Commit 0b58195c9f417762eacf08fc54a7bf07db99a784

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent a790905f

Atualizando tradução pt-BR

Showing 1 changed file with 93 additions and 41 deletions   Show diff stats
po/pt_BR.po
... ... @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2012-09-20 09:55-0300\n"
9   -"PO-Revision-Date: 2012-09-14 14:32-0300\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2012-09-20 17:26-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2012-09-20 17:33-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n"
12 12 "Language: pt_BR\n"
... ... @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot;
87 87 msgid "Alert sound"
88 88 msgstr "Aviso sonoro"
89 89  
90   -#: ui/10keypad.xml:352
  90 +#: ui/10keypad.xml:417
91 91 msgid "Attn"
92 92 msgstr "Attn"
93 93  
... ... @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot;
111 111 msgid "Bold"
112 112 msgstr "Negrito"
113 113  
114   -#: ui/10keypad.xml:353
  114 +#: ui/10keypad.xml:418
115 115 msgid "Break"
116 116 msgstr "Break"
117 117  
... ... @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr &quot;Conexão foi cancelada pelo servidor&quot;
204 204 msgid "Copy"
205 205 msgstr "Copiar"
206 206  
207   -#: ui/99debug.xml:397
  207 +#: ui/99debug.xml:462
208 208 msgid "Copy as HTML"
209 209 msgstr "Copiar como HTML"
210 210  
... ... @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr &quot;Cursor mira&quot;
220 220 msgid "Cut"
221 221 msgstr "Recortar"
222 222  
223   -#: ui/99debug.xml:402
  223 +#: ui/99debug.xml:467
224 224 msgid "DS Trace"
225 225 msgstr "DS Trace"
226 226  
... ... @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr &quot;DS Trace&quot;
228 228 msgid "Data conversion error"
229 229 msgstr "Erro na conversão de dados"
230 230  
231   -#: ui/99debug.xml:410
  231 +#: ui/99debug.xml:475
232 232 msgid "Debug"
233 233 msgstr "Depuração"
234 234  
235   -#: ui/99debug.xml:412
  235 +#: ui/99debug.xml:477
236 236 msgid "Debug window updates"
237 237 msgstr "Mostrar atualizações de janela"
238 238  
... ... @@ -264,20 +264,21 @@ msgstr &quot;Nome do servidor em branco&quot;
264 264 msgid "Empty port name"
265 265 msgstr "Porta em branco"
266 266  
267   -#: ui/10keypad.xml:348
  267 +#: ui/10keypad.xml:413
268 268 msgid ""
269 269 "Erase\n"
270 270 "EOF"
271 271 msgstr ""
272   -"Erase\n"
273   -"EOF"
  272 +"Apagar\n"
  273 +"Campo"
274 274  
275   -#: ui/10keypad.xml:349
276   -#, fuzzy
  275 +#: ui/10keypad.xml:414
277 276 msgid ""
278 277 "Erase\n"
279 278 "Input"
280   -msgstr "Apagar campos"
  279 +msgstr ""
  280 +"Apagar\n"
  281 +"Campos"
281 282  
282 283 #: ui/00default.xml:80
283 284 msgid "Erase input"
... ... @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr &quot;Erro em ioctl(%s) ao ativar o modo não blocante&quot;
325 326 msgid "Error resolving %s: %s"
326 327 msgstr "Erro ao resolver %s: %s"
327 328  
328   -#: ui/99debug.xml:404
  329 +#: ui/99debug.xml:469
329 330 msgid "Event Trace"
330 331 msgstr "Trace de eventos"
331 332  
... ... @@ -341,6 +342,10 @@ msgstr &quot;Transferência de arquivos já está ativa nesta sessão&quot;
341 342 msgid "Full Screen"
342 343 msgstr "Tela cheia"
343 344  
  345 +#: ui/10functions.xml:298
  346 +msgid "Function bar"
  347 +msgstr "Barra de funções"
  348 +
344 349 #: proxy.c:499
345 350 #, c-format
346 351 msgid ""
... ... @@ -442,9 +447,9 @@ msgstr &quot;Manter selecionado&quot;
442 447 msgid "Keyboard is locked"
443 448 msgstr "Teclado está bloqueado"
444 449  
445   -#: ui/10keypad.xml:298
  450 +#: ui/10keypad.xml:363
446 451 msgid "Lateral keypad"
447   -msgstr "Lateral keypad"
  452 +msgstr "Barra lateral"
448 453  
449 454 #: host.c:390
450 455 msgid "Missing ']'"
... ... @@ -487,63 +492,111 @@ msgstr &quot;Não está no modo 3270, transferência cancelada&quot;
487 492 msgid "Option '%c:' is not supported"
488 493 msgstr "Opção não suportada: '%c:'"
489 494  
490   -#: ui/10keypad.xml:335
  495 +#: ui/10keypad.xml:400
491 496 msgid "PA1"
492 497 msgstr "PA1"
493 498  
494   -#: ui/10keypad.xml:336
  499 +#: ui/10keypad.xml:401
495 500 msgid "PA2"
496 501 msgstr "PA2"
497 502  
498   -#: ui/10keypad.xml:337
  503 +#: ui/10keypad.xml:402
499 504 msgid "PA3"
500 505 msgstr "PA3"
501 506  
502   -#: ui/10keypad.xml:300
  507 +#: ui/10functions.xml:299
503 508 msgid "PF1"
504 509 msgstr "PF1"
505 510  
506   -#: ui/10keypad.xml:315
  511 +#: ui/10functions.xml:308
507 512 msgid "PF10"
508 513 msgstr "PF10"
509 514  
510   -#: ui/10keypad.xml:316
  515 +#: ui/10functions.xml:309
511 516 msgid "PF11"
512 517 msgstr "PF11"
513 518  
514   -#: ui/10keypad.xml:317
  519 +#: ui/10functions.xml:310
515 520 msgid "PF12"
516 521 msgstr "PF12"
517 522  
518   -#: ui/10keypad.xml:301
  523 +#: ui/10functions.xml:313
  524 +msgid "PF13"
  525 +msgstr "PF13"
  526 +
  527 +#: ui/10functions.xml:314
  528 +msgid "PF14"
  529 +msgstr "PF14"
  530 +
  531 +#: ui/10functions.xml:315
  532 +msgid "PF15"
  533 +msgstr "PF15"
  534 +
  535 +#: ui/10functions.xml:316
  536 +msgid "PF16"
  537 +msgstr "PF16"
  538 +
  539 +#: ui/10functions.xml:317
  540 +msgid "PF17"
  541 +msgstr "PF17"
  542 +
  543 +#: ui/10functions.xml:318
  544 +msgid "PF18"
  545 +msgstr "PF18"
  546 +
  547 +#: ui/10functions.xml:319
  548 +msgid "PF19"
  549 +msgstr "PF19"
  550 +
  551 +#: ui/10functions.xml:300
519 552 msgid "PF2"
520 553 msgstr "PF2"
521 554  
522   -#: ui/10keypad.xml:302
  555 +#: ui/10functions.xml:320
  556 +msgid "PF20"
  557 +msgstr "PF20"
  558 +
  559 +#: ui/10functions.xml:321
  560 +msgid "PF21"
  561 +msgstr "PF21"
  562 +
  563 +#: ui/10functions.xml:322
  564 +msgid "PF22"
  565 +msgstr "PF22"
  566 +
  567 +#: ui/10functions.xml:323
  568 +msgid "PF23"
  569 +msgstr "PF23"
  570 +
  571 +#: ui/10functions.xml:324
  572 +msgid "PF24"
  573 +msgstr "PF24"
  574 +
  575 +#: ui/10functions.xml:301
523 576 msgid "PF3"
524 577 msgstr "PF3"
525 578  
526   -#: ui/10keypad.xml:305
  579 +#: ui/10functions.xml:302
527 580 msgid "PF4"
528 581 msgstr "PF4"
529 582  
530   -#: ui/10keypad.xml:306
  583 +#: ui/10functions.xml:303
531 584 msgid "PF5"
532 585 msgstr "PF5"
533 586  
534   -#: ui/10keypad.xml:307
  587 +#: ui/10functions.xml:304
535 588 msgid "PF6"
536 589 msgstr "PF6"
537 590  
538   -#: ui/10keypad.xml:310
  591 +#: ui/10functions.xml:305
539 592 msgid "PF7"
540 593 msgstr "PF7"
541 594  
542   -#: ui/10keypad.xml:311
  595 +#: ui/10functions.xml:306
543 596 msgid "PF8"
544 597 msgstr "PF8"
545 598  
546   -#: ui/10keypad.xml:312
  599 +#: ui/10functions.xml:307
547 600 msgid "PF9"
548 601 msgstr "PF9"
549 602  
... ... @@ -654,7 +707,7 @@ msgstr &quot;RPQ: Erro em gethostbyname&quot;
654 707 msgid "Receive file"
655 708 msgstr "Receber arquivo"
656 709  
657   -#: ui/99debug.xml:411
  710 +#: ui/99debug.xml:476
658 711 msgid "Reload buffer contents"
659 712 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
660 713  
... ... @@ -666,10 +719,9 @@ msgstr &quot;Remover seleção&quot;
666 719 msgid "Reselect"
667 720 msgstr "Reselecionar"
668 721  
669   -#: ui/10keypad.xml:345
670   -#, fuzzy
  722 +#: ui/10keypad.xml:410
671 723 msgid "Reset"
672   -msgstr "Reselecionar"
  724 +msgstr "Reset"
673 725  
674 726 #: ui/00default.xml:123
675 727 msgid "Resize on alternate screen"
... ... @@ -844,7 +896,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot;
844 896 msgid "Save selected"
845 897 msgstr "Salvar seleção"
846 898  
847   -#: ui/99debug.xml:403
  899 +#: ui/99debug.xml:468
848 900 msgid "Screen Trace"
849 901 msgstr "Trace de tela"
850 902  
... ... @@ -888,7 +940,7 @@ msgstr &quot;Configurações&quot;
888 940 msgid "Show Underline"
889 941 msgstr "Mostrar sublinhado"
890 942  
891   -#: ui/99debug.xml:410
  943 +#: ui/99debug.xml:475
892 944 msgid "Show test pattern"
893 945 msgstr "Mostrar padrão de teste"
894 946  
... ... @@ -934,7 +986,7 @@ msgstr &quot;Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL).&quot;
934 986 msgid "Toolbar"
935 987 msgstr "Barra de ferramentas"
936 988  
937   -#: ui/99debug.xml:402
  989 +#: ui/99debug.xml:467
938 990 msgid "Trace"
939 991 msgstr "Trace"
940 992  
... ... @@ -1037,7 +1089,7 @@ msgstr &quot;Unsupported socks 4 proxy&quot;
1037 1089 msgid "Use +/- for field navigation"
1038 1090 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
1039 1091  
1040   -#: ui/99debug.xml:405
  1092 +#: ui/99debug.xml:470
1041 1093 msgid "View Field Delimiters"
1042 1094 msgstr "Mostrar delimitadores de campo"
1043 1095  
... ... @@ -1083,7 +1135,7 @@ msgstr &quot;_Rede&quot;
1083 1135  
1084 1136 #: ui/00default.xml:118
1085 1137 msgid "_Options"
1086   -msgstr "Opções"
  1138 +msgstr "_Opções"
1087 1139  
1088 1140 #: ui/00default.xml:87
1089 1141 msgid "_View"
... ...