Commit 1c9b2c52097f1148a5849f0c772ce9a1b0941922

Authored by perry.werneck@gmail.com
1 parent c55518d7

Acertando tradução

Showing 2 changed files with 67 additions and 78 deletions   Show diff stats
po/pt_BR.po
... ... @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2 2 msgstr ""
3 3 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
4 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5   -"POT-Creation-Date: 2012-05-04 10:10-0300\n"
  5 +"POT-Creation-Date: 2012-05-04 10:26-0300\n"
6 6 "PO-Revision-Date: \n"
7 7 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
8 8 "Language-Team: \n"
... ... @@ -18,15 +18,12 @@ msgstr &quot;&quot;
18 18 msgid " Unknown frame type from host"
19 19 msgstr ""
20 20  
21   -#: actions.c:608
22   -#: actions.c:620
  21 +#: actions.c:608 actions.c:620
23 22 #, c-format
24 23 msgid "%s action needs a valid id attribute"
25 24 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido"
26 25  
27   -#: actions.c:483
28   -#: actions.c:585
29   -#: actions.c:597
  26 +#: actions.c:483 actions.c:585 actions.c:597
30 27 #, c-format
31 28 msgid "%s action needs a valid toggle name"
32 29 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido"
... ... @@ -55,10 +52,7 @@ msgstr &quot;%s:%d&quot;
55 52 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
56 53 msgstr "- Emulador 3270 para GTK"
57 54  
58   -#: screen.c:622
59   -#: screen.c:647
60   -#: screen.c:659
61   -#: screen.c:768
  55 +#: screen.c:622 screen.c:647 screen.c:659 screen.c:768
62 56 #, fuzzy
63 57 msgid "3270 Error"
64 58 msgstr "Erro 3270"
... ... @@ -75,17 +69,13 @@ msgstr &quot;Tela 3270&quot;
75 69 msgid "3270 terminal emulator for GTK+"
76 70 msgstr "Emulador 3270 para GTK+"
77 71  
78   -#: uiparser/menu.c:43
79   -#: uiparser/menuitem.c:60
80   -#: uiparser/separator.c:93
81   -#: uiparser/toolitem.c:42
82   -#: uiparser/script.c:43
  72 +#: uiparser/menu.c:43 uiparser/menuitem.c:60 uiparser/separator.c:93
  73 +#: uiparser/toolitem.c:42 uiparser/script.c:43
  74 +#, c-format
83 75 msgid "<%s> is invalid at this context"
84 76 msgstr "<%s> é inválido neste contexto"
85 77  
86   -#: uiparser/accelerator.c:47
87   -#: uiparser/menu.c:57
88   -#: uiparser/popup.c:61
  78 +#: uiparser/accelerator.c:47 uiparser/menu.c:57 uiparser/popup.c:61
89 79 #, c-format
90 80 msgid "<%s> requires %s"
91 81 msgstr "<%s> exige %s"
... ... @@ -95,9 +85,7 @@ msgstr &quot;&lt;%s&gt; exige %s&quot;
95 85 msgid "<%s> requires a %s attribute"
96 86 msgstr "<%s> precisa do atributo %s"
97 87  
98   -#: uiparser/accelerator.c:41
99   -#: uiparser/menubar.c:40
100   -#: uiparser/toolbar.c:49
  88 +#: uiparser/accelerator.c:41 uiparser/menubar.c:40 uiparser/toolbar.c:49
101 89 #: uiparser/popup.c:45
102 90 #, c-format
103 91 msgid "<%s> should be on toplevel"
... ... @@ -225,9 +213,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível carregar arquivo&quot;
225 213 msgid "Can't open local file"
226 214 msgstr "Não foi possível abrir arquivo local"
227 215  
228   -#: uiparser/parser.c:241
229   -#: uiparser/parsefile.c:301
230   -#: uiparser/parsefile.c:329
  216 +#: uiparser/parser.c:241 uiparser/parsefile.c:301 uiparser/parsefile.c:329
231 217 msgid "Can't parse UI"
232 218 msgstr ""
233 219  
... ... @@ -236,8 +222,7 @@ msgstr &quot;&quot;
236 222 msgid "Can't parse UI description files in %s"
237 223 msgstr "Incapaz de processar arquivos de descrição de UI em %s"
238 224  
239   -#: uiparser/parsefile.c:100
240   -#: uiparser/parsefile.c:126
  225 +#: uiparser/parsefile.c:100 uiparser/parsefile.c:126
241 226 msgid "Can't parse unnamed element"
242 227 msgstr "Incapaz de processar elemento sem nome"
243 228  
... ... @@ -330,6 +315,11 @@ msgstr &quot;Copiar como tabela&quot;
330 315 msgid "Cross Hair Cursor"
331 316 msgstr "Cursor mira"
332 317  
  318 +#: colors.c:376
  319 +#, fuzzy
  320 +msgid "Cross hair cursor"
  321 +msgstr "Cursor mira"
  322 +
333 323 #: dialog.c:111
334 324 #, c-format
335 325 msgid "Current (%s)"
... ... @@ -351,8 +341,7 @@ msgstr &quot;Azul Escuro&quot;
351 341 msgid "Dark Green"
352 342 msgstr "Verde Escuro"
353 343  
354   -#: ft_cut.c:163
355   -#: ft_cut.c:171
  344 +#: ft_cut.c:163 ft_cut.c:171
356 345 msgid "Data conversion error"
357 346 msgstr "Erro na conversão de dados"
358 347  
... ... @@ -372,8 +361,7 @@ msgstr &quot;&quot;
372 361 msgid "Empty LU name"
373 362 msgstr "Nome da LU está em branco"
374 363  
375   -#: host.c:266
376   -#: host.c:393
  364 +#: host.c:266 host.c:393
377 365 msgid "Empty hostname"
378 366 msgstr "Nome do host em branco"
379 367  
... ... @@ -452,14 +440,8 @@ msgstr &quot;Host desconectou, transferência cancelada&quot;
452 440 msgid "Host to connect"
453 441 msgstr "Servidor a conectar"
454 442  
455   -#: host.c:314
456   -#: host.c:339
457   -#: host.c:351
458   -#: host.c:377
459   -#: host.c:389
460   -#: host.c:393
461   -#: host.c:446
462   -#: host.c:461
  443 +#: host.c:314 host.c:339 host.c:351 host.c:377 host.c:389 host.c:393
  444 +#: host.c:446 host.c:461
463 445 msgid "Hostname syntax error"
464 446 msgstr "Formato inválido no nome do servidor"
465 447  
... ... @@ -520,11 +502,7 @@ msgstr &quot;Mostarda&quot;
520 502 msgid "Network error"
521 503 msgstr "Erro de rede"
522 504  
523   -#: telnet.c:374
524   -#: telnet.c:385
525   -#: telnet.c:692
526   -#: telnet.c:704
527   -#: telnet.c:976
  505 +#: telnet.c:374 telnet.c:385 telnet.c:692 telnet.c:704 telnet.c:976
528 506 msgid "Network startup error"
529 507 msgstr "Erro ao iniciar a rede"
530 508  
... ... @@ -751,8 +729,12 @@ msgid &quot;Set terminal model (screen size)&quot;
751 729 msgstr "Modelo de terminal (tamanho da tela)"
752 730  
753 731 #: glue.c:330
754   -msgid "Sets the screen dimensions to be larger than the default for the chosen model (COLSxROWS)."
755   -msgstr "Define que as dimensões da tela serão maiores do que o padrão para o modelo escolhido (COLSxROWS)."
  732 +msgid ""
  733 +"Sets the screen dimensions to be larger than the default for the chosen "
  734 +"model (COLSxROWS)."
  735 +msgstr ""
  736 +"Define que as dimensões da tela serão maiores do que o padrão para o modelo "
  737 +"escolhido (COLSxROWS)."
756 738  
757 739 #: ui/00default.xml:157
758 740 msgid "Settings"
... ... @@ -783,7 +765,8 @@ msgid &quot;Space in LU name&quot;
783 765 msgstr "Espaçõ no nome da LU"
784 766  
785 767 #: glue.c:347
786   -msgid "Specifies the terminal name to be transmitted over the telnet connection."
  768 +msgid ""
  769 +"Specifies the terminal name to be transmitted over the telnet connection."
787 770 msgstr "Define o nome do terminal a ser transmitido através da conexão telnet."
788 771  
789 772 #: colors.c:343
... ... @@ -809,21 +792,37 @@ msgstr &quot;O nome do arquivo remoto não é válido&quot;
809 792  
810 793 #: dialog.c:526
811 794 msgid ""
812   -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
  795 +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  796 +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
  797 +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
  798 +"any later version.\n"
813 799 "\n"
814   -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
  800 +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
  801 +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
  802 +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
  803 +"more details.\n"
815 804 "\n"
816   -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA"
  805 +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
  806 +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  807 +"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA"
817 808 msgstr ""
818   -"Este programa é software livre. Você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da GPL v.2 - Licença Pública Geral GNU, conforme publicado pela Free Software Foundation.\n"
  809 +"Este programa é software livre. Você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo "
  810 +"sob os termos da GPL v.2 - Licença Pública Geral GNU, conforme publicado "
  811 +"pela Free Software Foundation.\n"
819 812 "\n"
820   -"Este programa é distribuído na expectativa de ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO EM PARTICULAR. Consulte a Licença Pública Geral GNU para obter mais detalhes.\n"
  813 +"Este programa é distribuído na expectativa de ser útil, mas SEM "
  814 +"QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou de "
  815 +"ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO EM PARTICULAR. Consulte a Licença Pública "
  816 +"Geral GNU para obter mais detalhes.\n"
821 817 "\n"
822   -"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com este programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA"
  818 +"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com este "
  819 +"programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
  820 +"Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA"
823 821  
824 822 #: host.c:303
825 823 #, c-format
826   -msgid "This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
  824 +msgid ""
  825 +"This version of %s was built without support for secure sockets layer (SSL)."
827 826 msgstr "Esta versão do %s foi gerada sem suporte para conexões seguras (SSL)."
828 827  
829 828 #: ui/00default.xml:196
... ... @@ -842,10 +841,7 @@ msgstr &quot;Mostrar posição do cursor&quot;
842 841 msgid "Transfer cancelled by host"
843 842 msgstr "Transferência cancelada pelo servidor"
844 843  
845   -#: ft_cut.c:374
846   -#: ft_cut.c:468
847   -#: ft_dft.c:218
848   -#: ft_dft.c:354
  844 +#: ft_cut.c:374 ft_cut.c:468 ft_dft.c:218 ft_dft.c:354
849 845 msgid "Transfer cancelled by user"
850 846 msgstr "Transferência cancelada pelo usuário"
851 847  
... ... @@ -853,8 +849,7 @@ msgstr &quot;Transferência cancelada pelo usuário&quot;
853 849 msgid "Transmission error"
854 850 msgstr "Erro de transmissão"
855 851  
856   -#: colors.c:356
857   -#: colors.c:364
  852 +#: colors.c:356 colors.c:364
858 853 msgid "Turquoise"
859 854 msgstr "Turquesa"
860 855  
... ... @@ -878,9 +873,7 @@ msgstr &quot;Incapas de colar texto&quot;
878 873 msgid "Unable to send file-transfer request"
879 874 msgstr "Não foi possível enviar a requisição de transferência de arquivo"
880 875  
881   -#: uiparser/menubar.c:46
882   -#: uiparser/toolbar.c:55
883   -#: uiparser/popup.c:51
  876 +#: uiparser/menubar.c:46 uiparser/toolbar.c:55 uiparser/popup.c:51
884 877 #, c-format
885 878 msgid "Unexpected action attribute in <%s>"
886 879 msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>"
... ... @@ -894,8 +887,7 @@ msgstr &quot;Erro inesperado&quot;
894 887 msgid "Unexpected group \"%s\""
895 888 msgstr ""
896 889  
897   -#: actions.c:396
898   -#: actions.c:416
  890 +#: actions.c:396 actions.c:416
899 891 #, c-format
900 892 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
901 893 msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\""
... ... @@ -906,8 +898,11 @@ msgid &quot;Unexpected or invalid attribute value \&quot;%s\&quot;&quot;
906 898 msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\""
907 899  
908 900 #: v3270/widget.c:687
909   -msgid "Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270"
910   -msgstr "Assinatura inválida no objeto H3270, possível divergência de versão na lib3270"
  901 +msgid ""
  902 +"Unexpected signature in H3270 object, possible version mismatch in lib3270"
  903 +msgstr ""
  904 +"Assinatura inválida no objeto H3270, possível divergência de versão na "
  905 +"lib3270"
911 906  
912 907 #: actions.c:305
913 908 #, c-format
... ... @@ -985,9 +980,7 @@ msgstr &quot;&quot;
985 980 msgid "Windows Western languages (CP1252)"
986 981 msgstr "Windows ocidental (CP1252)"
987 982  
988   -#: v3270/oia.c:387
989   -#: v3270/oia.c:411
990   -#: v3270/oia.c:415
  983 +#: v3270/oia.c:387 v3270/oia.c:411 v3270/oia.c:415
991 984 msgid "X"
992 985 msgstr ""
993 986  
... ... @@ -1091,8 +1084,7 @@ msgstr &quot;um atributo \&quot;type\&quot; ou \&quot;group\&quot;&quot;
1091 1084 msgid "an action attribute"
1092 1085 msgstr "um atributo \"action\""
1093 1086  
1094   -#: telnet.c:3203
1095   -#: telnet.c:3211
  1087 +#: telnet.c:3203 telnet.c:3211
1096 1088 #, c-format
1097 1089 msgid "fcntl(%s)"
1098 1090 msgstr "fcntl(%s)"
... ... @@ -1102,9 +1094,7 @@ msgstr &quot;fcntl(%s)&quot;
1102 1094 msgid "ioctl(%s)"
1103 1095 msgstr "ioctl(%s)"
1104 1096  
1105   -#: telnet.c:584
1106   -#: telnet.c:590
1107   -#: telnet.c:597
  1097 +#: telnet.c:584 telnet.c:590 telnet.c:597
1108 1098 #, c-format
1109 1099 msgid "setsockopt(%s)"
1110 1100 msgstr "setsockopt(%s)"
... ... @@ -1121,4 +1111,3 @@ msgstr &quot;&quot;
1121 1111 #, c-format
1122 1112 msgid "write(%s): %s"
1123 1113 msgstr "write(%s): %s"
1124   -
... ...
src/pw3270/uiparser/action.c
... ... @@ -79,15 +79,15 @@
79 79 }
80 80 else if(!g_strcasecmp(name[f],"label"))
81 81 {
82   - gtk_action_set_label(action,value[f]);
  82 + gtk_action_set_label(action,gettext(value[f]));
83 83 }
84 84 else if(!g_strcasecmp(name[f],"short-label"))
85 85 {
86   - gtk_action_set_short_label(action,value[f]);
  86 + gtk_action_set_short_label(action,gettext(value[f]));
87 87 }
88 88 else if(!g_strcasecmp(name[f],"tooltip"))
89 89 {
90   - gtk_action_set_tooltip(action,value[f]);
  90 + gtk_action_set_tooltip(action,gettext(value[f]));
91 91 }
92 92 else if(!g_strcasecmp(name[f],"important"))
93 93 {
... ...