Commit 16fb7d11aed386b75e8e8cd081e75156a774cfb0

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent 620c7824

Atualizando filtros e tradução pt-BR

Showing 1 changed file with 122 additions and 126 deletions   Show diff stats
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2013-10-09 18:38-0300\n"  
9 -"PO-Revision-Date: 2013-08-28 08:42-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2013-11-12 07:56-0200\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2013-11-12 08:07-0200\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n" 11 "Language-Team: Português <perry.werneck@gmail.com>\n"
12 "Language: pt_BR\n" 12 "Language: pt_BR\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr &quot;&quot;
198 msgid "Aborting" 198 msgid "Aborting"
199 msgstr "Abortando" 199 msgstr "Abortando"
200 200
201 -#: v3270/security.c:417 201 +#: v3270/security.c:411
202 msgid "About security" 202 msgid "About security"
203 msgstr "Sobre a segurança" 203 msgstr "Sobre a segurança"
204 204
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot; @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot;
206 msgid "Action failed" 206 msgid "Action failed"
207 msgstr "Ação falhou" 207 msgstr "Ação falhou"
208 208
209 -#: ui/00default.xml:64 209 +#: ui/00default.xml:329
210 msgid "Add to copy" 210 msgid "Add to copy"
211 msgstr "Adicionar à cópia" 211 msgstr "Adicionar à cópia"
212 212
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot; @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot;
214 msgid "Add/Remove _CR at end of line" 214 msgid "Add/Remove _CR at end of line"
215 msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha" 215 msgstr "Adicionar/Remover _CR no final da linha"
216 216
217 -#: ui/00default.xml:132 217 +#: ui/00default.xml:397
218 msgid "Alert sound" 218 msgid "Alert sound"
219 msgstr "Aviso sonoro" 219 msgstr "Aviso sonoro"
220 220
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr &quot;&quot;
227 msgid "Application name" 227 msgid "Application name"
228 msgstr "Nome da aplicação" 228 msgstr "Nome da aplicação"
229 229
230 -#: ui/10keypad.xml:454 230 +#: ui/10keypad.xml:155
231 msgid "Attn" 231 msgid "Attn"
232 msgstr "Attn" 232 msgstr "Attn"
233 233
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr &quot;Divergência nos números de série da autoridade e emissor &quot; @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr &quot;Divergência nos números de série da autoridade e emissor &quot;
244 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" 244 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
245 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" 245 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
246 246
247 -#: ui/00default.xml:127 247 +#: ui/00default.xml:392
248 msgid "Auto-Reconnect" 248 msgid "Auto-Reconnect"
249 msgstr "Reconectar automaticamente" 249 msgstr "Reconectar automaticamente"
250 250
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr &quot;Versão winsock inválida&quot; @@ -268,11 +268,11 @@ msgstr &quot;Versão winsock inválida&quot;
268 msgid "Black" 268 msgid "Black"
269 msgstr "Preto" 269 msgstr "Preto"
270 270
271 -#: ui/00default.xml:125 271 +#: ui/00default.xml:390
272 msgid "Blank Fill" 272 msgid "Blank Fill"
273 msgstr "Completar com espaços" 273 msgstr "Completar com espaços"
274 274
275 -#: ui/00default.xml:118 275 +#: ui/00default.xml:383
276 msgid "Blinking Cursor" 276 msgid "Blinking Cursor"
277 msgstr "Cursor piscante" 277 msgstr "Cursor piscante"
278 278
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot; @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr &quot;Cursor piscante&quot;
280 msgid "Blue" 280 msgid "Blue"
281 msgstr "Azul" 281 msgstr "Azul"
282 282
283 -#: ui/00default.xml:128 283 +#: ui/00default.xml:393
284 msgid "Bold" 284 msgid "Bold"
285 msgstr "Negrito" 285 msgstr "Negrito"
286 286
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr &quot;Negrito&quot; @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr &quot;Negrito&quot;
288 msgid "Brazilian Public Software Portal" 288 msgid "Brazilian Public Software Portal"
289 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" 289 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
290 290
291 -#: ui/10keypad.xml:455 291 +#: ui/10keypad.xml:156
292 msgid "Break" 292 msgid "Break"
293 msgstr "Break" 293 msgstr "Break"
294 294
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr &quot;Tema de c_ores:&quot; @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr &quot;Tema de c_ores:&quot;
320 msgid "C_urrent" 320 msgid "C_urrent"
321 msgstr "At_ual" 321 msgstr "At_ual"
322 322
323 -#: toggles.c:173 telnet.c:669 323 +#: toggles.c:177 telnet.c:669
324 #, c-format 324 #, c-format
325 msgid "Can't %s network keep-alive" 325 msgid "Can't %s network keep-alive"
326 msgstr "Can't %s network keep-alive" 326 msgstr "Can't %s network keep-alive"
@@ -424,9 +424,8 @@ msgid &quot;Can&#39;t save trace data to file %s&quot; @@ -424,9 +424,8 @@ msgid &quot;Can&#39;t save trace data to file %s&quot;
424 msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s" 424 msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s"
425 425
426 #: tools.c:216 426 #: tools.c:216
427 -#, fuzzy  
428 msgid "Can't set host charset" 427 msgid "Can't set host charset"
429 -msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" 428 +msgstr "Não foi possível definir o charset do host"
430 429
431 #: v3270/iocallback.c:347 430 #: v3270/iocallback.c:347
432 msgid "Can't set lib3270 I/O handlers" 431 msgid "Can't set lib3270 I/O handlers"
@@ -485,7 +484,7 @@ msgstr &quot;Falha na assinatura do certificado&quot; @@ -485,7 +484,7 @@ msgstr &quot;Falha na assinatura do certificado&quot;
485 msgid "Charset error" 484 msgid "Charset error"
486 msgstr "Erro de codificação de caracteres" 485 msgstr "Erro de codificação de caracteres"
487 486
488 -#: ui/00default.xml:79 487 +#: ui/10keypad.xml:147
489 msgid "Clear" 488 msgid "Clear"
490 msgstr "Limpar" 489 msgstr "Limpar"
491 490
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr &quot;Tema de cores:&quot; @@ -497,7 +496,7 @@ msgstr &quot;Tema de cores:&quot;
497 msgid "Color setup" 496 msgid "Color setup"
498 msgstr "Configuração de cores" 497 msgstr "Configuração de cores"
499 498
500 -#: ui/00default.xml:107 499 +#: ui/00default.xml:372
501 msgid "Colors" 500 msgid "Colors"
502 msgstr "Cores" 501 msgstr "Cores"
503 502
@@ -509,7 +508,7 @@ msgstr &quot;Command:&quot; @@ -509,7 +508,7 @@ msgstr &quot;Command:&quot;
509 msgid "Complete" 508 msgid "Complete"
510 msgstr "Completo" 509 msgstr "Completo"
511 510
512 -#: ui/00default.xml:117 511 +#: ui/00default.xml:382
513 msgid "Connect on startup" 512 msgid "Connect on startup"
514 msgstr "Conectar ao iniciar" 513 msgstr "Conectar ao iniciar"
515 514
@@ -517,19 +516,19 @@ msgstr &quot;Conectar ao iniciar&quot; @@ -517,19 +516,19 @@ msgstr &quot;Conectar ao iniciar&quot;
517 msgid "Connection reset by peer" 516 msgid "Connection reset by peer"
518 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" 517 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
519 518
520 -#: ui/00default.xml:61 519 +#: ui/00default.xml:326
521 msgid "Copy" 520 msgid "Copy"
522 msgstr "Copiar" 521 msgstr "Copiar"
523 522
524 -#: ui/99debug.xml:342 523 +#: ui/99debug.xml:200
525 msgid "Copy as HTML" 524 msgid "Copy as HTML"
526 msgstr "Copiar como HTML" 525 msgstr "Copiar como HTML"
527 526
528 -#: ui/00default.xml:62 527 +#: ui/00default.xml:327
529 msgid "Copy as table" 528 msgid "Copy as table"
530 msgstr "Copiar como tabela" 529 msgstr "Copiar como tabela"
531 530
532 -#: colors.c:460 ui/00default.xml:124 531 +#: colors.c:460 ui/00default.xml:389
533 msgid "Cross hair cursor" 532 msgid "Cross hair cursor"
534 msgstr "Cursor mira" 533 msgstr "Cursor mira"
535 534
@@ -542,7 +541,7 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot; @@ -542,7 +541,7 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot;
542 msgid "Custom colors" 541 msgid "Custom colors"
543 msgstr "Cores personalizadas" 542 msgstr "Cores personalizadas"
544 543
545 -#: ui/00default.xml:65 544 +#: ui/00default.xml:330
546 msgid "Cut" 545 msgid "Cut"
547 msgstr "Recortar" 546 msgstr "Recortar"
548 547
@@ -554,7 +553,7 @@ msgstr &quot;Cilindros&quot; @@ -554,7 +553,7 @@ msgstr &quot;Cilindros&quot;
554 msgid "DFT B_uffer size:" 553 msgid "DFT B_uffer size:"
555 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" 554 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:"
556 555
557 -#: ui/99debug.xml:347 556 +#: ui/99debug.xml:205
558 msgid "DS Trace" 557 msgid "DS Trace"
559 msgstr "DS Trace" 558 msgstr "DS Trace"
560 559
@@ -570,11 +569,11 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot; @@ -570,11 +569,11 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot;
570 msgid "Data conversion error" 569 msgid "Data conversion error"
571 msgstr "Erro na conversão de dados" 570 msgstr "Erro na conversão de dados"
572 571
573 -#: ui/99debug.xml:355 572 +#: ui/99debug.xml:213
574 msgid "Debug" 573 msgid "Debug"
575 msgstr "Depuração" 574 msgstr "Depuração"
576 575
577 -#: ui/99debug.xml:358 576 +#: ui/99debug.xml:216
578 msgid "Debug window updates" 577 msgid "Debug window updates"
579 msgstr "Mostrar atualizações de janela" 578 msgstr "Mostrar atualizações de janela"
580 579
@@ -582,7 +581,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot; @@ -582,7 +581,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot;
582 msgid "Default" 581 msgid "Default"
583 msgstr "Padrão" 582 msgstr "Padrão"
584 583
585 -#: ui/00default.xml:81 584 +#: ui/00default.xml:346
586 msgid "Delete field" 585 msgid "Delete field"
587 msgstr "Apagar campo" 586 msgstr "Apagar campo"
588 587
@@ -594,7 +593,7 @@ msgstr &quot;Tipo de dispositivo rejeitado&quot; @@ -594,7 +593,7 @@ msgstr &quot;Tipo de dispositivo rejeitado&quot;
594 msgid "Disconnected from host" 593 msgid "Disconnected from host"
595 msgstr "Desconectado do servidor" 594 msgstr "Desconectado do servidor"
596 595
597 -#: ui/99debug.xml:356 596 +#: ui/99debug.xml:214
598 msgid "Display current charset" 597 msgid "Display current charset"
599 msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" 598 msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa"
600 599
@@ -618,7 +617,7 @@ msgstr &quot;Nome do servidor em branco&quot; @@ -618,7 +617,7 @@ msgstr &quot;Nome do servidor em branco&quot;
618 msgid "Empty port name" 617 msgid "Empty port name"
619 msgstr "Porta em branco" 618 msgstr "Porta em branco"
620 619
621 -#: ui/10keypad.xml:450 620 +#: ui/10keypad.xml:151
622 msgid "" 621 msgid ""
623 "Erase\n" 622 "Erase\n"
624 "EOF" 623 "EOF"
@@ -626,7 +625,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -626,7 +625,7 @@ msgstr &quot;&quot;
626 "Apagar\n" 625 "Apagar\n"
627 "Campo" 626 "Campo"
628 627
629 -#: ui/10keypad.xml:451 628 +#: ui/10keypad.xml:152
630 msgid "" 629 msgid ""
631 "Erase\n" 630 "Erase\n"
632 "Input" 631 "Input"
@@ -634,15 +633,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -634,15 +633,15 @@ msgstr &quot;&quot;
634 "Apagar\n" 633 "Apagar\n"
635 "Campos" 634 "Campos"
636 635
637 -#: ui/00default.xml:80 636 +#: ui/00default.xml:345
638 msgid "Erase input" 637 msgid "Erase input"
639 msgstr "Apagar campos" 638 msgstr "Apagar campos"
640 639
641 -#: ui/00default.xml:82 640 +#: ui/00default.xml:347
642 msgid "Erase to end of field" 641 msgid "Erase to end of field"
643 msgstr "Apagar até o final do campo" 642 msgstr "Apagar até o final do campo"
644 643
645 -#: ui/00default.xml:83 644 +#: ui/00default.xml:348
646 msgid "Erase to end of line" 645 msgid "Erase to end of line"
647 msgstr "Apagar até o final da linha" 646 msgstr "Apagar até o final da linha"
648 647
@@ -685,11 +684,11 @@ msgstr &quot;Erro lendo %s&quot; @@ -685,11 +684,11 @@ msgstr &quot;Erro lendo %s&quot;
685 msgid "Error resolving %s: %s" 684 msgid "Error resolving %s: %s"
686 msgstr "Erro ao resolver %s: %s" 685 msgstr "Erro ao resolver %s: %s"
687 686
688 -#: ui/99debug.xml:349 687 +#: ui/99debug.xml:207
689 msgid "Event Trace" 688 msgid "Event Trace"
690 msgstr "Trace de eventos" 689 msgstr "Trace de eventos"
691 690
692 -#: ui/80rexx.xml:303 691 +#: ui/80rexx.xml:261
693 msgid "External Rexx script" 692 msgid "External Rexx script"
694 msgstr "Script rexx externo" 693 msgstr "Script rexx externo"
695 694
@@ -733,11 +732,11 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notAfter\&quot; do certificado&quot; @@ -733,11 +732,11 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notAfter\&quot; do certificado&quot;
733 msgid "Format error in certificate's notBefore field" 732 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
734 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado" 733 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado"
735 734
736 -#: ui/00default.xml:121 735 +#: ui/00default.xml:386
737 msgid "Full Screen" 736 msgid "Full Screen"
738 msgstr "Tela cheia" 737 msgstr "Tela cheia"
739 738
740 -#: ui/10functions.xml:499 739 +#: ui/10functions.xml:35
741 msgid "Function bar" 740 msgid "Function bar"
742 msgstr "Barra de funções" 741 msgstr "Barra de funções"
743 742
@@ -782,7 +781,7 @@ msgstr &quot;HTTP Proxy: EOF inesperado&quot; @@ -782,7 +781,7 @@ msgstr &quot;HTTP Proxy: EOF inesperado&quot;
782 msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply" 781 msgid "HTTP Proxy: unrecognized reply"
783 msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida" 782 msgstr "HTTP Proxy: Resposta desconhecida"
784 783
785 -#: ui/00default.xml:143 784 +#: ui/00default.xml:408
786 msgid "Help" 785 msgid "Help"
787 msgstr "Ajuda" 786 msgstr "Ajuda"
788 787
@@ -843,7 +842,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de frame inválido&quot; @@ -843,7 +842,7 @@ msgstr &quot;Comprimento de frame inválido&quot;
843 msgid "Informations" 842 msgid "Informations"
844 msgstr "Informações" 843 msgstr "Informações"
845 844
846 -#: ui/00default.xml:138 845 +#: ui/00default.xml:403
847 msgid "Input method" 846 msgid "Input method"
848 msgstr "Método de entrada" 847 msgstr "Método de entrada"
849 848
@@ -880,7 +879,7 @@ msgstr &quot;Sintaxe de proxy inválida&quot; @@ -880,7 +879,7 @@ msgstr &quot;Sintaxe de proxy inválida&quot;
880 msgid "Invalid proxy type '%.*s'" 879 msgid "Invalid proxy type '%.*s'"
881 msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'" 880 msgstr "Tipo de proxy invalido '%.*s'"
882 881
883 -#: ui/00default.xml:130 882 +#: ui/00default.xml:395
884 msgid "Keep selected" 883 msgid "Keep selected"
885 msgstr "Manter selecionado" 884 msgstr "Manter selecionado"
886 885
@@ -896,7 +895,7 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot; @@ -896,7 +895,7 @@ msgstr &quot;Teclado está bloqueado&quot;
896 msgid "LRECL:" 895 msgid "LRECL:"
897 msgstr "LRECL:" 896 msgstr "LRECL:"
898 897
899 -#: ui/10keypad.xml:400 898 +#: ui/10keypad.xml:101
900 msgid "Lateral keypad" 899 msgid "Lateral keypad"
901 msgstr "Barra lateral" 900 msgstr "Barra lateral"
902 901
@@ -917,7 +916,7 @@ msgstr &quot;Faltando &#39;]&#39;&quot; @@ -917,7 +916,7 @@ msgstr &quot;Faltando &#39;]&#39;&quot;
917 msgid "Model %d (%s)" 916 msgid "Model %d (%s)"
918 msgstr "Modelo %d (%s)" 917 msgstr "Modelo %d (%s)"
919 918
920 -#: ui/00default.xml:119 919 +#: ui/00default.xml:384
921 msgid "Monocase" 920 msgid "Monocase"
922 msgstr "Só Maiúsculas" 921 msgstr "Só Maiúsculas"
923 922
@@ -949,7 +948,7 @@ msgstr &quot;N/A&quot; @@ -949,7 +948,7 @@ msgstr &quot;N/A&quot;
949 msgid "Network error" 948 msgid "Network error"
950 msgstr "Erro de rede" 949 msgstr "Erro de rede"
951 950
952 -#: ui/00default.xml:134 951 +#: ui/00default.xml:399
953 msgid "Network keep alive" 952 msgid "Network keep alive"
954 msgstr "Network keep alive" 953 msgstr "Network keep alive"
955 954
@@ -957,7 +956,7 @@ msgstr &quot;Network keep alive&quot; @@ -957,7 +956,7 @@ msgstr &quot;Network keep alive&quot;
957 msgid "Network startup error" 956 msgid "Network startup error"
958 msgstr "Erro ao iniciar a rede" 957 msgstr "Erro ao iniciar a rede"
959 958
960 -#: ui/00default.xml:190 959 +#: ui/00default.xml:455
961 msgid "Next field" 960 msgid "Next field"
962 msgstr "Próximo campo" 961 msgstr "Próximo campo"
963 962
@@ -1034,111 +1033,111 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot; @@ -1034,111 +1033,111 @@ msgstr &quot;Outro (VM/CMS)&quot;
1034 msgid "Out of memory" 1033 msgid "Out of memory"
1035 msgstr "Memória insuficiente" 1034 msgstr "Memória insuficiente"
1036 1035
1037 -#: ui/10keypad.xml:437 1036 +#: ui/10keypad.xml:138
1038 msgid "PA1" 1037 msgid "PA1"
1039 msgstr "PA1" 1038 msgstr "PA1"
1040 1039
1041 -#: ui/10keypad.xml:438 1040 +#: ui/10keypad.xml:139
1042 msgid "PA2" 1041 msgid "PA2"
1043 msgstr "PA2" 1042 msgstr "PA2"
1044 1043
1045 -#: ui/10keypad.xml:439 1044 +#: ui/10keypad.xml:140
1046 msgid "PA3" 1045 msgid "PA3"
1047 msgstr "PA3" 1046 msgstr "PA3"
1048 1047
1049 -#: ui/10keypad.xml:402 1048 +#: ui/10functions.xml:36
1050 msgid "PF1" 1049 msgid "PF1"
1051 msgstr "PF1" 1050 msgstr "PF1"
1052 1051
1053 -#: ui/10keypad.xml:417 1052 +#: ui/10functions.xml:45
1054 msgid "PF10" 1053 msgid "PF10"
1055 msgstr "PF10" 1054 msgstr "PF10"
1056 1055
1057 -#: ui/10keypad.xml:418 1056 +#: ui/10functions.xml:46
1058 msgid "PF11" 1057 msgid "PF11"
1059 msgstr "PF11" 1058 msgstr "PF11"
1060 1059
1061 -#: ui/10keypad.xml:419 1060 +#: ui/10functions.xml:47
1062 msgid "PF12" 1061 msgid "PF12"
1063 msgstr "PF12" 1062 msgstr "PF12"
1064 1063
1065 -#: ui/10functions.xml:514 1064 +#: ui/10functions.xml:50
1066 msgid "PF13" 1065 msgid "PF13"
1067 msgstr "PF13" 1066 msgstr "PF13"
1068 1067
1069 -#: ui/10functions.xml:515 1068 +#: ui/10functions.xml:51
1070 msgid "PF14" 1069 msgid "PF14"
1071 msgstr "PF14" 1070 msgstr "PF14"
1072 1071
1073 -#: ui/10functions.xml:516 1072 +#: ui/10functions.xml:52
1074 msgid "PF15" 1073 msgid "PF15"
1075 msgstr "PF15" 1074 msgstr "PF15"
1076 1075
1077 -#: ui/10functions.xml:517 1076 +#: ui/10functions.xml:53
1078 msgid "PF16" 1077 msgid "PF16"
1079 msgstr "PF16" 1078 msgstr "PF16"
1080 1079
1081 -#: ui/10functions.xml:518 1080 +#: ui/10functions.xml:54
1082 msgid "PF17" 1081 msgid "PF17"
1083 msgstr "PF17" 1082 msgstr "PF17"
1084 1083
1085 -#: ui/10functions.xml:519 1084 +#: ui/10functions.xml:55
1086 msgid "PF18" 1085 msgid "PF18"
1087 msgstr "PF18" 1086 msgstr "PF18"
1088 1087
1089 -#: ui/10functions.xml:520 1088 +#: ui/10functions.xml:56
1090 msgid "PF19" 1089 msgid "PF19"
1091 msgstr "PF19" 1090 msgstr "PF19"
1092 1091
1093 -#: ui/10keypad.xml:403 1092 +#: ui/10functions.xml:37
1094 msgid "PF2" 1093 msgid "PF2"
1095 msgstr "PF2" 1094 msgstr "PF2"
1096 1095
1097 -#: ui/10functions.xml:521 1096 +#: ui/10functions.xml:57
1098 msgid "PF20" 1097 msgid "PF20"
1099 msgstr "PF20" 1098 msgstr "PF20"
1100 1099
1101 -#: ui/10functions.xml:522 1100 +#: ui/10functions.xml:58
1102 msgid "PF21" 1101 msgid "PF21"
1103 msgstr "PF21" 1102 msgstr "PF21"
1104 1103
1105 -#: ui/10functions.xml:523 1104 +#: ui/10functions.xml:59
1106 msgid "PF22" 1105 msgid "PF22"
1107 msgstr "PF22" 1106 msgstr "PF22"
1108 1107
1109 -#: ui/10functions.xml:524 1108 +#: ui/10functions.xml:60
1110 msgid "PF23" 1109 msgid "PF23"
1111 msgstr "PF23" 1110 msgstr "PF23"
1112 1111
1113 -#: ui/10functions.xml:525 1112 +#: ui/10functions.xml:61
1114 msgid "PF24" 1113 msgid "PF24"
1115 msgstr "PF24" 1114 msgstr "PF24"
1116 1115
1117 -#: ui/10keypad.xml:404 1116 +#: ui/10functions.xml:38
1118 msgid "PF3" 1117 msgid "PF3"
1119 msgstr "PF3" 1118 msgstr "PF3"
1120 1119
1121 -#: ui/10keypad.xml:407 1120 +#: ui/10functions.xml:39
1122 msgid "PF4" 1121 msgid "PF4"
1123 msgstr "PF4" 1122 msgstr "PF4"
1124 1123
1125 -#: ui/10keypad.xml:408 1124 +#: ui/10functions.xml:40
1126 msgid "PF5" 1125 msgid "PF5"
1127 msgstr "PF5" 1126 msgstr "PF5"
1128 1127
1129 -#: ui/10keypad.xml:409 1128 +#: ui/10functions.xml:41
1130 msgid "PF6" 1129 msgid "PF6"
1131 msgstr "PF6" 1130 msgstr "PF6"
1132 1131
1133 -#: ui/10keypad.xml:412 1132 +#: ui/10functions.xml:42
1134 msgid "PF7" 1133 msgid "PF7"
1135 msgstr "PF7" 1134 msgstr "PF7"
1136 1135
1137 -#: ui/10keypad.xml:413 1136 +#: ui/10functions.xml:43
1138 msgid "PF8" 1137 msgid "PF8"
1139 msgstr "PF8" 1138 msgstr "PF8"
1140 1139
1141 -#: ui/10keypad.xml:414 1140 +#: ui/10functions.xml:44
1142 msgid "PF9" 1141 msgid "PF9"
1143 msgstr "PF9" 1142 msgstr "PF9"
1144 1143
@@ -1155,15 +1154,15 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação em %s&quot; @@ -1155,15 +1154,15 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação em %s&quot;
1155 msgid "Passthru Proxy: send error" 1154 msgid "Passthru Proxy: send error"
1156 msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar" 1155 msgstr "Passthru Proxy: Erro ao enviar"
1157 1156
1158 -#: ui/00default.xml:66 1157 +#: ui/00default.xml:331
1159 msgid "Paste" 1158 msgid "Paste"
1160 msgstr "Colar" 1159 msgstr "Colar"
1161 1160
1162 -#: ui/00default.xml:67 1161 +#: ui/00default.xml:332
1163 msgid "Paste next" 1162 msgid "Paste next"
1164 msgstr "Colar próximo" 1163 msgstr "Colar próximo"
1165 1164
1166 -#: ui/00default.xml:70 1165 +#: ui/00default.xml:335
1167 msgid "Paste text file" 1166 msgid "Paste text file"
1168 msgstr "Colar arquivo texto" 1167 msgstr "Colar arquivo texto"
1169 1168
@@ -1171,7 +1170,7 @@ msgstr &quot;Colar arquivo texto&quot; @@ -1171,7 +1170,7 @@ msgstr &quot;Colar arquivo texto&quot;
1171 msgid "Paste text file contents" 1170 msgid "Paste text file contents"
1172 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" 1171 msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto"
1173 1172
1174 -#: ui/00default.xml:123 1173 +#: ui/00default.xml:388
1175 msgid "Paste with left margin" 1174 msgid "Paste with left margin"
1176 msgstr "Colar com margem esquerda" 1175 msgstr "Colar com margem esquerda"
1177 1176
@@ -1187,7 +1186,7 @@ msgstr &quot;Caminho para os arquivos de dados da aplicação&quot; @@ -1187,7 +1186,7 @@ msgstr &quot;Caminho para os arquivos de dados da aplicação&quot;
1187 msgid "Pink" 1186 msgid "Pink"
1188 msgstr "Rosa" 1187 msgstr "Rosa"
1189 1188
1190 -#: ui/00default.xml:189 1189 +#: ui/00default.xml:454
1191 msgid "Previous field" 1190 msgid "Previous field"
1192 msgstr "Campo anterior" 1191 msgstr "Campo anterior"
1193 1192
@@ -1195,11 +1194,11 @@ msgstr &quot;Campo anterior&quot; @@ -1195,11 +1194,11 @@ msgstr &quot;Campo anterior&quot;
1195 msgid "Primary space:" 1194 msgid "Primary space:"
1196 msgstr "Primary space:" 1195 msgstr "Primary space:"
1197 1196
1198 -#: ui/00default.xml:49 1197 +#: ui/00default.xml:314
1199 msgid "Print" 1198 msgid "Print"
1200 msgstr "Imprimir" 1199 msgstr "Imprimir"
1201 1200
1202 -#: ui/00default.xml:51 1201 +#: ui/00default.xml:316
1203 msgid "Print copy" 1202 msgid "Print copy"
1204 msgstr "Imprimir cópia" 1203 msgstr "Imprimir cópia"
1205 1204
@@ -1207,7 +1206,7 @@ msgstr &quot;Imprimir cópia&quot; @@ -1207,7 +1206,7 @@ msgstr &quot;Imprimir cópia&quot;
1207 msgid "Print operation failed" 1206 msgid "Print operation failed"
1208 msgstr "Operação de impressão falhou" 1207 msgstr "Operação de impressão falhou"
1209 1208
1210 -#: ui/00default.xml:50 1209 +#: ui/00default.xml:315
1211 msgid "Print selected" 1210 msgid "Print selected"
1212 msgstr "Imprimir seleção" 1211 msgstr "Imprimir seleção"
1213 1212
@@ -1215,7 +1214,7 @@ msgstr &quot;Imprimir seleção&quot; @@ -1215,7 +1214,7 @@ msgstr &quot;Imprimir seleção&quot;
1215 msgid "Print selection box" 1214 msgid "Print selection box"
1216 msgstr "Imprimir marca de seleção" 1215 msgstr "Imprimir marca de seleção"
1217 1216
1218 -#: print.c:907 ui/00default.xml:108 1217 +#: print.c:907 ui/00default.xml:373
1219 msgid "Print settings" 1218 msgid "Print settings"
1220 msgstr "Configurações de impressão" 1219 msgstr "Configurações de impressão"
1221 1220
@@ -1227,7 +1226,7 @@ msgstr &quot;Progresso&quot; @@ -1227,7 +1226,7 @@ msgstr &quot;Progresso&quot;
1227 msgid "Purple" 1226 msgid "Purple"
1228 msgstr "Púrpura" 1227 msgstr "Púrpura"
1229 1228
1230 -#: ui/00default.xml:57 1229 +#: ui/00default.xml:322
1231 msgid "Quit" 1230 msgid "Quit"
1232 msgstr "Sair" 1231 msgstr "Sair"
1233 1232
@@ -1307,7 +1306,7 @@ msgstr &quot;RPQ: Não foi possível resolver &#39;%s&#39;: %s&quot; @@ -1307,7 +1306,7 @@ msgstr &quot;RPQ: Não foi possível resolver &#39;%s&#39;: %s&quot;
1307 msgid "RPQ: gethostbyname error" 1306 msgid "RPQ: gethostbyname error"
1308 msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname" 1307 msgstr "RPQ: Erro em gethostbyname"
1309 1308
1310 -#: ui/00default.xml:54 1309 +#: ui/00default.xml:319
1311 msgid "Receive file" 1310 msgid "Receive file"
1312 msgstr "Receber arquivo" 1311 msgstr "Receber arquivo"
1313 1312
@@ -1323,27 +1322,27 @@ msgstr &quot;Formato de registro&quot; @@ -1323,27 +1322,27 @@ msgstr &quot;Formato de registro&quot;
1323 msgid "Red" 1322 msgid "Red"
1324 msgstr "Vermelho" 1323 msgstr "Vermelho"
1325 1324
1326 -#: ui/99debug.xml:357 1325 +#: ui/99debug.xml:215
1327 msgid "Reload buffer contents" 1326 msgid "Reload buffer contents"
1328 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer" 1327 msgstr "Recarregar conteúdo do buffer"
1329 1328
1330 -#: ui/00default.xml:75 1329 +#: ui/00default.xml:340
1331 msgid "Remove selection" 1330 msgid "Remove selection"
1332 msgstr "Remover seleção" 1331 msgstr "Remover seleção"
1333 1332
1334 -#: ui/00default.xml:76 1333 +#: ui/00default.xml:341
1335 msgid "Reselect" 1334 msgid "Reselect"
1336 msgstr "Reselecionar" 1335 msgstr "Reselecionar"
1337 1336
1338 -#: ui/10keypad.xml:447 1337 +#: ui/10keypad.xml:148
1339 msgid "Reset" 1338 msgid "Reset"
1340 msgstr "Reset" 1339 msgstr "Reset"
1341 1340
1342 -#: ui/00default.xml:122 1341 +#: ui/00default.xml:387
1343 msgid "Resize on alternate screen" 1342 msgid "Resize on alternate screen"
1344 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" 1343 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa"
1345 1344
1346 -#: ui/00default.xml:191 1345 +#: ui/00default.xml:456
1347 msgid "Return" 1346 msgid "Return"
1348 msgstr "Return" 1347 msgstr "Return"
1349 1348
@@ -1504,7 +1503,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1504,7 +1503,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1504 "SSL_write:\n" 1503 "SSL_write:\n"
1505 "%s" 1504 "%s"
1506 1505
1507 -#: ui/00default.xml:46 1506 +#: ui/00default.xml:311
1508 msgid "Save copy" 1507 msgid "Save copy"
1509 msgstr "Salvar cópia" 1508 msgstr "Salvar cópia"
1510 1509
@@ -1512,7 +1511,7 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot; @@ -1512,7 +1511,7 @@ msgstr &quot;Salvar cópia&quot;
1512 msgid "Save copy to file" 1511 msgid "Save copy to file"
1513 msgstr "Salvar cópia para arquivo" 1512 msgstr "Salvar cópia para arquivo"
1514 1513
1515 -#: ui/00default.xml:44 1514 +#: ui/00default.xml:309
1516 msgid "Save screen" 1515 msgid "Save screen"
1517 msgstr "Salvar tela" 1516 msgstr "Salvar tela"
1518 1517
@@ -1520,7 +1519,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot; @@ -1520,7 +1519,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot;
1520 msgid "Save screen to file" 1519 msgid "Save screen to file"
1521 msgstr "Salvar tela para arquivo" 1520 msgstr "Salvar tela para arquivo"
1522 1521
1523 -#: ui/00default.xml:45 1522 +#: ui/00default.xml:310
1524 msgid "Save selected" 1523 msgid "Save selected"
1525 msgstr "Salvar seleção" 1524 msgstr "Salvar seleção"
1526 1525
@@ -1532,15 +1531,15 @@ msgstr &quot;Salvar seleção para arquivo&quot; @@ -1532,15 +1531,15 @@ msgstr &quot;Salvar seleção para arquivo&quot;
1532 msgid "Save trace file" 1531 msgid "Save trace file"
1533 msgstr "Salvar arquivo de trace" 1532 msgstr "Salvar arquivo de trace"
1534 1533
1535 -#: ui/99debug.xml:348 1534 +#: ui/99debug.xml:206
1536 msgid "Screen Trace" 1535 msgid "Screen Trace"
1537 msgstr "Trace de tela" 1536 msgstr "Trace de tela"
1538 1537
1539 -#: ui/00default.xml:114 1538 +#: ui/00default.xml:379
1540 msgid "Screen size" 1539 msgid "Screen size"
1541 msgstr "Tamanho da tela" 1540 msgstr "Tamanho da tela"
1542 1541
1543 -#: ui/00default.xml:89 1542 +#: ui/80rexx.xml:261
1544 msgid "Scripts" 1543 msgid "Scripts"
1545 msgstr "Scripts" 1544 msgstr "Scripts"
1546 1545
@@ -1552,15 +1551,15 @@ msgstr &quot;Secondary space:&quot; @@ -1552,15 +1551,15 @@ msgstr &quot;Secondary space:&quot;
1552 msgid "Secure connection was successful." 1551 msgid "Secure connection was successful."
1553 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso." 1552 msgstr "Conexão segura efetuada com sucesso."
1554 1553
1555 -#: ui/00default.xml:74 1554 +#: ui/00default.xml:339
1556 msgid "Select Field" 1555 msgid "Select Field"
1557 msgstr "Selecionar campo" 1556 msgstr "Selecionar campo"
1558 1557
1559 -#: ui/00default.xml:73 1558 +#: ui/00default.xml:338
1560 msgid "Select all" 1559 msgid "Select all"
1561 msgstr "Selecionar tudo" 1560 msgstr "Selecionar tudo"
1562 1561
1563 -#: ui/00default.xml:126 1562 +#: ui/00default.xml:391
1564 msgid "Select by rectangles" 1563 msgid "Select by rectangles"
1565 msgstr "Seleção retangular" 1564 msgstr "Seleção retangular"
1566 1565
@@ -1572,7 +1571,7 @@ msgstr &quot;Selecione arquivo a receber&quot; @@ -1572,7 +1571,7 @@ msgstr &quot;Selecione arquivo a receber&quot;
1572 msgid "Select file to send" 1571 msgid "Select file to send"
1573 msgstr "Selecione arquivo a enviar" 1572 msgstr "Selecione arquivo a enviar"
1574 1573
1575 -#: ui/00default.xml:111 1574 +#: ui/00default.xml:376
1576 msgid "Select font" 1575 msgid "Select font"
1577 msgstr "Selecione fonte" 1576 msgstr "Selecione fonte"
1578 1577
@@ -1596,7 +1595,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot; @@ -1596,7 +1595,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot;
1596 msgid "Self signed certificate in certificate chain" 1595 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
1597 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" 1596 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados"
1598 1597
1599 -#: ui/00default.xml:55 1598 +#: ui/00default.xml:320
1600 msgid "Send file" 1599 msgid "Send file"
1601 msgstr "Enviar arquivo" 1600 msgstr "Enviar arquivo"
1602 1601
@@ -1608,7 +1607,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo para o servidor&quot; @@ -1608,7 +1607,7 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo para o servidor&quot;
1608 msgid "Send messages to syslog" 1607 msgid "Send messages to syslog"
1609 msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema" 1608 msgstr "Enviar mensagens para o log do sistema"
1610 1609
1611 -#: ui/00default.xml:54 1610 +#: ui/00default.xml:319
1612 msgid "Send/Receive" 1611 msgid "Send/Receive"
1613 msgstr "Enviar/Receber" 1612 msgstr "Enviar/Receber"
1614 1613
@@ -1617,11 +1616,10 @@ msgid &quot;Session name&quot; @@ -1617,11 +1616,10 @@ msgid &quot;Session name&quot;
1617 msgstr "Nome da sessão" 1616 msgstr "Nome da sessão"
1618 1617
1619 #: main.c:407 1618 #: main.c:407
1620 -#, fuzzy  
1621 msgid "Set host charset" 1619 msgid "Set host charset"
1622 -msgstr "Selecione servidor" 1620 +msgstr "Define página de código do host"
1623 1621
1624 -#: ui/00default.xml:92 1622 +#: ui/00default.xml:357
1625 msgid "Set hostname" 1623 msgid "Set hostname"
1626 msgstr "Selecione servidor" 1624 msgstr "Selecione servidor"
1627 1625
@@ -1641,19 +1639,19 @@ msgstr &quot;Ativa toggles&quot; @@ -1641,19 +1639,19 @@ msgstr &quot;Ativa toggles&quot;
1641 msgid "Set trace filename" 1639 msgid "Set trace filename"
1642 msgstr "Define o nome do arquivo de trace" 1640 msgstr "Define o nome do arquivo de trace"
1643 1641
1644 -#: ui/00default.xml:107 1642 +#: ui/00default.xml:372
1645 msgid "Settings" 1643 msgid "Settings"
1646 msgstr "Configurações" 1644 msgstr "Configurações"
1647 1645
1648 -#: ui/00default.xml:129 1646 +#: ui/00default.xml:394
1649 msgid "Show Underline" 1647 msgid "Show Underline"
1650 msgstr "Mostrar sublinhado" 1648 msgstr "Mostrar sublinhado"
1651 1649
1652 -#: ui/99debug.xml:355 1650 +#: ui/99debug.xml:213
1653 msgid "Show test pattern" 1651 msgid "Show test pattern"
1654 msgstr "Mostrar padrão de teste" 1652 msgstr "Mostrar padrão de teste"
1655 1653
1656 -#: ui/00default.xml:131 1654 +#: ui/00default.xml:396
1657 msgid "Smart paste" 1655 msgid "Smart paste"
1658 msgstr "Colar inteligente" 1656 msgstr "Colar inteligente"
1659 1657
@@ -1937,15 +1935,15 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1937,15 +1935,15 @@ msgid &quot;&quot;
1937 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)." 1935 "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
1938 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)." 1936 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)."
1939 1937
1940 -#: ui/00default.xml:149 1938 +#: ui/00default.xml:414
1941 msgid "Toolbar" 1939 msgid "Toolbar"
1942 msgstr "Barra de ferramentas" 1940 msgstr "Barra de ferramentas"
1943 1941
1944 -#: ui/99debug.xml:347 1942 +#: ui/99debug.xml:205
1945 msgid "Trace" 1943 msgid "Trace"
1946 msgstr "Trace" 1944 msgstr "Trace"
1947 1945
1948 -#: ui/00default.xml:120 1946 +#: ui/00default.xml:385
1949 msgid "Track Cursor" 1947 msgid "Track Cursor"
1950 msgstr "Mostrar posição do cursor" 1948 msgstr "Mostrar posição do cursor"
1951 1949
@@ -2030,7 +2028,7 @@ msgstr &quot;Indefinido&quot; @@ -2030,7 +2028,7 @@ msgstr &quot;Indefinido&quot;
2030 msgid "Unexpected SSL error" 2028 msgid "Unexpected SSL error"
2031 msgstr "Erro SSL inesperado" 2029 msgstr "Erro SSL inesperado"
2032 2030
2033 -#: v3270/security.c:409 2031 +#: v3270/security.c:406
2034 #, c-format 2032 #, c-format
2035 msgid "Unexpected SSL error <b>%ld</b>" 2033 msgid "Unexpected SSL error <b>%ld</b>"
2036 msgstr "Erro SSL <b>%ld</b> inesperado" 2034 msgstr "Erro SSL <b>%ld</b> inesperado"
@@ -2158,7 +2156,7 @@ msgstr &quot;Unsupported passthru host session&quot; @@ -2158,7 +2156,7 @@ msgstr &quot;Unsupported passthru host session&quot;
2158 msgid "Unsupported socks 4 proxy" 2156 msgid "Unsupported socks 4 proxy"
2159 msgstr "Unsupported socks 4 proxy" 2157 msgstr "Unsupported socks 4 proxy"
2160 2158
2161 -#: ui/00default.xml:133 2159 +#: ui/00default.xml:398
2162 msgid "Use +/- for field navigation" 2160 msgid "Use +/- for field navigation"
2163 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" 2161 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
2164 2162
@@ -2171,7 +2169,7 @@ msgstr &quot;Variável&quot; @@ -2171,7 +2169,7 @@ msgstr &quot;Variável&quot;
2171 msgid "Version %s - Revision %s" 2169 msgid "Version %s - Revision %s"
2172 msgstr "Versão %s - Revisão %s" 2170 msgstr "Versão %s - Revisão %s"
2173 2171
2174 -#: ui/99debug.xml:350 2172 +#: ui/99debug.xml:208
2175 msgid "View Field Delimiters" 2173 msgid "View Field Delimiters"
2176 msgstr "Mostrar delimitadores de campo" 2174 msgstr "Mostrar delimitadores de campo"
2177 2175
@@ -2199,7 +2197,7 @@ msgstr &quot;Europa ocidental (ISO 8859-1)&quot; @@ -2199,7 +2197,7 @@ msgstr &quot;Europa ocidental (ISO 8859-1)&quot;
2199 msgid "White" 2197 msgid "White"
2200 msgstr "Branco" 2198 msgstr "Branco"
2201 2199
2202 -#: ui/00default.xml:160 2200 +#: ui/00default.xml:425
2203 msgid "Window" 2201 msgid "Window"
2204 msgstr "Janela" 2202 msgstr "Janela"
2205 2203
@@ -2267,19 +2265,19 @@ msgstr &quot;_Procurar&quot; @@ -2267,19 +2265,19 @@ msgstr &quot;_Procurar&quot;
2267 msgid "_Color table:" 2265 msgid "_Color table:"
2268 msgstr "Tabela de cores:" 2266 msgstr "Tabela de cores:"
2269 2267
2270 -#: ui/00default.xml:102 2268 +#: ui/00default.xml:367
2271 msgid "_Connect" 2269 msgid "_Connect"
2272 msgstr "_Conectar" 2270 msgstr "_Conectar"
2273 2271
2274 -#: ui/00default.xml:103 2272 +#: ui/00default.xml:368
2275 msgid "_Disconnect" 2273 msgid "_Disconnect"
2276 msgstr "_Desconectar" 2274 msgstr "_Desconectar"
2277 2275
2278 -#: ui/00default.xml:61 2276 +#: ui/99debug.xml:200
2279 msgid "_Edit" 2277 msgid "_Edit"
2280 msgstr "_Editar" 2278 msgstr "_Editar"
2281 2279
2282 -#: ui/00default.xml:36 2280 +#: ui/80rexx.xml:257
2283 msgid "_File" 2281 msgid "_File"
2284 msgstr "_Arquivo" 2282 msgstr "_Arquivo"
2285 2283
@@ -2307,11 +2305,11 @@ msgstr &quot;Nome do _Host:&quot; @@ -2307,11 +2305,11 @@ msgstr &quot;Nome do _Host:&quot;
2307 msgid "_Local file name:" 2305 msgid "_Local file name:"
2308 msgstr "Arquivo _local:" 2306 msgstr "Arquivo _local:"
2309 2307
2310 -#: ui/00default.xml:92 2308 +#: ui/00default.xml:357
2311 msgid "_Network" 2309 msgid "_Network"
2312 msgstr "_Rede" 2310 msgstr "_Rede"
2313 2311
2314 -#: ui/00default.xml:117 2312 +#: ui/00default.xml:382
2315 msgid "_Options" 2313 msgid "_Options"
2316 msgstr "_Opções" 2314 msgstr "_Opções"
2317 2315
@@ -2339,7 +2337,7 @@ msgstr &quot;Arquivo _texto&quot; @@ -2339,7 +2337,7 @@ msgstr &quot;Arquivo _texto&quot;
2339 msgid "_To" 2337 msgid "_To"
2340 msgstr "_Para" 2338 msgstr "_Para"
2341 2339
2342 -#: ui/00default.xml:87 2340 +#: ui/80rexx.xml:259
2343 msgid "_View" 2341 msgid "_View"
2344 msgstr "_Exibir" 2342 msgstr "_Exibir"
2345 2343
@@ -2365,16 +2363,14 @@ msgid &quot;an action attribute&quot; @@ -2365,16 +2363,14 @@ msgid &quot;an action attribute&quot;
2365 msgstr "um atributo \"action\"" 2363 msgstr "um atributo \"action\""
2366 2364
2367 #: session.c:330 2365 #: session.c:330
2368 -#, fuzzy  
2369 msgid "bracket" 2366 msgid "bracket"
2370 -msgstr "Trilhas" 2367 +msgstr "bracket"
2371 2368
2372 -#: toggles.c:173 telnet.c:669  
2373 -#, fuzzy 2369 +#: toggles.c:177 telnet.c:669
2374 msgid "disable" 2370 msgid "disable"
2375 -msgstr "Variável" 2371 +msgstr "desabilitar"
2376 2372
2377 -#: toggles.c:173 telnet.c:669 2373 +#: toggles.c:177 telnet.c:669
2378 msgid "enable" 2374 msgid "enable"
2379 msgstr "enable" 2375 msgstr "enable"
2380 2376