Commit 29d2f4296b644d174931f56b0536c8814e582163

Authored by Perry Werneck
1 parent 70da9e47

Fixing package build.

Updating translation.
locale/pt_BR.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n" 6 "Project-Id-Version: pw3270 5.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 -"POT-Creation-Date: 2019-09-11 11:26-0300\n"  
9 -"PO-Revision-Date: 2019-09-11 18:43-0300\n" 8 +"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:54-0300\n"
  9 +"PO-Revision-Date: 2019-09-19 15:54-0300\n"
10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n" 10 "Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Português <>\n" 11 "Language-Team: Português <>\n"
12 "Language: pt_BR\n" 12 "Language: pt_BR\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr &quot;&quot;
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
21 21
22 -#: window.c:447 22 +#: window.c:448
23 #, c-format 23 #, c-format
24 msgid " and <b>%s</b> for %s." 24 msgid " and <b>%s</b> for %s."
25 msgstr " e <b>%s</b> para %s." 25 msgstr " e <b>%s</b> para %s."
@@ -45,27 +45,27 @@ msgstr &quot;%s&quot; @@ -45,27 +45,27 @@ msgstr &quot;%s&quot;
45 msgid "%s (SSL error %d)" 45 msgid "%s (SSL error %d)"
46 msgstr "%s (erro SSL %d)" 46 msgstr "%s (erro SSL %d)"
47 47
48 -#: actions.c:825 actions.c:837 48 +#: actions.c:844 actions.c:856
49 #, c-format 49 #, c-format
50 msgid "%s action needs a valid id attribute" 50 msgid "%s action needs a valid id attribute"
51 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido" 51 msgstr "Ação %s exige um atributo ID válido"
52 52
53 -#: actions.c:673 actions.c:802 actions.c:814 53 +#: actions.c:692 actions.c:821 actions.c:833
54 #, c-format 54 #, c-format
55 msgid "%s action needs a valid toggle name" 55 msgid "%s action needs a valid toggle name"
56 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido" 56 msgstr "Ação %s exige um nome de toggle válido"
57 57
58 -#: actions.c:849 58 +#: actions.c:868
59 #, c-format 59 #, c-format
60 msgid "%s action needs a valid value" 60 msgid "%s action needs a valid value"
61 msgstr "Ação %s precisa de um valor válido" 61 msgstr "Ação %s precisa de um valor válido"
62 62
63 -#: actions.c:559 63 +#: actions.c:578
64 #, c-format 64 #, c-format
65 msgid "%s action needs src attribute" 65 msgid "%s action needs src attribute"
66 msgstr "Ação %s precisa do atributo src" 66 msgstr "Ação %s precisa do atributo src"
67 67
68 -#: main.c:88 68 +#: main.c:89
69 #, c-format 69 #, c-format
70 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" 70 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
71 msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d" 71 msgstr "%s requer GTK versão %d.%d.%d"
@@ -100,12 +100,12 @@ msgstr &quot;%s: Caractere desconhecido depois de \\pf&quot; @@ -100,12 +100,12 @@ msgstr &quot;%s: Caractere desconhecido depois de \\pf&quot;
100 msgid "%s: Vertical tab not supported" 100 msgid "%s: Vertical tab not supported"
101 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada" 101 msgstr "%s: Tabulação vertical não é suportada"
102 102
103 -#: window.c:442 103 +#: window.c:443
104 #, c-format 104 #, c-format
105 msgid "%s<b>%s</b> for %s" 105 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
106 msgstr "%s<b>%s</b> para %s" 106 msgstr "%s<b>%s</b> para %s"
107 107
108 -#: main.c:323 108 +#: main.c:366
109 msgid "- 3270 Emulator for Gtk" 109 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
110 msgstr "- Emulador 3270 para GTK" 110 msgstr "- Emulador 3270 para GTK"
111 111
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr &quot;16 cores&quot; @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr &quot;16 cores&quot;
118 msgid "3270 Error" 118 msgid "3270 Error"
119 msgstr "Erro 3270" 119 msgstr "Erro 3270"
120 120
121 -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:385 src/filetransfer/v3270ft.c:360 121 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:385 src/filetransfer/v3270ft.c:353
122 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:284 122 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:284
123 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:286 123 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:286
124 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:288 124 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:288
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr &quot;Alerta 3270&quot; @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr &quot;Alerta 3270&quot;
133 msgid "3270 screen" 133 msgid "3270 screen"
134 msgstr "Tela 3270" 134 msgstr "Tela 3270"
135 135
136 -#: dialog.c:348 136 +#: dialog.c:98
137 #, c-format 137 #, c-format
138 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" 138 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
139 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d" 139 msgstr "Emulador 3270 para GTK+ %d.%d"
@@ -167,12 +167,12 @@ msgstr &quot;&lt;%s&gt; precisa do atributo %s&quot; @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr &quot;&lt;%s&gt; precisa do atributo %s&quot;
167 msgid "<%s> should be on toplevel" 167 msgid "<%s> should be on toplevel"
168 msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível" 168 msgstr "<%s> deve estar no primeiro nível"
169 169
170 -#: plugin.c:99 170 +#: plugin.c:105
171 #, c-format 171 #, c-format
172 msgid "<b>%s</b>\n" 172 msgid "<b>%s</b>\n"
173 msgstr "<b>%s</b>\n" 173 msgstr "<b>%s</b>\n"
174 174
175 -#: src/terminal/widget.c:155 175 +#: src/terminal/widget.c:136
176 msgid "" 176 msgid ""
177 "<b>Identity not verified</b>\n" 177 "<b>Identity not verified</b>\n"
178 "Disconnected from host" 178 "Disconnected from host"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr &quot;&quot;
184 msgid "<b>Text options</b>" 184 msgid "<b>Text options</b>"
185 msgstr "<b>Opções de texto</b>" 185 msgstr "<b>Opções de texto</b>"
186 186
187 -#: main.c:342 187 +#: main.c:385
188 msgid "" 188 msgid ""
189 "<b>Valid options:</b>\n" 189 "<b>Valid options:</b>\n"
190 "\n" 190 "\n"
@@ -249,16 +249,15 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot; @@ -249,16 +249,15 @@ msgstr &quot;Adicionar à cópia&quot;
249 msgid "Address or name of the host to connect." 249 msgid "Address or name of the host to connect."
250 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar." 250 msgstr "Endereço ou nome do host a conectar."
251 251
252 -#: src/core/toggles/table.c:240 00default.xml:129 252 +#: src/core/toggles/table.c:263 00default.xml:129
253 msgid "Alert sound" 253 msgid "Alert sound"
254 msgstr "Aviso sonoro" 254 msgstr "Aviso sonoro"
255 255
256 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:310 src/filetransfer/settings.c:212  
257 -#: src/dialogs/load.c:96 src/dialogs/save/save.c:117 256 +#: src/dialogs/load.c:96
258 msgid "All files" 257 msgid "All files"
259 msgstr "Todos os arquivos" 258 msgstr "Todos os arquivos"
260 259
261 -#: src/core/toggles/table.c:257 260 +#: src/core/toggles/table.c:282
262 msgid "Alternate screen" 261 msgid "Alternate screen"
263 msgstr "Tela alternativa" 262 msgstr "Tela alternativa"
264 263
@@ -287,11 +286,11 @@ msgstr &quot;Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host.&quot; @@ -287,11 +286,11 @@ msgstr &quot;Um parametro de ENVIO/RECEBIMENTO inválido foi enviado para o host.&quot;
287 msgid "Appends the source file to the destination file." 286 msgid "Appends the source file to the destination file."
288 msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino." 287 msgstr "Adiciona conteúdo do arquivo origem ao final do arquivo destino."
289 288
290 -#: main.c:314 main.c:316 289 +#: main.c:357 main.c:359
291 msgid "Application name" 290 msgid "Application name"
292 msgstr "Nome da aplicação" 291 msgstr "Nome da aplicação"
293 292
294 -#: main.c:364 main.c:369 293 +#: main.c:407 main.c:412
295 #, c-format 294 #, c-format
296 msgid "Application name set to \"%s\"" 295 msgid "Application name set to \"%s\""
297 msgstr "Nome da aplicação definido para \"%s\"" 296 msgstr "Nome da aplicação definido para \"%s\""
@@ -300,7 +299,7 @@ msgstr &quot;Nome da aplicação definido para \&quot;%s\&quot;&quot; @@ -300,7 +299,7 @@ msgstr &quot;Nome da aplicação definido para \&quot;%s\&quot;&quot;
300 msgid "Attn" 299 msgid "Attn"
301 msgstr "Attn" 300 msgstr "Attn"
302 301
303 -#: actions.c:534 302 +#: actions.c:553
304 #, c-format 303 #, c-format
305 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" 304 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
306 msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido" 305 msgstr "Atributo \"%s\" é invalido ou indefinido"
@@ -313,19 +312,19 @@ msgstr &quot;Divergência nos números de série da autoridade e emissor &quot; @@ -313,19 +312,19 @@ msgstr &quot;Divergência nos números de série da autoridade e emissor &quot;
313 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" 312 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
314 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" 313 msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
315 314
316 -#: src/core/toggles/table.c:221 315 +#: src/core/toggles/table.c:242
317 msgid "Auto connect" 316 msgid "Auto connect"
318 msgstr "Conexão automática" 317 msgstr "Conexão automática"
319 318
320 -#: src/core/toggles/table.c:259 319 +#: src/core/toggles/table.c:284
321 msgid "Auto resize on altscreen" 320 msgid "Auto resize on altscreen"
322 msgstr "Mudar automaticamente o tamanho do terminal em tela alternativa" 321 msgstr "Mudar automaticamente o tamanho do terminal em tela alternativa"
323 322
324 -#: src/core/toggles/table.c:167 src/core/toggles/table.c:168 00default.xml:124 323 +#: src/core/toggles/table.c:182 src/core/toggles/table.c:183 00default.xml:124
325 msgid "Auto-Reconnect" 324 msgid "Auto-Reconnect"
326 msgstr "Reconectar automaticamente" 325 msgstr "Reconectar automaticamente"
327 326
328 -#: src/core/toggles/table.c:106 327 +#: src/core/toggles/table.c:114
329 msgid "" 328 msgid ""
330 "Automatically convert trailing blanks in a field to NULLs in order to insert " 329 "Automatically convert trailing blanks in a field to NULLs in order to insert "
331 "a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that " 330 "a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that "
@@ -335,7 +334,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -335,7 +334,7 @@ msgstr &quot;&quot;
335 "a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that " 334 "a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that "
336 "input data is not squeezed to the left" 335 "input data is not squeezed to the left"
337 336
338 -#: src/core/toggles/table.c:169 337 +#: src/core/toggles/table.c:184
339 msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects" 338 msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects"
340 msgstr "Reconecta automaticamente caso o servidor desconecte" 339 msgstr "Reconecta automaticamente caso o servidor desconecte"
341 340
@@ -360,7 +359,7 @@ msgstr &quot;Fundo&quot; @@ -360,7 +359,7 @@ msgstr &quot;Fundo&quot;
360 msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word." 359 msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word."
361 msgstr "Volta o cursor até que atinga o início de uma palavra." 360 msgstr "Volta o cursor até que atinga o início de uma palavra."
362 361
363 -#: src/core/toggles/table.c:241 362 +#: src/core/toggles/table.c:264
364 msgid "Beep on errors" 363 msgid "Beep on errors"
365 msgstr "Emitir som nos erros" 364 msgstr "Emitir som nos erros"
366 365
@@ -368,11 +367,11 @@ msgstr &quot;Emitir som nos erros&quot; @@ -368,11 +367,11 @@ msgstr &quot;Emitir som nos erros&quot;
368 msgid "Black" 367 msgid "Black"
369 msgstr "Preto" 368 msgstr "Preto"
370 369
371 -#: src/core/toggles/table.c:104 src/core/toggles/table.c:105 00default.xml:122 370 +#: src/core/toggles/table.c:112 src/core/toggles/table.c:113 00default.xml:122
372 msgid "Blank Fill" 371 msgid "Blank Fill"
373 msgstr "Completar com espaços" 372 msgstr "Completar com espaços"
374 373
375 -#: src/core/toggles/table.c:59 src/core/toggles/table.c:60 00default.xml:115 374 +#: src/core/toggles/table.c:62 src/core/toggles/table.c:63 00default.xml:115
376 msgid "Blinking Cursor" 375 msgid "Blinking Cursor"
377 msgstr "Cursor piscante" 376 msgstr "Cursor piscante"
378 377
@@ -384,11 +383,11 @@ msgstr &quot;Tamanho do bloco:&quot; @@ -384,11 +383,11 @@ msgstr &quot;Tamanho do bloco:&quot;
384 msgid "Blue" 383 msgid "Blue"
385 msgstr "Azul" 384 msgstr "Azul"
386 385
387 -#: src/core/toggles/table.c:194 src/core/toggles/table.c:195 00default.xml:125 386 +#: src/core/toggles/table.c:212 src/core/toggles/table.c:213 00default.xml:125
388 msgid "Bold" 387 msgid "Bold"
389 msgstr "Negrito" 388 msgstr "Negrito"
390 389
391 -#: dialog.c:391 390 +#: dialog.c:141
392 msgid "Brazilian Public Software Portal" 391 msgid "Brazilian Public Software Portal"
393 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro" 392 msgstr "Portal do Software Público Brasileiro"
394 393
@@ -420,7 +419,7 @@ msgstr &quot;Arquivo CMS não encontrado, transferência cancelada&quot; @@ -420,7 +419,7 @@ msgstr &quot;Arquivo CMS não encontrado, transferência cancelada&quot;
420 msgid "CRL signature failure" 419 msgid "CRL signature failure"
421 msgstr "Erro na assinatura CRL" 420 msgstr "Erro na assinatura CRL"
422 421
423 -#: src/dialogs/load.c:180 src/dialogs/save/save.c:215 422 +#: src/dialogs/load.c:180 src/dialogs/save/save.c:213
424 msgid "C_haracter Coding" 423 msgid "C_haracter Coding"
425 msgstr "C_odificação de caracteres" 424 msgstr "C_odificação de caracteres"
426 425
@@ -499,11 +498,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível carregar&quot; @@ -499,11 +498,11 @@ msgstr &quot;Não foi possível carregar&quot;
499 msgid "Can't load %s" 498 msgid "Can't load %s"
500 msgstr "Não foi possível carregar %s" 499 msgstr "Não foi possível carregar %s"
501 500
502 -#: plugin.c:95 501 +#: plugin.c:101
503 msgid "Can't load plugin" 502 msgid "Can't load plugin"
504 msgstr "Não foi possível carregar plugin" 503 msgstr "Não foi possível carregar plugin"
505 504
506 -#: plugin.c:93 505 +#: plugin.c:99
507 #, c-format 506 #, c-format
508 msgid "Can't load plugin %s" 507 msgid "Can't load plugin %s"
509 msgstr "Não foi possível carregar plugin %s" 508 msgstr "Não foi possível carregar plugin %s"
@@ -517,7 +516,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível abrir %s&quot; @@ -517,7 +516,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível abrir %s&quot;
517 msgid "Can't open CRL File" 516 msgid "Can't open CRL File"
518 msgstr "Não foi possível abrir arquivo CRL" 517 msgstr "Não foi possível abrir arquivo CRL"
519 518
520 -#: window.c:182 519 +#: window.c:183
521 msgid "Can't open file" 520 msgid "Can't open file"
522 msgstr "Não foi possível abrir arquivo" 521 msgstr "Não foi possível abrir arquivo"
523 522
@@ -559,12 +558,7 @@ msgstr &quot;Não é possível colar texto&quot; @@ -559,12 +558,7 @@ msgstr &quot;Não é possível colar texto&quot;
559 msgid "Can't print" 558 msgid "Can't print"
560 msgstr "Não é possível imprimir" 559 msgstr "Não é possível imprimir"
561 560
562 -#: src/ssl/ctx_init.c:149  
563 -#, c-format  
564 -msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\""  
565 -msgstr "Não foi possível ler certificados SSL de %s"  
566 -  
567 -#: window.c:430 561 +#: window.c:431
568 #, c-format 562 #, c-format
569 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" 563 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
570 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido" 564 msgstr "Não reconheço \"%s\" como um tipo de host válido"
@@ -578,13 +572,13 @@ msgstr &quot;Não é possível salvar&quot; @@ -578,13 +572,13 @@ msgstr &quot;Não é possível salvar&quot;
578 msgid "Can't save \"%s\": %s" 572 msgid "Can't save \"%s\": %s"
579 msgstr "Não foi possível salvar %s: %s" 573 msgstr "Não foi possível salvar %s: %s"
580 574
581 -#: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:438  
582 -#: src/trace/trace.c:479 src/dialogs/transfer.c:97 src/dialogs/save/save.c:454 575 +#: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436
  576 +#: src/trace/trace.c:479 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:452
583 #, c-format 577 #, c-format
584 msgid "Can't save %s" 578 msgid "Can't save %s"
585 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s" 579 msgstr "Não foi possível salvar arquivo %s"
586 580
587 -#: window.c:180 581 +#: window.c:181
588 #, c-format 582 #, c-format
589 msgid "Can't save trace data to file %s" 583 msgid "Can't save trace data to file %s"
590 msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s" 584 msgstr "Não foi possível salvar trace no arquivo %s"
@@ -601,7 +595,7 @@ msgstr &quot;Não é possível setar a versão do protocolo LDAP&quot; @@ -601,7 +595,7 @@ msgstr &quot;Não é possível setar a versão do protocolo LDAP&quot;
601 msgid "Can't set callback table" 595 msgid "Can't set callback table"
602 msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos" 596 msgstr "Não foi possível setar a tabela de retornos"
603 597
604 -#: tools.c:306 598 +#: tools.c:307
605 msgid "Can't set host charset" 599 msgid "Can't set host charset"
606 msgstr "Não foi possível definir o charset do host" 600 msgstr "Não foi possível definir o charset do host"
607 601
@@ -629,9 +623,9 @@ msgstr &quot;Não foi possível iniciar transferência de arquivo.&quot; @@ -629,9 +623,9 @@ msgstr &quot;Não foi possível iniciar transferência de arquivo.&quot;
629 msgid "Can't verify." 623 msgid "Can't verify."
630 msgstr "Não foi possível verificar" 624 msgstr "Não foi possível verificar"
631 625
632 -#: src/terminal/callbacks.c:455 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432 626 +#: src/terminal/callbacks.c:458 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432
633 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:113 627 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:113
634 -#: src/dialogs/save/save.c:138 628 +#: src/dialogs/save/save.c:136
635 msgid "Cancel" 629 msgid "Cancel"
636 msgstr "_Cancelar" 630 msgstr "_Cancelar"
637 631
@@ -653,7 +647,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -653,7 +647,7 @@ msgstr &quot;&quot;
653 "Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão " 647 "Não foi possível criar uma nova estrutura de controle SSL para a conexão "
654 "atual." 648 "atual."
655 649
656 -#: src/ssl/ctx_init.c:125 650 +#: src/ssl/linux/init.c:90
657 msgid "Cant initialize the SSL context." 651 msgid "Cant initialize the SSL context."
658 msgstr "Erro ao inicializar contexto de segurança" 652 msgstr "Erro ao inicializar contexto de segurança"
659 653
@@ -689,7 +683,7 @@ msgstr &quot;Certificado revogado&quot; @@ -689,7 +683,7 @@ msgstr &quot;Certificado revogado&quot;
689 msgid "Certificate signature failure" 683 msgid "Certificate signature failure"
690 msgstr "Falha na assinatura do certificado" 684 msgstr "Falha na assinatura do certificado"
691 685
692 -#: tools.c:310 686 +#: tools.c:311
693 msgid "Charset error" 687 msgid "Charset error"
694 msgstr "Erro de codificação de caracteres" 688 msgstr "Erro de codificação de caracteres"
695 689
@@ -709,7 +703,7 @@ msgstr &quot;Limpar&quot; @@ -709,7 +703,7 @@ msgstr &quot;Limpar&quot;
709 msgid "Clear AID key" 703 msgid "Clear AID key"
710 msgstr "Clear AID" 704 msgstr "Clear AID"
711 705
712 -#: src/dialogs/load.c:205 src/dialogs/save/save.c:267 706 +#: src/dialogs/load.c:205 src/dialogs/save/save.c:265
713 msgid "Click to cancel operation" 707 msgid "Click to cancel operation"
714 msgstr "Clique para cancelar operação" 708 msgstr "Clique para cancelar operação"
715 709
@@ -717,7 +711,7 @@ msgstr &quot;Clique para cancelar operação&quot; @@ -717,7 +711,7 @@ msgstr &quot;Clique para cancelar operação&quot;
717 msgid "Click to load file" 711 msgid "Click to load file"
718 msgstr "Clique para carregar arquivo" 712 msgstr "Clique para carregar arquivo"
719 713
720 -#: src/dialogs/save/save.c:272 714 +#: src/dialogs/save/save.c:270
721 msgid "Click to save file" 715 msgid "Click to save file"
722 msgstr "Clique para salvar arquivo" 716 msgstr "Clique para salvar arquivo"
723 717
@@ -753,7 +747,7 @@ msgstr &quot;Comando a executar&quot; @@ -753,7 +747,7 @@ msgstr &quot;Comando a executar&quot;
753 msgid "Configure host" 747 msgid "Configure host"
754 msgstr "Configurar host" 748 msgstr "Configurar host"
755 749
756 -#: src/core/toggles/table.c:222 00default.xml:114 750 +#: src/core/toggles/table.c:243 00default.xml:114
757 msgid "Connect on startup" 751 msgid "Connect on startup"
758 msgstr "Conectar ao iniciar" 752 msgstr "Conectar ao iniciar"
759 753
@@ -778,7 +772,7 @@ msgstr &quot;Conexão foi cancelada pelo servidor&quot; @@ -778,7 +772,7 @@ msgstr &quot;Conexão foi cancelada pelo servidor&quot;
778 msgid "Connection state" 772 msgid "Connection state"
779 msgstr "Estado da conexão" 773 msgstr "Estado da conexão"
780 774
781 -#: src/terminal/callbacks.c:456 775 +#: src/terminal/callbacks.c:459
782 msgid "Continue" 776 msgid "Continue"
783 msgstr "Continuar" 777 msgstr "Continuar"
784 778
@@ -807,7 +801,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -807,7 +801,7 @@ msgstr &quot;&quot;
807 msgid "Creates a file with variable-length records." 801 msgid "Creates a file with variable-length records."
808 msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável." 802 msgstr "Cria arquivo com registros de tamanho variável."
809 803
810 -#: colors.c:519 src/core/toggles/table.c:149 src/core/toggles/table.c:150 804 +#: colors.c:519 src/core/toggles/table.c:162 src/core/toggles/table.c:163
811 #: src/dialogs/colors.c:174 00default.xml:121 805 #: src/dialogs/colors.c:174 00default.xml:121
812 msgid "Cross hair cursor" 806 msgid "Cross hair cursor"
813 msgstr "Cursor mira" 807 msgstr "Cursor mira"
@@ -903,7 +897,7 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot; @@ -903,7 +897,7 @@ msgstr &quot;Verde Escuro&quot;
903 msgid "Dark Turquoise" 897 msgid "Dark Turquoise"
904 msgstr "Turquesa Escuro" 898 msgstr "Turquesa Escuro"
905 899
906 -#: src/core/toggles/table.c:86 900 +#: src/core/toggles/table.c:92
907 msgid "Data Stream" 901 msgid "Data Stream"
908 msgstr "Fluxo de dados" 902 msgstr "Fluxo de dados"
909 903
@@ -955,7 +949,7 @@ msgstr &quot;Tabela de caracteres para a tela&quot; @@ -955,7 +949,7 @@ msgstr &quot;Tabela de caracteres para a tela&quot;
955 msgid "Display current charset" 949 msgid "Display current charset"
956 msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa" 950 msgstr "Mostrar a tabela de caracteres ativa"
957 951
958 -#: src/core/toggles/table.c:79 952 +#: src/core/toggles/table.c:84
959 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)" 953 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
960 msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador" 954 msgstr "Mostra posição do cursor na lista de informações ao operador"
961 955
@@ -967,15 +961,15 @@ msgstr &quot;EOR recebido fora do modo 3270, ignorado.&quot; @@ -967,15 +961,15 @@ msgstr &quot;EOR recebido fora do modo 3270, ignorado.&quot;
967 msgid "ETA:" 961 msgid "ETA:"
968 msgstr "ETA:" 962 msgstr "ETA:"
969 963
970 -#: src/core/toggles/table.c:277 964 +#: src/core/toggles/table.c:304
971 msgid "Enable network in/out trace" 965 msgid "Enable network in/out trace"
972 msgstr "Habilitar trace de entrada/saída de rede" 966 msgstr "Habilitar trace de entrada/saída de rede"
973 967
974 -#: src/core/toggles/table.c:268 968 +#: src/core/toggles/table.c:294
975 msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE" 969 msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE"
976 msgstr "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE" 970 msgstr "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE"
977 971
978 -#: src/core/toggles/table.c:286 972 +#: src/core/toggles/table.c:314
979 msgid "Enable security negotiation trace" 973 msgid "Enable security negotiation trace"
980 msgstr "Habilita trace da negociação de segurança" 974 msgstr "Habilita trace da negociação de segurança"
981 975
@@ -1053,7 +1047,7 @@ msgstr &quot;Erro ao gravar arquivo no host, transferência cancelada&quot; @@ -1053,7 +1047,7 @@ msgstr &quot;Erro ao gravar arquivo no host, transferência cancelada&quot;
1053 msgid "Estimated transfer arrival" 1047 msgid "Estimated transfer arrival"
1054 msgstr "Tempo estimado para a transferência" 1048 msgstr "Tempo estimado para a transferência"
1055 1049
1056 -#: src/core/toggles/table.c:122 1050 +#: src/core/toggles/table.c:132
1057 msgid "Events" 1051 msgid "Events"
1058 msgstr "Eventos" 1052 msgstr "Eventos"
1059 1053
@@ -1069,7 +1063,7 @@ msgstr &quot;Delimitadores de campo&quot; @@ -1069,7 +1063,7 @@ msgstr &quot;Delimitadores de campo&quot;
1069 msgid "Field colors" 1063 msgid "Field colors"
1070 msgstr "Cor dos campos" 1064 msgstr "Cor dos campos"
1071 1065
1072 -#: src/dialogs/save/save.c:229 1066 +#: src/dialogs/save/save.c:227
1073 msgid "File _Format" 1067 msgid "File _Format"
1074 msgstr "_Formato do arquivo" 1068 msgstr "_Formato do arquivo"
1075 1069
@@ -1134,7 +1128,7 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notBefore\&quot; do certificado&quot; @@ -1134,7 +1128,7 @@ msgstr &quot;Erro de formato no campo \&quot;notBefore\&quot; do certificado&quot;
1134 msgid "Formatted screen" 1128 msgid "Formatted screen"
1135 msgstr "Tela formatada" 1129 msgstr "Tela formatada"
1136 1130
1137 -#: src/core/toggles/table.c:158 src/core/toggles/table.c:159 00default.xml:118 1131 +#: src/core/toggles/table.c:172 src/core/toggles/table.c:173 00default.xml:118
1138 msgid "Full Screen" 1132 msgid "Full Screen"
1139 msgstr "Tela cheia" 1133 msgstr "Tela cheia"
1140 1134
@@ -1150,11 +1144,11 @@ msgstr &quot;Caminho completo do arquivo remoto&quot; @@ -1150,11 +1144,11 @@ msgstr &quot;Caminho completo do arquivo remoto&quot;
1150 msgid "Function bar" 1144 msgid "Function bar"
1151 msgstr "Barra de funções" 1145 msgstr "Barra de funções"
1152 1146
1153 -#: main.c:92 main.c:414 1147 +#: main.c:93 main.c:457
1154 msgid "GTK Version mismatch" 1148 msgid "GTK Version mismatch"
1155 msgstr "Divergência de versão GTK" 1149 msgstr "Divergência de versão GTK"
1156 1150
1157 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:379 1151 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:372
1158 msgid "Get transfer queue from an external XML file" 1152 msgid "Get transfer queue from an external XML file"
1159 msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo" 1153 msgstr "Obtém a fila de transferência de um arquivo XML externo"
1160 1154
@@ -1211,11 +1205,11 @@ msgstr &quot;Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição&quot; @@ -1211,11 +1205,11 @@ msgstr &quot;Servidor rejeitou o tipo de dispositivo ou requisição&quot;
1211 msgid "Host rejected resource(s)" 1205 msgid "Host rejected resource(s)"
1212 msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)" 1206 msgstr "Servidor rejeitou recurso(s)"
1213 1207
1214 -#: main.c:303 1208 +#: main.c:347
1215 msgid "Host system type" 1209 msgid "Host system type"
1216 msgstr "Tipo do sistema no servidor" 1210 msgstr "Tipo do sistema no servidor"
1217 1211
1218 -#: main.c:301 1212 +#: main.c:345
1219 msgid "Host to connect" 1213 msgid "Host to connect"
1220 msgstr "Servidor a conectar" 1214 msgstr "Servidor a conectar"
1221 1215
@@ -1243,11 +1237,11 @@ msgstr &quot;Identificação do estado de segurança da sessão&quot; @@ -1243,11 +1237,11 @@ msgstr &quot;Identificação do estado de segurança da sessão&quot;
1243 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection" 1237 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection"
1244 msgstr "Minutos para desconexão automática" 1238 msgstr "Minutos para desconexão automática"
1245 1239
1246 -#: src/core/toggles/table.c:160 1240 +#: src/core/toggles/table.c:174
1247 msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state" 1241 msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state"
1248 msgstr "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state" 1242 msgstr "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state"
1249 1243
1250 -#: src/core/toggles/table.c:133 1244 +#: src/core/toggles/table.c:144
1251 msgid "" 1245 msgid ""
1252 "If set, puts restrictions on how pasted text is placed on the screen. The " 1246 "If set, puts restrictions on how pasted text is placed on the screen. The "
1253 "position of the cursor at the time the paste operation is begun is used as a " 1247 "position of the cursor at the time the paste operation is begun is used as a "
@@ -1261,7 +1255,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1261,7 +1255,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1261 "that position. This option is useful for pasting into certain IBM editors " 1255 "that position. This option is useful for pasting into certain IBM editors "
1262 "that use the left side of the screen for control information" 1256 "that use the left side of the screen for control information"
1263 1257
1264 -#: src/core/toggles/table.c:97 1258 +#: src/core/toggles/table.c:104
1265 msgid "" 1259 msgid ""
1266 "If set, the NVT terminal emulator automatically assumes a NEWLINE character " 1260 "If set, the NVT terminal emulator automatically assumes a NEWLINE character "
1267 "when it reaches the end of a line." 1261 "when it reaches the end of a line."
@@ -1269,15 +1263,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1269,15 +1263,15 @@ msgstr &quot;&quot;
1269 "Se ativo o emulador de terminal assume automaticamente uma quebra de linha " 1263 "Se ativo o emulador de terminal assume automaticamente uma quebra de linha "
1270 "quando chega ao final de uma linha" 1264 "quando chega ao final de uma linha"
1271 1265
1272 -#: src/core/toggles/table.c:61 1266 +#: src/core/toggles/table.c:64
1273 msgid "If set, the cursor blinks" 1267 msgid "If set, the cursor blinks"
1274 msgstr "Se ativo o cursor pisca" 1268 msgstr "Se ativo o cursor pisca"
1275 1269
1276 -#: src/core/toggles/table.c:52 1270 +#: src/core/toggles/table.c:53
1277 msgid "If set, the terminal operates in uppercase-only mode" 1271 msgid "If set, the terminal operates in uppercase-only mode"
1278 msgstr "Se ativo o terminal opera apenas com caracteres maiúsculos" 1272 msgstr "Se ativo o terminal opera apenas com caracteres maiúsculos"
1279 1273
1280 -#: src/core/toggles/table.c:142 1274 +#: src/core/toggles/table.c:154
1281 msgid "" 1275 msgid ""
1282 "If set, the terminal will always select rectangular areas of the screen. " 1276 "If set, the terminal will always select rectangular areas of the screen. "
1283 "Otherwise, it selects continuous regions of the screen" 1277 "Otherwise, it selects continuous regions of the screen"
@@ -1285,7 +1279,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1285,7 +1279,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1285 "Se ativo o terminal sempre selecionará áreas retangulares, se inativo " 1279 "Se ativo o terminal sempre selecionará áreas retangulares, se inativo "
1286 "selecionará áreas contínuas da tela" 1280 "selecionará áreas contínuas da tela"
1287 1281
1288 -#: src/core/toggles/table.c:151 1282 +#: src/core/toggles/table.c:164
1289 msgid "" 1283 msgid ""
1290 "If set, the terminal will display a crosshair over the cursor: lines " 1284 "If set, the terminal will display a crosshair over the cursor: lines "
1291 "extending the full width and height of the screen, centered over the cursor " 1285 "extending the full width and height of the screen, centered over the cursor "
@@ -1295,7 +1289,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1295,7 +1289,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1295 "extending the full width and height of the screen, centered over the cursor " 1289 "extending the full width and height of the screen, centered over the cursor "
1296 "position. This makes locating the cursor on the screen much easier" 1290 "position. This makes locating the cursor on the screen much easier"
1297 1291
1298 -#: src/core/toggles/table.c:70 1292 +#: src/core/toggles/table.c:74
1299 msgid "" 1293 msgid ""
1300 "If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the " 1294 "If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the "
1301 "status line" 1295 "status line"
@@ -1304,9 +1298,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1304,9 +1298,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1304 "status line" 1298 "status line"
1305 1299
1306 #: src/core/actions/table.c:490 1300 #: src/core/actions/table.c:490
1307 -msgid ""  
1308 -"If the terminal has selected area print tje selected area, if not, print all "  
1309 -"contents." 1301 +msgid "If the terminal has selected area print it, if not, print all contents."
1310 msgstr "" 1302 msgstr ""
1311 "Se houver área selecionada imprime a seleção, senão, imprime toda a tela." 1303 "Se houver área selecionada imprime a seleção, senão, imprime toda a tela."
1312 1304
@@ -1334,11 +1326,11 @@ msgstr &quot;Código de requisição incorreto, transferência cancelada&quot; @@ -1334,11 +1326,11 @@ msgstr &quot;Código de requisição incorreto, transferência cancelada&quot;
1334 msgid "Input method" 1326 msgid "Input method"
1335 msgstr "Método de entrada" 1327 msgstr "Método de entrada"
1336 1328
1337 -#: src/core/toggles/table.c:176 1329 +#: src/core/toggles/table.c:192
1338 msgid "Insert" 1330 msgid "Insert"
1339 msgstr "Inserção" 1331 msgstr "Inserção"
1340 1332
1341 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:395 1333 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:388
1342 msgid "Insert new file in the transfer queue" 1334 msgid "Insert new file in the transfer queue"
1343 msgstr "Inserir um novo arquivo na fila de transferência" 1335 msgstr "Inserir um novo arquivo na fila de transferência"
1344 1336
@@ -1354,7 +1346,7 @@ msgstr &quot;Intensificado/Desprotegido&quot; @@ -1354,7 +1346,7 @@ msgstr &quot;Intensificado/Desprotegido&quot;
1354 msgid "Invalid CA certificate" 1346 msgid "Invalid CA certificate"
1355 msgstr "Certificado CA inválido" 1347 msgstr "Certificado CA inválido"
1356 1348
1357 -#: src/terminal/callbacks.c:483 1349 +#: src/terminal/callbacks.c:486
1358 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" 1350 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270"
1359 msgstr "" 1351 msgstr ""
1360 "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270" 1352 "Tabela de callbacks inválida, possível divergência de versão na lib3270"
@@ -1416,7 +1408,7 @@ msgstr &quot;O terminal está no estad INITIAL_E?&quot; @@ -1416,7 +1408,7 @@ msgstr &quot;O terminal está no estad INITIAL_E?&quot;
1416 msgid "Is terminal ready" 1408 msgid "Is terminal ready"
1417 msgstr "O terminal está pronto" 1409 msgstr "O terminal está pronto"
1418 1410
1419 -#: src/core/toggles/table.c:203 src/core/toggles/table.c:204 00default.xml:127 1411 +#: src/core/toggles/table.c:222 src/core/toggles/table.c:223 00default.xml:127
1420 msgid "Keep selected" 1412 msgid "Keep selected"
1421 msgstr "Manter selecionado" 1413 msgstr "Manter selecionado"
1422 1414
@@ -1465,7 +1457,7 @@ msgstr &quot;Local:&quot; @@ -1465,7 +1457,7 @@ msgstr &quot;Local:&quot;
1465 msgid "Lock keyboard on operator error" 1457 msgid "Lock keyboard on operator error"
1466 msgstr "Bloqueia teclado em caso de erro do operador" 1458 msgstr "Bloqueia teclado em caso de erro do operador"
1467 1459
1468 -#: main.c:309 1460 +#: main.c:353
1469 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number." 1461 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
1470 msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido." 1462 msgstr "Usa tamanho maior do que o padrão para o modelo escolhido."
1471 1463
@@ -1477,7 +1469,7 @@ msgstr &quot;Altura máxima da tela em linhas&quot; @@ -1477,7 +1469,7 @@ msgstr &quot;Altura máxima da tela em linhas&quot;
1477 msgid "Maximum screen width in columns" 1469 msgid "Maximum screen width in columns"
1478 msgstr "Largura maxima da tela em colunas" 1470 msgstr "Largura maxima da tela em colunas"
1479 1471
1480 -#: main.c:310 1472 +#: main.c:354
1481 msgid "Minutes for auto-disconnect" 1473 msgid "Minutes for auto-disconnect"
1482 msgstr "Minutos para desconexão automática" 1474 msgstr "Minutos para desconexão automática"
1483 1475
@@ -1485,7 +1477,7 @@ msgstr &quot;Minutos para desconexão automática&quot; @@ -1485,7 +1477,7 @@ msgstr &quot;Minutos para desconexão automática&quot;
1485 msgid "Misc colors" 1477 msgid "Misc colors"
1486 msgstr "Cores diversas" 1478 msgstr "Cores diversas"
1487 1479
1488 -#: window.c:554 1480 +#: window.c:555
1489 #, c-format 1481 #, c-format
1490 msgid "Model %d (%s)" 1482 msgid "Model %d (%s)"
1491 msgstr "Modelo %d (%s)" 1483 msgstr "Modelo %d (%s)"
@@ -1494,7 +1486,7 @@ msgstr &quot;Modelo %d (%s)&quot; @@ -1494,7 +1486,7 @@ msgstr &quot;Modelo %d (%s)&quot;
1494 msgid "Model name" 1486 msgid "Model name"
1495 msgstr "Nome do modelo" 1487 msgstr "Nome do modelo"
1496 1488
1497 -#: src/core/toggles/table.c:50 00default.xml:116 1489 +#: src/core/toggles/table.c:51 00default.xml:116
1498 msgid "Monocase" 1490 msgid "Monocase"
1499 msgstr "Só Maiúsculas" 1491 msgstr "Só Maiúsculas"
1500 1492
@@ -1502,7 +1494,7 @@ msgstr &quot;Só Maiúsculas&quot; @@ -1502,7 +1494,7 @@ msgstr &quot;Só Maiúsculas&quot;
1502 msgid "Monochrome" 1494 msgid "Monochrome"
1503 msgstr "Monocromático" 1495 msgstr "Monocromático"
1504 1496
1505 -#: actions.c:690 1497 +#: actions.c:709
1506 msgid "Move action needs target & direction attributes" 1498 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1507 msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\"" 1499 msgstr "Ação \"move\" precisa dos atributos \"target\" e \"direction\""
1508 1500
@@ -1520,7 +1512,7 @@ msgstr &quot;Move para o primeiro campo desprotegido.&quot; @@ -1520,7 +1512,7 @@ msgstr &quot;Move para o primeiro campo desprotegido.&quot;
1520 msgid "Mustard" 1512 msgid "Mustard"
1521 msgstr "Mostarda" 1513 msgstr "Mostarda"
1522 1514
1523 -#: src/core/toggles/table.c:275 1515 +#: src/core/toggles/table.c:302
1524 msgid "Network data" 1516 msgid "Network data"
1525 msgstr "Tráfego de rede" 1517 msgstr "Tráfego de rede"
1526 1518
@@ -1529,7 +1521,7 @@ msgstr &quot;Tráfego de rede&quot; @@ -1529,7 +1521,7 @@ msgstr &quot;Tráfego de rede&quot;
1529 msgid "Network error" 1521 msgid "Network error"
1530 msgstr "Erro de rede" 1522 msgstr "Erro de rede"
1531 1523
1532 -#: src/core/toggles/table.c:266 src/core/toggles/table.c:267 00default.xml:131 1524 +#: src/core/toggles/table.c:292 src/core/toggles/table.c:293 00default.xml:131
1533 msgid "Network keep alive" 1525 msgid "Network keep alive"
1534 msgstr "Network keep alive" 1526 msgstr "Network keep alive"
1535 1527
@@ -1760,7 +1752,7 @@ msgstr &quot;PF8&quot; @@ -1760,7 +1752,7 @@ msgstr &quot;PF8&quot;
1760 msgid "PF9" 1752 msgid "PF9"
1761 msgstr "PF9" 1753 msgstr "PF9"
1762 1754
1763 -#: main.c:340 1755 +#: main.c:383
1764 msgid "Parse error" 1756 msgid "Parse error"
1765 msgstr "Erro de interpretação" 1757 msgstr "Erro de interpretação"
1766 1758
@@ -1789,7 +1781,7 @@ msgstr &quot;Colar próximo&quot; @@ -1789,7 +1781,7 @@ msgstr &quot;Colar próximo&quot;
1789 msgid "Paste text file" 1781 msgid "Paste text file"
1790 msgstr "Colar arquivo texto" 1782 msgstr "Colar arquivo texto"
1791 1783
1792 -#: src/core/toggles/table.c:131 src/core/toggles/table.c:132 00default.xml:120 1784 +#: src/core/toggles/table.c:142 src/core/toggles/table.c:143 00default.xml:120
1793 msgid "Paste with left margin" 1785 msgid "Paste with left margin"
1794 msgstr "Colar com margem esquerda" 1786 msgstr "Colar com margem esquerda"
1795 1787
@@ -1797,10 +1789,6 @@ msgstr &quot;Colar com margem esquerda&quot; @@ -1797,10 +1789,6 @@ msgstr &quot;Colar com margem esquerda&quot;
1797 msgid "Path and name of the local file" 1789 msgid "Path and name of the local file"
1798 msgstr "Caminho e nome do arquivo local" 1790 msgstr "Caminho e nome do arquivo local"
1799 1791
1800 -#: main.c:311  
1801 -msgid "Path for plugin files"  
1802 -msgstr "Caminho para os arquivos de plugin"  
1803 -  
1804 #: src/ssl/state.c:284 1792 #: src/ssl/state.c:284
1805 msgid "Path length constraint exceeded" 1793 msgid "Path length constraint exceeded"
1806 msgstr "Path length constraint exceeded" 1794 msgstr "Path length constraint exceeded"
@@ -1989,7 +1977,7 @@ msgstr &quot;Receber arquivo&quot; @@ -1989,7 +1977,7 @@ msgstr &quot;Receber arquivo&quot;
1989 msgid "Receive text file" 1977 msgid "Receive text file"
1990 msgstr "Receber arquivo texto" 1978 msgstr "Receber arquivo texto"
1991 1979
1992 -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:132 1980 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:130
1993 msgid "Receiving file" 1981 msgid "Receiving file"
1994 msgstr "Recebendo arquivo" 1982 msgstr "Recebendo arquivo"
1995 1983
@@ -1997,7 +1985,7 @@ msgstr &quot;Recebendo arquivo&quot; @@ -1997,7 +1985,7 @@ msgstr &quot;Recebendo arquivo&quot;
1997 msgid "Record Length" 1985 msgid "Record Length"
1998 msgstr "Comprimento de registro:" 1986 msgstr "Comprimento de registro:"
1999 1987
2000 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:347 src/filetransfer/settings.c:522 1988 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:340 src/filetransfer/settings.c:519
2001 msgid "Record format" 1989 msgid "Record format"
2002 msgstr "Formato de registro" 1990 msgstr "Formato de registro"
2003 1991
@@ -2013,7 +2001,7 @@ msgstr &quot;Recarregar conteúdo do buffer&quot; @@ -2013,7 +2001,7 @@ msgstr &quot;Recarregar conteúdo do buffer&quot;
2013 msgid "Remap Failed" 2001 msgid "Remap Failed"
2014 msgstr "Remapeamento falhou" 2002 msgstr "Remapeamento falhou"
2015 2003
2016 -#: main.c:307 2004 +#: main.c:351
2017 msgid "Remap charset from xml file" 2005 msgid "Remap charset from xml file"
2018 msgstr "Remapear caracteres por um arquivo xml" 2006 msgstr "Remapear caracteres por um arquivo xml"
2019 2007
@@ -2034,7 +2022,7 @@ msgstr &quot;Arquivo remoto:&quot; @@ -2034,7 +2022,7 @@ msgstr &quot;Arquivo remoto:&quot;
2034 msgid "Remote:" 2022 msgid "Remote:"
2035 msgstr "Remoto:" 2023 msgstr "Remoto:"
2036 2024
2037 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:403 2025 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:396
2038 msgid "Remove selected file from the transfer queue" 2026 msgid "Remove selected file from the transfer queue"
2039 msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência" 2027 msgstr "Remove arquivo selecionado da fila de transferência"
2040 2028
@@ -2058,7 +2046,7 @@ msgstr &quot;Reselecionar&quot; @@ -2058,7 +2046,7 @@ msgstr &quot;Reselecionar&quot;
2058 msgid "Reset" 2046 msgid "Reset"
2059 msgstr "Reset" 2047 msgstr "Reset"
2060 2048
2061 -#: src/core/toggles/table.c:258 00default.xml:119 2049 +#: src/core/toggles/table.c:283 00default.xml:119
2062 msgid "Resize on alternate screen" 2050 msgid "Resize on alternate screen"
2063 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa" 2051 msgstr "Mudar tamanho do terminal em tela alternativa"
2064 2052
@@ -2094,7 +2082,7 @@ msgstr &quot;Erro SSL&quot; @@ -2094,7 +2082,7 @@ msgstr &quot;Erro SSL&quot;
2094 msgid "SSL Read error" 2082 msgid "SSL Read error"
2095 msgstr "Erro de leitura SSL" 2083 msgstr "Erro de leitura SSL"
2096 2084
2097 -#: src/core/toggles/table.c:284 2085 +#: src/core/toggles/table.c:312
2098 msgid "SSL negotiation" 2086 msgid "SSL negotiation"
2099 msgstr "Negociação SSL" 2087 msgstr "Negociação SSL"
2100 2088
@@ -2111,7 +2099,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2111,7 +2099,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2111 "SSL_write:\n" 2099 "SSL_write:\n"
2112 "%s" 2100 "%s"
2113 2101
2114 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:455 2102 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/filetransfer/activitylist.c:453
2115 #: src/trace/trace.c:498 src/dialogs/transfer.c:73 2103 #: src/trace/trace.c:498 src/dialogs/transfer.c:73
2116 msgid "Save" 2104 msgid "Save"
2117 msgstr "Salvar" 2105 msgstr "Salvar"
@@ -2120,11 +2108,11 @@ msgstr &quot;Salvar&quot; @@ -2120,11 +2108,11 @@ msgstr &quot;Salvar&quot;
2120 msgid "Save _As" 2108 msgid "Save _As"
2121 msgstr "Salvar _Como" 2109 msgstr "Salvar _Como"
2122 2110
2123 -#: src/dialogs/save/save.c:301 00default.xml:44 2111 +#: src/dialogs/save/save.c:299 00default.xml:44
2124 msgid "Save copy" 2112 msgid "Save copy"
2125 msgstr "Salvar cópia" 2113 msgstr "Salvar cópia"
2126 2114
2127 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/filetransfer/activitylist.c:454 2115 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:214 src/filetransfer/activitylist.c:452
2128 msgid "Save queue to file" 2116 msgid "Save queue to file"
2129 msgstr "Salvar a fila para um arquivo" 2117 msgstr "Salvar a fila para um arquivo"
2130 2118
@@ -2140,7 +2128,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot; @@ -2140,7 +2128,7 @@ msgstr &quot;Salvar tela&quot;
2140 msgid "Save selected" 2128 msgid "Save selected"
2141 msgstr "Salvar seleção" 2129 msgstr "Salvar seleção"
2142 2130
2143 -#: src/dialogs/save/save.c:300 2131 +#: src/dialogs/save/save.c:298
2144 msgid "Save selected area" 2132 msgid "Save selected area"
2145 msgstr "Salvar área selecionada" 2133 msgstr "Salvar área selecionada"
2146 2134
@@ -2148,7 +2136,7 @@ msgstr &quot;Salvar área selecionada&quot; @@ -2148,7 +2136,7 @@ msgstr &quot;Salvar área selecionada&quot;
2148 msgid "Save selected area." 2136 msgid "Save selected area."
2149 msgstr "Salvar área selecionada" 2137 msgstr "Salvar área selecionada"
2150 2138
2151 -#: src/dialogs/save/save.c:299 2139 +#: src/dialogs/save/save.c:297
2152 msgid "Save terminal contents" 2140 msgid "Save terminal contents"
2153 msgstr "Salvar conteúdo da tela" 2141 msgstr "Salvar conteúdo da tela"
2154 2142
@@ -2160,7 +2148,7 @@ msgstr &quot;Salvar trace para arquivo&quot; @@ -2160,7 +2148,7 @@ msgstr &quot;Salvar trace para arquivo&quot;
2160 msgid "Save transfer activity to file" 2148 msgid "Save transfer activity to file"
2161 msgstr "Salvar atividade de transferência para arquivo" 2149 msgstr "Salvar atividade de transferência para arquivo"
2162 2150
2163 -#: src/dialogs/transfer.c:197 2151 +#: src/dialogs/transfer.c:195
2164 msgid "Save transfer information to file" 2152 msgid "Save transfer information to file"
2165 msgstr "Salvar informações da transferência para arquivo" 2153 msgstr "Salvar informações da transferência para arquivo"
2166 2154
@@ -2168,7 +2156,7 @@ msgstr &quot;Salvar informações da transferência para arquivo&quot; @@ -2168,7 +2156,7 @@ msgstr &quot;Salvar informações da transferência para arquivo&quot;
2168 msgid "Save transfer queue" 2156 msgid "Save transfer queue"
2169 msgstr "Salvar fila de transferências" 2157 msgstr "Salvar fila de transferências"
2170 2158
2171 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:387 2159 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:380
2172 msgid "Save transfer queue to an external XML file" 2160 msgid "Save transfer queue to an external XML file"
2173 msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo" 2161 msgstr "Guarda fila de transferência num arquivo XML externo"
2174 2162
@@ -2193,7 +2181,7 @@ msgstr &quot;\&quot;oversize\&quot; maior que o modelo escolhido&quot; @@ -2193,7 +2181,7 @@ msgstr &quot;\&quot;oversize\&quot; maior que o modelo escolhido&quot;
2193 msgid "Screen size" 2181 msgid "Screen size"
2194 msgstr "Tamanho da tela" 2182 msgstr "Tamanho da tela"
2195 2183
2196 -#: src/core/toggles/table.c:113 2184 +#: src/core/toggles/table.c:122
2197 msgid "Screens" 2185 msgid "Screens"
2198 msgstr "Telas" 2186 msgstr "Telas"
2199 2187
@@ -2227,14 +2215,14 @@ msgstr &quot;Conexão segura efetuada com sucesso.&quot; @@ -2227,14 +2215,14 @@ msgstr &quot;Conexão segura efetuada com sucesso.&quot;
2227 2215
2228 #: src/ssl/negotiate.c:105 src/ssl/negotiate.c:134 src/ssl/negotiate.c:157 2216 #: src/ssl/negotiate.c:105 src/ssl/negotiate.c:134 src/ssl/negotiate.c:157
2229 #: src/ssl/negotiate.c:212 src/ssl/negotiate.c:235 src/ssl/negotiate.c:256 2217 #: src/ssl/negotiate.c:212 src/ssl/negotiate.c:235 src/ssl/negotiate.c:256
2230 -#: src/ssl/ctx_init.c:124 src/ssl/ctx_init.c:154 src/ssl/linux/ldap.c:98  
2231 -#: src/ssl/linux/ldap.c:111 src/ssl/linux/ldap.c:132 src/ssl/linux/ldap.c:143  
2232 -#: src/ssl/linux/ldap.c:154 src/ssl/linux/ldap.c:179 src/ssl/linux/ldap.c:190  
2233 -#: src/ssl/linux/ldap.c:202 src/ssl/linux/ldap.c:226 src/ssl/linux/getcrl.c:55  
2234 -#: src/ssl/linux/getcrl.c:74 src/ssl/linux/getcrl.c:86  
2235 -#: src/ssl/linux/getcrl.c:112 src/ssl/linux/curl.c:195 src/ssl/linux/curl.c:225  
2236 -#: src/ssl/linux/curl.c:249 src/ssl/linux/curl.c:271 src/ssl/linux/curl.c:280  
2237 -#: src/ssl/linux/curl.c:294 src/ssl/linux/curl.c:312 2218 +#: src/ssl/linux/ldap.c:98 src/ssl/linux/ldap.c:111 src/ssl/linux/ldap.c:132
  2219 +#: src/ssl/linux/ldap.c:143 src/ssl/linux/ldap.c:154 src/ssl/linux/ldap.c:179
  2220 +#: src/ssl/linux/ldap.c:190 src/ssl/linux/ldap.c:202 src/ssl/linux/ldap.c:226
  2221 +#: src/ssl/linux/init.c:89 src/ssl/linux/getcrl.c:55 src/ssl/linux/getcrl.c:74
  2222 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:86 src/ssl/linux/getcrl.c:112
  2223 +#: src/ssl/linux/curl.c:195 src/ssl/linux/curl.c:225 src/ssl/linux/curl.c:249
  2224 +#: src/ssl/linux/curl.c:271 src/ssl/linux/curl.c:280 src/ssl/linux/curl.c:294
  2225 +#: src/ssl/linux/curl.c:312
2238 msgid "Security error" 2226 msgid "Security error"
2239 msgstr "Erro de segurança" 2227 msgstr "Erro de segurança"
2240 2228
@@ -2242,8 +2230,8 @@ msgstr &quot;Erro de segurança&quot; @@ -2242,8 +2230,8 @@ msgstr &quot;Erro de segurança&quot;
2242 msgid "Security warning" 2230 msgid "Security warning"
2243 msgstr "Alerta de segurança" 2231 msgstr "Alerta de segurança"
2244 2232
2245 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:307 src/filetransfer/settings.c:209  
2246 -#: src/dialogs/save/save.c:114 src/dialogs/save/save.c:139 2233 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209
  2234 +#: src/dialogs/save/save.c:114 src/dialogs/save/save.c:137
2247 msgid "Select" 2235 msgid "Select"
2248 msgstr "Selecionar" 2236 msgstr "Selecionar"
2249 2237
@@ -2255,21 +2243,21 @@ msgstr &quot;Selecionar campo&quot; @@ -2255,21 +2243,21 @@ msgstr &quot;Selecionar campo&quot;
2255 msgid "Select all" 2243 msgid "Select all"
2256 msgstr "Selecionar tudo" 2244 msgstr "Selecionar tudo"
2257 2245
2258 -#: src/core/toggles/table.c:140 src/core/toggles/table.c:141 00default.xml:123 2246 +#: src/core/toggles/table.c:152 src/core/toggles/table.c:153 00default.xml:123
2259 msgid "Select by rectangles" 2247 msgid "Select by rectangles"
2260 msgstr "Seleção retangular" 2248 msgstr "Seleção retangular"
2261 2249
2262 -#: src/dialogs/save/save.c:113 src/dialogs/save/save.c:135 2250 +#: src/dialogs/save/save.c:113 src/dialogs/save/save.c:133
2263 msgid "Select destination file" 2251 msgid "Select destination file"
2264 msgstr "Selecionar arquivo destino" 2252 msgstr "Selecionar arquivo destino"
2265 2253
2266 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:577 src/filetransfer/settings.c:470 2254 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:570 src/filetransfer/settings.c:467
2267 #: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:110 src/dialogs/load.c:170 2255 #: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:110 src/dialogs/load.c:170
2268 -#: src/dialogs/save/save.c:204 2256 +#: src/dialogs/save/save.c:202
2269 msgid "Select file" 2257 msgid "Select file"
2270 msgstr "Selecionar arquivo" 2258 msgstr "Selecionar arquivo"
2271 2259
2272 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:444 src/filetransfer/v3270ft.c:453 2260 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:437 src/filetransfer/v3270ft.c:446
2273 msgid "Select first file" 2261 msgid "Select first file"
2274 msgstr "Selecionar primeiro arquivo" 2262 msgstr "Selecionar primeiro arquivo"
2275 2263
@@ -2277,19 +2265,19 @@ msgstr &quot;Selecionar primeiro arquivo&quot; @@ -2277,19 +2265,19 @@ msgstr &quot;Selecionar primeiro arquivo&quot;
2277 msgid "Select font" 2265 msgid "Select font"
2278 msgstr "Selecione fonte" 2266 msgstr "Selecione fonte"
2279 2267
2280 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:420 src/filetransfer/v3270ft.c:477 2268 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:413 src/filetransfer/v3270ft.c:470
2281 msgid "Select last file" 2269 msgid "Select last file"
2282 msgstr "Selecionar último arquivo" 2270 msgstr "Selecionar último arquivo"
2283 2271
2284 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:306 src/filetransfer/settings.c:208 2272 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:302 src/filetransfer/settings.c:208
2285 msgid "Select local file" 2273 msgid "Select local file"
2286 msgstr "Selecionar arquivo local" 2274 msgstr "Selecionar arquivo local"
2287 2275
2288 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:428 src/filetransfer/v3270ft.c:469 2276 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:421 src/filetransfer/v3270ft.c:462
2289 msgid "Select next file" 2277 msgid "Select next file"
2290 msgstr "Selecionar próximo arquivo" 2278 msgstr "Selecionar próximo arquivo"
2291 2279
2292 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:436 src/filetransfer/v3270ft.c:461 2280 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:429 src/filetransfer/v3270ft.c:454
2293 msgid "Select previous file" 2281 msgid "Select previous file"
2294 msgstr "Selecionar arquivo anterior" 2282 msgstr "Selecionar arquivo anterior"
2295 2283
@@ -2329,35 +2317,35 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo texto&quot; @@ -2329,35 +2317,35 @@ msgstr &quot;Enviar arquivo texto&quot;
2329 msgid "Send/Receive" 2317 msgid "Send/Receive"
2330 msgstr "Enviar/Receber" 2318 msgstr "Enviar/Receber"
2331 2319
2332 -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:132 2320 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:130
2333 msgid "Sending file" 2321 msgid "Sending file"
2334 msgstr "Enviando arquivo" 2322 msgstr "Enviando arquivo"
2335 2323
2336 -#: main.c:296 main.c:298 2324 +#: main.c:340 main.c:342
2337 msgid "Session name" 2325 msgid "Session name"
2338 msgstr "Nome da sessão" 2326 msgstr "Nome da sessão"
2339 2327
2340 -#: main.c:306 2328 +#: main.c:350
2341 msgid "Set host charset" 2329 msgid "Set host charset"
2342 msgstr "Define página de código do host" 2330 msgstr "Define página de código do host"
2343 2331
2344 -#: src/core/toggles/table.c:177 2332 +#: src/core/toggles/table.c:193
2345 msgid "Set insert mode" 2333 msgid "Set insert mode"
2346 msgstr "Set insert mode" 2334 msgstr "Set insert mode"
2347 2335
2348 -#: main.c:302 2336 +#: main.c:346
2349 msgid "Set reported colors (8/16)" 2337 msgid "Set reported colors (8/16)"
2350 msgstr "Define número de cores informadas (8/16)" 2338 msgstr "Define número de cores informadas (8/16)"
2351 2339
2352 -#: main.c:305 2340 +#: main.c:349
2353 msgid "Set toggles OFF" 2341 msgid "Set toggles OFF"
2354 msgstr "Desativa toggles" 2342 msgstr "Desativa toggles"
2355 2343
2356 -#: main.c:304 2344 +#: main.c:348
2357 msgid "Set toggles ON" 2345 msgid "Set toggles ON"
2358 msgstr "Ativa toggles" 2346 msgstr "Ativa toggles"
2359 2347
2360 -#: main.c:319 2348 +#: main.c:362
2361 msgid "Set trace filename" 2349 msgid "Set trace filename"
2362 msgstr "Define o nome do arquivo de trace" 2350 msgstr "Define o nome do arquivo de trace"
2363 2351
@@ -2369,15 +2357,15 @@ msgstr &quot;Configurações&quot; @@ -2369,15 +2357,15 @@ msgstr &quot;Configurações&quot;
2369 msgid "Setup host" 2357 msgid "Setup host"
2370 msgstr "Configurar host" 2358 msgstr "Configurar host"
2371 2359
2372 -#: src/core/toggles/table.c:248 2360 +#: src/core/toggles/table.c:272
2373 msgid "Show Field" 2361 msgid "Show Field"
2374 msgstr "Mostra campos" 2362 msgstr "Mostra campos"
2375 2363
2376 -#: src/core/toggles/table.c:249 2364 +#: src/core/toggles/table.c:273
2377 msgid "Show Field attributes" 2365 msgid "Show Field attributes"
2378 msgstr "Mostra atributos de campo" 2366 msgstr "Mostra atributos de campo"
2379 2367
2380 -#: src/core/toggles/table.c:213 00default.xml:126 2368 +#: src/core/toggles/table.c:233 00default.xml:126
2381 msgid "Show Underline" 2369 msgid "Show Underline"
2382 msgstr "Mostrar sublinhado" 2370 msgstr "Mostrar sublinhado"
2383 2371
@@ -2385,7 +2373,7 @@ msgstr &quot;Mostrar sublinhado&quot; @@ -2385,7 +2373,7 @@ msgstr &quot;Mostrar sublinhado&quot;
2385 msgid "Show test pattern" 2373 msgid "Show test pattern"
2386 msgstr "Mostrar padrão de teste" 2374 msgstr "Mostrar padrão de teste"
2387 2375
2388 -#: src/core/toggles/table.c:68 src/core/toggles/table.c:69 2376 +#: src/core/toggles/table.c:72 src/core/toggles/table.c:73
2389 msgid "Show timer when processing" 2377 msgid "Show timer when processing"
2390 msgstr "Show timer when processing" 2378 msgstr "Show timer when processing"
2391 2379
@@ -2397,7 +2385,7 @@ msgstr &quot;Skip&quot; @@ -2397,7 +2385,7 @@ msgstr &quot;Skip&quot;
2397 msgid "Skip this transfer, keep the file on queue." 2385 msgid "Skip this transfer, keep the file on queue."
2398 msgstr "Skip this transfer, keep the file on queue." 2386 msgstr "Skip this transfer, keep the file on queue."
2399 2387
2400 -#: src/core/toggles/table.c:185 src/core/toggles/table.c:186 00default.xml:128 2388 +#: src/core/toggles/table.c:202 src/core/toggles/table.c:203 00default.xml:128
2401 msgid "Smart paste" 2389 msgid "Smart paste"
2402 msgstr "Colar inteligente" 2390 msgstr "Colar inteligente"
2403 2391
@@ -2413,11 +2401,11 @@ msgstr &quot;Erro ao ler dados da rede&quot; @@ -2413,11 +2401,11 @@ msgstr &quot;Erro ao ler dados da rede&quot;
2413 msgid "Socket write error" 2401 msgid "Socket write error"
2414 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede" 2402 msgstr "Erro ao enviar dados para a rede"
2415 2403
2416 -#: src/core/toggles/table.c:239 2404 +#: src/core/toggles/table.c:262
2417 msgid "Sound" 2405 msgid "Sound"
2418 msgstr "Som" 2406 msgstr "Som"
2419 2407
2420 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:348 src/filetransfer/settings.c:548 2408 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:341 src/filetransfer/settings.c:545
2421 msgid "Space allocation units" 2409 msgid "Space allocation units"
2422 msgstr "Unidades de alocação de espaço" 2410 msgstr "Unidades de alocação de espaço"
2423 2411
@@ -2451,11 +2439,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2451,11 +2439,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2451 "largura fixa ou o comprimento máximo de registros para um dataset contendo " 2439 "largura fixa ou o comprimento máximo de registros para um dataset contendo "
2452 "registro de tamanho variável." 2440 "registro de tamanho variável."
2453 2441
2454 -#: src/filetransfer/settings.c:523 2442 +#: src/filetransfer/settings.c:520
2455 msgid "Specifies the record format of the data set." 2443 msgid "Specifies the record format of the data set."
2456 msgstr "Controla o formato de registro do data set." 2444 msgstr "Controla o formato de registro do data set."
2457 2445
2458 -#: src/filetransfer/settings.c:549 2446 +#: src/filetransfer/settings.c:546
2459 msgid "" 2447 msgid ""
2460 "Specifies the units for the TSO host primary and secondary space options." 2448 "Specifies the units for the TSO host primary and secondary space options."
2461 msgstr "" 2449 msgstr ""
@@ -2465,7 +2453,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2465,7 +2453,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2465 msgid "Speed:" 2453 msgid "Speed:"
2466 msgstr "Velocidade:" 2454 msgstr "Velocidade:"
2467 2455
2468 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:411 2456 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:404
2469 msgid "Start file transfer" 2457 msgid "Start file transfer"
2470 msgstr "Iniciar transferência de arquivo" 2458 msgstr "Iniciar transferência de arquivo"
2471 2459
@@ -2477,7 +2465,7 @@ msgstr &quot;Iniciar transferência&quot; @@ -2477,7 +2465,7 @@ msgstr &quot;Iniciar transferência&quot;
2477 msgid "Starting" 2465 msgid "Starting"
2478 msgstr "Iniciando" 2466 msgstr "Iniciando"
2479 2467
2480 -#: src/filetransfer/worker.c:314 src/dialogs/transfer.c:150 2468 +#: src/filetransfer/worker.c:314 src/dialogs/transfer.c:148
2481 msgid "Starting transfer" 2469 msgid "Starting transfer"
2482 msgstr "Iniciando transferência" 2470 msgstr "Iniciando transferência"
2483 2471
@@ -2521,14 +2509,6 @@ msgstr &quot;Nome do terminal&quot; @@ -2521,14 +2509,6 @@ msgstr &quot;Nome do terminal&quot;
2521 msgid "Terminal type" 2509 msgid "Terminal type"
2522 msgstr "Tipo do terminal" 2510 msgstr "Tipo do terminal"
2523 2511
2524 -#: src/trace/trace.c:501  
2525 -msgid "Text file"  
2526 -msgstr "Arquivo texto"  
2527 -  
2528 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:311 src/filetransfer/settings.c:213  
2529 -msgid "Text files"  
2530 -msgstr "Arquivos de texto"  
2531 -  
2532 #: src/core/ft/ftmessages.c:216 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:210 2512 #: src/core/ft/ftmessages.c:216 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:210
2533 msgid "" 2513 msgid ""
2534 "The CMS disk is full, or the maximum number of files on the minidisk (3400) " 2514 "The CMS disk is full, or the maximum number of files on the minidisk (3400) "
@@ -2712,12 +2692,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2712,12 +2692,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2712 "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio " 2692 "Intervalo de tempo entre o desbloqueio de teclado pelo host e o desbloqueio "
2713 "real" 2693 "real"
2714 2694
2715 -#: src/terminal/callbacks.c:450 2695 +#: src/terminal/callbacks.c:453
2716 #, c-format 2696 #, c-format
2717 msgid "The error code was %d" 2697 msgid "The error code was %d"
2718 msgstr "O código de erro foi %d" 2698 msgstr "O código de erro foi %d"
2719 2699
2720 -#: src/dialogs/save/save.c:414 2700 +#: src/dialogs/save/save.c:412
2721 #, c-format 2701 #, c-format
2722 msgid "The file \"%s\" already exists. Replace it?" 2702 msgid "The file \"%s\" already exists. Replace it?"
2723 msgstr "O arquivo \"%s\" já existe, substituir?" 2703 msgstr "O arquivo \"%s\" já existe, substituir?"
@@ -2763,7 +2743,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2763,7 +2743,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2763 "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This " 2743 "The issuer certificate of a looked up certificate could not be found. This "
2764 "normally means the list of trusted certificates is not complete." 2744 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
2765 2745
2766 -#: window.c:449 2746 +#: window.c:450
2767 #, c-format 2747 #, c-format
2768 msgid "The known types are %s" 2748 msgid "The known types are %s"
2769 msgstr "Os tipos conhecidos são %s" 2749 msgstr "Os tipos conhecidos são %s"
@@ -2772,7 +2752,7 @@ msgstr &quot;Os tipos conhecidos são %s&quot; @@ -2772,7 +2752,7 @@ msgstr &quot;Os tipos conhecidos são %s&quot;
2772 msgid "The model number" 2752 msgid "The model number"
2773 msgstr "Nº do modelo" 2753 msgstr "Nº do modelo"
2774 2754
2775 -#: main.c:308 2755 +#: main.c:352
2776 msgid "The model of 3270 display to be emulated" 2756 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2777 msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada" 2757 msgstr "Modelo de tela 3270 a ser emulada"
2778 2758
@@ -2860,7 +2840,7 @@ msgstr &quot;A largura %d é menor que a do modelo %d (%d)&quot; @@ -2860,7 +2840,7 @@ msgstr &quot;A largura %d é menor que a do modelo %d (%d)&quot;
2860 msgid "There is not enough space available for data on the host." 2840 msgid "There is not enough space available for data on the host."
2861 msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados." 2841 msgstr "Não existe espaço suficiente no host para os dados."
2862 2842
2863 -#: tools.c:309 2843 +#: tools.c:310
2864 #, c-format 2844 #, c-format
2865 msgid "There's no available settings for charset \"%s\"" 2845 msgid "There's no available settings for charset \"%s\""
2866 msgstr "Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \"%s\"" 2846 msgstr "Não encontrei configuração para a tabela de caracteres \"%s\""
@@ -2873,7 +2853,7 @@ msgstr &quot;Não existe informação de segurança na sessão&quot; @@ -2873,7 +2853,7 @@ msgstr &quot;Não existe informação de segurança na sessão&quot;
2873 msgid "This is a host program error." 2853 msgid "This is a host program error."
2874 msgstr "Este é um erro no programa do host." 2854 msgstr "Este é um erro no programa do host."
2875 2855
2876 -#: dialog.c:332 2856 +#: dialog.c:83
2877 msgid "" 2857 msgid ""
2878 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " 2858 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2879 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " 2859 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2902,7 +2882,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2902,7 +2882,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2902 "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " 2882 "programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
2903 "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA" 2883 "Place, Suite 330, Boston, MA, 02111-1307, USA"
2904 2884
2905 -#: main.c:410 2885 +#: main.c:453
2906 #, c-format 2886 #, c-format
2907 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" 2887 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d"
2908 msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d" 2888 msgstr "Este programa precisa do GTK versão %d.%d.%d"
@@ -2927,23 +2907,23 @@ msgstr &quot;Total:&quot; @@ -2927,23 +2907,23 @@ msgstr &quot;Total:&quot;
2927 msgid "Trace" 2907 msgid "Trace"
2928 msgstr "Trace" 2908 msgstr "Trace"
2929 2909
2930 -#: src/core/toggles/table.c:87 98trace.xml:36 2910 +#: src/core/toggles/table.c:93 98trace.xml:36
2931 msgid "Trace Data Stream" 2911 msgid "Trace Data Stream"
2932 msgstr "Trace Data Stream" 2912 msgstr "Trace Data Stream"
2933 2913
2934 -#: src/core/toggles/table.c:285 98trace.xml:40 2914 +#: src/core/toggles/table.c:313 98trace.xml:40
2935 msgid "Trace SSL negotiation" 2915 msgid "Trace SSL negotiation"
2936 msgstr "Trace da negociação SSL" 2916 msgstr "Trace da negociação SSL"
2937 2917
2938 -#: src/core/toggles/table.c:123 2918 +#: src/core/toggles/table.c:133
2939 msgid "Trace interface and application events" 2919 msgid "Trace interface and application events"
2940 msgstr "Registra eventos da interface gráfica e aplicação" 2920 msgstr "Registra eventos da interface gráfica e aplicação"
2941 2921
2942 -#: src/core/toggles/table.c:276 98trace.xml:38 2922 +#: src/core/toggles/table.c:303 98trace.xml:38
2943 msgid "Trace network data flow" 2923 msgid "Trace network data flow"
2944 msgstr "Trace network data flow" 2924 msgstr "Trace network data flow"
2945 2925
2946 -#: src/core/toggles/table.c:114 98trace.xml:37 2926 +#: src/core/toggles/table.c:123 98trace.xml:37
2947 msgid "Trace screen contents" 2927 msgid "Trace screen contents"
2948 msgstr "Trace do conteúdo da tela" 2928 msgstr "Trace do conteúdo da tela"
2949 2929
@@ -2951,7 +2931,7 @@ msgstr &quot;Trace do conteúdo da tela&quot; @@ -2951,7 +2931,7 @@ msgstr &quot;Trace do conteúdo da tela&quot;
2951 msgid "Trace user interface events" 2931 msgid "Trace user interface events"
2952 msgstr "Trace user interface events" 2932 msgstr "Trace user interface events"
2953 2933
2954 -#: src/core/toggles/table.c:77 src/core/toggles/table.c:78 00default.xml:117 2934 +#: src/core/toggles/table.c:82 src/core/toggles/table.c:83 00default.xml:117
2955 msgid "Track Cursor" 2935 msgid "Track Cursor"
2956 msgstr "Mostrar posição do cursor" 2936 msgstr "Mostrar posição do cursor"
2957 2937
@@ -2981,7 +2961,7 @@ msgstr &quot;Transferência falhou&quot; @@ -2981,7 +2961,7 @@ msgstr &quot;Transferência falhou&quot;
2981 msgid "Transfer operation has timed out" 2961 msgid "Transfer operation has timed out"
2982 msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera" 2962 msgstr "Operação de transferência esgotou o tempo de espera"
2983 2963
2984 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:346 src/filetransfer/settings.c:495 2964 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:339 src/filetransfer/settings.c:492
2985 msgid "Transfer options" 2965 msgid "Transfer options"
2986 msgstr "Opções de transferência" 2966 msgstr "Opções de transferência"
2987 2967
@@ -3088,7 +3068,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível verificar o primeiro certificado&quot; @@ -3088,7 +3068,7 @@ msgstr &quot;Não foi possível verificar o primeiro certificado&quot;
3088 msgid "Undefined" 3068 msgid "Undefined"
3089 msgstr "Indefinido" 3069 msgstr "Indefinido"
3090 3070
3091 -#: src/core/toggles/table.c:212 3071 +#: src/core/toggles/table.c:232
3092 msgid "Underline" 3072 msgid "Underline"
3093 msgstr "Sublinhados" 3073 msgstr "Sublinhados"
3094 3074
@@ -3101,7 +3081,7 @@ msgstr &quot;Atributo inesperado \&quot;action\&quot; em &lt;%s&gt;&quot; @@ -3101,7 +3081,7 @@ msgstr &quot;Atributo inesperado \&quot;action\&quot; em &lt;%s&gt;&quot;
3101 msgid "Unexpected error" 3081 msgid "Unexpected error"
3102 msgstr "Erro inesperado" 3082 msgstr "Erro inesperado"
3103 3083
3104 -#: src/dialogs/save/save.c:399 3084 +#: src/dialogs/save/save.c:397
3105 #, c-format 3085 #, c-format
3106 msgid "Unexpected format %d" 3086 msgid "Unexpected format %d"
3107 msgstr "Formato inesperado %d" 3087 msgstr "Formato inesperado %d"
@@ -3111,12 +3091,12 @@ msgstr &quot;Formato inesperado %d&quot; @@ -3111,12 +3091,12 @@ msgstr &quot;Formato inesperado %d&quot;
3111 msgid "Unexpected group \"%s\"" 3091 msgid "Unexpected group \"%s\""
3112 msgstr "Grupo inesperado \"%s\"" 3092 msgstr "Grupo inesperado \"%s\""
3113 3093
3114 -#: src/dialogs/save/save.c:369 3094 +#: src/dialogs/save/save.c:367
3115 #, c-format 3095 #, c-format
3116 msgid "Unexpected mode %d" 3096 msgid "Unexpected mode %d"
3117 msgstr "Modo inesperado %d" 3097 msgstr "Modo inesperado %d"
3118 3098
3119 -#: actions.c:548 actions.c:568 3099 +#: actions.c:567 actions.c:587
3120 #, c-format 3100 #, c-format
3121 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" 3101 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
3122 msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\"" 3102 msgstr "Atributo %s inesperado ou inválido: \"%s\""
@@ -3129,12 +3109,12 @@ msgstr &quot;URL do CRL é inesperada ou inválida&quot; @@ -3129,12 +3109,12 @@ msgstr &quot;URL do CRL é inesperada ou inválida&quot;
3129 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result" 3109 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result"
3130 msgstr "O resultado da verificação TLS/SSL foi inesperado" 3110 msgstr "O resultado da verificação TLS/SSL foi inesperado"
3131 3111
3132 -#: actions.c:522 3112 +#: actions.c:541
3133 #, c-format 3113 #, c-format
3134 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" 3114 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
3135 msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\"" 3115 msgstr "Valor de attributo inesperado ou inválido: \"%s\""
3136 3116
3137 -#: main.c:148 3117 +#: main.c:193
3138 #, c-format 3118 #, c-format
3139 msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\"" 3119 msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\""
3140 msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\"" 3120 msgstr "Valor de cor inválido ou inesperado: \"%s\""
@@ -3143,7 +3123,7 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot; @@ -3143,7 +3123,7 @@ msgstr &quot;Valor de cor inválido ou inesperado: \&quot;%s\&quot;&quot;
3143 msgid "Unexpected or unknown security status" 3123 msgid "Unexpected or unknown security status"
3144 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido." 3124 msgstr "Estado de segurança inesperado ou desconhecido."
3145 3125
3146 -#: actions.c:438 3126 +#: actions.c:439
3147 #, c-format 3127 #, c-format
3148 msgid "Unexpected target \"%s\"" 3128 msgid "Unexpected target \"%s\""
3149 msgstr "Alvo inesperado \"%s\"" 3129 msgstr "Alvo inesperado \"%s\""
@@ -3189,15 +3169,15 @@ msgstr &quot;Unsupported RPQ term&quot; @@ -3189,15 +3169,15 @@ msgstr &quot;Unsupported RPQ term&quot;
3189 msgid "Unsupported certificate purpose" 3169 msgid "Unsupported certificate purpose"
3190 msgstr "Finalidade do certificado não é suportada" 3170 msgstr "Finalidade do certificado não é suportada"
3191 3171
3192 -#: src/dialogs/save/save.c:151 3172 +#: src/dialogs/save/save.c:149
3193 msgid "Untitled document" 3173 msgid "Untitled document"
3194 msgstr "Documento sem título" 3174 msgstr "Documento sem título"
3195 3175
3196 -#: src/core/toggles/table.c:51 3176 +#: src/core/toggles/table.c:52
3197 msgid "Uppercase only" 3177 msgid "Uppercase only"
3198 msgstr "Apenas maiúsculas" 3178 msgstr "Apenas maiúsculas"
3199 3179
3200 -#: src/core/toggles/table.c:230 src/core/toggles/table.c:231 00default.xml:130 3180 +#: src/core/toggles/table.c:252 src/core/toggles/table.c:253 00default.xml:130
3201 msgid "Use +/- for field navigation" 3181 msgid "Use +/- for field navigation"
3202 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos" 3182 msgstr "Usar teclas +/- para navegar por campos"
3203 3183
@@ -3205,7 +3185,7 @@ msgstr &quot;Usar teclas +/- para navegar por campos&quot; @@ -3205,7 +3185,7 @@ msgstr &quot;Usar teclas +/- para navegar por campos&quot;
3205 msgid "Use host default record format." 3185 msgid "Use host default record format."
3206 msgstr "Utilizar o formato de registro padrão do servidor." 3186 msgstr "Utilizar o formato de registro padrão do servidor."
3207 3187
3208 -#: src/core/toggles/table.c:232 3188 +#: src/core/toggles/table.c:254
3209 msgid "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" 3189 msgid "Use the keys +/- from keypad to select editable fields"
3210 msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" 3190 msgstr "Use the keys +/- from keypad to select editable fields"
3211 3191
@@ -3213,7 +3193,7 @@ msgstr &quot;Use the keys +/- from keypad to select editable fields&quot; @@ -3213,7 +3193,7 @@ msgstr &quot;Use the keys +/- from keypad to select editable fields&quot;
3213 msgid "Variable" 3193 msgid "Variable"
3214 msgstr "Variável" 3194 msgstr "Variável"
3215 3195
3216 -#: dialog.c:352 dialog.c:354 3196 +#: dialog.c:102 dialog.c:104
3217 #, c-format 3197 #, c-format
3218 msgid "Version %s-%s" 3198 msgid "Version %s-%s"
3219 msgstr "Versão %s-%s" 3199 msgstr "Versão %s-%s"
@@ -3247,60 +3227,55 @@ msgstr &quot;Windows ocidental (CP1252)&quot; @@ -3247,60 +3227,55 @@ msgstr &quot;Windows ocidental (CP1252)&quot;
3247 msgid "Windows error was \"%s\" (%u)" 3227 msgid "Windows error was \"%s\" (%u)"
3248 msgstr "Erro windows foi \"%s\" (%u)" 3228 msgstr "Erro windows foi \"%s\" (%u)"
3249 3229
3250 -#: src/core/toggles/table.c:95 src/core/toggles/table.c:96 3230 +#: src/core/toggles/table.c:102 src/core/toggles/table.c:103
3251 msgid "Wrap around" 3231 msgid "Wrap around"
3252 msgstr "Wrap around" 3232 msgstr "Wrap around"
3253 3233
3254 -#: src/terminal/oia.c:431 src/terminal/oia.c:455 src/terminal/oia.c:459 3234 +#: src/terminal/drawing/oia.c:430 src/terminal/drawing/oia.c:454
  3235 +#: src/terminal/drawing/oia.c:458
3255 msgid "X" 3236 msgid "X"
3256 msgstr "X" 3237 msgstr "X"
3257 3238
3258 -#: src/terminal/oia.c:435 3239 +#: src/terminal/drawing/oia.c:434
3259 msgid "X -f" 3240 msgid "X -f"
3260 msgstr "X -f" 3241 msgstr "X -f"
3261 3242
3262 -#: src/terminal/oia.c:467 3243 +#: src/terminal/drawing/oia.c:466
3263 msgid "X Connecting" 3244 msgid "X Connecting"
3264 msgstr "X Conectando" 3245 msgstr "X Conectando"
3265 3246
3266 -#: src/terminal/oia.c:451 3247 +#: src/terminal/drawing/oia.c:450
3267 msgid "X Inhibit" 3248 msgid "X Inhibit"
3268 msgstr "X Inibido" 3249 msgstr "X Inibido"
3269 3250
3270 -#: src/terminal/oia.c:427 3251 +#: src/terminal/drawing/oia.c:426
3271 msgid "X Not Connected" 3252 msgid "X Not Connected"
3272 msgstr "X Desconectado" 3253 msgstr "X Desconectado"
3273 3254
3274 -#: src/terminal/oia.c:443 3255 +#: src/terminal/drawing/oia.c:442
3275 msgid "X Numeric" 3256 msgid "X Numeric"
3276 msgstr "X Numérico" 3257 msgstr "X Numérico"
3277 3258
3278 -#: src/terminal/oia.c:447 3259 +#: src/terminal/drawing/oia.c:446
3279 msgid "X Overflow" 3260 msgid "X Overflow"
3280 msgstr "X Estouro" 3261 msgstr "X Estouro"
3281 3262
3282 -#: src/terminal/oia.c:439 3263 +#: src/terminal/drawing/oia.c:438
3283 msgid "X Protected" 3264 msgid "X Protected"
3284 msgstr "X Protegido" 3265 msgstr "X Protegido"
3285 3266
3286 -#: src/terminal/oia.c:463 3267 +#: src/terminal/drawing/oia.c:462
3287 msgid "X Resolving" 3268 msgid "X Resolving"
3288 msgstr "X Resolvendo" 3269 msgstr "X Resolvendo"
3289 3270
3290 -#: src/terminal/oia.c:415 3271 +#: src/terminal/drawing/oia.c:414
3291 msgid "X System" 3272 msgid "X System"
3292 msgstr "X Sistema" 3273 msgstr "X Sistema"
3293 3274
3294 -#: src/terminal/oia.c:419 3275 +#: src/terminal/drawing/oia.c:418
3295 msgid "X Wait" 3276 msgid "X Wait"
3296 msgstr "X Aguarde" 3277 msgstr "X Aguarde"
3297 3278
3298 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:200 src/filetransfer/v3270ft.c:220  
3299 -#: src/filetransfer/activitylist.c:386 src/filetransfer/activitylist.c:458  
3300 -#: src/dialogs/transfer.c:76  
3301 -msgid "XML file"  
3302 -msgstr "Arquivo XML"  
3303 -  
3304 #: src/terminal/properties/init.c:143 3279 #: src/terminal/properties/init.c:143
3305 msgid "XML file with remap table" 3280 msgid "XML file with remap table"
3306 msgstr "Arquivo XML com a tabela para remapeamento de caracteres" 3281 msgstr "Arquivo XML com a tabela para remapeamento de caracteres"
@@ -3395,15 +3370,15 @@ msgstr &quot;Texto _ASCII&quot; @@ -3395,15 +3370,15 @@ msgstr &quot;Texto _ASCII&quot;
3395 #: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123 3370 #: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123
3396 #: src/dialogs/load.c:204 src/dialogs/load.c:223 src/dialogs/commondialog.c:108 3371 #: src/dialogs/load.c:204 src/dialogs/load.c:223 src/dialogs/commondialog.c:108
3397 #: src/dialogs/commondialog.c:117 src/dialogs/commondialog.c:134 3372 #: src/dialogs/commondialog.c:117 src/dialogs/commondialog.c:134
3398 -#: src/dialogs/linux/select.c:49 src/dialogs/linux/select.c:93 3373 +#: src/dialogs/linux/select.c:51 src/dialogs/linux/select.c:77
3399 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 3374 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
3400 -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:266  
3401 -#: src/dialogs/save/save.c:285 3375 +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264
  3376 +#: src/dialogs/save/save.c:283
3402 msgid "_Cancel" 3377 msgid "_Cancel"
3403 msgstr "_Cancelar" 3378 msgstr "_Cancelar"
3404 3379
3405 -#: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:169  
3406 -#: src/dialogs/transfer.c:189 src/dialogs/security.c:203 3380 +#: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:167
  3381 +#: src/dialogs/transfer.c:187 src/dialogs/security.c:203
3407 msgid "_Close" 3382 msgid "_Close"
3408 msgstr "_Close" 3383 msgstr "_Close"
3409 3384
@@ -3427,7 +3402,7 @@ msgstr &quot;_Editar&quot; @@ -3427,7 +3402,7 @@ msgstr &quot;_Editar&quot;
3427 msgid "_File" 3402 msgid "_File"
3428 msgstr "_Arquivo" 3403 msgstr "_Arquivo"
3429 3404
3430 -#: src/dialogs/load.c:162 src/dialogs/save/save.c:191 3405 +#: src/dialogs/load.c:162 src/dialogs/save/save.c:189
3431 msgid "_Filename" 3406 msgid "_Filename"
3432 msgstr "Nome do_Arquivo" 3407 msgstr "Nome do_Arquivo"
3433 3408
@@ -3443,7 +3418,7 @@ msgstr &quot;_Servidor&quot; @@ -3443,7 +3418,7 @@ msgstr &quot;_Servidor&quot;
3443 msgid "_Load" 3418 msgid "_Load"
3444 msgstr "_Carregar" 3419 msgstr "_Carregar"
3445 3420
3446 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:341 3421 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:334
3447 msgid "_Local file" 3422 msgid "_Local file"
3448 msgstr "Arquivo _local:" 3423 msgstr "Arquivo _local:"
3449 3424
@@ -3451,7 +3426,7 @@ msgstr &quot;Arquivo _local:&quot; @@ -3451,7 +3426,7 @@ msgstr &quot;Arquivo _local:&quot;
3451 msgid "_Network" 3426 msgid "_Network"
3452 msgstr "_Rede" 3427 msgstr "_Rede"
3453 3428
3454 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:340 3429 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:333
3455 msgid "_Operation" 3430 msgid "_Operation"
3456 msgstr "_Operação:" 3431 msgstr "_Operação:"
3457 3432
@@ -3463,12 +3438,12 @@ msgstr &quot;_Opções&quot; @@ -3463,12 +3438,12 @@ msgstr &quot;_Opções&quot;
3463 msgid "_Paste as text" 3438 msgid "_Paste as text"
3464 msgstr "_Colar como texto" 3439 msgstr "_Colar como texto"
3465 3440
3466 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:342 3441 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:335
3467 msgid "_Remote file" 3442 msgid "_Remote file"
3468 msgstr "Arquivo _remoto:" 3443 msgstr "Arquivo _remoto:"
3469 3444
3470 #: src/trace/tracewindow.c:123 src/dialogs/colors.c:367 3445 #: src/trace/tracewindow.c:123 src/dialogs/colors.c:367
3471 -#: src/dialogs/save/save.c:271 src/dialogs/save/save.c:286 3446 +#: src/dialogs/save/save.c:269 src/dialogs/save/save.c:284
3472 msgid "_Save" 3447 msgid "_Save"
3473 msgstr "_Salvar" 3448 msgstr "_Salvar"
3474 3449
@@ -3541,7 +3516,7 @@ msgstr &quot;Versão da lib3270&quot; @@ -3541,7 +3516,7 @@ msgstr &quot;Versão da lib3270&quot;
3541 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 3516 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3542 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 3517 msgstr "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3543 3518
3544 -#: dialog.c:393 3519 +#: dialog.c:143
3545 msgid "translator-credits" 3520 msgid "translator-credits"
3546 msgstr "translator-credits" 3521 msgstr "translator-credits"
3547 3522
@@ -3654,6 +3629,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -3654,6 +3629,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3654 #~ msgid "Can't load file" 3629 #~ msgid "Can't load file"
3655 #~ msgstr "Não foi possível carregar arquivo" 3630 #~ msgstr "Não foi possível carregar arquivo"
3656 3631
  3632 +#~ msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\""
  3633 +#~ msgstr "Não foi possível ler certificados SSL de %s"
  3634 +
3657 #~ msgid "" 3635 #~ msgid ""
3658 #~ "Can't save copy to file\n" 3636 #~ "Can't save copy to file\n"
3659 #~ "%s" 3637 #~ "%s"
@@ -3925,6 +3903,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -3925,6 +3903,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
3925 #~ msgid "Paste text file contents" 3903 #~ msgid "Paste text file contents"
3926 #~ msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto" 3904 #~ msgstr "Colar conteúdo de arquivo texto"
3927 3905
  3906 +#~ msgid "Path for plugin files"
  3907 +#~ msgstr "Caminho para os arquivos de plugin"
  3908 +
3928 #~ msgid "Path to application data files" 3909 #~ msgid "Path to application data files"
3929 #~ msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação" 3910 #~ msgstr "Caminho para os arquivos de dados da aplicação"
3930 3911
@@ -4144,6 +4125,12 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -4144,6 +4125,12 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
4144 #~ msgid "Text before '['" 4125 #~ msgid "Text before '['"
4145 #~ msgstr "Texto antes de '['" 4126 #~ msgstr "Texto antes de '['"
4146 4127
  4128 +#~ msgid "Text file"
  4129 +#~ msgstr "Arquivo texto"
  4130 +
  4131 +#~ msgid "Text files"
  4132 +#~ msgstr "Arquivos de texto"
  4133 +
4147 #~ msgid "The CRL of a certificate could not be found." 4134 #~ msgid "The CRL of a certificate could not be found."
4148 #~ msgstr "O CRL do certificado não foi encontrado." 4135 #~ msgstr "O CRL do certificado não foi encontrado."
4149 4136
@@ -4219,6 +4206,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot; @@ -4219,6 +4206,9 @@ msgstr &quot;translator-credits&quot;
4219 #~ msgid "Where to save the received file." 4206 #~ msgid "Where to save the received file."
4220 #~ msgstr "Onde salvar o arquivo recebido." 4207 #~ msgstr "Onde salvar o arquivo recebido."
4221 4208
  4209 +#~ msgid "XML file"
  4210 +#~ msgstr "Arquivo XML"
  4211 +
4222 #~ msgid "_Append" 4212 #~ msgid "_Append"
4223 #~ msgstr "_Acrescentar" 4213 #~ msgstr "_Acrescentar"
4224 4214
locale/pw3270.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr &quot;&quot;
9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 9 "#-#-#-#-# pw3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 -"POT-Creation-Date: 2019-09-11 11:26-0300\n" 12 +"POT-Creation-Date: 2019-09-19 15:54-0300\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr &quot;&quot;
20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 20 "#-#-#-#-# lib3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 21 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 -"POT-Creation-Date: 2019-09-11 13:07+0000\n" 23 +"POT-Creation-Date: 2019-09-19 18:21+0000\n"
24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 24 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 25 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 26 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr &quot;&quot;
31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" 31 "#-#-#-#-# libv3270.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 32 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 33 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
34 -"POT-Creation-Date: 2019-09-11 20:51+0000\n" 34 +"POT-Creation-Date: 2019-09-19 18:24+0000\n"
35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 35 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 36 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 37 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr &quot;&quot;
51 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 51 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
52 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 52 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
53 53
54 -#: window.c:447 54 +#: window.c:448
55 #, c-format 55 #, c-format
56 msgid " and <b>%s</b> for %s." 56 msgid " and <b>%s</b> for %s."
57 msgstr "" 57 msgstr ""
@@ -77,27 +77,27 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -77,27 +77,27 @@ msgstr &quot;&quot;
77 msgid "%s (SSL error %d)" 77 msgid "%s (SSL error %d)"
78 msgstr "" 78 msgstr ""
79 79
80 -#: actions.c:825 actions.c:837 80 +#: actions.c:844 actions.c:856
81 #, c-format 81 #, c-format
82 msgid "%s action needs a valid id attribute" 82 msgid "%s action needs a valid id attribute"
83 msgstr "" 83 msgstr ""
84 84
85 -#: actions.c:673 actions.c:802 actions.c:814 85 +#: actions.c:692 actions.c:821 actions.c:833
86 #, c-format 86 #, c-format
87 msgid "%s action needs a valid toggle name" 87 msgid "%s action needs a valid toggle name"
88 msgstr "" 88 msgstr ""
89 89
90 -#: actions.c:849 90 +#: actions.c:868
91 #, c-format 91 #, c-format
92 msgid "%s action needs a valid value" 92 msgid "%s action needs a valid value"
93 msgstr "" 93 msgstr ""
94 94
95 -#: actions.c:559 95 +#: actions.c:578
96 #, c-format 96 #, c-format
97 msgid "%s action needs src attribute" 97 msgid "%s action needs src attribute"
98 msgstr "" 98 msgstr ""
99 99
100 -#: main.c:88 100 +#: main.c:89
101 #, c-format 101 #, c-format
102 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d" 102 msgid "%s requires GTK version %d.%d.%d"
103 msgstr "" 103 msgstr ""
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -132,12 +132,12 @@ msgstr &quot;&quot;
132 msgid "%s: Vertical tab not supported" 132 msgid "%s: Vertical tab not supported"
133 msgstr "" 133 msgstr ""
134 134
135 -#: window.c:442 135 +#: window.c:443
136 #, c-format 136 #, c-format
137 msgid "%s<b>%s</b> for %s" 137 msgid "%s<b>%s</b> for %s"
138 msgstr "" 138 msgstr ""
139 139
140 -#: main.c:323 140 +#: main.c:366
141 msgid "- 3270 Emulator for Gtk" 141 msgid "- 3270 Emulator for Gtk"
142 msgstr "" 142 msgstr ""
143 143
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr &quot;&quot;
150 msgid "3270 Error" 150 msgid "3270 Error"
151 msgstr "" 151 msgstr ""
152 152
153 -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:385 src/filetransfer/v3270ft.c:360 153 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:385 src/filetransfer/v3270ft.c:353
154 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:284 154 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:284
155 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:286 155 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:286
156 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:288 156 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:288
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr &quot;&quot;
165 msgid "3270 screen" 165 msgid "3270 screen"
166 msgstr "" 166 msgstr ""
167 167
168 -#: dialog.c:348 168 +#: dialog.c:98
169 #, c-format 169 #, c-format
170 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d" 170 msgid "3270 terminal emulator for GTK %d.%d"
171 msgstr "" 171 msgstr ""
@@ -199,12 +199,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr &quot;&quot;
199 msgid "<%s> should be on toplevel" 199 msgid "<%s> should be on toplevel"
200 msgstr "" 200 msgstr ""
201 201
202 -#: plugin.c:99 202 +#: plugin.c:105
203 #, c-format 203 #, c-format
204 msgid "<b>%s</b>\n" 204 msgid "<b>%s</b>\n"
205 msgstr "" 205 msgstr ""
206 206
207 -#: src/terminal/widget.c:155 207 +#: src/terminal/widget.c:136
208 msgid "" 208 msgid ""
209 "<b>Identity not verified</b>\n" 209 "<b>Identity not verified</b>\n"
210 "Disconnected from host" 210 "Disconnected from host"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr &quot;&quot;
214 msgid "<b>Text options</b>" 214 msgid "<b>Text options</b>"
215 msgstr "" 215 msgstr ""
216 216
217 -#: main.c:342 217 +#: main.c:385
218 msgid "" 218 msgid ""
219 "<b>Valid options:</b>\n" 219 "<b>Valid options:</b>\n"
220 "\n" 220 "\n"
@@ -275,16 +275,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -275,16 +275,15 @@ msgstr &quot;&quot;
275 msgid "Address or name of the host to connect." 275 msgid "Address or name of the host to connect."
276 msgstr "" 276 msgstr ""
277 277
278 -#: src/core/toggles/table.c:240 00default.xml:129 278 +#: src/core/toggles/table.c:263 00default.xml:129
279 msgid "Alert sound" 279 msgid "Alert sound"
280 msgstr "" 280 msgstr ""
281 281
282 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:310 src/filetransfer/settings.c:212  
283 -#: src/dialogs/load.c:96 src/dialogs/save/save.c:117 282 +#: src/dialogs/load.c:96
284 msgid "All files" 283 msgid "All files"
285 msgstr "" 284 msgstr ""
286 285
287 -#: src/core/toggles/table.c:257 286 +#: src/core/toggles/table.c:282
288 msgid "Alternate screen" 287 msgid "Alternate screen"
289 msgstr "" 288 msgstr ""
290 289
@@ -310,11 +309,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -310,11 +309,11 @@ msgstr &quot;&quot;
310 msgid "Appends the source file to the destination file." 309 msgid "Appends the source file to the destination file."
311 msgstr "" 310 msgstr ""
312 311
313 -#: main.c:314 main.c:316 312 +#: main.c:357 main.c:359
314 msgid "Application name" 313 msgid "Application name"
315 msgstr "" 314 msgstr ""
316 315
317 -#: main.c:364 main.c:369 316 +#: main.c:407 main.c:412
318 #, c-format 317 #, c-format
319 msgid "Application name set to \"%s\"" 318 msgid "Application name set to \"%s\""
320 msgstr "" 319 msgstr ""
@@ -323,7 +322,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -323,7 +322,7 @@ msgstr &quot;&quot;
323 msgid "Attn" 322 msgid "Attn"
324 msgstr "" 323 msgstr ""
325 324
326 -#: actions.c:534 325 +#: actions.c:553
327 #, c-format 326 #, c-format
328 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined" 327 msgid "Attribute \"%s\" is invalid or undefined"
329 msgstr "" 328 msgstr ""
@@ -336,26 +335,26 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -336,26 +335,26 @@ msgstr &quot;&quot;
336 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" 335 msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
337 msgstr "" 336 msgstr ""
338 337
339 -#: src/core/toggles/table.c:221 338 +#: src/core/toggles/table.c:242
340 msgid "Auto connect" 339 msgid "Auto connect"
341 msgstr "" 340 msgstr ""
342 341
343 -#: src/core/toggles/table.c:259 342 +#: src/core/toggles/table.c:284
344 msgid "Auto resize on altscreen" 343 msgid "Auto resize on altscreen"
345 msgstr "" 344 msgstr ""
346 345
347 -#: src/core/toggles/table.c:167 src/core/toggles/table.c:168 00default.xml:124 346 +#: src/core/toggles/table.c:182 src/core/toggles/table.c:183 00default.xml:124
348 msgid "Auto-Reconnect" 347 msgid "Auto-Reconnect"
349 msgstr "" 348 msgstr ""
350 349
351 -#: src/core/toggles/table.c:106 350 +#: src/core/toggles/table.c:114
352 msgid "" 351 msgid ""
353 "Automatically convert trailing blanks in a field to NULLs in order to insert " 352 "Automatically convert trailing blanks in a field to NULLs in order to insert "
354 "a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that " 353 "a character, and will automatically convert leading NULLs to blanks so that "
355 "input data is not squeezed to the left" 354 "input data is not squeezed to the left"
356 msgstr "" 355 msgstr ""
357 356
358 -#: src/core/toggles/table.c:169 357 +#: src/core/toggles/table.c:184
359 msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects" 358 msgid "Automatically reconnect to the host if it ever disconnects"
360 msgstr "" 359 msgstr ""
361 360
@@ -380,7 +379,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -380,7 +379,7 @@ msgstr &quot;&quot;
380 msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word." 379 msgid "Backspaces the cursor until it hits the front of a word."
381 msgstr "" 380 msgstr ""
382 381
383 -#: src/core/toggles/table.c:241 382 +#: src/core/toggles/table.c:264
384 msgid "Beep on errors" 383 msgid "Beep on errors"
385 msgstr "" 384 msgstr ""
386 385
@@ -388,11 +387,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -388,11 +387,11 @@ msgstr &quot;&quot;
388 msgid "Black" 387 msgid "Black"
389 msgstr "" 388 msgstr ""
390 389
391 -#: src/core/toggles/table.c:104 src/core/toggles/table.c:105 00default.xml:122 390 +#: src/core/toggles/table.c:112 src/core/toggles/table.c:113 00default.xml:122
392 msgid "Blank Fill" 391 msgid "Blank Fill"
393 msgstr "" 392 msgstr ""
394 393
395 -#: src/core/toggles/table.c:59 src/core/toggles/table.c:60 00default.xml:115 394 +#: src/core/toggles/table.c:62 src/core/toggles/table.c:63 00default.xml:115
396 msgid "Blinking Cursor" 395 msgid "Blinking Cursor"
397 msgstr "" 396 msgstr ""
398 397
@@ -404,11 +403,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -404,11 +403,11 @@ msgstr &quot;&quot;
404 msgid "Blue" 403 msgid "Blue"
405 msgstr "" 404 msgstr ""
406 405
407 -#: src/core/toggles/table.c:194 src/core/toggles/table.c:195 00default.xml:125 406 +#: src/core/toggles/table.c:212 src/core/toggles/table.c:213 00default.xml:125
408 msgid "Bold" 407 msgid "Bold"
409 msgstr "" 408 msgstr ""
410 409
411 -#: dialog.c:391 410 +#: dialog.c:141
412 msgid "Brazilian Public Software Portal" 411 msgid "Brazilian Public Software Portal"
413 msgstr "" 412 msgstr ""
414 413
@@ -440,7 +439,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -440,7 +439,7 @@ msgstr &quot;&quot;
440 msgid "CRL signature failure" 439 msgid "CRL signature failure"
441 msgstr "" 440 msgstr ""
442 441
443 -#: src/dialogs/load.c:180 src/dialogs/save/save.c:215 442 +#: src/dialogs/load.c:180 src/dialogs/save/save.c:213
444 msgid "C_haracter Coding" 443 msgid "C_haracter Coding"
445 msgstr "" 444 msgstr ""
446 445
@@ -517,11 +516,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -517,11 +516,11 @@ msgstr &quot;&quot;
517 msgid "Can't load %s" 516 msgid "Can't load %s"
518 msgstr "" 517 msgstr ""
519 518
520 -#: plugin.c:95 519 +#: plugin.c:101
521 msgid "Can't load plugin" 520 msgid "Can't load plugin"
522 msgstr "" 521 msgstr ""
523 522
524 -#: plugin.c:93 523 +#: plugin.c:99
525 #, c-format 524 #, c-format
526 msgid "Can't load plugin %s" 525 msgid "Can't load plugin %s"
527 msgstr "" 526 msgstr ""
@@ -535,7 +534,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -535,7 +534,7 @@ msgstr &quot;&quot;
535 msgid "Can't open CRL File" 534 msgid "Can't open CRL File"
536 msgstr "" 535 msgstr ""
537 536
538 -#: window.c:182 537 +#: window.c:183
539 msgid "Can't open file" 538 msgid "Can't open file"
540 msgstr "" 539 msgstr ""
541 540
@@ -577,12 +576,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -577,12 +576,7 @@ msgstr &quot;&quot;
577 msgid "Can't print" 576 msgid "Can't print"
578 msgstr "" 577 msgstr ""
579 578
580 -#: src/ssl/ctx_init.c:149  
581 -#, c-format  
582 -msgid "Can't read SSL certificates from \"%s\""  
583 -msgstr ""  
584 -  
585 -#: window.c:430 579 +#: window.c:431
586 #, c-format 580 #, c-format
587 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type" 581 msgid "Can't recognize \"%s\" as a valid host type"
588 msgstr "" 582 msgstr ""
@@ -596,13 +590,13 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -596,13 +590,13 @@ msgstr &quot;&quot;
596 msgid "Can't save \"%s\": %s" 590 msgid "Can't save \"%s\": %s"
597 msgstr "" 591 msgstr ""
598 592
599 -#: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:438  
600 -#: src/trace/trace.c:479 src/dialogs/transfer.c:97 src/dialogs/save/save.c:454 593 +#: src/filetransfer/save.c:117 src/filetransfer/activitylist.c:436
  594 +#: src/trace/trace.c:479 src/dialogs/transfer.c:95 src/dialogs/save/save.c:452
601 #, c-format 595 #, c-format
602 msgid "Can't save %s" 596 msgid "Can't save %s"
603 msgstr "" 597 msgstr ""
604 598
605 -#: window.c:180 599 +#: window.c:181
606 #, c-format 600 #, c-format
607 msgid "Can't save trace data to file %s" 601 msgid "Can't save trace data to file %s"
608 msgstr "" 602 msgstr ""
@@ -619,7 +613,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -619,7 +613,7 @@ msgstr &quot;&quot;
619 msgid "Can't set callback table" 613 msgid "Can't set callback table"
620 msgstr "" 614 msgstr ""
621 615
622 -#: tools.c:306 616 +#: tools.c:307
623 msgid "Can't set host charset" 617 msgid "Can't set host charset"
624 msgstr "" 618 msgstr ""
625 619
@@ -647,9 +641,9 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -647,9 +641,9 @@ msgstr &quot;&quot;
647 msgid "Can't verify." 641 msgid "Can't verify."
648 msgstr "" 642 msgstr ""
649 643
650 -#: src/terminal/callbacks.c:455 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432 644 +#: src/terminal/callbacks.c:458 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:432
651 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:113 645 #: src/filetransfer/transfer.c:89 src/dialogs/load.c:113
652 -#: src/dialogs/save/save.c:138 646 +#: src/dialogs/save/save.c:136
653 msgid "Cancel" 647 msgid "Cancel"
654 msgstr "" 648 msgstr ""
655 649
@@ -669,7 +663,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -669,7 +663,7 @@ msgstr &quot;&quot;
669 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection." 663 msgid "Cant create a new SSL structure for current connection."
670 msgstr "" 664 msgstr ""
671 665
672 -#: src/ssl/ctx_init.c:125 666 +#: src/ssl/linux/init.c:90
673 msgid "Cant initialize the SSL context." 667 msgid "Cant initialize the SSL context."
674 msgstr "" 668 msgstr ""
675 669
@@ -703,7 +697,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -703,7 +697,7 @@ msgstr &quot;&quot;
703 msgid "Certificate signature failure" 697 msgid "Certificate signature failure"
704 msgstr "" 698 msgstr ""
705 699
706 -#: tools.c:310 700 +#: tools.c:311
707 msgid "Charset error" 701 msgid "Charset error"
708 msgstr "" 702 msgstr ""
709 703
@@ -723,7 +717,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -723,7 +717,7 @@ msgstr &quot;&quot;
723 msgid "Clear AID key" 717 msgid "Clear AID key"
724 msgstr "" 718 msgstr ""
725 719
726 -#: src/dialogs/load.c:205 src/dialogs/save/save.c:267 720 +#: src/dialogs/load.c:205 src/dialogs/save/save.c:265
727 msgid "Click to cancel operation" 721 msgid "Click to cancel operation"
728 msgstr "" 722 msgstr ""
729 723
@@ -731,7 +725,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -731,7 +725,7 @@ msgstr &quot;&quot;
731 msgid "Click to load file" 725 msgid "Click to load file"
732 msgstr "" 726 msgstr ""
733 727
734 -#: src/dialogs/save/save.c:272 728 +#: src/dialogs/save/save.c:270
735 msgid "Click to save file" 729 msgid "Click to save file"
736 msgstr "" 730 msgstr ""
737 731
@@ -767,7 +761,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -767,7 +761,7 @@ msgstr &quot;&quot;
767 msgid "Configure host" 761 msgid "Configure host"
768 msgstr "" 762 msgstr ""
769 763
770 -#: src/core/toggles/table.c:222 00default.xml:114 764 +#: src/core/toggles/table.c:243 00default.xml:114
771 msgid "Connect on startup" 765 msgid "Connect on startup"
772 msgstr "" 766 msgstr ""
773 767
@@ -792,7 +786,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -792,7 +786,7 @@ msgstr &quot;&quot;
792 msgid "Connection state" 786 msgid "Connection state"
793 msgstr "" 787 msgstr ""
794 788
795 -#: src/terminal/callbacks.c:456 789 +#: src/terminal/callbacks.c:459
796 msgid "Continue" 790 msgid "Continue"
797 msgstr "" 791 msgstr ""
798 792
@@ -820,7 +814,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -820,7 +814,7 @@ msgstr &quot;&quot;
820 msgid "Creates a file with variable-length records." 814 msgid "Creates a file with variable-length records."
821 msgstr "" 815 msgstr ""
822 816
823 -#: colors.c:519 src/core/toggles/table.c:149 src/core/toggles/table.c:150 817 +#: colors.c:519 src/core/toggles/table.c:162 src/core/toggles/table.c:163
824 #: src/dialogs/colors.c:174 00default.xml:121 818 #: src/dialogs/colors.c:174 00default.xml:121
825 msgid "Cross hair cursor" 819 msgid "Cross hair cursor"
826 msgstr "" 820 msgstr ""
@@ -914,7 +908,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -914,7 +908,7 @@ msgstr &quot;&quot;
914 msgid "Dark Turquoise" 908 msgid "Dark Turquoise"
915 msgstr "" 909 msgstr ""
916 910
917 -#: src/core/toggles/table.c:86 911 +#: src/core/toggles/table.c:92
918 msgid "Data Stream" 912 msgid "Data Stream"
919 msgstr "" 913 msgstr ""
920 914
@@ -966,7 +960,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -966,7 +960,7 @@ msgstr &quot;&quot;
966 msgid "Display current charset" 960 msgid "Display current charset"
967 msgstr "" 961 msgstr ""
968 962
969 -#: src/core/toggles/table.c:79 963 +#: src/core/toggles/table.c:84
970 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)" 964 msgid "Display the cursor location in the OIA (the status line)"
971 msgstr "" 965 msgstr ""
972 966
@@ -978,15 +972,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -978,15 +972,15 @@ msgstr &quot;&quot;
978 msgid "ETA:" 972 msgid "ETA:"
979 msgstr "" 973 msgstr ""
980 974
981 -#: src/core/toggles/table.c:277 975 +#: src/core/toggles/table.c:304
982 msgid "Enable network in/out trace" 976 msgid "Enable network in/out trace"
983 msgstr "" 977 msgstr ""
984 978
985 -#: src/core/toggles/table.c:268 979 +#: src/core/toggles/table.c:294
986 msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE" 980 msgid "Enable network keep-alive with SO_KEEPALIVE"
987 msgstr "" 981 msgstr ""
988 982
989 -#: src/core/toggles/table.c:286 983 +#: src/core/toggles/table.c:314
990 msgid "Enable security negotiation trace" 984 msgid "Enable security negotiation trace"
991 msgstr "" 985 msgstr ""
992 986
@@ -1060,7 +1054,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1060,7 +1054,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1060 msgid "Estimated transfer arrival" 1054 msgid "Estimated transfer arrival"
1061 msgstr "" 1055 msgstr ""
1062 1056
1063 -#: src/core/toggles/table.c:122 1057 +#: src/core/toggles/table.c:132
1064 msgid "Events" 1058 msgid "Events"
1065 msgstr "" 1059 msgstr ""
1066 1060
@@ -1076,7 +1070,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1076,7 +1070,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1076 msgid "Field colors" 1070 msgid "Field colors"
1077 msgstr "" 1071 msgstr ""
1078 1072
1079 -#: src/dialogs/save/save.c:229 1073 +#: src/dialogs/save/save.c:227
1080 msgid "File _Format" 1074 msgid "File _Format"
1081 msgstr "" 1075 msgstr ""
1082 1076
@@ -1136,7 +1130,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1136,7 +1130,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1136 msgid "Formatted screen" 1130 msgid "Formatted screen"
1137 msgstr "" 1131 msgstr ""
1138 1132
1139 -#: src/core/toggles/table.c:158 src/core/toggles/table.c:159 00default.xml:118 1133 +#: src/core/toggles/table.c:172 src/core/toggles/table.c:173 00default.xml:118
1140 msgid "Full Screen" 1134 msgid "Full Screen"
1141 msgstr "" 1135 msgstr ""
1142 1136
@@ -1152,11 +1146,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1152,11 +1146,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1152 msgid "Function bar" 1146 msgid "Function bar"
1153 msgstr "" 1147 msgstr ""
1154 1148
1155 -#: main.c:92 main.c:414 1149 +#: main.c:93 main.c:457
1156 msgid "GTK Version mismatch" 1150 msgid "GTK Version mismatch"
1157 msgstr "" 1151 msgstr ""
1158 1152
1159 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:379 1153 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:372
1160 msgid "Get transfer queue from an external XML file" 1154 msgid "Get transfer queue from an external XML file"
1161 msgstr "" 1155 msgstr ""
1162 1156
@@ -1212,11 +1206,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1212,11 +1206,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1212 msgid "Host rejected resource(s)" 1206 msgid "Host rejected resource(s)"
1213 msgstr "" 1207 msgstr ""
1214 1208
1215 -#: main.c:303 1209 +#: main.c:347
1216 msgid "Host system type" 1210 msgid "Host system type"
1217 msgstr "" 1211 msgstr ""
1218 1212
1219 -#: main.c:301 1213 +#: main.c:345
1220 msgid "Host to connect" 1214 msgid "Host to connect"
1221 msgstr "" 1215 msgstr ""
1222 1216
@@ -1244,11 +1238,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1244,11 +1238,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1244 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection" 1238 msgid "IDLE minutes for automatic disconnection"
1245 msgstr "" 1239 msgstr ""
1246 1240
1247 -#: src/core/toggles/table.c:160 1241 +#: src/core/toggles/table.c:174
1248 msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state" 1242 msgid "If set, asks to place the toplevel window in the fullscreen state"
1249 msgstr "" 1243 msgstr ""
1250 1244
1251 -#: src/core/toggles/table.c:133 1245 +#: src/core/toggles/table.c:144
1252 msgid "" 1246 msgid ""
1253 "If set, puts restrictions on how pasted text is placed on the screen. The " 1247 "If set, puts restrictions on how pasted text is placed on the screen. The "
1254 "position of the cursor at the time the paste operation is begun is used as a " 1248 "position of the cursor at the time the paste operation is begun is used as a "
@@ -1257,43 +1251,41 @@ msgid &quot;&quot; @@ -1257,43 +1251,41 @@ msgid &quot;&quot;
1257 "that use the left side of the screen for control information" 1251 "that use the left side of the screen for control information"
1258 msgstr "" 1252 msgstr ""
1259 1253
1260 -#: src/core/toggles/table.c:97 1254 +#: src/core/toggles/table.c:104
1261 msgid "" 1255 msgid ""
1262 "If set, the NVT terminal emulator automatically assumes a NEWLINE character " 1256 "If set, the NVT terminal emulator automatically assumes a NEWLINE character "
1263 "when it reaches the end of a line." 1257 "when it reaches the end of a line."
1264 msgstr "" 1258 msgstr ""
1265 1259
1266 -#: src/core/toggles/table.c:61 1260 +#: src/core/toggles/table.c:64
1267 msgid "If set, the cursor blinks" 1261 msgid "If set, the cursor blinks"
1268 msgstr "" 1262 msgstr ""
1269 1263
1270 -#: src/core/toggles/table.c:52 1264 +#: src/core/toggles/table.c:53
1271 msgid "If set, the terminal operates in uppercase-only mode" 1265 msgid "If set, the terminal operates in uppercase-only mode"
1272 msgstr "" 1266 msgstr ""
1273 1267
1274 -#: src/core/toggles/table.c:142 1268 +#: src/core/toggles/table.c:154
1275 msgid "" 1269 msgid ""
1276 "If set, the terminal will always select rectangular areas of the screen. " 1270 "If set, the terminal will always select rectangular areas of the screen. "
1277 "Otherwise, it selects continuous regions of the screen" 1271 "Otherwise, it selects continuous regions of the screen"
1278 msgstr "" 1272 msgstr ""
1279 1273
1280 -#: src/core/toggles/table.c:151 1274 +#: src/core/toggles/table.c:164
1281 msgid "" 1275 msgid ""
1282 "If set, the terminal will display a crosshair over the cursor: lines " 1276 "If set, the terminal will display a crosshair over the cursor: lines "
1283 "extending the full width and height of the screen, centered over the cursor " 1277 "extending the full width and height of the screen, centered over the cursor "
1284 "position. This makes locating the cursor on the screen much easier" 1278 "position. This makes locating the cursor on the screen much easier"
1285 msgstr "" 1279 msgstr ""
1286 1280
1287 -#: src/core/toggles/table.c:70 1281 +#: src/core/toggles/table.c:74
1288 msgid "" 1282 msgid ""
1289 "If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the " 1283 "If set, the time taken by the host to process an AID is displayed on the "
1290 "status line" 1284 "status line"
1291 msgstr "" 1285 msgstr ""
1292 1286
1293 #: src/core/actions/table.c:490 1287 #: src/core/actions/table.c:490
1294 -msgid ""  
1295 -"If the terminal has selected area print tje selected area, if not, print all "  
1296 -"contents." 1288 +msgid "If the terminal has selected area print it, if not, print all contents."
1297 msgstr "" 1289 msgstr ""
1298 1290
1299 #: src/filetransfer/transfer.c:80 1291 #: src/filetransfer/transfer.c:80
@@ -1320,11 +1312,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1320,11 +1312,11 @@ msgstr &quot;&quot;
1320 msgid "Input method" 1312 msgid "Input method"
1321 msgstr "" 1313 msgstr ""
1322 1314
1323 -#: src/core/toggles/table.c:176 1315 +#: src/core/toggles/table.c:192
1324 msgid "Insert" 1316 msgid "Insert"
1325 msgstr "" 1317 msgstr ""
1326 1318
1327 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:395 1319 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:388
1328 msgid "Insert new file in the transfer queue" 1320 msgid "Insert new file in the transfer queue"
1329 msgstr "" 1321 msgstr ""
1330 1322
@@ -1340,7 +1332,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1340,7 +1332,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1340 msgid "Invalid CA certificate" 1332 msgid "Invalid CA certificate"
1341 msgstr "" 1333 msgstr ""
1342 1334
1343 -#: src/terminal/callbacks.c:483 1335 +#: src/terminal/callbacks.c:486
1344 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270" 1336 msgid "Invalid callback table, possible version mismatch in lib3270"
1345 msgstr "" 1337 msgstr ""
1346 1338
@@ -1401,7 +1393,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1401,7 +1393,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1401 msgid "Is terminal ready" 1393 msgid "Is terminal ready"
1402 msgstr "" 1394 msgstr ""
1403 1395
1404 -#: src/core/toggles/table.c:203 src/core/toggles/table.c:204 00default.xml:127 1396 +#: src/core/toggles/table.c:222 src/core/toggles/table.c:223 00default.xml:127
1405 msgid "Keep selected" 1397 msgid "Keep selected"
1406 msgstr "" 1398 msgstr ""
1407 1399
@@ -1450,7 +1442,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1450,7 +1442,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1450 msgid "Lock keyboard on operator error" 1442 msgid "Lock keyboard on operator error"
1451 msgstr "" 1443 msgstr ""
1452 1444
1453 -#: main.c:309 1445 +#: main.c:353
1454 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number." 1446 msgid "Makes the screen larger than the default for the chosen model number."
1455 msgstr "" 1447 msgstr ""
1456 1448
@@ -1462,7 +1454,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1462,7 +1454,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1462 msgid "Maximum screen width in columns" 1454 msgid "Maximum screen width in columns"
1463 msgstr "" 1455 msgstr ""
1464 1456
1465 -#: main.c:310 1457 +#: main.c:354
1466 msgid "Minutes for auto-disconnect" 1458 msgid "Minutes for auto-disconnect"
1467 msgstr "" 1459 msgstr ""
1468 1460
@@ -1470,7 +1462,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1470,7 +1462,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1470 msgid "Misc colors" 1462 msgid "Misc colors"
1471 msgstr "" 1463 msgstr ""
1472 1464
1473 -#: window.c:554 1465 +#: window.c:555
1474 #, c-format 1466 #, c-format
1475 msgid "Model %d (%s)" 1467 msgid "Model %d (%s)"
1476 msgstr "" 1468 msgstr ""
@@ -1479,7 +1471,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1479,7 +1471,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1479 msgid "Model name" 1471 msgid "Model name"
1480 msgstr "" 1472 msgstr ""
1481 1473
1482 -#: src/core/toggles/table.c:50 00default.xml:116 1474 +#: src/core/toggles/table.c:51 00default.xml:116
1483 msgid "Monocase" 1475 msgid "Monocase"
1484 msgstr "" 1476 msgstr ""
1485 1477
@@ -1487,7 +1479,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1487,7 +1479,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1487 msgid "Monochrome" 1479 msgid "Monochrome"
1488 msgstr "" 1480 msgstr ""
1489 1481
1490 -#: actions.c:690 1482 +#: actions.c:709
1491 msgid "Move action needs target & direction attributes" 1483 msgid "Move action needs target & direction attributes"
1492 msgstr "" 1484 msgstr ""
1493 1485
@@ -1504,7 +1496,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1504,7 +1496,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1504 msgid "Mustard" 1496 msgid "Mustard"
1505 msgstr "" 1497 msgstr ""
1506 1498
1507 -#: src/core/toggles/table.c:275 1499 +#: src/core/toggles/table.c:302
1508 msgid "Network data" 1500 msgid "Network data"
1509 msgstr "" 1501 msgstr ""
1510 1502
@@ -1513,7 +1505,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1513,7 +1505,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1513 msgid "Network error" 1505 msgid "Network error"
1514 msgstr "" 1506 msgstr ""
1515 1507
1516 -#: src/core/toggles/table.c:266 src/core/toggles/table.c:267 00default.xml:131 1508 +#: src/core/toggles/table.c:292 src/core/toggles/table.c:293 00default.xml:131
1517 msgid "Network keep alive" 1509 msgid "Network keep alive"
1518 msgstr "" 1510 msgstr ""
1519 1511
@@ -1740,7 +1732,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1740,7 +1732,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1740 msgid "PF9" 1732 msgid "PF9"
1741 msgstr "" 1733 msgstr ""
1742 1734
1743 -#: main.c:340 1735 +#: main.c:383
1744 msgid "Parse error" 1736 msgid "Parse error"
1745 msgstr "" 1737 msgstr ""
1746 1738
@@ -1769,7 +1761,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1769,7 +1761,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1769 msgid "Paste text file" 1761 msgid "Paste text file"
1770 msgstr "" 1762 msgstr ""
1771 1763
1772 -#: src/core/toggles/table.c:131 src/core/toggles/table.c:132 00default.xml:120 1764 +#: src/core/toggles/table.c:142 src/core/toggles/table.c:143 00default.xml:120
1773 msgid "Paste with left margin" 1765 msgid "Paste with left margin"
1774 msgstr "" 1766 msgstr ""
1775 1767
@@ -1777,10 +1769,6 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1777,10 +1769,6 @@ msgstr &quot;&quot;
1777 msgid "Path and name of the local file" 1769 msgid "Path and name of the local file"
1778 msgstr "" 1770 msgstr ""
1779 1771
1780 -#: main.c:311  
1781 -msgid "Path for plugin files"  
1782 -msgstr ""  
1783 -  
1784 #: src/ssl/state.c:284 1772 #: src/ssl/state.c:284
1785 msgid "Path length constraint exceeded" 1773 msgid "Path length constraint exceeded"
1786 msgstr "" 1774 msgstr ""
@@ -1967,7 +1955,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1967,7 +1955,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1967 msgid "Receive text file" 1955 msgid "Receive text file"
1968 msgstr "" 1956 msgstr ""
1969 1957
1970 -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:132 1958 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:130
1971 msgid "Receiving file" 1959 msgid "Receiving file"
1972 msgstr "" 1960 msgstr ""
1973 1961
@@ -1975,7 +1963,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1975,7 +1963,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1975 msgid "Record Length" 1963 msgid "Record Length"
1976 msgstr "" 1964 msgstr ""
1977 1965
1978 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:347 src/filetransfer/settings.c:522 1966 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:340 src/filetransfer/settings.c:519
1979 msgid "Record format" 1967 msgid "Record format"
1980 msgstr "" 1968 msgstr ""
1981 1969
@@ -1991,7 +1979,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -1991,7 +1979,7 @@ msgstr &quot;&quot;
1991 msgid "Remap Failed" 1979 msgid "Remap Failed"
1992 msgstr "" 1980 msgstr ""
1993 1981
1994 -#: main.c:307 1982 +#: main.c:351
1995 msgid "Remap charset from xml file" 1983 msgid "Remap charset from xml file"
1996 msgstr "" 1984 msgstr ""
1997 1985
@@ -2009,7 +1997,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2009,7 +1997,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2009 msgid "Remote:" 1997 msgid "Remote:"
2010 msgstr "" 1998 msgstr ""
2011 1999
2012 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:403 2000 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:396
2013 msgid "Remove selected file from the transfer queue" 2001 msgid "Remove selected file from the transfer queue"
2014 msgstr "" 2002 msgstr ""
2015 2003
@@ -2033,7 +2021,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2033,7 +2021,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2033 msgid "Reset" 2021 msgid "Reset"
2034 msgstr "" 2022 msgstr ""
2035 2023
2036 -#: src/core/toggles/table.c:258 00default.xml:119 2024 +#: src/core/toggles/table.c:283 00default.xml:119
2037 msgid "Resize on alternate screen" 2025 msgid "Resize on alternate screen"
2038 msgstr "" 2026 msgstr ""
2039 2027
@@ -2067,7 +2055,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2067,7 +2055,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2067 msgid "SSL Read error" 2055 msgid "SSL Read error"
2068 msgstr "" 2056 msgstr ""
2069 2057
2070 -#: src/core/toggles/table.c:284 2058 +#: src/core/toggles/table.c:312
2071 msgid "SSL negotiation" 2059 msgid "SSL negotiation"
2072 msgstr "" 2060 msgstr ""
2073 2061
@@ -2082,7 +2070,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2082,7 +2070,7 @@ msgid &quot;&quot;
2082 "%s" 2070 "%s"
2083 msgstr "" 2071 msgstr ""
2084 2072
2085 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:217 src/filetransfer/activitylist.c:455 2073 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:215 src/filetransfer/activitylist.c:453
2086 #: src/trace/trace.c:498 src/dialogs/transfer.c:73 2074 #: src/trace/trace.c:498 src/dialogs/transfer.c:73
2087 msgid "Save" 2075 msgid "Save"
2088 msgstr "" 2076 msgstr ""
@@ -2091,11 +2079,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2091,11 +2079,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2091 msgid "Save _As" 2079 msgid "Save _As"
2092 msgstr "" 2080 msgstr ""
2093 2081
2094 -#: src/dialogs/save/save.c:301 00default.xml:44 2082 +#: src/dialogs/save/save.c:299 00default.xml:44
2095 msgid "Save copy" 2083 msgid "Save copy"
2096 msgstr "" 2084 msgstr ""
2097 2085
2098 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:216 src/filetransfer/activitylist.c:454 2086 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:214 src/filetransfer/activitylist.c:452
2099 msgid "Save queue to file" 2087 msgid "Save queue to file"
2100 msgstr "" 2088 msgstr ""
2101 2089
@@ -2111,7 +2099,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2111,7 +2099,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2111 msgid "Save selected" 2099 msgid "Save selected"
2112 msgstr "" 2100 msgstr ""
2113 2101
2114 -#: src/dialogs/save/save.c:300 2102 +#: src/dialogs/save/save.c:298
2115 msgid "Save selected area" 2103 msgid "Save selected area"
2116 msgstr "" 2104 msgstr ""
2117 2105
@@ -2119,7 +2107,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2119,7 +2107,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2119 msgid "Save selected area." 2107 msgid "Save selected area."
2120 msgstr "" 2108 msgstr ""
2121 2109
2122 -#: src/dialogs/save/save.c:299 2110 +#: src/dialogs/save/save.c:297
2123 msgid "Save terminal contents" 2111 msgid "Save terminal contents"
2124 msgstr "" 2112 msgstr ""
2125 2113
@@ -2131,7 +2119,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2131,7 +2119,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2131 msgid "Save transfer activity to file" 2119 msgid "Save transfer activity to file"
2132 msgstr "" 2120 msgstr ""
2133 2121
2134 -#: src/dialogs/transfer.c:197 2122 +#: src/dialogs/transfer.c:195
2135 msgid "Save transfer information to file" 2123 msgid "Save transfer information to file"
2136 msgstr "" 2124 msgstr ""
2137 2125
@@ -2139,7 +2127,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2139,7 +2127,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2139 msgid "Save transfer queue" 2127 msgid "Save transfer queue"
2140 msgstr "" 2128 msgstr ""
2141 2129
2142 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:387 2130 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:380
2143 msgid "Save transfer queue to an external XML file" 2131 msgid "Save transfer queue to an external XML file"
2144 msgstr "" 2132 msgstr ""
2145 2133
@@ -2164,7 +2152,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2164,7 +2152,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2164 msgid "Screen size" 2152 msgid "Screen size"
2165 msgstr "" 2153 msgstr ""
2166 2154
2167 -#: src/core/toggles/table.c:113 2155 +#: src/core/toggles/table.c:122
2168 msgid "Screens" 2156 msgid "Screens"
2169 msgstr "" 2157 msgstr ""
2170 2158
@@ -2196,14 +2184,14 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2196,14 +2184,14 @@ msgstr &quot;&quot;
2196 2184
2197 #: src/ssl/negotiate.c:105 src/ssl/negotiate.c:134 src/ssl/negotiate.c:157 2185 #: src/ssl/negotiate.c:105 src/ssl/negotiate.c:134 src/ssl/negotiate.c:157
2198 #: src/ssl/negotiate.c:212 src/ssl/negotiate.c:235 src/ssl/negotiate.c:256 2186 #: src/ssl/negotiate.c:212 src/ssl/negotiate.c:235 src/ssl/negotiate.c:256
2199 -#: src/ssl/ctx_init.c:124 src/ssl/ctx_init.c:154 src/ssl/linux/ldap.c:98  
2200 -#: src/ssl/linux/ldap.c:111 src/ssl/linux/ldap.c:132 src/ssl/linux/ldap.c:143  
2201 -#: src/ssl/linux/ldap.c:154 src/ssl/linux/ldap.c:179 src/ssl/linux/ldap.c:190  
2202 -#: src/ssl/linux/ldap.c:202 src/ssl/linux/ldap.c:226 src/ssl/linux/getcrl.c:55  
2203 -#: src/ssl/linux/getcrl.c:74 src/ssl/linux/getcrl.c:86  
2204 -#: src/ssl/linux/getcrl.c:112 src/ssl/linux/curl.c:195 src/ssl/linux/curl.c:225  
2205 -#: src/ssl/linux/curl.c:249 src/ssl/linux/curl.c:271 src/ssl/linux/curl.c:280  
2206 -#: src/ssl/linux/curl.c:294 src/ssl/linux/curl.c:312 2187 +#: src/ssl/linux/ldap.c:98 src/ssl/linux/ldap.c:111 src/ssl/linux/ldap.c:132
  2188 +#: src/ssl/linux/ldap.c:143 src/ssl/linux/ldap.c:154 src/ssl/linux/ldap.c:179
  2189 +#: src/ssl/linux/ldap.c:190 src/ssl/linux/ldap.c:202 src/ssl/linux/ldap.c:226
  2190 +#: src/ssl/linux/init.c:89 src/ssl/linux/getcrl.c:55 src/ssl/linux/getcrl.c:74
  2191 +#: src/ssl/linux/getcrl.c:86 src/ssl/linux/getcrl.c:112
  2192 +#: src/ssl/linux/curl.c:195 src/ssl/linux/curl.c:225 src/ssl/linux/curl.c:249
  2193 +#: src/ssl/linux/curl.c:271 src/ssl/linux/curl.c:280 src/ssl/linux/curl.c:294
  2194 +#: src/ssl/linux/curl.c:312
2207 msgid "Security error" 2195 msgid "Security error"
2208 msgstr "" 2196 msgstr ""
2209 2197
@@ -2211,8 +2199,8 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2211,8 +2199,8 @@ msgstr &quot;&quot;
2211 msgid "Security warning" 2199 msgid "Security warning"
2212 msgstr "" 2200 msgstr ""
2213 2201
2214 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:307 src/filetransfer/settings.c:209  
2215 -#: src/dialogs/save/save.c:114 src/dialogs/save/save.c:139 2202 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:303 src/filetransfer/settings.c:209
  2203 +#: src/dialogs/save/save.c:114 src/dialogs/save/save.c:137
2216 msgid "Select" 2204 msgid "Select"
2217 msgstr "" 2205 msgstr ""
2218 2206
@@ -2224,21 +2212,21 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2224,21 +2212,21 @@ msgstr &quot;&quot;
2224 msgid "Select all" 2212 msgid "Select all"
2225 msgstr "" 2213 msgstr ""
2226 2214
2227 -#: src/core/toggles/table.c:140 src/core/toggles/table.c:141 00default.xml:123 2215 +#: src/core/toggles/table.c:152 src/core/toggles/table.c:153 00default.xml:123
2228 msgid "Select by rectangles" 2216 msgid "Select by rectangles"
2229 msgstr "" 2217 msgstr ""
2230 2218
2231 -#: src/dialogs/save/save.c:113 src/dialogs/save/save.c:135 2219 +#: src/dialogs/save/save.c:113 src/dialogs/save/save.c:133
2232 msgid "Select destination file" 2220 msgid "Select destination file"
2233 msgstr "" 2221 msgstr ""
2234 2222
2235 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:577 src/filetransfer/settings.c:470 2223 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:570 src/filetransfer/settings.c:467
2236 #: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:110 src/dialogs/load.c:170 2224 #: src/dialogs/load.c:92 src/dialogs/load.c:110 src/dialogs/load.c:170
2237 -#: src/dialogs/save/save.c:204 2225 +#: src/dialogs/save/save.c:202
2238 msgid "Select file" 2226 msgid "Select file"
2239 msgstr "" 2227 msgstr ""
2240 2228
2241 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:444 src/filetransfer/v3270ft.c:453 2229 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:437 src/filetransfer/v3270ft.c:446
2242 msgid "Select first file" 2230 msgid "Select first file"
2243 msgstr "" 2231 msgstr ""
2244 2232
@@ -2246,19 +2234,19 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2246,19 +2234,19 @@ msgstr &quot;&quot;
2246 msgid "Select font" 2234 msgid "Select font"
2247 msgstr "" 2235 msgstr ""
2248 2236
2249 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:420 src/filetransfer/v3270ft.c:477 2237 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:413 src/filetransfer/v3270ft.c:470
2250 msgid "Select last file" 2238 msgid "Select last file"
2251 msgstr "" 2239 msgstr ""
2252 2240
2253 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:306 src/filetransfer/settings.c:208 2241 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:302 src/filetransfer/settings.c:208
2254 msgid "Select local file" 2242 msgid "Select local file"
2255 msgstr "" 2243 msgstr ""
2256 2244
2257 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:428 src/filetransfer/v3270ft.c:469 2245 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:421 src/filetransfer/v3270ft.c:462
2258 msgid "Select next file" 2246 msgid "Select next file"
2259 msgstr "" 2247 msgstr ""
2260 2248
2261 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:436 src/filetransfer/v3270ft.c:461 2249 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:429 src/filetransfer/v3270ft.c:454
2262 msgid "Select previous file" 2250 msgid "Select previous file"
2263 msgstr "" 2251 msgstr ""
2264 2252
@@ -2298,35 +2286,35 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2298,35 +2286,35 @@ msgstr &quot;&quot;
2298 msgid "Send/Receive" 2286 msgid "Send/Receive"
2299 msgstr "" 2287 msgstr ""
2300 2288
2301 -#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:132 2289 +#: src/filetransfer/v3270ftprogress.c:738 src/dialogs/transfer.c:130
2302 msgid "Sending file" 2290 msgid "Sending file"
2303 msgstr "" 2291 msgstr ""
2304 2292
2305 -#: main.c:296 main.c:298 2293 +#: main.c:340 main.c:342
2306 msgid "Session name" 2294 msgid "Session name"
2307 msgstr "" 2295 msgstr ""
2308 2296
2309 -#: main.c:306 2297 +#: main.c:350
2310 msgid "Set host charset" 2298 msgid "Set host charset"
2311 msgstr "" 2299 msgstr ""
2312 2300
2313 -#: src/core/toggles/table.c:177 2301 +#: src/core/toggles/table.c:193
2314 msgid "Set insert mode" 2302 msgid "Set insert mode"
2315 msgstr "" 2303 msgstr ""
2316 2304
2317 -#: main.c:302 2305 +#: main.c:346
2318 msgid "Set reported colors (8/16)" 2306 msgid "Set reported colors (8/16)"
2319 msgstr "" 2307 msgstr ""
2320 2308
2321 -#: main.c:305 2309 +#: main.c:349
2322 msgid "Set toggles OFF" 2310 msgid "Set toggles OFF"
2323 msgstr "" 2311 msgstr ""
2324 2312
2325 -#: main.c:304 2313 +#: main.c:348
2326 msgid "Set toggles ON" 2314 msgid "Set toggles ON"
2327 msgstr "" 2315 msgstr ""
2328 2316
2329 -#: main.c:319 2317 +#: main.c:362
2330 msgid "Set trace filename" 2318 msgid "Set trace filename"
2331 msgstr "" 2319 msgstr ""
2332 2320
@@ -2338,15 +2326,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2338,15 +2326,15 @@ msgstr &quot;&quot;
2338 msgid "Setup host" 2326 msgid "Setup host"
2339 msgstr "" 2327 msgstr ""
2340 2328
2341 -#: src/core/toggles/table.c:248 2329 +#: src/core/toggles/table.c:272
2342 msgid "Show Field" 2330 msgid "Show Field"
2343 msgstr "" 2331 msgstr ""
2344 2332
2345 -#: src/core/toggles/table.c:249 2333 +#: src/core/toggles/table.c:273
2346 msgid "Show Field attributes" 2334 msgid "Show Field attributes"
2347 msgstr "" 2335 msgstr ""
2348 2336
2349 -#: src/core/toggles/table.c:213 00default.xml:126 2337 +#: src/core/toggles/table.c:233 00default.xml:126
2350 msgid "Show Underline" 2338 msgid "Show Underline"
2351 msgstr "" 2339 msgstr ""
2352 2340
@@ -2354,7 +2342,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2354,7 +2342,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2354 msgid "Show test pattern" 2342 msgid "Show test pattern"
2355 msgstr "" 2343 msgstr ""
2356 2344
2357 -#: src/core/toggles/table.c:68 src/core/toggles/table.c:69 2345 +#: src/core/toggles/table.c:72 src/core/toggles/table.c:73
2358 msgid "Show timer when processing" 2346 msgid "Show timer when processing"
2359 msgstr "" 2347 msgstr ""
2360 2348
@@ -2366,7 +2354,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2366,7 +2354,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2366 msgid "Skip this transfer, keep the file on queue." 2354 msgid "Skip this transfer, keep the file on queue."
2367 msgstr "" 2355 msgstr ""
2368 2356
2369 -#: src/core/toggles/table.c:185 src/core/toggles/table.c:186 00default.xml:128 2357 +#: src/core/toggles/table.c:202 src/core/toggles/table.c:203 00default.xml:128
2370 msgid "Smart paste" 2358 msgid "Smart paste"
2371 msgstr "" 2359 msgstr ""
2372 2360
@@ -2382,11 +2370,11 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2382,11 +2370,11 @@ msgstr &quot;&quot;
2382 msgid "Socket write error" 2370 msgid "Socket write error"
2383 msgstr "" 2371 msgstr ""
2384 2372
2385 -#: src/core/toggles/table.c:239 2373 +#: src/core/toggles/table.c:262
2386 msgid "Sound" 2374 msgid "Sound"
2387 msgstr "" 2375 msgstr ""
2388 2376
2389 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:348 src/filetransfer/settings.c:548 2377 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:341 src/filetransfer/settings.c:545
2390 msgid "Space allocation units" 2378 msgid "Space allocation units"
2391 msgstr "" 2379 msgstr ""
2392 2380
@@ -2411,11 +2399,11 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2411,11 +2399,11 @@ msgid &quot;&quot;
2411 "consisting of variable length records." 2399 "consisting of variable length records."
2412 msgstr "" 2400 msgstr ""
2413 2401
2414 -#: src/filetransfer/settings.c:523 2402 +#: src/filetransfer/settings.c:520
2415 msgid "Specifies the record format of the data set." 2403 msgid "Specifies the record format of the data set."
2416 msgstr "" 2404 msgstr ""
2417 2405
2418 -#: src/filetransfer/settings.c:549 2406 +#: src/filetransfer/settings.c:546
2419 msgid "" 2407 msgid ""
2420 "Specifies the units for the TSO host primary and secondary space options." 2408 "Specifies the units for the TSO host primary and secondary space options."
2421 msgstr "" 2409 msgstr ""
@@ -2424,7 +2412,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2424,7 +2412,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2424 msgid "Speed:" 2412 msgid "Speed:"
2425 msgstr "" 2413 msgstr ""
2426 2414
2427 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:411 2415 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:404
2428 msgid "Start file transfer" 2416 msgid "Start file transfer"
2429 msgstr "" 2417 msgstr ""
2430 2418
@@ -2436,7 +2424,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2436,7 +2424,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2436 msgid "Starting" 2424 msgid "Starting"
2437 msgstr "" 2425 msgstr ""
2438 2426
2439 -#: src/filetransfer/worker.c:314 src/dialogs/transfer.c:150 2427 +#: src/filetransfer/worker.c:314 src/dialogs/transfer.c:148
2440 msgid "Starting transfer" 2428 msgid "Starting transfer"
2441 msgstr "" 2429 msgstr ""
2442 2430
@@ -2480,14 +2468,6 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2480,14 +2468,6 @@ msgstr &quot;&quot;
2480 msgid "Terminal type" 2468 msgid "Terminal type"
2481 msgstr "" 2469 msgstr ""
2482 2470
2483 -#: src/trace/trace.c:501  
2484 -msgid "Text file"  
2485 -msgstr ""  
2486 -  
2487 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:311 src/filetransfer/settings.c:213  
2488 -msgid "Text files"  
2489 -msgstr ""  
2490 -  
2491 #: src/core/ft/ftmessages.c:216 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:210 2471 #: src/core/ft/ftmessages.c:216 src/filetransfer/v3270ftprogress.c:210
2492 msgid "" 2472 msgid ""
2493 "The CMS disk is full, or the maximum number of files on the minidisk (3400) " 2473 "The CMS disk is full, or the maximum number of files on the minidisk (3400) "
@@ -2638,12 +2618,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2638,12 +2618,12 @@ msgstr &quot;&quot;
2638 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock" 2618 msgid "The delay between the host unlocking the keyboard and the actual unlock"
2639 msgstr "" 2619 msgstr ""
2640 2620
2641 -#: src/terminal/callbacks.c:450 2621 +#: src/terminal/callbacks.c:453
2642 #, c-format 2622 #, c-format
2643 msgid "The error code was %d" 2623 msgid "The error code was %d"
2644 msgstr "" 2624 msgstr ""
2645 2625
2646 -#: src/dialogs/save/save.c:414 2626 +#: src/dialogs/save/save.c:412
2647 #, c-format 2627 #, c-format
2648 msgid "The file \"%s\" already exists. Replace it?" 2628 msgid "The file \"%s\" already exists. Replace it?"
2649 msgstr "" 2629 msgstr ""
@@ -2683,7 +2663,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2683,7 +2663,7 @@ msgid &quot;&quot;
2683 "normally means the list of trusted certificates is not complete." 2663 "normally means the list of trusted certificates is not complete."
2684 msgstr "" 2664 msgstr ""
2685 2665
2686 -#: window.c:449 2666 +#: window.c:450
2687 #, c-format 2667 #, c-format
2688 msgid "The known types are %s" 2668 msgid "The known types are %s"
2689 msgstr "" 2669 msgstr ""
@@ -2692,7 +2672,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2692,7 +2672,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2692 msgid "The model number" 2672 msgid "The model number"
2693 msgstr "" 2673 msgstr ""
2694 2674
2695 -#: main.c:308 2675 +#: main.c:352
2696 msgid "The model of 3270 display to be emulated" 2676 msgid "The model of 3270 display to be emulated"
2697 msgstr "" 2677 msgstr ""
2698 2678
@@ -2770,7 +2750,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2770,7 +2750,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2770 msgid "There is not enough space available for data on the host." 2750 msgid "There is not enough space available for data on the host."
2771 msgstr "" 2751 msgstr ""
2772 2752
2773 -#: tools.c:309 2753 +#: tools.c:310
2774 #, c-format 2754 #, c-format
2775 msgid "There's no available settings for charset \"%s\"" 2755 msgid "There's no available settings for charset \"%s\""
2776 msgstr "" 2756 msgstr ""
@@ -2783,7 +2763,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2783,7 +2763,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2783 msgid "This is a host program error." 2763 msgid "This is a host program error."
2784 msgstr "" 2764 msgstr ""
2785 2765
2786 -#: dialog.c:332 2766 +#: dialog.c:83
2787 msgid "" 2767 msgid ""
2788 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " 2768 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
2789 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " 2769 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2800,7 +2780,7 @@ msgid &quot;&quot; @@ -2800,7 +2780,7 @@ msgid &quot;&quot;
2800 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA" 2780 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA"
2801 msgstr "" 2781 msgstr ""
2802 2782
2803 -#: main.c:410 2783 +#: main.c:453
2804 #, c-format 2784 #, c-format
2805 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d" 2785 msgid "This program requires GTK version %d.%d.%d"
2806 msgstr "" 2786 msgstr ""
@@ -2825,23 +2805,23 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2825,23 +2805,23 @@ msgstr &quot;&quot;
2825 msgid "Trace" 2805 msgid "Trace"
2826 msgstr "" 2806 msgstr ""
2827 2807
2828 -#: src/core/toggles/table.c:87 98trace.xml:36 2808 +#: src/core/toggles/table.c:93 98trace.xml:36
2829 msgid "Trace Data Stream" 2809 msgid "Trace Data Stream"
2830 msgstr "" 2810 msgstr ""
2831 2811
2832 -#: src/core/toggles/table.c:285 98trace.xml:40 2812 +#: src/core/toggles/table.c:313 98trace.xml:40
2833 msgid "Trace SSL negotiation" 2813 msgid "Trace SSL negotiation"
2834 msgstr "" 2814 msgstr ""
2835 2815
2836 -#: src/core/toggles/table.c:123 2816 +#: src/core/toggles/table.c:133
2837 msgid "Trace interface and application events" 2817 msgid "Trace interface and application events"
2838 msgstr "" 2818 msgstr ""
2839 2819
2840 -#: src/core/toggles/table.c:276 98trace.xml:38 2820 +#: src/core/toggles/table.c:303 98trace.xml:38
2841 msgid "Trace network data flow" 2821 msgid "Trace network data flow"
2842 msgstr "" 2822 msgstr ""
2843 2823
2844 -#: src/core/toggles/table.c:114 98trace.xml:37 2824 +#: src/core/toggles/table.c:123 98trace.xml:37
2845 msgid "Trace screen contents" 2825 msgid "Trace screen contents"
2846 msgstr "" 2826 msgstr ""
2847 2827
@@ -2849,7 +2829,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2849,7 +2829,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2849 msgid "Trace user interface events" 2829 msgid "Trace user interface events"
2850 msgstr "" 2830 msgstr ""
2851 2831
2852 -#: src/core/toggles/table.c:77 src/core/toggles/table.c:78 00default.xml:117 2832 +#: src/core/toggles/table.c:82 src/core/toggles/table.c:83 00default.xml:117
2853 msgid "Track Cursor" 2833 msgid "Track Cursor"
2854 msgstr "" 2834 msgstr ""
2855 2835
@@ -2879,7 +2859,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2879,7 +2859,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2879 msgid "Transfer operation has timed out" 2859 msgid "Transfer operation has timed out"
2880 msgstr "" 2860 msgstr ""
2881 2861
2882 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:346 src/filetransfer/settings.c:495 2862 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:339 src/filetransfer/settings.c:492
2883 msgid "Transfer options" 2863 msgid "Transfer options"
2884 msgstr "" 2864 msgstr ""
2885 2865
@@ -2985,7 +2965,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2985,7 +2965,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2985 msgid "Undefined" 2965 msgid "Undefined"
2986 msgstr "" 2966 msgstr ""
2987 2967
2988 -#: src/core/toggles/table.c:212 2968 +#: src/core/toggles/table.c:232
2989 msgid "Underline" 2969 msgid "Underline"
2990 msgstr "" 2970 msgstr ""
2991 2971
@@ -2998,7 +2978,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -2998,7 +2978,7 @@ msgstr &quot;&quot;
2998 msgid "Unexpected error" 2978 msgid "Unexpected error"
2999 msgstr "" 2979 msgstr ""
3000 2980
3001 -#: src/dialogs/save/save.c:399 2981 +#: src/dialogs/save/save.c:397
3002 #, c-format 2982 #, c-format
3003 msgid "Unexpected format %d" 2983 msgid "Unexpected format %d"
3004 msgstr "" 2984 msgstr ""
@@ -3008,12 +2988,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3008,12 +2988,12 @@ msgstr &quot;&quot;
3008 msgid "Unexpected group \"%s\"" 2988 msgid "Unexpected group \"%s\""
3009 msgstr "" 2989 msgstr ""
3010 2990
3011 -#: src/dialogs/save/save.c:369 2991 +#: src/dialogs/save/save.c:367
3012 #, c-format 2992 #, c-format
3013 msgid "Unexpected mode %d" 2993 msgid "Unexpected mode %d"
3014 msgstr "" 2994 msgstr ""
3015 2995
3016 -#: actions.c:548 actions.c:568 2996 +#: actions.c:567 actions.c:587
3017 #, c-format 2997 #, c-format
3018 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\"" 2998 msgid "Unexpected or invalid %s attribute: \"%s\""
3019 msgstr "" 2999 msgstr ""
@@ -3026,12 +3006,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3026,12 +3006,12 @@ msgstr &quot;&quot;
3026 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result" 3006 msgid "Unexpected or invalid TLS/SSL verify result"
3027 msgstr "" 3007 msgstr ""
3028 3008
3029 -#: actions.c:522 3009 +#: actions.c:541
3030 #, c-format 3010 #, c-format
3031 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\"" 3011 msgid "Unexpected or invalid attribute value \"%s\""
3032 msgstr "" 3012 msgstr ""
3033 3013
3034 -#: main.c:148 3014 +#: main.c:193
3035 #, c-format 3015 #, c-format
3036 msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\"" 3016 msgid "Unexpected or invalid color value \"%s\""
3037 msgstr "" 3017 msgstr ""
@@ -3040,7 +3020,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3040,7 +3020,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3040 msgid "Unexpected or unknown security status" 3020 msgid "Unexpected or unknown security status"
3041 msgstr "" 3021 msgstr ""
3042 3022
3043 -#: actions.c:438 3023 +#: actions.c:439
3044 #, c-format 3024 #, c-format
3045 msgid "Unexpected target \"%s\"" 3025 msgid "Unexpected target \"%s\""
3046 msgstr "" 3026 msgstr ""
@@ -3086,15 +3066,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3086,15 +3066,15 @@ msgstr &quot;&quot;
3086 msgid "Unsupported certificate purpose" 3066 msgid "Unsupported certificate purpose"
3087 msgstr "" 3067 msgstr ""
3088 3068
3089 -#: src/dialogs/save/save.c:151 3069 +#: src/dialogs/save/save.c:149
3090 msgid "Untitled document" 3070 msgid "Untitled document"
3091 msgstr "" 3071 msgstr ""
3092 3072
3093 -#: src/core/toggles/table.c:51 3073 +#: src/core/toggles/table.c:52
3094 msgid "Uppercase only" 3074 msgid "Uppercase only"
3095 msgstr "" 3075 msgstr ""
3096 3076
3097 -#: src/core/toggles/table.c:230 src/core/toggles/table.c:231 00default.xml:130 3077 +#: src/core/toggles/table.c:252 src/core/toggles/table.c:253 00default.xml:130
3098 msgid "Use +/- for field navigation" 3078 msgid "Use +/- for field navigation"
3099 msgstr "" 3079 msgstr ""
3100 3080
@@ -3102,7 +3082,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3102,7 +3082,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3102 msgid "Use host default record format." 3082 msgid "Use host default record format."
3103 msgstr "" 3083 msgstr ""
3104 3084
3105 -#: src/core/toggles/table.c:232 3085 +#: src/core/toggles/table.c:254
3106 msgid "Use the keys +/- from keypad to select editable fields" 3086 msgid "Use the keys +/- from keypad to select editable fields"
3107 msgstr "" 3087 msgstr ""
3108 3088
@@ -3110,7 +3090,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3110,7 +3090,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3110 msgid "Variable" 3090 msgid "Variable"
3111 msgstr "" 3091 msgstr ""
3112 3092
3113 -#: dialog.c:352 dialog.c:354 3093 +#: dialog.c:102 dialog.c:104
3114 #, c-format 3094 #, c-format
3115 msgid "Version %s-%s" 3095 msgid "Version %s-%s"
3116 msgstr "" 3096 msgstr ""
@@ -3144,60 +3124,55 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3144,60 +3124,55 @@ msgstr &quot;&quot;
3144 msgid "Windows error was \"%s\" (%u)" 3124 msgid "Windows error was \"%s\" (%u)"
3145 msgstr "" 3125 msgstr ""
3146 3126
3147 -#: src/core/toggles/table.c:95 src/core/toggles/table.c:96 3127 +#: src/core/toggles/table.c:102 src/core/toggles/table.c:103
3148 msgid "Wrap around" 3128 msgid "Wrap around"
3149 msgstr "" 3129 msgstr ""
3150 3130
3151 -#: src/terminal/oia.c:431 src/terminal/oia.c:455 src/terminal/oia.c:459 3131 +#: src/terminal/drawing/oia.c:430 src/terminal/drawing/oia.c:454
  3132 +#: src/terminal/drawing/oia.c:458
3152 msgid "X" 3133 msgid "X"
3153 msgstr "" 3134 msgstr ""
3154 3135
3155 -#: src/terminal/oia.c:435 3136 +#: src/terminal/drawing/oia.c:434
3156 msgid "X -f" 3137 msgid "X -f"
3157 msgstr "" 3138 msgstr ""
3158 3139
3159 -#: src/terminal/oia.c:467 3140 +#: src/terminal/drawing/oia.c:466
3160 msgid "X Connecting" 3141 msgid "X Connecting"
3161 msgstr "" 3142 msgstr ""
3162 3143
3163 -#: src/terminal/oia.c:451 3144 +#: src/terminal/drawing/oia.c:450
3164 msgid "X Inhibit" 3145 msgid "X Inhibit"
3165 msgstr "" 3146 msgstr ""
3166 3147
3167 -#: src/terminal/oia.c:427 3148 +#: src/terminal/drawing/oia.c:426
3168 msgid "X Not Connected" 3149 msgid "X Not Connected"
3169 msgstr "" 3150 msgstr ""
3170 3151
3171 -#: src/terminal/oia.c:443 3152 +#: src/terminal/drawing/oia.c:442
3172 msgid "X Numeric" 3153 msgid "X Numeric"
3173 msgstr "" 3154 msgstr ""
3174 3155
3175 -#: src/terminal/oia.c:447 3156 +#: src/terminal/drawing/oia.c:446
3176 msgid "X Overflow" 3157 msgid "X Overflow"
3177 msgstr "" 3158 msgstr ""
3178 3159
3179 -#: src/terminal/oia.c:439 3160 +#: src/terminal/drawing/oia.c:438
3180 msgid "X Protected" 3161 msgid "X Protected"
3181 msgstr "" 3162 msgstr ""
3182 3163
3183 -#: src/terminal/oia.c:463 3164 +#: src/terminal/drawing/oia.c:462
3184 msgid "X Resolving" 3165 msgid "X Resolving"
3185 msgstr "" 3166 msgstr ""
3186 3167
3187 -#: src/terminal/oia.c:415 3168 +#: src/terminal/drawing/oia.c:414
3188 msgid "X System" 3169 msgid "X System"
3189 msgstr "" 3170 msgstr ""
3190 3171
3191 -#: src/terminal/oia.c:419 3172 +#: src/terminal/drawing/oia.c:418
3192 msgid "X Wait" 3173 msgid "X Wait"
3193 msgstr "" 3174 msgstr ""
3194 3175
3195 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:200 src/filetransfer/v3270ft.c:220  
3196 -#: src/filetransfer/activitylist.c:386 src/filetransfer/activitylist.c:458  
3197 -#: src/dialogs/transfer.c:76  
3198 -msgid "XML file"  
3199 -msgstr ""  
3200 -  
3201 #: src/terminal/properties/init.c:143 3176 #: src/terminal/properties/init.c:143
3202 msgid "XML file with remap table" 3177 msgid "XML file with remap table"
3203 msgstr "" 3178 msgstr ""
@@ -3274,15 +3249,15 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3274,15 +3249,15 @@ msgstr &quot;&quot;
3274 #: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123 3249 #: src/selection/linux/paste.c:83 src/selection/linux/paste.c:123
3275 #: src/dialogs/load.c:204 src/dialogs/load.c:223 src/dialogs/commondialog.c:108 3250 #: src/dialogs/load.c:204 src/dialogs/load.c:223 src/dialogs/commondialog.c:108
3276 #: src/dialogs/commondialog.c:117 src/dialogs/commondialog.c:134 3251 #: src/dialogs/commondialog.c:117 src/dialogs/commondialog.c:134
3277 -#: src/dialogs/linux/select.c:49 src/dialogs/linux/select.c:93 3252 +#: src/dialogs/linux/select.c:51 src/dialogs/linux/select.c:77
3278 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:410 3253 #: src/dialogs/print/settingsdialog.c:410
3279 -#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:266  
3280 -#: src/dialogs/save/save.c:285 3254 +#: src/dialogs/print/settingsdialog.c:429 src/dialogs/save/save.c:264
  3255 +#: src/dialogs/save/save.c:283
3281 msgid "_Cancel" 3256 msgid "_Cancel"
3282 msgstr "" 3257 msgstr ""
3283 3258
3284 -#: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:169  
3285 -#: src/dialogs/transfer.c:189 src/dialogs/security.c:203 3259 +#: src/trace/tracewindow.c:125 src/dialogs/transfer.c:167
  3260 +#: src/dialogs/transfer.c:187 src/dialogs/security.c:203
3286 msgid "_Close" 3261 msgid "_Close"
3287 msgstr "" 3262 msgstr ""
3288 3263
@@ -3306,7 +3281,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3306,7 +3281,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3306 msgid "_File" 3281 msgid "_File"
3307 msgstr "" 3282 msgstr ""
3308 3283
3309 -#: src/dialogs/load.c:162 src/dialogs/save/save.c:191 3284 +#: src/dialogs/load.c:162 src/dialogs/save/save.c:189
3310 msgid "_Filename" 3285 msgid "_Filename"
3311 msgstr "" 3286 msgstr ""
3312 3287
@@ -3322,7 +3297,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3322,7 +3297,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3322 msgid "_Load" 3297 msgid "_Load"
3323 msgstr "" 3298 msgstr ""
3324 3299
3325 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:341 3300 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:334
3326 msgid "_Local file" 3301 msgid "_Local file"
3327 msgstr "" 3302 msgstr ""
3328 3303
@@ -3330,7 +3305,7 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3330,7 +3305,7 @@ msgstr &quot;&quot;
3330 msgid "_Network" 3305 msgid "_Network"
3331 msgstr "" 3306 msgstr ""
3332 3307
3333 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:340 3308 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:333
3334 msgid "_Operation" 3309 msgid "_Operation"
3335 msgstr "" 3310 msgstr ""
3336 3311
@@ -3342,12 +3317,12 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3342,12 +3317,12 @@ msgstr &quot;&quot;
3342 msgid "_Paste as text" 3317 msgid "_Paste as text"
3343 msgstr "" 3318 msgstr ""
3344 3319
3345 -#: src/filetransfer/v3270ft.c:342 3320 +#: src/filetransfer/v3270ft.c:335
3346 msgid "_Remote file" 3321 msgid "_Remote file"
3347 msgstr "" 3322 msgstr ""
3348 3323
3349 #: src/trace/tracewindow.c:123 src/dialogs/colors.c:367 3324 #: src/trace/tracewindow.c:123 src/dialogs/colors.c:367
3350 -#: src/dialogs/save/save.c:271 src/dialogs/save/save.c:286 3325 +#: src/dialogs/save/save.c:269 src/dialogs/save/save.c:284
3351 msgid "_Save" 3326 msgid "_Save"
3352 msgstr "" 3327 msgstr ""
3353 3328
@@ -3420,6 +3395,6 @@ msgstr &quot;&quot; @@ -3420,6 +3395,6 @@ msgstr &quot;&quot;
3420 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed" 3395 msgid "setsockopt(SO_OOBINLINE) has failed"
3421 msgstr "" 3396 msgstr ""
3422 3397
3423 -#: dialog.c:393 3398 +#: dialog.c:143
3424 msgid "translator-credits" 3399 msgid "translator-credits"
3425 msgstr "" 3400 msgstr ""
src/include/pw3270cpp.h
@@ -42,6 +42,7 @@ @@ -42,6 +42,7 @@
42 #include <lib3270.h> 42 #include <lib3270.h>
43 #include <lib3270/popup.h> 43 #include <lib3270/popup.h>
44 #include <lib3270/filetransfer.h> 44 #include <lib3270/filetransfer.h>
  45 + #include <lib3270/toggle.h>
45 46
46 #ifdef HAVE_ICONV 47 #ifdef HAVE_ICONV
47 #include <iconv.h> 48 #include <iconv.h>