Commit 202f1fc1c021836c7c87cd39e3ba45411dd42f46

Authored by Perry Werneck
1 parent c099129b
Exists in v5.2

Fixing UI translation.

@@ -254,8 +254,8 @@ locale: \ @@ -254,8 +254,8 @@ locale: \
254 254
255 locale/$(PACKAGE_TARNAME).pot: \ 255 locale/$(PACKAGE_TARNAME).pot: \
256 $(POTDIR)/pw3270.pot \ 256 $(POTDIR)/pw3270.pot \
257 - $(POTDIR)/lib3270.pot \  
258 - $(POTDIR)/libv3270.pot \ 257 + /usr/share/@PRODUCT_NAME@/pot/lib3270.pot \
  258 + /usr/share/@PRODUCT_NAME@/pot/libv3270.pot \
259 $(POTDIR)/ui.pot 259 $(POTDIR)/ui.pot
260 260
261 @rm -f $@ 261 @rm -f $@
locale/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:54-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2019-10-17 13:56-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-09-19 15:54-0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2019-09-19 15:54-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <>\n" 11 "Language-Team: Português <>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr &quot;%dx%d é negativa ou zero&quot; @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr &quot;%dx%d é negativa ou zero&quot;
34 msgid "%dx%d screen size is bigger than the maximum size" 34 msgid "%dx%d screen size is bigger than the maximum size"
35 msgstr "Tela %dx%d é maior que o tamanho máximo" 35 msgstr "Tela %dx%d é maior que o tamanho máximo"
36 36
37 -#: src/core/telnet.c:691 src/core/iocalls.c:543 src/core/iocalls.c:560 37 +#: src/core/telnet.c:694 src/core/iocalls.c:554 src/core/iocalls.c:571
38 #: src/core/linux/connect.c:84 src/core/linux/connect.c:100 38 #: src/core/linux/connect.c:84 src/core/linux/connect.c:100
39 #, c-format 39 #, c-format
40 msgid "%s" 40 msgid "%s"
@@ -45,22 +45,22 @@ msgstr &quot;%s&quot; @@ -45,22 +45,22 @@ msgstr &quot;%s&quot;
45 msgid "%s (SSL error %d)" 45 msgid "%s (SSL error %d)"
46 msgstr "%s (erro SSL %d)" 46 msgstr "%s (erro SSL %d)"
47 47
48 -#: actions.c:844 actions.c:856 48 +#: actions.c:854 actions.c:866
49 #, c-format 49 #, c-format
50 msgid "%s action needs a valid id attribute" 50 msgid "%s action needs a valid id attribute"
51 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido" 51 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido"
52 52
53 -#: actions.c:692 actions.c:821 actions.c:833 53 +#: actions.c:702 actions.c:831 actions.c:843
54 #, c-format 54 #, c-format
55 msgid "%s action needs a valid toggle name" 55 msgid "%s action needs a valid toggle name"
56 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido" 56 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido"
57 57
58 -#: actions.c:868 58 +#: actions.c:878
59 #, c-format 59 #, c-format
60 msgid "%s action needs a valid value" 60 msgid "%s action needs a valid value"
61 msgstr "Ação %s precisa de um valor válido" 61 msgstr "Ação %s precisa de um valor válido"
62 62
63 -#: actions.c:578 63 +#: actions.c:588
64 #, c-format 64 #, c-format
65 msgid "%s action needs src attribute" 65 msgid "%s action needs src attribute"
66 msgstr "Ação %s precisa do atributo src" 66 msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
@@ -70,32 +70,32 @@ msgstr &quot;Ação %s precisa do atributo src&quot; @@ -70,32 +70,32 @@ msgstr &quot;Ação %s precisa do atributo src&quot;
70 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" 70 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
71 msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" 71 msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d"
72 72
73 -#: src/core/keyboard/kybd.c:1916 73 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1917
74 #, c-format 74 #, c-format
75 msgid "%s: Bell not supported" 75 msgid "%s: Bell not supported"
76 msgstr "%s: Alerta sonoro não suportado" 76 msgstr "%s: Alerta sonoro não suportado"
77 77
78 -#: src/core/keyboard/kybd.c:2075 78 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2076
79 #, c-format 79 #, c-format
80 msgid "%s: Missing hex digits after \\x" 80 msgid "%s: Missing hex digits after \\x"
81 msgstr "%s: Faltando dígitos hexadecimais após \\x" 81 msgstr "%s: Faltando dígitos hexadecimais após \\x"
82 82
83 -#: src/core/keyboard/kybd.c:2015 83 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2016
84 #, c-format 84 #, c-format
85 msgid "%s: Unknown character after \\p" 85 msgid "%s: Unknown character after \\p"
86 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\p" 86 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\p"
87 87
88 -#: src/core/keyboard/kybd.c:2051 88 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2052
89 #, c-format 89 #, c-format
90 msgid "%s: Unknown character after \\pa" 90 msgid "%s: Unknown character after \\pa"
91 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pa" 91 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pa"
92 92
93 -#: src/core/keyboard/kybd.c:2029 93 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2030
94 #, c-format 94 #, c-format
95 msgid "%s: Unknown character after \\pf" 95 msgid "%s: Unknown character after \\pf"
96 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pf" 96 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pf"
97 97
98 -#: src/core/keyboard/kybd.c:1967 98 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1968
99 #, c-format 99 #, c-format
100 msgid "%s: Vertical tab not supported" 100 msgid "%s: Vertical tab not supported"
101 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" 101 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr &quot;Tela 3270&quot; @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr &quot;Tela 3270&quot;
138 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" 138 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
139 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d" 139 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d"
140 140
141 -#: src/core/actions/table.c:437 141 +#: src/core/actions/table.c:503
142 msgid "3270-style backspace." 142 msgid "3270-style backspace."
143 msgstr "Backspace no estilo 3270" 143 msgstr "Backspace no estilo 3270"
144 144
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr &quot;&quot;
208 "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not " 208 "A CA certificate is invalid. Either it is not a CA or its extensions are not "
209 "consistent with the supplied purpose." 209 "consistent with the supplied purpose."
210 210
211 -#: src/core/actions/table.c:447 211 +#: src/core/actions/table.c:515
212 msgid "ATTN key, per RFC 2355. Sends IP, regardless." 212 msgid "ATTN key, per RFC 2355. Sends IP, regardless."
213 msgstr "ATTN" 213 msgstr "ATTN"
214 214
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot; @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot;
232 msgid "Ack received, data flowing" 232 msgid "Ack received, data flowing"
233 msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados" 233 msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados"
234 234
235 -#: src/core/paste.c:344 235 +#: src/core/paste.c:397
236 msgid "Action failed" 236 msgid "Action failed"
237 msgstr "Ação falhou" 237 msgstr "Ação falhou"
238 238
@@ -253,10 +253,6 @@ msgstr &quot;Endereço ou nome do host a conectar.&quot; @@ -253,10 +253,6 @@ msgstr &quot;Endereço ou nome do host a conectar.&quot;
253 msgid "Alert sound" 253 msgid "Alert sound"
254 msgstr "Aviso sonoro" 254 msgstr "Aviso sonoro"
255 255
256 -#: src/dialogs/load.c:96  
257 -msgid "All files"  
258 -msgstr "Todos os arquivos"  
259 -  
260 #: src/core/toggles/table.c:282 256 #: src/core/toggles/table.c:282
261 msgid "Alternate screen" 257 msgid "Alternate screen"
262 msgstr "Tela alternativa" 258 msgstr "Tela alternativa"
@@ -299,7 +295,7 @@ msgstr &quot;Nome da aplicação definido para \&quot;%s\&quot;&quot; @@ -299,7 +295,7 @@ msgstr &quot;Nome da aplicação definido para \&quot;%s\&quot;&quot;
299 msgid "Attn" 295 msgid "Attn"
300 msgstr "Attn" 296 msgstr "Attn"
301 297
302 -#: actions.c:553 298 +#: actions.c:563
303 #, c-format 299 #, c-format
304 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" 300 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
305 msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" 301 msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido"
@@ -355,7 +351,7 @@ msgstr &quot;Iniciar transferência&quot; @@ -355,7 +351,7 @@ msgstr &quot;Iniciar transferência&quot;
355 msgid "Background" 351 msgid "Background"
356 msgstr "Fundo" 352 msgstr "Fundo"
357 353
358 -#: src/core/actions/table.c:311 354 +#: src/core/actions/table.c:353
359 msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word." 355 msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word."
360 msgstr "Volta o cursor até que atinga o início de uma palavra." 356 msgstr "Volta o cursor até que atinga o início de uma palavra."
361 357
@@ -395,7 +391,7 @@ msgstr &quot;Portal do Software Público Brasileiro&quot; @@ -395,7 +391,7 @@ msgstr &quot;Portal do Software Público Brasileiro&quot;
395 msgid "Break" 391 msgid "Break"
396 msgstr "Break" 392 msgstr "Break"
397 393
398 -#: src/core/telnet.c:1663 394 +#: src/core/telnet.c:1666
399 msgid "Broken pipe" 395 msgid "Broken pipe"
400 msgstr "Conexão interrompida" 396 msgstr "Conexão interrompida"
401 397
@@ -419,7 +415,7 @@ msgstr &quot;Arquivo CMS não encontrado, transferência cancelada&quot; @@ -419,7 +415,7 @@ msgstr &quot;Arquivo CMS não encontrado, transferência cancelada&quot;
419 msgid "CRL signature failure" 415 msgid "CRL signature failure"
420 msgstr "Erro na assinatura CRL" 416 msgstr "Erro na assinatura CRL"
421 417
422 -#: src/dialogs/load.c:180 src/dialogs/save/save.c:213 418 +#: src/dialogs/load.c:178 src/dialogs/save/save.c:213
423 msgid "C_haracter Coding" 419 msgid "C_haracter Coding"
424 msgstr "C_odificação de caracteres" 420 msgstr "C_odificação de caracteres"
425 421
@@ -489,7 +485,7 @@ msgstr &quot;Erro ao inicializar LDAP&quot; @@ -489,7 +485,7 @@ msgstr &quot;Erro ao inicializar LDAP&quot;
489 msgid "Can't initialize curl operation" 485 msgid "Can't initialize curl operation"
490 msgstr "Erro ao inicializar operação CURL" 486 msgstr "Erro ao inicializar operação CURL"
491 487
492 -#: src/core/session.c:223 488 +#: src/core/session.c:199
493 msgid "Can't load" 489 msgid "Can't load"
494 msgstr "Não foi possível carregar" 490 msgstr "Não foi possível carregar"
495 491
@@ -507,7 +503,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível carregar plugin&quot; @@ -507,7 +503,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível carregar plugin&quot;
507 msgid "Can't load plugin %s" 503 msgid "Can't load plugin %s"
508 msgstr "Não foi possível carregar plugin %s" 504 msgstr "Não foi possível carregar plugin %s"
509 505
510 -#: src/dialogs/load.c:323 506 +#: src/dialogs/load.c:321
511 #, c-format 507 #, c-format
512 msgid "Can't open %s" 508 msgid "Can't open %s"
513 msgstr "Não foi possível abrir %s" 509 msgstr "Não foi possível abrir %s"
@@ -554,7 +550,7 @@ msgstr &quot;Não é possivel colar&quot; @@ -554,7 +550,7 @@ msgstr &quot;Não é possivel colar&quot;
554 msgid "Can't paste text" 550 msgid "Can't paste text"
555 msgstr "Não é possível colar texto" 551 msgstr "Não é possível colar texto"
556 552
557 -#: src/core/session.c:209 553 +#: src/core/session.c:185
558 msgid "Can't print" 554 msgid "Can't print"
559 msgstr "Não é possível imprimir" 555 msgstr "Não é possível imprimir"
560 556
@@ -563,7 +559,7 @@ msgstr &quot;Não é possível imprimir&quot; @@ -563,7 +559,7 @@ msgstr &quot;Não é possível imprimir&quot;
563 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" 559 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
564 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" 560 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido"
565 561
566 -#: src/core/session.c:216 562 +#: src/core/session.c:192
567 msgid "Can't save" 563 msgid "Can't save"
568 msgstr "Não é possível salvar" 564 msgstr "Não é possível salvar"
569 565
@@ -573,7 +569,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t save \&quot;%s\&quot;: %s&quot; @@ -573,7 +569,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t save \&quot;%s\&quot;: %s&quot;
573 msgstr "Não foi possível salvar %s: %s" 569 msgstr "Não foi possível salvar %s: %s"
574 570
575 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436 571 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436
576 -#: src/trace/trace.c:479 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:452 572 +#: src/trace/trace.c:451 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:452
577 #, c-format 573 #, c-format
578 msgid "Can't save %s" 574 msgid "Can't save %s"
579 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" 575 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
@@ -603,11 +599,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível definir o charset do host&quot; @@ -603,11 +599,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível definir o charset do host&quot;
603 msgid "Can't set lib3270 I/O controller" 599 msgid "Can't set lib3270 I/O controller"
604 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" 600 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270"
605 601
606 -#: src/core/iocalls.c:559 602 +#: src/core/iocalls.c:570
607 msgid "Can't set socket to blocking mode." 603 msgid "Can't set socket to blocking mode."
608 msgstr "Não foi possível mudar o socket para o modo blocante." 604 msgstr "Não foi possível mudar o socket para o modo blocante."
609 605
610 -#: src/core/iocalls.c:559 606 +#: src/core/iocalls.c:570
611 msgid "Can't set socket to non blocking mode" 607 msgid "Can't set socket to non blocking mode"
612 msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante." 608 msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante."
613 609
@@ -624,7 +620,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t verify.&quot; @@ -624,7 +620,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t verify.&quot;
624 msgstr "Não foi possível verificar" 620 msgstr "Não foi possível verificar"
625 621
626 #: src/terminal/callbacks.c:458 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432 622 #: src/terminal/callbacks.c:458 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432
627 -#: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:113 623 +#: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111
628 #: src/dialogs/save/save.c:136 624 #: src/dialogs/save/save.c:136
629 msgid "Cancel" 625 msgid "Cancel"
630 msgstr "_Cancelar" 626 msgstr "_Cancelar"
@@ -637,7 +633,7 @@ msgstr &quot;Cancelar transferência&quot; @@ -637,7 +633,7 @@ msgstr &quot;Cancelar transferência&quot;
637 msgid "Cancelled by user" 633 msgid "Cancelled by user"
638 msgstr "Cancelado pelo usuário" 634 msgstr "Cancelado pelo usuário"
639 635
640 -#: src/core/telnet.c:1086 636 +#: src/core/telnet.c:1089
641 msgid "Cannot connect to specified LU" 637 msgid "Cannot connect to specified LU"
642 msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida" 638 msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida"
643 639
@@ -699,15 +695,15 @@ msgstr &quot;Marque se o arquivo contem apenas texto.&quot; @@ -699,15 +695,15 @@ msgstr &quot;Marque se o arquivo contem apenas texto.&quot;
699 msgid "Clear" 695 msgid "Clear"
700 msgstr "Limpar" 696 msgstr "Limpar"
701 697
702 -#: src/core/actions/table.c:396 698 +#: src/core/actions/table.c:454
703 msgid "Clear AID key" 699 msgid "Clear AID key"
704 msgstr "Clear AID" 700 msgstr "Clear AID"
705 701
706 -#: src/dialogs/load.c:205 src/dialogs/save/save.c:265 702 +#: src/dialogs/load.c:203 src/dialogs/save/save.c:265
707 msgid "Click to cancel operation" 703 msgid "Click to cancel operation"
708 msgstr "Clique para cancelar operação" 704 msgstr "Clique para cancelar operação"
709 705
710 -#: src/dialogs/load.c:210 706 +#: src/dialogs/load.c:208
711 msgid "Click to load file" 707 msgid "Click to load file"
712 msgstr "Clique para carregar arquivo" 708 msgstr "Clique para carregar arquivo"
713 709
@@ -739,7 +735,7 @@ msgstr &quot;Arquivo separado por vírgulas (CSV)&quot; @@ -739,7 +735,7 @@ msgstr &quot;Arquivo separado por vírgulas (CSV)&quot;
739 msgid "Command incomplete: file transfer canceled" 735 msgid "Command incomplete: file transfer canceled"
740 msgstr "Comando incompleto, transferência cancelada" 736 msgstr "Comando incompleto, transferência cancelada"
741 737
742 -#: src/trace/trace.c:304 738 +#: src/trace/trace.c:276
743 msgid "Command to execute" 739 msgid "Command to execute"
744 msgstr "Comando a executar" 740 msgstr "Comando a executar"
745 741
@@ -751,11 +747,16 @@ msgstr &quot;Configurar host&quot; @@ -751,11 +747,16 @@ msgstr &quot;Configurar host&quot;
751 msgid "Connect on startup" 747 msgid "Connect on startup"
752 msgstr "Conectar ao iniciar" 748 msgstr "Conectar ao iniciar"
753 749
  750 +#: 00default.xml:152
  751 +#, fuzzy
  752 +msgid "Connect to host"
  753 +msgstr "Conectar ao servidor"
  754 +
754 #: src/core/actions/table.c:84 755 #: src/core/actions/table.c:84
755 msgid "Connect to host." 756 msgid "Connect to host."
756 msgstr "Conectar ao servidor" 757 msgstr "Conectar ao servidor"
757 758
758 -#: src/core/iocalls.c:527 src/core/linux/connect.c:188 759 +#: src/core/iocalls.c:538 src/core/linux/connect.c:188
759 #: src/core/linux/connect.c:220 src/core/linux/connect.c:238 760 #: src/core/linux/connect.c:220 src/core/linux/connect.c:238
760 msgid "Connection error" 761 msgid "Connection error"
761 msgstr "Erro de conexão" 762 msgstr "Erro de conexão"
@@ -764,7 +765,7 @@ msgstr &quot;Erro de conexão&quot; @@ -764,7 +765,7 @@ msgstr &quot;Erro de conexão&quot;
764 msgid "Connection failed" 765 msgid "Connection failed"
765 msgstr "Conexão falhou" 766 msgstr "Conexão falhou"
766 767
767 -#: src/core/telnet.c:1667 768 +#: src/core/telnet.c:1670
768 msgid "Connection reset by peer" 769 msgid "Connection reset by peer"
769 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" 770 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
770 771
@@ -788,6 +789,10 @@ msgstr &quot;Copiar como HTML&quot; @@ -788,6 +789,10 @@ msgstr &quot;Copiar como HTML&quot;
788 msgid "Copy as table" 789 msgid "Copy as table"
789 msgstr "Copiar como tabela" 790 msgstr "Copiar como tabela"
790 791
  792 +#: 00default.xml:147
  793 +msgid "Copy selected area to clipboard"
  794 +msgstr ""
  795 +
791 #: src/filetransfer/tables.c:81 796 #: src/filetransfer/tables.c:81
792 msgid "Creates a file with fixed-length records." 797 msgid "Creates a file with fixed-length records."
793 msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho fixo." 798 msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho fixo."
@@ -835,33 +840,33 @@ msgstr &quot;Atual:&quot; @@ -835,33 +840,33 @@ msgstr &quot;Atual:&quot;
835 msgid "Cursor address" 840 msgid "Cursor address"
836 msgstr "Endereço do cursor" 841 msgstr "Endereço do cursor"
837 842
838 -#: src/core/actions/table.c:117 843 +#: src/core/actions/table.c:123
839 msgid "Cursor down 1 position." 844 msgid "Cursor down 1 position."
840 msgstr "Move cursor uma posição para baixo." 845 msgstr "Move cursor uma posição para baixo."
841 846
842 -#: src/core/actions/table.c:127 847 +#: src/core/actions/table.c:135
843 msgid "Cursor left 1 position." 848 msgid "Cursor left 1 position."
844 msgstr "Move o cursor 1 posição para a esquerda." 849 msgstr "Move o cursor 1 posição para a esquerda."
845 850
846 -#: src/core/actions/table.c:137 851 +#: src/core/actions/table.c:147
847 msgid "Cursor right 1 position." 852 msgid "Cursor right 1 position."
848 msgstr "Move o cursor uma posição para a direita." 853 msgstr "Move o cursor uma posição para a direita."
849 854
850 -#: src/core/actions/table.c:147 855 +#: src/core/actions/table.c:159
851 msgid "Cursor to first field on next line or any lines after that." 856 msgid "Cursor to first field on next line or any lines after that."
852 msgstr "" 857 msgstr ""
853 "Move o cursor para o primeiro campo da próxima linha ou qualquer linhas " 858 "Move o cursor para o primeiro campo da próxima linha ou qualquer linhas "
854 "depois dela." 859 "depois dela."
855 860
856 -#: src/core/actions/table.c:167 861 +#: src/core/actions/table.c:183
857 msgid "Cursor to next unprotected word." 862 msgid "Cursor to next unprotected word."
858 msgstr "Move o cursor para a próxima palavra desprotegida." 863 msgstr "Move o cursor para a próxima palavra desprotegida."
859 864
860 -#: src/core/actions/table.c:157 865 +#: src/core/actions/table.c:171
861 msgid "Cursor to previous word." 866 msgid "Cursor to previous word."
862 msgstr "Move o cursor para a palavra anterior." 867 msgstr "Move o cursor para a palavra anterior."
863 868
864 -#: src/core/actions/table.c:107 869 +#: src/core/actions/table.c:111
865 msgid "Cursor up 1 position." 870 msgid "Cursor up 1 position."
866 msgstr "Cursor para cima 1 posição." 871 msgstr "Cursor para cima 1 posição."
867 872
@@ -881,7 +886,7 @@ msgstr &quot;Cilindros&quot; @@ -881,7 +886,7 @@ msgstr &quot;Cilindros&quot;
881 msgid "DFT B_uffer size" 886 msgid "DFT B_uffer size"
882 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:" 887 msgstr "Tamanho do b_uffer DFT:"
883 888
884 -#: src/core/actions/table.c:417 889 +#: src/core/actions/table.c:479
885 msgid "DUP key" 890 msgid "DUP key"
886 msgstr "Tecla \"DUP\"" 891 msgstr "Tecla \"DUP\""
887 892
@@ -921,7 +926,7 @@ msgstr &quot;Padrão&quot; @@ -921,7 +926,7 @@ msgstr &quot;Padrão&quot;
921 msgid "Default host URL" 926 msgid "Default host URL"
922 msgstr "URL parão para acesso ao host" 927 msgstr "URL parão para acesso ao host"
923 928
924 -#: src/core/actions/table.c:321 00default.xml:78 929 +#: src/core/actions/table.c:365 00default.xml:78
925 msgid "Delete field" 930 msgid "Delete field"
926 msgstr "Apagar campo" 931 msgstr "Apagar campo"
927 932
@@ -929,11 +934,16 @@ msgstr &quot;Apagar campo&quot; @@ -929,11 +934,16 @@ msgstr &quot;Apagar campo&quot;
929 msgid "Description of the current security state" 934 msgid "Description of the current security state"
930 msgstr "Descrição do estado de segurança atual" 935 msgstr "Descrição do estado de segurança atual"
931 936
932 -#: src/core/telnet.c:1338 937 +#: src/core/telnet.c:1341
933 msgid "Device type rejected" 938 msgid "Device type rejected"
934 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" 939 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado"
935 940
936 -#: src/core/actions/table.c:94 941 +#: 00default.xml:153
  942 +#, fuzzy
  943 +msgid "Disconnect from host"
  944 +msgstr "Desconecta do servidor."
  945 +
  946 +#: src/core/actions/table.c:96
937 msgid "Disconnect from host." 947 msgid "Disconnect from host."
938 msgstr "Desconecta do servidor." 948 msgstr "Desconecta do servidor."
939 949
@@ -953,7 +963,7 @@ msgstr &quot;Mostrar a tabela de caracteres ativa&quot; @@ -953,7 +963,7 @@ msgstr &quot;Mostrar a tabela de caracteres ativa&quot;
953 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)" 963 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
954 msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador" 964 msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador"
955 965
956 -#: src/core/telnet.c:882 966 +#: src/core/telnet.c:885
957 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." 967 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
958 msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." 968 msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado."
959 969
@@ -989,11 +999,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -989,11 +999,11 @@ msgstr &quot;&quot;
989 "Apagar\n" 999 "Apagar\n"
990 "Campos" 1000 "Campos"
991 1001
992 -#: src/core/actions/table.c:342 1002 +#: src/core/actions/table.c:390
993 msgid "Erase End Of Field Key." 1003 msgid "Erase End Of Field Key."
994 msgstr "Apaga até o final do campo" 1004 msgstr "Apaga até o final do campo"
995 1005
996 -#: src/core/actions/table.c:352 1006 +#: src/core/actions/table.c:402
997 msgid "Erase End Of Line Key." 1007 msgid "Erase End Of Line Key."
998 msgstr "Apaga até o final da linha" 1008 msgstr "Apaga até o final da linha"
999 1009
@@ -1001,6 +1011,11 @@ msgstr &quot;Apaga até o final da linha&quot; @@ -1001,6 +1011,11 @@ msgstr &quot;Apaga até o final da linha&quot;
1001 msgid "Erase input" 1011 msgid "Erase input"
1002 msgstr "Apagar campos" 1012 msgstr "Apagar campos"
1003 1013
  1014 +#: 00default.xml:149
  1015 +#, fuzzy
  1016 +msgid "Erase screen contents"
  1017 +msgstr "Trace do conteúdo da tela"
  1018 +
1004 #: 00default.xml:79 1019 #: 00default.xml:79
1005 msgid "Erase to end of field" 1020 msgid "Erase to end of field"
1006 msgstr "Apagar até o final do campo" 1021 msgstr "Apagar até o final do campo"
@@ -1051,7 +1066,7 @@ msgstr &quot;Tempo estimado para a transferência&quot; @@ -1051,7 +1066,7 @@ msgstr &quot;Tempo estimado para a transferência&quot;
1051 msgid "Events" 1066 msgid "Events"
1052 msgstr "Eventos" 1067 msgstr "Eventos"
1053 1068
1054 -#: src/core/actions/table.c:427 1069 +#: src/core/actions/table.c:491
1055 msgid "FM key" 1070 msgid "FM key"
1056 msgstr "Tecla \"FM\"" 1071 msgstr "Tecla \"FM\""
1057 1072
@@ -1156,6 +1171,14 @@ msgstr &quot;Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo&quot; @@ -1156,6 +1171,14 @@ msgstr &quot;Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo&quot;
1156 msgid "Get transfer queue from file" 1171 msgid "Get transfer queue from file"
1157 msgstr "Obtêm a fila de arquivos a transferir de um arquivo" 1172 msgstr "Obtêm a fila de arquivos a transferir de um arquivo"
1158 1173
  1174 +#: 00default.xml:157
  1175 +msgid "Go back to window mode"
  1176 +msgstr ""
  1177 +
  1178 +#: 00default.xml:156
  1179 +msgid "Go to fullscreen mode"
  1180 +msgstr ""
  1181 +
1159 #: src/ssl/linux/curl.c:295 1182 #: src/ssl/linux/curl.c:295
1160 msgid "Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server" 1183 msgid "Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server"
1161 msgstr "" 1184 msgstr ""
@@ -1189,7 +1212,7 @@ msgstr &quot;Página de código do host&quot; @@ -1189,7 +1212,7 @@ msgstr &quot;Página de código do host&quot;
1189 msgid "Host disconnected, transfer cancelled" 1212 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
1190 msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" 1213 msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
1191 1214
1192 -#: src/core/telnet.c:1396 1215 +#: src/core/telnet.c:1399
1193 msgid "Host illegally added function(s)" 1216 msgid "Host illegally added function(s)"
1194 msgstr "Host illegally added function(s)" 1217 msgstr "Host illegally added function(s)"
1195 1218
@@ -1197,11 +1220,11 @@ msgstr &quot;Host illegally added function(s)&quot; @@ -1197,11 +1220,11 @@ msgstr &quot;Host illegally added function(s)&quot;
1197 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled" 1220 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1198 msgstr "Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada" 1221 msgstr "Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada"
1199 1222
1200 -#: src/core/telnet.c:1321 1223 +#: src/core/telnet.c:1324
1201 msgid "Host rejected device type or request type" 1224 msgid "Host rejected device type or request type"
1202 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" 1225 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição"
1203 1226
1204 -#: src/core/telnet.c:1334 1227 +#: src/core/telnet.c:1337
1205 msgid "Host rejected resource(s)" 1228 msgid "Host rejected resource(s)"
1206 msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" 1229 msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)"
1207 1230
@@ -1297,7 +1320,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1297,7 +1320,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1297 "If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the " 1320 "If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the "
1298 "status line" 1321 "status line"
1299 1322
1300 -#: src/core/actions/table.c:490 1323 +#: src/core/actions/table.c:567
1301 msgid "If the terminal has selected area print it, if not, print all contents." 1324 msgid "If the terminal has selected area print it, if not, print all contents."
1302 msgstr "" 1325 msgstr ""
1303 "Se houver área selecionada imprime a seleção, senão, imprime toda a tela." 1326 "Se houver área selecionada imprime a seleção, senão, imprime toda a tela."
@@ -1416,7 +1439,7 @@ msgstr &quot;Manter selecionado&quot; @@ -1416,7 +1439,7 @@ msgstr &quot;Manter selecionado&quot;
1416 msgid "Key usage does not include certificate signing" 1439 msgid "Key usage does not include certificate signing"
1417 msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados" 1440 msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados"
1418 1441
1419 -#: src/core/paste.c:346 1442 +#: src/core/paste.c:399
1420 msgid "Keyboard is locked" 1443 msgid "Keyboard is locked"
1421 msgstr "Teclado está bloqueado" 1444 msgstr "Teclado está bloqueado"
1422 1445
@@ -1494,17 +1517,17 @@ msgstr &quot;Só Maiúsculas&quot; @@ -1494,17 +1517,17 @@ msgstr &quot;Só Maiúsculas&quot;
1494 msgid "Monochrome" 1517 msgid "Monochrome"
1495 msgstr "Monocromático" 1518 msgstr "Monocromático"
1496 1519
1497 -#: actions.c:709 1520 +#: actions.c:719
1498 msgid "Move action needs target & direction attributes" 1521 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1499 msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" 1522 msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\""
1500 1523
1501 -#: src/core/actions/table.c:267 1524 +#: src/core/actions/table.c:301
1502 msgid "" 1525 msgid ""
1503 "Move the cursor to the first blank after the last nonblank in the field." 1526 "Move the cursor to the first blank after the last nonblank in the field."
1504 msgstr "" 1527 msgstr ""
1505 "Move o cursor para o primeiro branco após o último não branco no campo." 1528 "Move o cursor para o primeiro branco após o último não branco no campo."
1506 1529
1507 -#: src/core/actions/table.c:277 1530 +#: src/core/actions/table.c:313
1508 msgid "Move to first unprotected field on screen." 1531 msgid "Move to first unprotected field on screen."
1509 msgstr "Move para o primeiro campo desprotegido." 1532 msgstr "Move para o primeiro campo desprotegido."
1510 1533
@@ -1611,7 +1634,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1611,7 +1634,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1611 "Permitida apenas uma opção dentre TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK: Transferência " 1634 "Permitida apenas uma opção dentre TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK: Transferência "
1612 "cancelada" 1635 "cancelada"
1613 1636
1614 -#: src/dialogs/load.c:93 src/dialogs/load.c:114 1637 +#: src/dialogs/load.c:93 src/dialogs/load.c:112
1615 msgid "Open" 1638 msgid "Open"
1616 msgstr "Abrir" 1639 msgstr "Abrir"
1617 1640
@@ -1765,11 +1788,16 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação em %s&quot; @@ -1765,11 +1788,16 @@ msgstr &quot;Erro de interpretação em %s&quot;
1765 msgid "Paste" 1788 msgid "Paste"
1766 msgstr "Colar" 1789 msgstr "Colar"
1767 1790
1768 -#: src/core/actions/table.c:210 1791 +#: src/core/actions/table.c:234
1769 msgid "Paste file." 1792 msgid "Paste file."
1770 msgstr "Colar conteúdo de um arquivo" 1793 msgstr "Colar conteúdo de um arquivo"
1771 1794
1772 -#: src/dialogs/load.c:248 1795 +#: 00default.xml:148
  1796 +#, fuzzy
  1797 +msgid "Paste from clipboard"
  1798 +msgstr "Colar de um arquivo"
  1799 +
  1800 +#: src/dialogs/load.c:246
1773 msgid "Paste from file" 1801 msgid "Paste from file"
1774 msgstr "Colar de um arquivo" 1802 msgstr "Colar de um arquivo"
1775 1803
@@ -1845,7 +1873,7 @@ msgstr &quot;Imprimir&quot; @@ -1845,7 +1873,7 @@ msgstr &quot;Imprimir&quot;
1845 msgid "Print copy" 1873 msgid "Print copy"
1846 msgstr "Imprimir cópia" 1874 msgstr "Imprimir cópia"
1847 1875
1848 -#: src/core/actions/table.c:520 1876 +#: src/core/actions/table.c:603
1849 msgid "Print copy (if available)" 1877 msgid "Print copy (if available)"
1850 msgstr "Imprime conteúdo copiado (se disponível)" 1878 msgstr "Imprime conteúdo copiado (se disponível)"
1851 1879
@@ -1857,7 +1885,7 @@ msgstr &quot;Operação de impressão falhou&quot; @@ -1857,7 +1885,7 @@ msgstr &quot;Operação de impressão falhou&quot;
1857 msgid "Print operation has failed" 1885 msgid "Print operation has failed"
1858 msgstr "Operação de impressão falhou" 1886 msgstr "Operação de impressão falhou"
1859 1887
1860 -#: src/core/actions/table.c:500 1888 +#: src/core/actions/table.c:579 00default.xml:160
1861 msgid "Print screen contents" 1889 msgid "Print screen contents"
1862 msgstr "Imprime o conteúdo da tela" 1890 msgstr "Imprime o conteúdo da tela"
1863 1891
@@ -1865,7 +1893,7 @@ msgstr &quot;Imprime o conteúdo da tela&quot; @@ -1865,7 +1893,7 @@ msgstr &quot;Imprime o conteúdo da tela&quot;
1865 msgid "Print selected" 1893 msgid "Print selected"
1866 msgstr "Imprimir seleção" 1894 msgstr "Imprimir seleção"
1867 1895
1868 -#: src/core/actions/table.c:510 1896 +#: src/core/actions/table.c:591
1869 msgid "Print selected area." 1897 msgid "Print selected area."
1870 msgstr "Imprimir área selecionada" 1898 msgstr "Imprimir área selecionada"
1871 1899
@@ -1889,6 +1917,10 @@ msgstr &quot;Púrpura&quot; @@ -1889,6 +1917,10 @@ msgstr &quot;Púrpura&quot;
1889 msgid "Quit" 1917 msgid "Quit"
1890 msgstr "Sair" 1918 msgstr "Sair"
1891 1919
  1920 +#: 00default.xml:161
  1921 +msgid "Quit pw3270"
  1922 +msgstr ""
  1923 +
1892 #: src/core/rpq.c:236 1924 #: src/core/rpq.c:236
1893 #, c-format 1925 #, c-format
1894 msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space" 1926 msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space"
@@ -2026,7 +2058,7 @@ msgstr &quot;Remoto:&quot; @@ -2026,7 +2058,7 @@ msgstr &quot;Remoto:&quot;
2026 msgid "Remove selected file from the transfer queue" 2058 msgid "Remove selected file from the transfer queue"
2027 msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência" 2059 msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência"
2028 2060
2029 -#: src/core/actions/table.c:233 00default.xml:72 2061 +#: src/core/actions/table.c:260 src/core/actions/table.c:261 00default.xml:72
2030 msgid "Remove selection" 2062 msgid "Remove selection"
2031 msgstr "Remover seleção" 2063 msgstr "Remover seleção"
2032 2064
@@ -2038,7 +2070,7 @@ msgstr &quot;Requisição falhou&quot; @@ -2038,7 +2070,7 @@ msgstr &quot;Requisição falhou&quot;
2038 msgid "Required host storage unavailable: file transfer canceled" 2070 msgid "Required host storage unavailable: file transfer canceled"
2039 msgstr "Armazenamento necessário indisponível: Transferência cancelada" 2071 msgstr "Armazenamento necessário indisponível: Transferência cancelada"
2040 2072
2041 -#: src/core/actions/table.c:243 00default.xml:73 2073 +#: src/core/actions/table.c:272 src/core/actions/table.c:273 00default.xml:73
2042 msgid "Reselect" 2074 msgid "Reselect"
2043 msgstr "Reselecionar" 2075 msgstr "Reselecionar"
2044 2076
@@ -2074,11 +2106,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2074,11 +2106,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2074 msgid "SSL Connect failed" 2106 msgid "SSL Connect failed"
2075 msgstr "Conexão SSL falhou" 2107 msgstr "Conexão SSL falhou"
2076 2108
2077 -#: src/core/telnet.c:669 2109 +#: src/core/telnet.c:672
2078 msgid "SSL Error" 2110 msgid "SSL Error"
2079 msgstr "Erro SSL" 2111 msgstr "Erro SSL"
2080 2112
2081 -#: src/core/telnet.c:669 2113 +#: src/core/telnet.c:672
2082 msgid "SSL Read error" 2114 msgid "SSL Read error"
2083 msgstr "Erro de leitura SSL" 2115 msgstr "Erro de leitura SSL"
2084 2116
@@ -2090,7 +2122,7 @@ msgstr &quot;Negociação SSL&quot; @@ -2090,7 +2122,7 @@ msgstr &quot;Negociação SSL&quot;
2090 msgid "SSL negotiation failed" 2122 msgid "SSL negotiation failed"
2091 msgstr "Negociação SSL falhou" 2123 msgstr "Negociação SSL falhou"
2092 2124
2093 -#: src/core/telnet.c:1653 2125 +#: src/core/telnet.c:1656
2094 #, c-format 2126 #, c-format
2095 msgid "" 2127 msgid ""
2096 "SSL_write:\n" 2128 "SSL_write:\n"
@@ -2100,7 +2132,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2100,7 +2132,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2100 "%s" 2132 "%s"
2101 2133
2102 #: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/filetransfer/activitylist.c:453 2134 #: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/filetransfer/activitylist.c:453
2103 -#: src/trace/trace.c:498 src/dialogs/transfer.c:73 2135 +#: src/trace/trace.c:470 src/dialogs/transfer.c:73
2104 msgid "Save" 2136 msgid "Save"
2105 msgstr "Salvar" 2137 msgstr "Salvar"
2106 2138
@@ -2120,7 +2152,7 @@ msgstr &quot;Salvar a fila para um arquivo&quot; @@ -2120,7 +2152,7 @@ msgstr &quot;Salvar a fila para um arquivo&quot;
2120 msgid "Save screen" 2152 msgid "Save screen"
2121 msgstr "Salvar tela" 2153 msgstr "Salvar tela"
2122 2154
2123 -#: src/core/actions/table.c:180 2155 +#: src/core/actions/table.c:198
2124 msgid "Save screen." 2156 msgid "Save screen."
2125 msgstr "Salvar tela" 2157 msgstr "Salvar tela"
2126 2158
@@ -2132,7 +2164,7 @@ msgstr &quot;Salvar seleção&quot; @@ -2132,7 +2164,7 @@ msgstr &quot;Salvar seleção&quot;
2132 msgid "Save selected area" 2164 msgid "Save selected area"
2133 msgstr "Salvar área selecionada" 2165 msgstr "Salvar área selecionada"
2134 2166
2135 -#: src/core/actions/table.c:190 2167 +#: src/core/actions/table.c:210
2136 msgid "Save selected area." 2168 msgid "Save selected area."
2137 msgstr "Salvar área selecionada" 2169 msgstr "Salvar área selecionada"
2138 2170
@@ -2140,7 +2172,7 @@ msgstr &quot;Salvar área selecionada&quot; @@ -2140,7 +2172,7 @@ msgstr &quot;Salvar área selecionada&quot;
2140 msgid "Save terminal contents" 2172 msgid "Save terminal contents"
2141 msgstr "Salvar conteúdo da tela" 2173 msgstr "Salvar conteúdo da tela"
2142 2174
2143 -#: src/trace/trace.c:497 2175 +#: src/trace/trace.c:469
2144 msgid "Save trace to file" 2176 msgid "Save trace to file"
2145 msgstr "Salvar trace para arquivo" 2177 msgstr "Salvar trace para arquivo"
2146 2178
@@ -2235,11 +2267,11 @@ msgstr &quot;Alerta de segurança&quot; @@ -2235,11 +2267,11 @@ msgstr &quot;Alerta de segurança&quot;
2235 msgid "Select" 2267 msgid "Select"
2236 msgstr "Selecionar" 2268 msgstr "Selecionar"
2237 2269
2238 -#: src/core/actions/table.c:256 00default.xml:71 2270 +#: src/core/actions/table.c:288 00default.xml:71
2239 msgid "Select Field" 2271 msgid "Select Field"
2240 msgstr "Selecionar campo" 2272 msgstr "Selecionar campo"
2241 2273
2242 -#: 00default.xml:70 2274 +#: src/core/actions/table.c:248 00default.xml:70
2243 msgid "Select all" 2275 msgid "Select all"
2244 msgstr "Selecionar tudo" 2276 msgstr "Selecionar tudo"
2245 2277
@@ -2251,8 +2283,13 @@ msgstr &quot;Seleção retangular&quot; @@ -2251,8 +2283,13 @@ msgstr &quot;Seleção retangular&quot;
2251 msgid "Select destination file" 2283 msgid "Select destination file"
2252 msgstr "Selecionar arquivo destino" 2284 msgstr "Selecionar arquivo destino"
2253 2285
  2286 +#: src/core/actions/table.c:287
  2287 +#, fuzzy
  2288 +msgid "Select field"
  2289 +msgstr "Selecionar campo"
  2290 +
2254 #: src/filetransfer/v3270ft.c:570 src/filetransfer/settings.c:467 2291 #: src/filetransfer/v3270ft.c:570 src/filetransfer/settings.c:467
2255 -#: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:110 src/dialogs/load.c:170 2292 +#: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:108 src/dialogs/load.c:168
2256 #: src/dialogs/save/save.c:202 2293 #: src/dialogs/save/save.c:202
2257 msgid "Select file" 2294 msgid "Select file"
2258 msgstr "Selecionar arquivo" 2295 msgstr "Selecionar arquivo"
@@ -2281,6 +2318,11 @@ msgstr &quot;Selecionar próximo arquivo&quot; @@ -2281,6 +2318,11 @@ msgstr &quot;Selecionar próximo arquivo&quot;
2281 msgid "Select previous file" 2318 msgid "Select previous file"
2282 msgstr "Selecionar arquivo anterior" 2319 msgstr "Selecionar arquivo anterior"
2283 2320
  2321 +#: 00default.xml:158
  2322 +#, fuzzy
  2323 +msgid "Select terminal colors"
  2324 +msgstr "Cores do terminal"
  2325 +
2284 #: src/core/linux/event_dispatcher.c:144 2326 #: src/core/linux/event_dispatcher.c:144
2285 msgid "Select() failed when processing for events." 2327 msgid "Select() failed when processing for events."
2286 msgstr "Select() falhou ao processar eventos." 2328 msgstr "Select() falhou ao processar eventos."
@@ -2301,7 +2343,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot; @@ -2301,7 +2343,7 @@ msgstr &quot;Certificado auto assinado&quot;
2301 msgid "Self signed certificate in certificate chain" 2343 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
2302 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados" 2344 msgstr "Certificado auto assinado na cadeia de certificados"
2303 2345
2304 -#: src/core/actions/table.c:375 2346 +#: src/core/actions/table.c:429
2305 msgid "Send an \"Enter\" action." 2347 msgid "Send an \"Enter\" action."
2306 msgstr "Envia um \"Enter\"." 2348 msgstr "Envia um \"Enter\"."
2307 2349
@@ -2313,10 +2355,20 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo&quot; @@ -2313,10 +2355,20 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo&quot;
2313 msgid "Send text file" 2355 msgid "Send text file"
2314 msgstr "Enviar arquivo texto" 2356 msgstr "Enviar arquivo texto"
2315 2357
  2358 +#: src/core/actions/table.c:566
  2359 +#, fuzzy
  2360 +msgid "Send to print"
  2361 +msgstr "Incapaz de imprimir"
  2362 +
2316 #: 00default.xml:52 2363 #: 00default.xml:52
2317 msgid "Send/Receive" 2364 msgid "Send/Receive"
2318 msgstr "Enviar/Receber" 2365 msgstr "Enviar/Receber"
2319 2366
  2367 +#: 00default.xml:159
  2368 +#, fuzzy
  2369 +msgid "Send/Receive files"
  2370 +msgstr "Receber arquivo"
  2371 +
2320 #: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:130 2372 #: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:130
2321 msgid "Sending file" 2373 msgid "Sending file"
2322 msgstr "Enviando arquivo" 2374 msgstr "Enviando arquivo"
@@ -2389,15 +2441,15 @@ msgstr &quot;Skip this transfer, keep the file on queue.&quot; @@ -2389,15 +2441,15 @@ msgstr &quot;Skip this transfer, keep the file on queue.&quot;
2389 msgid "Smart paste" 2441 msgid "Smart paste"
2390 msgstr "Colar inteligente" 2442 msgstr "Colar inteligente"
2391 2443
2392 -#: src/core/iocalls.c:541 src/core/iocalls.c:558 2444 +#: src/core/iocalls.c:552 src/core/iocalls.c:569
2393 msgid "Socket error" 2445 msgid "Socket error"
2394 msgstr "Erro no socket" 2446 msgstr "Erro no socket"
2395 2447
2396 -#: src/core/telnet.c:695 2448 +#: src/core/telnet.c:698
2397 msgid "Socket read error" 2449 msgid "Socket read error"
2398 msgstr "Erro ao ler dados da rede" 2450 msgstr "Erro ao ler dados da rede"
2399 2451
2400 -#: src/core/telnet.c:1674 2452 +#: src/core/telnet.c:1677
2401 msgid "Socket write error" 2453 msgid "Socket write error"
2402 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" 2454 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede"
2403 2455
@@ -2481,7 +2533,7 @@ msgstr &quot;Divergência na identidade do emissor&quot; @@ -2481,7 +2533,7 @@ msgstr &quot;Divergência na identidade do emissor&quot;
2481 msgid "System _type" 2533 msgid "System _type"
2482 msgstr "_Tipo de servidor" 2534 msgstr "_Tipo de servidor"
2483 2535
2484 -#: src/core/telnet.c:1157 2536 +#: src/core/telnet.c:1160
2485 msgid "TLS negotiation failure" 2537 msgid "TLS negotiation failure"
2486 msgstr "Negociação TLS falhou" 2538 msgstr "Negociação TLS falhou"
2487 2539
@@ -2489,11 +2541,11 @@ msgstr &quot;Negociação TLS falhou&quot; @@ -2489,11 +2541,11 @@ msgstr &quot;Negociação TLS falhou&quot;
2489 msgid "TN3270 Session name" 2541 msgid "TN3270 Session name"
2490 msgstr "Nome da sessão TN3270" 2542 msgstr "Nome da sessão TN3270"
2491 2543
2492 -#: src/core/actions/table.c:297 2544 +#: src/core/actions/table.c:337
2493 msgid "Tab backward to previous field." 2545 msgid "Tab backward to previous field."
2494 msgstr "Salta para o campo anterior." 2546 msgstr "Salta para o campo anterior."
2495 2547
2496 -#: src/core/actions/table.c:287 2548 +#: src/core/actions/table.c:325
2497 msgid "Tab forward to next field." 2549 msgid "Tab forward to next field."
2498 msgstr "Salta para o próximo campo." 2550 msgstr "Salta para o próximo campo."
2499 2551
@@ -3036,7 +3088,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível obter emissor do certificado&quot; @@ -3036,7 +3088,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível obter emissor do certificado&quot;
3036 msgid "Unable to get local issuer certificate" 3088 msgid "Unable to get local issuer certificate"
3037 msgstr "Unable to get local issuer certificate" 3089 msgstr "Unable to get local issuer certificate"
3038 3090
3039 -#: src/core/session.c:223 3091 +#: src/core/session.c:199
3040 msgid "Unable to load from file" 3092 msgid "Unable to load from file"
3041 msgstr "Não foi possível ler do arquivo" 3093 msgstr "Não foi possível ler do arquivo"
3042 3094
@@ -3044,15 +3096,15 @@ msgstr &quot;Não foi possível ler do arquivo&quot; @@ -3044,15 +3096,15 @@ msgstr &quot;Não foi possível ler do arquivo&quot;
3044 msgid "Unable to paste formatted data" 3096 msgid "Unable to paste formatted data"
3045 msgstr "Incapaz de colar texto formatado" 3097 msgstr "Incapaz de colar texto formatado"
3046 3098
3047 -#: src/core/paste.c:345 3099 +#: src/core/paste.c:398
3048 msgid "Unable to paste text" 3100 msgid "Unable to paste text"
3049 msgstr "Incapaz de colar texto" 3101 msgstr "Incapaz de colar texto"
3050 3102
3051 -#: src/core/session.c:209 3103 +#: src/core/session.c:185
3052 msgid "Unable to print" 3104 msgid "Unable to print"
3053 msgstr "Incapaz de imprimir" 3105 msgstr "Incapaz de imprimir"
3054 3106
3055 -#: src/core/session.c:216 3107 +#: src/core/session.c:192
3056 msgid "Unable to save" 3108 msgid "Unable to save"
3057 msgstr "Incapaz de salvar" 3109 msgstr "Incapaz de salvar"
3058 3110
@@ -3077,7 +3129,7 @@ msgstr &quot;Sublinhados&quot; @@ -3077,7 +3129,7 @@ msgstr &quot;Sublinhados&quot;
3077 msgid "Unexpected action attribute in <%s>" 3129 msgid "Unexpected action attribute in <%s>"
3078 msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" 3130 msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>"
3079 3131
3080 -#: src/core/paste.c:346 3132 +#: src/core/paste.c:399
3081 msgid "Unexpected error" 3133 msgid "Unexpected error"
3082 msgstr "Erro inesperado" 3134 msgstr "Erro inesperado"
3083 3135
@@ -3096,7 +3148,7 @@ msgstr &quot;Grupo inesperado \&quot;%s\&quot;&quot; @@ -3096,7 +3148,7 @@ msgstr &quot;Grupo inesperado \&quot;%s\&quot;&quot;
3096 msgid "Unexpected mode %d" 3148 msgid "Unexpected mode %d"
3097 msgstr "Modo inesperado %d" 3149 msgstr "Modo inesperado %d"
3098 3150
3099 -#: actions.c:567 actions.c:587 3151 +#: actions.c:577 actions.c:597
3100 #, c-format 3152 #, c-format
3101 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" 3153 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
3102 msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" 3154 msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\""
@@ -3109,7 +3161,7 @@ msgstr &quot;URL do CRL é inesperada ou inválida&quot; @@ -3109,7 +3161,7 @@ msgstr &quot;URL do CRL é inesperada ou inválida&quot;
3109 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result" 3161 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result"
3110 msgstr "O resultado da verificação TLS/SSL foi inesperado" 3162 msgstr "O resultado da verificação TLS/SSL foi inesperado"
3111 3163
3112 -#: actions.c:541 3164 +#: actions.c:551
3113 #, c-format 3165 #, c-format
3114 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" 3166 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
3115 msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" 3167 msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\""
@@ -3123,7 +3175,7 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot; @@ -3123,7 +3175,7 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot;
3123 msgid "Unexpected or unknown security status" 3175 msgid "Unexpected or unknown security status"
3124 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." 3176 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido."
3125 3177
3126 -#: actions.c:439 3178 +#: actions.c:449
3127 #, c-format 3179 #, c-format
3128 msgid "Unexpected target \"%s\"" 3180 msgid "Unexpected target \"%s\""
3129 msgstr "Alvo inesperado \"%s\"" 3181 msgstr "Alvo inesperado \"%s\""
@@ -3142,12 +3194,12 @@ msgstr &quot;Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X&quot; @@ -3142,12 +3194,12 @@ msgstr &quot;Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X&quot;
3142 msgid "Unknown FT control code from host" 3194 msgid "Unknown FT control code from host"
3143 msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido" 3195 msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido"
3144 3196
3145 -#: src/core/keyboard/kybd.c:1679 3197 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1680
3146 #, c-format 3198 #, c-format
3147 msgid "Unknown PA key %d" 3199 msgid "Unknown PA key %d"
3148 msgstr "PA %d desconhecida" 3200 msgstr "PA %d desconhecida"
3149 3201
3150 -#: src/core/keyboard/kybd.c:1694 3202 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1695
3151 #, c-format 3203 #, c-format
3152 msgid "Unknown PF key %d" 3204 msgid "Unknown PF key %d"
3153 msgstr "PF %d desconhecida" 3205 msgstr "PF %d desconhecida"
@@ -3368,7 +3420,7 @@ msgid &quot;_ASCII text&quot; @@ -3368,7 +3420,7 @@ msgid &quot;_ASCII text&quot;
3368 msgstr "Texto _ASCII" 3420 msgstr "Texto _ASCII"
3369 3421
3370 #: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123 3422 #: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123
3371 -#: src/dialogs/load.c:204 src/dialogs/load.c:223 src/dialogs/commondialog.c:108 3423 +#: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/commondialog.c:108
3372 #: src/dialogs/commondialog.c:117 src/dialogs/commondialog.c:134 3424 #: src/dialogs/commondialog.c:117 src/dialogs/commondialog.c:134
3373 #: src/dialogs/linux/select.c:51 src/dialogs/linux/select.c:77 3425 #: src/dialogs/linux/select.c:51 src/dialogs/linux/select.c:77
3374 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 3426 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
@@ -3386,11 +3438,11 @@ msgstr &quot;_Close&quot; @@ -3386,11 +3438,11 @@ msgstr &quot;_Close&quot;
3386 msgid "_Color table" 3438 msgid "_Color table"
3387 msgstr "_Tabela de cores" 3439 msgstr "_Tabela de cores"
3388 3440
3389 -#: 00default.xml:99 3441 +#: src/core/actions/table.c:83 00default.xml:99
3390 msgid "_Connect" 3442 msgid "_Connect"
3391 msgstr "_Conectar" 3443 msgstr "_Conectar"
3392 3444
3393 -#: 00default.xml:100 3445 +#: src/core/actions/table.c:95 00default.xml:100
3394 msgid "_Disconnect" 3446 msgid "_Disconnect"
3395 msgstr "_Desconectar" 3447 msgstr "_Desconectar"
3396 3448
@@ -3402,7 +3454,7 @@ msgstr &quot;_Editar&quot; @@ -3402,7 +3454,7 @@ msgstr &quot;_Editar&quot;
3402 msgid "_File" 3454 msgid "_File"
3403 msgstr "_Arquivo" 3455 msgstr "_Arquivo"
3404 3456
3405 -#: src/dialogs/load.c:162 src/dialogs/save/save.c:189 3457 +#: src/dialogs/load.c:160 src/dialogs/save/save.c:189
3406 msgid "_Filename" 3458 msgid "_Filename"
3407 msgstr "Nome do_Arquivo" 3459 msgstr "Nome do_Arquivo"
3408 3460
@@ -3414,7 +3466,7 @@ msgstr &quot;_Fonte:&quot; @@ -3414,7 +3466,7 @@ msgstr &quot;_Fonte:&quot;
3414 msgid "_Host" 3466 msgid "_Host"
3415 msgstr "_Servidor" 3467 msgstr "_Servidor"
3416 3468
3417 -#: src/dialogs/load.c:209 src/dialogs/load.c:224 3469 +#: src/dialogs/load.c:207 src/dialogs/load.c:222
3418 msgid "_Load" 3470 msgid "_Load"
3419 msgstr "_Carregar" 3471 msgstr "_Carregar"
3420 3472
@@ -3484,7 +3536,7 @@ msgstr &quot;Atributo inesperado \&quot;action\&quot; em &lt;%s&gt;&quot; @@ -3484,7 +3536,7 @@ msgstr &quot;Atributo inesperado \&quot;action\&quot; em &lt;%s&gt;&quot;
3484 msgid "an action attribute" 3536 msgid "an action attribute"
3485 msgstr "um atributo \"action\"" 3537 msgstr "um atributo \"action\""
3486 3538
3487 -#: src/core/session.c:425 3539 +#: src/core/session.c:407
3488 msgid "bracket" 3540 msgid "bracket"
3489 msgstr "bracket" 3541 msgstr "bracket"
3490 3542
@@ -3496,11 +3548,11 @@ msgstr &quot;desabilitar&quot; @@ -3496,11 +3548,11 @@ msgstr &quot;desabilitar&quot;
3496 msgid "enable" 3548 msgid "enable"
3497 msgstr "habilitar" 3549 msgstr "habilitar"
3498 3550
3499 -#: src/core/iocalls.c:542 3551 +#: src/core/iocalls.c:553
3500 msgid "fcntl() error when getting socket state." 3552 msgid "fcntl() error when getting socket state."
3501 msgstr "erro fcntl() ao obter estado do socket." 3553 msgstr "erro fcntl() ao obter estado do socket."
3502 3554
3503 -#: src/core/iocalls.c:528 3555 +#: src/core/iocalls.c:539
3504 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed." 3556 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
3505 msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed." 3557 msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
3506 3558
@@ -3512,6 +3564,10 @@ msgstr &quot;Revisão da lib3270&quot; @@ -3512,6 +3564,10 @@ msgstr &quot;Revisão da lib3270&quot;
3512 msgid "lib3270 version" 3564 msgid "lib3270 version"
3513 msgstr "Versão da lib3270" 3565 msgstr "Versão da lib3270"
3514 3566
  3567 +#: src/core/properties/boolean.c:167
  3568 +msgid "numeric lock"
  3569 +msgstr ""
  3570 +
3515 #: src/core/linux/connect.c:221 3571 #: src/core/linux/connect.c:221
3516 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 3572 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3517 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 3573 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
@@ -3584,6 +3640,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -3584,6 +3640,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3584 #~ "Adiciona quebras de linha em cada registro do arquivo antes de transferir " 3640 #~ "Adiciona quebras de linha em cada registro do arquivo antes de transferir "
3585 #~ "para a estação de trabalho." 3641 #~ "para a estação de trabalho."
3586 3642
  3643 +#~ msgid "All files"
  3644 +#~ msgstr "Todos os arquivos"
  3645 +
3587 #~ msgid "BLKSIZE:" 3646 #~ msgid "BLKSIZE:"
3588 #~ msgstr "BLKSIZE:" 3647 #~ msgstr "BLKSIZE:"
3589 3648
locale/pw3270.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:54-0300\n" 12 +"POT-Creation-Date: 2019-10-17 13:56-0300\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 18:21+0000\n" 23 +"POT-Creation-Date: 2019-10-16 21:31+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot;
31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34 -"POT-Creation-Date: 2019-09-19 18:24+0000\n" 34 +"POT-Creation-Date: 2019-10-16 21:33+0000\n"
35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr &quot;&quot;
66 msgid "%dx%d screen size is bigger than the maximum size" 66 msgid "%dx%d screen size is bigger than the maximum size"
67 msgstr "" 67 msgstr ""
68 68
69 -#: src/core/telnet.c:691 src/core/iocalls.c:543 src/core/iocalls.c:560 69 +#: src/core/telnet.c:694 src/core/iocalls.c:554 src/core/iocalls.c:571
70 #: src/core/linux/connect.c:84 src/core/linux/connect.c:100 70 #: src/core/linux/connect.c:84 src/core/linux/connect.c:100
71 #, c-format 71 #, c-format
72 msgid "%s" 72 msgid "%s"
@@ -77,22 +77,22 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -77,22 +77,22 @@ msgstr &quot;&quot;
77 msgid "%s (SSL error %d)" 77 msgid "%s (SSL error %d)"
78 msgstr "" 78 msgstr ""
79 79
80 -#: actions.c:844 actions.c:856 80 +#: actions.c:854 actions.c:866
81 #, c-format 81 #, c-format
82 msgid "%s action needs a valid id attribute" 82 msgid "%s action needs a valid id attribute"
83 msgstr "" 83 msgstr ""
84 84
85 -#: actions.c:692 actions.c:821 actions.c:833 85 +#: actions.c:702 actions.c:831 actions.c:843
86 #, c-format 86 #, c-format
87 msgid "%s action needs a valid toggle name" 87 msgid "%s action needs a valid toggle name"
88 msgstr "" 88 msgstr ""
89 89
90 -#: actions.c:868 90 +#: actions.c:878
91 #, c-format 91 #, c-format
92 msgid "%s action needs a valid value" 92 msgid "%s action needs a valid value"
93 msgstr "" 93 msgstr ""
94 94
95 -#: actions.c:578 95 +#: actions.c:588
96 #, c-format 96 #, c-format
97 msgid "%s action needs src attribute" 97 msgid "%s action needs src attribute"
98 msgstr "" 98 msgstr ""
@@ -102,32 +102,32 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -102,32 +102,32 @@ msgstr &quot;&quot;
102 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" 102 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
103 msgstr "" 103 msgstr ""
104 104
105 -#: src/core/keyboard/kybd.c:1916 105 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1917
106 #, c-format 106 #, c-format
107 msgid "%s: Bell not supported" 107 msgid "%s: Bell not supported"
108 msgstr "" 108 msgstr ""
109 109
110 -#: src/core/keyboard/kybd.c:2075 110 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2076
111 #, c-format 111 #, c-format
112 msgid "%s: Missing hex digits after \\x" 112 msgid "%s: Missing hex digits after \\x"
113 msgstr "" 113 msgstr ""
114 114
115 -#: src/core/keyboard/kybd.c:2015 115 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2016
116 #, c-format 116 #, c-format
117 msgid "%s: Unknown character after \\p" 117 msgid "%s: Unknown character after \\p"
118 msgstr "" 118 msgstr ""
119 119
120 -#: src/core/keyboard/kybd.c:2051 120 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2052
121 #, c-format 121 #, c-format
122 msgid "%s: Unknown character after \\pa" 122 msgid "%s: Unknown character after \\pa"
123 msgstr "" 123 msgstr ""
124 124
125 -#: src/core/keyboard/kybd.c:2029 125 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2030
126 #, c-format 126 #, c-format
127 msgid "%s: Unknown character after \\pf" 127 msgid "%s: Unknown character after \\pf"
128 msgstr "" 128 msgstr ""
129 129
130 -#: src/core/keyboard/kybd.c:1967 130 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1968
131 #, c-format 131 #, c-format
132 msgid "%s: Vertical tab not supported" 132 msgid "%s: Vertical tab not supported"
133 msgstr "" 133 msgstr ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr &quot;&quot;
170 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" 170 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
171 msgstr "" 171 msgstr ""
172 172
173 -#: src/core/actions/table.c:437 173 +#: src/core/actions/table.c:503
174 msgid "3270-style backspace." 174 msgid "3270-style backspace."
175 msgstr "" 175 msgstr ""
176 176
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -234,7 +234,7 @@ msgid &quot;&quot;
234 "consistent with the supplied purpose." 234 "consistent with the supplied purpose."
235 msgstr "" 235 msgstr ""
236 236
237 -#: src/core/actions/table.c:447 237 +#: src/core/actions/table.c:515
238 msgid "ATTN key, per RFC 2355. Sends IP, regardless." 238 msgid "ATTN key, per RFC 2355. Sends IP, regardless."
239 msgstr "" 239 msgstr ""
240 240
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr &quot;&quot;
258 msgid "Ack received, data flowing" 258 msgid "Ack received, data flowing"
259 msgstr "" 259 msgstr ""
260 260
261 -#: src/core/paste.c:344 261 +#: src/core/paste.c:397
262 msgid "Action failed" 262 msgid "Action failed"
263 msgstr "" 263 msgstr ""
264 264
@@ -279,10 +279,6 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -279,10 +279,6 @@ msgstr &quot;&quot;
279 msgid "Alert sound" 279 msgid "Alert sound"
280 msgstr "" 280 msgstr ""
281 281
282 -#: src/dialogs/load.c:96  
283 -msgid "All files"  
284 -msgstr ""  
285 -  
286 #: src/core/toggles/table.c:282 282 #: src/core/toggles/table.c:282
287 msgid "Alternate screen" 283 msgid "Alternate screen"
288 msgstr "" 284 msgstr ""
@@ -322,7 +318,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -322,7 +318,7 @@ msgstr &quot;&quot;
322 msgid "Attn" 318 msgid "Attn"
323 msgstr "" 319 msgstr ""
324 320
325 -#: actions.c:553 321 +#: actions.c:563
326 #, c-format 322 #, c-format
327 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" 323 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
328 msgstr "" 324 msgstr ""
@@ -375,7 +371,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -375,7 +371,7 @@ msgstr &quot;&quot;
375 msgid "Background" 371 msgid "Background"
376 msgstr "" 372 msgstr ""
377 373
378 -#: src/core/actions/table.c:311 374 +#: src/core/actions/table.c:353
379 msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word." 375 msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word."
380 msgstr "" 376 msgstr ""
381 377
@@ -415,7 +411,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -415,7 +411,7 @@ msgstr &quot;&quot;
415 msgid "Break" 411 msgid "Break"
416 msgstr "" 412 msgstr ""
417 413
418 -#: src/core/telnet.c:1663 414 +#: src/core/telnet.c:1666
419 msgid "Broken pipe" 415 msgid "Broken pipe"
420 msgstr "" 416 msgstr ""
421 417
@@ -439,7 +435,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -439,7 +435,7 @@ msgstr &quot;&quot;
439 msgid "CRL signature failure" 435 msgid "CRL signature failure"
440 msgstr "" 436 msgstr ""
441 437
442 -#: src/dialogs/load.c:180 src/dialogs/save/save.c:213 438 +#: src/dialogs/load.c:178 src/dialogs/save/save.c:213
443 msgid "C_haracter Coding" 439 msgid "C_haracter Coding"
444 msgstr "" 440 msgstr ""
445 441
@@ -507,7 +503,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -507,7 +503,7 @@ msgstr &quot;&quot;
507 msgid "Can't initialize curl operation" 503 msgid "Can't initialize curl operation"
508 msgstr "" 504 msgstr ""
509 505
510 -#: src/core/session.c:223 506 +#: src/core/session.c:199
511 msgid "Can't load" 507 msgid "Can't load"
512 msgstr "" 508 msgstr ""
513 509
@@ -525,7 +521,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -525,7 +521,7 @@ msgstr &quot;&quot;
525 msgid "Can't load plugin %s" 521 msgid "Can't load plugin %s"
526 msgstr "" 522 msgstr ""
527 523
528 -#: src/dialogs/load.c:323 524 +#: src/dialogs/load.c:321
529 #, c-format 525 #, c-format
530 msgid "Can't open %s" 526 msgid "Can't open %s"
531 msgstr "" 527 msgstr ""
@@ -572,7 +568,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -572,7 +568,7 @@ msgstr &quot;&quot;
572 msgid "Can't paste text" 568 msgid "Can't paste text"
573 msgstr "" 569 msgstr ""
574 570
575 -#: src/core/session.c:209 571 +#: src/core/session.c:185
576 msgid "Can't print" 572 msgid "Can't print"
577 msgstr "" 573 msgstr ""
578 574
@@ -581,7 +577,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -581,7 +577,7 @@ msgstr &quot;&quot;
581 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" 577 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
582 msgstr "" 578 msgstr ""
583 579
584 -#: src/core/session.c:216 580 +#: src/core/session.c:192
585 msgid "Can't save" 581 msgid "Can't save"
586 msgstr "" 582 msgstr ""
587 583
@@ -591,7 +587,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t save \&quot;%s\&quot;: %s&quot; @@ -591,7 +587,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t save \&quot;%s\&quot;: %s&quot;
591 msgstr "" 587 msgstr ""
592 588
593 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436 589 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436
594 -#: src/trace/trace.c:479 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:452 590 +#: src/trace/trace.c:451 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:452
595 #, c-format 591 #, c-format
596 msgid "Can't save %s" 592 msgid "Can't save %s"
597 msgstr "" 593 msgstr ""
@@ -621,11 +617,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -621,11 +617,11 @@ msgstr &quot;&quot;
621 msgid "Can't set lib3270 I/O controller" 617 msgid "Can't set lib3270 I/O controller"
622 msgstr "" 618 msgstr ""
623 619
624 -#: src/core/iocalls.c:559 620 +#: src/core/iocalls.c:570
625 msgid "Can't set socket to blocking mode." 621 msgid "Can't set socket to blocking mode."
626 msgstr "" 622 msgstr ""
627 623
628 -#: src/core/iocalls.c:559 624 +#: src/core/iocalls.c:570
629 msgid "Can't set socket to non blocking mode" 625 msgid "Can't set socket to non blocking mode"
630 msgstr "" 626 msgstr ""
631 627
@@ -642,7 +638,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t verify.&quot; @@ -642,7 +638,7 @@ msgid &quot;Can&#39;t verify.&quot;
642 msgstr "" 638 msgstr ""
643 639
644 #: src/terminal/callbacks.c:458 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432 640 #: src/terminal/callbacks.c:458 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432
645 -#: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:113 641 +#: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:111
646 #: src/dialogs/save/save.c:136 642 #: src/dialogs/save/save.c:136
647 msgid "Cancel" 643 msgid "Cancel"
648 msgstr "" 644 msgstr ""
@@ -655,7 +651,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -655,7 +651,7 @@ msgstr &quot;&quot;
655 msgid "Cancelled by user" 651 msgid "Cancelled by user"
656 msgstr "" 652 msgstr ""
657 653
658 -#: src/core/telnet.c:1086 654 +#: src/core/telnet.c:1089
659 msgid "Cannot connect to specified LU" 655 msgid "Cannot connect to specified LU"
660 msgstr "" 656 msgstr ""
661 657
@@ -713,15 +709,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -713,15 +709,15 @@ msgstr &quot;&quot;
713 msgid "Clear" 709 msgid "Clear"
714 msgstr "" 710 msgstr ""
715 711
716 -#: src/core/actions/table.c:396 712 +#: src/core/actions/table.c:454
717 msgid "Clear AID key" 713 msgid "Clear AID key"
718 msgstr "" 714 msgstr ""
719 715
720 -#: src/dialogs/load.c:205 src/dialogs/save/save.c:265 716 +#: src/dialogs/load.c:203 src/dialogs/save/save.c:265
721 msgid "Click to cancel operation" 717 msgid "Click to cancel operation"
722 msgstr "" 718 msgstr ""
723 719
724 -#: src/dialogs/load.c:210 720 +#: src/dialogs/load.c:208
725 msgid "Click to load file" 721 msgid "Click to load file"
726 msgstr "" 722 msgstr ""
727 723
@@ -753,7 +749,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -753,7 +749,7 @@ msgstr &quot;&quot;
753 msgid "Command incomplete: file transfer canceled" 749 msgid "Command incomplete: file transfer canceled"
754 msgstr "" 750 msgstr ""
755 751
756 -#: src/trace/trace.c:304 752 +#: src/trace/trace.c:276
757 msgid "Command to execute" 753 msgid "Command to execute"
758 msgstr "" 754 msgstr ""
759 755
@@ -765,11 +761,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -765,11 +761,15 @@ msgstr &quot;&quot;
765 msgid "Connect on startup" 761 msgid "Connect on startup"
766 msgstr "" 762 msgstr ""
767 763
  764 +#: 00default.xml:152
  765 +msgid "Connect to host"
  766 +msgstr ""
  767 +
768 #: src/core/actions/table.c:84 768 #: src/core/actions/table.c:84
769 msgid "Connect to host." 769 msgid "Connect to host."
770 msgstr "" 770 msgstr ""
771 771
772 -#: src/core/iocalls.c:527 src/core/linux/connect.c:188 772 +#: src/core/iocalls.c:538 src/core/linux/connect.c:188
773 #: src/core/linux/connect.c:220 src/core/linux/connect.c:238 773 #: src/core/linux/connect.c:220 src/core/linux/connect.c:238
774 msgid "Connection error" 774 msgid "Connection error"
775 msgstr "" 775 msgstr ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr &quot;&quot;
778 msgid "Connection failed" 778 msgid "Connection failed"
779 msgstr "" 779 msgstr ""
780 780
781 -#: src/core/telnet.c:1667 781 +#: src/core/telnet.c:1670
782 msgid "Connection reset by peer" 782 msgid "Connection reset by peer"
783 msgstr "" 783 msgstr ""
784 784
@@ -802,6 +802,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -802,6 +802,10 @@ msgstr &quot;&quot;
802 msgid "Copy as table" 802 msgid "Copy as table"
803 msgstr "" 803 msgstr ""
804 804
  805 +#: 00default.xml:147
  806 +msgid "Copy selected area to clipboard"
  807 +msgstr ""
  808 +
805 #: src/filetransfer/tables.c:81 809 #: src/filetransfer/tables.c:81
806 msgid "Creates a file with fixed-length records." 810 msgid "Creates a file with fixed-length records."
807 msgstr "" 811 msgstr ""
@@ -848,31 +852,31 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -848,31 +852,31 @@ msgstr &quot;&quot;
848 msgid "Cursor address" 852 msgid "Cursor address"
849 msgstr "" 853 msgstr ""
850 854
851 -#: src/core/actions/table.c:117 855 +#: src/core/actions/table.c:123
852 msgid "Cursor down 1 position." 856 msgid "Cursor down 1 position."
853 msgstr "" 857 msgstr ""
854 858
855 -#: src/core/actions/table.c:127 859 +#: src/core/actions/table.c:135
856 msgid "Cursor left 1 position." 860 msgid "Cursor left 1 position."
857 msgstr "" 861 msgstr ""
858 862
859 -#: src/core/actions/table.c:137 863 +#: src/core/actions/table.c:147
860 msgid "Cursor right 1 position." 864 msgid "Cursor right 1 position."
861 msgstr "" 865 msgstr ""
862 866
863 -#: src/core/actions/table.c:147 867 +#: src/core/actions/table.c:159
864 msgid "Cursor to first field on next line or any lines after that." 868 msgid "Cursor to first field on next line or any lines after that."
865 msgstr "" 869 msgstr ""
866 870
867 -#: src/core/actions/table.c:167 871 +#: src/core/actions/table.c:183
868 msgid "Cursor to next unprotected word." 872 msgid "Cursor to next unprotected word."
869 msgstr "" 873 msgstr ""
870 874
871 -#: src/core/actions/table.c:157 875 +#: src/core/actions/table.c:171
872 msgid "Cursor to previous word." 876 msgid "Cursor to previous word."
873 msgstr "" 877 msgstr ""
874 878
875 -#: src/core/actions/table.c:107 879 +#: src/core/actions/table.c:111
876 msgid "Cursor up 1 position." 880 msgid "Cursor up 1 position."
877 msgstr "" 881 msgstr ""
878 882
@@ -892,7 +896,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -892,7 +896,7 @@ msgstr &quot;&quot;
892 msgid "DFT B_uffer size" 896 msgid "DFT B_uffer size"
893 msgstr "" 897 msgstr ""
894 898
895 -#: src/core/actions/table.c:417 899 +#: src/core/actions/table.c:479
896 msgid "DUP key" 900 msgid "DUP key"
897 msgstr "" 901 msgstr ""
898 902
@@ -932,7 +936,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -932,7 +936,7 @@ msgstr &quot;&quot;
932 msgid "Default host URL" 936 msgid "Default host URL"
933 msgstr "" 937 msgstr ""
934 938
935 -#: src/core/actions/table.c:321 00default.xml:78 939 +#: src/core/actions/table.c:365 00default.xml:78
936 msgid "Delete field" 940 msgid "Delete field"
937 msgstr "" 941 msgstr ""
938 942
@@ -940,11 +944,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -940,11 +944,15 @@ msgstr &quot;&quot;
940 msgid "Description of the current security state" 944 msgid "Description of the current security state"
941 msgstr "" 945 msgstr ""
942 946
943 -#: src/core/telnet.c:1338 947 +#: src/core/telnet.c:1341
944 msgid "Device type rejected" 948 msgid "Device type rejected"
945 msgstr "" 949 msgstr ""
946 950
947 -#: src/core/actions/table.c:94 951 +#: 00default.xml:153
  952 +msgid "Disconnect from host"
  953 +msgstr ""
  954 +
  955 +#: src/core/actions/table.c:96
948 msgid "Disconnect from host." 956 msgid "Disconnect from host."
949 msgstr "" 957 msgstr ""
950 958
@@ -964,7 +972,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -964,7 +972,7 @@ msgstr &quot;&quot;
964 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)" 972 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
965 msgstr "" 973 msgstr ""
966 974
967 -#: src/core/telnet.c:882 975 +#: src/core/telnet.c:885
968 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." 976 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
969 msgstr "" 977 msgstr ""
970 978
@@ -996,11 +1004,11 @@ msgid &quot;&quot; @@ -996,11 +1004,11 @@ msgid &quot;&quot;
996 "Input" 1004 "Input"
997 msgstr "" 1005 msgstr ""
998 1006
999 -#: src/core/actions/table.c:342 1007 +#: src/core/actions/table.c:390
1000 msgid "Erase End Of Field Key." 1008 msgid "Erase End Of Field Key."
1001 msgstr "" 1009 msgstr ""
1002 1010
1003 -#: src/core/actions/table.c:352 1011 +#: src/core/actions/table.c:402
1004 msgid "Erase End Of Line Key." 1012 msgid "Erase End Of Line Key."
1005 msgstr "" 1013 msgstr ""
1006 1014
@@ -1008,6 +1016,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1008,6 +1016,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1008 msgid "Erase input" 1016 msgid "Erase input"
1009 msgstr "" 1017 msgstr ""
1010 1018
  1019 +#: 00default.xml:149
  1020 +msgid "Erase screen contents"
  1021 +msgstr ""
  1022 +
1011 #: 00default.xml:79 1023 #: 00default.xml:79
1012 msgid "Erase to end of field" 1024 msgid "Erase to end of field"
1013 msgstr "" 1025 msgstr ""
@@ -1058,7 +1070,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1058,7 +1070,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1058 msgid "Events" 1070 msgid "Events"
1059 msgstr "" 1071 msgstr ""
1060 1072
1061 -#: src/core/actions/table.c:427 1073 +#: src/core/actions/table.c:491
1062 msgid "FM key" 1074 msgid "FM key"
1063 msgstr "" 1075 msgstr ""
1064 1076
@@ -1158,6 +1170,14 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1158,6 +1170,14 @@ msgstr &quot;&quot;
1158 msgid "Get transfer queue from file" 1170 msgid "Get transfer queue from file"
1159 msgstr "" 1171 msgstr ""
1160 1172
  1173 +#: 00default.xml:157
  1174 +msgid "Go back to window mode"
  1175 +msgstr ""
  1176 +
  1177 +#: 00default.xml:156
  1178 +msgid "Go to fullscreen mode"
  1179 +msgstr ""
  1180 +
1161 #: src/ssl/linux/curl.c:295 1181 #: src/ssl/linux/curl.c:295
1162 msgid "Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server" 1182 msgid "Got a bad formatted certificate revocation list from LDAP server"
1163 msgstr "" 1183 msgstr ""
@@ -1190,7 +1210,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1190,7 +1210,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1190 msgid "Host disconnected, transfer cancelled" 1210 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
1191 msgstr "" 1211 msgstr ""
1192 1212
1193 -#: src/core/telnet.c:1396 1213 +#: src/core/telnet.c:1399
1194 msgid "Host illegally added function(s)" 1214 msgid "Host illegally added function(s)"
1195 msgstr "" 1215 msgstr ""
1196 1216
@@ -1198,11 +1218,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1198,11 +1218,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1198 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled" 1218 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1199 msgstr "" 1219 msgstr ""
1200 1220
1201 -#: src/core/telnet.c:1321 1221 +#: src/core/telnet.c:1324
1202 msgid "Host rejected device type or request type" 1222 msgid "Host rejected device type or request type"
1203 msgstr "" 1223 msgstr ""
1204 1224
1205 -#: src/core/telnet.c:1334 1225 +#: src/core/telnet.c:1337
1206 msgid "Host rejected resource(s)" 1226 msgid "Host rejected resource(s)"
1207 msgstr "" 1227 msgstr ""
1208 1228
@@ -1284,7 +1304,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1284,7 +1304,7 @@ msgid &quot;&quot;
1284 "status line" 1304 "status line"
1285 msgstr "" 1305 msgstr ""
1286 1306
1287 -#: src/core/actions/table.c:490 1307 +#: src/core/actions/table.c:567
1288 msgid "If the terminal has selected area print it, if not, print all contents." 1308 msgid "If the terminal has selected area print it, if not, print all contents."
1289 msgstr "" 1309 msgstr ""
1290 1310
@@ -1401,7 +1421,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1401,7 +1421,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1401 msgid "Key usage does not include certificate signing" 1421 msgid "Key usage does not include certificate signing"
1402 msgstr "" 1422 msgstr ""
1403 1423
1404 -#: src/core/paste.c:346 1424 +#: src/core/paste.c:399
1405 msgid "Keyboard is locked" 1425 msgid "Keyboard is locked"
1406 msgstr "" 1426 msgstr ""
1407 1427
@@ -1479,16 +1499,16 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1479,16 +1499,16 @@ msgstr &quot;&quot;
1479 msgid "Monochrome" 1499 msgid "Monochrome"
1480 msgstr "" 1500 msgstr ""
1481 1501
1482 -#: actions.c:709 1502 +#: actions.c:719
1483 msgid "Move action needs target & direction attributes" 1503 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1484 msgstr "" 1504 msgstr ""
1485 1505
1486 -#: src/core/actions/table.c:267 1506 +#: src/core/actions/table.c:301
1487 msgid "" 1507 msgid ""
1488 "Move the cursor to the first blank after the last nonblank in the field." 1508 "Move the cursor to the first blank after the last nonblank in the field."
1489 msgstr "" 1509 msgstr ""
1490 1510
1491 -#: src/core/actions/table.c:277 1511 +#: src/core/actions/table.c:313
1492 msgid "Move to first unprotected field on screen." 1512 msgid "Move to first unprotected field on screen."
1493 msgstr "" 1513 msgstr ""
1494 1514
@@ -1591,7 +1611,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1591,7 +1611,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1591 msgid "Only one of TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK allowed: file transfer canceled" 1611 msgid "Only one of TRACKS, CYLINDERS, AVBLOCK allowed: file transfer canceled"
1592 msgstr "" 1612 msgstr ""
1593 1613
1594 -#: src/dialogs/load.c:93 src/dialogs/load.c:114 1614 +#: src/dialogs/load.c:93 src/dialogs/load.c:112
1595 msgid "Open" 1615 msgid "Open"
1596 msgstr "" 1616 msgstr ""
1597 1617
@@ -1745,11 +1765,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1745,11 +1765,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1745 msgid "Paste" 1765 msgid "Paste"
1746 msgstr "" 1766 msgstr ""
1747 1767
1748 -#: src/core/actions/table.c:210 1768 +#: src/core/actions/table.c:234
1749 msgid "Paste file." 1769 msgid "Paste file."
1750 msgstr "" 1770 msgstr ""
1751 1771
1752 -#: src/dialogs/load.c:248 1772 +#: 00default.xml:148
  1773 +msgid "Paste from clipboard"
  1774 +msgstr ""
  1775 +
  1776 +#: src/dialogs/load.c:246
1753 msgid "Paste from file" 1777 msgid "Paste from file"
1754 msgstr "" 1778 msgstr ""
1755 1779
@@ -1823,7 +1847,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1823,7 +1847,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1823 msgid "Print copy" 1847 msgid "Print copy"
1824 msgstr "" 1848 msgstr ""
1825 1849
1826 -#: src/core/actions/table.c:520 1850 +#: src/core/actions/table.c:603
1827 msgid "Print copy (if available)" 1851 msgid "Print copy (if available)"
1828 msgstr "" 1852 msgstr ""
1829 1853
@@ -1835,7 +1859,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1835,7 +1859,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1835 msgid "Print operation has failed" 1859 msgid "Print operation has failed"
1836 msgstr "" 1860 msgstr ""
1837 1861
1838 -#: src/core/actions/table.c:500 1862 +#: src/core/actions/table.c:579 00default.xml:160
1839 msgid "Print screen contents" 1863 msgid "Print screen contents"
1840 msgstr "" 1864 msgstr ""
1841 1865
@@ -1843,7 +1867,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1843,7 +1867,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1843 msgid "Print selected" 1867 msgid "Print selected"
1844 msgstr "" 1868 msgstr ""
1845 1869
1846 -#: src/core/actions/table.c:510 1870 +#: src/core/actions/table.c:591
1847 msgid "Print selected area." 1871 msgid "Print selected area."
1848 msgstr "" 1872 msgstr ""
1849 1873
@@ -1867,6 +1891,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1867,6 +1891,10 @@ msgstr &quot;&quot;
1867 msgid "Quit" 1891 msgid "Quit"
1868 msgstr "" 1892 msgstr ""
1869 1893
  1894 +#: 00default.xml:161
  1895 +msgid "Quit pw3270"
  1896 +msgstr ""
  1897 +
1870 #: src/core/rpq.c:236 1898 #: src/core/rpq.c:236
1871 #, c-format 1899 #, c-format
1872 msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space" 1900 msgid "RPQ %s term omitted due to insufficient space"
@@ -2001,7 +2029,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2001,7 +2029,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2001 msgid "Remove selected file from the transfer queue" 2029 msgid "Remove selected file from the transfer queue"
2002 msgstr "" 2030 msgstr ""
2003 2031
2004 -#: src/core/actions/table.c:233 00default.xml:72 2032 +#: src/core/actions/table.c:260 src/core/actions/table.c:261 00default.xml:72
2005 msgid "Remove selection" 2033 msgid "Remove selection"
2006 msgstr "" 2034 msgstr ""
2007 2035
@@ -2013,7 +2041,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2013,7 +2041,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2013 msgid "Required host storage unavailable: file transfer canceled" 2041 msgid "Required host storage unavailable: file transfer canceled"
2014 msgstr "" 2042 msgstr ""
2015 2043
2016 -#: src/core/actions/table.c:243 00default.xml:73 2044 +#: src/core/actions/table.c:272 src/core/actions/table.c:273 00default.xml:73
2017 msgid "Reselect" 2045 msgid "Reselect"
2018 msgstr "" 2046 msgstr ""
2019 2047
@@ -2047,11 +2075,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2047,11 +2075,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2047 msgid "SSL Connect failed" 2075 msgid "SSL Connect failed"
2048 msgstr "" 2076 msgstr ""
2049 2077
2050 -#: src/core/telnet.c:669 2078 +#: src/core/telnet.c:672
2051 msgid "SSL Error" 2079 msgid "SSL Error"
2052 msgstr "" 2080 msgstr ""
2053 2081
2054 -#: src/core/telnet.c:669 2082 +#: src/core/telnet.c:672
2055 msgid "SSL Read error" 2083 msgid "SSL Read error"
2056 msgstr "" 2084 msgstr ""
2057 2085
@@ -2063,7 +2091,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2063,7 +2091,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2063 msgid "SSL negotiation failed" 2091 msgid "SSL negotiation failed"
2064 msgstr "" 2092 msgstr ""
2065 2093
2066 -#: src/core/telnet.c:1653 2094 +#: src/core/telnet.c:1656
2067 #, c-format 2095 #, c-format
2068 msgid "" 2096 msgid ""
2069 "SSL_write:\n" 2097 "SSL_write:\n"
@@ -2071,7 +2099,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2071,7 +2099,7 @@ msgid &quot;&quot;
2071 msgstr "" 2099 msgstr ""
2072 2100
2073 #: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/filetransfer/activitylist.c:453 2101 #: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/filetransfer/activitylist.c:453
2074 -#: src/trace/trace.c:498 src/dialogs/transfer.c:73 2102 +#: src/trace/trace.c:470 src/dialogs/transfer.c:73
2075 msgid "Save" 2103 msgid "Save"
2076 msgstr "" 2104 msgstr ""
2077 2105
@@ -2091,7 +2119,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2091,7 +2119,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2091 msgid "Save screen" 2119 msgid "Save screen"
2092 msgstr "" 2120 msgstr ""
2093 2121
2094 -#: src/core/actions/table.c:180 2122 +#: src/core/actions/table.c:198
2095 msgid "Save screen." 2123 msgid "Save screen."
2096 msgstr "" 2124 msgstr ""
2097 2125
@@ -2103,7 +2131,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2103,7 +2131,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2103 msgid "Save selected area" 2131 msgid "Save selected area"
2104 msgstr "" 2132 msgstr ""
2105 2133
2106 -#: src/core/actions/table.c:190 2134 +#: src/core/actions/table.c:210
2107 msgid "Save selected area." 2135 msgid "Save selected area."
2108 msgstr "" 2136 msgstr ""
2109 2137
@@ -2111,7 +2139,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2111,7 +2139,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2111 msgid "Save terminal contents" 2139 msgid "Save terminal contents"
2112 msgstr "" 2140 msgstr ""
2113 2141
2114 -#: src/trace/trace.c:497 2142 +#: src/trace/trace.c:469
2115 msgid "Save trace to file" 2143 msgid "Save trace to file"
2116 msgstr "" 2144 msgstr ""
2117 2145
@@ -2204,11 +2232,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2204,11 +2232,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2204 msgid "Select" 2232 msgid "Select"
2205 msgstr "" 2233 msgstr ""
2206 2234
2207 -#: src/core/actions/table.c:256 00default.xml:71 2235 +#: src/core/actions/table.c:288 00default.xml:71
2208 msgid "Select Field" 2236 msgid "Select Field"
2209 msgstr "" 2237 msgstr ""
2210 2238
2211 -#: 00default.xml:70 2239 +#: src/core/actions/table.c:248 00default.xml:70
2212 msgid "Select all" 2240 msgid "Select all"
2213 msgstr "" 2241 msgstr ""
2214 2242
@@ -2220,8 +2248,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2220,8 +2248,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2220 msgid "Select destination file" 2248 msgid "Select destination file"
2221 msgstr "" 2249 msgstr ""
2222 2250
  2251 +#: src/core/actions/table.c:287
  2252 +msgid "Select field"
  2253 +msgstr ""
  2254 +
2223 #: src/filetransfer/v3270ft.c:570 src/filetransfer/settings.c:467 2255 #: src/filetransfer/v3270ft.c:570 src/filetransfer/settings.c:467
2224 -#: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:110 src/dialogs/load.c:170 2256 +#: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:108 src/dialogs/load.c:168
2225 #: src/dialogs/save/save.c:202 2257 #: src/dialogs/save/save.c:202
2226 msgid "Select file" 2258 msgid "Select file"
2227 msgstr "" 2259 msgstr ""
@@ -2250,6 +2282,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2250,6 +2282,10 @@ msgstr &quot;&quot;
2250 msgid "Select previous file" 2282 msgid "Select previous file"
2251 msgstr "" 2283 msgstr ""
2252 2284
  2285 +#: 00default.xml:158
  2286 +msgid "Select terminal colors"
  2287 +msgstr ""
  2288 +
2253 #: src/core/linux/event_dispatcher.c:144 2289 #: src/core/linux/event_dispatcher.c:144
2254 msgid "Select() failed when processing for events." 2290 msgid "Select() failed when processing for events."
2255 msgstr "" 2291 msgstr ""
@@ -2270,7 +2306,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2270,7 +2306,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2270 msgid "Self signed certificate in certificate chain" 2306 msgid "Self signed certificate in certificate chain"
2271 msgstr "" 2307 msgstr ""
2272 2308
2273 -#: src/core/actions/table.c:375 2309 +#: src/core/actions/table.c:429
2274 msgid "Send an \"Enter\" action." 2310 msgid "Send an \"Enter\" action."
2275 msgstr "" 2311 msgstr ""
2276 2312
@@ -2282,10 +2318,18 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2282,10 +2318,18 @@ msgstr &quot;&quot;
2282 msgid "Send text file" 2318 msgid "Send text file"
2283 msgstr "" 2319 msgstr ""
2284 2320
  2321 +#: src/core/actions/table.c:566
  2322 +msgid "Send to print"
  2323 +msgstr ""
  2324 +
2285 #: 00default.xml:52 2325 #: 00default.xml:52
2286 msgid "Send/Receive" 2326 msgid "Send/Receive"
2287 msgstr "" 2327 msgstr ""
2288 2328
  2329 +#: 00default.xml:159
  2330 +msgid "Send/Receive files"
  2331 +msgstr ""
  2332 +
2289 #: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:130 2333 #: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:130
2290 msgid "Sending file" 2334 msgid "Sending file"
2291 msgstr "" 2335 msgstr ""
@@ -2358,15 +2402,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2358,15 +2402,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2358 msgid "Smart paste" 2402 msgid "Smart paste"
2359 msgstr "" 2403 msgstr ""
2360 2404
2361 -#: src/core/iocalls.c:541 src/core/iocalls.c:558 2405 +#: src/core/iocalls.c:552 src/core/iocalls.c:569
2362 msgid "Socket error" 2406 msgid "Socket error"
2363 msgstr "" 2407 msgstr ""
2364 2408
2365 -#: src/core/telnet.c:695 2409 +#: src/core/telnet.c:698
2366 msgid "Socket read error" 2410 msgid "Socket read error"
2367 msgstr "" 2411 msgstr ""
2368 2412
2369 -#: src/core/telnet.c:1674 2413 +#: src/core/telnet.c:1677
2370 msgid "Socket write error" 2414 msgid "Socket write error"
2371 msgstr "" 2415 msgstr ""
2372 2416
@@ -2440,7 +2484,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2440,7 +2484,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2440 msgid "System _type" 2484 msgid "System _type"
2441 msgstr "" 2485 msgstr ""
2442 2486
2443 -#: src/core/telnet.c:1157 2487 +#: src/core/telnet.c:1160
2444 msgid "TLS negotiation failure" 2488 msgid "TLS negotiation failure"
2445 msgstr "" 2489 msgstr ""
2446 2490
@@ -2448,11 +2492,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2448,11 +2492,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2448 msgid "TN3270 Session name" 2492 msgid "TN3270 Session name"
2449 msgstr "" 2493 msgstr ""
2450 2494
2451 -#: src/core/actions/table.c:297 2495 +#: src/core/actions/table.c:337
2452 msgid "Tab backward to previous field." 2496 msgid "Tab backward to previous field."
2453 msgstr "" 2497 msgstr ""
2454 2498
2455 -#: src/core/actions/table.c:287 2499 +#: src/core/actions/table.c:325
2456 msgid "Tab forward to next field." 2500 msgid "Tab forward to next field."
2457 msgstr "" 2501 msgstr ""
2458 2502
@@ -2933,7 +2977,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2933,7 +2977,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2933 msgid "Unable to get local issuer certificate" 2977 msgid "Unable to get local issuer certificate"
2934 msgstr "" 2978 msgstr ""
2935 2979
2936 -#: src/core/session.c:223 2980 +#: src/core/session.c:199
2937 msgid "Unable to load from file" 2981 msgid "Unable to load from file"
2938 msgstr "" 2982 msgstr ""
2939 2983
@@ -2941,15 +2985,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2941,15 +2985,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2941 msgid "Unable to paste formatted data" 2985 msgid "Unable to paste formatted data"
2942 msgstr "" 2986 msgstr ""
2943 2987
2944 -#: src/core/paste.c:345 2988 +#: src/core/paste.c:398
2945 msgid "Unable to paste text" 2989 msgid "Unable to paste text"
2946 msgstr "" 2990 msgstr ""
2947 2991
2948 -#: src/core/session.c:209 2992 +#: src/core/session.c:185
2949 msgid "Unable to print" 2993 msgid "Unable to print"
2950 msgstr "" 2994 msgstr ""
2951 2995
2952 -#: src/core/session.c:216 2996 +#: src/core/session.c:192
2953 msgid "Unable to save" 2997 msgid "Unable to save"
2954 msgstr "" 2998 msgstr ""
2955 2999
@@ -2974,7 +3018,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2974,7 +3018,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2974 msgid "Unexpected action attribute in <%s>" 3018 msgid "Unexpected action attribute in <%s>"
2975 msgstr "" 3019 msgstr ""
2976 3020
2977 -#: src/core/paste.c:346 3021 +#: src/core/paste.c:399
2978 msgid "Unexpected error" 3022 msgid "Unexpected error"
2979 msgstr "" 3023 msgstr ""
2980 3024
@@ -2993,7 +3037,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2993,7 +3037,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2993 msgid "Unexpected mode %d" 3037 msgid "Unexpected mode %d"
2994 msgstr "" 3038 msgstr ""
2995 3039
2996 -#: actions.c:567 actions.c:587 3040 +#: actions.c:577 actions.c:597
2997 #, c-format 3041 #, c-format
2998 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" 3042 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
2999 msgstr "" 3043 msgstr ""
@@ -3006,7 +3050,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3006,7 +3050,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3006 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result" 3050 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result"
3007 msgstr "" 3051 msgstr ""
3008 3052
3009 -#: actions.c:541 3053 +#: actions.c:551
3010 #, c-format 3054 #, c-format
3011 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" 3055 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
3012 msgstr "" 3056 msgstr ""
@@ -3020,7 +3064,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3020,7 +3064,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3020 msgid "Unexpected or unknown security status" 3064 msgid "Unexpected or unknown security status"
3021 msgstr "" 3065 msgstr ""
3022 3066
3023 -#: actions.c:439 3067 +#: actions.c:449
3024 #, c-format 3068 #, c-format
3025 msgid "Unexpected target \"%s\"" 3069 msgid "Unexpected target \"%s\""
3026 msgstr "" 3070 msgstr ""
@@ -3039,12 +3083,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3039,12 +3083,12 @@ msgstr &quot;&quot;
3039 msgid "Unknown FT control code from host" 3083 msgid "Unknown FT control code from host"
3040 msgstr "" 3084 msgstr ""
3041 3085
3042 -#: src/core/keyboard/kybd.c:1679 3086 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1680
3043 #, c-format 3087 #, c-format
3044 msgid "Unknown PA key %d" 3088 msgid "Unknown PA key %d"
3045 msgstr "" 3089 msgstr ""
3046 3090
3047 -#: src/core/keyboard/kybd.c:1694 3091 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1695
3048 #, c-format 3092 #, c-format
3049 msgid "Unknown PF key %d" 3093 msgid "Unknown PF key %d"
3050 msgstr "" 3094 msgstr ""
@@ -3247,7 +3291,7 @@ msgid &quot;_ASCII text&quot; @@ -3247,7 +3291,7 @@ msgid &quot;_ASCII text&quot;
3247 msgstr "" 3291 msgstr ""
3248 3292
3249 #: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123 3293 #: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123
3250 -#: src/dialogs/load.c:204 src/dialogs/load.c:223 src/dialogs/commondialog.c:108 3294 +#: src/dialogs/load.c:202 src/dialogs/load.c:221 src/dialogs/commondialog.c:108
3251 #: src/dialogs/commondialog.c:117 src/dialogs/commondialog.c:134 3295 #: src/dialogs/commondialog.c:117 src/dialogs/commondialog.c:134
3252 #: src/dialogs/linux/select.c:51 src/dialogs/linux/select.c:77 3296 #: src/dialogs/linux/select.c:51 src/dialogs/linux/select.c:77
3253 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 3297 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
@@ -3265,11 +3309,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3265,11 +3309,11 @@ msgstr &quot;&quot;
3265 msgid "_Color table" 3309 msgid "_Color table"
3266 msgstr "" 3310 msgstr ""
3267 3311
3268 -#: 00default.xml:99 3312 +#: src/core/actions/table.c:83 00default.xml:99
3269 msgid "_Connect" 3313 msgid "_Connect"
3270 msgstr "" 3314 msgstr ""
3271 3315
3272 -#: 00default.xml:100 3316 +#: src/core/actions/table.c:95 00default.xml:100
3273 msgid "_Disconnect" 3317 msgid "_Disconnect"
3274 msgstr "" 3318 msgstr ""
3275 3319
@@ -3281,7 +3325,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3281,7 +3325,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3281 msgid "_File" 3325 msgid "_File"
3282 msgstr "" 3326 msgstr ""
3283 3327
3284 -#: src/dialogs/load.c:162 src/dialogs/save/save.c:189 3328 +#: src/dialogs/load.c:160 src/dialogs/save/save.c:189
3285 msgid "_Filename" 3329 msgid "_Filename"
3286 msgstr "" 3330 msgstr ""
3287 3331
@@ -3293,7 +3337,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3293,7 +3337,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3293 msgid "_Host" 3337 msgid "_Host"
3294 msgstr "" 3338 msgstr ""
3295 3339
3296 -#: src/dialogs/load.c:209 src/dialogs/load.c:224 3340 +#: src/dialogs/load.c:207 src/dialogs/load.c:222
3297 msgid "_Load" 3341 msgid "_Load"
3298 msgstr "" 3342 msgstr ""
3299 3343
@@ -3363,7 +3407,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3363,7 +3407,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3363 msgid "an action attribute" 3407 msgid "an action attribute"
3364 msgstr "" 3408 msgstr ""
3365 3409
3366 -#: src/core/session.c:425 3410 +#: src/core/session.c:407
3367 msgid "bracket" 3411 msgid "bracket"
3368 msgstr "" 3412 msgstr ""
3369 3413
@@ -3375,11 +3419,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3375,11 +3419,11 @@ msgstr &quot;&quot;
3375 msgid "enable" 3419 msgid "enable"
3376 msgstr "" 3420 msgstr ""
3377 3421
3378 -#: src/core/iocalls.c:542 3422 +#: src/core/iocalls.c:553
3379 msgid "fcntl() error when getting socket state." 3423 msgid "fcntl() error when getting socket state."
3380 msgstr "" 3424 msgstr ""
3381 3425
3382 -#: src/core/iocalls.c:528 3426 +#: src/core/iocalls.c:539
3383 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed." 3427 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
3384 msgstr "" 3428 msgstr ""
3385 3429
@@ -3391,6 +3435,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3391,6 +3435,10 @@ msgstr &quot;&quot;
3391 msgid "lib3270 version" 3435 msgid "lib3270 version"
3392 msgstr "" 3436 msgstr ""
3393 3437
  3438 +#: src/core/properties/boolean.c:167
  3439 +msgid "numeric lock"
  3440 +msgstr ""
  3441 +
3394 #: src/core/linux/connect.c:221 3442 #: src/core/linux/connect.c:221
3395 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 3443 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3396 msgstr "" 3444 msgstr ""
@@ -247,6 +247,9 @@ @@ -247,6 +247,9 @@
247 <Unit filename="ui/80rexx.xml" /> 247 <Unit filename="ui/80rexx.xml" />
248 <Unit filename="ui/98trace.xml" /> 248 <Unit filename="ui/98trace.xml" />
249 <Unit filename="ui/99debug.xml" /> 249 <Unit filename="ui/99debug.xml" />
  250 + <Unit filename="ui/xml2pot.c">
  251 + <Option compilerVar="CC" />
  252 + </Unit>
250 <Unit filename="updateChangeLog.sh" /> 253 <Unit filename="updateChangeLog.sh" />
251 <Extensions> 254 <Extensions>
252 <code_completion /> 255 <code_completion />
src/pw3270/Makefile.in
@@ -204,6 +204,12 @@ $(POTDIR)/%.pot: \ @@ -204,6 +204,12 @@ $(POTDIR)/%.pot: \
204 204
205 @$(MAKE) -C $(basename $(notdir $@)) $@ 205 @$(MAKE) -C $(basename $(notdir $@)) $@
206 206
  207 +
  208 +$(POTDIR)/%.pot: \
  209 + /usr/share/@PRODUCT_NAME@/pot/%.pot
  210 +
  211 + @cp "$<" "$@"
  212 +
207 $(SRCDIR)/%: \ 213 $(SRCDIR)/%: \
208 %/Makefile 214 %/Makefile
209 215
@@ -57,7 +57,7 @@ @@ -57,7 +57,7 @@
57 57
58 for(f=0;names[f];f++) 58 for(f=0;names[f];f++)
59 { 59 {
60 - if(!strcmp(names[f],"label") && values[f]) 60 + if(values[f] && !(strcasecmp(names[f],"label") && strcasecmp(names[f],"tooltip")))
61 { 61 {
62 struct record *rec = g_hash_table_lookup(hash,values[f]); 62 struct record *rec = g_hash_table_lookup(hash,values[f]);
63 63