzzy
144   -msgid "Editing label %s"
145   -msgstr "Ändere %s"
146   -
147   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
148   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
149   -#, fuzzy
150   -msgid "Add a new label"
151   -msgstr "Neues Feld hinzufügen"
152   -
153 115 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:1
154 116 #, fuzzy
155 117 msgid "Manage comments labels"
... ... @@ -180,16 +142,69 @@ msgstr &quot;Aktionen&quot;
180 142 msgid "Are you sure you want to remove this label?"
181 143 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Block löschen wollen?"
182 144  
183   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  145 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
  146 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
  147 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
  148 +msgid "Status"
  149 +msgstr "Status"
  150 +
  151 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
184 152 #, fuzzy
185   -msgid "Enable this status?"
186   -msgstr "\"Kontaktieren Sie uns\" aktivieren"
  153 +msgid "Reason:"
  154 +msgstr "Grund"
  155 +
  156 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  157 +#, fuzzy
  158 +msgid "Status for comment"
  159 +msgstr "Spam auf Kommentaren"
  160 +
  161 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
  162 +msgid ""
  163 +"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
  164 +"i>."
  165 +msgstr ""
  166 +
  167 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
  168 +msgid "<i>Reason:</i> %s"
  169 +msgstr ""
  170 +
  171 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
  172 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
  173 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  174 +#, fuzzy
  175 +msgid "Add a new status"
  176 +msgstr "Neue Option hinzufügen"
  177 +
  178 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  179 +#, fuzzy
  180 +msgid "Manage comment classification"
  181 +msgstr "Verwaltungsinformationen"
  182 +
  183 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
  184 +#, fuzzy
  185 +msgid "Comments classification options"
  186 +msgstr "Moderationseinstellungen"
  187 +
  188 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
  189 +#, fuzzy
  190 +msgid "Manage Labels"
  191 +msgstr "Felder verwalten"
  192 +
  193 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
  194 +#, fuzzy
  195 +msgid "Manage Status"
  196 +msgstr "Kontakte verwalten"
187 197  
188 198 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
189 199 #, fuzzy
190 200 msgid "Editing status %s"
191 201 msgstr "Ändere %s"
192 202  
  203 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  204 +#, fuzzy
  205 +msgid "Enable this status?"
  206 +msgstr "\"Kontaktieren Sie uns\" aktivieren"
  207 +
193 208 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
194 209 #, fuzzy
195 210 msgid "Manage comments status"
... ... @@ -213,18 +228,3 @@ msgstr &quot;Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag entfernen möchten?&quot;
213 228 #: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
214 229 msgid "[Select ...]"
215 230 msgstr "[Auswahl...]"
216   -
217   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
218   -#, fuzzy
219   -msgid "Comments classification options"
220   -msgstr "Moderationseinstellungen"
221   -
222   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
223   -#, fuzzy
224   -msgid "Manage Labels"
225   -msgstr "Felder verwalten"
226   -
227   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
228   -#, fuzzy
229   -msgid "Manage Status"
230   -msgstr "Kontakte verwalten"
... ...
plugins/comment_classification/po/es/comment_classification.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-02-24 20:46+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Gonzalo Exequiel Pedone <hipersayan.x@gmail.com>\n"
12 12 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -72,41 +72,14 @@ msgstr &quot;Estado eliminado&quot;
72 72 msgid "Status could not be removed"
73 73 msgstr "No se puede eliminar el estado"
74 74  
75   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
76   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
77   -#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
78   -msgid "Status"
79   -msgstr "Estado"
80   -
81   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
82   -msgid "Reason:"
83   -msgstr "Razón:"
84   -
85   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
86   -msgid "Status for comment"
87   -msgstr "Estado del comentario"
88   -
89   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
90   -msgid ""
91   -"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
92   -"i>."
93   -msgstr ""
94   -"<i>%{user}</i> ha agregado el estado <i>%{status_name}</i> en <i>"
95   -"%{created_at}</i>."
96   -
97   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
98   -msgid "<i>Reason:</i> %s"
99   -msgstr "<i>Razón:</i> %s"
100   -
101   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
102   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
103   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
104   -msgid "Add a new status"
105   -msgstr "Agregar nuevo estado"
  75 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
  76 +msgid "Editing label %s"
  77 +msgstr "Editar etiqueta %s"
106 78  
107   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
108   -msgid "Manage comment classification"
109   -msgstr "Gestionar la clasificación de comentarios"
  79 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
  80 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
  81 +msgid "Add a new label"
  82 +msgstr "Agregar una nueva etiqueta"
110 83  
111 84 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:6
112 85 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:6
... ... @@ -122,15 +95,6 @@ msgstr &quot;Color&quot;
122 95 msgid "Enable this label?"
123 96 msgstr "¿Habilitar esta etiqueta?"
124 97  
125   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
126   -msgid "Editing label %s"
127   -msgstr "Editar etiqueta %s"
128   -
129   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
130   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
131   -msgid "Add a new label"
132   -msgstr "Agregar una nueva etiqueta"
133   -
134 98 # pendiente
135 99 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:1
136 100 msgid "Manage comments labels"
... ... @@ -160,14 +124,62 @@ msgstr &quot;Acciones&quot;
160 124 msgid "Are you sure you want to remove this label?"
161 125 msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar esta etiqueta?"
162 126  
163   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
164   -msgid "Enable this status?"
165   -msgstr "¿Habilitar este estado?"
  127 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
  128 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
  129 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
  130 +msgid "Status"
  131 +msgstr "Estado"
  132 +
  133 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
  134 +msgid "Reason:"
  135 +msgstr "Razón:"
  136 +
  137 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  138 +msgid "Status for comment"
  139 +msgstr "Estado del comentario"
  140 +
  141 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
  142 +msgid ""
  143 +"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
  144 +"i>."
  145 +msgstr ""
  146 +"<i>%{user}</i> ha agregado el estado <i>%{status_name}</i> en <i>"
  147 +"%{created_at}</i>."
  148 +
  149 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
  150 +msgid "<i>Reason:</i> %s"
  151 +msgstr "<i>Razón:</i> %s"
  152 +
  153 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
  154 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
  155 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  156 +msgid "Add a new status"
  157 +msgstr "Agregar nuevo estado"
  158 +
  159 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  160 +msgid "Manage comment classification"
  161 +msgstr "Gestionar la clasificación de comentarios"
  162 +
  163 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
  164 +msgid "Comments classification options"
  165 +msgstr "Opciones de clasificación de comentarios"
  166 +
  167 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
  168 +msgid "Manage Labels"
  169 +msgstr "Gestionar Etiquetas"
  170 +
  171 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
  172 +msgid "Manage Status"
  173 +msgstr "Gestionar Estados"
166 174  
167 175 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
168 176 msgid "Editing status %s"
169 177 msgstr "Editando el estado %s"
170 178  
  179 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  180 +msgid "Enable this status?"
  181 +msgstr "¿Habilitar este estado?"
  182 +
171 183 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
172 184 msgid "Manage comments status"
173 185 msgstr "Gestionar el estado de los comentarios"
... ... @@ -189,15 +201,3 @@ msgstr &quot;¿Estás seguro de que deseas eliminar este estado?&quot;
189 201 #: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
190 202 msgid "[Select ...]"
191 203 msgstr "[Seleccione ...]"
192   -
193   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
194   -msgid "Comments classification options"
195   -msgstr "Opciones de clasificación de comentarios"
196   -
197   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
198   -msgid "Manage Labels"
199   -msgstr "Gestionar Etiquetas"
200   -
201   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
202   -msgid "Manage Status"
203   -msgstr "Gestionar Estados"
... ...
plugins/comment_classification/po/fr/comment_classification.po
... ... @@ -4,9 +4,9 @@
4 4 # , 2009.
5 5 msgid ""
6 6 msgstr ""
7   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
  7 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-07-03 00:34+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Christophe DANIEL <papaeng@gmail.com>\n"
12 12 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -72,42 +72,15 @@ msgstr &quot;Les statuts ont été supprimés&quot;
72 72 msgid "Status could not be removed"
73 73 msgstr "Les statuts ne peuvent pas êtres supprimés"
74 74  
75   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
76   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
77   -#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
78   -msgid "Status"
79   -msgstr "Statuts"
80   -
81   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
82   -msgid "Reason:"
83   -msgstr "Raison :"
84   -
85   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
86   -msgid "Status for comment"
87   -msgstr "Statuts pour le commentaire"
88   -
89   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
90   -msgid ""
91   -"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
92   -"i>."
93   -msgstr ""
94   -"<i>%{utilisateur}</i> ajout des statuts <i>%{nom_ du_statut}</i> à <i>"
95   -"%{creer_a}</i>."
96   -
97   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
98   -msgid "<i>Reason:</i> %s"
99   -msgstr "<i>Raison:</i> %s"
  75 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
  76 +msgid "Editing label %s"
  77 +msgstr "Édition du label %s"
100 78  
101 79 # (second try of this knid of contents)
102   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
103   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
104   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
105   -msgid "Add a new status"
106   -msgstr "Ajouter un nouveau statut"
107   -
108   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
109   -msgid "Manage comment classification"
110   -msgstr "Manager le rangement de commentaire"
  80 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
  81 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
  82 +msgid "Add a new label"
  83 +msgstr "Ajouter un nouveau label"
111 84  
112 85 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:6
113 86 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:6
... ... @@ -123,16 +96,6 @@ msgstr &quot;Couleur&quot;
123 96 msgid "Enable this label?"
124 97 msgstr "Activer ce label ?"
125 98  
126   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
127   -msgid "Editing label %s"
128   -msgstr "Édition du label %s"
129   -
130   -# (second try of this knid of contents)
131   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
132   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
133   -msgid "Add a new label"
134   -msgstr "Ajouter un nouveau label"
135   -
136 99 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:1
137 100 msgid "Manage comments labels"
138 101 msgstr "Gérer les commentaires des labels"
... ... @@ -160,14 +123,63 @@ msgstr &quot;Actions&quot;
160 123 msgid "Are you sure you want to remove this label?"
161 124 msgstr "Êtes-vous sûr(e) que vous voulez retirer ce label ?"
162 125  
163   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
164   -msgid "Enable this status?"
165   -msgstr "Activer ce statut ?"
  126 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
  127 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
  128 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
  129 +msgid "Status"
  130 +msgstr "Statuts"
  131 +
  132 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
  133 +msgid "Reason:"
  134 +msgstr "Raison :"
  135 +
  136 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  137 +msgid "Status for comment"
  138 +msgstr "Statuts pour le commentaire"
  139 +
  140 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
  141 +msgid ""
  142 +"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
  143 +"i>."
  144 +msgstr ""
  145 +"<i>%{utilisateur}</i> ajout des statuts <i>%{nom_ du_statut}</i> à <i>"
  146 +"%{creer_a}</i>."
  147 +
  148 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
  149 +msgid "<i>Reason:</i> %s"
  150 +msgstr "<i>Raison:</i> %s"
  151 +
  152 +# (second try of this knid of contents)
  153 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
  154 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
  155 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  156 +msgid "Add a new status"
  157 +msgstr "Ajouter un nouveau statut"
  158 +
  159 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  160 +msgid "Manage comment classification"
  161 +msgstr "Manager le rangement de commentaire"
  162 +
  163 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
  164 +msgid "Comments classification options"
  165 +msgstr "Options de rangement des commentaires"
  166 +
  167 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
  168 +msgid "Manage Labels"
  169 +msgstr "Gérer les labels"
  170 +
  171 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
  172 +msgid "Manage Status"
  173 +msgstr "Gérer les statuts"
166 174  
167 175 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
168 176 msgid "Editing status %s"
169 177 msgstr "Édition du statut %s"
170 178  
  179 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  180 +msgid "Enable this status?"
  181 +msgstr "Activer ce statut ?"
  182 +
171 183 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
172 184 msgid "Manage comments status"
173 185 msgstr "Gérer les commentaires des statuts"
... ... @@ -187,15 +199,3 @@ msgstr &quot;Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce statut ?&quot;
187 199 #: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
188 200 msgid "[Select ...]"
189 201 msgstr "[Choisir...]"
190   -
191   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
192   -msgid "Comments classification options"
193   -msgstr "Options de rangement des commentaires"
194   -
195   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
196   -msgid "Manage Labels"
197   -msgstr "Gérer les labels"
198   -
199   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
200   -msgid "Manage Status"
201   -msgstr "Gérer les statuts"
... ...
plugins/comment_classification/po/hy/comment_classification.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:37+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Armenian <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -85,44 +85,17 @@ msgstr &quot;Բուն հոդված&quot;
85 85 msgid "Status could not be removed"
86 86 msgstr "Սկզբնական նյութի թարմացումը ձախողված է"
87 87  
88   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
89   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
90   -#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
91   -msgid "Status"
92   -msgstr "Կարգավիճակ"
93   -
94   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
95   -#, fuzzy
96   -msgid "Reason:"
97   -msgstr "Տարածաշրջան"
98   -
99   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  88 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
100 89 #, fuzzy
101   -msgid "Status for comment"
102   -msgstr "Մեկ մեկնաբանություն"
103   -
104   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
105   -msgid ""
106   -"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
107   -"i>."
108   -msgstr ""
109   -
110   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
111   -msgid "<i>Reason:</i> %s"
112   -msgstr ""
  90 +msgid "Editing label %s"
  91 +msgstr "Փոփոխում %s"
113 92  
114   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
115   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
116   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  93 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
  94 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
117 95 #, fuzzy
118   -msgid "Add a new status"
  96 +msgid "Add a new label"
119 97 msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
120 98  
121   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
122   -#, fuzzy
123   -msgid "Manage comment classification"
124   -msgstr "Տեղեկություններ ղեկավարության մասին"
125   -
126 99 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:6
127 100 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:6
128 101 msgid "Name"
... ... @@ -138,17 +111,6 @@ msgstr &quot;&quot;
138 111 msgid "Enable this label?"
139 112 msgstr "Ակտիվացնել ձեռնարկությունը"
140 113  
141   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
142   -#, fuzzy
143   -msgid "Editing label %s"
144   -msgstr "Փոփոխում %s"
145   -
146   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
147   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
148   -#, fuzzy
149   -msgid "Add a new label"
150   -msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
151   -
152 114 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:1
153 115 #, fuzzy
154 116 msgid "Manage comments labels"
... ... @@ -179,16 +141,69 @@ msgstr &quot;Գործողություններ&quot;
179 141 msgid "Are you sure you want to remove this label?"
180 142 msgstr "Ցանկանո՞ւմ եք արդյոք հեռացնել այս մեկնաբանությունը:"
181 143  
182   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  144 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
  145 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
  146 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
  147 +msgid "Status"
  148 +msgstr "Կարգավիճակ"
  149 +
  150 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
183 151 #, fuzzy
184   -msgid "Enable this status?"
185   -msgstr "Հատկություններ ակտիվացնել/դիզակտիվացնել"
  152 +msgid "Reason:"
  153 +msgstr "Տարածաշրջան"
  154 +
  155 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  156 +#, fuzzy
  157 +msgid "Status for comment"
  158 +msgstr "Մեկ մեկնաբանություն"
  159 +
  160 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
  161 +msgid ""
  162 +"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
  163 +"i>."
  164 +msgstr ""
  165 +
  166 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
  167 +msgid "<i>Reason:</i> %s"
  168 +msgstr ""
  169 +
  170 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
  171 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
  172 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  173 +#, fuzzy
  174 +msgid "Add a new status"
  175 +msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
  176 +
  177 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  178 +#, fuzzy
  179 +msgid "Manage comment classification"
  180 +msgstr "Տեղեկություններ ղեկավարության մասին"
  181 +
  182 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
  183 +#, fuzzy
  184 +msgid "Comments classification options"
  185 +msgstr "Կառավարման հատկություններ"
  186 +
  187 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
  188 +#, fuzzy
  189 +msgid "Manage Labels"
  190 +msgstr "Կառավարել անդամներին"
  191 +
  192 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
  193 +#, fuzzy
  194 +msgid "Manage Status"
  195 +msgstr "Կառավարել բովանդակությունը:"
186 196  
187 197 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
188 198 #, fuzzy
189 199 msgid "Editing status %s"
190 200 msgstr "Փոփոխում %s"
191 201  
  202 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  203 +#, fuzzy
  204 +msgid "Enable this status?"
  205 +msgstr "Հատկություններ ակտիվացնել/դիզակտիվացնել"
  206 +
192 207 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
193 208 #, fuzzy
194 209 msgid "Manage comments status"
... ... @@ -212,18 +227,3 @@ msgstr &quot;Վստա՞ք եք, որ ցականում եք այն հեռացնել:&quot;
212 227 #: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
213 228 msgid "[Select ...]"
214 229 msgstr ""
215   -
216   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
217   -#, fuzzy
218   -msgid "Comments classification options"
219   -msgstr "Կառավարման հատկություններ"
220   -
221   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
222   -#, fuzzy
223   -msgid "Manage Labels"
224   -msgstr "Կառավարել անդամներին"
225   -
226   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
227   -#, fuzzy
228   -msgid "Manage Status"
229   -msgstr "Կառավարել բովանդակությունը:"
... ...
plugins/comment_classification/po/pt/comment_classification.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:38+0200\n"
17 17 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -78,41 +78,14 @@ msgstr &quot;Status removido&quot;
78 78 msgid "Status could not be removed"
79 79 msgstr "Status não pôde ser removido"
80 80  
81   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
82   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
83   -#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
84   -msgid "Status"
85   -msgstr "Estado"
86   -
87   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
88   -msgid "Reason:"
89   -msgstr "Razão:"
90   -
91   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
92   -msgid "Status for comment"
93   -msgstr "Status para comentário"
94   -
95   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
96   -msgid ""
97   -"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
98   -"i>."
99   -msgstr ""
100   -"<i>%{user}</i> adicionou o status <i>%{status_name}</i> às <i>%{created_at}</"
101   -"i>."
102   -
103   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
104   -msgid "<i>Reason:</i> %s"
105   -msgstr "<i>Razão:</i> %s"
106   -
107   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
108   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
109   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
110   -msgid "Add a new status"
111   -msgstr "Adicionar novo status"
  81 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
  82 +msgid "Editing label %s"
  83 +msgstr "Editando marcador %s"
112 84  
113   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
114   -msgid "Manage comment classification"
115   -msgstr "Gerenciar classificação de comentário"
  85 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
  86 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
  87 +msgid "Add a new label"
  88 +msgstr "Adicionar um novo marcador"
116 89  
117 90 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:6
118 91 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:6
... ... @@ -128,15 +101,6 @@ msgstr &quot;Cor&quot;
128 101 msgid "Enable this label?"
129 102 msgstr "Habilitar esse marcador?"
130 103  
131   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
132   -msgid "Editing label %s"
133   -msgstr "Editando marcador %s"
134   -
135   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
136   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
137   -msgid "Add a new label"
138   -msgstr "Adicionar um novo marcador"
139   -
140 104 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:1
141 105 msgid "Manage comments labels"
142 106 msgstr "Gerenciar marcadores de comentários"
... ... @@ -164,14 +128,62 @@ msgstr &quot;Ações&quot;
164 128 msgid "Are you sure you want to remove this label?"
165 129 msgstr "Tem certeza que quer excluir este marcador?"
166 130  
167   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
168   -msgid "Enable this status?"
169   -msgstr "Habilitar esse status?"
  131 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
  132 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
  133 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
  134 +msgid "Status"
  135 +msgstr "Estado"
  136 +
  137 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
  138 +msgid "Reason:"
  139 +msgstr "Razão:"
  140 +
  141 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  142 +msgid "Status for comment"
  143 +msgstr "Status para comentário"
  144 +
  145 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
  146 +msgid ""
  147 +"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
  148 +"i>."
  149 +msgstr ""
  150 +"<i>%{user}</i> adicionou o status <i>%{status_name}</i> às <i>%{created_at}</"
  151 +"i>."
  152 +
  153 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
  154 +msgid "<i>Reason:</i> %s"
  155 +msgstr "<i>Razão:</i> %s"
  156 +
  157 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
  158 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
  159 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  160 +msgid "Add a new status"
  161 +msgstr "Adicionar novo status"
  162 +
  163 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  164 +msgid "Manage comment classification"
  165 +msgstr "Gerenciar classificação de comentário"
  166 +
  167 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
  168 +msgid "Comments classification options"
  169 +msgstr "Opções de classificação de comentários"
  170 +
  171 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
  172 +msgid "Manage Labels"
  173 +msgstr "Gerenciar Marcadores"
  174 +
  175 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
  176 +msgid "Manage Status"
  177 +msgstr "Gerenciar Status"
170 178  
171 179 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
172 180 msgid "Editing status %s"
173 181 msgstr "Editando status %s"
174 182  
  183 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  184 +msgid "Enable this status?"
  185 +msgstr "Habilitar esse status?"
  186 +
175 187 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
176 188 msgid "Manage comments status"
177 189 msgstr "Gerenciar status de comentários"
... ... @@ -191,15 +203,3 @@ msgstr &quot;Tem certeza de que quer excluir este status?&quot;
191 203 #: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
192 204 msgid "[Select ...]"
193 205 msgstr "[Selecione ...]"
194   -
195   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
196   -msgid "Comments classification options"
197   -msgstr "Opções de classificação de comentários"
198   -
199   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
200   -msgid "Manage Labels"
201   -msgstr "Gerenciar Marcadores"
202   -
203   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
204   -msgid "Manage Status"
205   -msgstr "Gerenciar Status"
... ...
plugins/comment_classification/po/ru/comment_classification.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:37+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -86,44 +86,17 @@ msgstr &quot;Тело статьи&quot;
86 86 msgid "Status could not be removed"
87 87 msgstr "Адрес не может быть сохранен"
88 88  
89   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
90   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
91   -#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
92   -msgid "Status"
93   -msgstr "Статус"
94   -
95   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
96   -#, fuzzy
97   -msgid "Reason:"
98   -msgstr "Регион"
99   -
100   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  89 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
101 90 #, fuzzy
102   -msgid "Status for comment"
103   -msgstr "Комментарий"
104   -
105   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
106   -msgid ""
107   -"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
108   -"i>."
109   -msgstr ""
110   -
111   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
112   -msgid "<i>Reason:</i> %s"
113   -msgstr ""
  91 +msgid "Editing label %s"
  92 +msgstr "Редактирование %s"
114 93  
115   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
116   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
117   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  94 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
  95 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
118 96 #, fuzzy
119   -msgid "Add a new status"
  97 +msgid "Add a new label"
120 98 msgstr "Одна компания"
121 99  
122   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
123   -#, fuzzy
124   -msgid "Manage comment classification"
125   -msgstr "Информация о менеджменте"
126   -
127 100 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/_form.html.erb:6
128 101 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:6
129 102 msgid "Name"
... ... @@ -139,17 +112,6 @@ msgstr &quot;&quot;
139 112 msgid "Enable this label?"
140 113 msgstr "Включить компанию"
141 114  
142   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/edit.html.erb:1
143   -#, fuzzy
144   -msgid "Editing label %s"
145   -msgstr "Редактирование %s"
146   -
147   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/create.html.erb:1
148   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:29
149   -#, fuzzy
150   -msgid "Add a new label"
151   -msgstr "Одна компания"
152   -
153 115 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_labels/index.html.erb:1
154 116 #, fuzzy
155 117 msgid "Manage comments labels"
... ... @@ -180,16 +142,69 @@ msgstr &quot;Действия&quot;
180 142 msgid "Are you sure you want to remove this label?"
181 143 msgstr "Вы уверены что хотите удалить блок?"
182 144  
183   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  145 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:6
  146 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:9
  147 +#: plugins/comment_classification/views/comment/comment_extra.html.erb:12
  148 +msgid "Status"
  149 +msgstr "Статус"
  150 +
  151 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/_status_form.html.erb:7
184 152 #, fuzzy
185   -msgid "Enable this status?"
186   -msgstr "Активировать \"Контакты\""
  153 +msgid "Reason:"
  154 +msgstr "Регион"
  155 +
  156 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:1
  157 +#, fuzzy
  158 +msgid "Status for comment"
  159 +msgstr "Комментарий"
  160 +
  161 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:16
  162 +msgid ""
  163 +"<i>%{user}</i> added the status <i>%{status_name}</i> at <i>%{created_at}</"
  164 +"i>."
  165 +msgstr ""
  166 +
  167 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:18
  168 +msgid "<i>Reason:</i> %s"
  169 +msgstr ""
  170 +
  171 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/add_status.html.erb:24
  172 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/create.html.erb:1
  173 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:29
  174 +#, fuzzy
  175 +msgid "Add a new status"
  176 +msgstr "Одна компания"
  177 +
  178 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_myprofile/index.html.erb:1
  179 +#, fuzzy
  180 +msgid "Manage comment classification"
  181 +msgstr "Информация о менеджменте"
  182 +
  183 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
  184 +#, fuzzy
  185 +msgid "Comments classification options"
  186 +msgstr "Опции модерации"
  187 +
  188 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
  189 +#, fuzzy
  190 +msgid "Manage Labels"
  191 +msgstr "Управлять списком друзей"
  192 +
  193 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
  194 +#, fuzzy
  195 +msgid "Manage Status"
  196 +msgstr "Управлять контактами"
187 197  
188 198 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/edit.html.erb:1
189 199 #, fuzzy
190 200 msgid "Editing status %s"
191 201 msgstr "Редактирование %s"
192 202  
  203 +#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/_form.html.erb:7
  204 +#, fuzzy
  205 +msgid "Enable this status?"
  206 +msgstr "Активировать \"Контакты\""
  207 +
193 208 #: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_status/index.html.erb:1
194 209 #, fuzzy
195 210 msgid "Manage comments status"
... ... @@ -213,18 +228,3 @@ msgstr &quot;Вы уверены что хотите удалить этот элем
213 228 #: plugins/comment_classification/views/comment/comments_labels_select.html.erb:3
214 229 msgid "[Select ...]"
215 230 msgstr "[Выберите...]"
216   -
217   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:1
218   -#, fuzzy
219   -msgid "Comments classification options"
220   -msgstr "Опции модерации"
221   -
222   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:4
223   -#, fuzzy
224   -msgid "Manage Labels"
225   -msgstr "Управлять списком друзей"
226   -
227   -#: plugins/comment_classification/views/comment_classification_plugin_admin/index.html.erb:5
228   -#, fuzzy
229   -msgid "Manage Status"
230   -msgstr "Управлять контактами"
... ...
plugins/comment_group/po/comment_group.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/comment_group/lib/ext/article.rb:13
21   -msgid "Not empty group comment cannot be removed"
22   -msgstr ""
23   -
24 20 #: plugins/comment_group/lib/comment_group_plugin.rb:8
25 21 msgid "A plugin that display comment groups."
26 22 msgstr ""
  23 +
  24 +#: plugins/comment_group/lib/ext/article.rb:13
  25 +msgid "Not empty group comment cannot be removed"
  26 +msgstr ""
... ...
plugins/comment_group/po/pt/comment_group.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.0\n"
26 26  
27   -#: plugins/comment_group/lib/ext/article.rb:13
28   -msgid "Not empty group comment cannot be removed"
29   -msgstr "Grupo de comentário vazio não pode ser removido"
30   -
31 27 #: plugins/comment_group/lib/comment_group_plugin.rb:8
32 28 msgid "A plugin that display comment groups."
33 29 msgstr "Um plugin que mostra grupos de comentários."
  30 +
  31 +#: plugins/comment_group/lib/ext/article.rb:13
  32 +msgid "Not empty group comment cannot be removed"
  33 +msgstr "Grupo de comentário vazio não pode ser removido"
... ...
plugins/community_block/po/community_block.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,10 +17,6 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/community_block/lib/community_block_plugin.rb:10
21   -msgid "A plugin that adds a block to show community description"
22   -msgstr ""
23   -
24 20 #: plugins/community_block/lib/community_block.rb:4
25 21 msgid "Community block"
26 22 msgstr ""
... ... @@ -28,3 +24,7 @@ msgstr &quot;&quot;
28 24 #: plugins/community_block/lib/community_block.rb:8
29 25 msgid "Help for Community Description Block."
30 26 msgstr ""
  27 +
  28 +#: plugins/community_block/lib/community_block_plugin.rb:10
  29 +msgid "A plugin that adds a block to show community description"
  30 +msgstr ""
... ...
plugins/community_block/po/pt/community_block.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -24,10 +24,6 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.0\n"
26 26  
27   -#: plugins/community_block/lib/community_block_plugin.rb:10
28   -msgid "A plugin that adds a block to show community description"
29   -msgstr "Um plugin que adiciona um bloco para mostrar descrição da comunidade"
30   -
31 27 #: plugins/community_block/lib/community_block.rb:4
32 28 msgid "Community block"
33 29 msgstr "Bloco de comunidade"
... ... @@ -35,3 +31,7 @@ msgstr &quot;Bloco de comunidade&quot;
35 31 #: plugins/community_block/lib/community_block.rb:8
36 32 msgid "Help for Community Description Block."
37 33 msgstr "Ajuda para Bloco de Descrição de Comunidade."
  34 +
  35 +#: plugins/community_block/lib/community_block_plugin.rb:10
  36 +msgid "A plugin that adds a block to show community description"
  37 +msgstr "Um plugin que adiciona um bloco para mostrar descrição da comunidade"
... ...
plugins/community_track/po/community_track.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,8 +17,25 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8
21   -msgid "New kind of content for communities."
  20 +#: plugins/community_track/test/unit/community_track_plugin/step_helper_test.rb:33
  21 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
  22 +msgid "Soon"
  23 +msgstr ""
  24 +
  25 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:4
  26 +msgid "Track Card List"
  27 +msgstr ""
  28 +
  29 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:8
  30 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks as cards."
  31 +msgstr ""
  32 +
  33 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:10
  34 +msgid "Track List"
  35 +msgstr ""
  36 +
  37 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:14
  38 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks."
22 39 msgstr ""
23 40  
24 41 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:13
... ... @@ -37,14 +54,6 @@ msgstr &quot;&quot;
37 54 msgid "Defines a step."
38 55 msgstr ""
39 56  
40   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:4
41   -msgid "Track Card List"
42   -msgstr ""
43   -
44   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:8
45   -msgid "This block displays a list of most relevant tracks as cards."
46   -msgstr ""
47   -
48 57 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
49 58 msgid "Closed"
50 59 msgstr ""
... ... @@ -53,11 +62,6 @@ msgstr &quot;&quot;
53 62 msgid "Join!"
54 63 msgstr ""
55 64  
56   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
57   -#: plugins/community_track/test/unit/community_track_plugin/step_helper_test.rb:33
58   -msgid "Soon"
59   -msgstr ""
60   -
61 65 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track.rb:11
62 66 msgid "should not be blank."
63 67 msgstr ""
... ... @@ -70,28 +74,40 @@ msgstr &quot;&quot;
70 74 msgid "Defines a track."
71 75 msgstr ""
72 76  
73   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:10
74   -msgid "Track List"
75   -msgstr ""
76   -
77   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:14
78   -msgid "This block displays a list of most relevant tracks."
  77 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8
  78 +msgid "New kind of content for communities."
79 79 msgstr ""
80 80  
81 81 #: plugins/community_track/controllers/public/community_track_plugin_public_controller.rb:39
82 82 msgid "Select one community to proceed"
83 83 msgstr ""
84 84  
85   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:13
86   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:19
87   -msgid "Tool"
  85 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:3
  86 +msgid "Show more at another page"
  87 +msgstr ""
  88 +
  89 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:4
  90 +msgid "Select Categories"
  91 +msgstr ""
  92 +
  93 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:16
  94 +msgid "Tool: "
88 95 msgstr ""
89 96  
90   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:15
91 97 #: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:23
  98 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:15
92 99 msgid "Create %s"
93 100 msgstr ""
94 101  
  102 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:32
  103 +msgid "View"
  104 +msgstr ""
  105 +
  106 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:13
  107 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:19
  108 +msgid "Tool"
  109 +msgstr ""
  110 +
95 111 #: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:9
96 112 #: plugins/community_track/views/blocks/_track.html.erb:12
97 113 msgid "Steps"
... ... @@ -109,20 +125,8 @@ msgstr &quot;&quot;
109 125 msgid "Hidden Steps"
110 126 msgstr ""
111 127  
112   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:16
113   -msgid "Tool: "
114   -msgstr ""
115   -
116   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:32
117   -msgid "View"
118   -msgstr ""
119   -
120   -#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:3
121   -msgid "Show more at another page"
122   -msgstr ""
123   -
124   -#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:4
125   -msgid "Select Categories"
  128 +#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/all_tracks.html.erb:1
  129 +msgid "Tracks"
126 130 msgstr ""
127 131  
128 132 #: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/select_community.html.erb:3
... ... @@ -133,18 +137,6 @@ msgstr &quot;&quot;
133 137 msgid "New Track"
134 138 msgstr ""
135 139  
136   -#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/all_tracks.html.erb:1
137   -msgid "Tracks"
138   -msgstr ""
139   -
140   -#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:13
141   -msgid "Goals:"
142   -msgstr ""
143   -
144   -#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:14
145   -msgid "Expected Results:"
146   -msgstr ""
147   -
148 140 #: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_step.html.erb:7
149 141 msgid "Period"
150 142 msgstr ""
... ... @@ -157,6 +149,14 @@ msgstr &quot;&quot;
157 149 msgid "Hidden Step"
158 150 msgstr ""
159 151  
  152 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:13
  153 +msgid "Goals:"
  154 +msgstr ""
  155 +
  156 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:14
  157 +msgid "Expected Results:"
  158 +msgstr ""
  159 +
160 160 #: plugins/community_track/views/blocks/_track_card.html.erb:25
161 161 msgid "hits"
162 162 msgstr ""
... ...
plugins/community_track/po/de/community_track.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
... ... @@ -19,10 +19,28 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 20 "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
21 21  
22   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8
  22 +#: plugins/community_track/test/unit/community_track_plugin/step_helper_test.rb:33
  23 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
  24 +msgid "Soon"
  25 +msgstr ""
  26 +
  27 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:4
  28 +msgid "Track Card List"
  29 +msgstr ""
  30 +
  31 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:8
23 32 #, fuzzy
24   -msgid "New kind of content for communities."
25   -msgstr "Neue Art von Beiträgen für Organisationen."
  33 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks as cards."
  34 +msgstr "Dieser Block zeigt das Unternehmen, in dem der Nutzer arbeitet."
  35 +
  36 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:10
  37 +msgid "Track List"
  38 +msgstr ""
  39 +
  40 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:14
  41 +#, fuzzy
  42 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks."
  43 +msgstr "Dieser Block stellt eine Liste Ihrer Produkte dar."
26 44  
27 45 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:13
28 46 #, fuzzy
... ... @@ -41,15 +59,6 @@ msgstr &quot;&quot;
41 59 msgid "Defines a step."
42 60 msgstr ""
43 61  
44   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:4
45   -msgid "Track Card List"
46   -msgstr ""
47   -
48   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:8
49   -#, fuzzy
50   -msgid "This block displays a list of most relevant tracks as cards."
51   -msgstr "Dieser Block zeigt das Unternehmen, in dem der Nutzer arbeitet."
52   -
53 62 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
54 63 msgid "Closed"
55 64 msgstr "Geschlossen"
... ... @@ -59,11 +68,6 @@ msgstr &quot;Geschlossen&quot;
59 68 msgid "Join!"
60 69 msgstr "Betreten"
61 70  
62   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
63   -#: plugins/community_track/test/unit/community_track_plugin/step_helper_test.rb:33
64   -msgid "Soon"
65   -msgstr ""
66   -
67 71 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track.rb:11
68 72 #, fuzzy
69 73 msgid "should not be blank."
... ... @@ -77,31 +81,45 @@ msgstr &quot;&quot;
77 81 msgid "Defines a track."
78 82 msgstr ""
79 83  
80   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:10
81   -msgid "Track List"
82   -msgstr ""
83   -
84   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:14
  84 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8
85 85 #, fuzzy
86   -msgid "This block displays a list of most relevant tracks."
87   -msgstr "Dieser Block stellt eine Liste Ihrer Produkte dar."
  86 +msgid "New kind of content for communities."
  87 +msgstr "Neue Art von Beiträgen für Organisationen."
88 88  
89 89 #: plugins/community_track/controllers/public/community_track_plugin_public_controller.rb:39
90 90 #, fuzzy
91 91 msgid "Select one community to proceed"
92 92 msgstr "Community-Vorlage anlegen"
93 93  
94   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:13
95   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:19
96   -msgid "Tool"
  94 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:3
  95 +msgid "Show more at another page"
  96 +msgstr ""
  97 +
  98 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:4
  99 +#, fuzzy
  100 +msgid "Select Categories"
  101 +msgstr "Produktkategorien"
  102 +
  103 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:16
  104 +msgid "Tool: "
97 105 msgstr ""
98 106  
99   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:15
100 107 #: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:23
  108 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:15
101 109 #, fuzzy
102 110 msgid "Create %s"
103 111 msgstr "Bsc erstellen"
104 112  
  113 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:32
  114 +#, fuzzy
  115 +msgid "View"
  116 +msgstr "Zeige alle"
  117 +
  118 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:13
  119 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:19
  120 +msgid "Tool"
  121 +msgstr ""
  122 +
105 123 #: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:9
106 124 #: plugins/community_track/views/blocks/_track.html.erb:12
107 125 msgid "Steps"
... ... @@ -120,24 +138,10 @@ msgstr &quot;&quot;
120 138 msgid "Hidden Steps"
121 139 msgstr "Versteckt"
122 140  
123   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:16
124   -msgid "Tool: "
125   -msgstr ""
126   -
127   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:32
128   -#, fuzzy
129   -msgid "View"
130   -msgstr "Zeige alle"
131   -
132   -#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:3
133   -msgid "Show more at another page"
  141 +#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/all_tracks.html.erb:1
  142 +msgid "Tracks"
134 143 msgstr ""
135 144  
136   -#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:4
137   -#, fuzzy
138   -msgid "Select Categories"
139   -msgstr "Produktkategorien"
140   -
141 145 #: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/select_community.html.erb:3
142 146 #, fuzzy
143 147 msgid "Select Community"
... ... @@ -148,19 +152,6 @@ msgstr &quot;Community&quot;
148 152 msgid "New Track"
149 153 msgstr "Neuer Vertrag"
150 154  
151   -#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/all_tracks.html.erb:1
152   -msgid "Tracks"
153   -msgstr ""
154   -
155   -#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:13
156   -msgid "Goals:"
157   -msgstr ""
158   -
159   -#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:14
160   -#, fuzzy
161   -msgid "Expected Results:"
162   -msgstr "Suchresultate"
163   -
164 155 #: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_step.html.erb:7
165 156 msgid "Period"
166 157 msgstr "Intervall"
... ... @@ -175,6 +166,15 @@ msgstr &quot;Ordnertyp&quot;
175 166 msgid "Hidden Step"
176 167 msgstr "Versteckt"
177 168  
  169 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:13
  170 +msgid "Goals:"
  171 +msgstr ""
  172 +
  173 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:14
  174 +#, fuzzy
  175 +msgid "Expected Results:"
  176 +msgstr "Suchresultate"
  177 +
178 178 #: plugins/community_track/views/blocks/_track_card.html.erb:25
179 179 msgid "hits"
180 180 msgstr ""
... ...
plugins/community_track/po/es/community_track.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-02-24 19:06+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Gonzalo Exequiel Pedone <hipersayan.x@gmail.com>\n"
12 12 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -18,9 +18,28 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8
22   -msgid "New kind of content for communities."
23   -msgstr "Nuevo tipo de contenido para las comunidades."
  21 +#: plugins/community_track/test/unit/community_track_plugin/step_helper_test.rb:33
  22 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
  23 +msgid "Soon"
  24 +msgstr "Pronto"
  25 +
  26 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:4
  27 +msgid "Track Card List"
  28 +msgstr "Seguimiento de Lista de Tarjetas"
  29 +
  30 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:8
  31 +#, fuzzy
  32 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks as cards."
  33 +msgstr "Este bloque muestra las empresas donde este usuario trabaja."
  34 +
  35 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:10
  36 +msgid "Track List"
  37 +msgstr ""
  38 +
  39 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:14
  40 +#, fuzzy
  41 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks."
  42 +msgstr "Este bloque presenta una lista de tus productos."
24 43  
25 44 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:13
26 45 #, fuzzy
... ... @@ -39,15 +58,6 @@ msgstr &quot;Paso&quot;
39 58 msgid "Defines a step."
40 59 msgstr "Definir un paso."
41 60  
42   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:4
43   -msgid "Track Card List"
44   -msgstr "Seguimiento de Lista de Tarjetas"
45   -
46   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:8
47   -#, fuzzy
48   -msgid "This block displays a list of most relevant tracks as cards."
49   -msgstr "Este bloque muestra las empresas donde este usuario trabaja."
50   -
51 61 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
52 62 msgid "Closed"
53 63 msgstr "Cerrado"
... ... @@ -56,11 +66,6 @@ msgstr &quot;Cerrado&quot;
56 66 msgid "Join!"
57 67 msgstr "Unete!"
58 68  
59   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
60   -#: plugins/community_track/test/unit/community_track_plugin/step_helper_test.rb:33
61   -msgid "Soon"
62   -msgstr "Pronto"
63   -
64 69 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track.rb:11
65 70 msgid "should not be blank."
66 71 msgstr "no debe estar vacío."
... ... @@ -74,31 +79,44 @@ msgstr &quot;Seguir&quot;
74 79 msgid "Defines a track."
75 80 msgstr ""
76 81  
77   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:10
78   -msgid "Track List"
79   -msgstr ""
80   -
81   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:14
82   -#, fuzzy
83   -msgid "This block displays a list of most relevant tracks."
84   -msgstr "Este bloque presenta una lista de tus productos."
  82 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8
  83 +msgid "New kind of content for communities."
  84 +msgstr "Nuevo tipo de contenido para las comunidades."
85 85  
86 86 #: plugins/community_track/controllers/public/community_track_plugin_public_controller.rb:39
87 87 #, fuzzy
88 88 msgid "Select one community to proceed"
89 89 msgstr "Editar plantilla de comunidad"
90 90  
91   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:13
92   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:19
93   -msgid "Tool"
  91 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:3
  92 +msgid "Show more at another page"
  93 +msgstr ""
  94 +
  95 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:4
  96 +#, fuzzy
  97 +msgid "Select Categories"
  98 +msgstr "Categorías de los productos"
  99 +
  100 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:16
  101 +msgid "Tool: "
94 102 msgstr ""
95 103  
96   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:15
97 104 #: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:23
  105 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:15
98 106 #, fuzzy
99 107 msgid "Create %s"
100 108 msgstr "Crear Bsc"
101 109  
  110 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:32
  111 +#, fuzzy
  112 +msgid "View"
  113 +msgstr "Ver todos"
  114 +
  115 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:13
  116 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:19
  117 +msgid "Tool"
  118 +msgstr ""
  119 +
102 120 #: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:9
103 121 #: plugins/community_track/views/blocks/_track.html.erb:12
104 122 msgid "Steps"
... ... @@ -117,24 +135,10 @@ msgstr &quot;&quot;
117 135 msgid "Hidden Steps"
118 136 msgstr "Oculto"
119 137  
120   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:16
121   -msgid "Tool: "
122   -msgstr ""
123   -
124   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:32
125   -#, fuzzy
126   -msgid "View"
127   -msgstr "Ver todos"
128   -
129   -#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:3
130   -msgid "Show more at another page"
  138 +#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/all_tracks.html.erb:1
  139 +msgid "Tracks"
131 140 msgstr ""
132 141  
133   -#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:4
134   -#, fuzzy
135   -msgid "Select Categories"
136   -msgstr "Categorías de los productos"
137   -
138 142 #: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/select_community.html.erb:3
139 143 #, fuzzy
140 144 msgid "Select Community"
... ... @@ -145,19 +149,6 @@ msgstr &quot;Comunidad&quot;
145 149 msgid "New Track"
146 150 msgstr "Nuevo contrato"
147 151  
148   -#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/all_tracks.html.erb:1
149   -msgid "Tracks"
150   -msgstr ""
151   -
152   -#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:13
153   -msgid "Goals:"
154   -msgstr ""
155   -
156   -#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:14
157   -#, fuzzy
158   -msgid "Expected Results:"
159   -msgstr "Buscar resultados"
160   -
161 152 #: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_step.html.erb:7
162 153 msgid "Period"
163 154 msgstr ""
... ... @@ -172,6 +163,15 @@ msgstr &quot;Tipo de etiquetable&quot;
172 163 msgid "Hidden Step"
173 164 msgstr "Oculto"
174 165  
  166 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:13
  167 +msgid "Goals:"
  168 +msgstr ""
  169 +
  170 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:14
  171 +#, fuzzy
  172 +msgid "Expected Results:"
  173 +msgstr "Buscar resultados"
  174 +
175 175 #: plugins/community_track/views/blocks/_track_card.html.erb:25
176 176 msgid "hits"
177 177 msgstr "aciertos"
... ...
plugins/community_track/po/pt/community_track.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -24,9 +24,26 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.0\n"
26 26  
27   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8
28   -msgid "New kind of content for communities."
29   -msgstr "Novo tipo de conteúdo para comunidades."
  27 +#: plugins/community_track/test/unit/community_track_plugin/step_helper_test.rb:33
  28 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
  29 +msgid "Soon"
  30 +msgstr "Logo"
  31 +
  32 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:4
  33 +msgid "Track Card List"
  34 +msgstr "Lista de Cartas da Trilha"
  35 +
  36 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:8
  37 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks as cards."
  38 +msgstr "Este bloco apresenta a lista das trilhas mais relevantes como cartas."
  39 +
  40 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:10
  41 +msgid "Track List"
  42 +msgstr "Lista de Trilhas"
  43 +
  44 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:14
  45 +msgid "This block displays a list of most relevant tracks."
  46 +msgstr "Este bloco apresenta a lista das trilhas mais relevantes."
30 47  
31 48 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step.rb:13
32 49 msgid "Step not allowed at this parent."
... ... @@ -44,14 +61,6 @@ msgstr &quot;Passo&quot;
44 61 msgid "Defines a step."
45 62 msgstr "Define uma etapa."
46 63  
47   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:4
48   -msgid "Track Card List"
49   -msgstr "Lista de Cartas da Trilha"
50   -
51   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_card_list_block.rb:8
52   -msgid "This block displays a list of most relevant tracks as cards."
53   -msgstr "Este bloco apresenta a lista das trilhas mais relevantes como cartas."
54   -
55 64 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
56 65 msgid "Closed"
57 66 msgstr "Fechado"
... ... @@ -60,11 +69,6 @@ msgstr &quot;Fechado&quot;
60 69 msgid "Join!"
61 70 msgstr "Entrar!"
62 71  
63   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/step_helper.rb:4
64   -#: plugins/community_track/test/unit/community_track_plugin/step_helper_test.rb:33
65   -msgid "Soon"
66   -msgstr "Logo"
67   -
68 72 #: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track.rb:11
69 73 msgid "should not be blank."
70 74 msgstr "não deve ser nulo."
... ... @@ -77,28 +81,40 @@ msgstr &quot;Trilha&quot;
77 81 msgid "Defines a track."
78 82 msgstr "Define uma trilha."
79 83  
80   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:10
81   -msgid "Track List"
82   -msgstr "Lista de Trilhas"
83   -
84   -#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin/track_list_block.rb:14
85   -msgid "This block displays a list of most relevant tracks."
86   -msgstr "Este bloco apresenta a lista das trilhas mais relevantes."
  84 +#: plugins/community_track/lib/community_track_plugin.rb:8
  85 +msgid "New kind of content for communities."
  86 +msgstr "Novo tipo de conteúdo para comunidades."
87 87  
88 88 #: plugins/community_track/controllers/public/community_track_plugin_public_controller.rb:39
89 89 msgid "Select one community to proceed"
90 90 msgstr "Selecione uma comunidade para prosseguir"
91 91  
92   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:13
93   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:19
94   -msgid "Tool"
95   -msgstr "Ferramenta"
  92 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:3
  93 +msgid "Show more at another page"
  94 +msgstr "Mostrar mais em outra página"
  95 +
  96 +#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:4
  97 +msgid "Select Categories"
  98 +msgstr "Selecionar Categorias"
  99 +
  100 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:16
  101 +msgid "Tool: "
  102 +msgstr "Ferramenta: "
96 103  
97   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:15
98 104 #: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:23
  105 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:15
99 106 msgid "Create %s"
100 107 msgstr "Criar %s"
101 108  
  109 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:32
  110 +msgid "View"
  111 +msgstr "Ver"
  112 +
  113 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:13
  114 +#: plugins/community_track/views/content_viewer/step.html.erb:19
  115 +msgid "Tool"
  116 +msgstr "Ferramenta"
  117 +
102 118 #: plugins/community_track/views/content_viewer/track.html.erb:9
103 119 #: plugins/community_track/views/blocks/_track.html.erb:12
104 120 msgid "Steps"
... ... @@ -116,21 +132,9 @@ msgstr &quot;Salvar Ordem&quot;
116 132 msgid "Hidden Steps"
117 133 msgstr "Passos Ocultos"
118 134  
119   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:16
120   -msgid "Tool: "
121   -msgstr "Ferramenta: "
122   -
123   -#: plugins/community_track/views/content_viewer/_step_item.html.erb:32
124   -msgid "View"
125   -msgstr "Ver"
126   -
127   -#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:3
128   -msgid "Show more at another page"
129   -msgstr "Mostrar mais em outra página"
130   -
131   -#: plugins/community_track/views/box_organizer/community_track_plugin/_track_list_block.html.erb:4
132   -msgid "Select Categories"
133   -msgstr "Selecionar Categorias"
  135 +#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/all_tracks.html.erb:1
  136 +msgid "Tracks"
  137 +msgstr "Trilhas"
134 138  
135 139 #: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/select_community.html.erb:3
136 140 msgid "Select Community"
... ... @@ -140,18 +144,6 @@ msgstr &quot;Selecionar Comunidade&quot;
140 144 msgid "New Track"
141 145 msgstr "Nova Trilha"
142 146  
143   -#: plugins/community_track/views/community_track_plugin_public/all_tracks.html.erb:1
144   -msgid "Tracks"
145   -msgstr "Trilhas"
146   -
147   -#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:13
148   -msgid "Goals:"
149   -msgstr "Metas:"
150   -
151   -#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:14
152   -msgid "Expected Results:"
153   -msgstr "Resultados Esperados:"
154   -
155 147 #: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_step.html.erb:7
156 148 msgid "Period"
157 149 msgstr "Período"
... ... @@ -164,6 +156,14 @@ msgstr &quot;Tipo de ferramenta&quot;
164 156 msgid "Hidden Step"
165 157 msgstr "Passo Oculto"
166 158  
  159 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:13
  160 +msgid "Goals:"
  161 +msgstr "Metas:"
  162 +
  163 +#: plugins/community_track/views/cms/community_track_plugin/_track.html.erb:14
  164 +msgid "Expected Results:"
  165 +msgstr "Resultados Esperados:"
  166 +
167 167 #: plugins/community_track/views/blocks/_track_card.html.erb:25
168 168 msgid "hits"
169 169 msgstr "acessos"
... ...
plugins/container_block/po/container_block.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,10 +17,6 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/container_block/lib/container_block_plugin.rb:8
21   -msgid "A plugin that add a container block."
22   -msgstr ""
23   -
24 20 #: plugins/container_block/lib/container_block_plugin/container_block.rb:21
25 21 msgid "Container"
26 22 msgstr ""
... ... @@ -29,6 +25,10 @@ msgstr &quot;&quot;
29 25 msgid "This block acts as a container for another blocks"
30 26 msgstr ""
31 27  
  28 +#: plugins/container_block/lib/container_block_plugin.rb:8
  29 +msgid "A plugin that add a container block."
  30 +msgstr ""
  31 +
32 32 #: plugins/container_block/controllers/container_block_plugin_controller.rb:14
33 33 msgid "Block successfully saved."
34 34 msgstr ""
... ...
plugins/container_block/po/pt/container_block.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -24,10 +24,6 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.0\n"
26 26  
27   -#: plugins/container_block/lib/container_block_plugin.rb:8
28   -msgid "A plugin that add a container block."
29   -msgstr "Um plugin que adiciona um bloco container."
30   -
31 27 #: plugins/container_block/lib/container_block_plugin/container_block.rb:21
32 28 msgid "Container"
33 29 msgstr "Container"
... ... @@ -36,6 +32,10 @@ msgstr &quot;Container&quot;
36 32 msgid "This block acts as a container for another blocks"
37 33 msgstr "Este bloco age como um container para outros blocos"
38 34  
  35 +#: plugins/container_block/lib/container_block_plugin.rb:8
  36 +msgid "A plugin that add a container block."
  37 +msgstr "Um plugin que adiciona um bloco container."
  38 +
39 39 #: plugins/container_block/controllers/container_block_plugin_controller.rb:14
40 40 msgid "Block successfully saved."
41 41 msgstr "Bloco salvo com sucesso."
... ...
plugins/context_content/po/context_content.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/context_content/po/pt/context_content.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/custom_forms/po/custom_forms.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,43 +17,34 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
21   -msgid "Invalid string format of access."
22   -msgstr ""
23   -
24   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
25   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
26   -msgid "There is no profile with the provided id."
  20 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  21 +msgid "Enables the creation of forms."
27 22 msgstr ""
28 23  
29   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
30   -msgid "Invalid type format of access."
  24 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  25 +msgid "Manage Forms"
31 26 msgstr ""
32 27  
33   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
34   -msgid "The time range selected is invalid."
  28 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  29 +msgid "is mandatory."
35 30 msgstr ""
36 31  
37   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
38   -msgid "Membership survey"
  32 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  33 +msgid "Admission survey"
39 34 msgstr ""
40 35  
41   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
42   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  36 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  37 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
43 38 msgstr ""
44 39  
45   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  40 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
46 41 msgid ""
47   -"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  42 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
48 43 " wants you to fill in some further information."
49 44 msgstr ""
50 45  
51   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
52   -msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
53   -msgstr ""
54   -
55   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
56   -msgid "is mandatory."
  46 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  47 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
57 48 msgstr ""
58 49  
59 50 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
... ... @@ -93,30 +84,39 @@ msgstr &quot;&quot;
93 84 msgid "Hold down Ctrl to select options"
94 85 msgstr ""
95 86  
96   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
97   -msgid "Admission survey"
  87 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  88 +msgid "Membership survey"
98 89 msgstr ""
99 90  
100   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
101   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  91 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  92 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
102 93 msgstr ""
103 94  
104   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  95 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
105 96 msgid ""
106   -"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  97 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
107 98 " wants you to fill in some further information."
108 99 msgstr ""
109 100  
110   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
111   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  101 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
  102 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
112 103 msgstr ""
113 104  
114   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
115   -msgid "Enables the creation of forms."
  105 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  106 +msgid "Invalid string format of access."
116 107 msgstr ""
117 108  
118   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
119   -msgid "Manage Forms"
  109 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  110 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  111 +msgid "There is no profile with the provided id."
  112 +msgstr ""
  113 +
  114 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  115 +msgid "Invalid type format of access."
  116 +msgstr ""
  117 +
  118 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  119 +msgid "The time range selected is invalid."
120 120 msgstr ""
121 121  
122 122 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
... ... @@ -147,13 +147,13 @@ msgstr &quot;&quot;
147 147 msgid "Submission could not be saved"
148 148 msgstr ""
149 149  
150   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
151 150 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  151 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
152 152 msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
153 153 msgstr ""
154 154  
155   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
156 155 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  156 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
157 157 msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
158 158 msgstr ""
159 159  
... ... @@ -168,60 +168,66 @@ msgstr &quot;&quot;
168 168 msgid "Email"
169 169 msgstr ""
170 170  
171   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
172   -msgid "New form"
  171 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
  172 +msgid "Pending submissions for %s"
173 173 msgstr ""
174 174  
175   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
176   -msgid "Value"
  175 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  176 +msgid "There are no pending submissions for this form."
177 177 msgstr ""
178 178  
179   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:17
180   -msgid "Add a new option"
  179 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  180 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  181 +msgid "Sort by"
181 182 msgstr ""
182 183  
183   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:29
184   -msgid "Ok"
  184 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  185 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  186 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  187 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  188 +msgid "Time"
185 189 msgstr ""
186 190  
187   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
188   -msgid "Remove alternative"
  191 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  192 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  193 +msgid "User"
189 194 msgstr ""
190 195  
191   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
192   -msgid "Default text:"
  196 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  197 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  198 +msgid "Back to forms"
193 199 msgstr ""
194 200  
195   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
196   -msgid "Type:"
  201 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
  202 +msgid "Value"
197 203 msgstr ""
198 204  
199   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
200   -msgid "Radio"
  205 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:17
  206 +msgid "Add a new option"
201 207 msgstr ""
202 208  
203   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
204   -msgid "Checkbox"
  209 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:29
  210 +msgid "Ok"
205 211 msgstr ""
206 212  
207   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
208   -msgid "Drop down"
  213 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  214 +msgid "Edit form"
209 215 msgstr ""
210 216  
211   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
212   -msgid "Multiple Select"
  217 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  218 +msgid "Submissions for %s"
213 219 msgstr ""
214 220  
215   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
216   -msgid "Alternative"
  221 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  222 +msgid "There are no submissions for this form."
217 223 msgstr ""
218 224  
219   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
220   -msgid "Preselected"
  225 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  226 +msgid "Download all form responses as"
221 227 msgstr ""
222 228  
223   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
224   -msgid "Add a new alternative"
  229 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  230 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
225 231 msgstr ""
226 232  
227 233 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
... ... @@ -257,38 +263,36 @@ msgstr &quot;&quot;
257 263 msgid "Remove field"
258 264 msgstr ""
259 265  
260   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
261   -msgid "Edit form"
  266 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
  267 +msgid "Manage forms"
262 268 msgstr ""
263 269  
264   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
265   -msgid "Pending submissions for %s"
  270 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  271 +msgid "Period"
266 272 msgstr ""
267 273  
268   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
269   -msgid "There are no pending submissions for this form."
  274 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
  275 +msgid "Submissions"
270 276 msgstr ""
271 277  
272   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
273   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
274   -msgid "Sort by"
  278 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
  279 +msgid "Actions"
275 280 msgstr ""
276 281  
277   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
278   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
279   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
280   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
281   -msgid "Time"
  282 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
  283 +msgid "Pending"
282 284 msgstr ""
283 285  
284   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
285   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
286   -msgid "User"
  286 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  287 +msgid "Are you sure you want to remove this form?"
287 288 msgstr ""
288 289  
289   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
290   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
291   -msgid "Back to forms"
  290 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  291 +msgid "Add a new form"
  292 +msgstr ""
  293 +
  294 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  295 +msgid "New form"
292 296 msgstr ""
293 297  
294 298 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
... ... @@ -299,46 +303,42 @@ msgstr &quot;&quot;
299 303 msgid "Are you sure you want to remove this field?"
300 304 msgstr ""
301 305  
302   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
303   -msgid "Are you sure you want to remove this option?"
304   -msgstr ""
305   -
306   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
307   -msgid "Submissions for %s"
  306 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  307 +msgid "Default text:"
308 308 msgstr ""
309 309  
310   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
311   -msgid "There are no submissions for this form."
  310 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  311 +msgid "Remove alternative"
312 312 msgstr ""
313 313  
314   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
315   -msgid "Download all form responses as"
  314 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  315 +msgid "Type:"
316 316 msgstr ""
317 317  
318   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
319   -msgid "Manage forms"
  318 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  319 +msgid "Radio"
320 320 msgstr ""
321 321  
322   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
323   -msgid "Period"
  322 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  323 +msgid "Checkbox"
324 324 msgstr ""
325 325  
326   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
327   -msgid "Submissions"
  326 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  327 +msgid "Drop down"
328 328 msgstr ""
329 329  
330   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
331   -msgid "Actions"
  330 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  331 +msgid "Multiple Select"
332 332 msgstr ""
333 333  
334   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
335   -msgid "Pending"
  334 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  335 +msgid "Alternative"
336 336 msgstr ""
337 337  
338   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
339   -msgid "Are you sure you want to remove this form?"
  338 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
  339 +msgid "Preselected"
340 340 msgstr ""
341 341  
342   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
343   -msgid "Add a new form"
  342 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  343 +msgid "Add a new alternative"
344 344 msgstr ""
... ...
plugins/custom_forms/po/de/custom_forms.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:51+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -19,48 +19,43 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 20 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
21 21  
22   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
23   -msgid "Invalid string format of access."
24   -msgstr "Ungültiges Zeichenkettenformat für den Zugriff."
25   -
26   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
27   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
28   -msgid "There is no profile with the provided id."
29   -msgstr "Es gibt kein Profil mit dem angegebenen Identifikator."
  22 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  23 +msgid "Enables the creation of forms."
  24 +msgstr "Ermöglicht die Erstellung von Formularen."
30 25  
31   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
32   -msgid "Invalid type format of access."
33   -msgstr "Ungültiges Typformat beim Zugriff."
  26 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  27 +msgid "Manage Forms"
  28 +msgstr "Formulare verwalten"
34 29  
35   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
36   -msgid "The time range selected is invalid."
37   -msgstr ""
  30 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  31 +msgid "is mandatory."
  32 +msgstr "ist zwingend notwendig"
38 33  
39   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
40   -msgid "Membership survey"
41   -msgstr "Umfrage unter den Mitgliedern"
  34 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  35 +#, fuzzy
  36 +msgid "Admission survey"
  37 +msgstr "Beitrag gespeichert"
42 38  
43   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
44   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  39 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  40 +#, fuzzy
  41 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
45 42 msgstr "%{requestor} möchte von Ihnen, dass Sie ein paar Felder ausfüllen."
46 43  
47   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  44 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  45 +#, fuzzy
48 46 msgid ""
49   -"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  47 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
50 48 " wants you to fill in some further information."
51 49 msgstr ""
52 50 "Nach dem Beitritt zu %{requestor} möchte der Administrator der "
53 51 "Organisation,\n"
54 52 " dass Sie noch weitere Angaben tätigen."
55 53  
56   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
57   -msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
  54 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  55 +#, fuzzy
  56 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
58 57 msgstr "%{requestor} möchte von Ihnen, dass Sie weitere Felder ausfüllen."
59 58  
60   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
61   -msgid "is mandatory."
62   -msgstr "ist zwingend notwendig"
63   -
64 59 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
65 60 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47
66 61 msgid "Logged users"
... ... @@ -99,38 +94,43 @@ msgstr &quot;Ordner auswählen&quot;
99 94 msgid "Hold down Ctrl to select options"
100 95 msgstr ""
101 96  
102   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
103   -#, fuzzy
104   -msgid "Admission survey"
105   -msgstr "Beitrag gespeichert"
  97 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  98 +msgid "Membership survey"
  99 +msgstr "Umfrage unter den Mitgliedern"
106 100  
107   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
108   -#, fuzzy
109   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  101 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  102 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
110 103 msgstr "%{requestor} möchte von Ihnen, dass Sie ein paar Felder ausfüllen."
111 104  
112   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
113   -#, fuzzy
  105 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
114 106 msgid ""
115   -"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  107 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
116 108 " wants you to fill in some further information."
117 109 msgstr ""
118 110 "Nach dem Beitritt zu %{requestor} möchte der Administrator der "
119 111 "Organisation,\n"
120 112 " dass Sie noch weitere Angaben tätigen."
121 113  
122   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
123   -#, fuzzy
124   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  114 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
  115 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
125 116 msgstr "%{requestor} möchte von Ihnen, dass Sie weitere Felder ausfüllen."
126 117  
127   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
128   -msgid "Enables the creation of forms."
129   -msgstr "Ermöglicht die Erstellung von Formularen."
  118 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  119 +msgid "Invalid string format of access."
  120 +msgstr "Ungültiges Zeichenkettenformat für den Zugriff."
130 121  
131   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
132   -msgid "Manage Forms"
133   -msgstr "Formulare verwalten"
  122 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  123 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  124 +msgid "There is no profile with the provided id."
  125 +msgstr "Es gibt kein Profil mit dem angegebenen Identifikator."
  126 +
  127 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  128 +msgid "Invalid type format of access."
  129 +msgstr "Ungültiges Typformat beim Zugriff."
  130 +
  131 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  132 +msgid "The time range selected is invalid."
  133 +msgstr ""
134 134  
135 135 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
136 136 #, fuzzy
... ... @@ -162,13 +162,13 @@ msgstr &quot;Beitrag gespeichert&quot;
162 162 msgid "Submission could not be saved"
163 163 msgstr "Der Beitrag konnte nicht gespeichert werden"
164 164  
165   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
166 165 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  166 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
167 167 msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
168 168 msgstr ""
169 169  
170   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
171 170 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  171 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
172 172 msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
173 173 msgstr ""
174 174  
... ... @@ -183,9 +183,37 @@ msgstr &quot;Name&quot;
183 183 msgid "Email"
184 184 msgstr ""
185 185  
186   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
187   -msgid "New form"
188   -msgstr "Neues Formular"
  186 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
  187 +#, fuzzy
  188 +msgid "Pending submissions for %s"
  189 +msgstr "Beiträge für %s"
  190 +
  191 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  192 +#, fuzzy
  193 +msgid "There are no pending submissions for this form."
  194 +msgstr "Es gibt keine Unterbeiträge für dieses Formular."
  195 +
  196 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  197 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  198 +msgid "Sort by"
  199 +msgstr "Sortieren nach"
  200 +
  201 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  202 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  203 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  204 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  205 +msgid "Time"
  206 +msgstr "Zeit"
  207 +
  208 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  209 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  210 +msgid "User"
  211 +msgstr "Nutzer"
  212 +
  213 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  214 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  215 +msgid "Back to forms"
  216 +msgstr "Zurück zu den Formularen"
189 217  
190 218 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
191 219 msgid "Value"
... ... @@ -199,51 +227,25 @@ msgstr &quot;Neue Option hinzufügen&quot;
199 227 msgid "Ok"
200 228 msgstr "OK"
201 229  
202   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
203   -#, fuzzy
204   -msgid "Remove alternative"
205   -msgstr "Mitglied löschen"
206   -
207   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
208   -#, fuzzy
209   -msgid "Default text:"
210   -msgstr "Standardwer"
211   -
212   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
213   -msgid "Type:"
214   -msgstr "Typ:"
215   -
216   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
217   -msgid "Radio"
218   -msgstr ""
219   -
220   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
221   -#, fuzzy
222   -msgid "Checkbox"
223   -msgstr "Überprüfung"
  230 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  231 +msgid "Edit form"
  232 +msgstr "Formular editieren"
224 233  
225   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
226   -msgid "Drop down"
227   -msgstr ""
  234 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  235 +msgid "Submissions for %s"
  236 +msgstr "Beiträge für %s"
228 237  
229   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
230   -#, fuzzy
231   -msgid "Multiple Select"
232   -msgstr "Mehrere"
  238 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  239 +msgid "There are no submissions for this form."
  240 +msgstr "Es gibt keine Unterbeiträge für dieses Formular."
233 241  
234   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
235   -msgid "Alternative"
  242 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  243 +msgid "Download all form responses as"
236 244 msgstr ""
237 245  
238   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
239   -#, fuzzy
240   -msgid "Preselected"
241   -msgstr "Abgelehnt"
242   -
243   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
244   -#, fuzzy
245   -msgid "Add a new alternative"
246   -msgstr "Neue Lizenz hinzufügen"
  246 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  247 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  248 +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Option entfernen möchten?"
247 249  
248 250 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
249 251 msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
... ... @@ -282,66 +284,6 @@ msgstr &quot;Pflichtangabe&quot;
282 284 msgid "Remove field"
283 285 msgstr "Entferne Block"
284 286  
285   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
286   -msgid "Edit form"
287   -msgstr "Formular editieren"
288   -
289   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
290   -#, fuzzy
291   -msgid "Pending submissions for %s"
292   -msgstr "Beiträge für %s"
293   -
294   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
295   -#, fuzzy
296   -msgid "There are no pending submissions for this form."
297   -msgstr "Es gibt keine Unterbeiträge für dieses Formular."
298   -
299   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
300   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
301   -msgid "Sort by"
302   -msgstr "Sortieren nach"
303   -
304   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
305   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
306   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
307   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
308   -msgid "Time"
309   -msgstr "Zeit"
310   -
311   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
312   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
313   -msgid "User"
314   -msgstr "Nutzer"
315   -
316   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
317   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
318   -msgid "Back to forms"
319   -msgstr "Zurück zu den Formularen"
320   -
321   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
322   -msgid "Back to submissions"
323   -msgstr "Zurück zu den Beiträgen"
324   -
325   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8
326   -msgid "Are you sure you want to remove this field?"
327   -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Feld entfernen möchten?"
328   -
329   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
330   -msgid "Are you sure you want to remove this option?"
331   -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Option entfernen möchten?"
332   -
333   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
334   -msgid "Submissions for %s"
335   -msgstr "Beiträge für %s"
336   -
337   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
338   -msgid "There are no submissions for this form."
339   -msgstr "Es gibt keine Unterbeiträge für dieses Formular."
340   -
341   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
342   -msgid "Download all form responses as"
343   -msgstr ""
344   -
345 287 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
346 288 msgid "Manage forms"
347 289 msgstr "Formulare verwalten"
... ... @@ -370,6 +312,64 @@ msgstr &quot;Sind Sie sicher, dass Sie dieses Formular entfernen möchten?&quot;
370 312 msgid "Add a new form"
371 313 msgstr "Neues Formular hinzufügen"
372 314  
  315 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  316 +msgid "New form"
  317 +msgstr "Neues Formular"
  318 +
  319 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
  320 +msgid "Back to submissions"
  321 +msgstr "Zurück zu den Beiträgen"
  322 +
  323 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8
  324 +msgid "Are you sure you want to remove this field?"
  325 +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Feld entfernen möchten?"
  326 +
  327 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  328 +#, fuzzy
  329 +msgid "Default text:"
  330 +msgstr "Standardwer"
  331 +
  332 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  333 +#, fuzzy
  334 +msgid "Remove alternative"
  335 +msgstr "Mitglied löschen"
  336 +
  337 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  338 +msgid "Type:"
  339 +msgstr "Typ:"
  340 +
  341 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  342 +msgid "Radio"
  343 +msgstr ""
  344 +
  345 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  346 +#, fuzzy
  347 +msgid "Checkbox"
  348 +msgstr "Überprüfung"
  349 +
  350 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  351 +msgid "Drop down"
  352 +msgstr ""
  353 +
  354 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  355 +#, fuzzy
  356 +msgid "Multiple Select"
  357 +msgstr "Mehrere"
  358 +
  359 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  360 +msgid "Alternative"
  361 +msgstr ""
  362 +
  363 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
  364 +#, fuzzy
  365 +msgid "Preselected"
  366 +msgstr "Abgelehnt"
  367 +
  368 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  369 +#, fuzzy
  370 +msgid "Add a new alternative"
  371 +msgstr "Neue Lizenz hinzufügen"
  372 +
373 373 #~ msgid "Author name"
374 374 #~ msgstr "Autorname"
375 375  
... ...
plugins/custom_forms/po/eo/custom_forms.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:05+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Aurélio A. Heckert <aurelio@colivre.coop.br>\n"
12 12 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -18,43 +18,34 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
22   -msgid "Invalid string format of access."
23   -msgstr ""
24   -
25   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
26   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
27   -msgid "There is no profile with the provided id."
  21 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  22 +msgid "Enables the creation of forms."
28 23 msgstr ""
29 24  
30   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
31   -msgid "Invalid type format of access."
  25 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  26 +msgid "Manage Forms"
32 27 msgstr ""
33 28  
34   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
35   -msgid "The time range selected is invalid."
  29 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  30 +msgid "is mandatory."
36 31 msgstr ""
37 32  
38   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
39   -msgid "Membership survey"
  33 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  34 +msgid "Admission survey"
40 35 msgstr ""
41 36  
42   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
43   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  37 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  38 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
44 39 msgstr ""
45 40  
46   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  41 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
47 42 msgid ""
48   -"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  43 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
49 44 " wants you to fill in some further information."
50 45 msgstr ""
51 46  
52   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
53   -msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
54   -msgstr ""
55   -
56   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
57   -msgid "is mandatory."
  47 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  48 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
58 49 msgstr ""
59 50  
60 51 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
... ... @@ -94,30 +85,39 @@ msgstr &quot;&quot;
94 85 msgid "Hold down Ctrl to select options"
95 86 msgstr ""
96 87  
97   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
98   -msgid "Admission survey"
  88 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  89 +msgid "Membership survey"
99 90 msgstr ""
100 91  
101   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
102   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  92 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  93 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
103 94 msgstr ""
104 95  
105   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  96 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
106 97 msgid ""
107   -"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  98 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
108 99 " wants you to fill in some further information."
109 100 msgstr ""
110 101  
111   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
112   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  102 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
  103 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
113 104 msgstr ""
114 105  
115   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
116   -msgid "Enables the creation of forms."
  106 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  107 +msgid "Invalid string format of access."
117 108 msgstr ""
118 109  
119   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
120   -msgid "Manage Forms"
  110 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  111 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  112 +msgid "There is no profile with the provided id."
  113 +msgstr ""
  114 +
  115 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  116 +msgid "Invalid type format of access."
  117 +msgstr ""
  118 +
  119 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  120 +msgid "The time range selected is invalid."
121 121 msgstr ""
122 122  
123 123 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
... ... @@ -148,13 +148,13 @@ msgstr &quot;&quot;
148 148 msgid "Submission could not be saved"
149 149 msgstr ""
150 150  
151   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
152 151 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  152 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
153 153 msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
154 154 msgstr ""
155 155  
156   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
157 156 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  157 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
158 158 msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
159 159 msgstr ""
160 160  
... ... @@ -169,60 +169,66 @@ msgstr &quot;&quot;
169 169 msgid "Email"
170 170 msgstr ""
171 171  
172   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
173   -msgid "New form"
  172 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
  173 +msgid "Pending submissions for %s"
174 174 msgstr ""
175 175  
176   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
177   -msgid "Value"
  176 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  177 +msgid "There are no pending submissions for this form."
178 178 msgstr ""
179 179  
180   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:17
181   -msgid "Add a new option"
  180 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  181 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  182 +msgid "Sort by"
182 183 msgstr ""
183 184  
184   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:29
185   -msgid "Ok"
  185 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  186 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  187 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  188 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  189 +msgid "Time"
186 190 msgstr ""
187 191  
188   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
189   -msgid "Remove alternative"
  192 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  193 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  194 +msgid "User"
190 195 msgstr ""
191 196  
192   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
193   -msgid "Default text:"
  197 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  198 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  199 +msgid "Back to forms"
194 200 msgstr ""
195 201  
196   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
197   -msgid "Type:"
  202 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
  203 +msgid "Value"
198 204 msgstr ""
199 205  
200   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
201   -msgid "Radio"
  206 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:17
  207 +msgid "Add a new option"
202 208 msgstr ""
203 209  
204   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
205   -msgid "Checkbox"
  210 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:29
  211 +msgid "Ok"
206 212 msgstr ""
207 213  
208   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
209   -msgid "Drop down"
  214 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  215 +msgid "Edit form"
210 216 msgstr ""
211 217  
212   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
213   -msgid "Multiple Select"
  218 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  219 +msgid "Submissions for %s"
214 220 msgstr ""
215 221  
216   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
217   -msgid "Alternative"
  222 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  223 +msgid "There are no submissions for this form."
218 224 msgstr ""
219 225  
220   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
221   -msgid "Preselected"
  226 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  227 +msgid "Download all form responses as"
222 228 msgstr ""
223 229  
224   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
225   -msgid "Add a new alternative"
  230 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  231 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
226 232 msgstr ""
227 233  
228 234 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
... ... @@ -258,38 +264,36 @@ msgstr &quot;&quot;
258 264 msgid "Remove field"
259 265 msgstr ""
260 266  
261   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
262   -msgid "Edit form"
  267 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
  268 +msgid "Manage forms"
263 269 msgstr ""
264 270  
265   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
266   -msgid "Pending submissions for %s"
  271 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  272 +msgid "Period"
267 273 msgstr ""
268 274  
269   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
270   -msgid "There are no pending submissions for this form."
  275 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
  276 +msgid "Submissions"
271 277 msgstr ""
272 278  
273   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
274   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
275   -msgid "Sort by"
  279 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
  280 +msgid "Actions"
276 281 msgstr ""
277 282  
278   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
279   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
280   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
281   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
282   -msgid "Time"
  283 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
  284 +msgid "Pending"
  285 +msgstr "Pritraktata"
  286 +
  287 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  288 +msgid "Are you sure you want to remove this form?"
283 289 msgstr ""
284 290  
285   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
286   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
287   -msgid "User"
  291 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  292 +msgid "Add a new form"
288 293 msgstr ""
289 294  
290   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
291   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
292   -msgid "Back to forms"
  295 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  296 +msgid "New form"
293 297 msgstr ""
294 298  
295 299 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
... ... @@ -300,46 +304,42 @@ msgstr &quot;&quot;
300 304 msgid "Are you sure you want to remove this field?"
301 305 msgstr ""
302 306  
303   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
304   -msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  307 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  308 +msgid "Default text:"
305 309 msgstr ""
306 310  
307   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
308   -msgid "Submissions for %s"
  311 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  312 +msgid "Remove alternative"
309 313 msgstr ""
310 314  
311   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
312   -msgid "There are no submissions for this form."
  315 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  316 +msgid "Type:"
313 317 msgstr ""
314 318  
315   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
316   -msgid "Download all form responses as"
  319 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  320 +msgid "Radio"
317 321 msgstr ""
318 322  
319   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
320   -msgid "Manage forms"
  323 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  324 +msgid "Checkbox"
321 325 msgstr ""
322 326  
323   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
324   -msgid "Period"
  327 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  328 +msgid "Drop down"
325 329 msgstr ""
326 330  
327   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
328   -msgid "Submissions"
  331 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  332 +msgid "Multiple Select"
329 333 msgstr ""
330 334  
331   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
332   -msgid "Actions"
  335 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  336 +msgid "Alternative"
333 337 msgstr ""
334 338  
335   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
336   -msgid "Pending"
337   -msgstr "Pritraktata"
338   -
339   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
340   -msgid "Are you sure you want to remove this form?"
  339 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
  340 +msgid "Preselected"
341 341 msgstr ""
342 342  
343   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
344   -msgid "Add a new form"
  343 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  344 +msgid "Add a new alternative"
345 345 msgstr ""
... ...
plugins/custom_forms/po/es/custom_forms.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:51+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -18,51 +18,42 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  21 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
22 22 #, fuzzy
23   -msgid "Invalid string format of access."
24   -msgstr "Nombre nombre de ciudad o estado inválido."
  23 +msgid "Enables the creation of forms."
  24 +msgstr "Permitir activación de empresas"
25 25  
26   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
27   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  26 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
28 27 #, fuzzy
29   -msgid "There is no profile with the provided id."
30   -msgstr "Hubo problemas con los siguientes archivos:"
  28 +msgid "Manage Forms"
  29 +msgstr "Administrar %s"
31 30  
32   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  31 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
33 32 #, fuzzy
34   -msgid "Invalid type format of access."
35   -msgstr "Nombre nombre de ciudad o estado inválido."
36   -
37   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
38   -msgid "The time range selected is invalid."
39   -msgstr ""
  33 +msgid "is mandatory."
  34 +msgstr "%{fn} es obligatorio"
40 35  
41   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  36 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
42 37 #, fuzzy
43   -msgid "Membership survey"
  38 +msgid "Admission survey"
44 39 msgstr "Miembros: %s"
45 40  
46   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  41 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
47 42 #, fuzzy
48   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  43 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
49 44 msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
50 45  
51   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  46 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  47 +#, fuzzy
52 48 msgid ""
53   -"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  49 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
54 50 " wants you to fill in some further information."
55   -msgstr ""
56   -
57   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
58   -#, fuzzy
59   -msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
60 51 msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
61 52  
62   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  53 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
63 54 #, fuzzy
64   -msgid "is mandatory."
65   -msgstr "%{fn} es obligatorio"
  55 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  56 +msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
66 57  
67 58 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
68 59 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47
... ... @@ -106,37 +97,46 @@ msgstr &quot;Selecciona las carpetas&quot;
106 97 msgid "Hold down Ctrl to select options"
107 98 msgstr ""
108 99  
109   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  100 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
110 101 #, fuzzy
111   -msgid "Admission survey"
  102 +msgid "Membership survey"
112 103 msgstr "Miembros: %s"
113 104  
114   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  105 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
115 106 #, fuzzy
116   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  107 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
117 108 msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
118 109  
119   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
120   -#, fuzzy
  110 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
121 111 msgid ""
122   -"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  112 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
123 113 " wants you to fill in some further information."
124   -msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
  114 +msgstr ""
125 115  
126   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  116 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
127 117 #, fuzzy
128   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  118 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
129 119 msgstr "%{requestor} quiere ser tu amigo."
130 120  
131   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  121 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
132 122 #, fuzzy
133   -msgid "Enables the creation of forms."
134   -msgstr "Permitir activación de empresas"
  123 +msgid "Invalid string format of access."
  124 +msgstr "Nombre nombre de ciudad o estado inválido."
135 125  
136   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  126 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  127 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
137 128 #, fuzzy
138   -msgid "Manage Forms"
139   -msgstr "Administrar %s"
  129 +msgid "There is no profile with the provided id."
  130 +msgstr "Hubo problemas con los siguientes archivos:"
  131 +
  132 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  133 +#, fuzzy
  134 +msgid "Invalid type format of access."
  135 +msgstr "Nombre nombre de ciudad o estado inválido."
  136 +
  137 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  138 +msgid "The time range selected is invalid."
  139 +msgstr ""
140 140  
141 141 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
142 142 #, fuzzy
... ... @@ -172,13 +172,13 @@ msgstr &quot;&quot;
172 172 msgid "Submission could not be saved"
173 173 msgstr "La configuración no pudo guardarse"
174 174  
175   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
176 175 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  176 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
177 177 msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
178 178 msgstr ""
179 179  
180   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
181 180 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  181 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
182 182 msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
183 183 msgstr ""
184 184  
... ... @@ -193,10 +193,37 @@ msgstr &quot;Nombre&quot;
193 193 msgid "Email"
194 194 msgstr ""
195 195  
196   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  196 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
197 197 #, fuzzy
198   -msgid "New form"
199   -msgstr "Forma Legal"
  198 +msgid "Pending submissions for %s"
  199 +msgstr "Estadísticas para %s"
  200 +
  201 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  202 +msgid "There are no pending submissions for this form."
  203 +msgstr ""
  204 +
  205 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  206 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  207 +msgid "Sort by"
  208 +msgstr "Ordenar por"
  209 +
  210 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  211 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  212 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  213 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  214 +msgid "Time"
  215 +msgstr ""
  216 +
  217 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  218 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  219 +msgid "User"
  220 +msgstr "Usuario"
  221 +
  222 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  223 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  224 +#, fuzzy
  225 +msgid "Back to forms"
  226 +msgstr "Regresar a %s"
200 227  
201 228 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
202 229 msgid "Value"
... ... @@ -211,50 +238,28 @@ msgstr &quot;Añadir nuevo producto&quot;
211 238 msgid "Ok"
212 239 msgstr "Ok"
213 240  
214   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
215   -#, fuzzy
216   -msgid "Remove alternative"
217   -msgstr "Eliminar miembro"
218   -
219   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  241 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
220 242 #, fuzzy
221   -msgid "Default text:"
222   -msgstr "todos los idiomas"
223   -
224   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
225   -msgid "Type:"
226   -msgstr "Tipo:"
227   -
228   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
229   -msgid "Radio"
230   -msgstr ""
  243 +msgid "Edit form"
  244 +msgstr "Editar carpeta"
231 245  
232   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  246 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
233 247 #, fuzzy
234   -msgid "Checkbox"
235   -msgstr "Marcar todos"
236   -
237   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
238   -msgid "Drop down"
239   -msgstr ""
  248 +msgid "Submissions for %s"
  249 +msgstr "Estadísticas para %s"
240 250  
241   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
242   -msgid "Multiple Select"
  251 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  252 +msgid "There are no submissions for this form."
243 253 msgstr ""
244 254  
245   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
246   -msgid "Alternative"
  255 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  256 +msgid "Download all form responses as"
247 257 msgstr ""
248 258  
249   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
250   -#, fuzzy
251   -msgid "Preselected"
252   -msgstr "Rechazado"
253   -
254   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  259 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
255 260 #, fuzzy
256   -msgid "Add a new alternative"
257   -msgstr "Añadir nueva empresa"
  261 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  262 +msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este elemento?"
258 263  
259 264 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
260 265 msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
... ... @@ -295,42 +300,42 @@ msgstr &quot;Moderador&quot;
295 300 msgid "Remove field"
296 301 msgstr "Eliminar bloque"
297 302  
298   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  303 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
299 304 #, fuzzy
300   -msgid "Edit form"
301   -msgstr "Editar carpeta"
  305 +msgid "Manage forms"
  306 +msgstr "Administrar amigos"
302 307  
303   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
  308 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  309 +msgid "Period"
  310 +msgstr ""
  311 +
  312 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
304 313 #, fuzzy
305   -msgid "Pending submissions for %s"
306   -msgstr "Estadísticas para %s"
  314 +msgid "Submissions"
  315 +msgstr "Permisos"
307 316  
308   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
309   -msgid "There are no pending submissions for this form."
310   -msgstr ""
  317 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
  318 +msgid "Actions"
  319 +msgstr "Acciones"
311 320  
312   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
313   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
314   -msgid "Sort by"
315   -msgstr "Ordenar por"
  321 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
  322 +msgid "Pending"
  323 +msgstr "Pendiente"
316 324  
317   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
318   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
319   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
320   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
321   -msgid "Time"
322   -msgstr ""
  325 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  326 +#, fuzzy
  327 +msgid "Are you sure you want to remove this form?"
  328 +msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este elemento?"
323 329  
324   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
325   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
326   -msgid "User"
327   -msgstr "Usuario"
  330 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  331 +#, fuzzy
  332 +msgid "Add a new form"
  333 +msgstr "Añadir un nuevo calificador"
328 334  
329   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
330   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  335 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
331 336 #, fuzzy
332   -msgid "Back to forms"
333   -msgstr "Regresar a %s"
  337 +msgid "New form"
  338 +msgstr "Forma Legal"
334 339  
335 340 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
336 341 #, fuzzy
... ... @@ -342,55 +347,50 @@ msgstr &quot;Regresar a %s&quot;
342 347 msgid "Are you sure you want to remove this field?"
343 348 msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este elemento?"
344 349  
345   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  350 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
346 351 #, fuzzy
347   -msgid "Are you sure you want to remove this option?"
348   -msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este elemento?"
  352 +msgid "Default text:"
  353 +msgstr "todos los idiomas"
349 354  
350   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  355 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
351 356 #, fuzzy
352   -msgid "Submissions for %s"
353   -msgstr "Estadísticas para %s"
  357 +msgid "Remove alternative"
  358 +msgstr "Eliminar miembro"
354 359  
355   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
356   -msgid "There are no submissions for this form."
357   -msgstr ""
  360 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  361 +msgid "Type:"
  362 +msgstr "Tipo:"
358 363  
359   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
360   -msgid "Download all form responses as"
  364 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  365 +msgid "Radio"
361 366 msgstr ""
362 367  
363   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
  368 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
364 369 #, fuzzy
365   -msgid "Manage forms"
366   -msgstr "Administrar amigos"
  370 +msgid "Checkbox"
  371 +msgstr "Marcar todos"
367 372  
368   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
369   -msgid "Period"
  373 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  374 +msgid "Drop down"
370 375 msgstr ""
371 376  
372   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
373   -#, fuzzy
374   -msgid "Submissions"
375   -msgstr "Permisos"
376   -
377   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
378   -msgid "Actions"
379   -msgstr "Acciones"
  377 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  378 +msgid "Multiple Select"
  379 +msgstr ""
380 380  
381   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
382   -msgid "Pending"
383   -msgstr "Pendiente"
  381 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  382 +msgid "Alternative"
  383 +msgstr ""
384 384  
385   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  385 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
386 386 #, fuzzy
387   -msgid "Are you sure you want to remove this form?"
388   -msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este elemento?"
  387 +msgid "Preselected"
  388 +msgstr "Rechazado"
389 389  
390   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  390 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
391 391 #, fuzzy
392   -msgid "Add a new form"
393   -msgstr "Añadir un nuevo calificador"
  392 +msgid "Add a new alternative"
  393 +msgstr "Añadir nueva empresa"
394 394  
395 395 #, fuzzy
396 396 #~ msgid "Author name"
... ...
plugins/custom_forms/po/fr/custom_forms.po
... ... @@ -4,9 +4,9 @@
4 4 # , 2009.
5 5 msgid ""
6 6 msgstr ""
7   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
  7 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-07-03 00:36+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Christophe DANIEL <papaeng@gmail.com>\n"
12 12 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -18,48 +18,42 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
22   -msgid "Invalid string format of access."
23   -msgstr "Format de chaîne d'accès non valide."
24   -
25   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
26   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
27   -msgid "There is no profile with the provided id."
28   -msgstr "Il n'y a pas le profil avec l'ID fourni."
  21 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  22 +#, fuzzy
  23 +msgid "Enables the creation of forms."
  24 +msgstr "Activation de l'entreprise «%s»"
29 25  
30   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
31   -msgid "Invalid type format of access."
32   -msgstr ""
  26 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  27 +#, fuzzy
  28 +msgid "Manage Forms"
  29 +msgstr "Gérer"
33 30  
34   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
35   -msgid "The time range selected is invalid."
36   -msgstr ""
  31 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  32 +#, fuzzy
  33 +msgid "is mandatory."
  34 +msgstr "%{fn} est obligatoire"
37 35  
38   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  36 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
39 37 #, fuzzy
40   -msgid "Membership survey"
  38 +msgid "Admission survey"
41 39 msgstr "Membres : %s"
42 40  
43   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  41 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
44 42 #, fuzzy
45   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  43 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
46 44 msgstr "%s veut être votre contact."
47 45  
48   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  46 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  47 +#, fuzzy
49 48 msgid ""
50   -"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  49 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
51 50 " wants you to fill in some further information."
52   -msgstr ""
53   -
54   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
55   -#, fuzzy
56   -msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
57 51 msgstr "%s veut être votre contact."
58 52  
59   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  53 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
60 54 #, fuzzy
61   -msgid "is mandatory."
62   -msgstr "%{fn} est obligatoire"
  55 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  56 +msgstr "%s veut être votre contact."
63 57  
64 58 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
65 59 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47
... ... @@ -102,37 +96,43 @@ msgstr &quot;Nouveau dossier&quot;
102 96 msgid "Hold down Ctrl to select options"
103 97 msgstr ""
104 98  
105   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  99 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
106 100 #, fuzzy
107   -msgid "Admission survey"
  101 +msgid "Membership survey"
108 102 msgstr "Membres : %s"
109 103  
110   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  104 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
111 105 #, fuzzy
112   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  106 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
113 107 msgstr "%s veut être votre contact."
114 108  
115   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
116   -#, fuzzy
  109 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
117 110 msgid ""
118   -"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  111 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
119 112 " wants you to fill in some further information."
120   -msgstr "%s veut être votre contact."
  113 +msgstr ""
121 114  
122   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  115 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
123 116 #, fuzzy
124   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  117 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
125 118 msgstr "%s veut être votre contact."
126 119  
127   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
128   -#, fuzzy
129   -msgid "Enables the creation of forms."
130   -msgstr "Activation de l'entreprise «%s»"
  120 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  121 +msgid "Invalid string format of access."
  122 +msgstr "Format de chaîne d'accès non valide."
131 123  
132   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
133   -#, fuzzy
134   -msgid "Manage Forms"
135   -msgstr "Gérer"
  124 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  125 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  126 +msgid "There is no profile with the provided id."
  127 +msgstr "Il n'y a pas le profil avec l'ID fourni."
  128 +
  129 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  130 +msgid "Invalid type format of access."
  131 +msgstr ""
  132 +
  133 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  134 +msgid "The time range selected is invalid."
  135 +msgstr ""
136 136  
137 137 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
138 138 #, fuzzy
... ... @@ -168,13 +168,13 @@ msgstr &quot;&quot;
168 168 msgid "Submission could not be saved"
169 169 msgstr "Bloc d'information de profil"
170 170  
171   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
172 171 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  172 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
173 173 msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
174 174 msgstr ""
175 175  
176   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
177 176 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  177 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
178 178 msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
179 179 msgstr ""
180 180  
... ... @@ -189,10 +189,39 @@ msgstr &quot;Nom&quot;
189 189 msgid "Email"
190 190 msgstr ""
191 191  
192   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  192 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
193 193 #, fuzzy
194   -msgid "New form"
195   -msgstr "Nouveau dossier"
  194 +msgid "Pending submissions for %s"
  195 +msgstr "Statistiques pour %s"
  196 +
  197 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  198 +#, fuzzy
  199 +msgid "There are no pending submissions for this form."
  200 +msgstr "Il n'existe pas de sous-catégorie pour %s."
  201 +
  202 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  203 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  204 +#, fuzzy
  205 +msgid "Sort by"
  206 +msgstr "Nouveau groupe"
  207 +
  208 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  209 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  210 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  211 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  212 +msgid "Time"
  213 +msgstr ""
  214 +
  215 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  216 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  217 +msgid "User"
  218 +msgstr "Utilisateur"
  219 +
  220 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  221 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  222 +#, fuzzy
  223 +msgid "Back to forms"
  224 +msgstr "Retour à la galerie"
196 225  
197 226 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
198 227 msgid "Value"
... ... @@ -208,52 +237,29 @@ msgstr &quot;Une entreprise&quot;
208 237 msgid "Ok"
209 238 msgstr "Ok"
210 239  
211   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
212   -#, fuzzy
213   -msgid "Remove alternative"
214   -msgstr "Ôter le membre"
215   -
216   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  240 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
217 241 #, fuzzy
218   -msgid "Default text:"
219   -msgstr "Langues"
  242 +msgid "Edit form"
  243 +msgstr "Éditer le dossier"
220 244  
221   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  245 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
222 246 #, fuzzy
223   -msgid "Type:"
224   -msgstr "Type"
225   -
226   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
227   -msgid "Radio"
228   -msgstr ""
  247 +msgid "Submissions for %s"
  248 +msgstr "Statistiques pour %s"
229 249  
230   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  250 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
231 251 #, fuzzy
232   -msgid "Checkbox"
233   -msgstr "Tout cocher"
234   -
235   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
236   -msgid "Drop down"
237   -msgstr ""
238   -
239   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
240   -msgid "Multiple Select"
241   -msgstr ""
  252 +msgid "There are no submissions for this form."
  253 +msgstr "Il n'existe pas de sous-catégorie pour %s."
242 254  
243   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
244   -msgid "Alternative"
  255 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  256 +msgid "Download all form responses as"
245 257 msgstr ""
246 258  
247   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
248   -#, fuzzy
249   -msgid "Preselected"
250   -msgstr "Rejeté"
251   -
252   -# (second try of this knid of contents)
253   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  259 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
254 260 #, fuzzy
255   -msgid "Add a new alternative"
256   -msgstr "Une entreprise"
  261 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  262 +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?"
257 263  
258 264 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
259 265 msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
... ... @@ -296,44 +302,44 @@ msgstr &quot;Modérer les commentaires&quot;
296 302 msgid "Remove field"
297 303 msgstr "Effacer le bloc"
298 304  
299   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  305 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
300 306 #, fuzzy
301   -msgid "Edit form"
302   -msgstr "Éditer le dossier"
  307 +msgid "Manage forms"
  308 +msgstr "Gérer les contacts"
303 309  
304   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
305   -#, fuzzy
306   -msgid "Pending submissions for %s"
307   -msgstr "Statistiques pour %s"
  310 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  311 +msgid "Period"
  312 +msgstr ""
308 313  
309   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  314 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
310 315 #, fuzzy
311   -msgid "There are no pending submissions for this form."
312   -msgstr "Il n'existe pas de sous-catégorie pour %s."
  316 +msgid "Submissions"
  317 +msgstr "Permissions"
313 318  
314   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
315   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  319 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
  320 +msgid "Actions"
  321 +msgstr "Actions"
  322 +
  323 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
316 324 #, fuzzy
317   -msgid "Sort by"
318   -msgstr "Nouveau groupe"
  325 +msgid "Pending"
  326 +msgstr "Tâches en attente"
319 327  
320   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
321   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
322   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
323   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
324   -msgid "Time"
325   -msgstr ""
  328 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  329 +#, fuzzy
  330 +msgid "Are you sure you want to remove this form?"
  331 +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?"
326 332  
327   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
328   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
329   -msgid "User"
330   -msgstr "Utilisateur"
  333 +# (second try of this knid of contents)
  334 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  335 +#, fuzzy
  336 +msgid "Add a new form"
  337 +msgstr "Une entreprise"
331 338  
332   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
333   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  339 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
334 340 #, fuzzy
335   -msgid "Back to forms"
336   -msgstr "Retour à la galerie"
  341 +msgid "New form"
  342 +msgstr "Nouveau dossier"
337 343  
338 344 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
339 345 #, fuzzy
... ... @@ -345,57 +351,51 @@ msgstr &quot;Retour à la galerie&quot;
345 351 msgid "Are you sure you want to remove this field?"
346 352 msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?"
347 353  
348   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  354 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
349 355 #, fuzzy
350   -msgid "Are you sure you want to remove this option?"
351   -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?"
  356 +msgid "Default text:"
  357 +msgstr "Langues"
352 358  
353   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  359 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
354 360 #, fuzzy
355   -msgid "Submissions for %s"
356   -msgstr "Statistiques pour %s"
  361 +msgid "Remove alternative"
  362 +msgstr "Ôter le membre"
357 363  
358   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  364 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
359 365 #, fuzzy
360   -msgid "There are no submissions for this form."
361   -msgstr "Il n'existe pas de sous-catégorie pour %s."
  366 +msgid "Type:"
  367 +msgstr "Type"
362 368  
363   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
364   -msgid "Download all form responses as"
  369 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  370 +msgid "Radio"
365 371 msgstr ""
366 372  
367   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
  373 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
368 374 #, fuzzy
369   -msgid "Manage forms"
370   -msgstr "Gérer les contacts"
  375 +msgid "Checkbox"
  376 +msgstr "Tout cocher"
371 377  
372   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
373   -msgid "Period"
  378 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  379 +msgid "Drop down"
374 380 msgstr ""
375 381  
376   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
377   -#, fuzzy
378   -msgid "Submissions"
379   -msgstr "Permissions"
380   -
381   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
382   -msgid "Actions"
383   -msgstr "Actions"
  382 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  383 +msgid "Multiple Select"
  384 +msgstr ""
384 385  
385   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
386   -#, fuzzy
387   -msgid "Pending"
388   -msgstr "Tâches en attente"
  386 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  387 +msgid "Alternative"
  388 +msgstr ""
389 389  
390   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  390 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
391 391 #, fuzzy
392   -msgid "Are you sure you want to remove this form?"
393   -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ôter cet élément ?"
  392 +msgid "Preselected"
  393 +msgstr "Rejeté"
394 394  
395 395 # (second try of this knid of contents)
396   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  396 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
397 397 #, fuzzy
398   -msgid "Add a new form"
  398 +msgid "Add a new alternative"
399 399 msgstr "Une entreprise"
400 400  
401 401 #, fuzzy
... ...
plugins/custom_forms/po/hy/custom_forms.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:37+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Armenian <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -18,48 +18,42 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
22   -msgid "Invalid string format of access."
23   -msgstr ""
24   -
25   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
26   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
27   -msgid "There is no profile with the provided id."
28   -msgstr ""
  21 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  22 +#, fuzzy
  23 +msgid "Enables the creation of forms."
  24 +msgstr "Ակտիվացնել «%s» ձեռնարկությունը"
29 25  
30   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
31   -msgid "Invalid type format of access."
32   -msgstr ""
  26 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  27 +#, fuzzy
  28 +msgid "Manage Forms"
  29 +msgstr "Կառավարել"
33 30  
34   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
35   -msgid "The time range selected is invalid."
36   -msgstr ""
  31 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  32 +#, fuzzy
  33 +msgid "is mandatory."
  34 +msgstr "Պատմություն"
37 35  
38   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  36 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
39 37 #, fuzzy
40   -msgid "Membership survey"
  38 +msgid "Admission survey"
41 39 msgstr "Անդամներ: %s"
42 40  
43   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  41 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
44 42 #, fuzzy
45   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  43 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
46 44 msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
47 45  
48   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  46 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  47 +#, fuzzy
49 48 msgid ""
50   -"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  49 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
51 50 " wants you to fill in some further information."
52   -msgstr ""
53   -
54   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
55   -#, fuzzy
56   -msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
57 51 msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
58 52  
59   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  53 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
60 54 #, fuzzy
61   -msgid "is mandatory."
62   -msgstr "Պատմություն"
  55 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  56 +msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
63 57  
64 58 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
65 59 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47
... ... @@ -103,37 +97,43 @@ msgstr &quot;Նոր թղթապանակ&quot;
103 97 msgid "Hold down Ctrl to select options"
104 98 msgstr ""
105 99  
106   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  100 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
107 101 #, fuzzy
108   -msgid "Admission survey"
  102 +msgid "Membership survey"
109 103 msgstr "Անդամներ: %s"
110 104  
111   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  105 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
112 106 #, fuzzy
113   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  107 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
114 108 msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
115 109  
116   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
117   -#, fuzzy
  110 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
118 111 msgid ""
119   -"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  112 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
120 113 " wants you to fill in some further information."
121   -msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
  114 +msgstr ""
122 115  
123   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  116 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
124 117 #, fuzzy
125   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  118 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
126 119 msgstr "%s ցանկանում է Ձեր ընկերը դառնալ"
127 120  
128   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
129   -#, fuzzy
130   -msgid "Enables the creation of forms."
131   -msgstr "Ակտիվացնել «%s» ձեռնարկությունը"
  121 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  122 +msgid "Invalid string format of access."
  123 +msgstr ""
132 124  
133   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
134   -#, fuzzy
135   -msgid "Manage Forms"
136   -msgstr "Կառավարել"
  125 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  126 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  127 +msgid "There is no profile with the provided id."
  128 +msgstr ""
  129 +
  130 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  131 +msgid "Invalid type format of access."
  132 +msgstr ""
  133 +
  134 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  135 +msgid "The time range selected is invalid."
  136 +msgstr ""
137 137  
138 138 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
139 139 #, fuzzy
... ... @@ -169,13 +169,13 @@ msgstr &quot;&quot;
169 169 msgid "Submission could not be saved"
170 170 msgstr "Անհանատական էջի տվյալների բաժին"
171 171  
172   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
173 172 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  173 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
174 174 msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
175 175 msgstr ""
176 176  
177   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
178 177 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  178 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
179 179 msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
180 180 msgstr ""
181 181  
... ... @@ -190,10 +190,39 @@ msgstr &quot;Անվանում&quot;
190 190 msgid "Email"
191 191 msgstr ""
192 192  
193   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  193 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
194 194 #, fuzzy
195   -msgid "New form"
196   -msgstr "Նոր թղթապանակ"
  195 +msgid "Pending submissions for %s"
  196 +msgstr "Վիճակագրություն"
  197 +
  198 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  199 +#, fuzzy
  200 +msgid "There are no pending submissions for this form."
  201 +msgstr "%s-ի համար ենթակատեգորիաներ չկան:"
  202 +
  203 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  204 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  205 +#, fuzzy
  206 +msgid "Sort by"
  207 +msgstr "Մեկ համայնք"
  208 +
  209 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  210 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  211 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  212 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  213 +msgid "Time"
  214 +msgstr ""
  215 +
  216 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  217 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  218 +msgid "User"
  219 +msgstr "Օգտվող"
  220 +
  221 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  222 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  223 +#, fuzzy
  224 +msgid "Back to forms"
  225 +msgstr "Արտադրանք չկա"
197 226  
198 227 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
199 228 msgid "Value"
... ... @@ -208,50 +237,29 @@ msgstr &quot;Մեկ ձեռնարկություն&quot;
208 237 msgid "Ok"
209 238 msgstr ""
210 239  
211   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  240 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
212 241 #, fuzzy
213   -msgid "Remove alternative"
214   -msgstr "Հեռացնել անդամին"
  242 +msgid "Edit form"
  243 +msgstr "Փոփոխել"
215 244  
216   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  245 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
217 246 #, fuzzy
218   -msgid "Default text:"
219   -msgstr "Լեզուներ"
  247 +msgid "Submissions for %s"
  248 +msgstr "Վիճակագրություն"
220 249  
221   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  250 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
222 251 #, fuzzy
223   -msgid "Type:"
224   -msgstr "Տեսակ"
225   -
226   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
227   -msgid "Radio"
228   -msgstr ""
229   -
230   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
231   -msgid "Checkbox"
232   -msgstr ""
233   -
234   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
235   -msgid "Drop down"
236   -msgstr ""
237   -
238   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
239   -msgid "Multiple Select"
240   -msgstr ""
  252 +msgid "There are no submissions for this form."
  253 +msgstr "%s-ի համար ենթակատեգորիաներ չկան:"
241 254  
242   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
243   -msgid "Alternative"
  255 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  256 +msgid "Download all form responses as"
244 257 msgstr ""
245 258  
246   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
247   -#, fuzzy
248   -msgid "Preselected"
249   -msgstr "Մերժված է"
250   -
251   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  259 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
252 260 #, fuzzy
253   -msgid "Add a new alternative"
254   -msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
  261 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  262 +msgstr "Վստա՞ք եք, որ ցականում եք այն հեռացնել:"
255 263  
256 264 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
257 265 msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
... ... @@ -292,44 +300,43 @@ msgstr &quot;Կառավարել մեկնաբանությունները&quot;
292 300 msgid "Remove field"
293 301 msgstr "Հեռացնել բաժինը"
294 302  
295   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  303 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
296 304 #, fuzzy
297   -msgid "Edit form"
298   -msgstr "Փոփոխել"
  305 +msgid "Manage forms"
  306 +msgstr "Կառավարել ընկերներին"
299 307  
300   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
301   -#, fuzzy
302   -msgid "Pending submissions for %s"
303   -msgstr "Վիճակագրություն"
  308 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  309 +msgid "Period"
  310 +msgstr ""
304 311  
305   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  312 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
306 313 #, fuzzy
307   -msgid "There are no pending submissions for this form."
308   -msgstr "%s-ի համար ենթակատեգորիաներ չկան:"
  314 +msgid "Submissions"
  315 +msgstr "Թույլտվություններ"
309 316  
310   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
311   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  317 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
  318 +msgid "Actions"
  319 +msgstr "Գործողություններ"
  320 +
  321 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
312 322 #, fuzzy
313   -msgid "Sort by"
314   -msgstr "Մեկ համայնք"
  323 +msgid "Pending"
  324 +msgstr "Սպասող առաջադրանքներ"
315 325  
316   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
317   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
318   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
319   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
320   -msgid "Time"
321   -msgstr ""
  326 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  327 +#, fuzzy
  328 +msgid "Are you sure you want to remove this form?"
  329 +msgstr "Վստա՞ք եք, որ ցականում եք այն հեռացնել:"
322 330  
323   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
324   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
325   -msgid "User"
326   -msgstr "Օգտվող"
  331 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  332 +#, fuzzy
  333 +msgid "Add a new form"
  334 +msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
327 335  
328   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
329   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  336 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
330 337 #, fuzzy
331   -msgid "Back to forms"
332   -msgstr "Արտադրանք չկա"
  338 +msgid "New form"
  339 +msgstr "Նոր թղթապանակ"
333 340  
334 341 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
335 342 msgid "Back to submissions"
... ... @@ -340,56 +347,49 @@ msgstr &quot;&quot;
340 347 msgid "Are you sure you want to remove this field?"
341 348 msgstr "Վստա՞ք եք, որ ցականում եք այն հեռացնել:"
342 349  
343   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  350 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
344 351 #, fuzzy
345   -msgid "Are you sure you want to remove this option?"
346   -msgstr "Վստա՞ք եք, որ ցականում եք այն հեռացնել:"
  352 +msgid "Default text:"
  353 +msgstr "Լեզուներ"
347 354  
348   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  355 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
349 356 #, fuzzy
350   -msgid "Submissions for %s"
351   -msgstr "Վիճակագրություն"
  357 +msgid "Remove alternative"
  358 +msgstr "Հեռացնել անդամին"
352 359  
353   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  360 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
354 361 #, fuzzy
355   -msgid "There are no submissions for this form."
356   -msgstr "%s-ի համար ենթակատեգորիաներ չկան:"
  362 +msgid "Type:"
  363 +msgstr "Տեսակ"
357 364  
358   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
359   -msgid "Download all form responses as"
  365 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  366 +msgid "Radio"
360 367 msgstr ""
361 368  
362   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
363   -#, fuzzy
364   -msgid "Manage forms"
365   -msgstr "Կառավարել ընկերներին"
366   -
367   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
368   -msgid "Period"
  369 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  370 +msgid "Checkbox"
369 371 msgstr ""
370 372  
371   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
372   -#, fuzzy
373   -msgid "Submissions"
374   -msgstr "Թույլտվություններ"
  373 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  374 +msgid "Drop down"
  375 +msgstr ""
375 376  
376   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
377   -msgid "Actions"
378   -msgstr "Գործողություններ"
  377 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  378 +msgid "Multiple Select"
  379 +msgstr ""
379 380  
380   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
381   -#, fuzzy
382   -msgid "Pending"
383   -msgstr "Սպասող առաջադրանքներ"
  381 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  382 +msgid "Alternative"
  383 +msgstr ""
384 384  
385   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  385 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
386 386 #, fuzzy
387   -msgid "Are you sure you want to remove this form?"
388   -msgstr "Վստա՞ք եք, որ ցականում եք այն հեռացնել:"
  387 +msgid "Preselected"
  388 +msgstr "Մերժված է"
389 389  
390   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  390 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
391 391 #, fuzzy
392   -msgid "Add a new form"
  392 +msgid "Add a new alternative"
393 393 msgstr "Մեկ ձեռնարկություն"
394 394  
395 395 #, fuzzy
... ...
plugins/custom_forms/po/pt/custom_forms.po
... ... @@ -11,12 +11,12 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2015-08-07 16:48+0200\n"
17 17 "Last-Translator: Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>\n"
18   -"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero"
19   -"/plugin-custom-forms/pt/>\n"
  18 +"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
  19 +"plugin-custom-forms/pt/>\n"
20 20 "Language: pt\n"
21 21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
... ... @@ -24,46 +24,38 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
26 26  
27   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
28   -msgid "Invalid string format of access."
29   -msgstr "Tipo de acesso inválido."
30   -
31   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
32   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
33   -msgid "There is no profile with the provided id."
34   -msgstr "Não existe perfil com o id fornecido."
  27 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
  28 +msgid "Enables the creation of forms."
  29 +msgstr "Habilita a criação de formulários."
35 30  
36   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
37   -msgid "Invalid type format of access."
38   -msgstr "Formato de tipo de acesso inválido."
  31 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  32 +msgid "Manage Forms"
  33 +msgstr "Gerenciar Formulários"
39 34  
40   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
41   -msgid "The time range selected is invalid."
42   -msgstr "A faixa de tempo selecionada é inválida."
  35 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  36 +msgid "is mandatory."
  37 +msgstr "é obrigatório."
43 38  
44   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
45   -msgid "Membership survey"
46   -msgstr "Pesquisa na associação de novos integrantes"
  39 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  40 +msgid "Admission survey"
  41 +msgstr "Questionário para associação"
47 42  
48   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
49   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
50   -msgstr "%{requestor} quer que você preencha algumas informações."
  43 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  44 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  45 +msgstr ""
  46 +"%{requestor} quer que você preencha algumas informações antes de se associar."
51 47  
52   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  48 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
53 49 msgid ""
54   -"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  50 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
55 51 " wants you to fill in some further information."
56 52 msgstr ""
57   -"Após entrar em %{requestor}, os administradores dessa organização\n"
58   -" quer que você preencha algumas informações adicionais."
59   -
60   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
61   -msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
62   -msgstr "%{requestor} quer que preencha algumas informações adicionais."
  53 +"Antes de entrar em %{requestor}, os administradores dessa organização\n"
  54 +" querem que você preencha algumas informações adicionais."
63 55  
64   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
65   -msgid "is mandatory."
66   -msgstr "é obrigatório."
  56 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  57 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  58 +msgstr "%{requestor} quer que você preencha algumas informações adicionais."
67 59  
68 60 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
69 61 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47
... ... @@ -102,34 +94,42 @@ msgstr &quot;Campo de seleção&quot;
102 94 msgid "Hold down Ctrl to select options"
103 95 msgstr "Segure Ctrl para selecionar as opções"
104 96  
105   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
106   -msgid "Admission survey"
107   -msgstr "Questionário para associação"
  97 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  98 +msgid "Membership survey"
  99 +msgstr "Pesquisa na associação de novos integrantes"
108 100  
109   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
110   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
111   -msgstr ""
112   -"%{requestor} quer que você preencha algumas informações antes de se associar."
  101 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  102 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  103 +msgstr "%{requestor} quer que você preencha algumas informações."
113 104  
114   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  105 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
115 106 msgid ""
116   -"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  107 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
117 108 " wants you to fill in some further information."
118 109 msgstr ""
119   -"Antes de entrar em %{requestor}, os administradores dessa organização\n"
120   -" querem que você preencha algumas informações adicionais."
  110 +"Após entrar em %{requestor}, os administradores dessa organização\n"
  111 +" quer que você preencha algumas informações adicionais."
121 112  
122   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
123   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
124   -msgstr "%{requestor} quer que você preencha algumas informações adicionais."
  113 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
  114 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
  115 +msgstr "%{requestor} quer que preencha algumas informações adicionais."
125 116  
126   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
127   -msgid "Enables the creation of forms."
128   -msgstr "Habilita a criação de formulários."
  117 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  118 +msgid "Invalid string format of access."
  119 +msgstr "Tipo de acesso inválido."
129 120  
130   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
131   -msgid "Manage Forms"
132   -msgstr "Gerenciar Formulários"
  121 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  122 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  123 +msgid "There is no profile with the provided id."
  124 +msgstr "Não existe perfil com o id fornecido."
  125 +
  126 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  127 +msgid "Invalid type format of access."
  128 +msgstr "Formato de tipo de acesso inválido."
  129 +
  130 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  131 +msgid "The time range selected is invalid."
  132 +msgstr "A faixa de tempo selecionada é inválida."
133 133  
134 134 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
135 135 msgid "Custom form %s was successfully created."
... ... @@ -159,13 +159,13 @@ msgstr &quot;Submissão salva&quot;
159 159 msgid "Submission could not be saved"
160 160 msgstr "A submissão não pode ser salva"
161 161  
162   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
163 162 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  163 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
164 164 msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
165 165 msgstr "Desculpe, você não pode preencher esse formulário ainda"
166 166  
167   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
168 167 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  168 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
169 169 msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
170 170 msgstr "Desculpe, você não pode mais preencher esse formulário"
171 171  
... ... @@ -180,9 +180,35 @@ msgstr &quot;Nome&quot;
180 180 msgid "Email"
181 181 msgstr "E-mail"
182 182  
183   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
184   -msgid "New form"
185   -msgstr "Novo formulário"
  183 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
  184 +msgid "Pending submissions for %s"
  185 +msgstr "Submissões pendentes para %s"
  186 +
  187 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  188 +msgid "There are no pending submissions for this form."
  189 +msgstr "Não há submissões pendentes para esse formulário."
  190 +
  191 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  192 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  193 +msgid "Sort by"
  194 +msgstr "Ordenar por"
  195 +
  196 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  197 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  198 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  199 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  200 +msgid "Time"
  201 +msgstr "Tempo"
  202 +
  203 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  204 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  205 +msgid "User"
  206 +msgstr "Usuário"
  207 +
  208 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  209 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  210 +msgid "Back to forms"
  211 +msgstr "Voltar para os formulários"
186 212  
187 213 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
188 214 msgid "Value"
... ... @@ -196,45 +222,25 @@ msgstr &quot;Adicionar uma nova opção&quot;
196 222 msgid "Ok"
197 223 msgstr "Ok"
198 224  
199   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
200   -msgid "Remove alternative"
201   -msgstr "Remover alternativa"
202   -
203   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
204   -msgid "Default text:"
205   -msgstr "Texto padrão:"
206   -
207   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
208   -msgid "Type:"
209   -msgstr "Tipo:"
210   -
211   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
212   -msgid "Radio"
213   -msgstr "Radio"
214   -
215   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
216   -msgid "Checkbox"
217   -msgstr "Checkbox"
218   -
219   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
220   -msgid "Drop down"
221   -msgstr "Drop down"
  225 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  226 +msgid "Edit form"
  227 +msgstr "Editar formulário"
222 228  
223   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
224   -msgid "Multiple Select"
225   -msgstr "Select Múltiplo"
  229 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  230 +msgid "Submissions for %s"
  231 +msgstr "Submissões para %s"
226 232  
227   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
228   -msgid "Alternative"
229   -msgstr "Alternativa"
  233 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
  234 +msgid "There are no submissions for this form."
  235 +msgstr "Não há submissões para este formulário."
230 236  
231   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
232   -msgid "Preselected"
233   -msgstr "Pré-selecionado"
  237 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  238 +msgid "Download all form responses as"
  239 +msgstr "Baixar todas as respostas como"
234 240  
235   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
236   -msgid "Add a new alternative"
237   -msgstr "Adicionar nova alternativa"
  241 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  242 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  243 +msgstr "Tem certeza de que deseja remover esta opção?"
238 244  
239 245 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
240 246 msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
... ... @@ -269,64 +275,6 @@ msgstr &quot;Obrigatório&quot;
269 275 msgid "Remove field"
270 276 msgstr "Remover campo"
271 277  
272   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
273   -msgid "Edit form"
274   -msgstr "Editar formulário"
275   -
276   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
277   -msgid "Pending submissions for %s"
278   -msgstr "Submissões pendentes para %s"
279   -
280   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
281   -msgid "There are no pending submissions for this form."
282   -msgstr "Não há submissões pendentes para esse formulário."
283   -
284   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
285   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
286   -msgid "Sort by"
287   -msgstr "Ordenar por"
288   -
289   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
290   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
291   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
292   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
293   -msgid "Time"
294   -msgstr "Tempo"
295   -
296   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
297   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
298   -msgid "User"
299   -msgstr "Usuário"
300   -
301   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
302   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
303   -msgid "Back to forms"
304   -msgstr "Voltar para os formulários"
305   -
306   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
307   -msgid "Back to submissions"
308   -msgstr "Voltar para submissões"
309   -
310   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8
311   -msgid "Are you sure you want to remove this field?"
312   -msgstr "Tem certeza de que deseja remover este campo?"
313   -
314   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
315   -msgid "Are you sure you want to remove this option?"
316   -msgstr "Tem certeza de que deseja remover esta opção?"
317   -
318   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
319   -msgid "Submissions for %s"
320   -msgstr "Submissões para %s"
321   -
322   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
323   -msgid "There are no submissions for this form."
324   -msgstr "Não há submissões para este formulário."
325   -
326   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
327   -msgid "Download all form responses as"
328   -msgstr "Baixar todas as respostas como"
329   -
330 278 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
331 279 msgid "Manage forms"
332 280 msgstr "Gerenciar formulários"
... ... @@ -355,6 +303,58 @@ msgstr &quot;Tem certeza de que deseja remover esse formulário?&quot;
355 303 msgid "Add a new form"
356 304 msgstr "Adicionar um novo formulário"
357 305  
  306 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  307 +msgid "New form"
  308 +msgstr "Novo formulário"
  309 +
  310 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
  311 +msgid "Back to submissions"
  312 +msgstr "Voltar para submissões"
  313 +
  314 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_field.html.erb:8
  315 +msgid "Are you sure you want to remove this field?"
  316 +msgstr "Tem certeza de que deseja remover este campo?"
  317 +
  318 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  319 +msgid "Default text:"
  320 +msgstr "Texto padrão:"
  321 +
  322 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  323 +msgid "Remove alternative"
  324 +msgstr "Remover alternativa"
  325 +
  326 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  327 +msgid "Type:"
  328 +msgstr "Tipo:"
  329 +
  330 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  331 +msgid "Radio"
  332 +msgstr "Radio"
  333 +
  334 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  335 +msgid "Checkbox"
  336 +msgstr "Checkbox"
  337 +
  338 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  339 +msgid "Drop down"
  340 +msgstr "Drop down"
  341 +
  342 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  343 +msgid "Multiple Select"
  344 +msgstr "Select Múltiplo"
  345 +
  346 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  347 +msgid "Alternative"
  348 +msgstr "Alternativa"
  349 +
  350 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
  351 +msgid "Preselected"
  352 +msgstr "Pré-selecionado"
  353 +
  354 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  355 +msgid "Add a new alternative"
  356 +msgstr "Adicionar nova alternativa"
  357 +
358 358 #~ msgid "Author name"
359 359 #~ msgstr "Nome do autor"
360 360  
... ...
plugins/custom_forms/po/ru/custom_forms.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:51+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -19,49 +19,42 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 20 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
21 21  
22   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
23   -msgid "Invalid string format of access."
24   -msgstr ""
25   -
26   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
27   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
  22 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
28 23 #, fuzzy
29   -msgid "There is no profile with the provided id."
30   -msgstr "Со следующими файлами возникли проблемы:"
  24 +msgid "Enables the creation of forms."
  25 +msgstr "Включить активацию для компаний"
31 26  
32   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
33   -msgid "Invalid type format of access."
34   -msgstr ""
  27 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  28 +#, fuzzy
  29 +msgid "Manage Forms"
  30 +msgstr "Управлять%s"
35 31  
36   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
37   -msgid "The time range selected is invalid."
38   -msgstr ""
  32 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  33 +#, fuzzy
  34 +msgid "is mandatory."
  35 +msgstr "%{fn} обязательное поле"
39 36  
40   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
  37 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
41 38 #, fuzzy
42   -msgid "Membership survey"
  39 +msgid "Admission survey"
43 40 msgstr "Участники: %s"
44 41  
45   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
  42 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
46 43 #, fuzzy
47   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
  44 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
48 45 msgstr "%s хочет быть вашим другом"
49 46  
50   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
  47 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
  48 +#, fuzzy
51 49 msgid ""
52   -"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  50 +"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
53 51 " wants you to fill in some further information."
54   -msgstr ""
55   -
56   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
57   -#, fuzzy
58   -msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
59 52 msgstr "%s хочет быть вашим другом"
60 53  
61   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/answer.rb:13
  54 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
62 55 #, fuzzy
63   -msgid "is mandatory."
64   -msgstr "%{fn} обязательное поле"
  56 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  57 +msgstr "%s хочет быть вашим другом"
65 58  
66 59 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:14
67 60 #: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/helper.rb:47
... ... @@ -105,37 +98,44 @@ msgstr &quot;Выбрать папки&quot;
105 98 msgid "Hold down Ctrl to select options"
106 99 msgstr ""
107 100  
108   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:9
  101 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:20
109 102 #, fuzzy
110   -msgid "Admission survey"
  103 +msgid "Membership survey"
111 104 msgstr "Участники: %s"
112 105  
113   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:13
  106 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:32
114 107 #, fuzzy
115   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
  108 +msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
116 109 msgstr "%s хочет быть вашим другом"
117 110  
118   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:17
119   -#, fuzzy
  111 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:44
120 112 msgid ""
121   -"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
  113 +"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
122 114 " wants you to fill in some further information."
123   -msgstr "%s хочет быть вашим другом"
  115 +msgstr ""
124 116  
125   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/admission_survey.rb:22
  117 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/membership_survey.rb:49
126 118 #, fuzzy
127   -msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
  119 +msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
128 120 msgstr "%s хочет быть вашим другом"
129 121  
130   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:8
131   -#, fuzzy
132   -msgid "Enables the creation of forms."
133   -msgstr "Включить активацию для компаний"
  122 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:67
  123 +msgid "Invalid string format of access."
  124 +msgstr ""
134 125  
135   -#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin.rb:16
  126 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:71
  127 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:76
136 128 #, fuzzy
137   -msgid "Manage Forms"
138   -msgstr "Управлять%s"
  129 +msgid "There is no profile with the provided id."
  130 +msgstr "Со следующими файлами возникли проблемы:"
  131 +
  132 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:81
  133 +msgid "Invalid type format of access."
  134 +msgstr ""
  135 +
  136 +#: plugins/custom_forms/lib/custom_forms_plugin/form.rb:87
  137 +msgid "The time range selected is invalid."
  138 +msgstr ""
139 139  
140 140 #: plugins/custom_forms/controllers/custom_forms_plugin_myprofile_controller.rb:26
141 141 #, fuzzy
... ... @@ -171,13 +171,13 @@ msgstr &quot;&quot;
171 171 msgid "Submission could not be saved"
172 172 msgstr "Блок персональной информации"
173 173  
174   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
175 174 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:8
  175 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:7
176 176 msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
177 177 msgstr ""
178 178  
179   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
180 179 #: plugins/custom_forms/views/tasks/custom_forms_plugin/_membership_survey_accept_details.html.erb:10
  180 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_profile/show.html.erb:9
181 181 msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
182 182 msgstr ""
183 183  
... ... @@ -192,10 +192,39 @@ msgstr &quot;Имя&quot;
192 192 msgid "Email"
193 193 msgstr ""
194 194  
195   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  195 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
196 196 #, fuzzy
197   -msgid "New form"
198   -msgstr "Новая папка"
  197 +msgid "Pending submissions for %s"
  198 +msgstr "Статистика для %s"
  199 +
  200 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  201 +#, fuzzy
  202 +msgid "There are no pending submissions for this form."
  203 +msgstr "Нет подкатегорий %s."
  204 +
  205 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  206 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  207 +#, fuzzy
  208 +msgid "Sort by"
  209 +msgstr "Отправлено %s."
  210 +
  211 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  212 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
  213 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
  214 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
  215 +msgid "Time"
  216 +msgstr ""
  217 +
  218 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
  219 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
  220 +msgid "User"
  221 +msgstr "Пользователь"
  222 +
  223 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
  224 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  225 +#, fuzzy
  226 +msgid "Back to forms"
  227 +msgstr "Назад к %s"
199 228  
200 229 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_edit_select.html.erb:6
201 230 msgid "Value"
... ... @@ -210,50 +239,29 @@ msgstr &quot;Одна компания&quot;
210 239 msgid "Ok"
211 240 msgstr "OK"
212 241  
213   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
  242 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
214 243 #, fuzzy
215   -msgid "Remove alternative"
216   -msgstr "Удалить участника"
  244 +msgid "Edit form"
  245 +msgstr "Редактировать папку"
217 246  
218   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
  247 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
219 248 #, fuzzy
220   -msgid "Default text:"
221   -msgstr "Языки"
222   -
223   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
224   -msgid "Type:"
225   -msgstr "Тип:"
226   -
227   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
228   -msgid "Radio"
229   -msgstr ""
  249 +msgid "Submissions for %s"
  250 +msgstr "Статистика для %s"
230 251  
231   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
  252 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
232 253 #, fuzzy
233   -msgid "Checkbox"
234   -msgstr "Выбрать все"
235   -
236   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
237   -msgid "Drop down"
238   -msgstr ""
239   -
240   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
241   -msgid "Multiple Select"
242   -msgstr ""
  254 +msgid "There are no submissions for this form."
  255 +msgstr "Нет подкатегорий %s."
243 256  
244   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
245   -msgid "Alternative"
  257 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
  258 +msgid "Download all form responses as"
246 259 msgstr ""
247 260  
248   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
249   -#, fuzzy
250   -msgid "Preselected"
251   -msgstr "Отклонено"
252   -
253   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
  261 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
254 262 #, fuzzy
255   -msgid "Add a new alternative"
256   -msgstr "Одна компания"
  263 +msgid "Are you sure you want to remove this option?"
  264 +msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот элемент?"
257 265  
258 266 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_form.html.erb:6
259 267 msgid "What is the time limit for this form to be filled?"
... ... @@ -294,44 +302,42 @@ msgstr &quot;Модератор&quot;
294 302 msgid "Remove field"
295 303 msgstr "Удалить блок"
296 304  
297   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/edit.html.erb:1
  305 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
298 306 #, fuzzy
299   -msgid "Edit form"
300   -msgstr "Редактировать папку"
  307 +msgid "Manage forms"
  308 +msgstr "Редактировать друзей"
301 309  
302   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:3
303   -#, fuzzy
304   -msgid "Pending submissions for %s"
305   -msgstr "Статистика для %s"
  310 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
  311 +msgid "Period"
  312 +msgstr ""
306 313  
307   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:6
  314 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
308 315 #, fuzzy
309   -msgid "There are no pending submissions for this form."
310   -msgstr "Нет подкатегорий %s."
  316 +msgid "Submissions"
  317 +msgstr "Разрешения"
311 318  
312   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
313   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
314   -#, fuzzy
315   -msgid "Sort by"
316   -msgstr "Отправлено %s."
  319 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
  320 +msgid "Actions"
  321 +msgstr "Действия"
317 322  
318   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
319   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:14
320   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:13
321   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:18
322   -msgid "Time"
  323 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
  324 +msgid "Pending"
323 325 msgstr ""
324 326  
325   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:9
326   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:13
327   -msgid "User"
328   -msgstr "Пользователь"
  327 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  328 +#, fuzzy
  329 +msgid "Are you sure you want to remove this form?"
  330 +msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот элемент?"
329 331  
330   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/pending.html.erb:26
331   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:31
  332 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
332 333 #, fuzzy
333   -msgid "Back to forms"
334   -msgstr "Назад к %s"
  334 +msgid "Add a new form"
  335 +msgstr "Одна компания"
  336 +
  337 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/new.html.erb:1
  338 +#, fuzzy
  339 +msgid "New form"
  340 +msgstr "Новая папка"
335 341  
336 342 #: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/show_submission.html.erb:9
337 343 #, fuzzy
... ... @@ -343,55 +349,49 @@ msgstr &quot;Назад к %s&quot;
343 349 msgid "Are you sure you want to remove this field?"
344 350 msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот элемент?"
345 351  
346   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/_empty_option.html.erb:5
  352 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_text_field.html.erb:3
347 353 #, fuzzy
348   -msgid "Are you sure you want to remove this option?"
349   -msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот элемент?"
  354 +msgid "Default text:"
  355 +msgstr "Языки"
350 356  
351   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:3
  357 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_alternative.html.erb:10
352 358 #, fuzzy
353   -msgid "Submissions for %s"
354   -msgstr "Статистика для %s"
  359 +msgid "Remove alternative"
  360 +msgstr "Удалить участника"
355 361  
356   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:6
357   -#, fuzzy
358   -msgid "There are no submissions for this form."
359   -msgstr "Нет подкатегорий %s."
  362 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:3
  363 +msgid "Type:"
  364 +msgstr "Тип:"
360 365  
361   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/submissions.html.erb:9
362   -msgid "Download all form responses as"
  366 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:5
  367 +msgid "Radio"
363 368 msgstr ""
364 369  
365   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:3
  370 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:7
366 371 #, fuzzy
367   -msgid "Manage forms"
368   -msgstr "Редактировать друзей"
  372 +msgid "Checkbox"
  373 +msgstr "Выбрать все"
369 374  
370   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:7
371   -msgid "Period"
  375 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:9
  376 +msgid "Drop down"
372 377 msgstr ""
373 378  
374   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:8
375   -#, fuzzy
376   -msgid "Submissions"
377   -msgstr "Разрешения"
378   -
379   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:10
380   -msgid "Actions"
381   -msgstr "Действия"
  379 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:11
  380 +msgid "Multiple Select"
  381 +msgstr ""
382 382  
383   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:20
384   -msgid "Pending"
  383 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:17
  384 +msgid "Alternative"
385 385 msgstr ""
386 386  
387   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:21
  387 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:18
388 388 #, fuzzy
389   -msgid "Are you sure you want to remove this form?"
390   -msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот элемент?"
  389 +msgid "Preselected"
  390 +msgstr "Отклонено"
391 391  
392   -#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/index.html.erb:27
  392 +#: plugins/custom_forms/views/custom_forms_plugin_myprofile/custom_forms_plugin/_select_field.html.erb:25
393 393 #, fuzzy
394   -msgid "Add a new form"
  394 +msgid "Add a new alternative"
395 395 msgstr "Одна компания"
396 396  
397 397 #, fuzzy
... ...
plugins/display_content/po/de/display_content.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:37+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -19,12 +19,6 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 20 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
21 21  
22   -#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
23   -msgid ""
24   -"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
25   -"display it."
26   -msgstr ""
27   -
28 22 #: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:34
29 23 #, fuzzy
30 24 msgid "Display your contents"
... ... @@ -68,6 +62,12 @@ msgstr &quot;&quot;
68 62 msgid "%{month_name} %{day}"
69 63 msgstr ""
70 64  
  65 +#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
  66 +msgid ""
  67 +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
  68 +"display it."
  69 +msgstr ""
  70 +
71 71 #: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:5
72 72 msgid "Choose which attributes should be displayed and drag to reorder them:"
73 73 msgstr ""
... ...
plugins/display_content/po/display_content.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,12 +17,6 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
21   -msgid ""
22   -"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
23   -"display it."
24   -msgstr ""
25   -
26 20 #: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:34
27 21 msgid "Display your contents"
28 22 msgstr ""
... ... @@ -61,6 +55,12 @@ msgstr &quot;&quot;
61 55 msgid "%{month_name} %{day}"
62 56 msgstr ""
63 57  
  58 +#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
  59 +msgid ""
  60 +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
  61 +"display it."
  62 +msgstr ""
  63 +
64 64 #: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:5
65 65 msgid "Choose which attributes should be displayed and drag to reorder them:"
66 66 msgstr ""
... ...
plugins/display_content/po/es/display_content.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:51+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -18,12 +18,6 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
22   -msgid ""
23   -"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
24   -"display it."
25   -msgstr ""
26   -
27 21 #: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:34
28 22 #, fuzzy
29 23 msgid "Display your contents"
... ... @@ -67,6 +61,12 @@ msgstr &quot;%{day} de %{month_name} de %{year}&quot;
67 61 msgid "%{month_name} %{day}"
68 62 msgstr ""
69 63  
  64 +#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
  65 +msgid ""
  66 +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
  67 +"display it."
  68 +msgstr ""
  69 +
70 70 #: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:5
71 71 msgid "Choose which attributes should be displayed and drag to reorder them:"
72 72 msgstr ""
... ...
plugins/display_content/po/fr/display_content.po
... ... @@ -4,9 +4,9 @@
4 4 # , 2009.
5 5 msgid ""
6 6 msgstr ""
7   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
  7 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-07-03 00:31+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Christophe DANIEL <papaeng@gmail.com>\n"
12 12 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -18,14 +18,6 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
22   -msgid ""
23   -"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
24   -"display it."
25   -msgstr ""
26   -"Un plugin qui permet d'ajouter une zone ou vous pourrez y afficher le "
27   -"contenue de votre choix."
28   -
29 21 #: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:34
30 22 msgid "Display your contents"
31 23 msgstr "Afficher vos contenus"
... ... @@ -66,6 +58,14 @@ msgstr &quot;%{day} %{month_name} %{year}&quot;
66 58 msgid "%{month_name} %{day}"
67 59 msgstr "%{day} %{month_name}"
68 60  
  61 +#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
  62 +msgid ""
  63 +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
  64 +"display it."
  65 +msgstr ""
  66 +"Un plugin qui permet d'ajouter une zone ou vous pourrez y afficher le "
  67 +"contenue de votre choix."
  68 +
69 69 #: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:5
70 70 msgid "Choose which attributes should be displayed and drag to reorder them:"
71 71 msgstr ""
... ...
plugins/display_content/po/hy/display_content.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:20-0300\n"
11 11 "Last-Translator: Anahit Minassian <anahit.minassian@cooperation.net>\n"
12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,12 +17,6 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 18 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
19 19  
20   -#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
21   -msgid ""
22   -"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
23   -"display it."
24   -msgstr ""
25   -
26 20 #: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:34
27 21 #, fuzzy
28 22 msgid "Display your contents"
... ... @@ -64,6 +58,12 @@ msgstr &quot;&quot;
64 58 msgid "%{month_name} %{day}"
65 59 msgstr ""
66 60  
  61 +#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
  62 +msgid ""
  63 +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
  64 +"display it."
  65 +msgstr ""
  66 +
67 67 #: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:5
68 68 msgid "Choose which attributes should be displayed and drag to reorder them:"
69 69 msgstr ""
... ...
plugins/display_content/po/pt/display_content.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2015-03-12 15:14+0200\n"
17 17 "Last-Translator: daniel <dtygel@eita.org.br>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -24,14 +24,6 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
26 26  
27   -#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
28   -msgid ""
29   -"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
30   -"display it."
31   -msgstr ""
32   -"Um plugin que adiciona blocos onde você pode escolher qualuer um dos seus "
33   -"conteúdos e mostrá-lo."
34   -
35 27 #: plugins/display_content/lib/display_content_block.rb:34
36 28 msgid "Display your contents"
37 29 msgstr "Apresente seus conteúdos"
... ... @@ -72,6 +64,14 @@ msgstr &quot;%{day} de %{month_name} de %{year}&quot;
72 64 msgid "%{month_name} %{day}"
73 65 msgstr "%{day} de %{month_name}"
74 66  
  67 +#: plugins/display_content/lib/display_content_plugin.rb:10
  68 +msgid ""
  69 +"A plugin that adds a block where you could choose any of your content and "
  70 +"display it."
  71 +msgstr ""
  72 +"Um plugin que adiciona blocos onde você pode escolher qualuer um dos seus "
  73 +"conteúdos e mostrá-lo."
  74 +
75 75 #: plugins/display_content/views/box_organizer/_display_content_block.html.erb:5
76 76 msgid "Choose which attributes should be displayed and drag to reorder them:"
77 77 msgstr ""
... ...
plugins/driven_signup/po/driven_signup.pot 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,25 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +#, fuzzy
  7 +msgid ""
  8 +msgstr ""
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
  11 +"PO-Revision-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
  12 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  13 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14 +"MIME-Version: 1.0\n"
  15 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17 +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
  18 +
  19 +#: plugins/driven_signup/lib/driven_signup_plugin.rb:6
  20 +msgid "Driven signup"
  21 +msgstr ""
  22 +
  23 +#: plugins/driven_signup/lib/driven_signup_plugin.rb:10
  24 +msgid "Allow external websites to manage the signup"
  25 +msgstr ""
... ...
plugins/event/po/event.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:46-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,6 +17,15 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
  20 +#: plugins/event/lib/event_plugin.rb:4
  21 +msgid "Event Extras"
  22 +msgstr ""
  23 +
  24 +#: plugins/event/lib/event_plugin.rb:8
  25 +msgid ""
  26 +"Include a new block to show the environment's or profiles' events information"
  27 +msgstr ""
  28 +
20 29 #: plugins/event/lib/event_plugin/event_block.rb:12
21 30 msgid "Events"
22 31 msgstr ""
... ... @@ -53,21 +62,6 @@ msgid_plural &quot;%d months left to start&quot;
53 62 msgstr[0] ""
54 63 msgstr[1] ""
55 64  
56   -#: plugins/event/lib/event_plugin.rb:4
57   -msgid "Event Extras"
58   -msgstr ""
59   -
60   -#: plugins/event/lib/event_plugin.rb:8
61   -msgid ""
62   -"Include a new block to show the environment's or profiles' events information"
63   -msgstr ""
64   -
65   -#: plugins/event/views/event_plugin/event_block_item.html.erb:6
66   -msgid "Duration: 1 day"
67   -msgid_plural "Duration: %s days"
68   -msgstr[0] ""
69   -msgstr[1] ""
70   -
71 65 #: plugins/event/views/profile_design/event_plugin/_event_block.html.erb:1
72 66 msgid "Limit of items"
73 67 msgstr ""
... ... @@ -96,3 +90,9 @@ msgstr &quot;&quot;
96 90 #: plugins/event/views/profile_design/event_plugin/_event_block.html.erb:24
97 91 msgid "Only show events in this interval of days."
98 92 msgstr ""
  93 +
  94 +#: plugins/event/views/event_plugin/event_block_item.html.erb:6
  95 +msgid "Duration: 1 day"
  96 +msgid_plural "Duration: %s days"
  97 +msgstr[0] ""
  98 +msgstr[1] ""
... ...
plugins/event/po/pt/event.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:46-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-01-30 00:18-0000\n"
11 11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -16,6 +16,17 @@ msgstr &quot;&quot;
16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 18  
  19 +#: plugins/event/lib/event_plugin.rb:4
  20 +msgid "Event Extras"
  21 +msgstr "Extras para Eventos"
  22 +
  23 +#: plugins/event/lib/event_plugin.rb:8
  24 +msgid ""
  25 +"Include a new block to show the environment's or profiles' events information"
  26 +msgstr ""
  27 +"Adiciona um novo bloco para apresentar as informações de eventos do ambiente "
  28 +"ou dos perfis"
  29 +
19 30 #: plugins/event/lib/event_plugin/event_block.rb:12
20 31 msgid "Events"
21 32 msgstr "Eventos"
... ... @@ -52,23 +63,6 @@ msgid_plural &quot;%d months left to start&quot;
52 63 msgstr[0] "Um mês para iniciar"
53 64 msgstr[1] "%d meses para iniciar"
54 65  
55   -#: plugins/event/lib/event_plugin.rb:4
56   -msgid "Event Extras"
57   -msgstr "Extras para Eventos"
58   -
59   -#: plugins/event/lib/event_plugin.rb:8
60   -msgid ""
61   -"Include a new block to show the environment's or profiles' events information"
62   -msgstr ""
63   -"Adiciona um novo bloco para apresentar as informações de eventos do ambiente "
64   -"ou dos perfis"
65   -
66   -#: plugins/event/views/event_plugin/event_block_item.html.erb:6
67   -msgid "Duration: 1 day"
68   -msgid_plural "Duration: %s days"
69   -msgstr[0] "Duração: 1 dia"
70   -msgstr[1] "Duração: %s dias"
71   -
72 66 #: plugins/event/views/profile_design/event_plugin/_event_block.html.erb:1
73 67 msgid "Limit of items"
74 68 msgstr "Limite de itens"
... ... @@ -98,6 +92,12 @@ msgstr &quot;Limite de dias para mostrar&quot;
98 92 msgid "Only show events in this interval of days."
99 93 msgstr "Mostar somente os eventos nesse intervalo de dias"
100 94  
  95 +#: plugins/event/views/event_plugin/event_block_item.html.erb:6
  96 +msgid "Duration: 1 day"
  97 +msgid_plural "Duration: %s days"
  98 +msgstr[0] "Duração: 1 dia"
  99 +msgstr[1] "Duração: %s dias"
  100 +
101 101 #~ msgid "Started one day ago."
102 102 #~ msgid_plural "Started %d days ago."
103 103 #~ msgstr[0] "Iniciou a Um dia atrás."
... ...
plugins/foo/po/de/foo.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
... ...
plugins/foo/po/es/foo.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/foo/po/foo.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/foo/po/pt/foo.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/google_analytics/po/de/google_analytics.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
... ...
plugins/google_analytics/po/es/google_analytics.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/google_analytics/po/google_analytics.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/google_analytics/po/pt/google_analytics.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/google_cse/po/de/google_cse.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
... ...
plugins/google_cse/po/es/google_cse.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/google_cse/po/google_cse.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/google_cse/po/pt/google_cse.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/html5_video/po/html5_video.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/html5_video/po/pt/html5_video.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/lattes_curriculum/po/lattes_curriculum.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:46-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,23 +17,15 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/lattes_curriculum/lib/html_parser.rb:19
21   -msgid "Lattes not found. Please, make sure the informed URL is correct."
22   -msgstr ""
23   -
24   -#: plugins/lattes_curriculum/lib/html_parser.rb:21
25   -msgid "Lattes Platform is unreachable. Please, try it later."
26   -msgstr ""
27   -
28   -#: plugins/lattes_curriculum/lib/html_parser.rb:23
29   -msgid "Could not import the lattes"
30   -msgstr ""
31   -
32   -#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:8
33 20 #: plugins/lattes_curriculum/test/unit/lattes_curriculum_test.rb:18
  21 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:8
34 22 msgid "A plugin that imports the lattes curriculum into the users profiles"
35 23 msgstr ""
36 24  
  25 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/academic_info.rb:10
  26 +msgid " is invalid."
  27 +msgstr ""
  28 +
37 29 #: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:40
38 30 msgid "Lattes"
39 31 msgstr ""
... ... @@ -43,6 +35,14 @@ msgstr &quot;&quot;
43 35 msgid " Invalid lattes url"
44 36 msgstr ""
45 37  
46   -#: plugins/lattes_curriculum/lib/academic_info.rb:10
47   -msgid " is invalid."
  38 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/html_parser.rb:19
  39 +msgid "Lattes not found. Please, make sure the informed URL is correct."
  40 +msgstr ""
  41 +
  42 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/html_parser.rb:21
  43 +msgid "Lattes Platform is unreachable. Please, try it later."
  44 +msgstr ""
  45 +
  46 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/html_parser.rb:23
  47 +msgid "Could not import the lattes"
48 48 msgstr ""
... ...
plugins/lattes_curriculum/po/pt/lattes_curriculum.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:46-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2015-02-17 10:50+0200\n"
17 17 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -24,6 +24,24 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
26 26  
  27 +#: plugins/lattes_curriculum/test/unit/lattes_curriculum_test.rb:18
  28 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:8
  29 +msgid "A plugin that imports the lattes curriculum into the users profiles"
  30 +msgstr "Um plugins que importa o currículo Lattes no perfil dos usuários"
  31 +
  32 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/academic_info.rb:10
  33 +msgid " is invalid."
  34 +msgstr " é inválido."
  35 +
  36 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:40
  37 +msgid "Lattes"
  38 +msgstr "Lattes"
  39 +
  40 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:73
  41 +#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:106
  42 +msgid " Invalid lattes url"
  43 +msgstr " URL do Lattes inválida"
  44 +
27 45 #: plugins/lattes_curriculum/lib/html_parser.rb:19
28 46 msgid "Lattes not found. Please, make sure the informed URL is correct."
29 47 msgstr ""
... ... @@ -38,21 +56,3 @@ msgstr &quot;&quot;
38 56 #: plugins/lattes_curriculum/lib/html_parser.rb:23
39 57 msgid "Could not import the lattes"
40 58 msgstr ""
41   -
42   -#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:8
43   -#: plugins/lattes_curriculum/test/unit/lattes_curriculum_test.rb:18
44   -msgid "A plugin that imports the lattes curriculum into the users profiles"
45   -msgstr "Um plugins que importa o currículo Lattes no perfil dos usuários"
46   -
47   -#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:40
48   -msgid "Lattes"
49   -msgstr "Lattes"
50   -
51   -#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:73
52   -#: plugins/lattes_curriculum/lib/lattes_curriculum_plugin.rb:106
53   -msgid " Invalid lattes url"
54   -msgstr " URL do Lattes inválida"
55   -
56   -#: plugins/lattes_curriculum/lib/academic_info.rb:10
57   -msgid " is invalid."
58   -msgstr " é inválido."
... ...
plugins/ldap/po/de/ldap.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
... ...
plugins/ldap/po/ldap.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/ldap/po/pt/ldap.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/mark_comment_as_read/po/mark_comment_as_read.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/mark_comment_as_read/po/pt/mark_comment_as_read.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/metadata/po/metadata.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,10 +17,12 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/metadata/lib/metadata_plugin.rb:5
  20 +#: plugins/metadata/lib/metadata_plugin.rb:7
  21 +#: plugins/metadata/lib/metadata_plugin/base.rb:5
21 22 msgid "Export metadata"
22 23 msgstr ""
23 24  
24   -#: plugins/metadata/lib/metadata_plugin.rb:9
  25 +#: plugins/metadata/lib/metadata_plugin.rb:11
  26 +#: plugins/metadata/lib/metadata_plugin/base.rb:9
25 27 msgid "Export metadata for models on meta tags"
26 28 msgstr ""
... ...
plugins/newsletter/po/newsletter.pot
... ... @@ -6,30 +6,62 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2-489-g47e5f18\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 14:14-0000\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-09-15 14:14-0000\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14 +"Language: \n"
14 15 "MIME-Version: 1.0\n"
15 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 19  
19   -#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_controller.rb:17
20   -msgid "You were unsubscribed from newsletter."
  20 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:9
  21 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:10
  22 +msgid "must be a positive number"
21 23 msgstr ""
22 24  
23   -#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:22
24   -msgid "Newsletter updated."
  25 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:55
  26 +msgid "must be valid"
25 27 msgstr ""
26 28  
27   -#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:25
28   -msgid "Newsletter could not be saved."
  29 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:59
  30 +msgid "must not have duplicates"
29 31 msgstr ""
30 32  
31   -#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:41 plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:33
32   -msgid "%s in %s"
  33 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:65
  34 +msgid "must have only valid emails"
  35 +msgstr ""
  36 +
  37 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:114
  38 +msgid "If you can't view this email, %s."
  39 +msgstr ""
  40 +
  41 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:114
  42 +msgid "click here"
  43 +msgstr ""
  44 +
  45 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:118
  46 +msgid ""
  47 +"This is an automatically generated email, please do not reply. If you do not "
  48 +"wish to receive future newsletter emails, %s."
  49 +msgstr ""
  50 +
  51 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:118
  52 +msgid "cancel your subscription here"
  53 +msgstr ""
  54 +
  55 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:122
  56 +msgid "Read more"
  57 +msgstr ""
  58 +
  59 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:144
  60 +msgid "Breaking news"
  61 +msgstr ""
  62 +
  63 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:164
  64 +msgid "have unknown file type: %s"
33 65 msgstr ""
34 66  
35 67 #: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:23
... ... @@ -41,59 +73,76 @@ msgid &quot;You have to moderate a newsletter.&quot;
41 73 msgstr ""
42 74  
43 75 #: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:47
44   -msgid "A newsletter was generated and you need to review it before it is sent to users."
  76 +msgid ""
  77 +"A newsletter was generated and you need to review it before it is sent to "
  78 +"users."
45 79 msgstr ""
46 80  
47 81 #: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:51
48 82 msgid "You need to moderate a newsletter."
49 83 msgstr ""
50 84  
51   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:9 plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:10
52   -msgid "must be a positive number"
  85 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin.rb:8
  86 +msgid "Periodically sends newsletter via email to network users"
53 87 msgstr ""
54 88  
55   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:55
56   -msgid "must be valid"
  89 +#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:22
  90 +msgid "Newsletter updated."
57 91 msgstr ""
58 92  
59   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:59
60   -msgid "must not have duplicates"
  93 +#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:25
  94 +msgid "Newsletter could not be saved."
61 95 msgstr ""
62 96  
63   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:65
64   -msgid "must have only valid emails"
  97 +#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:41
  98 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:33
  99 +msgid "%s in %s"
65 100 msgstr ""
66 101  
67   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:114
68   -msgid "If you can't view this email, %s."
  102 +#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_controller.rb:17
  103 +msgid "You were unsubscribed from newsletter."
69 104 msgstr ""
70 105  
71   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:114
72   -msgid "click here"
  106 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:1
  107 +msgid "Cancel newsletter subscription"
73 108 msgstr ""
74 109  
75   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:118
76   -msgid "This is an automatically generated email, please do not reply. If you do not wish to receive future newsletter emails, %s."
  110 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:4
  111 +msgid "I don't want to receive future newsletter emails from this network."
77 112 msgstr ""
78 113  
79   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:118
80   -msgid "cancel your subscription here"
  114 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:7
  115 +msgid ""
  116 +"Send an email to %s requesting your unsubscription or click on the button "
  117 +"below."
81 118 msgstr ""
82 119  
83   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:122
84   -msgid "Read more"
  120 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:10
  121 +msgid "Confirm unsubscription"
85 122 msgstr ""
86 123  
87   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:144
88   -msgid "Breaking news"
  124 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/mailing_not_found.html.erb:1
  125 +msgid "Mailing not found"
89 126 msgstr ""
90 127  
91   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:164
92   -msgid "have unknown file type: %s"
  128 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:1
  129 +msgid "Additional recipients"
93 130 msgstr ""
94 131  
95   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin.rb:8
96   -msgid "Periodically sends newsletter via email to network users"
  132 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:6
  133 +msgid "Name"
  134 +msgstr ""
  135 +
  136 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:7
  137 +msgid "E-mail"
  138 +msgstr ""
  139 +
  140 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:17
  141 +msgid "There are no additional recipients."
  142 +msgstr ""
  143 +
  144 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:21
  145 +msgid "Back"
97 146 msgstr ""
98 147  
99 148 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:1
... ... @@ -117,7 +166,9 @@ msgid &quot;Period (in days) for news compilation&quot;
117 166 msgstr ""
118 167  
119 168 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:28
120   -msgid "Number of posts compiled per blog (choose 0 for all posts since last newsletter)"
  169 +msgid ""
  170 +"Number of posts compiled per blog (choose 0 for all posts since last "
  171 +"newsletter)"
121 172 msgstr ""
122 173  
123 174 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:31
... ... @@ -133,11 +184,17 @@ msgid &quot;Recipients&quot;
133 184 msgstr ""
134 185  
135 186 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:46
136   -msgid "You can follow the link below to see which e-mails are currently being used as additional recipients for this newsletter."
  187 +msgid ""
  188 +"You can follow the link below to see which e-mails are currently being used "
  189 +"as additional recipients for this newsletter."
137 190 msgstr ""
138 191  
139 192 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:52
140   -msgid "You can set additional e-mails to send the newsletter to in addition to all environment's users that already receive the newsletter by default. To do that, you need to upload a CSV file that contains a column for the person's or enterprise's name as well as a column with their e-mail."
  193 +msgid ""
  194 +"You can set additional e-mails to send the newsletter to in addition to all "
  195 +"environment's users that already receive the newsletter by default. To do "
  196 +"that, you need to upload a CSV file that contains a column for the person's "
  197 +"or enterprise's name as well as a column with their e-mail."
141 198 msgstr ""
142 199  
143 200 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:55
... ... @@ -176,50 +233,6 @@ msgstr &quot;&quot;
176 233 msgid "Save and visualize"
177 234 msgstr ""
178 235  
179   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:1
180   -msgid "Additional recipients"
181   -msgstr ""
182   -
183   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:6
184   -msgid "Name"
185   -msgstr ""
186   -
187   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:7
188   -msgid "E-mail"
189   -msgstr ""
190   -
191   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:17
192   -msgid "There are no additional recipients."
193   -msgstr ""
194   -
195   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:21
196   -msgid "Back"
197   -msgstr ""
198   -
199 236 #: plugins/newsletter/views/tasks/newsletter_plugin/_moderate_newsletter_accept_details.html.erb:3
200 237 msgid "Check posts you want to include"
201 238 msgstr ""
202   -
203   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/mailing_not_found.html.erb:1
204   -msgid "Mailing not found"
205   -msgstr ""
206   -
207   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/mailing_not_found.html.erb:3
208   -msgid "There is no mailing with id #%s"
209   -msgstr ""
210   -
211   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:1
212   -msgid "Cancel newsletter subscription"
213   -msgstr ""
214   -
215   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:4
216   -msgid "I don't want to receive future newsletter emails from this network."
217   -msgstr ""
218   -
219   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:7
220   -msgid "Send an email to %s requesting your unsubscription or click on the button below."
221   -msgstr ""
222   -
223   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:10
224   -msgid "Confirm unsubscription"
225   -msgstr ""
... ...
plugins/newsletter/po/pt/newsletter.po
... ... @@ -6,49 +6,19 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2-489-g47e5f18\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-09-15 14:14-0000\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-09-15 14:42-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14 +"Language: \n"
14 15 "MIME-Version: 1.0\n"
15 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 19  
19   -#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_controller.rb:17
20   -msgid "You were unsubscribed from newsletter."
21   -msgstr "Você foi retirado do boletim informativo."
22   -
23   -#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:22
24   -msgid "Newsletter updated."
25   -msgstr "Boletim informtivo atualizado."
26   -
27   -#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:25
28   -msgid "Newsletter could not be saved."
29   -msgstr "O boletim informativo não pôde ser salvo."
30   -
31   -#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:41 plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:33
32   -msgid "%s in %s"
33   -msgstr "%s em %s"
34   -
35   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:23
36   -msgid "Moderate newsletter"
37   -msgstr "Moderar boletim informativo"
38   -
39   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:35
40   -msgid "You have to moderate a newsletter."
41   -msgstr "Você tem um boletim informativo para moderar."
42   -
43   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:47
44   -msgid "A newsletter was generated and you need to review it before it is sent to users."
45   -msgstr "Um boletim informativo foi gerado e você precisa revisar antes de ser enviado aos usuários."
46   -
47   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:51
48   -msgid "You need to moderate a newsletter."
49   -msgstr "Você precisa moderar um boletim informativo."
50   -
51   -#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:9 plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:10
  20 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:9
  21 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:10
52 22 msgid "must be a positive number"
53 23 msgstr "deve ser um número positivo"
54 24  
... ... @@ -73,8 +43,12 @@ msgid &quot;click here&quot;
73 43 msgstr "clique aqui"
74 44  
75 45 #: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:118
76   -msgid "This is an automatically generated email, please do not reply. If you do not wish to receive future newsletter emails, %s."
77   -msgstr "Este e-mail é gerado automaticamente, por favor não responda. Se você não deseja continuar recebendo boletins informativos, %s."
  46 +msgid ""
  47 +"This is an automatically generated email, please do not reply. If you do not "
  48 +"wish to receive future newsletter emails, %s."
  49 +msgstr ""
  50 +"Este e-mail é gerado automaticamente, por favor não responda. Se você não "
  51 +"deseja continuar recebendo boletins informativos, %s."
78 52  
79 53 #: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/newsletter.rb:118
80 54 msgid "cancel your subscription here"
... ... @@ -92,10 +66,91 @@ msgstr &quot;Últimas notícias&quot;
92 66 msgid "have unknown file type: %s"
93 67 msgstr "tem um tipo desconhecido: %s"
94 68  
  69 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:23
  70 +msgid "Moderate newsletter"
  71 +msgstr "Moderar boletim informativo"
  72 +
  73 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:35
  74 +msgid "You have to moderate a newsletter."
  75 +msgstr "Você tem um boletim informativo para moderar."
  76 +
  77 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:47
  78 +msgid ""
  79 +"A newsletter was generated and you need to review it before it is sent to "
  80 +"users."
  81 +msgstr ""
  82 +"Um boletim informativo foi gerado e você precisa revisar antes de ser "
  83 +"enviado aos usuários."
  84 +
  85 +#: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin/moderate_newsletter.rb:51
  86 +msgid "You need to moderate a newsletter."
  87 +msgstr "Você precisa moderar um boletim informativo."
  88 +
95 89 #: plugins/newsletter/lib/newsletter_plugin.rb:8
96 90 msgid "Periodically sends newsletter via email to network users"
97 91 msgstr "Enviar boletim informativo aos usuários de rede periodicamente"
98 92  
  93 +#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:22
  94 +msgid "Newsletter updated."
  95 +msgstr "Boletim informtivo atualizado."
  96 +
  97 +#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:25
  98 +msgid "Newsletter could not be saved."
  99 +msgstr "O boletim informativo não pôde ser salvo."
  100 +
  101 +#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_admin_controller.rb:41
  102 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:33
  103 +msgid "%s in %s"
  104 +msgstr "%s em %s"
  105 +
  106 +#: plugins/newsletter/controllers/newsletter_plugin_controller.rb:17
  107 +msgid "You were unsubscribed from newsletter."
  108 +msgstr "Você foi retirado do boletim informativo."
  109 +
  110 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:1
  111 +msgid "Cancel newsletter subscription"
  112 +msgstr "Cancelar inscrição no boletim informativo"
  113 +
  114 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:4
  115 +msgid "I don't want to receive future newsletter emails from this network."
  116 +msgstr "Eu não quero receber futuros boletins informativos desta rede."
  117 +
  118 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:7
  119 +msgid ""
  120 +"Send an email to %s requesting your unsubscription or click on the button "
  121 +"below."
  122 +msgstr ""
  123 +"Envie um email para %s solicitando sua desinscrição ou clique no botão "
  124 +"abaixo."
  125 +
  126 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:10
  127 +msgid "Confirm unsubscription"
  128 +msgstr "Confirmar desinscrição"
  129 +
  130 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/mailing_not_found.html.erb:1
  131 +msgid "Mailing not found"
  132 +msgstr "Mailing não encontrado"
  133 +
  134 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:1
  135 +msgid "Additional recipients"
  136 +msgstr "Destinatários adicionais"
  137 +
  138 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:6
  139 +msgid "Name"
  140 +msgstr "Nome"
  141 +
  142 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:7
  143 +msgid "E-mail"
  144 +msgstr "E-mail"
  145 +
  146 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:17
  147 +msgid "There are no additional recipients."
  148 +msgstr "Não há destinatários adicionais."
  149 +
  150 +#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:21
  151 +msgid "Back"
  152 +msgstr "Voltar"
  153 +
99 154 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:1
100 155 msgid "Newsletter settings"
101 156 msgstr "Configurações do boletim informativo"
... ... @@ -117,8 +172,12 @@ msgid &quot;Period (in days) for news compilation&quot;
117 172 msgstr "Período (em dias) para compilação das notícias"
118 173  
119 174 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:28
120   -msgid "Number of posts compiled per blog (choose 0 for all posts since last newsletter)"
121   -msgstr "Número de posts compilado por blog (escolha 0 para todos os posts desde o último boletim informativo)"
  175 +msgid ""
  176 +"Number of posts compiled per blog (choose 0 for all posts since last "
  177 +"newsletter)"
  178 +msgstr ""
  179 +"Número de posts compilado por blog (escolha 0 para todos os posts desde o "
  180 +"último boletim informativo)"
122 181  
123 182 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:31
124 183 msgid "Blogs from which news will be compiled"
... ... @@ -133,12 +192,24 @@ msgid &quot;Recipients&quot;
133 192 msgstr "Destinatários"
134 193  
135 194 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:46
136   -msgid "You can follow the link below to see which e-mails are currently being used as additional recipients for this newsletter."
137   -msgstr "Você pode clicar no link abaixo para ver quais e-mails estão sendo utilizados como destinatários adicionais para este boletim informativo."
  195 +msgid ""
  196 +"You can follow the link below to see which e-mails are currently being used "
  197 +"as additional recipients for this newsletter."
  198 +msgstr ""
  199 +"Você pode clicar no link abaixo para ver quais e-mails estão sendo "
  200 +"utilizados como destinatários adicionais para este boletim informativo."
138 201  
139 202 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:52
140   -msgid "You can set additional e-mails to send the newsletter to in addition to all environment's users that already receive the newsletter by default. To do that, you need to upload a CSV file that contains a column for the person's or enterprise's name as well as a column with their e-mail."
141   -msgstr "Você pode configurar e-mails adicionais em adição aos usuários do ambiente, que já recebem boletins informativos por padrão. Para isto você precisa fazer upload de um arquivo CSV contendo uma coluna com o nome da pessoa ou da instituição e outra coluna com o e-mail."
  203 +msgid ""
  204 +"You can set additional e-mails to send the newsletter to in addition to all "
  205 +"environment's users that already receive the newsletter by default. To do "
  206 +"that, you need to upload a CSV file that contains a column for the person's "
  207 +"or enterprise's name as well as a column with their e-mail."
  208 +msgstr ""
  209 +"Você pode configurar e-mails adicionais em adição aos usuários do ambiente, "
  210 +"que já recebem boletins informativos por padrão. Para isto você precisa "
  211 +"fazer upload de um arquivo CSV contendo uma coluna com o nome da pessoa ou "
  212 +"da instituição e outra coluna com o e-mail."
142 213  
143 214 #: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/index.html.erb:55
144 215 msgid "Additional recipients for newsletter"
... ... @@ -176,50 +247,9 @@ msgstr &quot;Salvar&quot;
176 247 msgid "Save and visualize"
177 248 msgstr "Salvar e visualizar"
178 249  
179   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:1
180   -msgid "Additional recipients"
181   -msgstr "Destinatários adicionais"
182   -
183   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:6
184   -msgid "Name"
185   -msgstr "Nome"
186   -
187   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:7
188   -msgid "E-mail"
189   -msgstr "E-mail"
190   -
191   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:17
192   -msgid "There are no additional recipients."
193   -msgstr "Não há destinatários adicionais."
194   -
195   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin_admin/recipients.html.erb:21
196   -msgid "Back"
197   -msgstr "Voltar"
198   -
199 250 #: plugins/newsletter/views/tasks/newsletter_plugin/_moderate_newsletter_accept_details.html.erb:3
200 251 msgid "Check posts you want to include"
201 252 msgstr "Marques os posts que você quer incluir"
202 253  
203   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/mailing_not_found.html.erb:1
204   -msgid "Mailing not found"
205   -msgstr "Mailing não encontrado"
206   -
207   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/mailing_not_found.html.erb:3
208   -msgid "There is no mailing with id #%s"
209   -msgstr "Não há mailing com o id #%s"
210   -
211   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:1
212   -msgid "Cancel newsletter subscription"
213   -msgstr "Cancelar inscrição no boletim informativo"
214   -
215   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:4
216   -msgid "I don't want to receive future newsletter emails from this network."
217   -msgstr "Eu não quero receber futuros boletins informativos desta rede."
218   -
219   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:7
220   -msgid "Send an email to %s requesting your unsubscription or click on the button below."
221   -msgstr "Envie um email para %s solicitando sua desinscrição ou clique no botão abaixo."
222   -
223   -#: plugins/newsletter/views/newsletter_plugin/unsubscribe.html.erb:10
224   -msgid "Confirm unsubscription"
225   -msgstr "Confirmar desinscrição"
  254 +#~ msgid "There is no mailing with id #%s"
  255 +#~ msgstr "Não há mailing com o id #%s"
... ...
plugins/oauth_client/po/oauth_client.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr &quot;&quot;
25 25 msgid "Failed to login"
26 26 msgstr ""
27 27  
28   -#: plugins/oauth_client/controllers/public/oauth_client_plugin_public_controller.rb:32
  28 +#: plugins/oauth_client/controllers/public/oauth_client_plugin_public_controller.rb:30
29 29 msgid "Can't login with %s"
30 30 msgstr ""
31 31  
... ... @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr &quot;&quot;
37 37 msgid "Error!"
38 38 msgstr ""
39 39  
40   -#: plugins/oauth_client/views/account/_oauth_signup.html.erb:10
41   -msgid "Email"
  40 +#: plugins/oauth_client/views/auth/_oauth_login.html.erb:3
  41 +msgid "Login with:"
42 42 msgstr ""
43 43  
44   -#: plugins/oauth_client/views/oauth_client_plugin_admin/_noosfero_oauth2.html.erb:3
45   -msgid "Client Url"
  44 +#: plugins/oauth_client/views/auth/_oauth_login.html.erb:13
  45 +msgid "Developer Login"
46 46 msgstr ""
47 47  
48 48 #: plugins/oauth_client/views/oauth_client_plugin_admin/edit.html.erb:1
... ... @@ -88,6 +88,10 @@ msgstr &quot;&quot;
88 88 msgid "Save"
89 89 msgstr ""
90 90  
  91 +#: plugins/oauth_client/views/oauth_client_plugin_admin/_noosfero_oauth2.html.erb:3
  92 +msgid "Client Url"
  93 +msgstr ""
  94 +
91 95 #: plugins/oauth_client/views/oauth_client_plugin_admin/index.html.erb:2
92 96 msgid "Providers"
93 97 msgstr ""
... ... @@ -112,10 +116,6 @@ msgstr &quot;&quot;
112 116 msgid "Go back"
113 117 msgstr ""
114 118  
115   -#: plugins/oauth_client/views/auth/_oauth_login.html.erb:3
116   -msgid "Login with:"
117   -msgstr ""
118   -
119   -#: plugins/oauth_client/views/auth/_oauth_login.html.erb:13
120   -msgid "Developer Login"
  119 +#: plugins/oauth_client/views/account/_oauth_signup.html.erb:10
  120 +msgid "Email"
121 121 msgstr ""
... ...
plugins/oauth_provider/po/oauth_provider.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -44,6 +44,10 @@ msgstr &quot;&quot;
44 44 msgid "Go back"
45 45 msgstr ""
46 46  
  47 +#: plugins/oauth_provider/views/doorkeeper/applications/edit.html.erb:2
  48 +msgid "Edit application"
  49 +msgstr ""
  50 +
47 51 #: plugins/oauth_provider/views/doorkeeper/applications/_form.html.erb:4
48 52 msgid "Whoops! Check your form for possible errors"
49 53 msgstr ""
... ... @@ -61,10 +65,6 @@ msgstr &quot;&quot;
61 65 msgid "Cancel"
62 66 msgstr ""
63 67  
64   -#: plugins/oauth_provider/views/doorkeeper/applications/edit.html.erb:2
65   -msgid "Edit application"
66   -msgstr ""
67   -
68 68 #: plugins/oauth_provider/views/doorkeeper/applications/show.html.erb:2
69 69 msgid "Application: %s"
70 70 msgstr ""
... ...
plugins/open_graph/po/open_graph.pot 0 → 100644
... ... @@ -0,0 +1,25 @@
  1 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4 +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5 +#
  6 +#, fuzzy
  7 +msgid ""
  8 +msgstr ""
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
  11 +"PO-Revision-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
  12 +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  13 +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  14 +"MIME-Version: 1.0\n"
  15 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17 +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
  18 +
  19 +#: plugins/open_graph/views/open_graph_plugin/myprofile/_track_enterprise.html.erb:39
  20 +msgid "Add as favorite"
  21 +msgstr ""
  22 +
  23 +#: plugins/open_graph/views/open_graph_plugin/myprofile/_track_enterprise.html.erb:39
  24 +msgid "Add enterprise as favorite"
  25 +msgstr ""
... ...
plugins/organization_ratings/po/organization_ratings.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2-478-gee4ad04\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-09-11 18:11-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 18:56-0000\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,6 +17,26 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
  20 +#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_plugin.rb:9
  21 +msgid "A plugin that allows you to rate a organization and comment about it."
  22 +msgstr ""
  23 +
  24 +#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_config.rb:8
  25 +msgid "More Recent"
  26 +msgstr ""
  27 +
  28 +#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_config.rb:8
  29 +msgid "Best Ratings"
  30 +msgstr ""
  31 +
  32 +#: plugins/organization_ratings/lib/average_rating_block.rb:5
  33 +msgid "Organization Average Rating"
  34 +msgstr ""
  35 +
  36 +#: plugins/organization_ratings/lib/average_rating_block.rb:9
  37 +msgid "This block displays the organization average rating."
  38 +msgstr ""
  39 +
20 40 #: plugins/organization_ratings/lib/create_organization_rating_comment.rb:31
21 41 msgid "Comment waiting for approval"
22 42 msgstr ""
... ... @@ -77,14 +97,6 @@ msgid &quot;&quot;
77 97 " You can access %{url} to see your comment."
78 98 msgstr ""
79 99  
80   -#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_config.rb:8
81   -msgid "More Recent"
82   -msgstr ""
83   -
84   -#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_config.rb:8
85   -msgid "Best Ratings"
86   -msgstr ""
87   -
88 100 #: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_block.rb:5
89 101 msgid "Organization Ratings"
90 102 msgstr ""
... ... @@ -93,30 +105,10 @@ msgstr &quot;&quot;
93 105 msgid "This block displays the organization ratings."
94 106 msgstr ""
95 107  
96   -#: plugins/organization_ratings/lib/average_rating_block.rb:5
97   -msgid "Organization Average Rating"
98   -msgstr ""
99   -
100   -#: plugins/organization_ratings/lib/average_rating_block.rb:9
101   -msgid "This block displays the organization average rating."
102   -msgstr ""
103   -
104   -#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_plugin.rb:9
105   -msgid "A plugin that allows you to rate a organization and comment about it."
106   -msgstr ""
107   -
108 108 #: plugins/organization_ratings/lib/organization_rating.rb:10
109 109 msgid "must be between 1 and 5"
110 110 msgstr ""
111 111  
112   -#: plugins/organization_ratings/controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:12
113   -msgid "Configuration updated successfully."
114   -msgstr ""
115   -
116   -#: plugins/organization_ratings/controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:14
117   -msgid "Configuration could not be saved."
118   -msgstr ""
119   -
120 112 #: plugins/organization_ratings/controllers/organization_ratings_plugin_profile_controller.rb:15
121 113 msgid "You can not vote on this %s"
122 114 msgstr ""
... ... @@ -129,24 +121,12 @@ msgstr &quot;&quot;
129 121 msgid "Sorry, there were problems rating this profile."
130 122 msgstr ""
131 123  
132   -#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:11
133   -msgid "User not logged"
134   -msgstr ""
135   -
136   -#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:17
137   -msgid "Report your experiences."
138   -msgstr ""
139   -
140   -#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:24
141   -msgid "* You must be logged in to submit a report."
142   -msgstr ""
143   -
144   -#: plugins/organization_ratings/views/shared/_rating_button.html.erb:3
145   -msgid "Rate %s "
  124 +#: plugins/organization_ratings/controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:12
  125 +msgid "Configuration updated successfully."
146 126 msgstr ""
147 127  
148   -#: plugins/organization_ratings/views/shared/_rating_button.html.erb:7
149   -msgid "Log in"
  128 +#: plugins/organization_ratings/controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:14
  129 +msgid "Configuration could not be saved."
150 130 msgstr ""
151 131  
152 132 #: plugins/organization_ratings/views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:3
... ... @@ -189,10 +169,46 @@ msgstr &quot;&quot;
189 169 msgid "Back"
190 170 msgstr ""
191 171  
  172 +#: plugins/organization_ratings/views/blocks/organization_ratings_block.html.erb:17
  173 +msgid "See more"
  174 +msgstr ""
  175 +
  176 +#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:4
  177 +msgid "Rating: "
  178 +msgstr ""
  179 +
  180 +#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:18
  181 +msgid "Be the first to rate!"
  182 +msgstr ""
  183 +
  184 +#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:23
  185 +msgid "Rate this %s"
  186 +msgstr ""
  187 +
192 188 #: plugins/organization_ratings/views/tasks/_create_organization_rating_comment_accept_details.html.erb:2
193 189 msgid "Comment:"
194 190 msgstr ""
195 191  
  192 +#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:11
  193 +msgid "User not logged"
  194 +msgstr ""
  195 +
  196 +#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:17
  197 +msgid "Report your experiences."
  198 +msgstr ""
  199 +
  200 +#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:24
  201 +msgid "* You must be logged in to submit a report."
  202 +msgstr ""
  203 +
  204 +#: plugins/organization_ratings/views/shared/_rating_button.html.erb:3
  205 +msgid "Rate %s "
  206 +msgstr ""
  207 +
  208 +#: plugins/organization_ratings/views/shared/_rating_button.html.erb:7
  209 +msgid "Log in"
  210 +msgstr ""
  211 +
196 212 #: plugins/organization_ratings/views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:39
197 213 msgid "Rated as"
198 214 msgstr ""
... ... @@ -232,19 +248,3 @@ msgstr &quot;&quot;
232 248 #: plugins/organization_ratings/views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:72
233 249 msgid "between each evaluation."
234 250 msgstr ""
235   -
236   -#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:4
237   -msgid "Rating: "
238   -msgstr ""
239   -
240   -#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:18
241   -msgid "Be the first to rate!"
242   -msgstr ""
243   -
244   -#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:23
245   -msgid "Rate this %s"
246   -msgstr ""
247   -
248   -#: plugins/organization_ratings/views/blocks/organization_ratings_block.html.erb:17
249   -msgid "See more"
250   -msgstr ""
... ...
plugins/organization_ratings/po/pt/organization_ratings.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-1-g4767db4\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-09-14 14:09-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-09-11 18:56-0000\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,6 +17,27 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
  20 +#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_plugin.rb:9
  21 +msgid "A plugin that allows you to rate a organization and comment about it."
  22 +msgstr ""
  23 +"Um plugin que permite que você avalie uma organização e comente sobre ela."
  24 +
  25 +#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_config.rb:8
  26 +msgid "More Recent"
  27 +msgstr "Mais Recentes"
  28 +
  29 +#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_config.rb:8
  30 +msgid "Best Ratings"
  31 +msgstr "Melhores Avaliações"
  32 +
  33 +#: plugins/organization_ratings/lib/average_rating_block.rb:5
  34 +msgid "Organization Average Rating"
  35 +msgstr "Média de Avaliações da Organização"
  36 +
  37 +#: plugins/organization_ratings/lib/average_rating_block.rb:9
  38 +msgid "This block displays the organization average rating."
  39 +msgstr "Este bloco mostra a média de avaliações da organização."
  40 +
20 41 #: plugins/organization_ratings/lib/create_organization_rating_comment.rb:31
21 42 msgid "Comment waiting for approval"
22 43 msgstr "Comentario aguardando aprovação"
... ... @@ -97,14 +118,6 @@ msgstr &quot;&quot;
97 118 "Seu pedido para comentar em %{target} foi aprovado.\n"
98 119 "\tVocê pode acessar %{url} para ver seu comentário."
99 120  
100   -#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_config.rb:8
101   -msgid "More Recent"
102   -msgstr "Mais Recentes"
103   -
104   -#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_config.rb:8
105   -msgid "Best Ratings"
106   -msgstr "Melhores Avaliações"
107   -
108 121 #: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_block.rb:5
109 122 msgid "Organization Ratings"
110 123 msgstr "Avaliações da Organização"
... ... @@ -113,31 +126,10 @@ msgstr &quot;Avaliações da Organização&quot;
113 126 msgid "This block displays the organization ratings."
114 127 msgstr "Este bloco mostra as avaliações da organização."
115 128  
116   -#: plugins/organization_ratings/lib/average_rating_block.rb:5
117   -msgid "Organization Average Rating"
118   -msgstr "Média de Avaliações da Organização"
119   -
120   -#: plugins/organization_ratings/lib/average_rating_block.rb:9
121   -msgid "This block displays the organization average rating."
122   -msgstr "Este bloco mostra a média de avaliações da organização."
123   -
124   -#: plugins/organization_ratings/lib/organization_ratings_plugin.rb:9
125   -msgid "A plugin that allows you to rate a organization and comment about it."
126   -msgstr ""
127   -"Um plugin que permite que você avalie uma organização e comente sobre ela."
128   -
129 129 #: plugins/organization_ratings/lib/organization_rating.rb:10
130 130 msgid "must be between 1 and 5"
131 131 msgstr "deve ser entre 1 e 5"
132 132  
133   -#: plugins/organization_ratings/controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:12
134   -msgid "Configuration updated successfully."
135   -msgstr "Configurações atualizadas com sucesso."
136   -
137   -#: plugins/organization_ratings/controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:14
138   -msgid "Configuration could not be saved."
139   -msgstr "Configurações não puderam ser salvas."
140   -
141 133 #: plugins/organization_ratings/controllers/organization_ratings_plugin_profile_controller.rb:15
142 134 msgid "You can not vote on this %s"
143 135 msgstr "Você não pode votar nesta %s"
... ... @@ -150,25 +142,13 @@ msgstr &quot;%s avaliada com sucesso!&quot;
150 142 msgid "Sorry, there were problems rating this profile."
151 143 msgstr "Desculpe, ocorreram problemas na avaliação deste perfil."
152 144  
153   -#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:11
154   -msgid "User not logged"
155   -msgstr "Usuário não logado"
156   -
157   -#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:17
158   -msgid "Report your experiences."
159   -msgstr "Relate suas experiências."
160   -
161   -#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:24
162   -msgid "* You must be logged in to submit a report."
163   -msgstr "* Você precisa estar logado para enviar um relato."
164   -
165   -#: plugins/organization_ratings/views/shared/_rating_button.html.erb:3
166   -msgid "Rate %s "
167   -msgstr "Avaliar %s "
  145 +#: plugins/organization_ratings/controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:12
  146 +msgid "Configuration updated successfully."
  147 +msgstr "Configurações atualizadas com sucesso."
168 148  
169   -#: plugins/organization_ratings/views/shared/_rating_button.html.erb:7
170   -msgid "Log in"
171   -msgstr "Entrar"
  149 +#: plugins/organization_ratings/controllers/organization_ratings_plugin_admin_controller.rb:14
  150 +msgid "Configuration could not be saved."
  151 +msgstr "Configurações não puderam ser salvas."
172 152  
173 153 #: plugins/organization_ratings/views/organization_ratings_plugin_admin/index.html.erb:3
174 154 msgid "Organization Rating Settings"
... ... @@ -210,10 +190,46 @@ msgstr &quot;Quantidade de avaliações por página&quot;
210 190 msgid "Back"
211 191 msgstr "Voltar"
212 192  
  193 +#: plugins/organization_ratings/views/blocks/organization_ratings_block.html.erb:17
  194 +msgid "See more"
  195 +msgstr "Veja mais"
  196 +
  197 +#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:4
  198 +msgid "Rating: "
  199 +msgstr "Avaliação:"
  200 +
  201 +#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:18
  202 +msgid "Be the first to rate!"
  203 +msgstr "Seja o primeiro a avaliar!"
  204 +
  205 +#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:23
  206 +msgid "Rate this %s"
  207 +msgstr "Avalie esta %s"
  208 +
213 209 #: plugins/organization_ratings/views/tasks/_create_organization_rating_comment_accept_details.html.erb:2
214 210 msgid "Comment:"
215 211 msgstr "Comentário:"
216 212  
  213 +#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:11
  214 +msgid "User not logged"
  215 +msgstr "Usuário não logado"
  216 +
  217 +#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:17
  218 +msgid "Report your experiences."
  219 +msgstr "Relate suas experiências."
  220 +
  221 +#: plugins/organization_ratings/views/shared/_make_report_block.html.erb:24
  222 +msgid "* You must be logged in to submit a report."
  223 +msgstr "* Você precisa estar logado para enviar um relato."
  224 +
  225 +#: plugins/organization_ratings/views/shared/_rating_button.html.erb:3
  226 +msgid "Rate %s "
  227 +msgstr "Avaliar %s "
  228 +
  229 +#: plugins/organization_ratings/views/shared/_rating_button.html.erb:7
  230 +msgid "Log in"
  231 +msgstr "Entrar"
  232 +
217 233 #: plugins/organization_ratings/views/organization_ratings_plugin_profile/_new_rating_fields.html.erb:39
218 234 msgid "Rated as"
219 235 msgstr "Avaliado em"
... ... @@ -254,21 +270,5 @@ msgstr &quot;%s hora(s)&quot;
254 270 msgid "between each evaluation."
255 271 msgstr "entre cada avaliação."
256 272  
257   -#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:4
258   -msgid "Rating: "
259   -msgstr "Avaliação:"
260   -
261   -#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:18
262   -msgid "Be the first to rate!"
263   -msgstr "Seja o primeiro a avaliar!"
264   -
265   -#: plugins/organization_ratings/views/blocks/display_organization_average_rating.html.erb:23
266   -msgid "Rate this %s"
267   -msgstr "Avalie esta %s"
268   -
269   -#: plugins/organization_ratings/views/blocks/organization_ratings_block.html.erb:17
270   -msgid "See more"
271   -msgstr "Veja mais"
272   -
273 273 #~ msgid "community"
274 274 #~ msgstr "comunidade"
... ...
plugins/people_block/po/de/people_block.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
... ... @@ -19,17 +19,6 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 20 "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
21 21  
22   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
23   -#, fuzzy
24   -msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
25   -msgstr "Klicken Sie auf eine Person, um zu ihrer Homepage zu gelangen"
26   -
27   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
28   -msgid "{#} friend"
29   -msgid_plural "{#} friends"
30   -msgstr[0] "Freund"
31   -msgstr[1] "{#} Freunde"
32   -
33 22 #: plugins/people_block/lib/people_block_base.rb:9
34 23 msgid "Random people"
35 24 msgstr "Zufällig ausgewählte Leute"
... ... @@ -64,6 +53,17 @@ msgstr &quot;&quot;
64 53 msgid "A plugin that adds a people block"
65 54 msgstr "Ein Plugin, welches dies und jenes tut."
66 55  
  56 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
  57 +#, fuzzy
  58 +msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
  59 +msgstr "Klicken Sie auf eine Person, um zu ihrer Homepage zu gelangen"
  60 +
  61 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
  62 +msgid "{#} friend"
  63 +msgid_plural "{#} friends"
  64 +msgstr[0] "Freund"
  65 +msgstr[1] "{#} Freunde"
  66 +
67 67 #: plugins/people_block/lib/people_block.rb:8
68 68 msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage"
69 69 msgstr "Klicken Sie auf eine Person, um zu ihrer Homepage zu gelangen"
... ...
plugins/people_block/po/es/people_block.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-11-03 15:52+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -18,17 +18,6 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
22   -#, fuzzy
23   -msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
24   -msgstr "Presionando en una persona te lleva a su página de inicio"
25   -
26   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
27   -msgid "{#} friend"
28   -msgid_plural "{#} friends"
29   -msgstr[0] "{#} amigo"
30   -msgstr[1] "{#} amigos"
31   -
32 21 #: plugins/people_block/lib/people_block_base.rb:9
33 22 msgid "Random people"
34 23 msgstr "Gente aleatoria"
... ... @@ -63,6 +52,17 @@ msgstr &quot;&quot;
63 52 msgid "A plugin that adds a people block"
64 53 msgstr "Un plugin que hace ésto y aquello."
65 54  
  55 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
  56 +#, fuzzy
  57 +msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
  58 +msgstr "Presionando en una persona te lleva a su página de inicio"
  59 +
  60 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
  61 +msgid "{#} friend"
  62 +msgid_plural "{#} friends"
  63 +msgstr[0] "{#} amigo"
  64 +msgstr[1] "{#} amigos"
  65 +
66 66 #: plugins/people_block/lib/people_block.rb:8
67 67 msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage"
68 68 msgstr "Presionando en una persona te lleva a su página de inicio"
... ...
plugins/people_block/po/fr/people_block.po
... ... @@ -4,9 +4,9 @@
4 4 # , 2009.
5 5 msgid ""
6 6 msgstr ""
7   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
  7 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2015-07-03 00:41+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Christophe DANIEL <papaeng@gmail.com>\n"
12 12 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
... ... @@ -18,16 +18,6 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 19 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
20 20  
21   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
22   -msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
23   -msgstr "Cliquer sur une personne vous amène à sa page personnelle"
24   -
25   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
26   -msgid "{#} friend"
27   -msgid_plural "{#} friends"
28   -msgstr[0] "{#} ami"
29   -msgstr[1] "{#} amis"
30   -
31 21 #: plugins/people_block/lib/people_block_base.rb:9
32 22 msgid "Random people"
33 23 msgstr "Personnes au hasard"
... ... @@ -57,6 +47,16 @@ msgstr &quot;Afficher le bouton quitter&quot;
57 47 msgid "A plugin that adds a people block"
58 48 msgstr "Un plugin qui ajoute un bloc de personnes"
59 49  
  50 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
  51 +msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
  52 +msgstr "Cliquer sur une personne vous amène à sa page personnelle"
  53 +
  54 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
  55 +msgid "{#} friend"
  56 +msgid_plural "{#} friends"
  57 +msgstr[0] "{#} ami"
  58 +msgstr[1] "{#} amis"
  59 +
60 60 #: plugins/people_block/lib/people_block.rb:8
61 61 msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage"
62 62 msgstr "Cliquer sur une personne vous amène à sa page personnelle"
... ...
plugins/people_block/po/hy/people_block.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 16:20-0300\n"
11 11 "Last-Translator: Anahit Minassian <anahit.minassian@cooperation.net>\n"
12 12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,18 +17,6 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 18 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
19 19  
20   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
21   -#, fuzzy
22   -msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
23   -msgstr "Տվյալ անձի նկարի վրա սեղմելով` կհայտնվեք նրա գլխավոր էջում:"
24   -
25   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
26   -#, fuzzy
27   -msgid "{#} friend"
28   -msgid_plural "{#} friends"
29   -msgstr[0] "ընկերներ"
30   -msgstr[1] "ընկերներ"
31   -
32 20 #: plugins/people_block/lib/people_block_base.rb:9
33 21 #, fuzzy
34 22 msgid "Random people"
... ... @@ -64,6 +52,18 @@ msgstr &quot;&quot;
64 52 msgid "A plugin that adds a people block"
65 53 msgstr "Ձեր խմբերը ցուցադրող բաժին"
66 54  
  55 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
  56 +#, fuzzy
  57 +msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
  58 +msgstr "Տվյալ անձի նկարի վրա սեղմելով` կհայտնվեք նրա գլխավոր էջում:"
  59 +
  60 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
  61 +#, fuzzy
  62 +msgid "{#} friend"
  63 +msgid_plural "{#} friends"
  64 +msgstr[0] "ընկերներ"
  65 +msgstr[1] "ընկերներ"
  66 +
67 67 #: plugins/people_block/lib/people_block.rb:8
68 68 msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage"
69 69 msgstr "Տվյալ անձի նկարի վրա սեղմելով` կհայտնվեք նրա գլխավոր էջում:"
... ...
plugins/people_block/po/people_block.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,16 +17,6 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
21   -msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
22   -msgstr ""
23   -
24   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
25   -msgid "{#} friend"
26   -msgid_plural "{#} friends"
27   -msgstr[0] ""
28   -msgstr[1] ""
29   -
30 20 #: plugins/people_block/lib/people_block_base.rb:9
31 21 msgid "Random people"
32 22 msgstr ""
... ... @@ -56,6 +46,16 @@ msgstr &quot;&quot;
56 46 msgid "A plugin that adds a people block"
57 47 msgstr ""
58 48  
  49 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
  50 +msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
  51 +msgstr ""
  52 +
  53 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
  54 +msgid "{#} friend"
  55 +msgid_plural "{#} friends"
  56 +msgstr[0] ""
  57 +msgstr[1] ""
  58 +
59 59 #: plugins/people_block/lib/people_block.rb:8
60 60 msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage"
61 61 msgstr ""
... ...
plugins/people_block/po/pt/people_block.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2015-03-12 14:41+0200\n"
17 17 "Last-Translator: daniel <dtygel@eita.org.br>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -24,16 +24,6 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
26 26  
27   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
28   -msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
29   -msgstr "Clicando em um amigo você será enviado a página inicial dele"
30   -
31   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
32   -msgid "{#} friend"
33   -msgid_plural "{#} friends"
34   -msgstr[0] "{#} amigo"
35   -msgstr[1] "{#} amigos"
36   -
37 27 #: plugins/people_block/lib/people_block_base.rb:9
38 28 msgid "Random people"
39 29 msgstr "Pessoas aleatórias"
... ... @@ -63,6 +53,16 @@ msgstr &quot;Mostrar botão entrar/sair&quot;
63 53 msgid "A plugin that adds a people block"
64 54 msgstr "Um plugin que adiciona um bloco de pessoas"
65 55  
  56 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
  57 +msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
  58 +msgstr "Clicando em um amigo você será enviado a página inicial dele"
  59 +
  60 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
  61 +msgid "{#} friend"
  62 +msgid_plural "{#} friends"
  63 +msgstr[0] "{#} amigo"
  64 +msgstr[1] "{#} amigos"
  65 +
66 66 #: plugins/people_block/lib/people_block.rb:8
67 67 msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage"
68 68 msgstr "Clicando em uma pessoa você irá para a página dela"
... ...
plugins/people_block/po/ru/people_block.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@
5 5 #
6 6 msgid ""
7 7 msgstr ""
8   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
9   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  8 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  9 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
10 10 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
11 11 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
12 12 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -19,17 +19,6 @@ msgstr &quot;&quot;
19 19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 20 "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
21 21  
22   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
23   -#, fuzzy
24   -msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
25   -msgstr "Выбор пользователя перенесет вас на его домашнюю страницу"
26   -
27   -#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
28   -msgid "{#} friend"
29   -msgid_plural "{#} friends"
30   -msgstr[0] "Друг"
31   -msgstr[1] "{#} Друзья"
32   -
33 22 #: plugins/people_block/lib/people_block_base.rb:9
34 23 msgid "Random people"
35 24 msgstr "Случайные лица"
... ... @@ -64,6 +53,17 @@ msgstr &quot;&quot;
64 53 msgid "A plugin that adds a people block"
65 54 msgstr "Блок, отображающий группы"
66 55  
  56 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:8
  57 +#, fuzzy
  58 +msgid "Clicking a friend takes you to his/her homepage"
  59 +msgstr "Выбор пользователя перенесет вас на его домашнюю страницу"
  60 +
  61 +#: plugins/people_block/lib/friends_block.rb:12
  62 +msgid "{#} friend"
  63 +msgid_plural "{#} friends"
  64 +msgstr[0] "Друг"
  65 +msgstr[1] "{#} Друзья"
  66 +
67 67 #: plugins/people_block/lib/people_block.rb:8
68 68 msgid "Clicking a person takes you to his/her homepage"
69 69 msgstr "Выбор пользователя перенесет вас на его домашнюю страницу"
... ...
plugins/pg_search/po/pg_search.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/pg_search/po/pt/pg_search.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/piwik/po/piwik.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/piwik/po/pt/piwik.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/pjax/po/pjax.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/profile_description_block/po/profile_description_block.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
  20 +#: plugins/profile_description_block/lib/profile_description_block_plugin.rb:17
  21 +msgid "A plugin that adds a block that show the profile description"
  22 +msgstr ""
  23 +
20 24 #: plugins/profile_description_block/lib/profile_description_block.rb:8
21 25 msgid "Profile Description"
22 26 msgstr ""
... ... @@ -28,7 +32,3 @@ msgstr &quot;&quot;
28 32 #: plugins/profile_description_block/lib/profile_description_block.rb:16
29 33 msgid "PROFILE DESCRIPTION"
30 34 msgstr ""
31   -
32   -#: plugins/profile_description_block/lib/profile_description_block_plugin.rb:17
33   -msgid "A plugin that adds a block that show the profile description"
34   -msgstr ""
... ...
plugins/profile_members_headlines/po/profile_members_headlines.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/recent_content/po/pt/recent_content.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:37+0200\n"
17 17 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -24,14 +24,6 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
26 26  
27   -#: plugins/recent_content/lib/recent_content_plugin.rb:10
28   -msgid ""
29   -"A plugin that adds a block where you can display the content of any of your "
30   -"blogs."
31   -msgstr ""
32   -"Um plugin que adiciona blocos onde você pode mostrar o conteúdo de qualquer "
33   -"um dos seus blogs."
34   -
35 27 #: plugins/recent_content/lib/recent_content_block.rb:17
36 28 msgid ""
37 29 "This block displays all articles inside the blog you choose. You can edit "
... ... @@ -41,6 +33,14 @@ msgstr &quot;&quot;
41 33 "Esse bloco apresenta todos os conteúdos do blog escolhido. Você pode editar "
42 34 "esse bloco para escolher qual dos seus blogs será mostrado nele."
43 35  
  36 +#: plugins/recent_content/lib/recent_content_plugin.rb:10
  37 +msgid ""
  38 +"A plugin that adds a block where you can display the content of any of your "
  39 +"blogs."
  40 +msgstr ""
  41 +"Um plugin que adiciona blocos onde você pode mostrar o conteúdo de qualquer "
  42 +"um dos seus blogs."
  43 +
44 44 #: plugins/recent_content/views/box_organizer/_recent_content_block.html.erb:3
45 45 msgid "No blogs found. Please add a blog in order to configure this block."
46 46 msgstr ""
... ...
plugins/recent_content/po/recent_content.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,12 +17,6 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
20   -#: plugins/recent_content/lib/recent_content_plugin.rb:10
21   -msgid ""
22   -"A plugin that adds a block where you can display the content of any of your "
23   -"blogs."
24   -msgstr ""
25   -
26 20 #: plugins/recent_content/lib/recent_content_block.rb:17
27 21 msgid ""
28 22 "This block displays all articles inside the blog you choose. You can edit "
... ... @@ -30,6 +24,12 @@ msgid &quot;&quot;
30 24 "block."
31 25 msgstr ""
32 26  
  27 +#: plugins/recent_content/lib/recent_content_plugin.rb:10
  28 +msgid ""
  29 +"A plugin that adds a block where you can display the content of any of your "
  30 +"blogs."
  31 +msgstr ""
  32 +
33 33 #: plugins/recent_content/views/box_organizer/_recent_content_block.html.erb:3
34 34 msgid "No blogs found. Please add a blog in order to configure this block."
35 35 msgstr ""
... ...
plugins/relevant_content/po/pt/relevant_content.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ... @@ -24,6 +24,15 @@ msgstr &quot;&quot;
24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 25 "X-Generator: Weblate 2.0\n"
26 26  
  27 +#: plugins/relevant_content/test/unit/relevant_content_plugin_test.rb:18
  28 +#: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin.rb:8
  29 +msgid ""
  30 +"A plugin that lists the most accessed, most commented, most liked and most "
  31 +"disliked contents."
  32 +msgstr ""
  33 +"Um plugin que lista os conteúdos mais acessados, mais comentados, mais "
  34 +"curtidos e mais rejeitados."
  35 +
27 36 #: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin/relevant_content_block.rb:3
28 37 #: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin/relevant_content_block.rb:7
29 38 msgid "Relevant content"
... ... @@ -53,15 +62,6 @@ msgstr &quot;Artigos mais rejeitados&quot;
53 62 msgid "Most voted articles"
54 63 msgstr "Artigos mais votados"
55 64  
56   -#: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin.rb:8
57   -#: plugins/relevant_content/test/unit/relevant_content_plugin_test.rb:18
58   -msgid ""
59   -"A plugin that lists the most accessed, most commented, most liked and most "
60   -"disliked contents."
61   -msgstr ""
62   -"Um plugin que lista os conteúdos mais acessados, mais comentados, mais "
63   -"curtidos e mais rejeitados."
64   -
65 65 #: plugins/relevant_content/views/box_organizer/relevant_content_plugin/_relevant_content_block.html.erb:2
66 66 msgid "Limit of items per category"
67 67 msgstr "Limite de itens por categoria"
... ...
plugins/relevant_content/po/relevant_content.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -17,6 +17,13 @@ msgstr &quot;&quot;
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 19  
  20 +#: plugins/relevant_content/test/unit/relevant_content_plugin_test.rb:18
  21 +#: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin.rb:8
  22 +msgid ""
  23 +"A plugin that lists the most accessed, most commented, most liked and most "
  24 +"disliked contents."
  25 +msgstr ""
  26 +
20 27 #: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin/relevant_content_block.rb:3
21 28 #: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin/relevant_content_block.rb:7
22 29 msgid "Relevant content"
... ... @@ -46,13 +53,6 @@ msgstr &quot;&quot;
46 53 msgid "Most voted articles"
47 54 msgstr ""
48 55  
49   -#: plugins/relevant_content/lib/relevant_content_plugin.rb:8
50   -#: plugins/relevant_content/test/unit/relevant_content_plugin_test.rb:18
51   -msgid ""
52   -"A plugin that lists the most accessed, most commented, most liked and most "
53   -"disliked contents."
54   -msgstr ""
55   -
56 56 #: plugins/relevant_content/views/box_organizer/relevant_content_plugin/_relevant_content_block.html.erb:2
57 57 msgid "Limit of items per category"
58 58 msgstr ""
... ...
plugins/remote_user/po/pt/remote_user.po
... ... @@ -11,8 +11,8 @@
11 11 #
12 12 msgid ""
13 13 msgstr ""
14   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
15   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  14 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  15 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
16 16 "PO-Revision-Date: 2014-12-18 18:40-0200\n"
17 17 "Last-Translator: Luciano Prestes Cavalcanti <lucianopcbr@gmail.com>\n"
18 18 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
... ...
plugins/remote_user/po/remote_user.pot
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #, fuzzy
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2015-08-06 17:21-0300\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ...
plugins/require_auth_to_comment/po/de/require_auth_to_comment.po
... ... @@ -6,8 +6,8 @@
6 6 #
7 7 msgid ""
8 8 msgstr ""
9   -"Project-Id-Version: 1.2~rc2-23-g29aba34\n"
10   -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 18:47-0300\n"
  9 +"Project-Id-Version: 1.2.1+spb4-17-g438e2c7\n"
  10 +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 21:45-0300\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2014-12-12 14:23+0200\n"
12 12 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
13 13 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/"
... ...