Commit 220d52a0e4b9f2789c62f13865489998194879ea

Authored by Perry Werneck
1 parent 0ad6fb48

Adding configure option --with-application-datadir; required for windows

package.
@@ -44,6 +44,7 @@ localedir=${datarootdir}/locale @@ -44,6 +44,7 @@ localedir=${datarootdir}/locale
44 docdir=@docdir@ 44 docdir=@docdir@
45 sysconfdir=@sysconfdir@ 45 sysconfdir=@sysconfdir@
46 mandir=@mandir@ 46 mandir=@mandir@
  47 +APPDATADIR=@APPDATADIR@
47 48
48 BASEDIR=@BASEDIR@ 49 BASEDIR=@BASEDIR@
49 50
@@ -136,7 +137,8 @@ install-application: \ @@ -136,7 +137,8 @@ install-application: \
136 install-charsets \ 137 install-charsets \
137 install-locale 138 install-locale
138 139
139 - @$(INSTALL_DATA) conf/colors.conf $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PACKAGE_NAME) 140 + @$(MKDIR) $(DESTDIR)$(APPDATADIR)
  141 + @$(INSTALL_DATA) conf/colors.conf $(DESTDIR)$(APPDATADIR)
140 142
141 ifneq ($(HELP2MAN),no) 143 ifneq ($(HELP2MAN),no)
142 @$(MKDIR) $(DESTDIR)/$(mandir)/man1 144 @$(MKDIR) $(DESTDIR)/$(mandir)/man1
branding/Makefile.in
@@ -31,6 +31,7 @@ PACKAGE_TARNAME=@PACKAGE_TARNAME@ @@ -31,6 +31,7 @@ PACKAGE_TARNAME=@PACKAGE_TARNAME@
31 prefix=@prefix@ 31 prefix=@prefix@
32 exec_prefix=@exec_prefix@ 32 exec_prefix=@exec_prefix@
33 datarootdir=@datarootdir@ 33 datarootdir=@datarootdir@
  34 +APPDATADIR=@APPDATADIR@
34 35
35 BASEDIR=@BASEDIR@ 36 BASEDIR=@BASEDIR@
36 SRCDIR=$(BASEDIR)/.src/$(PACKAGE_TARNAME)-$(PACKAGE_VERSION)/branding 37 SRCDIR=$(BASEDIR)/.src/$(PACKAGE_TARNAME)-$(PACKAGE_VERSION)/branding
@@ -72,7 +73,7 @@ $(BINDIR)/%.png: \ @@ -72,7 +73,7 @@ $(BINDIR)/%.png: \
72 @$(MKDIR) `dirname $@` 73 @$(MKDIR) `dirname $@`
73 @$(OPTIPNG) -out $@ -o7 $< 74 @$(OPTIPNG) -out $@ -o7 $<
74 75
75 -$(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PACKAGE_NAME)/%.png: \ 76 +$(DESTDIR)$(APPDATADIR)/%.png: \
76 $(BINDIR)/%.png 77 $(BINDIR)/%.png
77 78
78 @echo $@ ... 79 @echo $@ ...
@@ -87,9 +88,9 @@ $(DESTDIR)$(datarootdir)/pixmaps/%.png: \ @@ -87,9 +88,9 @@ $(DESTDIR)$(datarootdir)/pixmaps/%.png: \
87 @$(INSTALL_DATA) $< $@ 88 @$(INSTALL_DATA) $< $@
88 89
89 install: \ 90 install: \
90 - $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PACKAGE_NAME)/$(PACKAGE_NAME).png \ 91 + $(DESTDIR)$(APPDATADIR)/$(PACKAGE_NAME).png \
91 $(DESTDIR)$(datarootdir)/pixmaps/$(PACKAGE_TARNAME).png \ 92 $(DESTDIR)$(datarootdir)/pixmaps/$(PACKAGE_TARNAME).png \
92 - $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PACKAGE_NAME)/$(PACKAGE_NAME)-logo.png 93 + $(DESTDIR)$(APPDATADIR)/$(PACKAGE_NAME)-logo.png
93 94
94 @$(INSTALL_DATA) \ 95 @$(INSTALL_DATA) \
95 launcher.desktop \ 96 launcher.desktop \
charsets/Makefile.in
@@ -29,6 +29,7 @@ @@ -29,6 +29,7 @@
29 prefix=@prefix@ 29 prefix=@prefix@
30 exec_prefix=@exec_prefix@ 30 exec_prefix=@exec_prefix@
31 datarootdir=@datarootdir@ 31 datarootdir=@datarootdir@
  32 +APPDATADIR=@APPDATADIR@
32 33
33 PACKAGE_NAME=@PACKAGE_NAME@ 34 PACKAGE_NAME=@PACKAGE_NAME@
34 PACKAGE_VERSION=@PACKAGE_VERSION@ 35 PACKAGE_VERSION=@PACKAGE_VERSION@
@@ -62,8 +63,8 @@ LIBS=`pkg-config --libs gtk+-3.0` @@ -62,8 +63,8 @@ LIBS=`pkg-config --libs gtk+-3.0`
62 63
63 install: 64 install:
64 65
65 - @$(MKDIR) $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PACKAGE_NAME)/charsets  
66 - @$(INSTALL_DATA) *.xml $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PACKAGE_NAME)/charsets 66 + @$(MKDIR) $(DESTDIR)$(APPDATADIR)/charsets
  67 + @$(INSTALL_DATA) *.xml $(DESTDIR)$(APPDATADIR)/charsets
67 68
68 $(SRCDIR): \ 69 $(SRCDIR): \
69 clean 70 clean
@@ -127,6 +127,7 @@ case &quot;$host&quot; in @@ -127,6 +127,7 @@ case &quot;$host&quot; in
127 127
128 AC_SUBST(PROGRAMFILES,$app_cv_programfiles) 128 AC_SUBST(PROGRAMFILES,$app_cv_programfiles)
129 AC_SUBST(WINARCH,$app_cv_winarch) 129 AC_SUBST(WINARCH,$app_cv_winarch)
  130 + AC_SUBST(LIBEXT,.dll)
130 ;; 131 ;;
131 132
132 *-apple-*) 133 *-apple-*)
@@ -139,6 +140,8 @@ case &quot;$host&quot; in @@ -139,6 +140,8 @@ case &quot;$host&quot; in
139 CFLAGS="$CFLAGS -Wall -Werror" 140 CFLAGS="$CFLAGS -Wall -Werror"
140 141
141 LIBS="-pthread $LIBS" 142 LIBS="-pthread $LIBS"
  143 +
  144 + AC_SUBST(LIBEXT,.so.$app_vrs_major.$app_vrs_minor)
142 ;; 145 ;;
143 146
144 *) 147 *)
@@ -153,6 +156,8 @@ case &quot;$host&quot; in @@ -153,6 +156,8 @@ case &quot;$host&quot; in
153 # LIBS="-Wl,--no-allow-shlib-undefined,--as-needed,--no-undefined -pthread $LIBS" 156 # LIBS="-Wl,--no-allow-shlib-undefined,--as-needed,--no-undefined -pthread $LIBS"
154 LIBS="-pthread $LIBS" 157 LIBS="-pthread $LIBS"
155 158
  159 + AC_SUBST(LIBEXT,.so.$app_vrs_major.$app_vrs_minor)
  160 +
156 esac 161 esac
157 162
158 AC_SUBST(OSNAME,$app_cv_osname) 163 AC_SUBST(OSNAME,$app_cv_osname)
@@ -213,19 +218,10 @@ AC_ARG_WITH([source-locales], [AS_HELP_STRING([--with-source-locales], [Set path @@ -213,19 +218,10 @@ AC_ARG_WITH([source-locales], [AS_HELP_STRING([--with-source-locales], [Set path
213 AC_DEFINE_UNQUOTED(LIBRARY_POT_FILES, $app_cv_source_locales) 218 AC_DEFINE_UNQUOTED(LIBRARY_POT_FILES, $app_cv_source_locales)
214 AC_SUBST(LIBRARY_POT_FILES,$app_cv_source_locales) 219 AC_SUBST(LIBRARY_POT_FILES,$app_cv_source_locales)
215 220
216 -case "$host" in  
217 - *-mingw32|*-pc-msys)  
218 - AC_SUBST(LIBEXT,.dll)  
219 - ;;  
220 -  
221 - s390x-*)  
222 - AC_SUBST(LIBEXT,.so)  
223 - ;; 221 +AC_ARG_WITH([application-datadir], [AS_HELP_STRING([--with-application-datadir], [Set path for configuration file])], [ app_cv_source_appdatadir="$withval" ],[ app_cv_source_appdatadir="\$(datarootdir)/\$(PACKAGE_NAME)" ])
224 222
225 - *)  
226 - AC_SUBST(LIBEXT,.so.$app_vrs_major.$app_vrs_minor)  
227 -  
228 -esac 223 +AC_DEFINE_UNQUOTED(APPDATADIR, $app_cv_source_appdatadir)
  224 +AC_SUBST(APPDATADIR,$app_cv_source_appdatadir)
229 225
230 dnl --------------------------------------------------------------------------- 226 dnl ---------------------------------------------------------------------------
231 dnl Check for libintl 227 dnl Check for libintl
locale/Makefile.in
@@ -31,6 +31,7 @@ prefix=@prefix@ @@ -31,6 +31,7 @@ prefix=@prefix@
31 exec_prefix=@exec_prefix@ 31 exec_prefix=@exec_prefix@
32 datarootdir=@datarootdir@ 32 datarootdir=@datarootdir@
33 localedir=${datarootdir}/locale 33 localedir=${datarootdir}/locale
  34 +APPDATADIR=@APPDATADIR@
34 35
35 PACKAGE_NAME=@PACKAGE_NAME@ 36 PACKAGE_NAME=@PACKAGE_NAME@
36 PACKAGE_VERSION=@PACKAGE_VERSION@ 37 PACKAGE_VERSION=@PACKAGE_VERSION@
@@ -77,9 +78,9 @@ all: \ @@ -77,9 +78,9 @@ all: \
77 install: \ 78 install: \
78 $(foreach SRC, $(basename $(wildcard *.po)), $(DESTDIR)/$(localedir)/$(SRC)/LC_MESSAGES/$(PACKAGE_NAME).mo) 79 $(foreach SRC, $(basename $(wildcard *.po)), $(DESTDIR)/$(localedir)/$(SRC)/LC_MESSAGES/$(PACKAGE_NAME).mo)
79 80
80 - @$(MKDIR) $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PACKAGE_NAME)/locale  
81 - @$(INSTALL_DATA) *.po $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PACKAGE_NAME)/locale  
82 - @$(INSTALL_DATA) $(PACKAGE_NAME).pot $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PACKAGE_NAME)/locale  
83 - @$(INSTALL_DATA) Makefile $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PACKAGE_NAME)/locale 81 + @$(MKDIR) $(DESTDIR)$(APPDATADIR)/locale
  82 + @$(INSTALL_DATA) *.po $(DESTDIR)$(APPDATADIR)/locale
  83 + @$(INSTALL_DATA) $(PACKAGE_NAME).pot $(DESTDIR)$(APPDATADIR)/locale
  84 + @$(INSTALL_DATA) Makefile $(DESTDIR)$(APPDATADIR)/locale
84 85
85 86
locale/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -5,7 +5,7 @@ msgid &quot;&quot;
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2019-08-07 16:02-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2019-08-30 13:56-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-08-06 14:45-0300\n" 9 "PO-Revision-Date: 2019-08-06 14:45-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <>\n" 11 "Language-Team: Português <>\n"
@@ -19,13 +19,23 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -19,13 +19,23 @@ msgstr &quot;&quot;
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
21 21
22 -#: window.c:416 22 +#: window.c:447
23 #, c-format 23 #, c-format
24 msgid " and <b>%s</b> for %s." 24 msgid " and <b>%s</b> for %s."
25 msgstr " e <b>%s</b> para %s." 25 msgstr " e <b>%s</b> para %s."
26 26
27 -#: src/core/telnet.c:690 src/core/iocalls.c:567 src/core/iocalls.c:584  
28 -#: src/core/linux/connect.c:83 src/core/linux/connect.c:99 27 +#: src/core/ctlr.c:192
  28 +#, c-format
  29 +msgid "%dx%d is negative or zero"
  30 +msgstr ""
  31 +
  32 +#: src/core/ctlr.c:206
  33 +#, c-format
  34 +msgid "%dx%d screen size is bigger than the maximum size"
  35 +msgstr ""
  36 +
  37 +#: src/core/telnet.c:689 src/core/iocalls.c:543 src/core/iocalls.c:560
  38 +#: src/core/linux/connect.c:84 src/core/linux/connect.c:100
29 #, c-format 39 #, c-format
30 msgid "%s" 40 msgid "%s"
31 msgstr "%s" 41 msgstr "%s"
@@ -35,11 +45,6 @@ msgstr &quot;%s&quot; @@ -35,11 +45,6 @@ msgstr &quot;%s&quot;
35 msgid "%s (SSL error %d)" 45 msgid "%s (SSL error %d)"
36 msgstr "%s (erro SSL %d)" 46 msgstr "%s (erro SSL %d)"
37 47
38 -#: window.c:364  
39 -#, c-format  
40 -msgid "%s - Disconnected"  
41 -msgstr "%s - Desconectado"  
42 -  
43 #: actions.c:825 actions.c:837 48 #: actions.c:825 actions.c:837
44 #, c-format 49 #, c-format
45 msgid "%s action needs a valid id attribute" 50 msgid "%s action needs a valid id attribute"
@@ -65,51 +70,51 @@ msgstr &quot;Ação %s precisa do atributo src&quot; @@ -65,51 +70,51 @@ msgstr &quot;Ação %s precisa do atributo src&quot;
65 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" 70 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
66 msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" 71 msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d"
67 72
68 -#: src/core/keyboard/kybd.c:1907 73 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1916
69 #, c-format 74 #, c-format
70 msgid "%s: Bell not supported" 75 msgid "%s: Bell not supported"
71 msgstr "%s: Alerta sonoro não suportado" 76 msgstr "%s: Alerta sonoro não suportado"
72 77
73 -#: src/core/keyboard/kybd.c:2066 78 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2075
74 #, c-format 79 #, c-format
75 msgid "%s: Missing hex digits after \\x" 80 msgid "%s: Missing hex digits after \\x"
76 msgstr "%s: Faltando dígitos hexadecimais após \\x" 81 msgstr "%s: Faltando dígitos hexadecimais após \\x"
77 82
78 -#: src/core/keyboard/kybd.c:2006 83 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2015
79 #, c-format 84 #, c-format
80 msgid "%s: Unknown character after \\p" 85 msgid "%s: Unknown character after \\p"
81 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\p" 86 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\p"
82 87
83 -#: src/core/keyboard/kybd.c:2042 88 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2051
84 #, c-format 89 #, c-format
85 msgid "%s: Unknown character after \\pa" 90 msgid "%s: Unknown character after \\pa"
86 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pa" 91 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pa"
87 92
88 -#: src/core/keyboard/kybd.c:2020 93 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2029
89 #, c-format 94 #, c-format
90 msgid "%s: Unknown character after \\pf" 95 msgid "%s: Unknown character after \\pf"
91 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pf" 96 msgstr "%s: Caractere desconhecido depois de \\pf"
92 97
93 -#: src/core/keyboard/kybd.c:1958 98 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1967
94 #, c-format 99 #, c-format
95 msgid "%s: Vertical tab not supported" 100 msgid "%s: Vertical tab not supported"
96 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" 101 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada"
97 102
98 -#: window.c:411 103 +#: window.c:442
99 #, c-format 104 #, c-format
100 msgid "%s<b>%s</b> for %s" 105 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
101 msgstr "%s<b>%s</b> para %s" 106 msgstr "%s<b>%s</b> para %s"
102 107
103 -#: main.c:322 108 +#: main.c:323
104 msgid "- 3270 Emulator for Gtk" 109 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
105 msgstr "- Emulador 3270 para GTK" 110 msgstr "- Emulador 3270 para GTK"
106 111
107 -#: src/dialogs/hostselect.c:42 112 +#: src/dialogs/hostselect.c:43
108 msgid "16 colors" 113 msgid "16 colors"
109 msgstr "16 cores" 114 msgstr "16 cores"
110 115
111 -#: src/core/screen.c:817 src/core/screen.c:854 src/core/screen.c:872  
112 -#: src/core/screen.c:997 116 +#: src/core/screen.c:754 src/core/screen.c:791 src/core/screen.c:809
  117 +#: src/core/screen.c:934
113 msgid "3270 Error" 118 msgid "3270 Error"
114 msgstr "Erro 3270" 119 msgstr "Erro 3270"
115 120
@@ -119,7 +124,7 @@ msgstr &quot;Erro 3270&quot; @@ -119,7 +124,7 @@ msgstr &quot;Erro 3270&quot;
119 msgid "3270 File transfer" 124 msgid "3270 File transfer"
120 msgstr "Transferência de arquivos 3270" 125 msgstr "Transferência de arquivos 3270"
121 126
122 -#: src/core/screen.c:835 127 +#: src/core/screen.c:772
123 msgid "3270 Warning" 128 msgid "3270 Warning"
124 msgstr "Alerta 3270" 129 msgstr "Alerta 3270"
125 130
@@ -132,7 +137,7 @@ msgstr &quot;Tela 3270&quot; @@ -132,7 +137,7 @@ msgstr &quot;Tela 3270&quot;
132 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" 137 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
133 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d" 138 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d"
134 139
135 -#: src/dialogs/hostselect.c:43 140 +#: src/dialogs/hostselect.c:44
136 msgid "8 colors" 141 msgid "8 colors"
137 msgstr "8 cores" 142 msgstr "8 cores"
138 143
@@ -174,7 +179,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -174,7 +179,7 @@ msgstr &quot;&quot;
174 msgid "<b>Text options</b>" 179 msgid "<b>Text options</b>"
175 msgstr "<b>Opções de texto</b>" 180 msgstr "<b>Opções de texto</b>"
176 181
177 -#: main.c:341 182 +#: main.c:342
178 msgid "" 183 msgid ""
179 "<b>Valid options:</b>\n" 184 "<b>Valid options:</b>\n"
180 "\n" 185 "\n"
@@ -218,7 +223,7 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot; @@ -218,7 +223,7 @@ msgstr &quot;Sobre a segurança&quot;
218 msgid "Ack received, data flowing" 223 msgid "Ack received, data flowing"
219 msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados" 224 msgstr "Confirmação recebida, transferindo dados"
220 225
221 -#: src/core/paste.c:341 226 +#: src/core/paste.c:344
222 msgid "Action failed" 227 msgid "Action failed"
223 msgstr "Ação falhou" 228 msgstr "Ação falhou"
224 229
@@ -230,7 +235,7 @@ msgstr &quot;Atividade já está na fila&quot; @@ -230,7 +235,7 @@ msgstr &quot;Atividade já está na fila&quot;
230 msgid "Add to copy" 235 msgid "Add to copy"
231 msgstr "Adicionar à cópia" 236 msgstr "Adicionar à cópia"
232 237
233 -#: src/dialogs/hostselect.c:140 238 +#: src/dialogs/hostselect.c:141
234 msgid "Address or name of the host to connect." 239 msgid "Address or name of the host to connect."
235 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar." 240 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar."
236 241
@@ -272,11 +277,11 @@ msgstr &quot;Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host.&quot; @@ -272,11 +277,11 @@ msgstr &quot;Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host.&quot;
272 msgid "Appends the source file to the destination file." 277 msgid "Appends the source file to the destination file."
273 msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." 278 msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino."
274 279
275 -#: main.c:313 main.c:315 280 +#: main.c:314 main.c:316
276 msgid "Application name" 281 msgid "Application name"
277 msgstr "Nome da aplicação" 282 msgstr "Nome da aplicação"
278 283
279 -#: main.c:363 main.c:368 284 +#: main.c:364 main.c:369
280 #, c-format 285 #, c-format
281 msgid "Application name set to \"%s\"" 286 msgid "Application name set to \"%s\""
282 msgstr "Nome da aplicação definido para \"%s\"" 287 msgstr "Nome da aplicação definido para \"%s\""
@@ -376,7 +381,7 @@ msgstr &quot;Portal do Software Público Brasileiro&quot; @@ -376,7 +381,7 @@ msgstr &quot;Portal do Software Público Brasileiro&quot;
376 msgid "Break" 381 msgid "Break"
377 msgstr "Break" 382 msgstr "Break"
378 383
379 -#: src/core/telnet.c:1657 384 +#: src/core/telnet.c:1656
380 msgid "Broken pipe" 385 msgid "Broken pipe"
381 msgstr "Conexão interrompida" 386 msgstr "Conexão interrompida"
382 387
@@ -408,11 +413,11 @@ msgstr &quot;C_odificação de caracteres&quot; @@ -408,11 +413,11 @@ msgstr &quot;C_odificação de caracteres&quot;
408 msgid "C_olor scheme:" 413 msgid "C_olor scheme:"
409 msgstr "Tema de c_ores:" 414 msgstr "Tema de c_ores:"
410 415
411 -#: src/dialogs/hostselect.c:314 416 +#: src/dialogs/hostselect.c:340
412 msgid "C_onnect" 417 msgid "C_onnect"
413 msgstr "_Conectar" 418 msgstr "_Conectar"
414 419
415 -#: src/core/toggles.c:365 src/core/linux/connect.c:231 420 +#: src/core/toggles.c:365 src/core/linux/connect.c:232
416 #, c-format 421 #, c-format
417 msgid "Can't %s network keep-alive" 422 msgid "Can't %s network keep-alive"
418 msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\"" 423 msgstr "Não foi possível %s opção \"keep-alive\""
@@ -426,16 +431,16 @@ msgstr &quot;Não posso aceitar elemento %s sem nome&quot; @@ -426,16 +431,16 @@ msgstr &quot;Não posso aceitar elemento %s sem nome&quot;
426 msgid "Can't add activity" 431 msgid "Can't add activity"
427 msgstr "Não é possível adicionar atividade" 432 msgstr "Não é possível adicionar atividade"
428 433
429 -#: src/ssl/linux/ldap.c:146 434 +#: src/ssl/linux/ldap.c:155
430 msgid "Can't bind to LDAP server" 435 msgid "Can't bind to LDAP server"
431 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" 436 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP"
432 437
433 -#: src/core/linux/connect.c:91 438 +#: src/core/linux/connect.c:92
434 #, c-format 439 #, c-format
435 msgid "Can't connect to %s" 440 msgid "Can't connect to %s"
436 msgstr "Não foi possível conectar a %s" 441 msgstr "Não foi possível conectar a %s"
437 442
438 -#: src/core/linux/connect.c:181 443 +#: src/core/linux/connect.c:182
439 #, c-format 444 #, c-format
440 msgid "Can't connect to %s:%s" 445 msgid "Can't connect to %s:%s"
441 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s" 446 msgstr "Não foi possível conectar a %s:%s"
@@ -444,7 +449,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível conectar a %s:%s&quot; @@ -444,7 +449,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível conectar a %s:%s&quot;
444 msgid "Can't decode CRL" 449 msgid "Can't decode CRL"
445 msgstr "Não foi possível decodificar arquivo CRL" 450 msgstr "Não foi possível decodificar arquivo CRL"
446 451
447 -#: src/ssl/linux/ldap.c:218 src/ssl/linux/curl.c:272 452 +#: src/ssl/linux/ldap.c:227 src/ssl/linux/curl.c:272
448 msgid "Can't decode certificate revocation list" 453 msgid "Can't decode certificate revocation list"
449 msgstr "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados" 454 msgstr "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados"
450 455
@@ -454,7 +459,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -454,7 +459,7 @@ msgstr &quot;&quot;
454 "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados obtida na " 459 "Não foi possível decodificar a lista de certificados revogados obtida na "
455 "pesquisa LDAP" 460 "pesquisa LDAP"
456 461
457 -#: src/ssl/linux/ldap.c:182 src/ssl/linux/ldap.c:194 462 +#: src/ssl/linux/ldap.c:191 src/ssl/linux/ldap.c:203
458 msgid "Can't get LDAP attribute" 463 msgid "Can't get LDAP attribute"
459 msgstr "Não foi possível obter o atributo LDAP" 464 msgstr "Não foi possível obter o atributo LDAP"
460 465
@@ -462,7 +467,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível obter o atributo LDAP&quot; @@ -462,7 +467,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível obter o atributo LDAP&quot;
462 msgid "Can't get file size" 467 msgid "Can't get file size"
463 msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo" 468 msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo"
464 469
465 -#: src/ssl/linux/ldap.c:124 470 +#: src/ssl/linux/ldap.c:133
466 msgid "Can't initialize LDAP" 471 msgid "Can't initialize LDAP"
467 msgstr "Erro ao inicializar LDAP" 472 msgstr "Erro ao inicializar LDAP"
468 473
@@ -497,7 +502,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível abrir %s&quot; @@ -497,7 +502,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível abrir %s&quot;
497 msgid "Can't open CRL File" 502 msgid "Can't open CRL File"
498 msgstr "Não foi possível abrir arquivo CRL" 503 msgstr "Não foi possível abrir arquivo CRL"
499 504
500 -#: window.c:179 505 +#: window.c:182
501 msgid "Can't open file" 506 msgid "Can't open file"
502 msgstr "Não foi possível abrir arquivo" 507 msgstr "Não foi possível abrir arquivo"
503 508
@@ -531,7 +536,7 @@ msgstr &quot;Incapaz de processar elemento sem nome&quot; @@ -531,7 +536,7 @@ msgstr &quot;Incapaz de processar elemento sem nome&quot;
531 msgid "Can't paste" 536 msgid "Can't paste"
532 msgstr "Não é possivel colar" 537 msgstr "Não é possivel colar"
533 538
534 -#: src/selection/text.c:200 539 +#: src/selection/text.c:205
535 msgid "Can't paste text" 540 msgid "Can't paste text"
536 msgstr "Não é possível colar texto" 541 msgstr "Não é possível colar texto"
537 542
@@ -539,12 +544,12 @@ msgstr &quot;Não é possível colar texto&quot; @@ -539,12 +544,12 @@ msgstr &quot;Não é possível colar texto&quot;
539 msgid "Can't print" 544 msgid "Can't print"
540 msgstr "Não é possível imprimir" 545 msgstr "Não é possível imprimir"
541 546
542 -#: src/ssl/ctx_init.c:146 547 +#: src/ssl/ctx_init.c:149
543 #, c-format 548 #, c-format
544 msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\"" 549 msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\""
545 msgstr "Não foi possível ler certificados SSL de %s" 550 msgstr "Não foi possível ler certificados SSL de %s"
546 551
547 -#: window.c:399 552 +#: window.c:430
548 #, c-format 553 #, c-format
549 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" 554 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
550 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" 555 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido"
@@ -559,21 +564,21 @@ msgid &quot;Can&#39;t save \&quot;%s\&quot;: %s&quot; @@ -559,21 +564,21 @@ msgid &quot;Can&#39;t save \&quot;%s\&quot;: %s&quot;
559 msgstr "Não foi possível salvar %s: %s" 564 msgstr "Não foi possível salvar %s: %s"
560 565
561 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:438 566 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:438
562 -#: src/trace/trace.c:473 src/dialogs/transfer.c:97 src/dialogs/save/save.c:454 567 +#: src/trace/trace.c:479 src/dialogs/transfer.c:97 src/dialogs/save/save.c:454
563 #, c-format 568 #, c-format
564 msgid "Can't save %s" 569 msgid "Can't save %s"
565 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" 570 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
566 571
567 -#: window.c:177 572 +#: window.c:180
568 #, c-format 573 #, c-format
569 msgid "Can't save trace data to file %s" 574 msgid "Can't save trace data to file %s"
570 msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s" 575 msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s"
571 576
572 -#: src/ssl/linux/ldap.c:171 577 +#: src/ssl/linux/ldap.c:180
573 msgid "Can't search LDAP server" 578 msgid "Can't search LDAP server"
574 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP" 579 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor LDAP"
575 580
576 -#: src/ssl/linux/ldap.c:135 581 +#: src/ssl/linux/ldap.c:144
577 msgid "Can't set LDAP protocol version" 582 msgid "Can't set LDAP protocol version"
578 msgstr "Não é possível setar a versão do protocolo LDAP" 583 msgstr "Não é possível setar a versão do protocolo LDAP"
579 584
@@ -589,11 +594,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível definir o charset do host&quot; @@ -589,11 +594,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível definir o charset do host&quot;
589 msgid "Can't set lib3270 I/O controller" 594 msgid "Can't set lib3270 I/O controller"
590 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270" 595 msgstr "Não foi possível registrar manipuladores de I/O 3270"
591 596
592 -#: src/core/iocalls.c:583 597 +#: src/core/iocalls.c:559
593 msgid "Can't set socket to blocking mode." 598 msgid "Can't set socket to blocking mode."
594 msgstr "Não foi possível mudar o socket para o modo blocante." 599 msgstr "Não foi possível mudar o socket para o modo blocante."
595 600
596 -#: src/core/iocalls.c:583 601 +#: src/core/iocalls.c:559
597 msgid "Can't set socket to non blocking mode" 602 msgid "Can't set socket to non blocking mode"
598 msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante." 603 msgstr "Não foi possível setar o socket para o modo não blocante."
599 604
@@ -609,7 +614,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível iniciar transferência de arquivo.&quot; @@ -609,7 +614,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível iniciar transferência de arquivo.&quot;
609 msgid "Can't verify." 614 msgid "Can't verify."
610 msgstr "Não foi possível verificar" 615 msgstr "Não foi possível verificar"
611 616
612 -#: src/terminal/callbacks.c:457 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432 617 +#: src/terminal/callbacks.c:455 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432
613 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:113 618 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:113
614 #: src/dialogs/save/save.c:138 619 #: src/dialogs/save/save.c:138
615 msgid "Cancel" 620 msgid "Cancel"
@@ -623,7 +628,7 @@ msgstr &quot;Cancelar transferência&quot; @@ -623,7 +628,7 @@ msgstr &quot;Cancelar transferência&quot;
623 msgid "Cancelled by user" 628 msgid "Cancelled by user"
624 msgstr "Cancelado pelo usuário" 629 msgstr "Cancelado pelo usuário"
625 630
626 -#: src/core/telnet.c:1085 631 +#: src/core/telnet.c:1084
627 msgid "Cannot connect to specified LU" 632 msgid "Cannot connect to specified LU"
628 msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida" 633 msgstr "Não foi possível conectar na LU pedida"
629 634
@@ -673,7 +678,7 @@ msgstr &quot;Falha na assinatura do certificado&quot; @@ -673,7 +678,7 @@ msgstr &quot;Falha na assinatura do certificado&quot;
673 msgid "Charset error" 678 msgid "Charset error"
674 msgstr "Erro de codificação de caracteres" 679 msgstr "Erro de codificação de caracteres"
675 680
676 -#: src/dialogs/hostselect.c:164 681 +#: src/dialogs/hostselect.c:165
677 msgid "Check for SSL secure connection." 682 msgid "Check for SSL secure connection."
678 msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL." 683 msgstr "Marcar para ativar a conexão segura via SSL."
679 684
@@ -697,7 +702,7 @@ msgstr &quot;Clique para carregar arquivo&quot; @@ -697,7 +702,7 @@ msgstr &quot;Clique para carregar arquivo&quot;
697 msgid "Click to save file" 702 msgid "Click to save file"
698 msgstr "Clique para salvar arquivo" 703 msgstr "Clique para salvar arquivo"
699 704
700 -#: src/terminal/properties.c:304 705 +#: src/terminal/properties.c:330
701 msgid "Clipboard name" 706 msgid "Clipboard name"
702 msgstr "Nome da área de transferência" 707 msgstr "Nome da área de transferência"
703 708
@@ -733,24 +738,24 @@ msgstr &quot;Configurar host&quot; @@ -733,24 +738,24 @@ msgstr &quot;Configurar host&quot;
733 msgid "Connect on startup" 738 msgid "Connect on startup"
734 msgstr "Conectar ao iniciar" 739 msgstr "Conectar ao iniciar"
735 740
736 -#: src/core/iocalls.c:551 src/core/linux/connect.c:185  
737 -#: src/core/linux/connect.c:217 src/core/linux/connect.c:235 741 +#: src/core/iocalls.c:527 src/core/linux/connect.c:186
  742 +#: src/core/linux/connect.c:218 src/core/linux/connect.c:236
738 msgid "Connection error" 743 msgid "Connection error"
739 msgstr "Erro de conexão" 744 msgstr "Erro de conexão"
740 745
741 -#: src/core/linux/connect.c:97 746 +#: src/core/linux/connect.c:98
742 msgid "Connection failed" 747 msgid "Connection failed"
743 msgstr "Conexão falhou" 748 msgstr "Conexão falhou"
744 749
745 -#: src/core/telnet.c:1661 750 +#: src/core/telnet.c:1660
746 msgid "Connection reset by peer" 751 msgid "Connection reset by peer"
747 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor" 752 msgstr "Conexão foi cancelada pelo servidor"
748 753
749 -#: src/core/properties.c:283 754 +#: src/core/properties/signed.c:73
750 msgid "Connection state" 755 msgid "Connection state"
751 msgstr "Estado da conexão" 756 msgstr "Estado da conexão"
752 757
753 -#: src/terminal/callbacks.c:458 758 +#: src/terminal/callbacks.c:456
754 msgid "Continue" 759 msgid "Continue"
755 msgstr "Continuar" 760 msgstr "Continuar"
756 761
@@ -793,11 +798,11 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot; @@ -793,11 +798,11 @@ msgstr &quot;Atual (%s)&quot;
793 msgid "Current file" 798 msgid "Current file"
794 msgstr "Arquivo atual" 799 msgstr "Arquivo atual"
795 800
796 -#: src/core/properties.c:223 801 +#: src/core/properties/unsigned.c:63
797 msgid "Current screen height in rows" 802 msgid "Current screen height in rows"
798 msgstr "Altura atual da tela em linhas" 803 msgstr "Altura atual da tela em linhas"
799 804
800 -#: src/core/properties.c:216 805 +#: src/core/properties/unsigned.c:56
801 msgid "Current screen width in columns" 806 msgid "Current screen width in columns"
802 msgstr "Largura atua da tela em colunas" 807 msgstr "Largura atua da tela em colunas"
803 808
@@ -809,7 +814,7 @@ msgstr &quot;Posição atual da transferência&quot; @@ -809,7 +814,7 @@ msgstr &quot;Posição atual da transferência&quot;
809 msgid "Current:" 814 msgid "Current:"
810 msgstr "Atual:" 815 msgstr "Atual:"
811 816
812 -#: src/core/properties.c:209 817 +#: src/core/properties/unsigned.c:49
813 msgid "Cursor address" 818 msgid "Cursor address"
814 msgstr "Endereço do cursor" 819 msgstr "Endereço do cursor"
815 820
@@ -861,7 +866,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot; @@ -861,7 +866,7 @@ msgstr &quot;Mostrar atualizações de janela&quot;
861 msgid "Default" 866 msgid "Default"
862 msgstr "Padrão" 867 msgstr "Padrão"
863 868
864 -#: src/core/properties.c:452 869 +#: src/core/properties/string.c:116
865 msgid "Default host URL" 870 msgid "Default host URL"
866 msgstr "URL parão para acesso ao host" 871 msgstr "URL parão para acesso ao host"
867 872
@@ -869,11 +874,11 @@ msgstr &quot;URL parão para acesso ao host&quot; @@ -869,11 +874,11 @@ msgstr &quot;URL parão para acesso ao host&quot;
869 msgid "Delete field" 874 msgid "Delete field"
870 msgstr "Apagar campo" 875 msgstr "Apagar campo"
871 876
872 -#: src/core/properties.c:466 877 +#: src/core/properties/string.c:130
873 msgid "Description of the current security state" 878 msgid "Description of the current security state"
874 msgstr "Descrição do estado de segurança atual" 879 msgstr "Descrição do estado de segurança atual"
875 880
876 -#: src/core/telnet.c:1332 881 +#: src/core/telnet.c:1331
877 msgid "Device type rejected" 882 msgid "Device type rejected"
878 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado" 883 msgstr "Tipo de dispositivo rejeitado"
879 884
@@ -881,7 +886,7 @@ msgstr &quot;Tipo de dispositivo rejeitado&quot; @@ -881,7 +886,7 @@ msgstr &quot;Tipo de dispositivo rejeitado&quot;
881 msgid "Disconnected from host." 886 msgid "Disconnected from host."
882 msgstr "Desconectado do servidor." 887 msgstr "Desconectado do servidor."
883 888
884 -#: src/core/properties.c:424 889 +#: src/core/properties/string.c:88
885 msgid "Display charset" 890 msgid "Display charset"
886 msgstr "Tabela de caracteres para a tela" 891 msgstr "Tabela de caracteres para a tela"
887 892
@@ -893,7 +898,7 @@ msgstr &quot;Mostrar a tabela de caracteres ativa&quot; @@ -893,7 +898,7 @@ msgstr &quot;Mostrar a tabela de caracteres ativa&quot;
893 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)" 898 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
894 msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador" 899 msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador"
895 900
896 -#: src/core/telnet.c:881 901 +#: src/core/telnet.c:880
897 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." 902 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
898 msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado." 903 msgstr "EOR recebido fora do modo 3270, ignorado."
899 904
@@ -979,6 +984,10 @@ msgstr &quot;Erro ao gravar arquivo no host, transferência cancelada&quot; @@ -979,6 +984,10 @@ msgstr &quot;Erro ao gravar arquivo no host, transferência cancelada&quot;
979 msgid "Estimated transfer arrival" 984 msgid "Estimated transfer arrival"
980 msgstr "Tempo estimado para a transferência" 985 msgstr "Tempo estimado para a transferência"
981 986
  987 +#: src/core/toggles.c:129
  988 +msgid "Events"
  989 +msgstr ""
  990 +
982 #: 98trace.xml:42 991 #: 98trace.xml:42
983 msgid "Field Delimiters" 992 msgid "Field Delimiters"
984 msgstr "Delimitadores de campo" 993 msgstr "Delimitadores de campo"
@@ -1028,7 +1037,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1028,7 +1037,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1028 "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, LF é usado para terminar " 1037 "Seguindo a convenção para arquivos texto ASCII, LF é usado para terminar "
1029 "registros no arquivo do PC." 1038 "registros no arquivo do PC."
1030 1039
1031 -#: src/terminal/properties.c:274 1040 +#: src/terminal/properties.c:285
1032 msgid "Font family for terminal contents" 1041 msgid "Font family for terminal contents"
1033 msgstr "Familia da fonte usada no terminal" 1042 msgstr "Familia da fonte usada no terminal"
1034 1043
@@ -1048,7 +1057,7 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notAfter\&quot; do certificado&quot; @@ -1048,7 +1057,7 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notAfter\&quot; do certificado&quot;
1048 msgid "Format error in certificate's notBefore field" 1057 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
1049 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado" 1058 msgstr "Erro de formato no campo \"notBefore\" do certificado"
1050 1059
1051 -#: src/core/properties.c:175 1060 +#: src/core/properties/boolean.c:153
1052 msgid "Formatted screen" 1061 msgid "Formatted screen"
1053 msgstr "Tela formatada" 1062 msgstr "Tela formatada"
1054 1063
@@ -1068,7 +1077,7 @@ msgstr &quot;Caminho completo do arquivo remoto&quot; @@ -1068,7 +1077,7 @@ msgstr &quot;Caminho completo do arquivo remoto&quot;
1068 msgid "Function bar" 1077 msgid "Function bar"
1069 msgstr "Barra de funções" 1078 msgstr "Barra de funções"
1070 1079
1071 -#: main.c:92 main.c:422 1080 +#: main.c:92 main.c:414
1072 msgid "GTK Version mismatch" 1081 msgid "GTK Version mismatch"
1073 msgstr "Divergência de versão GTK" 1082 msgstr "Divergência de versão GTK"
1074 1083
@@ -1097,7 +1106,7 @@ msgstr &quot;Cinza&quot; @@ -1097,7 +1106,7 @@ msgstr &quot;Cinza&quot;
1097 msgid "Green" 1106 msgid "Green"
1098 msgstr "Verde" 1107 msgstr "Verde"
1099 1108
1100 -#: src/core/properties.c:161 1109 +#: src/core/properties/boolean.c:139
1101 msgid "Has selected area" 1110 msgid "Has selected area"
1102 msgstr "Tem área selecionada" 1111 msgstr "Tem área selecionada"
1103 1112
@@ -1105,7 +1114,7 @@ msgstr &quot;Tem área selecionada&quot; @@ -1105,7 +1114,7 @@ msgstr &quot;Tem área selecionada&quot;
1105 msgid "Help" 1114 msgid "Help"
1106 msgstr "Ajuda" 1115 msgstr "Ajuda"
1107 1116
1108 -#: src/core/properties.c:417 1117 +#: src/core/properties/string.c:81
1109 msgid "Host charset" 1118 msgid "Host charset"
1110 msgstr "Página de código do host" 1119 msgstr "Página de código do host"
1111 1120
@@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr &quot;Página de código do host&quot; @@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr &quot;Página de código do host&quot;
1113 msgid "Host disconnected, transfer cancelled" 1122 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
1114 msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada" 1123 msgstr "Servidor desconectou, transferência cancelada"
1115 1124
1116 -#: src/core/telnet.c:1390 1125 +#: src/core/telnet.c:1389
1117 msgid "Host illegally added function(s)" 1126 msgid "Host illegally added function(s)"
1118 msgstr "Host illegally added function(s)" 1127 msgstr "Host illegally added function(s)"
1119 1128
@@ -1121,11 +1130,11 @@ msgstr &quot;Host illegally added function(s)&quot; @@ -1121,11 +1130,11 @@ msgstr &quot;Host illegally added function(s)&quot;
1121 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled" 1130 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1122 msgstr "Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada" 1131 msgstr "Erro código xxxxxxxxxx no aplicativo do host: Transferência cancelada"
1123 1132
1124 -#: src/core/telnet.c:1315 1133 +#: src/core/telnet.c:1314
1125 msgid "Host rejected device type or request type" 1134 msgid "Host rejected device type or request type"
1126 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição" 1135 msgstr "Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição"
1127 1136
1128 -#: src/core/telnet.c:1328 1137 +#: src/core/telnet.c:1327
1129 msgid "Host rejected resource(s)" 1138 msgid "Host rejected resource(s)"
1130 msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" 1139 msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)"
1131 1140
@@ -1137,7 +1146,7 @@ msgstr &quot;Tipo do sistema no servidor&quot; @@ -1137,7 +1146,7 @@ msgstr &quot;Tipo do sistema no servidor&quot;
1137 msgid "Host to connect" 1146 msgid "Host to connect"
1138 msgstr "Servidor a conectar" 1147 msgstr "Servidor a conectar"
1139 1148
1140 -#: src/core/properties.c:410 1149 +#: src/core/properties/string.c:74
1141 msgid "Host type name" 1150 msgid "Host type name"
1142 msgstr "Nome do tipo de host" 1151 msgstr "Nome do tipo de host"
1143 1152
@@ -1153,6 +1162,16 @@ msgstr &quot;IBM AS/400&quot; @@ -1153,6 +1162,16 @@ msgstr &quot;IBM AS/400&quot;
1153 msgid "IBM S/390" 1162 msgid "IBM S/390"
1154 msgstr "IBM S/390" 1163 msgstr "IBM S/390"
1155 1164
  1165 +#: src/core/properties/signed.c:87
  1166 +#, fuzzy
  1167 +msgid "ID of the session security state"
  1168 +msgstr "Descrição do estado de segurança atual"
  1169 +
  1170 +#: src/terminal/properties.c:315
  1171 +#, fuzzy
  1172 +msgid "IDLE minutes for automatic disconnection"
  1173 +msgstr "Minutos para desconexão automática"
  1174 +
1156 #: src/core/toggles.c:159 1175 #: src/core/toggles.c:159
1157 msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state" 1176 msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state"
1158 msgstr "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state" 1177 msgstr "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state"
@@ -1253,15 +1272,11 @@ msgstr &quot;Intensificado/Protegido&quot; @@ -1253,15 +1272,11 @@ msgstr &quot;Intensificado/Protegido&quot;
1253 msgid "Intensified/Unprotected" 1272 msgid "Intensified/Unprotected"
1254 msgstr "Intensificado/Desprotegido" 1273 msgstr "Intensificado/Desprotegido"
1255 1274
1256 -#: src/core/toggles.c:129  
1257 -msgid "Interface"  
1258 -msgstr "Interface"  
1259 -  
1260 #: src/ssl/state.c:279 1275 #: src/ssl/state.c:279
1261 msgid "Invalid CA certificate" 1276 msgid "Invalid CA certificate"
1262 msgstr "Certificado CA inválido" 1277 msgstr "Certificado CA inválido"
1263 1278
1264 -#: src/terminal/callbacks.c:485 1279 +#: src/terminal/callbacks.c:483
1265 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" 1280 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270"
1266 msgstr "" 1281 msgstr ""
1267 "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270" 1282 "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270"
@@ -1294,6 +1309,12 @@ msgstr &quot;Opção xxxxxxxx inválida sem SPACE: Transferência cancelada&quot; @@ -1294,6 +1309,12 @@ msgstr &quot;Opção xxxxxxxx inválida sem SPACE: Transferência cancelada&quot;
1294 msgid "Invalid option xxxxxxxx: file transfer canceled" 1309 msgid "Invalid option xxxxxxxx: file transfer canceled"
1295 msgstr "Opção xxxxxxxx inválida: Transferência cancelada" 1310 msgstr "Opção xxxxxxxx inválida: Transferência cancelada"
1296 1311
  1312 +#: src/core/ctlr.c:190 src/core/ctlr.c:204 src/core/ctlr.c:219
  1313 +#: src/core/ctlr.c:233
  1314 +#, fuzzy
  1315 +msgid "Invalid oversize"
  1316 +msgstr "Estado inválido"
  1317 +
1297 #: src/terminal/charset.c:320 1318 #: src/terminal/charset.c:320
1298 msgid "Invalid remap scope" 1319 msgid "Invalid remap scope"
1299 msgstr "Escopo de mapeamento inválido" 1320 msgstr "Escopo de mapeamento inválido"
@@ -1302,23 +1323,23 @@ msgstr &quot;Escopo de mapeamento inválido&quot; @@ -1302,23 +1323,23 @@ msgstr &quot;Escopo de mapeamento inválido&quot;
1302 msgid "Invalid state" 1323 msgid "Invalid state"
1303 msgstr "Estado inválido" 1324 msgstr "Estado inválido"
1304 1325
1305 -#: src/core/properties.c:84 1326 +#: src/core/properties/boolean.c:62
1306 msgid "Is connection secure" 1327 msgid "Is connection secure"
1307 msgstr "A conexão é segura ?" 1328 msgstr "A conexão é segura ?"
1308 1329
1309 -#: src/core/properties.c:168 1330 +#: src/core/properties/boolean.c:146
1310 msgid "Is starting (no first screen)?" 1331 msgid "Is starting (no first screen)?"
1311 msgstr "Está iniciando (não recebeu a primeira tela)?" 1332 msgstr "Está iniciando (não recebeu a primeira tela)?"
1312 1333
1313 -#: src/core/properties.c:77 1334 +#: src/core/properties/boolean.c:55
1314 msgid "Is terminal connected" 1335 msgid "Is terminal connected"
1315 msgstr "O terminal está conectado" 1336 msgstr "O terminal está conectado"
1316 1337
1317 -#: src/core/properties.c:154 1338 +#: src/core/properties/boolean.c:132
1318 msgid "Is terminal in the INITIAL_E state?" 1339 msgid "Is terminal in the INITIAL_E state?"
1319 msgstr "O terminal está no estad INITIAL_E?" 1340 msgstr "O terminal está no estad INITIAL_E?"
1320 1341
1321 -#: src/core/properties.c:70 1342 +#: src/core/properties/boolean.c:48
1322 msgid "Is terminal ready" 1343 msgid "Is terminal ready"
1323 msgstr "O terminal está pronto" 1344 msgstr "O terminal está pronto"
1324 1345
@@ -1330,15 +1351,20 @@ msgstr &quot;Manter selecionado&quot; @@ -1330,15 +1351,20 @@ msgstr &quot;Manter selecionado&quot;
1330 msgid "Key usage does not include certificate signing" 1351 msgid "Key usage does not include certificate signing"
1331 msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados" 1352 msgstr "Uso da chave não permite assinatura de certificados"
1332 1353
1333 -#: src/core/paste.c:343 1354 +#: src/core/paste.c:346
1334 msgid "Keyboard is locked" 1355 msgid "Keyboard is locked"
1335 msgstr "Teclado está bloqueado" 1356 msgstr "Teclado está bloqueado"
1336 1357
  1358 +#: src/core/properties/unsigned.c:84
  1359 +#, fuzzy
  1360 +msgid "Keyboard lock status"
  1361 +msgstr "Teclado está bloqueado"
  1362 +
1337 #: 10keypad.xml:35 1363 #: 10keypad.xml:35
1338 msgid "Lateral keypad" 1364 msgid "Lateral keypad"
1339 msgstr "Barra lateral" 1365 msgstr "Barra lateral"
1340 1366
1341 -#: src/core/properties.c:290 1367 +#: src/core/properties/signed.c:80
1342 msgid "Latest program message" 1368 msgid "Latest program message"
1343 msgstr "Última mensagem de programa" 1369 msgstr "Última mensagem de programa"
1344 1370
@@ -1363,7 +1389,18 @@ msgstr &quot;Arquivo local:&quot; @@ -1363,7 +1389,18 @@ msgstr &quot;Arquivo local:&quot;
1363 msgid "Local:" 1389 msgid "Local:"
1364 msgstr "Local:" 1390 msgstr "Local:"
1365 1391
  1392 +#: src/core/properties/boolean.c:160
  1393 +msgid "Lock keyboard on operator error"
  1394 +msgstr ""
  1395 +
1366 #: main.c:309 1396 #: main.c:309
  1397 +#, fuzzy
  1398 +msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
  1399 +msgstr ""
  1400 +"Define que as dimensões da tela serão maiores do que o padrão para o modelo "
  1401 +"escolhido (COLSxROWS)."
  1402 +
  1403 +#: main.c:310
1367 msgid "Minutes for auto-disconnect" 1404 msgid "Minutes for auto-disconnect"
1368 msgstr "Minutos para desconexão automática" 1405 msgstr "Minutos para desconexão automática"
1369 1406
@@ -1371,12 +1408,12 @@ msgstr &quot;Minutos para desconexão automática&quot; @@ -1371,12 +1408,12 @@ msgstr &quot;Minutos para desconexão automática&quot;
1371 msgid "Misc colors" 1408 msgid "Misc colors"
1372 msgstr "Cores diversas" 1409 msgstr "Cores diversas"
1373 1410
1374 -#: window.c:530 1411 +#: window.c:554
1375 #, c-format 1412 #, c-format
1376 msgid "Model %d (%s)" 1413 msgid "Model %d (%s)"
1377 msgstr "Modelo %d (%s)" 1414 msgstr "Modelo %d (%s)"
1378 1415
1379 -#: src/core/properties.c:403 1416 +#: src/core/properties/string.c:67
1380 msgid "Model name" 1417 msgid "Model name"
1381 msgstr "Nome do modelo" 1418 msgstr "Nome do modelo"
1382 1419
@@ -1384,7 +1421,7 @@ msgstr &quot;Nome do modelo&quot; @@ -1384,7 +1421,7 @@ msgstr &quot;Nome do modelo&quot;
1384 msgid "Monocase" 1421 msgid "Monocase"
1385 msgstr "Só Maiúsculas" 1422 msgstr "Só Maiúsculas"
1386 1423
1387 -#: src/dialogs/hostselect.c:44 1424 +#: src/dialogs/hostselect.c:45
1388 msgid "Monochrome" 1425 msgid "Monochrome"
1389 msgstr "Monocromático" 1426 msgstr "Monocromático"
1390 1427
@@ -1400,8 +1437,8 @@ msgstr &quot;Mostarda&quot; @@ -1400,8 +1437,8 @@ msgstr &quot;Mostarda&quot;
1400 msgid "Network data" 1437 msgid "Network data"
1401 msgstr "Tráfego de rede" 1438 msgstr "Tráfego de rede"
1402 1439
1403 -#: src/core/telnet.c:356 src/core/linux/event_dispatcher.c:143  
1404 -#: src/core/linux/connect.c:81 1440 +#: src/core/telnet.c:355 src/core/linux/event_dispatcher.c:143
  1441 +#: src/core/linux/connect.c:82
1405 msgid "Network error" 1442 msgid "Network error"
1406 msgstr "Erro de rede" 1443 msgstr "Erro de rede"
1407 1444
@@ -1413,11 +1450,11 @@ msgstr &quot;Network keep alive&quot; @@ -1413,11 +1450,11 @@ msgstr &quot;Network keep alive&quot;
1413 msgid "Next field" 1450 msgid "Next field"
1414 msgstr "Próximo campo" 1451 msgstr "Próximo campo"
1415 1452
1416 -#: src/ssl/linux/ldap.c:90 1453 +#: src/ssl/linux/ldap.c:99
1417 msgid "No DN of the entry at which to start the search on the URL" 1454 msgid "No DN of the entry at which to start the search on the URL"
1418 msgstr "URL de pesquisa não contem o DN a pesquisar" 1455 msgstr "URL de pesquisa não contem o DN a pesquisar"
1419 1456
1420 -#: src/ssl/linux/ldap.c:103 1457 +#: src/ssl/linux/ldap.c:112
1421 msgid "No LDAP attribute on the URL" 1458 msgid "No LDAP attribute on the URL"
1422 msgstr "URL de pesquisa não definiu o atributo LDAP" 1459 msgstr "URL de pesquisa não definiu o atributo LDAP"
1423 1460
@@ -1441,11 +1478,11 @@ msgstr &quot;Nenhuma transferência&quot; @@ -1441,11 +1478,11 @@ msgstr &quot;Nenhuma transferência&quot;
1441 msgid "No transfer in progress" 1478 msgid "No transfer in progress"
1442 msgstr "Nenhuma transferência em andamento" 1479 msgstr "Nenhuma transferência em andamento"
1443 1480
1444 -#: src/core/properties.c:98 1481 +#: src/core/properties/boolean.c:76
1445 msgid "Non zero if the host is AS400." 1482 msgid "Non zero if the host is AS400."
1446 msgstr "Diferente de zero se o host é AS400" 1483 msgstr "Diferente de zero se o host é AS400"
1447 1484
1448 -#: src/core/properties.c:91 1485 +#: src/core/properties/boolean.c:69
1449 msgid "Non zero if the host is TSO." 1486 msgid "Non zero if the host is TSO."
1450 msgstr "Diferente de zero se o host é TSO" 1487 msgstr "Diferente de zero se o host é TSO"
1451 1488
@@ -1636,7 +1673,7 @@ msgstr &quot;PF8&quot; @@ -1636,7 +1673,7 @@ msgstr &quot;PF8&quot;
1636 msgid "PF9" 1673 msgid "PF9"
1637 msgstr "PF9" 1674 msgstr "PF9"
1638 1675
1639 -#: main.c:339 1676 +#: main.c:340
1640 msgid "Parse error" 1677 msgid "Parse error"
1641 msgstr "Erro de interpretação" 1678 msgstr "Erro de interpretação"
1642 1679
@@ -1669,7 +1706,7 @@ msgstr &quot;Colar com margem esquerda&quot; @@ -1669,7 +1706,7 @@ msgstr &quot;Colar com margem esquerda&quot;
1669 msgid "Path and name of the local file" 1706 msgid "Path and name of the local file"
1670 msgstr "Caminho e nome do arquivo local" 1707 msgstr "Caminho e nome do arquivo local"
1671 1708
1672 -#: main.c:310 1709 +#: main.c:311
1673 msgid "Path for plugin files" 1710 msgid "Path for plugin files"
1674 msgstr "Caminho para os arquivos de plugin" 1711 msgstr "Caminho para os arquivos de plugin"
1675 1712
@@ -1693,7 +1730,7 @@ msgstr &quot;Rosa&quot; @@ -1693,7 +1730,7 @@ msgstr &quot;Rosa&quot;
1693 msgid "Plain text" 1730 msgid "Plain text"
1694 msgstr "Texto puro" 1731 msgstr "Texto puro"
1695 1732
1696 -#: src/dialogs/hostselect.c:141 1733 +#: src/dialogs/hostselect.c:142
1697 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")." 1734 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1698 msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")." 1735 msgstr "Nº da porta ou nome do serviço (em branco para \"telnet\")."
1699 1736
@@ -1946,11 +1983,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1946,11 +1983,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1946 msgid "SSL Connect failed" 1983 msgid "SSL Connect failed"
1947 msgstr "Conexão SSL falhou" 1984 msgstr "Conexão SSL falhou"
1948 1985
1949 -#: src/core/telnet.c:668 1986 +#: src/core/telnet.c:667
1950 msgid "SSL Error" 1987 msgid "SSL Error"
1951 msgstr "Erro SSL" 1988 msgstr "Erro SSL"
1952 1989
1953 -#: src/core/telnet.c:668 1990 +#: src/core/telnet.c:667
1954 msgid "SSL Read error" 1991 msgid "SSL Read error"
1955 msgstr "Erro de leitura SSL" 1992 msgstr "Erro de leitura SSL"
1956 1993
@@ -1962,7 +1999,7 @@ msgstr &quot;Negociação SSL&quot; @@ -1962,7 +1999,7 @@ msgstr &quot;Negociação SSL&quot;
1962 msgid "SSL negotiation failed" 1999 msgid "SSL negotiation failed"
1963 msgstr "Negociação SSL falhou" 2000 msgstr "Negociação SSL falhou"
1964 2001
1965 -#: src/core/telnet.c:1647 2002 +#: src/core/telnet.c:1646
1966 #, c-format 2003 #, c-format
1967 msgid "" 2004 msgid ""
1968 "SSL_write:\n" 2005 "SSL_write:\n"
@@ -1972,7 +2009,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1972,7 +2009,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1972 "%s" 2009 "%s"
1973 2010
1974 #: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:455 2011 #: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:455
1975 -#: src/trace/trace.c:492 src/dialogs/transfer.c:73 2012 +#: src/trace/trace.c:498 src/dialogs/transfer.c:73
1976 msgid "Save" 2013 msgid "Save"
1977 msgstr "Salvar" 2014 msgstr "Salvar"
1978 2015
@@ -2004,7 +2041,7 @@ msgstr &quot;Salvar área selecionada&quot; @@ -2004,7 +2041,7 @@ msgstr &quot;Salvar área selecionada&quot;
2004 msgid "Save terminal contents" 2041 msgid "Save terminal contents"
2005 msgstr "Salvar conteúdo da tela" 2042 msgstr "Salvar conteúdo da tela"
2006 2043
2007 -#: src/trace/trace.c:491 2044 +#: src/trace/trace.c:497
2008 msgid "Save trace to file" 2045 msgid "Save trace to file"
2009 msgstr "Salvar trace para arquivo" 2046 msgstr "Salvar trace para arquivo"
2010 2047
@@ -2033,10 +2070,14 @@ msgstr &quot;Salvar fila de transferências para arquivo&quot; @@ -2033,10 +2070,14 @@ msgstr &quot;Salvar fila de transferências para arquivo&quot;
2033 msgid "Saving %s" 2070 msgid "Saving %s"
2034 msgstr "Gravando %s" 2071 msgstr "Gravando %s"
2035 2072
2036 -#: src/core/properties.c:230 2073 +#: src/core/properties/unsigned.c:70
2037 msgid "Screen buffer length in bytes" 2074 msgid "Screen buffer length in bytes"
2038 msgstr "Tamanho do buffer de tela em bytes" 2075 msgstr "Tamanho do buffer de tela em bytes"
2039 2076
  2077 +#: src/core/properties/string.c:137
  2078 +msgid "Screen oversize if larger than the chosen model"
  2079 +msgstr ""
  2080 +
2040 #: 00default.xml:111 2081 #: 00default.xml:111
2041 msgid "Screen size" 2082 msgid "Screen size"
2042 msgstr "Tamanho da tela" 2083 msgstr "Tamanho da tela"
@@ -2049,11 +2090,11 @@ msgstr &quot;Telas&quot; @@ -2049,11 +2090,11 @@ msgstr &quot;Telas&quot;
2049 msgid "Scripts" 2090 msgid "Scripts"
2050 msgstr "Scripts" 2091 msgstr "Scripts"
2051 2092
2052 -#: src/ssl/linux/ldap.c:183 2093 +#: src/ssl/linux/ldap.c:192
2053 msgid "Search did not produce any attributes." 2094 msgid "Search did not produce any attributes."
2054 msgstr "Pesquisa não produziu nenhum atributo" 2095 msgstr "Pesquisa não produziu nenhum atributo"
2055 2096
2056 -#: src/ssl/linux/ldap.c:195 2097 +#: src/ssl/linux/ldap.c:204
2057 msgid "Search did not produce any values." 2098 msgid "Search did not produce any values."
2058 msgstr "Pesquisa não produziu nenhum valor" 2099 msgstr "Pesquisa não produziu nenhum valor"
2059 2100
@@ -2075,10 +2116,10 @@ msgstr &quot;Conexão segura efetuada com sucesso.&quot; @@ -2075,10 +2116,10 @@ msgstr &quot;Conexão segura efetuada com sucesso.&quot;
2075 2116
2076 #: src/ssl/negotiate.c:105 src/ssl/negotiate.c:134 src/ssl/negotiate.c:157 2117 #: src/ssl/negotiate.c:105 src/ssl/negotiate.c:134 src/ssl/negotiate.c:157
2077 #: src/ssl/negotiate.c:177 src/ssl/negotiate.c:200 src/ssl/negotiate.c:219 2118 #: src/ssl/negotiate.c:177 src/ssl/negotiate.c:200 src/ssl/negotiate.c:219
2078 -#: src/ssl/ctx_init.c:124 src/ssl/ctx_init.c:151 src/ssl/linux/ldap.c:89  
2079 -#: src/ssl/linux/ldap.c:102 src/ssl/linux/ldap.c:123 src/ssl/linux/ldap.c:134  
2080 -#: src/ssl/linux/ldap.c:145 src/ssl/linux/ldap.c:170 src/ssl/linux/ldap.c:181  
2081 -#: src/ssl/linux/ldap.c:193 src/ssl/linux/ldap.c:217 src/ssl/linux/getcrl.c:55 2119 +#: src/ssl/ctx_init.c:124 src/ssl/ctx_init.c:154 src/ssl/linux/ldap.c:98
  2120 +#: src/ssl/linux/ldap.c:111 src/ssl/linux/ldap.c:132 src/ssl/linux/ldap.c:143
  2121 +#: src/ssl/linux/ldap.c:154 src/ssl/linux/ldap.c:179 src/ssl/linux/ldap.c:190
  2122 +#: src/ssl/linux/ldap.c:202 src/ssl/linux/ldap.c:226 src/ssl/linux/getcrl.c:55
2082 #: src/ssl/linux/getcrl.c:74 src/ssl/linux/getcrl.c:86 2123 #: src/ssl/linux/getcrl.c:74 src/ssl/linux/getcrl.c:86
2083 #: src/ssl/linux/getcrl.c:112 src/ssl/linux/curl.c:195 src/ssl/linux/curl.c:225 2124 #: src/ssl/linux/getcrl.c:112 src/ssl/linux/curl.c:195 src/ssl/linux/curl.c:225
2084 #: src/ssl/linux/curl.c:249 src/ssl/linux/curl.c:271 src/ssl/linux/curl.c:280 2125 #: src/ssl/linux/curl.c:249 src/ssl/linux/curl.c:271 src/ssl/linux/curl.c:280
@@ -2201,7 +2242,7 @@ msgstr &quot;Desativa toggles&quot; @@ -2201,7 +2242,7 @@ msgstr &quot;Desativa toggles&quot;
2201 msgid "Set toggles ON" 2242 msgid "Set toggles ON"
2202 msgstr "Ativa toggles" 2243 msgstr "Ativa toggles"
2203 2244
2204 -#: main.c:318 2245 +#: main.c:319
2205 msgid "Set trace filename" 2246 msgid "Set trace filename"
2206 msgstr "Define o nome do arquivo de trace" 2247 msgstr "Define o nome do arquivo de trace"
2207 2248
@@ -2209,7 +2250,7 @@ msgstr &quot;Define o nome do arquivo de trace&quot; @@ -2209,7 +2250,7 @@ msgstr &quot;Define o nome do arquivo de trace&quot;
2209 msgid "Settings" 2250 msgid "Settings"
2210 msgstr "Configurações" 2251 msgstr "Configurações"
2211 2252
2212 -#: src/dialogs/hostselect.c:314 2253 +#: src/dialogs/hostselect.c:340
2213 msgid "Setup host" 2254 msgid "Setup host"
2214 msgstr "Configurar host" 2255 msgstr "Configurar host"
2215 2256
@@ -2245,15 +2286,15 @@ msgstr &quot;Skip this transfer, keep the file on queue.&quot; @@ -2245,15 +2286,15 @@ msgstr &quot;Skip this transfer, keep the file on queue.&quot;
2245 msgid "Smart paste" 2286 msgid "Smart paste"
2246 msgstr "Colar inteligente" 2287 msgstr "Colar inteligente"
2247 2288
2248 -#: src/core/iocalls.c:565 src/core/iocalls.c:582 2289 +#: src/core/iocalls.c:541 src/core/iocalls.c:558
2249 msgid "Socket error" 2290 msgid "Socket error"
2250 msgstr "Erro no socket" 2291 msgstr "Erro no socket"
2251 2292
2252 -#: src/core/telnet.c:694 2293 +#: src/core/telnet.c:693
2253 msgid "Socket read error" 2294 msgid "Socket read error"
2254 msgstr "Erro ao ler dados da rede" 2295 msgstr "Erro ao ler dados da rede"
2255 2296
2256 -#: src/core/telnet.c:1668 2297 +#: src/core/telnet.c:1667
2257 msgid "Socket write error" 2298 msgid "Socket write error"
2258 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" 2299 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede"
2259 2300
@@ -2325,7 +2366,7 @@ msgstr &quot;Iniciando&quot; @@ -2325,7 +2366,7 @@ msgstr &quot;Iniciando&quot;
2325 msgid "Starting transfer" 2366 msgid "Starting transfer"
2326 msgstr "Iniciando transferência" 2367 msgstr "Iniciando transferência"
2327 2368
2328 -#: src/core/properties.c:133 2369 +#: src/core/properties/boolean.c:111
2329 msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP" 2370 msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP"
2330 msgstr "Estado do terminal é 3270, TN3270e or SSCP" 2371 msgstr "Estado do terminal é 3270, TN3270e or SSCP"
2331 2372
@@ -2333,15 +2374,15 @@ msgstr &quot;Estado do terminal é 3270, TN3270e or SSCP&quot; @@ -2333,15 +2374,15 @@ msgstr &quot;Estado do terminal é 3270, TN3270e or SSCP&quot;
2333 msgid "Subject issuer mismatch" 2374 msgid "Subject issuer mismatch"
2334 msgstr "Divergência na identidade do emissor" 2375 msgstr "Divergência na identidade do emissor"
2335 2376
2336 -#: src/dialogs/hostselect.c:55 2377 +#: src/dialogs/hostselect.c:56
2337 msgid "System _type" 2378 msgid "System _type"
2338 msgstr "_Tipo de servidor" 2379 msgstr "_Tipo de servidor"
2339 2380
2340 -#: src/core/telnet.c:1156 2381 +#: src/core/telnet.c:1155
2341 msgid "TLS negotiation failure" 2382 msgid "TLS negotiation failure"
2342 msgstr "Negociação TLS falhou" 2383 msgstr "Negociação TLS falhou"
2343 2384
2344 -#: src/terminal/properties.c:289 2385 +#: src/terminal/properties.c:300
2345 msgid "TN3270 Session name" 2386 msgid "TN3270 Session name"
2346 msgstr "Nome da sessão TN3270" 2387 msgstr "Nome da sessão TN3270"
2347 2388
@@ -2349,7 +2390,7 @@ msgstr &quot;Nome da sessão TN3270&quot; @@ -2349,7 +2390,7 @@ msgstr &quot;Nome da sessão TN3270&quot;
2349 msgid "Terminal colors" 2390 msgid "Terminal colors"
2350 msgstr "Cores do terminal" 2391 msgstr "Cores do terminal"
2351 2392
2352 -#: src/trace/trace.c:495 2393 +#: src/trace/trace.c:501
2353 msgid "Text file" 2394 msgid "Text file"
2354 msgstr "Arquivo texto" 2395 msgstr "Arquivo texto"
2355 2396
@@ -2412,7 +2453,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2412,7 +2453,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2412 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." 2453 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
2413 msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável" 2454 msgstr "O certificado SSL deste servidor não é confiável"
2414 2455
2415 -#: src/ssl/linux/ldap.c:91 src/ssl/linux/ldap.c:104 2456 +#: src/ssl/linux/ldap.c:100 src/ssl/linux/ldap.c:113
2416 msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute" 2457 msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute"
2417 msgstr "A URL deve ser no formato ldap://[HOST]/[DN]?attribute" 2458 msgstr "A URL deve ser no formato ldap://[HOST]/[DN]?attribute"
2418 2459
@@ -2482,7 +2523,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2482,7 +2523,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2482 "signature value could not be determined rather than it not matching the " 2523 "signature value could not be determined rather than it not matching the "
2483 "expected value, this is only meaningful for RSA keys." 2524 "expected value, this is only meaningful for RSA keys."
2484 2525
2485 -#: src/core/properties.c:276 2526 +#: src/core/properties/signed.c:66
2486 msgid "The color type" 2527 msgid "The color type"
2487 msgstr "O tipo de cor" 2528 msgstr "O tipo de cor"
2488 2529
@@ -2534,13 +2575,13 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2534,13 +2575,13 @@ msgstr &quot;&quot;
2534 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only " 2575 "name did not match the issuer name of the current certificate. Only "
2535 "displayed when the -issuer_checks option is set." 2576 "displayed when the -issuer_checks option is set."
2536 2577
2537 -#: src/core/properties.c:237 2578 +#: src/core/properties/unsigned.c:77
2538 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock" 2579 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
2539 msgstr "" 2580 msgstr ""
2540 "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio " 2581 "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio "
2541 "real" 2582 "real"
2542 2583
2543 -#: src/terminal/callbacks.c:452 2584 +#: src/terminal/callbacks.c:450
2544 #, c-format 2585 #, c-format
2545 msgid "The error code was %d" 2586 msgid "The error code was %d"
2546 msgstr "O código de erro foi %d" 2587 msgstr "O código de erro foi %d"
@@ -2563,6 +2604,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2563,6 +2604,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2563 msgid "The file transfer operation has been successfully completed." 2604 msgid "The file transfer operation has been successfully completed."
2564 msgstr "A transferência de arquivos terminou com sucesso." 2605 msgstr "A transferência de arquivos terminou com sucesso."
2565 2606
  2607 +#: src/core/ctlr.c:235
  2608 +#, c-format
  2609 +msgid "The height %d is less than model %d rows (%d)"
  2610 +msgstr ""
  2611 +
2566 #: src/core/ft/ftmessages.c:81 src/core/ft/ftmessages.c:88 2612 #: src/core/ft/ftmessages.c:81 src/core/ft/ftmessages.c:88
2567 #: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:94 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:100 2613 #: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:94 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:100
2568 msgid "" 2614 msgid ""
@@ -2586,12 +2632,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2586,12 +2632,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2586 "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This " 2632 "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This "
2587 "normally means the list of trusted certificates is not complete." 2633 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
2588 2634
2589 -#: window.c:418 2635 +#: window.c:449
2590 #, c-format 2636 #, c-format
2591 msgid "The known types are %s" 2637 msgid "The known types are %s"
2592 msgstr "Os tipos conhecidos são %s" 2638 msgstr "Os tipos conhecidos são %s"
2593 2639
2594 -#: src/core/properties.c:269 2640 +#: src/core/properties/signed.c:59
2595 msgid "The model number" 2641 msgid "The model number"
2596 msgstr "Nº do modelo" 2642 msgstr "Nº do modelo"
2597 2643
@@ -2599,7 +2645,7 @@ msgstr &quot;Nº do modelo&quot; @@ -2599,7 +2645,7 @@ msgstr &quot;Nº do modelo&quot;
2599 msgid "The model of 3270 display to be emulated" 2645 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2600 msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" 2646 msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada"
2601 2647
2602 -#: src/core/properties.c:389 2648 +#: src/core/properties/string.c:53
2603 msgid "The name of the active LU" 2649 msgid "The name of the active LU"
2604 msgstr "Nome da LU ativa" 2650 msgstr "Nome da LU ativa"
2605 2651
@@ -2607,6 +2653,23 @@ msgstr &quot;Nome da LU ativa&quot; @@ -2607,6 +2653,23 @@ msgstr &quot;Nome da LU ativa&quot;
2607 msgid "The name of the file in the host" 2653 msgid "The name of the file in the host"
2608 msgstr "Nome do arquivo no host" 2654 msgstr "Nome do arquivo no host"
2609 2655
  2656 +#: src/core/ctlr.c:234
  2657 +msgid "The oversize height is too small."
  2658 +msgstr ""
  2659 +
  2660 +#: src/core/ctlr.c:191
  2661 +#, fuzzy
  2662 +msgid "The oversize values are invalid."
  2663 +msgstr "O nome do arquivo remoto não é válido."
  2664 +
  2665 +#: src/core/ctlr.c:205
  2666 +msgid "The oversize values are too big."
  2667 +msgstr ""
  2668 +
  2669 +#: src/core/ctlr.c:220
  2670 +msgid "The oversize width is too small."
  2671 +msgstr ""
  2672 +
2610 #: src/ssl/state.c:233 2673 #: src/ssl/state.c:233
2611 msgid "" 2674 msgid ""
2612 "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be " 2675 "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be "
@@ -2644,7 +2707,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2644,7 +2707,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2644 "O certificado de segurança apresentado pelo servidor não foi assinado por " 2707 "O certificado de segurança apresentado pelo servidor não foi assinado por "
2645 "uma autoridade certificadora confiável." 2708 "uma autoridade certificadora confiável."
2646 2709
2647 -#: src/core/properties.c:459 2710 +#: src/core/properties/string.c:123
2648 msgid "The security state" 2711 msgid "The security state"
2649 msgstr "O estado da segurança" 2712 msgstr "O estado da segurança"
2650 2713
@@ -2658,6 +2721,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2658,6 +2721,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2658 "O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade " 2721 "O certificado fornecido não pode ser utilizado para a finalidade "
2659 "especificada." 2722 "especificada."
2660 2723
  2724 +#: src/core/ctlr.c:221
  2725 +#, c-format
  2726 +msgid "The width %d is less than model %d columns (%d)"
  2727 +msgstr ""
  2728 +
2661 #: src/core/ft/ftmessages.c:146 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:150 2729 #: src/core/ft/ftmessages.c:146 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:150
2662 msgid "There is not enough space available for data on the host." 2730 msgid "There is not enough space available for data on the host."
2663 msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados." 2731 msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados."
@@ -2704,7 +2772,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2704,7 +2772,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2704 "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " 2772 "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2705 "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" 2773 "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA"
2706 2774
2707 -#: main.c:418 2775 +#: main.c:410
2708 #, c-format 2776 #, c-format
2709 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" 2777 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d"
2710 msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" 2778 msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d"
@@ -2738,7 +2806,8 @@ msgid &quot;Trace SSL negotiation&quot; @@ -2738,7 +2806,8 @@ msgid &quot;Trace SSL negotiation&quot;
2738 msgstr "Trace da negociação SSL" 2806 msgstr "Trace da negociação SSL"
2739 2807
2740 #: src/core/toggles.c:130 2808 #: src/core/toggles.c:130
2741 -msgid "Trace interface events" 2809 +#, fuzzy
  2810 +msgid "Trace interface and application events"
2742 msgstr "Trace interface events" 2811 msgstr "Trace interface events"
2743 2812
2744 #: src/core/toggles.c:249 98trace.xml:38 2813 #: src/core/toggles.c:249 98trace.xml:38
@@ -2808,11 +2877,11 @@ msgstr &quot;Tente de novo com o mesmo arquivo.&quot; @@ -2808,11 +2877,11 @@ msgstr &quot;Tente de novo com o mesmo arquivo.&quot;
2808 msgid "Turquoise" 2877 msgid "Turquoise"
2809 msgstr "Turquesa" 2878 msgstr "Turquesa"
2810 2879
2811 -#: src/core/properties.c:445 2880 +#: src/core/properties/string.c:109
2812 msgid "URL for the certificate revocation list" 2881 msgid "URL for the certificate revocation list"
2813 msgstr "URL para a lista de certificados revogados" 2882 msgstr "URL para a lista de certificados revogados"
2814 2883
2815 -#: src/core/properties.c:396 2884 +#: src/core/properties/string.c:60
2816 msgid "URL of the current host" 2885 msgid "URL of the current host"
2817 msgstr "URL do host atual" 2886 msgstr "URL do host atual"
2818 2887
@@ -2845,7 +2914,7 @@ msgstr &quot;Incapaz de decifrar a assinatura do certificado&quot; @@ -2845,7 +2914,7 @@ msgstr &quot;Incapaz de decifrar a assinatura do certificado&quot;
2845 msgid "Unable to get certificate CRL." 2914 msgid "Unable to get certificate CRL."
2846 msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado." 2915 msgstr "Incapaz de obter o CRL de um certificado."
2847 2916
2848 -#: src/core/linux/connect.c:82 2917 +#: src/core/linux/connect.c:83
2849 msgid "Unable to get connection state." 2918 msgid "Unable to get connection state."
2850 msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão." 2919 msgstr "Não foi possível obter o estado da conexão."
2851 2920
@@ -2865,7 +2934,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível ler do arquivo&quot; @@ -2865,7 +2934,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível ler do arquivo&quot;
2865 msgid "Unable to paste formatted data" 2934 msgid "Unable to paste formatted data"
2866 msgstr "Incapaz de colar texto formatado" 2935 msgstr "Incapaz de colar texto formatado"
2867 2936
2868 -#: src/core/paste.c:342 2937 +#: src/core/paste.c:345
2869 msgid "Unable to paste text" 2938 msgid "Unable to paste text"
2870 msgstr "Incapaz de colar texto" 2939 msgstr "Incapaz de colar texto"
2871 2940
@@ -2898,7 +2967,7 @@ msgstr &quot;Sublinhados&quot; @@ -2898,7 +2967,7 @@ msgstr &quot;Sublinhados&quot;
2898 msgid "Unexpected action attribute in <%s>" 2967 msgid "Unexpected action attribute in <%s>"
2899 msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>" 2968 msgstr "Atributo inesperado \"action\" em <%s>"
2900 2969
2901 -#: src/core/paste.c:343 2970 +#: src/core/paste.c:346
2902 msgid "Unexpected error" 2971 msgid "Unexpected error"
2903 msgstr "Erro inesperado" 2972 msgstr "Erro inesperado"
2904 2973
@@ -2954,7 +3023,7 @@ msgstr &quot;Alvo inesperado \&quot;%s\&quot;&quot; @@ -2954,7 +3023,7 @@ msgstr &quot;Alvo inesperado \&quot;%s\&quot;&quot;
2954 msgid "Unexpected type %d in typeahead queue" 3023 msgid "Unexpected type %d in typeahead queue"
2955 msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado" 3024 msgstr "Tipo inesperado %d na fila de teclado"
2956 3025
2957 -#: src/core/ctlr.c:781 3026 +#: src/core/ctlr.c:674
2958 #, c-format 3027 #, c-format
2959 msgid "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X" 3028 msgid "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X"
2960 msgstr "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X" 3029 msgstr "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X"
@@ -2963,12 +3032,12 @@ msgstr &quot;Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X&quot; @@ -2963,12 +3032,12 @@ msgstr &quot;Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X&quot;
2963 msgid "Unknown FT control code from host" 3032 msgid "Unknown FT control code from host"
2964 msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido" 3033 msgstr "Servidor enviou código de controle FT desconhecido"
2965 3034
2966 -#: src/core/keyboard/kybd.c:1670 3035 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1679
2967 #, c-format 3036 #, c-format
2968 msgid "Unknown PA key %d" 3037 msgid "Unknown PA key %d"
2969 msgstr "PA %d desconhecida" 3038 msgstr "PA %d desconhecida"
2970 3039
2971 -#: src/core/keyboard/kybd.c:1685 3040 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1694
2972 #, c-format 3041 #, c-format
2973 msgid "Unknown PF key %d" 3042 msgid "Unknown PF key %d"
2974 msgstr "PF %d desconhecida" 3043 msgstr "PF %d desconhecida"
@@ -3052,47 +3121,47 @@ msgstr &quot;Erro windows foi \&quot;%s\&quot; (%u)&quot; @@ -3052,47 +3121,47 @@ msgstr &quot;Erro windows foi \&quot;%s\&quot; (%u)&quot;
3052 msgid "Wrap around" 3121 msgid "Wrap around"
3053 msgstr "Wrap around" 3122 msgstr "Wrap around"
3054 3123
3055 -#: src/terminal/oia.c:433 src/terminal/oia.c:457 src/terminal/oia.c:461 3124 +#: src/terminal/oia.c:431 src/terminal/oia.c:455 src/terminal/oia.c:459
3056 msgid "X" 3125 msgid "X"
3057 msgstr "X" 3126 msgstr "X"
3058 3127
3059 -#: src/terminal/oia.c:437 3128 +#: src/terminal/oia.c:435
3060 msgid "X -f" 3129 msgid "X -f"
3061 msgstr "X -f" 3130 msgstr "X -f"
3062 3131
3063 -#: src/terminal/oia.c:469 3132 +#: src/terminal/oia.c:467
3064 msgid "X Connecting" 3133 msgid "X Connecting"
3065 msgstr "X Conectando" 3134 msgstr "X Conectando"
3066 3135
3067 -#: src/terminal/oia.c:453 3136 +#: src/terminal/oia.c:451
3068 msgid "X Inhibit" 3137 msgid "X Inhibit"
3069 msgstr "X Inibido" 3138 msgstr "X Inibido"
3070 3139
3071 -#: src/terminal/oia.c:429 3140 +#: src/terminal/oia.c:427
3072 msgid "X Not Connected" 3141 msgid "X Not Connected"
3073 msgstr "X Desconectado" 3142 msgstr "X Desconectado"
3074 3143
3075 -#: src/terminal/oia.c:445 3144 +#: src/terminal/oia.c:443
3076 msgid "X Numeric" 3145 msgid "X Numeric"
3077 msgstr "X Numérico" 3146 msgstr "X Numérico"
3078 3147
3079 -#: src/terminal/oia.c:449 3148 +#: src/terminal/oia.c:447
3080 msgid "X Overflow" 3149 msgid "X Overflow"
3081 msgstr "X Estouro" 3150 msgstr "X Estouro"
3082 3151
3083 -#: src/terminal/oia.c:441 3152 +#: src/terminal/oia.c:439
3084 msgid "X Protected" 3153 msgid "X Protected"
3085 msgstr "X Protegido" 3154 msgstr "X Protegido"
3086 3155
3087 -#: src/terminal/oia.c:465 3156 +#: src/terminal/oia.c:463
3088 msgid "X Resolving" 3157 msgid "X Resolving"
3089 msgstr "X Resolvendo" 3158 msgstr "X Resolvendo"
3090 3159
3091 -#: src/terminal/oia.c:417 3160 +#: src/terminal/oia.c:415
3092 msgid "X System" 3161 msgid "X System"
3093 msgstr "X Sistema" 3162 msgstr "X Sistema"
3094 3163
3095 -#: src/terminal/oia.c:421 3164 +#: src/terminal/oia.c:419
3096 msgid "X Wait" 3165 msgid "X Wait"
3097 msgstr "X Aguarde" 3166 msgstr "X Aguarde"
3098 3167
@@ -3203,7 +3272,7 @@ msgstr &quot;_Cancelar&quot; @@ -3203,7 +3272,7 @@ msgstr &quot;_Cancelar&quot;
3203 msgid "_Close" 3272 msgid "_Close"
3204 msgstr "_Close" 3273 msgstr "_Close"
3205 3274
3206 -#: src/dialogs/hostselect.c:55 3275 +#: src/dialogs/hostselect.c:56
3207 msgid "_Color table" 3276 msgid "_Color table"
3208 msgstr "_Tabela de cores" 3277 msgstr "_Tabela de cores"
3209 3278
@@ -3231,7 +3300,7 @@ msgstr &quot;Nome do_Arquivo&quot; @@ -3231,7 +3300,7 @@ msgstr &quot;Nome do_Arquivo&quot;
3231 msgid "_Font:" 3300 msgid "_Font:"
3232 msgstr "_Fonte:" 3301 msgstr "_Fonte:"
3233 3302
3234 -#: src/dialogs/hostselect.c:129 3303 +#: src/dialogs/hostselect.c:130
3235 msgid "_Host" 3304 msgid "_Host"
3236 msgstr "_Servidor" 3305 msgstr "_Servidor"
3237 3306
@@ -3268,11 +3337,11 @@ msgstr &quot;Arquivo _remoto:&quot; @@ -3268,11 +3337,11 @@ msgstr &quot;Arquivo _remoto:&quot;
3268 msgid "_Save" 3337 msgid "_Save"
3269 msgstr "_Salvar" 3338 msgstr "_Salvar"
3270 3339
3271 -#: src/dialogs/hostselect.c:163 3340 +#: src/dialogs/hostselect.c:164
3272 msgid "_Secure connection." 3341 msgid "_Secure connection."
3273 msgstr "Conexão _Segura." 3342 msgstr "Conexão _Segura."
3274 3343
3275 -#: src/dialogs/hostselect.c:130 3344 +#: src/dialogs/hostselect.c:131
3276 msgid "_Service" 3345 msgid "_Service"
3277 msgstr "_Serviço" 3346 msgstr "_Serviço"
3278 3347
@@ -3309,31 +3378,31 @@ msgstr &quot;um atributo \&quot;action\&quot;&quot; @@ -3309,31 +3378,31 @@ msgstr &quot;um atributo \&quot;action\&quot;&quot;
3309 msgid "bracket" 3378 msgid "bracket"
3310 msgstr "bracket" 3379 msgstr "bracket"
3311 3380
3312 -#: src/core/toggles.c:365 src/core/linux/connect.c:231 3381 +#: src/core/toggles.c:365 src/core/linux/connect.c:232
3313 msgid "disable" 3382 msgid "disable"
3314 msgstr "desabilitar" 3383 msgstr "desabilitar"
3315 3384
3316 -#: src/core/toggles.c:365 src/core/linux/connect.c:231 3385 +#: src/core/toggles.c:365 src/core/linux/connect.c:232
3317 msgid "enable" 3386 msgid "enable"
3318 msgstr "habilitar" 3387 msgstr "habilitar"
3319 3388
3320 -#: src/core/iocalls.c:566 3389 +#: src/core/iocalls.c:542
3321 msgid "fcntl() error when getting socket state." 3390 msgid "fcntl() error when getting socket state."
3322 msgstr "erro fcntl() ao obter estado do socket." 3391 msgstr "erro fcntl() ao obter estado do socket."
3323 3392
3324 -#: src/core/iocalls.c:552 3393 +#: src/core/iocalls.c:528
3325 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed." 3394 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
3326 msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed." 3395 msgstr "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
3327 3396
3328 -#: src/core/properties.c:438 3397 +#: src/core/properties/string.c:102
3329 msgid "lib3270 revision" 3398 msgid "lib3270 revision"
3330 msgstr "Revisão da lib3270" 3399 msgstr "Revisão da lib3270"
3331 3400
3332 -#: src/core/properties.c:431 3401 +#: src/core/properties/string.c:95
3333 msgid "lib3270 version" 3402 msgid "lib3270 version"
3334 msgstr "Versão da lib3270" 3403 msgstr "Versão da lib3270"
3335 3404
3336 -#: src/core/linux/connect.c:218 3405 +#: src/core/linux/connect.c:219
3337 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 3406 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3338 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 3407 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3339 3408
@@ -3341,6 +3410,9 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot; @@ -3341,6 +3410,9 @@ msgstr &quot;setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed&quot;
3341 msgid "translator-credits" 3410 msgid "translator-credits"
3342 msgstr "translator-credits" 3411 msgstr "translator-credits"
3343 3412
  3413 +#~ msgid "%s - Disconnected"
  3414 +#~ msgstr "%s - Desconectado"
  3415 +
3344 #~ msgid "%s: unknown family %d" 3416 #~ msgid "%s: unknown family %d"
3345 #~ msgstr "%s: Familia %d é inválida" 3417 #~ msgstr "%s: Familia %d é inválida"
3346 3418
@@ -3646,6 +3718,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -3646,6 +3718,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3646 #~ msgid "Insuficient arguments" 3718 #~ msgid "Insuficient arguments"
3647 #~ msgstr "Argumentos insuficientes" 3719 #~ msgstr "Argumentos insuficientes"
3648 3720
  3721 +#~ msgid "Interface"
  3722 +#~ msgstr "Interface"
  3723 +
3649 #~ msgid "Invalid CGCSGID '%s', ignoring" 3724 #~ msgid "Invalid CGCSGID '%s', ignoring"
3650 #~ msgstr "Invalid CGCSGID '%s', ignoring" 3725 #~ msgstr "Invalid CGCSGID '%s', ignoring"
3651 3726
@@ -3883,13 +3958,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -3883,13 +3958,6 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3883 #~ msgid "Set terminal model (screen size)" 3958 #~ msgid "Set terminal model (screen size)"
3884 #~ msgstr "Modelo de terminal (tamanho da tela)" 3959 #~ msgstr "Modelo de terminal (tamanho da tela)"
3885 3960
3886 -#~ msgid ""  
3887 -#~ "Sets the screen dimensions to be larger than the default for the chosen "  
3888 -#~ "model (COLSxROWS)."  
3889 -#~ msgstr ""  
3890 -#~ "Define que as dimensões da tela serão maiores do que o padrão para o "  
3891 -#~ "modelo escolhido (COLSxROWS)."  
3892 -  
3893 #~ msgid "Space in LU name" 3961 #~ msgid "Space in LU name"
3894 #~ msgstr "Espaço no nome da LU" 3962 #~ msgstr "Espaço no nome da LU"
3895 3963
locale/pw3270.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 -"POT-Creation-Date: 2019-08-07 16:05-0300\n" 12 +"POT-Creation-Date: 2019-08-30 13:58-0300\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 -"POT-Creation-Date: 2019-08-07 13:02+0000\n" 23 +"POT-Creation-Date: 2019-08-23 19:50+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot;
31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34 -"POT-Creation-Date: 2019-08-07 13:40+0000\n" 34 +"POT-Creation-Date: 2019-08-27 16:05+0000\n"
35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -51,25 +51,30 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -51,25 +51,30 @@ msgstr &quot;&quot;
51 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 51 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
52 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 52 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
53 53
54 -#: window.c:416 54 +#: window.c:447
55 #, c-format 55 #, c-format
56 msgid " and <b>%s</b> for %s." 56 msgid " and <b>%s</b> for %s."
57 msgstr "" 57 msgstr ""
58 58
59 -#: src/core/telnet.c:690 src/core/iocalls.c:567 src/core/iocalls.c:584  
60 -#: src/core/linux/connect.c:83 src/core/linux/connect.c:99 59 +#: src/core/ctlr.c:192
61 #, c-format 60 #, c-format
62 -msgid "%s" 61 +msgid "%dx%d is negative or zero"
63 msgstr "" 62 msgstr ""
64 63
65 -#: src/core/connect.c:170 64 +#: src/core/ctlr.c:206
66 #, c-format 65 #, c-format
67 -msgid "%s (SSL error %d)" 66 +msgid "%dx%d screen size is bigger than the maximum size"
68 msgstr "" 67 msgstr ""
69 68
70 -#: window.c:364 69 +#: src/core/telnet.c:689 src/core/iocalls.c:543 src/core/iocalls.c:560
  70 +#: src/core/linux/connect.c:84 src/core/linux/connect.c:100
71 #, c-format 71 #, c-format
72 -msgid "%s - Disconnected" 72 +msgid "%s"
  73 +msgstr ""
  74 +
  75 +#: src/core/connect.c:170
  76 +#, c-format
  77 +msgid "%s (SSL error %d)"
73 msgstr "" 78 msgstr ""
74 79
75 #: actions.c:825 actions.c:837 80 #: actions.c:825 actions.c:837
@@ -97,51 +102,51 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -97,51 +102,51 @@ msgstr &quot;&quot;
97 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" 102 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
98 msgstr "" 103 msgstr ""
99 104
100 -#: src/core/keyboard/kybd.c:1907 105 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1916
101 #, c-format 106 #, c-format
102 msgid "%s: Bell not supported" 107 msgid "%s: Bell not supported"
103 msgstr "" 108 msgstr ""
104 109
105 -#: src/core/keyboard/kybd.c:2066 110 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2075
106 #, c-format 111 #, c-format
107 msgid "%s: Missing hex digits after \\x" 112 msgid "%s: Missing hex digits after \\x"
108 msgstr "" 113 msgstr ""
109 114
110 -#: src/core/keyboard/kybd.c:2006 115 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2015
111 #, c-format 116 #, c-format
112 msgid "%s: Unknown character after \\p" 117 msgid "%s: Unknown character after \\p"
113 msgstr "" 118 msgstr ""
114 119
115 -#: src/core/keyboard/kybd.c:2042 120 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2051
116 #, c-format 121 #, c-format
117 msgid "%s: Unknown character after \\pa" 122 msgid "%s: Unknown character after \\pa"
118 msgstr "" 123 msgstr ""
119 124
120 -#: src/core/keyboard/kybd.c:2020 125 +#: src/core/keyboard/kybd.c:2029
121 #, c-format 126 #, c-format
122 msgid "%s: Unknown character after \\pf" 127 msgid "%s: Unknown character after \\pf"
123 msgstr "" 128 msgstr ""
124 129
125 -#: src/core/keyboard/kybd.c:1958 130 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1967
126 #, c-format 131 #, c-format
127 msgid "%s: Vertical tab not supported" 132 msgid "%s: Vertical tab not supported"
128 msgstr "" 133 msgstr ""
129 134
130 -#: window.c:411 135 +#: window.c:442
131 #, c-format 136 #, c-format
132 msgid "%s<b>%s</b> for %s" 137 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
133 msgstr "" 138 msgstr ""
134 139
135 -#: main.c:322 140 +#: main.c:323
136 msgid "- 3270 Emulator for Gtk" 141 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
137 msgstr "" 142 msgstr ""
138 143
139 -#: src/dialogs/hostselect.c:42 144 +#: src/dialogs/hostselect.c:43
140 msgid "16 colors" 145 msgid "16 colors"
141 msgstr "" 146 msgstr ""
142 147
143 -#: src/core/screen.c:817 src/core/screen.c:854 src/core/screen.c:872  
144 -#: src/core/screen.c:997 148 +#: src/core/screen.c:754 src/core/screen.c:791 src/core/screen.c:809
  149 +#: src/core/screen.c:934
145 msgid "3270 Error" 150 msgid "3270 Error"
146 msgstr "" 151 msgstr ""
147 152
@@ -151,7 +156,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -151,7 +156,7 @@ msgstr &quot;&quot;
151 msgid "3270 File transfer" 156 msgid "3270 File transfer"
152 msgstr "" 157 msgstr ""
153 158
154 -#: src/core/screen.c:835 159 +#: src/core/screen.c:772
155 msgid "3270 Warning" 160 msgid "3270 Warning"
156 msgstr "" 161 msgstr ""
157 162
@@ -164,7 +169,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -164,7 +169,7 @@ msgstr &quot;&quot;
164 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" 169 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
165 msgstr "" 170 msgstr ""
166 171
167 -#: src/dialogs/hostselect.c:43 172 +#: src/dialogs/hostselect.c:44
168 msgid "8 colors" 173 msgid "8 colors"
169 msgstr "" 174 msgstr ""
170 175
@@ -204,7 +209,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -204,7 +209,7 @@ msgstr &quot;&quot;
204 msgid "<b>Text options</b>" 209 msgid "<b>Text options</b>"
205 msgstr "" 210 msgstr ""
206 211
207 -#: main.c:341 212 +#: main.c:342
208 msgid "" 213 msgid ""
209 "<b>Valid options:</b>\n" 214 "<b>Valid options:</b>\n"
210 "\n" 215 "\n"
@@ -244,7 +249,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -244,7 +249,7 @@ msgstr &quot;&quot;
244 msgid "Ack received, data flowing" 249 msgid "Ack received, data flowing"
245 msgstr "" 250 msgstr ""
246 251
247 -#: src/core/paste.c:341 252 +#: src/core/paste.c:344
248 msgid "Action failed" 253 msgid "Action failed"
249 msgstr "" 254 msgstr ""
250 255
@@ -256,7 +261,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr &quot;&quot;
256 msgid "Add to copy" 261 msgid "Add to copy"
257 msgstr "" 262 msgstr ""
258 263
259 -#: src/dialogs/hostselect.c:140 264 +#: src/dialogs/hostselect.c:141
260 msgid "Address or name of the host to connect." 265 msgid "Address or name of the host to connect."
261 msgstr "" 266 msgstr ""
262 267
@@ -295,11 +300,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -295,11 +300,11 @@ msgstr &quot;&quot;
295 msgid "Appends the source file to the destination file." 300 msgid "Appends the source file to the destination file."
296 msgstr "" 301 msgstr ""
297 302
298 -#: main.c:313 main.c:315 303 +#: main.c:314 main.c:316
299 msgid "Application name" 304 msgid "Application name"
300 msgstr "" 305 msgstr ""
301 306
302 -#: main.c:363 main.c:368 307 +#: main.c:364 main.c:369
303 #, c-format 308 #, c-format
304 msgid "Application name set to \"%s\"" 309 msgid "Application name set to \"%s\""
305 msgstr "" 310 msgstr ""
@@ -396,7 +401,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -396,7 +401,7 @@ msgstr &quot;&quot;
396 msgid "Break" 401 msgid "Break"
397 msgstr "" 402 msgstr ""
398 403
399 -#: src/core/telnet.c:1657 404 +#: src/core/telnet.c:1656
400 msgid "Broken pipe" 405 msgid "Broken pipe"
401 msgstr "" 406 msgstr ""
402 407
@@ -428,11 +433,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -428,11 +433,11 @@ msgstr &quot;&quot;
428 msgid "C_olor scheme:" 433 msgid "C_olor scheme:"
429 msgstr "" 434 msgstr ""
430 435
431 -#: src/dialogs/hostselect.c:314 436 +#: src/dialogs/hostselect.c:340
432 msgid "C_onnect" 437 msgid "C_onnect"
433 msgstr "" 438 msgstr ""
434 439
435 -#: src/core/toggles.c:365 src/core/linux/connect.c:231 440 +#: src/core/toggles.c:365 src/core/linux/connect.c:232
436 #, c-format 441 #, c-format
437 msgid "Can't %s network keep-alive" 442 msgid "Can't %s network keep-alive"
438 msgstr "" 443 msgstr ""
@@ -446,16 +451,16 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -446,16 +451,16 @@ msgstr &quot;&quot;
446 msgid "Can't add activity" 451 msgid "Can't add activity"
447 msgstr "" 452 msgstr ""
448 453
449 -#: src/ssl/linux/ldap.c:146 454 +#: src/ssl/linux/ldap.c:155
450 msgid "Can't bind to LDAP server" 455 msgid "Can't bind to LDAP server"
451 msgstr "" 456 msgstr ""
452 457
453 -#: src/core/linux/connect.c:91 458 +#: src/core/linux/connect.c:92
454 #, c-format 459 #, c-format
455 msgid "Can't connect to %s" 460 msgid "Can't connect to %s"
456 msgstr "" 461 msgstr ""
457 462
458 -#: src/core/linux/connect.c:181 463 +#: src/core/linux/connect.c:182
459 #, c-format 464 #, c-format
460 msgid "Can't connect to %s:%s" 465 msgid "Can't connect to %s:%s"
461 msgstr "" 466 msgstr ""
@@ -464,7 +469,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -464,7 +469,7 @@ msgstr &quot;&quot;
464 msgid "Can't decode CRL" 469 msgid "Can't decode CRL"
465 msgstr "" 470 msgstr ""
466 471
467 -#: src/ssl/linux/ldap.c:218 src/ssl/linux/curl.c:272 472 +#: src/ssl/linux/ldap.c:227 src/ssl/linux/curl.c:272
468 msgid "Can't decode certificate revocation list" 473 msgid "Can't decode certificate revocation list"
469 msgstr "" 474 msgstr ""
470 475
@@ -472,7 +477,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -472,7 +477,7 @@ msgstr &quot;&quot;
472 msgid "Can't decode certificate revocation list got from LDAP server" 477 msgid "Can't decode certificate revocation list got from LDAP server"
473 msgstr "" 478 msgstr ""
474 479
475 -#: src/ssl/linux/ldap.c:182 src/ssl/linux/ldap.c:194 480 +#: src/ssl/linux/ldap.c:191 src/ssl/linux/ldap.c:203
476 msgid "Can't get LDAP attribute" 481 msgid "Can't get LDAP attribute"
477 msgstr "" 482 msgstr ""
478 483
@@ -480,7 +485,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -480,7 +485,7 @@ msgstr &quot;&quot;
480 msgid "Can't get file size" 485 msgid "Can't get file size"
481 msgstr "" 486 msgstr ""
482 487
483 -#: src/ssl/linux/ldap.c:124 488 +#: src/ssl/linux/ldap.c:133
484 msgid "Can't initialize LDAP" 489 msgid "Can't initialize LDAP"
485 msgstr "" 490 msgstr ""
486 491
@@ -515,7 +520,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -515,7 +520,7 @@ msgstr &quot;&quot;
515 msgid "Can't open CRL File" 520 msgid "Can't open CRL File"
516 msgstr "" 521 msgstr ""
517 522
518 -#: window.c:179 523 +#: window.c:182
519 msgid "Can't open file" 524 msgid "Can't open file"
520 msgstr "" 525 msgstr ""
521 526
@@ -549,7 +554,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -549,7 +554,7 @@ msgstr &quot;&quot;
549 msgid "Can't paste" 554 msgid "Can't paste"
550 msgstr "" 555 msgstr ""
551 556
552 -#: src/selection/text.c:200 557 +#: src/selection/text.c:205
553 msgid "Can't paste text" 558 msgid "Can't paste text"
554 msgstr "" 559 msgstr ""
555 560
@@ -557,12 +562,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -557,12 +562,12 @@ msgstr &quot;&quot;
557 msgid "Can't print" 562 msgid "Can't print"
558 msgstr "" 563 msgstr ""
559 564
560 -#: src/ssl/ctx_init.c:146 565 +#: src/ssl/ctx_init.c:149
561 #, c-format 566 #, c-format
562 msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\"" 567 msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\""
563 msgstr "" 568 msgstr ""
564 569
565 -#: window.c:399 570 +#: window.c:430
566 #, c-format 571 #, c-format
567 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" 572 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
568 msgstr "" 573 msgstr ""
@@ -577,21 +582,21 @@ msgid &quot;Can&#39;t save \&quot;%s\&quot;: %s&quot; @@ -577,21 +582,21 @@ msgid &quot;Can&#39;t save \&quot;%s\&quot;: %s&quot;
577 msgstr "" 582 msgstr ""
578 583
579 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:438 584 #: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:438
580 -#: src/trace/trace.c:473 src/dialogs/transfer.c:97 src/dialogs/save/save.c:454 585 +#: src/trace/trace.c:479 src/dialogs/transfer.c:97 src/dialogs/save/save.c:454
581 #, c-format 586 #, c-format
582 msgid "Can't save %s" 587 msgid "Can't save %s"
583 msgstr "" 588 msgstr ""
584 589
585 -#: window.c:177 590 +#: window.c:180
586 #, c-format 591 #, c-format
587 msgid "Can't save trace data to file %s" 592 msgid "Can't save trace data to file %s"
588 msgstr "" 593 msgstr ""
589 594
590 -#: src/ssl/linux/ldap.c:171 595 +#: src/ssl/linux/ldap.c:180
591 msgid "Can't search LDAP server" 596 msgid "Can't search LDAP server"
592 msgstr "" 597 msgstr ""
593 598
594 -#: src/ssl/linux/ldap.c:135 599 +#: src/ssl/linux/ldap.c:144
595 msgid "Can't set LDAP protocol version" 600 msgid "Can't set LDAP protocol version"
596 msgstr "" 601 msgstr ""
597 602
@@ -607,11 +612,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -607,11 +612,11 @@ msgstr &quot;&quot;
607 msgid "Can't set lib3270 I/O controller" 612 msgid "Can't set lib3270 I/O controller"
608 msgstr "" 613 msgstr ""
609 614
610 -#: src/core/iocalls.c:583 615 +#: src/core/iocalls.c:559
611 msgid "Can't set socket to blocking mode." 616 msgid "Can't set socket to blocking mode."
612 msgstr "" 617 msgstr ""
613 618
614 -#: src/core/iocalls.c:583 619 +#: src/core/iocalls.c:559
615 msgid "Can't set socket to non blocking mode" 620 msgid "Can't set socket to non blocking mode"
616 msgstr "" 621 msgstr ""
617 622
@@ -627,7 +632,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -627,7 +632,7 @@ msgstr &quot;&quot;
627 msgid "Can't verify." 632 msgid "Can't verify."
628 msgstr "" 633 msgstr ""
629 634
630 -#: src/terminal/callbacks.c:457 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432 635 +#: src/terminal/callbacks.c:455 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432
631 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:113 636 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:113
632 #: src/dialogs/save/save.c:138 637 #: src/dialogs/save/save.c:138
633 msgid "Cancel" 638 msgid "Cancel"
@@ -641,7 +646,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -641,7 +646,7 @@ msgstr &quot;&quot;
641 msgid "Cancelled by user" 646 msgid "Cancelled by user"
642 msgstr "" 647 msgstr ""
643 648
644 -#: src/core/telnet.c:1085 649 +#: src/core/telnet.c:1084
645 msgid "Cannot connect to specified LU" 650 msgid "Cannot connect to specified LU"
646 msgstr "" 651 msgstr ""
647 652
@@ -687,7 +692,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -687,7 +692,7 @@ msgstr &quot;&quot;
687 msgid "Charset error" 692 msgid "Charset error"
688 msgstr "" 693 msgstr ""
689 694
690 -#: src/dialogs/hostselect.c:164 695 +#: src/dialogs/hostselect.c:165
691 msgid "Check for SSL secure connection." 696 msgid "Check for SSL secure connection."
692 msgstr "" 697 msgstr ""
693 698
@@ -711,7 +716,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -711,7 +716,7 @@ msgstr &quot;&quot;
711 msgid "Click to save file" 716 msgid "Click to save file"
712 msgstr "" 717 msgstr ""
713 718
714 -#: src/terminal/properties.c:304 719 +#: src/terminal/properties.c:330
715 msgid "Clipboard name" 720 msgid "Clipboard name"
716 msgstr "" 721 msgstr ""
717 722
@@ -747,24 +752,24 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -747,24 +752,24 @@ msgstr &quot;&quot;
747 msgid "Connect on startup" 752 msgid "Connect on startup"
748 msgstr "" 753 msgstr ""
749 754
750 -#: src/core/iocalls.c:551 src/core/linux/connect.c:185  
751 -#: src/core/linux/connect.c:217 src/core/linux/connect.c:235 755 +#: src/core/iocalls.c:527 src/core/linux/connect.c:186
  756 +#: src/core/linux/connect.c:218 src/core/linux/connect.c:236
752 msgid "Connection error" 757 msgid "Connection error"
753 msgstr "" 758 msgstr ""
754 759
755 -#: src/core/linux/connect.c:97 760 +#: src/core/linux/connect.c:98
756 msgid "Connection failed" 761 msgid "Connection failed"
757 msgstr "" 762 msgstr ""
758 763
759 -#: src/core/telnet.c:1661 764 +#: src/core/telnet.c:1660
760 msgid "Connection reset by peer" 765 msgid "Connection reset by peer"
761 msgstr "" 766 msgstr ""
762 767
763 -#: src/core/properties.c:283 768 +#: src/core/properties/signed.c:73
764 msgid "Connection state" 769 msgid "Connection state"
765 msgstr "" 770 msgstr ""
766 771
767 -#: src/terminal/callbacks.c:458 772 +#: src/terminal/callbacks.c:456
768 msgid "Continue" 773 msgid "Continue"
769 msgstr "" 774 msgstr ""
770 775
@@ -806,11 +811,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -806,11 +811,11 @@ msgstr &quot;&quot;
806 msgid "Current file" 811 msgid "Current file"
807 msgstr "" 812 msgstr ""
808 813
809 -#: src/core/properties.c:223 814 +#: src/core/properties/unsigned.c:63
810 msgid "Current screen height in rows" 815 msgid "Current screen height in rows"
811 msgstr "" 816 msgstr ""
812 817
813 -#: src/core/properties.c:216 818 +#: src/core/properties/unsigned.c:56
814 msgid "Current screen width in columns" 819 msgid "Current screen width in columns"
815 msgstr "" 820 msgstr ""
816 821
@@ -822,7 +827,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -822,7 +827,7 @@ msgstr &quot;&quot;
822 msgid "Current:" 827 msgid "Current:"
823 msgstr "" 828 msgstr ""
824 829
825 -#: src/core/properties.c:209 830 +#: src/core/properties/unsigned.c:49
826 msgid "Cursor address" 831 msgid "Cursor address"
827 msgstr "" 832 msgstr ""
828 833
@@ -874,7 +879,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -874,7 +879,7 @@ msgstr &quot;&quot;
874 msgid "Default" 879 msgid "Default"
875 msgstr "" 880 msgstr ""
876 881
877 -#: src/core/properties.c:452 882 +#: src/core/properties/string.c:116
878 msgid "Default host URL" 883 msgid "Default host URL"
879 msgstr "" 884 msgstr ""
880 885
@@ -882,11 +887,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -882,11 +887,11 @@ msgstr &quot;&quot;
882 msgid "Delete field" 887 msgid "Delete field"
883 msgstr "" 888 msgstr ""
884 889
885 -#: src/core/properties.c:466 890 +#: src/core/properties/string.c:130
886 msgid "Description of the current security state" 891 msgid "Description of the current security state"
887 msgstr "" 892 msgstr ""
888 893
889 -#: src/core/telnet.c:1332 894 +#: src/core/telnet.c:1331
890 msgid "Device type rejected" 895 msgid "Device type rejected"
891 msgstr "" 896 msgstr ""
892 897
@@ -894,7 +899,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -894,7 +899,7 @@ msgstr &quot;&quot;
894 msgid "Disconnected from host." 899 msgid "Disconnected from host."
895 msgstr "" 900 msgstr ""
896 901
897 -#: src/core/properties.c:424 902 +#: src/core/properties/string.c:88
898 msgid "Display charset" 903 msgid "Display charset"
899 msgstr "" 904 msgstr ""
900 905
@@ -906,7 +911,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -906,7 +911,7 @@ msgstr &quot;&quot;
906 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)" 911 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
907 msgstr "" 912 msgstr ""
908 913
909 -#: src/core/telnet.c:881 914 +#: src/core/telnet.c:880
910 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored." 915 msgid "EOR received when not in 3270 mode, ignored."
911 msgstr "" 916 msgstr ""
912 917
@@ -988,6 +993,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -988,6 +993,10 @@ msgstr &quot;&quot;
988 msgid "Estimated transfer arrival" 993 msgid "Estimated transfer arrival"
989 msgstr "" 994 msgstr ""
990 995
  996 +#: src/core/toggles.c:129
  997 +msgid "Events"
  998 +msgstr ""
  999 +
991 #: 98trace.xml:42 1000 #: 98trace.xml:42
992 msgid "Field Delimiters" 1001 msgid "Field Delimiters"
993 msgstr "" 1002 msgstr ""
@@ -1032,7 +1041,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1032,7 +1041,7 @@ msgid &quot;&quot;
1032 "records in the PC file." 1041 "records in the PC file."
1033 msgstr "" 1042 msgstr ""
1034 1043
1035 -#: src/terminal/properties.c:274 1044 +#: src/terminal/properties.c:285
1036 msgid "Font family for terminal contents" 1045 msgid "Font family for terminal contents"
1037 msgstr "" 1046 msgstr ""
1038 1047
@@ -1052,7 +1061,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1052,7 +1061,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1052 msgid "Format error in certificate's notBefore field" 1061 msgid "Format error in certificate's notBefore field"
1053 msgstr "" 1062 msgstr ""
1054 1063
1055 -#: src/core/properties.c:175 1064 +#: src/core/properties/boolean.c:153
1056 msgid "Formatted screen" 1065 msgid "Formatted screen"
1057 msgstr "" 1066 msgstr ""
1058 1067
@@ -1072,7 +1081,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1072,7 +1081,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1072 msgid "Function bar" 1081 msgid "Function bar"
1073 msgstr "" 1082 msgstr ""
1074 1083
1075 -#: main.c:92 main.c:422 1084 +#: main.c:92 main.c:414
1076 msgid "GTK Version mismatch" 1085 msgid "GTK Version mismatch"
1077 msgstr "" 1086 msgstr ""
1078 1087
@@ -1100,7 +1109,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1100,7 +1109,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1100 msgid "Green" 1109 msgid "Green"
1101 msgstr "" 1110 msgstr ""
1102 1111
1103 -#: src/core/properties.c:161 1112 +#: src/core/properties/boolean.c:139
1104 msgid "Has selected area" 1113 msgid "Has selected area"
1105 msgstr "" 1114 msgstr ""
1106 1115
@@ -1108,7 +1117,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1108,7 +1117,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1108 msgid "Help" 1117 msgid "Help"
1109 msgstr "" 1118 msgstr ""
1110 1119
1111 -#: src/core/properties.c:417 1120 +#: src/core/properties/string.c:81
1112 msgid "Host charset" 1121 msgid "Host charset"
1113 msgstr "" 1122 msgstr ""
1114 1123
@@ -1116,7 +1125,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1116,7 +1125,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1116 msgid "Host disconnected, transfer cancelled" 1125 msgid "Host disconnected, transfer cancelled"
1117 msgstr "" 1126 msgstr ""
1118 1127
1119 -#: src/core/telnet.c:1390 1128 +#: src/core/telnet.c:1389
1120 msgid "Host illegally added function(s)" 1129 msgid "Host illegally added function(s)"
1121 msgstr "" 1130 msgstr ""
1122 1131
@@ -1124,11 +1133,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1124,11 +1133,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1124 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled" 1133 msgid "Host program error code xxxxxxxxxx: file transfer canceled"
1125 msgstr "" 1134 msgstr ""
1126 1135
1127 -#: src/core/telnet.c:1315 1136 +#: src/core/telnet.c:1314
1128 msgid "Host rejected device type or request type" 1137 msgid "Host rejected device type or request type"
1129 msgstr "" 1138 msgstr ""
1130 1139
1131 -#: src/core/telnet.c:1328 1140 +#: src/core/telnet.c:1327
1132 msgid "Host rejected resource(s)" 1141 msgid "Host rejected resource(s)"
1133 msgstr "" 1142 msgstr ""
1134 1143
@@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1140 msgid "Host to connect" 1149 msgid "Host to connect"
1141 msgstr "" 1150 msgstr ""
1142 1151
1143 -#: src/core/properties.c:410 1152 +#: src/core/properties/string.c:74
1144 msgid "Host type name" 1153 msgid "Host type name"
1145 msgstr "" 1154 msgstr ""
1146 1155
@@ -1156,6 +1165,14 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1156,6 +1165,14 @@ msgstr &quot;&quot;
1156 msgid "IBM S/390" 1165 msgid "IBM S/390"
1157 msgstr "" 1166 msgstr ""
1158 1167
  1168 +#: src/core/properties/signed.c:87
  1169 +msgid "ID of the session security state"
  1170 +msgstr ""
  1171 +
  1172 +#: src/terminal/properties.c:315
  1173 +msgid "IDLE minutes for automatic disconnection"
  1174 +msgstr ""
  1175 +
1159 #: src/core/toggles.c:159 1176 #: src/core/toggles.c:159
1160 msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state" 1177 msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state"
1161 msgstr "" 1178 msgstr ""
@@ -1242,15 +1259,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1242,15 +1259,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1242 msgid "Intensified/Unprotected" 1259 msgid "Intensified/Unprotected"
1243 msgstr "" 1260 msgstr ""
1244 1261
1245 -#: src/core/toggles.c:129  
1246 -msgid "Interface"  
1247 -msgstr ""  
1248 -  
1249 #: src/ssl/state.c:279 1262 #: src/ssl/state.c:279
1250 msgid "Invalid CA certificate" 1263 msgid "Invalid CA certificate"
1251 msgstr "" 1264 msgstr ""
1252 1265
1253 -#: src/terminal/callbacks.c:485 1266 +#: src/terminal/callbacks.c:483
1254 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" 1267 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270"
1255 msgstr "" 1268 msgstr ""
1256 1269
@@ -1282,6 +1295,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1282,6 +1295,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1282 msgid "Invalid option xxxxxxxx: file transfer canceled" 1295 msgid "Invalid option xxxxxxxx: file transfer canceled"
1283 msgstr "" 1296 msgstr ""
1284 1297
  1298 +#: src/core/ctlr.c:190 src/core/ctlr.c:204 src/core/ctlr.c:219
  1299 +#: src/core/ctlr.c:233
  1300 +msgid "Invalid oversize"
  1301 +msgstr ""
  1302 +
1285 #: src/terminal/charset.c:320 1303 #: src/terminal/charset.c:320
1286 msgid "Invalid remap scope" 1304 msgid "Invalid remap scope"
1287 msgstr "" 1305 msgstr ""
@@ -1290,23 +1308,23 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1290,23 +1308,23 @@ msgstr &quot;&quot;
1290 msgid "Invalid state" 1308 msgid "Invalid state"
1291 msgstr "" 1309 msgstr ""
1292 1310
1293 -#: src/core/properties.c:84 1311 +#: src/core/properties/boolean.c:62
1294 msgid "Is connection secure" 1312 msgid "Is connection secure"
1295 msgstr "" 1313 msgstr ""
1296 1314
1297 -#: src/core/properties.c:168 1315 +#: src/core/properties/boolean.c:146
1298 msgid "Is starting (no first screen)?" 1316 msgid "Is starting (no first screen)?"
1299 msgstr "" 1317 msgstr ""
1300 1318
1301 -#: src/core/properties.c:77 1319 +#: src/core/properties/boolean.c:55
1302 msgid "Is terminal connected" 1320 msgid "Is terminal connected"
1303 msgstr "" 1321 msgstr ""
1304 1322
1305 -#: src/core/properties.c:154 1323 +#: src/core/properties/boolean.c:132
1306 msgid "Is terminal in the INITIAL_E state?" 1324 msgid "Is terminal in the INITIAL_E state?"
1307 msgstr "" 1325 msgstr ""
1308 1326
1309 -#: src/core/properties.c:70 1327 +#: src/core/properties/boolean.c:48
1310 msgid "Is terminal ready" 1328 msgid "Is terminal ready"
1311 msgstr "" 1329 msgstr ""
1312 1330
@@ -1318,15 +1336,19 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1318,15 +1336,19 @@ msgstr &quot;&quot;
1318 msgid "Key usage does not include certificate signing" 1336 msgid "Key usage does not include certificate signing"
1319 msgstr "" 1337 msgstr ""
1320 1338
1321 -#: src/core/paste.c:343 1339 +#: src/core/paste.c:346
1322 msgid "Keyboard is locked" 1340 msgid "Keyboard is locked"
1323 msgstr "" 1341 msgstr ""
1324 1342
  1343 +#: src/core/properties/unsigned.c:84
  1344 +msgid "Keyboard lock status"
  1345 +msgstr ""
  1346 +
1325 #: 10keypad.xml:35 1347 #: 10keypad.xml:35
1326 msgid "Lateral keypad" 1348 msgid "Lateral keypad"
1327 msgstr "" 1349 msgstr ""
1328 1350
1329 -#: src/core/properties.c:290 1351 +#: src/core/properties/signed.c:80
1330 msgid "Latest program message" 1352 msgid "Latest program message"
1331 msgstr "" 1353 msgstr ""
1332 1354
@@ -1351,7 +1373,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1351,7 +1373,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1351 msgid "Local:" 1373 msgid "Local:"
1352 msgstr "" 1374 msgstr ""
1353 1375
  1376 +#: src/core/properties/boolean.c:160
  1377 +msgid "Lock keyboard on operator error"
  1378 +msgstr ""
  1379 +
1354 #: main.c:309 1380 #: main.c:309
  1381 +msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
  1382 +msgstr ""
  1383 +
  1384 +#: main.c:310
1355 msgid "Minutes for auto-disconnect" 1385 msgid "Minutes for auto-disconnect"
1356 msgstr "" 1386 msgstr ""
1357 1387
@@ -1359,12 +1389,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1359,12 +1389,12 @@ msgstr &quot;&quot;
1359 msgid "Misc colors" 1389 msgid "Misc colors"
1360 msgstr "" 1390 msgstr ""
1361 1391
1362 -#: window.c:530 1392 +#: window.c:554
1363 #, c-format 1393 #, c-format
1364 msgid "Model %d (%s)" 1394 msgid "Model %d (%s)"
1365 msgstr "" 1395 msgstr ""
1366 1396
1367 -#: src/core/properties.c:403 1397 +#: src/core/properties/string.c:67
1368 msgid "Model name" 1398 msgid "Model name"
1369 msgstr "" 1399 msgstr ""
1370 1400
@@ -1372,7 +1402,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1372,7 +1402,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1372 msgid "Monocase" 1402 msgid "Monocase"
1373 msgstr "" 1403 msgstr ""
1374 1404
1375 -#: src/dialogs/hostselect.c:44 1405 +#: src/dialogs/hostselect.c:45
1376 msgid "Monochrome" 1406 msgid "Monochrome"
1377 msgstr "" 1407 msgstr ""
1378 1408
@@ -1388,8 +1418,8 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1388,8 +1418,8 @@ msgstr &quot;&quot;
1388 msgid "Network data" 1418 msgid "Network data"
1389 msgstr "" 1419 msgstr ""
1390 1420
1391 -#: src/core/telnet.c:356 src/core/linux/event_dispatcher.c:143  
1392 -#: src/core/linux/connect.c:81 1421 +#: src/core/telnet.c:355 src/core/linux/event_dispatcher.c:143
  1422 +#: src/core/linux/connect.c:82
1393 msgid "Network error" 1423 msgid "Network error"
1394 msgstr "" 1424 msgstr ""
1395 1425
@@ -1401,11 +1431,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1401,11 +1431,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1401 msgid "Next field" 1431 msgid "Next field"
1402 msgstr "" 1432 msgstr ""
1403 1433
1404 -#: src/ssl/linux/ldap.c:90 1434 +#: src/ssl/linux/ldap.c:99
1405 msgid "No DN of the entry at which to start the search on the URL" 1435 msgid "No DN of the entry at which to start the search on the URL"
1406 msgstr "" 1436 msgstr ""
1407 1437
1408 -#: src/ssl/linux/ldap.c:103 1438 +#: src/ssl/linux/ldap.c:112
1409 msgid "No LDAP attribute on the URL" 1439 msgid "No LDAP attribute on the URL"
1410 msgstr "" 1440 msgstr ""
1411 1441
@@ -1427,11 +1457,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1427,11 +1457,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1427 msgid "No transfer in progress" 1457 msgid "No transfer in progress"
1428 msgstr "" 1458 msgstr ""
1429 1459
1430 -#: src/core/properties.c:98 1460 +#: src/core/properties/boolean.c:76
1431 msgid "Non zero if the host is AS400." 1461 msgid "Non zero if the host is AS400."
1432 msgstr "" 1462 msgstr ""
1433 1463
1434 -#: src/core/properties.c:91 1464 +#: src/core/properties/boolean.c:69
1435 msgid "Non zero if the host is TSO." 1465 msgid "Non zero if the host is TSO."
1436 msgstr "" 1466 msgstr ""
1437 1467
@@ -1620,7 +1650,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1620,7 +1650,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1620 msgid "PF9" 1650 msgid "PF9"
1621 msgstr "" 1651 msgstr ""
1622 1652
1623 -#: main.c:339 1653 +#: main.c:340
1624 msgid "Parse error" 1654 msgid "Parse error"
1625 msgstr "" 1655 msgstr ""
1626 1656
@@ -1653,7 +1683,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1653,7 +1683,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1653 msgid "Path and name of the local file" 1683 msgid "Path and name of the local file"
1654 msgstr "" 1684 msgstr ""
1655 1685
1656 -#: main.c:310 1686 +#: main.c:311
1657 msgid "Path for plugin files" 1687 msgid "Path for plugin files"
1658 msgstr "" 1688 msgstr ""
1659 1689
@@ -1677,7 +1707,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1677,7 +1707,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1677 msgid "Plain text" 1707 msgid "Plain text"
1678 msgstr "" 1708 msgstr ""
1679 1709
1680 -#: src/dialogs/hostselect.c:141 1710 +#: src/dialogs/hostselect.c:142
1681 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")." 1711 msgid "Port or service name (empty for \"telnet\")."
1682 msgstr "" 1712 msgstr ""
1683 1713
@@ -1923,11 +1953,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1923,11 +1953,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1923 msgid "SSL Connect failed" 1953 msgid "SSL Connect failed"
1924 msgstr "" 1954 msgstr ""
1925 1955
1926 -#: src/core/telnet.c:668 1956 +#: src/core/telnet.c:667
1927 msgid "SSL Error" 1957 msgid "SSL Error"
1928 msgstr "" 1958 msgstr ""
1929 1959
1930 -#: src/core/telnet.c:668 1960 +#: src/core/telnet.c:667
1931 msgid "SSL Read error" 1961 msgid "SSL Read error"
1932 msgstr "" 1962 msgstr ""
1933 1963
@@ -1939,7 +1969,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1939,7 +1969,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1939 msgid "SSL negotiation failed" 1969 msgid "SSL negotiation failed"
1940 msgstr "" 1970 msgstr ""
1941 1971
1942 -#: src/core/telnet.c:1647 1972 +#: src/core/telnet.c:1646
1943 #, c-format 1973 #, c-format
1944 msgid "" 1974 msgid ""
1945 "SSL_write:\n" 1975 "SSL_write:\n"
@@ -1947,7 +1977,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1947,7 +1977,7 @@ msgid &quot;&quot;
1947 msgstr "" 1977 msgstr ""
1948 1978
1949 #: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:455 1979 #: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:455
1950 -#: src/trace/trace.c:492 src/dialogs/transfer.c:73 1980 +#: src/trace/trace.c:498 src/dialogs/transfer.c:73
1951 msgid "Save" 1981 msgid "Save"
1952 msgstr "" 1982 msgstr ""
1953 1983
@@ -1979,7 +2009,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1979,7 +2009,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1979 msgid "Save terminal contents" 2009 msgid "Save terminal contents"
1980 msgstr "" 2010 msgstr ""
1981 2011
1982 -#: src/trace/trace.c:491 2012 +#: src/trace/trace.c:497
1983 msgid "Save trace to file" 2013 msgid "Save trace to file"
1984 msgstr "" 2014 msgstr ""
1985 2015
@@ -2008,10 +2038,14 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2008,10 +2038,14 @@ msgstr &quot;&quot;
2008 msgid "Saving %s" 2038 msgid "Saving %s"
2009 msgstr "" 2039 msgstr ""
2010 2040
2011 -#: src/core/properties.c:230 2041 +#: src/core/properties/unsigned.c:70
2012 msgid "Screen buffer length in bytes" 2042 msgid "Screen buffer length in bytes"
2013 msgstr "" 2043 msgstr ""
2014 2044
  2045 +#: src/core/properties/string.c:137
  2046 +msgid "Screen oversize if larger than the chosen model"
  2047 +msgstr ""
  2048 +
2015 #: 00default.xml:111 2049 #: 00default.xml:111
2016 msgid "Screen size" 2050 msgid "Screen size"
2017 msgstr "" 2051 msgstr ""
@@ -2024,11 +2058,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2024,11 +2058,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2024 msgid "Scripts" 2058 msgid "Scripts"
2025 msgstr "" 2059 msgstr ""
2026 2060
2027 -#: src/ssl/linux/ldap.c:183 2061 +#: src/ssl/linux/ldap.c:192
2028 msgid "Search did not produce any attributes." 2062 msgid "Search did not produce any attributes."
2029 msgstr "" 2063 msgstr ""
2030 2064
2031 -#: src/ssl/linux/ldap.c:195 2065 +#: src/ssl/linux/ldap.c:204
2032 msgid "Search did not produce any values." 2066 msgid "Search did not produce any values."
2033 msgstr "" 2067 msgstr ""
2034 2068
@@ -2048,10 +2082,10 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2048,10 +2082,10 @@ msgstr &quot;&quot;
2048 2082
2049 #: src/ssl/negotiate.c:105 src/ssl/negotiate.c:134 src/ssl/negotiate.c:157 2083 #: src/ssl/negotiate.c:105 src/ssl/negotiate.c:134 src/ssl/negotiate.c:157
2050 #: src/ssl/negotiate.c:177 src/ssl/negotiate.c:200 src/ssl/negotiate.c:219 2084 #: src/ssl/negotiate.c:177 src/ssl/negotiate.c:200 src/ssl/negotiate.c:219
2051 -#: src/ssl/ctx_init.c:124 src/ssl/ctx_init.c:151 src/ssl/linux/ldap.c:89  
2052 -#: src/ssl/linux/ldap.c:102 src/ssl/linux/ldap.c:123 src/ssl/linux/ldap.c:134  
2053 -#: src/ssl/linux/ldap.c:145 src/ssl/linux/ldap.c:170 src/ssl/linux/ldap.c:181  
2054 -#: src/ssl/linux/ldap.c:193 src/ssl/linux/ldap.c:217 src/ssl/linux/getcrl.c:55 2085 +#: src/ssl/ctx_init.c:124 src/ssl/ctx_init.c:154 src/ssl/linux/ldap.c:98
  2086 +#: src/ssl/linux/ldap.c:111 src/ssl/linux/ldap.c:132 src/ssl/linux/ldap.c:143
  2087 +#: src/ssl/linux/ldap.c:154 src/ssl/linux/ldap.c:179 src/ssl/linux/ldap.c:190
  2088 +#: src/ssl/linux/ldap.c:202 src/ssl/linux/ldap.c:226 src/ssl/linux/getcrl.c:55
2055 #: src/ssl/linux/getcrl.c:74 src/ssl/linux/getcrl.c:86 2089 #: src/ssl/linux/getcrl.c:74 src/ssl/linux/getcrl.c:86
2056 #: src/ssl/linux/getcrl.c:112 src/ssl/linux/curl.c:195 src/ssl/linux/curl.c:225 2090 #: src/ssl/linux/getcrl.c:112 src/ssl/linux/curl.c:195 src/ssl/linux/curl.c:225
2057 #: src/ssl/linux/curl.c:249 src/ssl/linux/curl.c:271 src/ssl/linux/curl.c:280 2091 #: src/ssl/linux/curl.c:249 src/ssl/linux/curl.c:271 src/ssl/linux/curl.c:280
@@ -2174,7 +2208,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2174,7 +2208,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2174 msgid "Set toggles ON" 2208 msgid "Set toggles ON"
2175 msgstr "" 2209 msgstr ""
2176 2210
2177 -#: main.c:318 2211 +#: main.c:319
2178 msgid "Set trace filename" 2212 msgid "Set trace filename"
2179 msgstr "" 2213 msgstr ""
2180 2214
@@ -2182,7 +2216,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2182,7 +2216,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2182 msgid "Settings" 2216 msgid "Settings"
2183 msgstr "" 2217 msgstr ""
2184 2218
2185 -#: src/dialogs/hostselect.c:314 2219 +#: src/dialogs/hostselect.c:340
2186 msgid "Setup host" 2220 msgid "Setup host"
2187 msgstr "" 2221 msgstr ""
2188 2222
@@ -2218,15 +2252,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2218,15 +2252,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2218 msgid "Smart paste" 2252 msgid "Smart paste"
2219 msgstr "" 2253 msgstr ""
2220 2254
2221 -#: src/core/iocalls.c:565 src/core/iocalls.c:582 2255 +#: src/core/iocalls.c:541 src/core/iocalls.c:558
2222 msgid "Socket error" 2256 msgid "Socket error"
2223 msgstr "" 2257 msgstr ""
2224 2258
2225 -#: src/core/telnet.c:694 2259 +#: src/core/telnet.c:693
2226 msgid "Socket read error" 2260 msgid "Socket read error"
2227 msgstr "" 2261 msgstr ""
2228 2262
2229 -#: src/core/telnet.c:1668 2263 +#: src/core/telnet.c:1667
2230 msgid "Socket write error" 2264 msgid "Socket write error"
2231 msgstr "" 2265 msgstr ""
2232 2266
@@ -2288,7 +2322,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2288,7 +2322,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2288 msgid "Starting transfer" 2322 msgid "Starting transfer"
2289 msgstr "" 2323 msgstr ""
2290 2324
2291 -#: src/core/properties.c:133 2325 +#: src/core/properties/boolean.c:111
2292 msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP" 2326 msgid "State is 3270, TN3270e or SSCP"
2293 msgstr "" 2327 msgstr ""
2294 2328
@@ -2296,15 +2330,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2296,15 +2330,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2296 msgid "Subject issuer mismatch" 2330 msgid "Subject issuer mismatch"
2297 msgstr "" 2331 msgstr ""
2298 2332
2299 -#: src/dialogs/hostselect.c:55 2333 +#: src/dialogs/hostselect.c:56
2300 msgid "System _type" 2334 msgid "System _type"
2301 msgstr "" 2335 msgstr ""
2302 2336
2303 -#: src/core/telnet.c:1156 2337 +#: src/core/telnet.c:1155
2304 msgid "TLS negotiation failure" 2338 msgid "TLS negotiation failure"
2305 msgstr "" 2339 msgstr ""
2306 2340
2307 -#: src/terminal/properties.c:289 2341 +#: src/terminal/properties.c:300
2308 msgid "TN3270 Session name" 2342 msgid "TN3270 Session name"
2309 msgstr "" 2343 msgstr ""
2310 2344
@@ -2312,7 +2346,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2312,7 +2346,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2312 msgid "Terminal colors" 2346 msgid "Terminal colors"
2313 msgstr "" 2347 msgstr ""
2314 2348
2315 -#: src/trace/trace.c:495 2349 +#: src/trace/trace.c:501
2316 msgid "Text file" 2350 msgid "Text file"
2317 msgstr "" 2351 msgstr ""
2318 2352
@@ -2367,7 +2401,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2367,7 +2401,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2367 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted." 2401 msgid "The SSL certificate for this host is not trusted."
2368 msgstr "" 2402 msgstr ""
2369 2403
2370 -#: src/ssl/linux/ldap.c:91 src/ssl/linux/ldap.c:104 2404 +#: src/ssl/linux/ldap.c:100 src/ssl/linux/ldap.c:113
2371 msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute" 2405 msgid "The URL argument should be in the format ldap://[HOST]/[DN]?attribute"
2372 msgstr "" 2406 msgstr ""
2373 2407
@@ -2426,7 +2460,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2426,7 +2460,7 @@ msgid &quot;&quot;
2426 "expected value, this is only meaningful for RSA keys." 2460 "expected value, this is only meaningful for RSA keys."
2427 msgstr "" 2461 msgstr ""
2428 2462
2429 -#: src/core/properties.c:276 2463 +#: src/core/properties/signed.c:66
2430 msgid "The color type" 2464 msgid "The color type"
2431 msgstr "" 2465 msgstr ""
2432 2466
@@ -2466,11 +2500,11 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2466,11 +2500,11 @@ msgid &quot;&quot;
2466 "displayed when the -issuer_checks option is set." 2500 "displayed when the -issuer_checks option is set."
2467 msgstr "" 2501 msgstr ""
2468 2502
2469 -#: src/core/properties.c:237 2503 +#: src/core/properties/unsigned.c:77
2470 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock" 2504 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
2471 msgstr "" 2505 msgstr ""
2472 2506
2473 -#: src/terminal/callbacks.c:452 2507 +#: src/terminal/callbacks.c:450
2474 #, c-format 2508 #, c-format
2475 msgid "The error code was %d" 2509 msgid "The error code was %d"
2476 msgstr "" 2510 msgstr ""
@@ -2491,6 +2525,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2491,6 +2525,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2491 msgid "The file transfer operation has been successfully completed." 2525 msgid "The file transfer operation has been successfully completed."
2492 msgstr "" 2526 msgstr ""
2493 2527
  2528 +#: src/core/ctlr.c:235
  2529 +#, c-format
  2530 +msgid "The height %d is less than model %d rows (%d)"
  2531 +msgstr ""
  2532 +
2494 #: src/core/ft/ftmessages.c:81 src/core/ft/ftmessages.c:88 2533 #: src/core/ft/ftmessages.c:81 src/core/ft/ftmessages.c:88
2495 #: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:94 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:100 2534 #: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:94 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:100
2496 msgid "" 2535 msgid ""
@@ -2510,12 +2549,12 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2510,12 +2549,12 @@ msgid &quot;&quot;
2510 "normally means the list of trusted certificates is not complete." 2549 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
2511 msgstr "" 2550 msgstr ""
2512 2551
2513 -#: window.c:418 2552 +#: window.c:449
2514 #, c-format 2553 #, c-format
2515 msgid "The known types are %s" 2554 msgid "The known types are %s"
2516 msgstr "" 2555 msgstr ""
2517 2556
2518 -#: src/core/properties.c:269 2557 +#: src/core/properties/signed.c:59
2519 msgid "The model number" 2558 msgid "The model number"
2520 msgstr "" 2559 msgstr ""
2521 2560
@@ -2523,7 +2562,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2523,7 +2562,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2523 msgid "The model of 3270 display to be emulated" 2562 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2524 msgstr "" 2563 msgstr ""
2525 2564
2526 -#: src/core/properties.c:389 2565 +#: src/core/properties/string.c:53
2527 msgid "The name of the active LU" 2566 msgid "The name of the active LU"
2528 msgstr "" 2567 msgstr ""
2529 2568
@@ -2531,6 +2570,22 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2531,6 +2570,22 @@ msgstr &quot;&quot;
2531 msgid "The name of the file in the host" 2570 msgid "The name of the file in the host"
2532 msgstr "" 2571 msgstr ""
2533 2572
  2573 +#: src/core/ctlr.c:234
  2574 +msgid "The oversize height is too small."
  2575 +msgstr ""
  2576 +
  2577 +#: src/core/ctlr.c:191
  2578 +msgid "The oversize values are invalid."
  2579 +msgstr ""
  2580 +
  2581 +#: src/core/ctlr.c:205
  2582 +msgid "The oversize values are too big."
  2583 +msgstr ""
  2584 +
  2585 +#: src/core/ctlr.c:220
  2586 +msgid "The oversize width is too small."
  2587 +msgstr ""
  2588 +
2534 #: src/ssl/state.c:233 2589 #: src/ssl/state.c:233
2535 msgid "" 2590 msgid ""
2536 "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be " 2591 "The passed certificate is self signed and the same certificate cannot be "
@@ -2560,7 +2615,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2560,7 +2615,7 @@ msgid &quot;&quot;
2560 "certificate authority." 2615 "certificate authority."
2561 msgstr "" 2616 msgstr ""
2562 2617
2563 -#: src/core/properties.c:459 2618 +#: src/core/properties/string.c:123
2564 msgid "The security state" 2619 msgid "The security state"
2565 msgstr "" 2620 msgstr ""
2566 2621
@@ -2572,6 +2627,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2572,6 +2627,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2572 msgid "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose." 2627 msgid "The supplied certificate cannot be used for the specified purpose."
2573 msgstr "" 2628 msgstr ""
2574 2629
  2630 +#: src/core/ctlr.c:221
  2631 +#, c-format
  2632 +msgid "The width %d is less than model %d columns (%d)"
  2633 +msgstr ""
  2634 +
2575 #: src/core/ft/ftmessages.c:146 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:150 2635 #: src/core/ft/ftmessages.c:146 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:150
2576 msgid "There is not enough space available for data on the host." 2636 msgid "There is not enough space available for data on the host."
2577 msgstr "" 2637 msgstr ""
@@ -2606,7 +2666,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2606,7 +2666,7 @@ msgid &quot;&quot;
2606 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA" 2666 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA"
2607 msgstr "" 2667 msgstr ""
2608 2668
2609 -#: main.c:418 2669 +#: main.c:410
2610 #, c-format 2670 #, c-format
2611 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" 2671 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d"
2612 msgstr "" 2672 msgstr ""
@@ -2640,7 +2700,7 @@ msgid &quot;Trace SSL negotiation&quot; @@ -2640,7 +2700,7 @@ msgid &quot;Trace SSL negotiation&quot;
2640 msgstr "" 2700 msgstr ""
2641 2701
2642 #: src/core/toggles.c:130 2702 #: src/core/toggles.c:130
2643 -msgid "Trace interface events" 2703 +msgid "Trace interface and application events"
2644 msgstr "" 2704 msgstr ""
2645 2705
2646 #: src/core/toggles.c:249 98trace.xml:38 2706 #: src/core/toggles.c:249 98trace.xml:38
@@ -2710,11 +2770,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2710,11 +2770,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2710 msgid "Turquoise" 2770 msgid "Turquoise"
2711 msgstr "" 2771 msgstr ""
2712 2772
2713 -#: src/core/properties.c:445 2773 +#: src/core/properties/string.c:109
2714 msgid "URL for the certificate revocation list" 2774 msgid "URL for the certificate revocation list"
2715 msgstr "" 2775 msgstr ""
2716 2776
2717 -#: src/core/properties.c:396 2777 +#: src/core/properties/string.c:60
2718 msgid "URL of the current host" 2778 msgid "URL of the current host"
2719 msgstr "" 2779 msgstr ""
2720 2780
@@ -2746,7 +2806,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2746,7 +2806,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2746 msgid "Unable to get certificate CRL." 2806 msgid "Unable to get certificate CRL."
2747 msgstr "" 2807 msgstr ""
2748 2808
2749 -#: src/core/linux/connect.c:82 2809 +#: src/core/linux/connect.c:83
2750 msgid "Unable to get connection state." 2810 msgid "Unable to get connection state."
2751 msgstr "" 2811 msgstr ""
2752 2812
@@ -2766,7 +2826,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2766,7 +2826,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2766 msgid "Unable to paste formatted data" 2826 msgid "Unable to paste formatted data"
2767 msgstr "" 2827 msgstr ""
2768 2828
2769 -#: src/core/paste.c:342 2829 +#: src/core/paste.c:345
2770 msgid "Unable to paste text" 2830 msgid "Unable to paste text"
2771 msgstr "" 2831 msgstr ""
2772 2832
@@ -2799,7 +2859,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2799,7 +2859,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2799 msgid "Unexpected action attribute in <%s>" 2859 msgid "Unexpected action attribute in <%s>"
2800 msgstr "" 2860 msgstr ""
2801 2861
2802 -#: src/core/paste.c:343 2862 +#: src/core/paste.c:346
2803 msgid "Unexpected error" 2863 msgid "Unexpected error"
2804 msgstr "" 2864 msgstr ""
2805 2865
@@ -2855,7 +2915,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2855,7 +2915,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2855 msgid "Unexpected type %d in typeahead queue" 2915 msgid "Unexpected type %d in typeahead queue"
2856 msgstr "" 2916 msgstr ""
2857 2917
2858 -#: src/core/ctlr.c:781 2918 +#: src/core/ctlr.c:674
2859 #, c-format 2919 #, c-format
2860 msgid "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X" 2920 msgid "Unknown 3270 Data Stream command: 0x%X"
2861 msgstr "" 2921 msgstr ""
@@ -2864,12 +2924,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2864,12 +2924,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2864 msgid "Unknown FT control code from host" 2924 msgid "Unknown FT control code from host"
2865 msgstr "" 2925 msgstr ""
2866 2926
2867 -#: src/core/keyboard/kybd.c:1670 2927 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1679
2868 #, c-format 2928 #, c-format
2869 msgid "Unknown PA key %d" 2929 msgid "Unknown PA key %d"
2870 msgstr "" 2930 msgstr ""
2871 2931
2872 -#: src/core/keyboard/kybd.c:1685 2932 +#: src/core/keyboard/kybd.c:1694
2873 #, c-format 2933 #, c-format
2874 msgid "Unknown PF key %d" 2934 msgid "Unknown PF key %d"
2875 msgstr "" 2935 msgstr ""
@@ -2953,47 +3013,47 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2953,47 +3013,47 @@ msgstr &quot;&quot;
2953 msgid "Wrap around" 3013 msgid "Wrap around"
2954 msgstr "" 3014 msgstr ""
2955 3015
2956 -#: src/terminal/oia.c:433 src/terminal/oia.c:457 src/terminal/oia.c:461 3016 +#: src/terminal/oia.c:431 src/terminal/oia.c:455 src/terminal/oia.c:459
2957 msgid "X" 3017 msgid "X"
2958 msgstr "" 3018 msgstr ""
2959 3019
2960 -#: src/terminal/oia.c:437 3020 +#: src/terminal/oia.c:435
2961 msgid "X -f" 3021 msgid "X -f"
2962 msgstr "" 3022 msgstr ""
2963 3023
2964 -#: src/terminal/oia.c:469 3024 +#: src/terminal/oia.c:467
2965 msgid "X Connecting" 3025 msgid "X Connecting"
2966 msgstr "" 3026 msgstr ""
2967 3027
2968 -#: src/terminal/oia.c:453 3028 +#: src/terminal/oia.c:451
2969 msgid "X Inhibit" 3029 msgid "X Inhibit"
2970 msgstr "" 3030 msgstr ""
2971 3031
2972 -#: src/terminal/oia.c:429 3032 +#: src/terminal/oia.c:427
2973 msgid "X Not Connected" 3033 msgid "X Not Connected"
2974 msgstr "" 3034 msgstr ""
2975 3035
2976 -#: src/terminal/oia.c:445 3036 +#: src/terminal/oia.c:443
2977 msgid "X Numeric" 3037 msgid "X Numeric"
2978 msgstr "" 3038 msgstr ""
2979 3039
2980 -#: src/terminal/oia.c:449 3040 +#: src/terminal/oia.c:447
2981 msgid "X Overflow" 3041 msgid "X Overflow"
2982 msgstr "" 3042 msgstr ""
2983 3043
2984 -#: src/terminal/oia.c:441 3044 +#: src/terminal/oia.c:439
2985 msgid "X Protected" 3045 msgid "X Protected"
2986 msgstr "" 3046 msgstr ""
2987 3047
2988 -#: src/terminal/oia.c:465 3048 +#: src/terminal/oia.c:463
2989 msgid "X Resolving" 3049 msgid "X Resolving"
2990 msgstr "" 3050 msgstr ""
2991 3051
2992 -#: src/terminal/oia.c:417 3052 +#: src/terminal/oia.c:415
2993 msgid "X System" 3053 msgid "X System"
2994 msgstr "" 3054 msgstr ""
2995 3055
2996 -#: src/terminal/oia.c:421 3056 +#: src/terminal/oia.c:419
2997 msgid "X Wait" 3057 msgid "X Wait"
2998 msgstr "" 3058 msgstr ""
2999 3059
@@ -3086,7 +3146,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3086,7 +3146,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3086 msgid "_Close" 3146 msgid "_Close"
3087 msgstr "" 3147 msgstr ""
3088 3148
3089 -#: src/dialogs/hostselect.c:55 3149 +#: src/dialogs/hostselect.c:56
3090 msgid "_Color table" 3150 msgid "_Color table"
3091 msgstr "" 3151 msgstr ""
3092 3152
@@ -3114,7 +3174,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3114,7 +3174,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3114 msgid "_Font:" 3174 msgid "_Font:"
3115 msgstr "" 3175 msgstr ""
3116 3176
3117 -#: src/dialogs/hostselect.c:129 3177 +#: src/dialogs/hostselect.c:130
3118 msgid "_Host" 3178 msgid "_Host"
3119 msgstr "" 3179 msgstr ""
3120 3180
@@ -3151,11 +3211,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3151,11 +3211,11 @@ msgstr &quot;&quot;
3151 msgid "_Save" 3211 msgid "_Save"
3152 msgstr "" 3212 msgstr ""
3153 3213
3154 -#: src/dialogs/hostselect.c:163 3214 +#: src/dialogs/hostselect.c:164
3155 msgid "_Secure connection." 3215 msgid "_Secure connection."
3156 msgstr "" 3216 msgstr ""
3157 3217
3158 -#: src/dialogs/hostselect.c:130 3218 +#: src/dialogs/hostselect.c:131
3159 msgid "_Service" 3219 msgid "_Service"
3160 msgstr "" 3220 msgstr ""
3161 3221
@@ -3192,31 +3252,31 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3192,31 +3252,31 @@ msgstr &quot;&quot;
3192 msgid "bracket" 3252 msgid "bracket"
3193 msgstr "" 3253 msgstr ""
3194 3254
3195 -#: src/core/toggles.c:365 src/core/linux/connect.c:231 3255 +#: src/core/toggles.c:365 src/core/linux/connect.c:232
3196 msgid "disable" 3256 msgid "disable"
3197 msgstr "" 3257 msgstr ""
3198 3258
3199 -#: src/core/toggles.c:365 src/core/linux/connect.c:231 3259 +#: src/core/toggles.c:365 src/core/linux/connect.c:232
3200 msgid "enable" 3260 msgid "enable"
3201 msgstr "" 3261 msgstr ""
3202 3262
3203 -#: src/core/iocalls.c:566 3263 +#: src/core/iocalls.c:542
3204 msgid "fcntl() error when getting socket state." 3264 msgid "fcntl() error when getting socket state."
3205 msgstr "" 3265 msgstr ""
3206 3266
3207 -#: src/core/iocalls.c:552 3267 +#: src/core/iocalls.c:528
3208 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed." 3268 msgid "ioctlsocket(FIONBIO) failed."
3209 msgstr "" 3269 msgstr ""
3210 3270
3211 -#: src/core/properties.c:438 3271 +#: src/core/properties/string.c:102
3212 msgid "lib3270 revision" 3272 msgid "lib3270 revision"
3213 msgstr "" 3273 msgstr ""
3214 3274
3215 -#: src/core/properties.c:431 3275 +#: src/core/properties/string.c:95
3216 msgid "lib3270 version" 3276 msgid "lib3270 version"
3217 msgstr "" 3277 msgstr ""
3218 3278
3219 -#: src/core/linux/connect.c:218 3279 +#: src/core/linux/connect.c:219
3220 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 3280 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3221 msgstr "" 3281 msgstr ""
3222 3282
ui/Makefile.in
@@ -32,6 +32,7 @@ SOURCES=xml2pot.c @@ -32,6 +32,7 @@ SOURCES=xml2pot.c
32 prefix=@prefix@ 32 prefix=@prefix@
33 exec_prefix=@exec_prefix@ 33 exec_prefix=@exec_prefix@
34 datarootdir=@datarootdir@ 34 datarootdir=@datarootdir@
  35 +APPDATADIR=@APPDATADIR@
35 36
36 PACKAGE_NAME=@PACKAGE_NAME@ 37 PACKAGE_NAME=@PACKAGE_NAME@
37 PACKAGE_VERSION=@PACKAGE_VERSION@ 38 PACKAGE_VERSION=@PACKAGE_VERSION@
@@ -103,8 +104,8 @@ Release: \ @@ -103,8 +104,8 @@ Release: \
103 104
104 install: 105 install:
105 106
106 - @$(MKDIR) $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PACKAGE_NAME)/ui  
107 - @$(INSTALL_DATA) *.xml $(DESTDIR)$(datarootdir)/$(PACKAGE_NAME)/ui 107 + @$(MKDIR) $(DESTDIR)$(APPDATADIR)/ui
  108 + @$(INSTALL_DATA) *.xml $(DESTDIR)$(APPDATADIR)/ui
108 109
109 $(SRCDIR): \ 110 $(SRCDIR): \
110 clean 111 clean
@@ -226,7 +226,8 @@ buildApplication() @@ -226,7 +226,8 @@ buildApplication()
226 --includedir=${WORKDIR}/build/${ARCH}/include \ 226 --includedir=${WORKDIR}/build/${ARCH}/include \
227 --sysconfdir=${WORKDIR}/build/${ARCH} \ 227 --sysconfdir=${WORKDIR}/build/${ARCH} \
228 --datadir=${WORKDIR}/build/${ARCH} \ 228 --datadir=${WORKDIR}/build/${ARCH} \
229 - --datarootdir=${WORKDIR}/build/${ARCH} 229 + --datarootdir=${WORKDIR}/build/${ARCH} \
  230 + --with-application-datadir=${WORKDIR}/build/${ARCH}
230 231
231 if [ "$?" != "0" ]; then 232 if [ "$?" != "0" ]; then
232 failed "Can't configure ${1}" 233 failed "Can't configure ${1}"
win/pw3270.nsi.in
1 !include "MUI2.nsh" 1 !include "MUI2.nsh"
2 !include "x64.nsh" 2 !include "x64.nsh"
3 !include "FileFunc.nsh" 3 !include "FileFunc.nsh"
  4 +!include "LogicLib.nsh"
4 5
5 Name "@PACKAGE@" 6 Name "@PACKAGE@"
6 Caption "@PACKAGE@ - @PACKAGE_DESCRIPTION@" 7 Caption "@PACKAGE@ - @PACKAGE_DESCRIPTION@"