Commit 202f1fc1c021836c7c87cd39e3ba45411dd42f46

Authored by Perry Werneck
1 parent c099129b
Exists in v5.2

Fixing UI translation.

Makefile.in
... ... @@ -254,8 +254,8 @@ locale: \
254 254  
255 255 locale/$(PACKAGE_TARNAME).pot: \
256 256 $(POTDIR)/pw3270.pot \
257   - $(POTDIR)/lib3270.pot \
258   - $(POTDIR)/libv3270.pot \
  257 + /usr/share/@PRODUCT_NAME@/pot/lib3270.pot \
  258 + /usr/share/@PRODUCT_NAME@/pot/libv3270.pot \
259 259 $(POTDIR)/ui.pot
260 260  
261 261 @rm -f $@
... ...
locale/pt_BR.po
... ... @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 5 msgstr ""
6 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8   -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:54-0300\n"
  8 +"POT-Creation-Date: 2019-10-17 13:56-0300\n"
9 9 "PO-Revision-Date: 2019-09-19 15:54-0300\n"
10 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 11 "Language-Team: Português <>\n"
... ... @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr &quot;%dx%d é negativa ou zero&quot;
34 34 msgid "%dx%d screen size is bigger than the maximum size"
35 35 msgstr "Tela %dx%d é maior que o tamanho máximo"
36 36  
37   -#: src/core/telnet.c:691 src/core/iocalls.c:543 src/core/iocalls.c:560
  37 +#: src/core/telnet.c:694 src/core/iocalls.c:554 src/core/iocalls.c:571
38 38 #: src/core/linux/connect.c:84 src/core/linux/connect.c:100
39 39 #, c-format
40 40 msgid "%s"
... ... @@ -45,22 +45,22 @@ msgstr &quot;%s&quot;
45 45 msgid "%s (SSL error %d)"
46 46 msgstr "%s (erro SSL %d)"
47 47  
48   -#: actions.c:844 actions.c:856
  48 +#: actions.c:854 actions.c:866
49 49 #, c-format
50 50 msgid "%s action needs a valid id attribute"
51 51 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido"
52 52  
53   -#: actions.c:692 actions.c:821 actions.c:833
  53 +#: actions.c:702 actions.c:831 actions.c:843
54 54 #, c-format
55 55 msgid "%s action needs a valid toggle name"
56 56 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido"
57 57  
58   -#: actions.c:868
  58 +#: actions.c:878
59 59 #, c-format
60 60 msgid "%s action needs a valid value"
61 61 msgstr "Ação %s precisa de um valor válido"
62 62  
63   -#: actions.c:578
  63 +#: actions.c:588
64 64 #, c-format
65 65 msgid "%s action needs src attribute"
66 66 msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
... ... @@ -70,32 +70,32 @@ msgstr &quot;Ação %s precisa do atributo src&quot;
70 70 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
71 71 msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d"
72 72  
73   -#: src/core/keyboard/kybd.c:1916
  73 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1917
74 74 #, c-format
75 75 msgid "%s: Bell not supported"
76 76 msgstr "%s: Alerta sonoro não suportado"
77 77  
78   -#: src/core/keyboard/kybd.c:2075
  78 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2076
79 79 #, c-format
80 80 msgid "%s: Missing hex digits after \\x"
81 81 msgstr "%s: Faltando dígitos hexadecimais após \\x"
82 82  
83   -#: src/core/keyboard/kybd.c:2015
  83 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2016
84 84 #, c-format
85 85 msgid "%s: Unknown character after \\p"
86 86 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\p"
87 87  
88   -#: src/core/keyboard/kybd.c:2051
  88 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2052
89 89 #, c-format
90 90 msgid "%s: Unknown character after \\pa"
91 91 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pa"
92 92  
93   -#: src/core/keyboard/kybd.c:2029
  93 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2030
94 94 #, c-format
95 95 msgid "%s: Unknown character after \\pf"
96 96 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pf"
97 97  
98   -#: src/core/keyboard/kybd.c:1967
  98 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1968
99 99 #, c-format
100 100 msgid "%s: Vertical tab not supported"
101 101 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada"
... ... @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr &quot;Tela 3270&quot;
138 138 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
139 139 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d"
140 140  
141   -#: src/core/actions/table.c:437
  141 +#: src/core/actions/table.c:503
142 142 msgid "3270-style backspace."
143 143 msgstr "Backspace no estilo 3270"
144 144  
... ... @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr &quot;&quot;
208 208 "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not "
209 209 "consistent with the supplied purpose."
210 210  
211   -#: src/core/actions/table.c:447
  211 +#: src/core/actions/table.c:515
212 212 msgid "ATTN key, per RFC 2355. Sends IP, regardless."
213 213 msgstr "ATTN"
214 214  
... ... @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot;
232 232 msgid "Ack received, data flowing"
233 233 msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados"
234 234  
235   -#: src/core/paste.c:344
  235 +#: src/core/paste.c:397
236 236 msgid "Action failed"
237 237 msgstr "Ação falhou"
238 238  
... ... @@ -253,10 +253,6 @@ msgstr &quot;Endereço ou nome do host a conectar.&quot;
253 253 msgid "Alert sound"
254 254 msgstr "Aviso sonoro"
255 255  
256   -#: src/dialogs/load.c:96
257   -msgid "All files"
258   -msgstr "Todos os arquivos"
259   -
260 256 #: src/core/toggles/table.c:282
261 257 msgid "Alternate screen"
262 258 msgstr "Tela alternativa"
... ... @@ -299,7 +295,7 @@ msgstr &quot;Nome da aplicação definido para \&quot;%s\&quot;&quot;
299 295 msgid "Attn"
300 296 msgstr "Attn"
301 297  
302   -#: actions.c:553
  298 +#: actions.c:563
303 299 #, c-format
304 300 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
305 301 msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido"
... ... @@ -355,7 +351,7 @@ msgstr &quot;Iniciar transferência&quot;
355 351 msgid "Background"
356 352 msgstr "Fundo"
357 353  
358   -#: src/core/actions/table.c:311
  354 +#: src/core/actions/table.c:353
359 355 msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word."
360 356 msgstr "Volta o cursor até que atinga o início de uma palavra."
361 357  
... ... @@ -395,7 +391,7 @@ msgstr &quot;Portal do Software Público Brasileiro&quot;
395 391 msgid "Break"
396 392 msgstr "Break"
397 393  
398   -#: src/core/telnet.c:1663
  394 +#: src/core/telnet.c:1666
399 395 msgid "Broken pipe"
400 396 msgstr "Conexão interrompida"
401 397  
... ... @@ -419,7 +415,7 @@ msgstr &quot;Arquivo CMS não encontrado, transferência cancelada&quot;
419 415 msgid "CRL signature failure"
420 416 msgstr "Erro na assinatura CRL"
421 417  
422   -#: src/dialogs/load.c:180 src/dialogs/save/save.c:213
  418 +#: src/dialogs/load.c:178 src/dialogs/save/save.c:213
423 419 msgid "C_haracter Coding"
424 420 msgstr "C_odificação de caracteres"
425 421  
... ... @@ -489,7 +485,7 @@ msgstr &quot;Erro ao inicializar LDAP&quot;
489 485 msgid "Can't initialize curl operation"
490 486 msgstr "Erro ao inicializar operação CURL"
491 487  
492   -#: src/core/session.c:223
  488 +#: src/core/session.c:199
493 489 msgid "Can't load"
494 490 msgstr "Não foi possível carregar"
495 491  
... ... @@ -507,7 +503,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível carregar plugin&quot;
507 503 msgid "Can't load plugin %s"
508 504 msgstr "Não foi possível carregar plugin %s"
509 505  
510   -#: src/dialogs/load.c:323
  506 +#: src/dialogs/load.c:321
511 507 #, c-format
512 508 msgid "Can't open %s"
513 509 msgstr "Não foi possível abrir %s"
... ... @@ -554,7 +550,7 @@ msgstr &quot;Não é possivel colar&quot;
554 550 msgid "Can't paste text"
555 551 msgstr "Não é possível colar texto"
556 552  
557   -#: src/core/session.c:209
  553 +#: src/core/session.c:185
558 554 msgid "Can't print"
559 555 msgstr "Não é possível imprimir"
560 556  
... ... @@ -563,7 +559,7 @@ msgstr &quot;Não é possível imprimir&quot;
563 559 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
564 560 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido"
565 561  
566   -#: src/core/session.c:216
  562 +#: src/core/session.c:192
567 563 msgid "Can't save"
568 564 msgstr "Não é possível salvar"
569 565  
... ... @@ -573,7 +569,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t save \&quot;%s\&quot;: %s&quot;
573 569 msgstr "Não foi possível salvar %s: %s"
574 570  
575 571 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436
576   -#: src/trace/trace.c:479 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:452
  572 +#: src/trace/trace.c:451 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:452
577 573 #, c-format
578 574 msgid "Can't save %s"
579 575 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
... ... @@ -603,11 +599,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível definir o charset do host&quot;
603 599 msgid "Can't set lib3270 I/O controller"
604 600 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270"
605 601  
606   -#: src/core/iocalls.c:559
  602 +#: src/core/iocalls.c:570
607 603 msgid "Can't set socket to blocking mode."
608 604 msgstr "Não foi possível mudar o socket para o modo blocante."
609 605  
610   -#: src/core/iocalls.c:559
  606 +#: src/core/iocalls.c:570
611 607 msgid "Can't set socket to non blocking mode"
612 608 msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante."
613 609  
... ... @@ -624,7 +620,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t verify.&quot;
624 620 msgstr "Não foi possível verificar"
625 621  
626 622 #: src/terminal/callbacks.c:458 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432
627   -#: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:113
  623 +#: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111
628 624 #: src/dialogs/save/save.c:136
629 625 msgid "Cancel"
630 626 msgstr "_Cancelar"
... ... @@ -637,7 +633,7 @@ msgstr &quot;Cancelar transferência&quot;
637 633 msgid "Cancelled by user"
638 634 msgstr "Cancelado pelo usuário"
639 635  
640   -#: src/core/telnet.c:1086
  636 +#: src/core/telnet.c:1089
641 637 msgid "Cannot connect to specified LU"
642 638 msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida"
643 639  
... ... @@ -699,15 +695,15 @@ msgstr &quot;Marque se o arquivo contem apenas texto.&quot;
699 695 msgid "Clear"
700 696 msgstr "Limpar"
701 697  
702   -#: src/core/actions/table.c:396
  698 +#: src/core/actions/table.c:454
703 699 msgid "Clear AID key"
704 700 msgstr "Clear AID"
705 701  
706   -#: src/dialogs/load.c:205 src/dialogs/save/save.c:265
  702 +#: src/dialogs/load.c:203 src/dialogs/save/save.c:265
707 703 msgid "Click to cancel operation"
708 704 msgstr "Clique para cancelar operação"
709 705  
710   -#: src/dialogs/load.c:210
  706 +#: src/dialogs/load.c:208
711 707 msgid "Click to load file"
712 708 msgstr "Clique para carregar arquivo"
713 709  
... ... @@ -739,7 +735,7 @@ msgstr &quot;Arquivo separado por vírgulas (CSV)&quot;
739 735 msgid "Command incomplete: file transfer canceled"
740 736 msgstr "Comando incompleto, transferência cancelada"
741 737  
742   -#: src/trace/trace.c:304
  738 +#: src/trace/trace.c:276
743 739 msgid "Command to execute"
744 740 msgstr "Comando a executar"
745 741  
... ... @@ -751,11 +747,16 @@ msgstr &quot;Configurar host&quot;
751 747 msgid "Connect on startup"
752 748 msgstr "Conectar ao iniciar"
753 749  
  750 +#: 00default.xml:152
  751 +#, fuzzy
  752 +msgid "Connect to host"
  753 +msgstr "Conectar ao servidor"
  754 +
754 755 #: src/core/actions/table.c:84
755 756 msgid "Connect to host."
756 757 msgstr "Conectar ao servidor"
757 758  
758   -#: src/core/iocalls.c:527 src/core/linux/connect.c:188
  759 +#: src/core/iocalls.c:538 src/core/linux/connect.c:188
759 760 #: src/core/linux/connect.c:220 src/core/linux/connect.c:238
760 761 msgid "Connection error"
761 762 msgstr "Erro de conexão"
... ... @@ -764,7 +765,7 @@ msgstr &quot;Erro de conexão&quot;
764 765 msgid "Connection failed"
765 766 msgstr "Conexão falhou"
766 767  
767   -#: src/core/telnet.c:1667
  768 +#: src/core/telnet.c:1670
768 769 msgid "Connection reset by peer"
769 770 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
770 771  
... ... @@ -788,6 +789,10 @@ msgstr &quot;Copiar como HTML&quot;
788 789 msgid "Copy as table"
789 790 msgstr "Copiar como tabela"
790 791  
  792 +#: 00default.xml:147
  793 +msgid "Copy selected area to clipboard"
  794 +msgstr ""
  795 +
791 796 #: src/filetransfer/tables.c:81
792 797 msgid "Creates a file with fixed-length records."
793 798 msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho fixo."
... ... @@ -835,33 +840,33 @@ msgstr &quot;Atual:&quot;
835 840 msgid "Cursor address"
836 841 msgstr "Endereço do cursor"
837 842  
838   -#: src/core/actions/table.c:117
  843 +#: src/core/actions/table.c:123
839 844 msgid "Cursor down 1 position."
840 845 msgstr "Move cursor uma posição para baixo."
841 846  
842   -#: src/core/actions/table.c:127
  847 +#: src/core/actions/table.c:135
843 848 msgid "Cursor left 1 position."
844 849 msgstr "Move o cursor 1 posição para a esquerda."
845 850  
846   -#: src/core/actions/table.c:137
  851 +#: src/core/actions/table.c:147
847 852 msgid "Cursor right 1 position."
848 853 msgstr "Move o cursor uma posição para a direita."
849 854  
850   -#: src/core/actions/table.c:147
  855 +#: src/core/actions/table.c:159
851 856 msgid "Cursor to first field on next line or any lines after that."
852 857 msgstr ""
853 858 "Move o cursor para o primeiro campo da próxima linha ou qualquer linhas "
854 859 "depois dela."
855 860  
856   -#: src/core/actions/table.c:167
  861 +#: src/core/actions/table.c:183
857 862 msgid "Cursor to next unprotected word."
858 863 msgstr "Move o cursor para a próxima palavra desprotegida."
859 864  
860   -#: src/core/actions/table.c:157
  865 +#: src/core/actions/table.c:171
861 866 msgid "Cursor to previous word."
862 867 msgstr "Move o cursor para a palavra anterior."
863 868  
864   -#: src/core/actions/table.c:107
  869 +#: src/core/actions/table.c:111
865 870 msgid "Cursor up 1 position."
866 871 msgstr "Cursor para cima 1 posição."
867 872  
... ... @@ -881,7 +886,7 @@ msgstr &quot;Cilindros&quot;
881 886 msgid "DFT B_uffer size"
882 887 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:"
883 888  
884   -#: src/core/actions/table.c:417
  889 +#: src/core/actions/table.c:479
885 890 msgid "DUP key"
886 891 msgstr "Tecla \"DUP\""
887 892  
... ... @@ -921,7 +926,7 @@ msgstr &quot;Padrão&quot;
921 926 msgid "Default host URL"
922 927 msgstr "URL parão para acesso ao host"
923 928  
924   -#: src/core/actions/table.c:321 00default.xml:78
  929 +#: src/core/actions/table.c:365 00default.xml:78
925 930 msgid "Delete field"
926 931 msgstr "Apagar campo"
927 932  
... ... @@ -929,11 +934,16 @@ msgstr &quot;Apagar campo&quot;
929 934 msgid "Description of the current security state"
930 935 msgstr "Descrição do estado de segurança atual"
931 936  
932   -#: src/core/telnet.c:1338
  937 +#: src/core/telnet.c:1341
933 938 msgid "Device type rejected"
934 939 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado"
935 940  
936   -#: src/core/actions/table.c:94
  941 +#: 00default.xml:153
  942 +#, fuzzy
  943 +msgid "Disconnect from host"
  944 +msgstr "Desconecta do servidor."
  945 +
  946 +#: src/core/actions/table.c:96
937 947 msgid "Disconnect from host."
938 948 msgstr "Desconecta do servidor."
939 949  
... ... @@ -953,7 +963,7 @@ msgstr &quot;Mostrar a tabela de caracteres ativa&quot;
953 963 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
954 964 msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador"
955 965  
956   -#: src/core/telnet.c:882
  966 +#: src/core/telnet.c:885
957 967 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
958 968 msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado."
959 969  
... ... @@ -989,11 +999,11 @@ msgstr &quot;&quot;
989 999 "Apagar\n"
990 1000 "Campos"
991 1001  
992   -#: src/core/actions/table.c:342
  1002 +#: src/core/actions/table.c:390
993 1003 msgid "Erase End Of Field Key."
994 1004 msgstr "Apaga até o final do campo"
995 1005  
996   -#: src/core/actions/table.c:352
  1006 +#: src/core/actions/table.c:402
997 1007 msgid "Erase End Of Line Key."
998 1008 msgstr "Apaga até o final da linha"
999 1009  
... ... @@ -1001,6 +1011,11 @@ msgstr &quot;Apaga até o final da linha&quot;
1001 1011 msgid "Erase input"
1002 1012 msgstr "Apagar campos"
1003 1013  
  1014 +#: 00default.xml:149
  1015 +#, fuzzy
  1016 +msgid "Erase screen contents"
  1017 +msgstr "Trace do conteúdo da tela"
  1018 +
1004 1019 #: 00default.xml:79
1005 1020 msgid "Erase to end of field"
1006 1021 msgstr "Apagar até o final do campo"
... ... @@ -1051,7 +1066,7 @@ msgstr &quot;Tempo estimado para a transferência&quot;
1051 1066 msgid "Events"
1052 1067 msgstr "Eventos"
1053 1068  
1054   -#: src/core/actions/table.c:427
  1069 +#: src/core/actions/table.c:491
1055 1070 msgid "FM key"
1056 1071 msgstr "Tecla \"FM\""
1057 1072  
... ... @@ -1156,6 +1171,14 @@ msgstr &quot;Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo&quot;
1156 1171 msgid "Get transfer queue from file"
1157 1172 msgstr "Obtêm a fila de arquivos a transferir de um arquivo"
1158 1173  
  1174 +#: 00default.xml:157
  1175 +msgid "Go back to window mode"
  1176 +msgstr ""
  1177 +
  1178 +#: 00default.xml:156
  1179 +msgid "Go to fullscreen mode"
  1180 +msgstr ""
  1181 +
1159 1182 #: src/ssl/linux/curl.c:295
1160 1183 msgid "Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server"
1161 1184 msgstr ""
... ... @@ -1189,7 +1212,7 @@ msgstr &quot;Página de código do host&quot;
1189 1212 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
1190 1213 msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
1191 1214  
1192   -#: src/core/telnet.c:1396
  1215 +#: src/core/telnet.c:1399
1193 1216 msgid "Host illegally added function(s)"
1194 1217 msgstr "Host illegally added function(s)"
1195 1218  
... ... @@ -1197,11 +1220,11 @@ msgstr &quot;Host illegally added function(s)&quot;
1197 1220 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1198 1221 msgstr "Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada"
1199 1222  
1200   -#: src/core/telnet.c:1321
  1223 +#: src/core/telnet.c:1324
1201 1224 msgid "Host rejected device type or request type"
1202 1225 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição"
1203 1226  
1204   -#: src/core/telnet.c:1334
  1227 +#: src/core/telnet.c:1337
1205 1228 msgid "Host rejected resource(s)"
1206 1229 msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)"
1207 1230  
... ... @@ -1297,7 +1320,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1297 1320 "If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the "
1298 1321 "status line"
1299 1322  
1300   -#: src/core/actions/table.c:490
  1323 +#: src/core/actions/table.c:567
1301 1324 msgid "If the terminal has selected area print it, if not, print all contents."
1302 1325 msgstr ""
1303 1326 "Se houver área selecionada imprime a seleção, senão, imprime toda a tela."
... ... @@ -1416,7 +1439,7 @@ msgstr &quot;Manter selecionado&quot;
1416 1439 msgid "Key usage does not include certificate signing"
1417 1440 msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados"
1418 1441  
1419   -#: src/core/paste.c:346
  1442 +#: src/core/paste.c:399
1420 1443 msgid "Keyboard is locked"
1421 1444 msgstr "Teclado está bloqueado"
1422 1445  
... ... @@ -1494,17 +1517,17 @@ msgstr &quot;Só Maiúsculas&quot;
1494 1517 msgid "Monochrome"
1495 1518 msgstr "Monocromático"
1496 1519  
1497   -#: actions.c:709
  1520 +#: actions.c:719
1498 1521 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1499 1522 msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\""
1500 1523  
1501   -#: src/core/actions/table.c:267
  1524 +#: src/core/actions/table.c:301
1502 1525 msgid ""
1503 1526 "Move the cursor to the first blank after the last nonblank in the field."
1504 1527 msgstr ""
1505 1528 "Move o cursor para o primeiro branco após o último não branco no campo."
1506 1529  
1507   -#: src/core/actions/table.c:277
  1530 +#: src/core/actions/table.c:313
1508 1531 msgid "Move to first unprotected field on screen."
1509 1532 msgstr "Move para o primeiro campo desprotegido."
1510 1533  
... ... @@ -1611,7 +1634,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1611 1634 "Permitida apenas uma opção dentre TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK: Transferência "
1612 1635 "cancelada"
1613 1636  
1614   -#: src/dialogs/load.c:93 src/dialogs/load.c:114
  1637 +#: src/dialogs/load.c:93 src/dialogs/load.c:112
1615 1638 msgid "Open"
1616 1639 msgstr "Abrir"
1617 1640  
... ... @@ -1765,11 +1788,16 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação em %s&quot;
1765 1788 msgid "Paste"
1766 1789 msgstr "Colar"
1767 1790  
1768   -#: src/core/actions/table.c:210
  1791 +#: src/core/actions/table.c:234
1769 1792 msgid "Paste file."
1770 1793 msgstr "Colar conteúdo de um arquivo"
1771 1794  
1772   -#: src/dialogs/load.c:248
  1795 +#: 00default.xml:148
  1796 +#, fuzzy
  1797 +msgid "Paste from clipboard"
  1798 +msgstr "Colar de um arquivo"
  1799 +
  1800 +#: src/dialogs/load.c:246
1773 1801 msgid "Paste from file"
1774 1802 msgstr "Colar de um arquivo"
1775 1803  
... ... @@ -1845,7 +1873,7 @@ msgstr &quot;Imprimir&quot;
1845 1873 msgid "Print copy"
1846 1874 msgstr "Imprimir cópia"
1847 1875  
1848   -#: src/core/actions/table.c:520
  1876 +#: src/core/actions/table.c:603
1849 1877 msgid "Print copy (if available)"
1850 1878 msgstr "Imprime conteúdo copiado (se disponível)"
1851 1879  
... ... @@ -1857,7 +1885,7 @@ msgstr &quot;Operação de impressão falhou&quot;
1857 1885 msgid "Print operation has failed"
1858 1886 msgstr "Operação de impressão falhou"
1859 1887  
1860   -#: src/core/actions/table.c:500
  1888 +#: src/core/actions/table.c:579 00default.xml:160
1861 1889 msgid "Print screen contents"
1862 1890 msgstr "Imprime o conteúdo da tela"
1863 1891  
... ... @@ -1865,7 +1893,7 @@ msgstr &quot;Imprime o conteúdo da tela&quot;
1865 1893 msgid "Print selected"
1866 1894 msgstr "Imprimir seleção"
1867 1895  
1868   -#: src/core/actions/table.c:510
  1896 +#: src/core/actions/table.c:591
1869 1897 msgid "Print selected area."
1870 1898 msgstr "Imprimir área selecionada"
1871 1899  
... ... @@ -1889,6 +1917,10 @@ msgstr &quot;Púrpura&quot;
1889 1917 msgid "Quit"
1890 1918 msgstr "Sair"
1891 1919  
  1920 +#: 00default.xml:161
  1921 +msgid "Quit pw3270"
  1922 +msgstr ""
  1923 +
1892 1924 #: src/core/rpq.c:236
1893 1925 #, c-format
1894 1926 msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space"
... ... @@ -2026,7 +2058,7 @@ msgstr &quot;Remoto:&quot;
2026 2058 msgid "Remove selected file from the transfer queue"
2027 2059 msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência"
2028 2060  
2029   -#: src/core/actions/table.c:233 00default.xml:72
  2061 +#: src/core/actions/table.c:260 src/core/actions/table.c:261 00default.xml:72
2030 2062 msgid "Remove selection"
2031 2063 msgstr "Remover seleção"
2032 2064  
... ... @@ -2038,7 +2070,7 @@ msgstr &quot;Requisição falhou&quot;
2038 2070 msgid "Required host storage unavailable: file transfer canceled"
2039 2071 msgstr "Armazenamento necessário indisponível: Transferência cancelada"
2040 2072  
2041   -#: src/core/actions/table.c:243 00default.xml:73
  2073 +#: src/core/actions/table.c:272 src/core/actions/table.c:273 00default.xml:73
2042 2074 msgid "Reselect"
2043 2075 msgstr "Reselecionar"
2044 2076  
... ... @@ -2074,11 +2106,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2074 2106 msgid "SSL Connect failed"
2075 2107 msgstr "Conexão SSL falhou"
2076 2108  
2077   -#: src/core/telnet.c:669
  2109 +#: src/core/telnet.c:672
2078 2110 msgid "SSL Error"
2079 2111 msgstr "Erro SSL"
2080 2112  
2081   -#: src/core/telnet.c:669
  2113 +#: src/core/telnet.c:672
2082 2114 msgid "SSL Read error"
2083 2115 msgstr "Erro de leitura SSL"
2084 2116  
... ... @@ -2090,7 +2122,7 @@ msgstr &quot;Negociação SSL&quot;
2090 2122 msgid "SSL negotiation failed"
2091 2123 msgstr "Negociação SSL falhou"
2092 2124  
2093   -#: src/core/telnet.c:1653
  2125 +#: src/core/telnet.c:1656
2094 2126 #, c-format
2095 2127 msgid ""
2096 2128 "SSL_write:\n"
... ... @@ -2100,7 +2132,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2100 2132 "%s"
2101 2133  
2102 2134 #: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/filetransfer/activitylist.c:453
2103   -#: src/trace/trace.c:498 src/dialogs/transfer.c:73
  2135 +#: src/trace/trace.c:470 src/dialogs/transfer.c:73
2104 2136 msgid "Save"
2105 2137 msgstr "Salvar"
2106 2138  
... ... @@ -2120,7 +2152,7 @@ msgstr &quot;Salvar a fila para um arquivo&quot;
2120 2152 msgid "Save screen"
2121 2153 msgstr "Salvar tela"
2122 2154  
2123   -#: src/core/actions/table.c:180
  2155 +#: src/core/actions/table.c:198
2124 2156 msgid "Save screen."
2125 2157 msgstr "Salvar tela"
2126 2158  
... ... @@ -2132,7 +2164,7 @@ msgstr &quot;Salvar seleção&quot;
2132 2164 msgid "Save selected area"
2133 2165 msgstr "Salvar área selecionada"
2134 2166  
2135   -#: src/core/actions/table.c:190
  2167 +#: src/core/actions/table.c:210
2136 2168 msgid "Save selected area."
2137 2169 msgstr "Salvar área selecionada"
2138 2170  
... ... @@ -2140,7 +2172,7 @@ msgstr &quot;Salvar área selecionada&quot;
2140 2172 msgid "Save terminal contents"
2141 2173 msgstr "Salvar conteúdo da tela"
2142 2174  
2143   -#: src/trace/trace.c:497
  2175 +#: src/trace/trace.c:469
2144 2176 msgid "Save trace to file"
2145 2177 msgstr "Salvar trace para arquivo"
2146 2178  
... ... @@ -2235,11 +2267,11 @@ msgstr &quot;Alerta de segurança&quot;
2235 2267 msgid "Select"
2236 2268 msgstr "Selecionar"
2237 2269  
2238   -#: src/core/actions/table.c:256 00default.xml:71
  2270 +#: src/core/actions/table.c:288 00default.xml:71
2239 2271 msgid "Select Field"
2240 2272 msgstr "Selecionar campo"
2241 2273  
2242   -#: 00default.xml:70
  2274 +#: src/core/actions/table.c:248 00default.xml:70
2243 2275 msgid "Select all"
2244 2276 msgstr "Selecionar tudo"
2245 2277  
... ... @@ -2251,8 +2283,13 @@ msgstr &quot;Seleção retangular&quot;
2251 2283 msgid "Select destination file"
2252 2284 msgstr "Selecionar arquivo destino"
2253 2285  
  2286 +#: src/core/actions/table.c:287
  2287 +#, fuzzy
  2288 +msgid "Select field"
  2289 +msgstr "Selecionar campo"
  2290 +
2254 2291 #: src/filetransfer/v3270ft.c:570 src/filetransfer/settings.c:467
2255   -#: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:110 src/dialogs/load.c:170
  2292 +#: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:108 src/dialogs/load.c:168
2256 2293 #: src/dialogs/save/save.c:202
2257 2294 msgid "Select file"
2258 2295 msgstr "Selecionar arquivo"
... ... @@ -2281,6 +2318,11 @@ msgstr &quot;Selecionar próximo arquivo&quot;
2281 2318 msgid "Select previous file"
2282 2319 msgstr "Selecionar arquivo anterior"
2283 2320  
  2321 +#: 00default.xml:158
  2322 +#, fuzzy
  2323 +msgid "Select terminal colors"
  2324 +msgstr "Cores do terminal"
  2325 +
2284 2326 #: src/core/linux/event_dispatcher.c:144
2285 2327 msgid "Select() failed when processing for events."
2286 2328 msgstr "Select() falhou ao processar eventos."
... ... @@ -2301,7 +2343,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot;
2301 2343 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
2302 2344 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados"
2303 2345  
2304   -#: src/core/actions/table.c:375
  2346 +#: src/core/actions/table.c:429
2305 2347 msgid "Send an \"Enter\" action."
2306 2348 msgstr "Envia um \"Enter\"."
2307 2349  
... ... @@ -2313,10 +2355,20 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo&quot;
2313 2355 msgid "Send text file"
2314 2356 msgstr "Enviar arquivo texto"
2315 2357  
  2358 +#: src/core/actions/table.c:566
  2359 +#, fuzzy
  2360 +msgid "Send to print"
  2361 +msgstr "Incapaz de imprimir"
  2362 +
2316 2363 #: 00default.xml:52
2317 2364 msgid "Send/Receive"
2318 2365 msgstr "Enviar/Receber"
2319 2366  
  2367 +#: 00default.xml:159
  2368 +#, fuzzy
  2369 +msgid "Send/Receive files"
  2370 +msgstr "Receber arquivo"
  2371 +
2320 2372 #: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:130
2321 2373 msgid "Sending file"
2322 2374 msgstr "Enviando arquivo"
... ... @@ -2389,15 +2441,15 @@ msgstr &quot;Skip this transfer, keep the file on queue.&quot;
2389 2441 msgid "Smart paste"
2390 2442 msgstr "Colar inteligente"
2391 2443  
2392   -#: src/core/iocalls.c:541 src/core/iocalls.c:558
  2444 +#: src/core/iocalls.c:552 src/core/iocalls.c:569
2393 2445 msgid "Socket error"
2394 2446 msgstr "Erro no socket"
2395 2447  
2396   -#: src/core/telnet.c:695
  2448 +#: src/core/telnet.c:698
2397 2449 msgid "Socket read error"
2398 2450 msgstr "Erro ao ler dados da rede"
2399 2451  
2400   -#: src/core/telnet.c:1674
  2452 +#: src/core/telnet.c:1677
2401 2453 msgid "Socket write error"
2402 2454 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede"
2403 2455  
... ... @@ -2481,7 +2533,7 @@ msgstr &quot;Divergência na identidade do emissor&quot;
2481 2533 msgid "System _type"
2482 2534 msgstr "_Tipo de servidor"
2483 2535  
2484   -#: src/core/telnet.c:1157
  2536 +#: src/core/telnet.c:1160
2485 2537 msgid "TLS negotiation failure"
2486 2538 msgstr "Negociação TLS falhou"
2487 2539  
... ... @@ -2489,11 +2541,11 @@ msgstr &quot;Negociação TLS falhou&quot;
2489 2541 msgid "TN3270 Session name"
2490 2542 msgstr "Nome da sessão TN3270"
2491 2543  
2492   -#: src/core/actions/table.c:297
  2544 +#: src/core/actions/table.c:337
2493 2545 msgid "Tab backward to previous field."
2494 2546 msgstr "Salta para o campo anterior."
2495 2547  
2496   -#: src/core/actions/table.c:287
  2548 +#: src/core/actions/table.c:325
2497 2549 msgid "Tab forward to next field."
2498 2550 msgstr "Salta para o próximo campo."
2499 2551  
... ... @@ -3036,7 +3088,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível obter emissor do certificado&quot;
3036 3088 msgid "Unable to get local issuer certificate"
3037 3089 msgstr "Unable to get local issuer certificate"
3038 3090  
3039   -#: src/core/session.c:223
  3091 +#: src/core/session.c:199
3040 3092 msgid "Unable to load from file"
3041 3093 msgstr "Não foi possível ler do arquivo"
3042 3094  
... ... @@ -3044,15 +3096,15 @@ msgstr &quot;Não foi possível ler do arquivo&quot;
3044 3096 msgid "Unable to paste formatted data"
3045 3097 msgstr "Incapaz de colar texto formatado"
3046 3098  
3047   -#: src/core/paste.c:345
  3099 +#: src/core/paste.c:398
3048 3100 msgid "Unable to paste text"
3049 3101 msgstr "Incapaz de colar texto"
3050 3102  
3051   -#: src/core/session.c:209
  3103 +#: src/core/session.c:185
3052 3104 msgid "Unable to print"
3053 3105 msgstr "Incapaz de imprimir"
3054 3106  
3055   -#: src/core/session.c:216
  3107 +#: src/core/session.c:192
3056 3108 msgid "Unable to save"
3057 3109 msgstr "Incapaz de salvar"
3058 3110  
... ... @@ -3077,7 +3129,7 @@ msgstr &quot;Sublinhados&quot;
3077 3129 msgid "Unexpected action attribute in <%s>"
3078 3130 msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>"
3079 3131  
3080   -#: src/core/paste.c:346
  3132 +#: src/core/paste.c:399
3081 3133 msgid "Unexpected error"
3082 3134 msgstr "Erro inesperado"
3083 3135  
... ... @@ -3096,7 +3148,7 @@ msgstr &quot;Grupo inesperado \&quot;%s\&quot;&quot;
3096 3148 msgid "Unexpected mode %d"
3097 3149 msgstr "Modo inesperado %d"
3098 3150  
3099   -#: actions.c:567 actions.c:587
  3151 +#: actions.c:577 actions.c:597
3100 3152 #, c-format
3101 3153 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
3102 3154 msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\""
... ... @@ -3109,7 +3161,7 @@ msgstr &quot;URL do CRL é inesperada ou inválida&quot;
3109 3161 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result"
3110 3162 msgstr "O resultado da verificação TLS/SSL foi inesperado"
3111 3163  
3112   -#: actions.c:541
  3164 +#: actions.c:551
3113 3165 #, c-format
3114 3166 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
3115 3167 msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\""
... ... @@ -3123,7 +3175,7 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot;
3123 3175 msgid "Unexpected or unknown security status"
3124 3176 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido."
3125 3177  
3126   -#: actions.c:439
  3178 +#: actions.c:449
3127 3179 #, c-format
3128 3180 msgid "Unexpected target \"%s\""
3129 3181 msgstr "Alvo inesperado \"%s\""
... ... @@ -3142,12 +3194,12 @@ msgstr &quot;Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X&quot;
3142 3194 msgid "Unknown FT control code from host"
3143 3195 msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido"
3144 3196  
3145   -#: src/core/keyboard/kybd.c:1679
  3197 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1680
3146 3198 #, c-format
3147 3199 msgid "Unknown PA key %d"
3148 3200 msgstr "PA %d desconhecida"
3149 3201  
3150   -#: src/core/keyboard/kybd.c:1694
  3202 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1695
3151 3203 #, c-format
3152 3204 msgid "Unknown PF key %d"
3153 3205 msgstr "PF %d desconhecida"
... ... @@ -3368,7 +3420,7 @@ msgid &quot;_ASCII text&quot;
3368 3420 msgstr "Texto _ASCII"
3369 3421  
3370 3422 #: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123
3371   -#: src/dialogs/load.c:204 src/dialogs/load.c:223 src/dialogs/commondialog.c:108
  3423 +#: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/commondialog.c:108
3372 3424 #: src/dialogs/commondialog.c:117 src/dialogs/commondialog.c:134
3373 3425 #: src/dialogs/linux/select.c:51 src/dialogs/linux/select.c:77
3374 3426 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
... ... @@ -3386,11 +3438,11 @@ msgstr &quot;_Close&quot;
3386 3438 msgid "_Color table"
3387 3439 msgstr "_Tabela de cores"
3388 3440  
3389   -#: 00default.xml:99
  3441 +#: src/core/actions/table.c:83 00default.xml:99
3390 3442 msgid "_Connect"
3391 3443 msgstr "_Conectar"
3392 3444  
3393   -#: 00default.xml:100
  3445 +#: src/core/actions/table.c:95 00default.xml:100
3394 3446 msgid "_Disconnect"
3395 3447 msgstr "_Desconectar"
3396 3448  
... ... @@ -3402,7 +3454,7 @@ msgstr &quot;_Editar&quot;
3402 3454 msgid "_File"
3403 3455 msgstr "_Arquivo"
3404 3456  
3405   -#: src/dialogs/load.c:162 src/dialogs/save/save.c:189
  3457 +#: src/dialogs/load.c:160 src/dialogs/save/save.c:189
3406 3458 msgid "_Filename"
3407 3459 msgstr "Nome do_Arquivo"
3408 3460  
... ... @@ -3414,7 +3466,7 @@ msgstr &quot;_Fonte:&quot;
3414 3466 msgid "_Host"
3415 3467 msgstr "_Servidor"
3416 3468  
3417   -#: src/dialogs/load.c:209 src/dialogs/load.c:224
  3469 +#: src/dialogs/load.c:207 src/dialogs/load.c:222
3418 3470 msgid "_Load"
3419 3471 msgstr "_Carregar"
3420 3472  
... ... @@ -3484,7 +3536,7 @@ msgstr &quot;Atributo inesperado \&quot;action\&quot; em &lt;%s&gt;&quot;
3484 3536 msgid "an action attribute"
3485 3537 msgstr "um atributo \"action\""
3486 3538  
3487   -#: src/core/session.c:425
  3539 +#: src/core/session.c:407
3488 3540 msgid "bracket"
3489 3541 msgstr "bracket"
3490 3542  
... ... @@ -3496,11 +3548,11 @@ msgstr &quot;desabilitar&quot;
3496 3548 msgid "enable"
3497 3549 msgstr "habilitar"
3498 3550  
3499   -#: src/core/iocalls.c:542
  3551 +#: src/core/iocalls.c:553
3500 3552 msgid "fcntl() error when getting socket state."
3501 3553 msgstr "erro fcntl() ao obter estado do socket."
3502 3554  
3503   -#: src/core/iocalls.c:528
  3555 +#: src/core/iocalls.c:539
3504 3556 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
3505 3557 msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
3506 3558  
... ... @@ -3512,6 +3564,10 @@ msgstr &quot;Revisão da lib3270&quot;
3512 3564 msgid "lib3270 version"
3513 3565 msgstr "Versão da lib3270"
3514 3566  
  3567 +#: src/core/properties/boolean.c:167
  3568 +msgid "numeric lock"
  3569 +msgstr ""
  3570 +
3515 3571 #: src/core/linux/connect.c:221
3516 3572 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3517 3573 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
... ... @@ -3584,6 +3640,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3584 3640 #~ "Adiciona quebras de linha em cada registro do arquivo antes de transferir "
3585 3641 #~ "para a estação de trabalho."
3586 3642  
  3643 +#~ msgid "All files"
  3644 +#~ msgstr "Todos os arquivos"
  3645 +
3587 3646 #~ msgid "BLKSIZE:"
3588 3647 #~ msgstr "BLKSIZE:"
3589 3648  
... ...
locale/pw3270.pot
... ... @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12   -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:54-0300\n"
  12 +"POT-Creation-Date: 2019-10-17 13:56-0300\n"
13 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23   -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 18:21+0000\n"
  23 +"POT-Creation-Date: 2019-10-16 21:31+0000\n"
24 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot;
31 31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
32 32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
33 33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34   -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 18:24+0000\n"
  34 +"POT-Creation-Date: 2019-10-16 21:33+0000\n"
35 35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
36 36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
37 37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
... ... @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr &quot;&quot;
66 66 msgid "%dx%d screen size is bigger than the maximum size"
67 67 msgstr ""
68 68  
69   -#: src/core/telnet.c:691 src/core/iocalls.c:543 src/core/iocalls.c:560
  69 +#: src/core/telnet.c:694 src/core/iocalls.c:554 src/core/iocalls.c:571
70 70 #: src/core/linux/connect.c:84 src/core/linux/connect.c:100
71 71 #, c-format
72 72 msgid "%s"
... ... @@ -77,22 +77,22 @@ msgstr &quot;&quot;
77 77 msgid "%s (SSL error %d)"
78 78 msgstr ""
79 79  
80   -#: actions.c:844 actions.c:856
  80 +#: actions.c:854 actions.c:866
81 81 #, c-format
82 82 msgid "%s action needs a valid id attribute"
83 83 msgstr ""
84 84  
85   -#: actions.c:692 actions.c:821 actions.c:833
  85 +#: actions.c:702 actions.c:831 actions.c:843
86 86 #, c-format
87 87 msgid "%s action needs a valid toggle name"
88 88 msgstr ""
89 89  
90   -#: actions.c:868
  90 +#: actions.c:878
91 91 #, c-format
92 92 msgid "%s action needs a valid value"
93 93 msgstr ""
94 94  
95   -#: actions.c:578
  95 +#: actions.c:588
96 96 #, c-format
97 97 msgid "%s action needs src attribute"
98 98 msgstr ""
... ... @@ -102,32 +102,32 @@ msgstr &quot;&quot;
102 102 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
103 103 msgstr ""
104 104  
105   -#: src/core/keyboard/kybd.c:1916
  105 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1917
106 106 #, c-format
107 107 msgid "%s: Bell not supported"
108 108 msgstr ""
109 109  
110   -#: src/core/keyboard/kybd.c:2075
  110 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2076
111 111 #, c-format
112 112 msgid "%s: Missing hex digits after \\x"
113 113 msgstr ""
114 114  
115   -#: src/core/keyboard/kybd.c:2015
  115 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2016
116 116 #, c-format
117 117 msgid "%s: Unknown character after \\p"
118 118 msgstr ""
119 119  
120   -#: src/core/keyboard/kybd.c:2051
  120 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2052
121 121 #, c-format
122 122 msgid "%s: Unknown character after \\pa"
123 123 msgstr ""
124 124  
125   -#: src/core/keyboard/kybd.c:2029
  125 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2030
126 126 #, c-format
127 127 msgid "%s: Unknown character after \\pf"
128 128 msgstr ""
129 129  
130   -#: src/core/keyboard/kybd.c:1967
  130 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1968
131 131 #, c-format
132 132 msgid "%s: Vertical tab not supported"
133 133 msgstr ""
... ... @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr &quot;&quot;
170 170 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
171 171 msgstr ""
172 172  
173   -#: src/core/actions/table.c:437
  173 +#: src/core/actions/table.c:503
174 174 msgid "3270-style backspace."
175 175 msgstr ""
176 176  
... ... @@ -234,7 +234,7 @@ msgid &quot;&quot;
234 234 "consistent with the supplied purpose."
235 235 msgstr ""
236 236  
237   -#: src/core/actions/table.c:447
  237 +#: src/core/actions/table.c:515
238 238 msgid "ATTN key, per RFC 2355. Sends IP, regardless."
239 239 msgstr ""
240 240  
... ... @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr &quot;&quot;
258 258 msgid "Ack received, data flowing"
259 259 msgstr ""
260 260  
261   -#: src/core/paste.c:344
  261 +#: src/core/paste.c:397
262 262 msgid "Action failed"
263 263 msgstr ""
264 264  
... ... @@ -279,10 +279,6 @@ msgstr &quot;&quot;
279 279 msgid "Alert sound"
280 280 msgstr ""
281 281  
282   -#: src/dialogs/load.c:96
283   -msgid "All files"
284   -msgstr ""
285   -
286 282 #: src/core/toggles/table.c:282
287 283 msgid "Alternate screen"
288 284 msgstr ""
... ... @@ -322,7 +318,7 @@ msgstr &quot;&quot;
322 318 msgid "Attn"
323 319 msgstr ""
324 320  
325   -#: actions.c:553
  321 +#: actions.c:563
326 322 #, c-format
327 323 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
328 324 msgstr ""
... ... @@ -375,7 +371,7 @@ msgstr &quot;&quot;
375 371 msgid "Background"
376 372 msgstr ""
377 373  
378   -#: src/core/actions/table.c:311
  374 +#: src/core/actions/table.c:353
379 375 msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word."
380 376 msgstr ""
381 377  
... ... @@ -415,7 +411,7 @@ msgstr &quot;&quot;
415 411 msgid "Break"
416 412 msgstr ""
417 413  
418   -#: src/core/telnet.c:1663
  414 +#: src/core/telnet.c:1666
419 415 msgid "Broken pipe"
420 416 msgstr ""
421 417  
... ... @@ -439,7 +435,7 @@ msgstr &quot;&quot;
439 435 msgid "CRL signature failure"
440 436 msgstr ""
441 437  
442   -#: src/dialogs/load.c:180 src/dialogs/save/save.c:213
  438 +#: src/dialogs/load.c:178 src/dialogs/save/save.c:213
443 439 msgid "C_haracter Coding"
444 440 msgstr ""
445 441  
... ... @@ -507,7 +503,7 @@ msgstr &quot;&quot;
507 503 msgid "Can't initialize curl operation"
508 504 msgstr ""
509 505  
510   -#: src/core/session.c:223
  506 +#: src/core/session.c:199
511 507 msgid "Can't load"
512 508 msgstr ""
513 509  
... ... @@ -525,7 +521,7 @@ msgstr &quot;&quot;
525 521 msgid "Can't load plugin %s"
526 522 msgstr ""
527 523  
528   -#: src/dialogs/load.c:323
  524 +#: src/dialogs/load.c:321
529 525 #, c-format
530 526 msgid "Can't open %s"
531 527 msgstr ""
... ... @@ -572,7 +568,7 @@ msgstr &quot;&quot;
572 568 msgid "Can't paste text"
573 569 msgstr ""
574 570  
575   -#: src/core/session.c:209
  571 +#: src/core/session.c:185
576 572 msgid "Can't print"
577 573 msgstr ""
578 574  
... ... @@ -581,7 +577,7 @@ msgstr &quot;&quot;
581 577 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
582 578 msgstr ""
583 579  
584   -#: src/core/session.c:216
  580 +#: src/core/session.c:192
585 581 msgid "Can't save"
586 582 msgstr ""
587 583  
... ... @@ -591,7 +587,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t save \&quot;%s\&quot;: %s&quot;
591 587 msgstr ""
592 588  
593 589 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436
594   -#: src/trace/trace.c:479 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:452
  590 +#: src/trace/trace.c:451 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:452
595 591 #, c-format
596 592 msgid "Can't save %s"
597 593 msgstr ""
... ... @@ -621,11 +617,11 @@ msgstr &quot;&quot;
621 617 msgid "Can't set lib3270 I/O controller"
622 618 msgstr ""
623 619  
624   -#: src/core/iocalls.c:559
  620 +#: src/core/iocalls.c:570
625 621 msgid "Can't set socket to blocking mode."
626 622 msgstr ""
627 623  
628   -#: src/core/iocalls.c:559
  624 +#: src/core/iocalls.c:570
629 625 msgid "Can't set socket to non blocking mode"
630 626 msgstr ""
631 627  
... ... @@ -642,7 +638,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t verify.&quot;
642 638 msgstr ""
643 639  
644 640 #: src/terminal/callbacks.c:458 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432
645   -#: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:113
  641 +#: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111
646 642 #: src/dialogs/save/save.c:136
647 643 msgid "Cancel"
648 644 msgstr ""
... ... @@ -655,7 +651,7 @@ msgstr &quot;&quot;
655 651 msgid "Cancelled by user"
656 652 msgstr ""
657 653  
658   -#: src/core/telnet.c:1086
  654 +#: src/core/telnet.c:1089
659 655 msgid "Cannot connect to specified LU"
660 656 msgstr ""
661 657  
... ... @@ -713,15 +709,15 @@ msgstr &quot;&quot;
713 709 msgid "Clear"
714 710 msgstr ""
715 711  
716   -#: src/core/actions/table.c:396
  712 +#: src/core/actions/table.c:454
717 713 msgid "Clear AID key"
718 714 msgstr ""
719 715  
720   -#: src/dialogs/load.c:205 src/dialogs/save/save.c:265
  716 +#: src/dialogs/load.c:203 src/dialogs/save/save.c:265
721 717 msgid "Click to cancel operation"
722 718 msgstr ""
723 719  
724   -#: src/dialogs/load.c:210
  720 +#: src/dialogs/load.c:208
725 721 msgid "Click to load file"
726 722 msgstr ""
727 723  
... ... @@ -753,7 +749,7 @@ msgstr &quot;&quot;
753 749 msgid "Command incomplete: file transfer canceled"
754 750 msgstr ""
755 751  
756   -#: src/trace/trace.c:304
  752 +#: src/trace/trace.c:276
757 753 msgid "Command to execute"
758 754 msgstr ""
759 755  
... ... @@ -765,11 +761,15 @@ msgstr &quot;&quot;
765 761 msgid "Connect on startup"
766 762 msgstr ""
767 763  
  764 +#: 00default.xml:152
  765 +msgid "Connect to host"
  766 +msgstr ""
  767 +
768 768 #: src/core/actions/table.c:84
769 769 msgid "Connect to host."
770 770 msgstr ""
771 771  
772   -#: src/core/iocalls.c:527 src/core/linux/connect.c:188
  772 +#: src/core/iocalls.c:538 src/core/linux/connect.c:188
773 773 #: src/core/linux/connect.c:220 src/core/linux/connect.c:238
774 774 msgid "Connection error"
775 775 msgstr ""
... ... @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr &quot;&quot;
778 778 msgid "Connection failed"
779 779 msgstr ""
780 780  
781   -#: src/core/telnet.c:1667
  781 +#: src/core/telnet.c:1670
782 782 msgid "Connection reset by peer"
783 783 msgstr ""
784 784  
... ... @@ -802,6 +802,10 @@ msgstr &quot;&quot;
802 802 msgid "Copy as table"
803 803 msgstr ""
804 804  
  805 +#: 00default.xml:147
  806 +msgid "Copy selected area to clipboard"
  807 +msgstr ""
  808 +
805 809 #: src/filetransfer/tables.c:81
806 810 msgid "Creates a file with fixed-length records."
807 811 msgstr ""
... ... @@ -848,31 +852,31 @@ msgstr &quot;&quot;
848 852 msgid "Cursor address"
849 853 msgstr ""
850 854  
851   -#: src/core/actions/table.c:117
  855 +#: src/core/actions/table.c:123
852 856 msgid "Cursor down 1 position."
853 857 msgstr ""
854 858  
855   -#: src/core/actions/table.c:127
  859 +#: src/core/actions/table.c:135
856 860 msgid "Cursor left 1 position."
857 861 msgstr ""
858 862  
859   -#: src/core/actions/table.c:137
  863 +#: src/core/actions/table.c:147
860 864 msgid "Cursor right 1 position."
861 865 msgstr ""
862 866  
863   -#: src/core/actions/table.c:147
  867 +#: src/core/actions/table.c:159
864 868 msgid "Cursor to first field on next line or any lines after that."
865 869 msgstr ""
866 870  
867   -#: src/core/actions/table.c:167
  871 +#: src/core/actions/table.c:183
868 872 msgid "Cursor to next unprotected word."
869 873 msgstr ""
870 874  
871   -#: src/core/actions/table.c:157
  875 +#: src/core/actions/table.c:171
872 876 msgid "Cursor to previous word."
873 877 msgstr ""
874 878  
875   -#: src/core/actions/table.c:107
  879 +#: src/core/actions/table.c:111
876 880 msgid "Cursor up 1 position."
877 881 msgstr ""
878 882  
... ... @@ -892,7 +896,7 @@ msgstr &quot;&quot;
892 896 msgid "DFT B_uffer size"
893 897 msgstr ""
894 898  
895   -#: src/core/actions/table.c:417
  899 +#: src/core/actions/table.c:479
896 900 msgid "DUP key"
897 901 msgstr ""
898 902  
... ... @@ -932,7 +936,7 @@ msgstr &quot;&quot;
932 936 msgid "Default host URL"
933 937 msgstr ""
934 938  
935   -#: src/core/actions/table.c:321 00default.xml:78
  939 +#: src/core/actions/table.c:365 00default.xml:78
936 940 msgid "Delete field"
937 941 msgstr ""
938 942  
... ... @@ -940,11 +944,15 @@ msgstr &quot;&quot;
940 944 msgid "Description of the current security state"
941 945 msgstr ""
942 946  
943   -#: src/core/telnet.c:1338
  947 +#: src/core/telnet.c:1341
944 948 msgid "Device type rejected"
945 949 msgstr ""
946 950  
947   -#: src/core/actions/table.c:94
  951 +#: 00default.xml:153
  952 +msgid "Disconnect from host"
  953 +msgstr ""
  954 +
  955 +#: src/core/actions/table.c:96
948 956 msgid "Disconnect from host."
949 957 msgstr ""
950 958  
... ... @@ -964,7 +972,7 @@ msgstr &quot;&quot;
964 972 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
965 973 msgstr ""
966 974  
967   -#: src/core/telnet.c:882
  975 +#: src/core/telnet.c:885
968 976 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
969 977 msgstr ""
970 978  
... ... @@ -996,11 +1004,11 @@ msgid &quot;&quot;
996 1004 "Input"
997 1005 msgstr ""
998 1006  
999   -#: src/core/actions/table.c:342
  1007 +#: src/core/actions/table.c:390
1000 1008 msgid "Erase End Of Field Key."
1001 1009 msgstr ""
1002 1010  
1003   -#: src/core/actions/table.c:352
  1011 +#: src/core/actions/table.c:402
1004 1012 msgid "Erase End Of Line Key."
1005 1013 msgstr ""
1006 1014  
... ... @@ -1008,6 +1016,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1008 1016 msgid "Erase input"
1009 1017 msgstr ""
1010 1018  
  1019 +#: 00default.xml:149
  1020 +msgid "Erase screen contents"
  1021 +msgstr ""
  1022 +
1011 1023 #: 00default.xml:79
1012 1024 msgid "Erase to end of field"
1013 1025 msgstr ""
... ... @@ -1058,7 +1070,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1058 1070 msgid "Events"
1059 1071 msgstr ""
1060 1072  
1061   -#: src/core/actions/table.c:427
  1073 +#: src/core/actions/table.c:491
1062 1074 msgid "FM key"
1063 1075 msgstr ""
1064 1076  
... ... @@ -1158,6 +1170,14 @@ msgstr &quot;&quot;
1158 1170 msgid "Get transfer queue from file"
1159 1171 msgstr ""
1160 1172  
  1173 +#: 00default.xml:157
  1174 +msgid "Go back to window mode"
  1175 +msgstr ""
  1176 +
  1177 +#: 00default.xml:156
  1178 +msgid "Go to fullscreen mode"
  1179 +msgstr ""
  1180 +
1161 1181 #: src/ssl/linux/curl.c:295
1162 1182 msgid "Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server"
1163 1183 msgstr ""
... ... @@ -1190,7 +1210,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1190 1210 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
1191 1211 msgstr ""
1192 1212  
1193   -#: src/core/telnet.c:1396
  1213 +#: src/core/telnet.c:1399
1194 1214 msgid "Host illegally added function(s)"
1195 1215 msgstr ""
1196 1216  
... ... @@ -1198,11 +1218,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1198 1218 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1199 1219 msgstr ""
1200 1220  
1201   -#: src/core/telnet.c:1321
  1221 +#: src/core/telnet.c:1324
1202 1222 msgid "Host rejected device type or request type"
1203 1223 msgstr ""
1204 1224  
1205   -#: src/core/telnet.c:1334
  1225 +#: src/core/telnet.c:1337
1206 1226 msgid "Host rejected resource(s)"
1207 1227 msgstr ""
1208 1228  
... ... @@ -1284,7 +1304,7 @@ msgid &quot;&quot;
1284 1304 "status line"
1285 1305 msgstr ""
1286 1306  
1287   -#: src/core/actions/table.c:490
  1307 +#: src/core/actions/table.c:567
1288 1308 msgid "If the terminal has selected area print it, if not, print all contents."
1289 1309 msgstr ""
1290 1310  
... ... @@ -1401,7 +1421,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1401 1421 msgid "Key usage does not include certificate signing"
1402 1422 msgstr ""
1403 1423  
1404   -#: src/core/paste.c:346
  1424 +#: src/core/paste.c:399
1405 1425 msgid "Keyboard is locked"
1406 1426 msgstr ""
1407 1427  
... ... @@ -1479,16 +1499,16 @@ msgstr &quot;&quot;
1479 1499 msgid "Monochrome"
1480 1500 msgstr ""
1481 1501  
1482   -#: actions.c:709
  1502 +#: actions.c:719
1483 1503 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1484 1504 msgstr ""
1485 1505  
1486   -#: src/core/actions/table.c:267
  1506 +#: src/core/actions/table.c:301
1487 1507 msgid ""
1488 1508 "Move the cursor to the first blank after the last nonblank in the field."
1489 1509 msgstr ""
1490 1510  
1491   -#: src/core/actions/table.c:277
  1511 +#: src/core/actions/table.c:313
1492 1512 msgid "Move to first unprotected field on screen."
1493 1513 msgstr ""
1494 1514  
... ... @@ -1591,7 +1611,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1591 1611 msgid "Only one of TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK allowed: file transfer canceled"
1592 1612 msgstr ""
1593 1613  
1594   -#: src/dialogs/load.c:93 src/dialogs/load.c:114
  1614 +#: src/dialogs/load.c:93 src/dialogs/load.c:112
1595 1615 msgid "Open"
1596 1616 msgstr ""
1597 1617  
... ... @@ -1745,11 +1765,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1745 1765 msgid "Paste"
1746 1766 msgstr ""
1747 1767  
1748   -#: src/core/actions/table.c:210
  1768 +#: src/core/actions/table.c:234
1749 1769 msgid "Paste file."
1750 1770 msgstr ""
1751 1771  
1752   -#: src/dialogs/load.c:248
  1772 +#: 00default.xml:148
  1773 +msgid "Paste from clipboard"
  1774 +msgstr ""
  1775 +
  1776 +#: src/dialogs/load.c:246
1753 1777 msgid "Paste from file"
1754 1778 msgstr ""
1755 1779  
... ... @@ -1823,7 +1847,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1823 1847 msgid "Print copy"
1824 1848 msgstr ""
1825 1849  
1826   -#: src/core/actions/table.c:520
  1850 +#: src/core/actions/table.c:603
1827 1851 msgid "Print copy (if available)"
1828 1852 msgstr ""
1829 1853  
... ... @@ -1835,7 +1859,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1835 1859 msgid "Print operation has failed"
1836 1860 msgstr ""
1837 1861  
1838   -#: src/core/actions/table.c:500
  1862 +#: src/core/actions/table.c:579 00default.xml:160
1839 1863 msgid "Print screen contents"
1840 1864 msgstr ""
1841 1865  
... ... @@ -1843,7 +1867,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1843 1867 msgid "Print selected"
1844 1868 msgstr ""
1845 1869  
1846   -#: src/core/actions/table.c:510
  1870 +#: src/core/actions/table.c:591
1847 1871 msgid "Print selected area."
1848 1872 msgstr ""
1849 1873  
... ... @@ -1867,6 +1891,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1867 1891 msgid "Quit"
1868 1892 msgstr ""
1869 1893  
  1894 +#: 00default.xml:161
  1895 +msgid "Quit pw3270"
  1896 +msgstr ""
  1897 +
1870 1898 #: src/core/rpq.c:236
1871 1899 #, c-format
1872 1900 msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space"
... ... @@ -2001,7 +2029,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2001 2029 msgid "Remove selected file from the transfer queue"
2002 2030 msgstr ""
2003 2031  
2004   -#: src/core/actions/table.c:233 00default.xml:72
  2032 +#: src/core/actions/table.c:260 src/core/actions/table.c:261 00default.xml:72
2005 2033 msgid "Remove selection"
2006 2034 msgstr ""
2007 2035  
... ... @@ -2013,7 +2041,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2013 2041 msgid "Required host storage unavailable: file transfer canceled"
2014 2042 msgstr ""
2015 2043  
2016   -#: src/core/actions/table.c:243 00default.xml:73
  2044 +#: src/core/actions/table.c:272 src/core/actions/table.c:273 00default.xml:73
2017 2045 msgid "Reselect"
2018 2046 msgstr ""
2019 2047  
... ... @@ -2047,11 +2075,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2047 2075 msgid "SSL Connect failed"
2048 2076 msgstr ""
2049 2077  
2050   -#: src/core/telnet.c:669
  2078 +#: src/core/telnet.c:672
2051 2079 msgid "SSL Error"
2052 2080 msgstr ""
2053 2081  
2054   -#: src/core/telnet.c:669
  2082 +#: src/core/telnet.c:672
2055 2083 msgid "SSL Read error"
2056 2084 msgstr ""
2057 2085  
... ... @@ -2063,7 +2091,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2063 2091 msgid "SSL negotiation failed"
2064 2092 msgstr ""
2065 2093  
2066   -#: src/core/telnet.c:1653
  2094 +#: src/core/telnet.c:1656
2067 2095 #, c-format
2068 2096 msgid ""
2069 2097 "SSL_write:\n"
... ... @@ -2071,7 +2099,7 @@ msgid &quot;&quot;
2071 2099 msgstr ""
2072 2100  
2073 2101 #: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/filetransfer/activitylist.c:453
2074   -#: src/trace/trace.c:498 src/dialogs/transfer.c:73
  2102 +#: src/trace/trace.c:470 src/dialogs/transfer.c:73
2075 2103 msgid "Save"
2076 2104 msgstr ""
2077 2105  
... ... @@ -2091,7 +2119,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2091 2119 msgid "Save screen"
2092 2120 msgstr ""
2093 2121  
2094   -#: src/core/actions/table.c:180
  2122 +#: src/core/actions/table.c:198
2095 2123 msgid "Save screen."
2096 2124 msgstr ""
2097 2125  
... ... @@ -2103,7 +2131,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2103 2131 msgid "Save selected area"
2104 2132 msgstr ""
2105 2133  
2106   -#: src/core/actions/table.c:190
  2134 +#: src/core/actions/table.c:210
2107 2135 msgid "Save selected area."
2108 2136 msgstr ""
2109 2137  
... ... @@ -2111,7 +2139,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2111 2139 msgid "Save terminal contents"
2112 2140 msgstr ""
2113 2141  
2114   -#: src/trace/trace.c:497
  2142 +#: src/trace/trace.c:469
2115 2143 msgid "Save trace to file"
2116 2144 msgstr ""
2117 2145  
... ... @@ -2204,11 +2232,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2204 2232 msgid "Select"
2205 2233 msgstr ""
2206 2234  
2207   -#: src/core/actions/table.c:256 00default.xml:71
  2235 +#: src/core/actions/table.c:288 00default.xml:71
2208 2236 msgid "Select Field"
2209 2237 msgstr ""
2210 2238  
2211   -#: 00default.xml:70
  2239 +#: src/core/actions/table.c:248 00default.xml:70
2212 2240 msgid "Select all"
2213 2241 msgstr ""
2214 2242  
... ... @@ -2220,8 +2248,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2220 2248 msgid "Select destination file"
2221 2249 msgstr ""
2222 2250  
  2251 +#: src/core/actions/table.c:287
  2252 +msgid "Select field"
  2253 +msgstr ""
  2254 +
2223 2255 #: src/filetransfer/v3270ft.c:570 src/filetransfer/settings.c:467
2224   -#: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:110 src/dialogs/load.c:170
  2256 +#: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:108 src/dialogs/load.c:168
2225 2257 #: src/dialogs/save/save.c:202
2226 2258 msgid "Select file"
2227 2259 msgstr ""
... ... @@ -2250,6 +2282,10 @@ msgstr &quot;&quot;
2250 2282 msgid "Select previous file"
2251 2283 msgstr ""
2252 2284  
  2285 +#: 00default.xml:158
  2286 +msgid "Select terminal colors"
  2287 +msgstr ""
  2288 +
2253 2289 #: src/core/linux/event_dispatcher.c:144
2254 2290 msgid "Select() failed when processing for events."
2255 2291 msgstr ""
... ... @@ -2270,7 +2306,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2270 2306 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
2271 2307 msgstr ""
2272 2308  
2273   -#: src/core/actions/table.c:375
  2309 +#: src/core/actions/table.c:429
2274 2310 msgid "Send an \"Enter\" action."
2275 2311 msgstr ""
2276 2312  
... ... @@ -2282,10 +2318,18 @@ msgstr &quot;&quot;
2282 2318 msgid "Send text file"
2283 2319 msgstr ""
2284 2320  
  2321 +#: src/core/actions/table.c:566
  2322 +msgid "Send to print"
  2323 +msgstr ""
  2324 +
2285 2325 #: 00default.xml:52
2286 2326 msgid "Send/Receive"
2287 2327 msgstr ""
2288 2328  
  2329 +#: 00default.xml:159
  2330 +msgid "Send/Receive files"
  2331 +msgstr ""
  2332 +
2289 2333 #: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:130
2290 2334 msgid "Sending file"
2291 2335 msgstr ""
... ... @@ -2358,15 +2402,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2358 2402 msgid "Smart paste"
2359 2403 msgstr ""
2360 2404  
2361   -#: src/core/iocalls.c:541 src/core/iocalls.c:558
  2405 +#: src/core/iocalls.c:552 src/core/iocalls.c:569
2362 2406 msgid "Socket error"
2363 2407 msgstr ""
2364 2408  
2365   -#: src/core/telnet.c:695
  2409 +#: src/core/telnet.c:698
2366 2410 msgid "Socket read error"
2367 2411 msgstr ""
2368 2412  
2369   -#: src/core/telnet.c:1674
  2413 +#: src/core/telnet.c:1677
2370 2414 msgid "Socket write error"
2371 2415 msgstr ""
2372 2416  
... ... @@ -2440,7 +2484,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2440 2484 msgid "System _type"
2441 2485 msgstr ""
2442 2486  
2443   -#: src/core/telnet.c:1157
  2487 +#: src/core/telnet.c:1160
2444 2488 msgid "TLS negotiation failure"
2445 2489 msgstr ""
2446 2490  
... ... @@ -2448,11 +2492,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2448 2492 msgid "TN3270 Session name"
2449 2493 msgstr ""
2450 2494  
2451   -#: src/core/actions/table.c:297
  2495 +#: src/core/actions/table.c:337
2452 2496 msgid "Tab backward to previous field."
2453 2497 msgstr ""
2454 2498  
2455   -#: src/core/actions/table.c:287
  2499 +#: src/core/actions/table.c:325
2456 2500 msgid "Tab forward to next field."
2457 2501 msgstr ""
2458 2502  
... ... @@ -2933,7 +2977,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2933 2977 msgid "Unable to get local issuer certificate"
2934 2978 msgstr ""
2935 2979  
2936   -#: src/core/session.c:223
  2980 +#: src/core/session.c:199
2937 2981 msgid "Unable to load from file"
2938 2982 msgstr ""
2939 2983  
... ... @@ -2941,15 +2985,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2941 2985 msgid "Unable to paste formatted data"
2942 2986 msgstr ""
2943 2987  
2944   -#: src/core/paste.c:345
  2988 +#: src/core/paste.c:398
2945 2989 msgid "Unable to paste text"
2946 2990 msgstr ""
2947 2991  
2948   -#: src/core/session.c:209
  2992 +#: src/core/session.c:185
2949 2993 msgid "Unable to print"
2950 2994 msgstr ""
2951 2995  
2952   -#: src/core/session.c:216
  2996 +#: src/core/session.c:192
2953 2997 msgid "Unable to save"
2954 2998 msgstr ""
2955 2999  
... ... @@ -2974,7 +3018,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2974 3018 msgid "Unexpected action attribute in <%s>"
2975 3019 msgstr ""
2976 3020  
2977   -#: src/core/paste.c:346
  3021 +#: src/core/paste.c:399
2978 3022 msgid "Unexpected error"
2979 3023 msgstr ""
2980 3024  
... ... @@ -2993,7 +3037,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2993 3037 msgid "Unexpected mode %d"
2994 3038 msgstr ""
2995 3039  
2996   -#: actions.c:567 actions.c:587
  3040 +#: actions.c:577 actions.c:597
2997 3041 #, c-format
2998 3042 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
2999 3043 msgstr ""
... ... @@ -3006,7 +3050,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3006 3050 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result"
3007 3051 msgstr ""
3008 3052  
3009   -#: actions.c:541
  3053 +#: actions.c:551
3010 3054 #, c-format
3011 3055 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
3012 3056 msgstr ""
... ... @@ -3020,7 +3064,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3020 3064 msgid "Unexpected or unknown security status"
3021 3065 msgstr ""
3022 3066  
3023   -#: actions.c:439
  3067 +#: actions.c:449
3024 3068 #, c-format
3025 3069 msgid "Unexpected target \"%s\""
3026 3070 msgstr ""
... ... @@ -3039,12 +3083,12 @@ msgstr &quot;&quot;
3039 3083 msgid "Unknown FT control code from host"
3040 3084 msgstr ""
3041 3085  
3042   -#: src/core/keyboard/kybd.c:1679
  3086 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1680
3043 3087 #, c-format
3044 3088 msgid "Unknown PA key %d"
3045 3089 msgstr ""
3046 3090  
3047   -#: src/core/keyboard/kybd.c:1694
  3091 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1695
3048 3092 #, c-format
3049 3093 msgid "Unknown PF key %d"
3050 3094 msgstr ""
... ... @@ -3247,7 +3291,7 @@ msgid &quot;_ASCII text&quot;
3247 3291 msgstr ""
3248 3292  
3249 3293 #: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123
3250   -#: src/dialogs/load.c:204 src/dialogs/load.c:223 src/dialogs/commondialog.c:108
  3294 +#: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/commondialog.c:108
3251 3295 #: src/dialogs/commondialog.c:117 src/dialogs/commondialog.c:134
3252 3296 #: src/dialogs/linux/select.c:51 src/dialogs/linux/select.c:77
3253 3297 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
... ... @@ -3265,11 +3309,11 @@ msgstr &quot;&quot;
3265 3309 msgid "_Color table"
3266 3310 msgstr ""
3267 3311  
3268   -#: 00default.xml:99
  3312 +#: src/core/actions/table.c:83 00default.xml:99
3269 3313 msgid "_Connect"
3270 3314 msgstr ""
3271 3315  
3272   -#: 00default.xml:100
  3316 +#: src/core/actions/table.c:95 00default.xml:100
3273 3317 msgid "_Disconnect"
3274 3318 msgstr ""
3275 3319  
... ... @@ -3281,7 +3325,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3281 3325 msgid "_File"
3282 3326 msgstr ""
3283 3327  
3284   -#: src/dialogs/load.c:162 src/dialogs/save/save.c:189
  3328 +#: src/dialogs/load.c:160 src/dialogs/save/save.c:189
3285 3329 msgid "_Filename"
3286 3330 msgstr ""
3287 3331  
... ... @@ -3293,7 +3337,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3293 3337 msgid "_Host"
3294 3338 msgstr ""
3295 3339  
3296   -#: src/dialogs/load.c:209 src/dialogs/load.c:224
  3340 +#: src/dialogs/load.c:207 src/dialogs/load.c:222
3297 3341 msgid "_Load"
3298 3342 msgstr ""
3299 3343  
... ... @@ -3363,7 +3407,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3363 3407 msgid "an action attribute"
3364 3408 msgstr ""
3365 3409  
3366   -#: src/core/session.c:425
  3410 +#: src/core/session.c:407
3367 3411 msgid "bracket"
3368 3412 msgstr ""
3369 3413  
... ... @@ -3375,11 +3419,11 @@ msgstr &quot;&quot;
3375 3419 msgid "enable"
3376 3420 msgstr ""
3377 3421  
3378   -#: src/core/iocalls.c:542
  3422 +#: src/core/iocalls.c:553
3379 3423 msgid "fcntl() error when getting socket state."
3380 3424 msgstr ""
3381 3425  
3382   -#: src/core/iocalls.c:528
  3426 +#: src/core/iocalls.c:539
3383 3427 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
3384 3428 msgstr ""
3385 3429  
... ... @@ -3391,6 +3435,10 @@ msgstr &quot;&quot;
3391 3435 msgid "lib3270 version"
3392 3436 msgstr ""
3393 3437  
  3438 +#: src/core/properties/boolean.c:167
  3439 +msgid "numeric lock"
  3440 +msgstr ""
  3441 +
3394 3442 #: src/core/linux/connect.c:221
3395 3443 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3396 3444 msgstr ""
... ...
pw3270.cbp
... ... @@ -247,6 +247,9 @@
247 247 <Unit filename="ui/80rexx.xml" />
248 248 <Unit filename="ui/98trace.xml" />
249 249 <Unit filename="ui/99debug.xml" />
  250 + <Unit filename="ui/xml2pot.c">
  251 + <Option compilerVar="CC" />
  252 + </Unit>
250 253 <Unit filename="updateChangeLog.sh" />
251 254 <Extensions>
252 255 <code_completion />
... ...
src/pw3270/Makefile.in
... ... @@ -204,6 +204,12 @@ $(POTDIR)/%.pot: \
204 204  
205 205 @$(MAKE) -C $(basename $(notdir $@)) $@
206 206  
  207 +
  208 +$(POTDIR)/%.pot: \
  209 + /usr/share/@PRODUCT_NAME@/pot/%.pot
  210 +
  211 + @cp "$<" "$@"
  212 +
207 213 $(SRCDIR)/%: \
208 214 %/Makefile
209 215  
... ...
ui/xml2pot.c
... ... @@ -57,7 +57,7 @@
57 57  
58 58 for(f=0;names[f];f++)
59 59 {
60   - if(!strcmp(names[f],"label") && values[f])
  60 + if(values[f] && !(strcasecmp(names[f],"label") && strcasecmp(names[f],"tooltip")))
61 61 {
62 62 struct record *rec = g_hash_table_lookup(hash,values[f]);
63 63  
... ...